Cruise Facilities
Transcripción
Cruise Facilities
Cruise Facilities Port of Málaga Full turnaround and transit service Terminales de Cruceros Puerto de Málaga Servicio integral de puerto base y tránsito 1 Cruceros Málaga, S.A. Cruceros Málaga, S.A. was incorporated in August 2007 to take charge of the cruise terminal operation and to render services to cruise passengers in the Port of Málaga. The capital share corresponds 20% to the Port Authority of Málaga and 80 % to Creuers the Port of Barcelona, the main specialist cruise terminal operator in the Mediterranean GENERAL SERVICES Public telephones Air Conditioning Souvenirs shops Parking area for buses Duty Free shops Foreign exchange SHIP SERVICES Metal detectors Police inmigration X-ray machines Taxi rank Mobile gangways Shuttle bus to city centre Fresh water suply (30m3 /hours) Computer connections for inbond operations Sewage disposal Waste and garbage disposal Recycling SERVICIOS GENERALES Teléfono público Cruceros Málaga, S.A. se creó en Agosto de 2007 para hacerse Aire Acondicionado cargo de la explotación y prestación de servicios al pasajero en Aparcamiento de autobuses la terminal de cruceros del Puerto de Málaga. Su capital Cambio de divisas corresponde en un 20 % a la Autoridad Portuaria de Málaga y un Detectores de metales SERVICIOS A BORDO 80% a Creuers del Port de Barcelona, la mayor especialista en Inmigración Abastecimiento de agua (30m3 / hora) Máquinas de rayos-X Conexiones informáticas para operaciones internas Pasarelas móviles Eliminación de aguas residuales Servicio de autobús a la ciudad Eliminación de basura y desperdicios explotación de terminales marítimas de cruceros en el Mediterraneo. Tiendas de souvenirs Tiendas Duty Free CITY CENTER / CENTRO CIUDAD PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARITIMA DEL PALMERAL TERMINAL A TERMINAL B TERMINAL A EASTERN PASSENGER TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE Due to fast increase of passengers in the Port of Málaga, Cruceros Málaga S.A. undertook the construction of the new Terminal A, which started operations on 14th May 2011. Terminal A works as an independent terminal from Terminal B, although both units could work as a whole if required by bigger cruise ships. By this way, the facility in total, has doubled its capacity to manage passengers and luggage. Dado el enorme desarrollo que el tráfico de cruceros ha experimentado en el Puerto de Málaga, Cruceros Málaga S.A. acometió la construcción de la nueva Terminal A, que comenzó a operar en mayo del 2011. La Terminal A funciona como una terminalindependiente de la Terminal B, aunque ambas fases pueden funcionar conjuntamente si un barco de grandes dimensiones así lo requiriese, duplicando así la capacidad de gestión de pasajeros y de equipaje. The new Terminal operates the Northern berth of the Eastern Passenger Terminal, comprising a total area of 7,715 m2 divided in two levels to handle passengers and luggage separately, as it is particularly designed as a turnaround terminal. La nueva terminal da servicio al atraque norte de la Estación Marítima de Levante. Tiene una superficie total de 7.715m2 distribuidos en dos plantas para operar de manera separada equipaje y pasajeros, ya que está especialmente diseñada como terminal de puerto base. A Likewise, this terminal is capable to operate the new mega cruise ships, also in transit. For this purpose, the new facility is equipped with two new mobile gangways, unique in the Mediterranean, that have been specially designed for the new generation of ships. Igualmente puede atender de forma indistinta a los nuevos mega buques también en tránsito, para lo que cuenta con dos pasarelas móviles especialmente diseñadas para la nueva generación de buques y que son únicas en el Mediterráneo. TERMINAL A EASTERN PASSENGER TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE With the new Terminal A, cruise facilities have double the current space in a total area of 16,082m2, with the capacity to manage the flow of one million passengers per year. Con la nueva Terminal A, la instalación para cruceros ha duplicado el espacio actual en una superficie total de 16.082m2 y tiene capacidad para gestionar el tránsito de un millón de pasajeros al año. The construction of the new terminal is designed with the last requirements concerning security and safety and full complies with International Ship and Port Security Code (ISPS). Moreover, these facilities have provided for the development of the port of Málaga into the second most important homeport of the Peninsula, where the leading cruise lines of the world market are already operating. La nueva terminal está diseñada con los últimos requisitos en materia de seguridad y se ajusta plenamente al Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (ISPS). Con estas instalaciones, el puerto de Málaga es el segundo puerto base más importante de la península donde ya operan las principales navieras del mercado mundial. TERMINAL A TERMINAL A Indoor area 7,715 m 2 Ground floor Luggage drop-off and baggage claim (4 conveyor belts) Custom Zona interior: 7.715 m 2 Planta baja Facturación y recogida de equipaje (4 cintas de equipaje) Aduana First floor Security Control and Custom 46 check-in counter desks Embarking Area Waiting Area Shopping area VIP room Snack Area Primera planta Control de seguridad y aduana 46 mostradores de facturación Área de embarque Área de espera Zona de tiendas Sala VIP Snack Área Mobile gangway 2 Total of berthing line Pasarelas de embarque 2 Lineal de atraque 205 m Quay height 3,20 m 205 m Altura de muelle Quay width 25m 3,20 m Anchura de muelle 25 m Draught 12 m Calado Ship length Longitud de buque 340m Transit passengers No limit Turnaround passengers 4,000 Distance to city 2,5 km to city centre 12 m 340 m Pasajeros en tránsito Sin límite Pasajeros en base 4.000 Distancia a la ciudad 2,5 km al centro TERMINAL A GROUND FLOOR PLANTA BAJA TERMINAL A FIRST FLOOR PRIMERA PLANTA TERMINAL B EASTERN PASSENGER TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE Cruceros Málaga S.A. began operating in February 2008 the 1st stage of the Eastern Passenger Terminal, the Terminal B, being currently the private concessionaire that renders services to cruise passengers. It´s main activity consists of embarking and disembarking passengers, luggage handling and passenger check-in. Cruceros Málaga S.A. empezó a operar la 1ª fase de la Estación Marítima de Levante, la actual Terminal B, en febrero de 2008, siendo actualmente concesionaria de dicha terminal donde lleva a cabo la prestación de servicios al pasajero en régimen de crucero turístico. Su actividad consiste principalmente en el embarque y desembarque de pasajeros, gestión de equipaje y facturación del pasaje. TERMINAL B EASTERN PASSENGER TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE Terminal B comprises a total area of 8,367m2, rendering full transit and/or turnaround service to two dedicated cruise berths: South, and East Berth and until three cruise ships simultaneously. This terminal can operate transit and turnaround ships indistinctly and simultaneously. La Terminal B tiene una superficie total de 8.367m2 y desde ella se operan, actualmente en tránsito y/o en base, dos atraques para cruceros: el atraque Sur y el muelle de Levante y hasta tres barcos de manera simultánea. Esta terminal puede atender indistinta y simultáneamente barcos en tránsito y en base. TERMINAL B TERMINAL B Indoor area 8,367 m Ground floor 2 Luggage drop-off and baggage claim Waiting area (46 mobile check-in counter desks) Security Control and Custom Shopping area Snack Area Embarking area, gate C First floor 40 Check-in counter desks Embarking area, gates A and B Waiting area Mobile gangway 1 Total of berthing line Zona interior: 8.367 m 2 Planta baja Facturación y recogida de equipaje Área de espera (46 mostradores móviles de facturación) Control de seguridad y aduana Zona de tiendas Snack Área Área de embarque, puerta C Primera planta 40 mostradores de facturación Área de embarque, puertas A y B Área de espera Pasarelas de embarque 1 Total lineal de atraque 748 m Quay height 748m Altura de muelle South: 3,20 m East: 3 m Quay width Sur: 3,20 m Levante: 3 m Anchura de muelle South: 25m East: 13,5 m Draught Calado 12-17 m Ship length 12-17 m Longitud de buque South: 340 m East: no limit Transit passengers No limit Turnaround passengers 4,000 Distance to city 2,5 km to city centre Sur: 340 m Levante: sin límite Pasajeros en tránsito Sur: 25 m Levante: 13,5 m Sin límite Pasajeros en base 4.000 Distancia a la ciudad 2,5 km al centro TERMINAL B GROUND FLOOR PLANTA BAJA TERMINAL B FIRST FLOOR PRIMERA PLANTA THE PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL Cruceros Málaga S.A. operates the Palm Grove Terminal since 2012. The building is part of the port-city project known as “The Palm Grove of Surprises” as the result of an International Architecture Competition, whose winners were the renowned architects Jerónimo Junquera and Liliana Obal. Cruceros Málaga S.A. gestiona la Estación Marítima del Palmeral desde 2012. El edificio está integrado dentro del proyecto puerto-ciudad que fue el resultado de un Concurso Internacional de Arquitectura, ganado por los arquitectos Jerónimo Junquera y Liliana Obal que lo denominaron el “Palmeral de las Sorpresas”. The terminal is part of an emblematic environment surrounded by gardens that are sculpting the new sea façade of Málaga city. Esta terminal forma parte de un entorno emblemático rodeado de jardines que conforman la nueva fachada marítima de la ciudad de Málaga. The building enjoys a privileged location right in the historical city center at only 5 minutes walking for cruise passengers. El edificio goza de una situación privilegiada en pleno centro histórico de la ciudad, a la que los cruceristas pueden acceder a pie en tan solo 5 minutos. THE PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL The new facility full complies with International Ship and Port Facility Security Code (ISPS). It comprises a total area of 858,93m2 divided in two levels and it is designed to operate cruise ships up to 200 meters length, both in turnaround and transit. The terminal has a mobile gangway specially designed according to a wide range of mobility to connect to the ship from the same pier level up to 11,5 meters above water line. La nueva instalación cumple plenamente con el Código Internacional para la Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (PBIP). Tiene una superficie total de 858,93m2, dividida en dos plantas y está concebida para acoger cruceros de hasta 200 metros de eslora, en tránsito y en base. Cuenta con una pasarela móvil especialmente diseñada con un amplio rango de movilidad para conectar con el barco desde el mismo pie de muelle y hasta 11,5 metros de altura sobre el nivel del mar. PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PAMERAL Zona interior: Indoor area 858,93m Ground floor 2 Luggage drop-off and baggage claim Security control First floor Check-in counter desk Embarking Area Waiting area Custom 858,93m Planta baja 2 Recogida de equipajes Control de Seguridad Primera planta Mostradores de facturación Area de embarque Area de espera Aduana Mobile gangway 1 Pasarelas de embarque 1 Total of berthing line 240 m Lineal de atraque 240 m Quay height 2,10 m Altura de muelle 2,10 m 9m Calado 9m Draught Ship length 200 m Longitud de buque 200 m Distance to city Distancia a la ciudad 0 kms 0 kms THE PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL GROUND FLOOR PLANTA BAJA THE PALM GROVE TERMINAL ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL FIRST FLOOR PRIMERA PLANTA 2h 2h ´ ´ spain|| andalusia|| costa del sol|| malaga www.crucerosmalaga.net CRUCEROS MÁLAGA S.A. ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE S/N 29001 MÁLAGA