Cruise Facilities

Transcripción

Cruise Facilities
Cruise Facilities
Port of Málaga
Full turnaround and transit service
Terminales de Cruceros
Puerto de Málaga
Servicio integral de puerto base y tránsito
1
Cruceros Málaga, S.A.
Cruceros Málaga, S.A. was incorporated in August 2007
to take charge of the cruise terminal operation and to
render services to cruise passengers in the Port of
Málaga. The capital share corresponds 20% to the
Port Authority of Málaga and 80 % to Creuers the
Port of Barcelona, the main specialist cruise terminal
operator in the Mediterranean
GENERAL SERVICES
Public telephones
Air Conditioning
Souvenirs shops
Parking area for buses
Duty Free shops
Foreign exchange
SHIP SERVICES
Metal detectors
Police inmigration
X-ray machines
Taxi rank
Mobile gangways
Shuttle bus to city centre
Fresh water suply (30m3 /hours)
Computer connections for inbond
operations
Sewage disposal
Waste and garbage disposal
Recycling
SERVICIOS GENERALES
Teléfono público
Cruceros Málaga, S.A. se creó en Agosto de 2007 para hacerse
Aire Acondicionado
cargo de la explotación y prestación de servicios al pasajero en
Aparcamiento de autobuses
la terminal de cruceros del Puerto de Málaga. Su capital
Cambio de divisas
corresponde en un 20 % a la Autoridad Portuaria de Málaga y un
Detectores de metales
SERVICIOS A BORDO
80% a Creuers del Port de Barcelona, la mayor especialista en
Inmigración
Abastecimiento de agua (30m3 / hora)
Máquinas de rayos-X
Conexiones informáticas para operaciones internas
Pasarelas móviles
Eliminación de aguas residuales
Servicio de autobús a la ciudad
Eliminación de basura y desperdicios
explotación de terminales marítimas de cruceros en el
Mediterraneo.
Tiendas de souvenirs
Tiendas Duty Free
CITY CENTER / CENTRO CIUDAD
PALM GROVE TERMINAL
ESTACIÓN MARITIMA DEL PALMERAL
TERMINAL A
TERMINAL B
TERMINAL A
EASTERN PASSENGER TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE
Due to fast increase of passengers in the Port of Málaga, Cruceros Málaga S.A. undertook
the construction of the new Terminal A, which started operations on 14th May 2011.
Terminal A works as an independent terminal from Terminal B, although both units
could work as a whole if required by bigger cruise ships. By this way, the
facility in total, has doubled its capacity to manage passengers and luggage.
Dado el enorme desarrollo que el tráfico de cruceros ha experimentado
en el Puerto de Málaga, Cruceros Málaga S.A. acometió la construcción
de la nueva Terminal A, que comenzó a operar en mayo del 2011.
La Terminal A funciona como una terminalindependiente de la
Terminal B, aunque ambas fases pueden funcionar conjuntamente
si un barco de grandes dimensiones así lo requiriese, duplicando
así la capacidad de gestión de pasajeros y de equipaje.
The new Terminal operates the Northern berth of the Eastern
Passenger Terminal, comprising a total area of 7,715 m2 divided
in two levels to handle passengers and luggage separately, as it is
particularly designed as a turnaround terminal.
La nueva terminal da servicio al atraque norte de la Estación Marítima
de Levante. Tiene una superficie total de 7.715m2 distribuidos en dos
plantas para operar de manera separada equipaje y pasajeros, ya que está
especialmente diseñada como terminal de puerto base.
A
Likewise, this terminal is capable to operate
the new mega cruise ships, also in transit. For
this purpose, the new facility is equipped with
two new mobile gangways, unique in the
Mediterranean, that have been specially
designed for the new generation of ships.
Igualmente puede atender de forma indistinta
a los nuevos mega buques también en tránsito,
para lo que cuenta con dos pasarelas móviles
especialmente diseñadas para la nueva
generación de buques y que son únicas en el
Mediterráneo.
TERMINAL A
EASTERN PASSENGER TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE
With the new Terminal A, cruise facilities have double
the current space in a total area of 16,082m2, with
the capacity to manage the flow of one million
passengers per year.
Con la nueva Terminal A, la instalación para cruceros
ha duplicado el espacio actual en una superficie total
de 16.082m2 y tiene capacidad para gestionar el
tránsito de un millón de pasajeros al año.
The construction of the new terminal is designed with
the last requirements concerning security and safety and
full complies with International Ship and Port Security Code
(ISPS). Moreover, these facilities have provided for the
development of the port of Málaga into the second most
important homeport of the Peninsula, where the leading cruise
lines of the world market are already operating.
La nueva terminal está diseñada con los últimos requisitos en materia de
seguridad y se ajusta plenamente al Código Internacional de Protección de
Buques e Instalaciones Portuarias (ISPS). Con estas instalaciones, el puerto
de Málaga es el segundo puerto base más importante de la península donde
ya operan las principales navieras del mercado mundial.
TERMINAL A
TERMINAL A
Indoor area
7,715 m 2
Ground floor
Luggage drop-off and baggage claim
(4 conveyor belts)
Custom
Zona interior:
7.715 m 2
Planta baja
Facturación y recogida de equipaje
(4 cintas de equipaje)
Aduana
First floor
Security Control and Custom
46 check-in counter desks
Embarking Area
Waiting Area
Shopping area
VIP room
Snack Area
Primera planta
Control de seguridad y aduana
46 mostradores de facturación
Área de embarque
Área de espera
Zona de tiendas
Sala VIP
Snack Área
Mobile gangway
2
Total of berthing line
Pasarelas de embarque
2
Lineal de atraque
205 m
Quay height
3,20 m
205 m
Altura de muelle
Quay width
25m
3,20 m
Anchura de muelle
25 m
Draught
12 m
Calado
Ship length
Longitud de buque
340m
Transit passengers
No limit
Turnaround passengers
4,000
Distance to city
2,5 km to city centre
12 m
340 m
Pasajeros en tránsito
Sin límite
Pasajeros en base
4.000
Distancia a la ciudad
2,5 km al centro
TERMINAL A
GROUND FLOOR
PLANTA BAJA
TERMINAL A
FIRST FLOOR
PRIMERA PLANTA
TERMINAL B
EASTERN PASSENGER TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE
Cruceros Málaga S.A. began operating in February 2008
the 1st stage of the Eastern Passenger Terminal, the
Terminal B, being currently the private concessionaire
that renders services to cruise passengers.
It´s main activity consists of embarking and
disembarking passengers, luggage handling and
passenger check-in.
Cruceros Málaga S.A. empezó a operar la 1ª fase de la Estación Marítima de Levante, la actual Terminal B,
en febrero de 2008, siendo actualmente concesionaria de dicha terminal donde lleva a cabo la prestación de
servicios al pasajero en régimen de crucero turístico.
Su actividad consiste principalmente en el embarque y desembarque de pasajeros, gestión de equipaje y
facturación del pasaje.
TERMINAL B
EASTERN PASSENGER TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE
Terminal B comprises a total area of 8,367m2,
rendering full transit and/or turnaround service to
two dedicated cruise berths: South, and East Berth
and until three cruise ships simultaneously.
This terminal can operate transit and turnaround
ships indistinctly and simultaneously.
La Terminal B tiene una superficie total de 8.367m2 y
desde ella se operan, actualmente en tránsito y/o en base,
dos atraques para cruceros: el atraque Sur y el muelle de
Levante y hasta tres barcos de manera simultánea.
Esta terminal puede atender indistinta y simultáneamente barcos
en tránsito y en base.
TERMINAL B
TERMINAL B
Indoor area
8,367 m
Ground floor
2
Luggage drop-off and baggage claim
Waiting area
(46 mobile check-in counter desks)
Security Control and Custom
Shopping area
Snack Area
Embarking area, gate C
First floor
40 Check-in counter desks
Embarking area, gates A and B
Waiting area
Mobile gangway
1
Total of berthing line
Zona interior:
8.367 m 2
Planta baja
Facturación y recogida de equipaje
Área de espera
(46 mostradores móviles de facturación)
Control de seguridad y aduana
Zona de tiendas
Snack Área
Área de embarque, puerta C
Primera planta
40 mostradores de facturación
Área de embarque, puertas A y B
Área de espera
Pasarelas de embarque
1
Total lineal de atraque
748 m
Quay height
748m
Altura de muelle
South: 3,20 m
East: 3 m
Quay width
Sur: 3,20 m
Levante: 3 m
Anchura de muelle
South: 25m
East: 13,5 m
Draught
Calado
12-17 m
Ship length
12-17 m
Longitud de buque
South: 340 m
East: no limit
Transit passengers
No limit
Turnaround passengers
4,000
Distance to city
2,5 km to city centre
Sur: 340 m
Levante: sin límite
Pasajeros en tránsito
Sur: 25 m
Levante: 13,5 m
Sin límite
Pasajeros en base
4.000
Distancia a la ciudad
2,5 km al centro
TERMINAL B
GROUND FLOOR
PLANTA BAJA
TERMINAL B
FIRST FLOOR
PRIMERA PLANTA
THE PALM GROVE TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL
Cruceros Málaga S.A. operates the Palm Grove Terminal since
2012. The building is part of the port-city project known as
“The Palm Grove of Surprises” as the result of an International
Architecture Competition, whose winners were the renowned
architects Jerónimo Junquera and Liliana Obal.
Cruceros Málaga S.A. gestiona la Estación Marítima del
Palmeral desde 2012. El edificio está integrado dentro
del proyecto puerto-ciudad que fue el resultado de un
Concurso Internacional de Arquitectura, ganado por los
arquitectos Jerónimo Junquera y Liliana Obal que lo
denominaron el “Palmeral de las Sorpresas”.
The terminal is part of an emblematic environment surrounded
by gardens that are sculpting the new sea façade of Málaga city.
Esta terminal forma parte de un entorno emblemático rodeado de jardines
que conforman la nueva fachada marítima de la ciudad de Málaga.
The building enjoys a privileged location right in the historical city
center at only 5 minutes walking for cruise passengers.
El edificio goza de una situación privilegiada en pleno centro histórico de la
ciudad, a la que los cruceristas pueden acceder a pie en tan solo 5 minutos.
THE PALM GROVE TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL
The new facility full complies with International Ship
and Port Facility Security Code (ISPS). It comprises a
total area of 858,93m2 divided in two levels and it is
designed to operate cruise ships up to 200 meters
length, both in turnaround and transit.
The terminal has a mobile gangway specially
designed according to a wide range of mobility to
connect to the ship from the same pier level up to
11,5 meters above water line.
La nueva instalación cumple plenamente con el Código
Internacional para la Protección de Buques e Instalaciones
Portuarias (PBIP). Tiene una superficie total de 858,93m2, dividida
en dos plantas y está concebida para acoger cruceros de hasta 200
metros de eslora, en tránsito y en base.
Cuenta con una pasarela móvil especialmente diseñada con un amplio
rango de movilidad para conectar con el barco desde el mismo pie de
muelle y hasta 11,5 metros de altura sobre el nivel del mar.
PALM GROVE
TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA
DEL PAMERAL
Zona interior:
Indoor area
858,93m
Ground floor
2
Luggage drop-off and baggage claim
Security control
First floor
Check-in counter desk
Embarking Area
Waiting area
Custom
858,93m
Planta baja
2
Recogida de equipajes
Control de Seguridad
Primera planta
Mostradores de facturación
Area de embarque
Area de espera
Aduana
Mobile gangway
1
Pasarelas de embarque
1
Total of berthing line
240 m
Lineal de atraque
240 m
Quay height
2,10 m
Altura de muelle
2,10 m
9m
Calado
9m
Draught
Ship length
200 m
Longitud de buque
200 m
Distance to city
Distancia a la ciudad
0 kms
0 kms
THE PALM GROVE TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL
GROUND FLOOR
PLANTA BAJA
THE PALM GROVE TERMINAL
ESTACIÓN MARÍTIMA DEL PALMERAL
FIRST FLOOR
PRIMERA PLANTA
2h
2h
´
´
spain|| andalusia|| costa del sol|| malaga
www.crucerosmalaga.net
CRUCEROS MÁLAGA S.A.
ESTACIÓN MARÍTIMA DE LEVANTE S/N
29001 MÁLAGA

Documentos relacionados