BPZ ML Primer A4Q

Transcripción

BPZ ML Primer A4Q
ML Primer
Deutsch
English
Français
Primer für Metall/Kunststoff-Haftverbund
Primer for bonding metal to resin
Apprêt adhésif pour liaisons métal-résine
Beschreibung
Description
Description
Der M.L. PRIMER ist eine Metall-Adhäsiv-Lösung, die den Haftverbund zwischen Dentallegierungen und
Verblendkunststoffen verbessert und sowohl intraoral als auch extraoral eingesetzt werden kann.
M.L. PRIMER is a metal-adhesive primer which promotes adhesion between dental alloys and resin
material and is used intraorally or extraorally.
M.L. Primer est un apprêt adhérant au métal, amorçant l’adhésion entre les métaux dentaires et les
résines, et utilisé en intra- comme en extrabuccal.
Applikationsbereiche
Indications
Indications
•
•
•
•
•
•
•
•
• Utilisé lors de la fabrication et des réparations de restaurations à facettes en résine.
• Utilisé lors des réparations de restaurations céramo-métalliques.
• Utilisé lors de la fabrication et des réparations de prothèses en chrome-cobalt ou d’attachements
métalliques.
• Utilisé pour les réparations/collages de restaurations métalliques (inlays, onlays, couronnes et
bridges), d’attelles métalliques, de tenons métalliques et de faux-moignons, avec une résine adhésive
dentaire ou un matériau adhésif d’obturation.
Anwendung bei der Anfertigung und Reparatur von kunststoffverblendeten Restaurationen.
Anwendung bei der Reparatur von metallkeramischen Restaurationen.
Anwendung bei der Herstellung und Reparatur von Modellgussprothesen oder Metallattachments.
Anwendung bei der Befestigung bzw. Reparatur von Metallrestaurationen (Inlays, Onlays, Kronen
und Brücken), Metallschienen und Metallaufbauten mit Dental-Adhäsiven bzw. Befestigungs/
Füllungsmaterialien.
Used when fabricating and repairing resin veneered restorations.
Used when repairing porcelain fused to metal restorations.
Used when fabricating and repairing chrome cobalt dentures or metal attachments.
Used for bonding/repairing metal restorations (inlays, onlays, crowns and bridges), metal splints,
metal posts and cores with dental adhesive resin or bonding/filling material.
Verarbeitungsanleitung
Instructions
Mode d’emploi
1. Konditionierung der Haftfläche
– Für intraorale Applikation
Die Metall-Haftfläche mit Schleifkörpern (Diamantinstrumenten, usw.) aufrauen. Mit Wasser
spülen und gründlich trocknen.
– Für extraorale Applikation
Die Metall-Haftfläche mit 50 – 100µm Aluminiumoxid-Partikeln abstrahlen. Mit Wasser spülen und
gründlich trocknen.
2. Auftragen
M.L. Primer-Lösung in ausreichender Menge in ein Dispo-Gefäß geben und mit dem MicroBrush eine
Schicht auf die gesamte Haftfläche auftragen.
10 Sekunden einwirken lassen.
3. Befestigung oder Aufbau mit geeignetem Kunststoff gemäß Herstellerangaben vornehmen.
1. Bonding surface treatment (pre-treatment)
– For intraoral application
Roughen the metal bonding surface with abrasives (Diamond Point, etc). Rinse with water and dry.
– For extraoral application
Sandblast the metal bonding surface with 50 – 100µm alumina particles. Rinse with water and dry.
2. Application
Dispense an adequate amount of M.L. Primer liquid into a Dispo-dish and apply one coat onto the
whole bonding surface using a Micro Brush.
Leave for 10 seconds to dry.
3. Perform bonding or build-up procedures using resin material according to its instruction manual.
1. Traitement de la surface à coller (prétraitement)
– Pour une application intrabuccale
Rendez rugueuse la surface métallique à coller avec des abrasifs (Diamond Point, etc.).
Rincez à l’eau et séchez.
– Pour une application extrabuccale
Sablez la surface métallique à coller avec des particules d’alumine de 50 à 100 ?m. Rincez à l’eau et
séchez.
2. Application
Préparez une quantité adéquate de liquide M.L. Primer dans un Dispo-dish (godet Dappen) et
appliquez-en une couche sur toute la surface à coller à l’aide d’un Microbrush.
Attendez 10 secondes pour sécher.
3. Effectuez le collage ou les procédures de reconstruction utilisant de la résine en suivant la notice
d’utilisation de cette résine.
Sicherheitshinweise
Safety Recommendations
Précautions d’emploi
1. Das Produkt darf nicht bei Patienten oder von Behandlern mit bekannter Kunststoff-Allergie
verwendet werden.
2. Treten beim Patienten oder Behandler allergische Reaktionen, wie z.B. Hautausschlag oder
Hautentzündungen durch dieses Produkt auf, Verwendung sofort einstellen und Arzt konsultieren.
3. Berührung von Weichgewebe, Haut oder Augen vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt, betroffenen
Bereich sofort mit Wasser gründlich spülen und, falls erforderlich, Arzt aufsuchen.
4. Produkt nur für die angegebenen Applikationsbereiche verwenden. Produkt ist nur für den dentalen
Gebrauch bestimmt.
5. Das Produkt ist acetonhaltig. In gut belüftetem Räumen verwenden. Bei Einatmen von acetonhaltigem
Dampf, sowie bei Unwohlsein und Schwindelgefühl an die frische Luft gehen.
1. Avoid using this material on patients known to be allergic to acrylate resins. (This also pertains to the
operator.)
2. If a patient shows allergic reactions, such as eruption or skin inflammation, while using this product,
immediately discontinue use and have the patient seek medical advice. (The same precaution applies
to operators.)
3. Avoid contacting soft tissues, skin or eyes. In case of contact, rinse immediately with copious
amounts of water and seek medical advice, if necessary.
4. Do not use this product for any other purpose except the purpose mentioned in the indication.
This product is intended for dental use only.
5. This product contains acetone. Use it in a well-ventilated room. In case of inhaling acetonecontaining vapor and feeling unwell or nauseous, rest in a place with fresh air.
1. Evitez l’utilisation de ce matériau sur des patients connus pour être allergiques aux résines
acryliques. (Ceci concerne aussi l’opérateur).
2. Si des réactions allergiques, telles qu’une éruption cutanée ou une inflammation de la peau,
surviennent chez un patient pendant l’utilisation de ce produit, arrêtez immédiatement son utilisation
et adressez le patient pour avis médical. (Les mêmes précautions sont valables pour l’opérateur).
3. Evitez le contact sur les tissus mous, la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement et
abondamment avec de l’eau et adressez le patient pour avis médical, si nécessaire.
4. N’utilisez pas ce produit pour d’autres indications que celles indiquées dans le mode d’emploi.
Ce produit est exclusivement réservé à l’usage dentaire.
5. Ce produit contient de l’acétone. Utilisez-le dans une pièce bien ventilée. En cas d’inhalation de
vapeurs contenant de l’acétone et en cas de malaise ou de nausées, reposez-vous dans un endroit
frais.
Zusammensetzung
Composition
Composition
Flüssigkeit: Aceton, Phosphorsäure-Monomer, Thioctsäure-Monomer
Liquid: acetone, phosphoric acid monomer, thioctic acid monomer
Liquide : acétone, monomère d’acide phosphorique, monomère d’acide thioctique
Warnhinweise
Hazard Warnings
Avertissements sur les risques d’utilisation
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (acetonhaltig)
Leicht entzündlich
Behälter dicht geschlossen halten
Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren
Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen
Dampf nicht einatmen
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (contains acetone)
Highly flammable
Keep container tightly closed
Store container in a well ventilated place
No naked flames – no smoking
Do not inhale vapor
Take precautions against electrostatic discharges
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (contient de l’acétone)
Hautement inflammable
Gardez l’emballage hermétiquement fermé
Stockez l’emballage dans un lieu bien ventilé
Pas de flammes nues - ne fumez pas
N’inhalez pas les vapeurs
Prenez des précautions contre les décharges électrostatiques
Lagerung
Storage
Stockage
Von offener Flamme, Zündquellen oder direkter Sonneneinstrahlung fern halten und bei Raumtemperatur
(1-30 °C/ 34 - 86°F) aufbewahren.
Keep away from flame, ignition source or direct sunlight and store at room temperature
(1-30 °C/ 34 - 86 °F).
A éloigner des flammes, des sources de combustion ou d’un ensoleillement direct et stocker à
température ambiante (1 à 30 °C / 34 à 86 °F).
Besonderer Hinweis
Note
Remarque
Nicht mehr nach Ablauf des Verfalldatums verwenden.
Do not use after expiry date.
Ne pas utiliser après la date d’expiration.
Lieferform
Packaging
Conditionnement
Fläschchen: 5ml
Bottle: 5ml
Flacon: 5 ml
ML Primer
Nederlands
Primer voor hechting van metaal aan resine
Español
Italiano
Agente acondicionador para la unión metal - resina
Primer per l’adesione del metallo alla resina
Descripción
Descrizione
M.L. PRIMER es un agente acondicionador que se adhiere sobre metal, mejorando la unión entre
metales de aplicación dental y resinas. Permite el uso tanto intra como extrabucal.
M.L. PRIMER è un adesivo per metallo che promuove l’adesione tra lega metallica dentale e materiale
resinoso e viene usato all’interno o all’esterno del cavo orale.
Indicaciones
Indicazioni
Se utiliza para
• elaborar o reparar restauraciones con carillas de resina.
• reparar restauraciones ceramo-metálicas.
• elaborar y reparar esqueléticos o ataches metálicos.
• cementar/reparar restauraciones metálicas (inlays, onlays, coronas y puentes), férulas metálicas,
pernos y muñones metálicos con resinas de cementado o agentes de unión/materiales de obturación.
•
•
•
•
Instrucciones
Istruzioni
1. Acondicionamiento de las superficies de unión (tratamiento preliminar)
– Para aplicación intrabucal
Asperizar las superficies metálicas de unión con abrasivos (puntas diamantadas, etc.). Enjuagar
con agua y secar.
– Para aplicación extrabucal
Chorrear las superficies metálicas de unión con partículas de óxido de aluminio de 50 – 100 µm.
Enjuagar con agua y secar.
2. Aplicación
Dispensar una cantidad adecuada de líquido Primer M.L. en una taza Dappen y aplicar una capa
sobre toda la superficie de unión con la ayuda de un pincel MicroBrush.
Dejar secar durante 10 segundos.
3. Proseguir con las secuencias de la unión o estratificación utilizando la resina según sus
correspondientes instrucciones de uso.
1. Trattamento della superficie (trattamento preliminare)
– Per applicazioni intraorali
Irruvidire la superficie di metallo con abrasivi (punte diamantate, ecc.). Pulire con acqua e
asciugare.
– Per applicazioni extraorali
Sabbiare la superficie di metallo con ossido d’alluminio da 50 – 100 µm. Pulire con acqua e
asciugare.
2. Applicazione
Versare una quantità adeguata di M.L. Primer in un mortaietto e applicarne uno strato su tutta la
superficie da trattare, usando un pennellino MicroBrush.
Lasciar asciugare per 10 secondi.
3. Eseguire l’adesione o la ricostruzione usando la resina secondo le proprie istruzioni per l’uso.
Advertencias
Consigli di sicurezza
1. Evítese el uso de este material en pacientes que padezcan de una alergia conocida a las resinas
acrílicas. (Esto también es aplicable al operador.)
2. Si el paciente manifestara reacciones alérgicas, como erupciones o inflamaciones cutáneas durante
el uso de este producto, deberá interrumpirse inmediatamente su uso y el paciente deberá acudir a
un facultativo. (Los operadores deberán tomar las mismas precauciones.)
3. Evítese el contacto con los tejidos blandos, la piel u los ojos. En caso de contacto, deberá enjuagarse
inmediatamente con agua abundante y acudirse a un facultativo si fuera necesario.
4. No utilizar este producto para finalidades que no estén especificadas en el apartado „Indicaciones“.
Este producto es exclusivamente para uso dental.
5. Este producto contiene acetona. Utilícese en una habitación bien ventilada. en caso de inhalar
vapores de acetona y detectar síntomas de malestar o náuseas, deberá permanecerse en un lugar
con aire fresco.
1. Non usare questo materiale su pazienti con riconosciuta allergia alle resine acriliche. (Ciò è valido
anche per l’operatore).
2. Se durante l’uso di questo prodotto si presentano reazioni allergiche quali eruzioni o infiammazioni
cutanee su un paziente, sospenderne immediatamente l’impiego e far visitare il paziente da un
medico. (Le stesse precauzioni sono valide per l’operatore)
3. Evitare il contatto con Ie mucose, epidermide o occhi. In caso di contatto, lavare immediatamente con
una gran quantità di acqua e, se necessario, consultare un medico.
4. Non usare questo prodotto per indicazioni diverse da quelle consentite, descritte nelle istruzioni
d’uso. Questo prodotto è inteso solo per uso dentale.
5. Questo prodotto contiene acetone. Usare in un luogo ben ventilato. Nel caso di inalazione dei vapori
di acetone e senso di malessere o nausea, recarsi in un luogo con aria fresca.
Composición
Composizione
Líquido: acetona, monómero de ácido fosfórico, monómero de ácido tióctico
Liquido: acetone, monomero di acido fosforico, monomero di acido tioctico
Advertencias de riesgos
Avvertenze di pericolo
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (contiene acetona)
Altamente inflamable
Mantener el envase bien cerrado
Almacenar el envase en un lugar bien ventilado
Mantener alejado de llamas abiertas - no fumar
No inhalar los vapores
Tomar precauciones contra las descargas electrostáticas
realizzazione o riparazione di ricostruzioni dentali con copertura di resina.
riparazione di ricostruzioni in metallo-ceramica.
realizzazione e riparazione di scheletrati o attacchi in metallo
adesione/riparazione di ricostruzioni in metallo (intarsi, onlay, protesi fisse), ferule di metallo, perni e
monconi di metallo con resina dentale adesiva o con materiale per bonding/otturazioni.
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (contiene acetone)
Altamente infiammabile
Tenere il contenitore ermeticamente chiuso
Conservare in un luogo ben ventilato
Tenere lontano da fiamme vive – non fumare
Non inalare i vapori
Prendere precauzioni contro le scariche elettrostatiche
Almacenamiento
Conservazione
Mantener alejado de las llamas, fuentes de ignición o la luz solar directa y almacenar a temperatura
ambiente (1-30 °C/ 34 - 86 °F).
Tenere lontano da fiamme, sorgenti combustibili o luce solare diretta e conservare a temperatura
ambiente (1-30 °C/ 34 - 86 °F).
Observación
Nota
No utilizar después de la fecha de caducidad.
Non usare dopo la data di scadenza.
Presentación
Confezione
Frasco: 5ml
Flacone: 5ml
Beschrijving
M.L. PRIMER is een metaal hechtende primer die de adhesie tussen dentaal metaal en resinemateriaal
bevordert en intra- en extraoraal kan worden gebruikt.
Indicatie
• Voor gebruik bij de fabricage en reparatie van met resine veneerrestauraties.
• Voor gebruik bij de reparatie van metaal/porselein restauraties
• Voor gebruik bij de fabricage en reparatie van prothesebasis met metalen plaat of metalen
verbindingen.
• Voor hechting van metaalrestauraties (inlays, onlays, kronen en bruggen), metalen splints, metalen
retentiepinnen of metalen kernen met dentaal adhesief resinecement of hecht-/vulmateriaal, en voor
reparatie ervan.
Gebruiksaanwijzing
1. Behandeling van het hechtoppervlak (voorbehandeling)
– Voor intraorale toepassing
Maak het metalen hechtoppervlak ruw met abrasiva (Diamond Point, etc). Spoelen met water en
drogen.
– Voor extraorale toepassing
Zandstraal het metalen hechtoppervlak met aluminadeeltjes van 50 – 100 µm. Spoelen met water
en drogen.
2. Toepassing
Dispenseer een adequate hoeveelheid M.L. Primer-vloeistof op een Dispo-schaaltje en breng met een
MicroBrush één laag aan op het hele hechtoppervlak.
Laat het oppervlak 10 seconden drogen.
3. Voer de hecht- op opbouwprocedures met het resinemateriaal uit volgens de gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsaanbevelingen
1. Het materiaal niet gebruiken bij patiënten waarvan bekend is dat zij allergisch zijn voor
acrylaatresinen! (Dit geldt ook voor de operateur.)
2. Als een patiënt bij gebruik van het product een allergische reactie krijgt, zoals een eruptie of
huidontsteking, moet u het gebruik onmiddellijk staken en de patiënt adviseren een arts te
waarschuwen. (Deze voorzorgsmaatregel geldt ook voor de operateur.)
3. Vermijd contact met zachte weefsels, huid en ogen. In geval van contact onmiddellijk spoelen met een
ruime hoeveelheid water en, indien nodig, medische hulp inroepen.
4. Het product mag niet worden gebruikt voor een ander doel dan in de indicatie genoemd. Het product
is uitsluitend bestemd voor dentaal gebruik.
5. Het product bevat aceton. Gebruik het in een goed geventileerde kamer. Zorg bij inademing van
aceton bevattende damp en een ziek of misselijk gevoel voor voldoende frisse lucht.
Samenstelling
Vloeistof: aceton, fosforzuurmonomeer, thioctischzuurmonomeer
Waarschuwingen
R11
S7
S9
S16
S23
S33
M.L. Primer (bevat aceton)
Zeer ontvlambaar
Bewaar de houder goed afgesloten
Bewaar de houder op een goed geventileerde plaats
Geen open vuur – niet roken
Damp niet inademen
Neem voorzorgen tegen elektrostatische ontladingen
Bewaring
Buiten bereik van vuur, ontbrandingsbron en direct zonlicht en bij kamertemperatuur
(1 - 30 °C/ 34 - 86 °F) bewaren.
Opmerking
Niet gebruiken na de expiratiedatum.
Verpakking
Fles: 5 ml
SHOFU INC., 11 Kamitakamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama-ku, Kyoto 605 - 0983, Japan.
SHOFU INC., Singapore Branch Blk. 215 Henderson Road # 03-01, Singapore 159554.
SHOFU INC., Shanghai Rep. Office, 1006 Room, Hi-Tech Building, 900# Yishan Road, Caohejing Development Park, Shanghai 200233, China
SHOFU DENTAL CORPORATION 1225 Stone Drive, San Marcos, CA 92069, USA.
SHOFU DENTAL PRODUCTS LTD. Duke’s Factory, Chiddingstone Causeway, Tonbridge, Kent, TN11 8 JU, UK.
SHOFU DENTAL GmbH, Am Brüll 17, 40878 Ratingen, Germany, EU REPRESENTATIVE.
08/2003

Documentos relacionados