BPZ ML Primer A4Q
Transcripción
BPZ ML Primer A4Q
ML Primer Deutsch English Français Primer für Metall/Kunststoff-Haftverbund Primer for bonding metal to resin Apprêt adhésif pour liaisons métal-résine Beschreibung Description Description Der M.L. PRIMER ist eine Metall-Adhäsiv-Lösung, die den Haftverbund zwischen Dentallegierungen und Verblendkunststoffen verbessert und sowohl intraoral als auch extraoral eingesetzt werden kann. M.L. PRIMER is a metal-adhesive primer which promotes adhesion between dental alloys and resin material and is used intraorally or extraorally. M.L. Primer est un apprêt adhérant au métal, amorçant l’adhésion entre les métaux dentaires et les résines, et utilisé en intra- comme en extrabuccal. Applikationsbereiche Indications Indications • • • • • • • • • Utilisé lors de la fabrication et des réparations de restaurations à facettes en résine. • Utilisé lors des réparations de restaurations céramo-métalliques. • Utilisé lors de la fabrication et des réparations de prothèses en chrome-cobalt ou d’attachements métalliques. • Utilisé pour les réparations/collages de restaurations métalliques (inlays, onlays, couronnes et bridges), d’attelles métalliques, de tenons métalliques et de faux-moignons, avec une résine adhésive dentaire ou un matériau adhésif d’obturation. Anwendung bei der Anfertigung und Reparatur von kunststoffverblendeten Restaurationen. Anwendung bei der Reparatur von metallkeramischen Restaurationen. Anwendung bei der Herstellung und Reparatur von Modellgussprothesen oder Metallattachments. Anwendung bei der Befestigung bzw. Reparatur von Metallrestaurationen (Inlays, Onlays, Kronen und Brücken), Metallschienen und Metallaufbauten mit Dental-Adhäsiven bzw. Befestigungs/ Füllungsmaterialien. Used when fabricating and repairing resin veneered restorations. Used when repairing porcelain fused to metal restorations. Used when fabricating and repairing chrome cobalt dentures or metal attachments. Used for bonding/repairing metal restorations (inlays, onlays, crowns and bridges), metal splints, metal posts and cores with dental adhesive resin or bonding/filling material. Verarbeitungsanleitung Instructions Mode d’emploi 1. Konditionierung der Haftfläche – Für intraorale Applikation Die Metall-Haftfläche mit Schleifkörpern (Diamantinstrumenten, usw.) aufrauen. Mit Wasser spülen und gründlich trocknen. – Für extraorale Applikation Die Metall-Haftfläche mit 50 – 100µm Aluminiumoxid-Partikeln abstrahlen. Mit Wasser spülen und gründlich trocknen. 2. Auftragen M.L. Primer-Lösung in ausreichender Menge in ein Dispo-Gefäß geben und mit dem MicroBrush eine Schicht auf die gesamte Haftfläche auftragen. 10 Sekunden einwirken lassen. 3. Befestigung oder Aufbau mit geeignetem Kunststoff gemäß Herstellerangaben vornehmen. 1. Bonding surface treatment (pre-treatment) – For intraoral application Roughen the metal bonding surface with abrasives (Diamond Point, etc). Rinse with water and dry. – For extraoral application Sandblast the metal bonding surface with 50 – 100µm alumina particles. Rinse with water and dry. 2. Application Dispense an adequate amount of M.L. Primer liquid into a Dispo-dish and apply one coat onto the whole bonding surface using a Micro Brush. Leave for 10 seconds to dry. 3. Perform bonding or build-up procedures using resin material according to its instruction manual. 1. Traitement de la surface à coller (prétraitement) – Pour une application intrabuccale Rendez rugueuse la surface métallique à coller avec des abrasifs (Diamond Point, etc.). Rincez à l’eau et séchez. – Pour une application extrabuccale Sablez la surface métallique à coller avec des particules d’alumine de 50 à 100 ?m. Rincez à l’eau et séchez. 2. Application Préparez une quantité adéquate de liquide M.L. Primer dans un Dispo-dish (godet Dappen) et appliquez-en une couche sur toute la surface à coller à l’aide d’un Microbrush. Attendez 10 secondes pour sécher. 3. Effectuez le collage ou les procédures de reconstruction utilisant de la résine en suivant la notice d’utilisation de cette résine. Sicherheitshinweise Safety Recommendations Précautions d’emploi 1. Das Produkt darf nicht bei Patienten oder von Behandlern mit bekannter Kunststoff-Allergie verwendet werden. 2. Treten beim Patienten oder Behandler allergische Reaktionen, wie z.B. Hautausschlag oder Hautentzündungen durch dieses Produkt auf, Verwendung sofort einstellen und Arzt konsultieren. 3. Berührung von Weichgewebe, Haut oder Augen vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt, betroffenen Bereich sofort mit Wasser gründlich spülen und, falls erforderlich, Arzt aufsuchen. 4. Produkt nur für die angegebenen Applikationsbereiche verwenden. Produkt ist nur für den dentalen Gebrauch bestimmt. 5. Das Produkt ist acetonhaltig. In gut belüftetem Räumen verwenden. Bei Einatmen von acetonhaltigem Dampf, sowie bei Unwohlsein und Schwindelgefühl an die frische Luft gehen. 1. Avoid using this material on patients known to be allergic to acrylate resins. (This also pertains to the operator.) 2. If a patient shows allergic reactions, such as eruption or skin inflammation, while using this product, immediately discontinue use and have the patient seek medical advice. (The same precaution applies to operators.) 3. Avoid contacting soft tissues, skin or eyes. In case of contact, rinse immediately with copious amounts of water and seek medical advice, if necessary. 4. Do not use this product for any other purpose except the purpose mentioned in the indication. This product is intended for dental use only. 5. This product contains acetone. Use it in a well-ventilated room. In case of inhaling acetonecontaining vapor and feeling unwell or nauseous, rest in a place with fresh air. 1. Evitez l’utilisation de ce matériau sur des patients connus pour être allergiques aux résines acryliques. (Ceci concerne aussi l’opérateur). 2. Si des réactions allergiques, telles qu’une éruption cutanée ou une inflammation de la peau, surviennent chez un patient pendant l’utilisation de ce produit, arrêtez immédiatement son utilisation et adressez le patient pour avis médical. (Les mêmes précautions sont valables pour l’opérateur). 3. Evitez le contact sur les tissus mous, la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et adressez le patient pour avis médical, si nécessaire. 4. N’utilisez pas ce produit pour d’autres indications que celles indiquées dans le mode d’emploi. Ce produit est exclusivement réservé à l’usage dentaire. 5. Ce produit contient de l’acétone. Utilisez-le dans une pièce bien ventilée. En cas d’inhalation de vapeurs contenant de l’acétone et en cas de malaise ou de nausées, reposez-vous dans un endroit frais. Zusammensetzung Composition Composition Flüssigkeit: Aceton, Phosphorsäure-Monomer, Thioctsäure-Monomer Liquid: acetone, phosphoric acid monomer, thioctic acid monomer Liquide : acétone, monomère d’acide phosphorique, monomère d’acide thioctique Warnhinweise Hazard Warnings Avertissements sur les risques d’utilisation R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (acetonhaltig) Leicht entzündlich Behälter dicht geschlossen halten Behälter an einem gut belüfteten Ort aufbewahren Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen Dampf nicht einatmen Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (contains acetone) Highly flammable Keep container tightly closed Store container in a well ventilated place No naked flames – no smoking Do not inhale vapor Take precautions against electrostatic discharges R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (contient de l’acétone) Hautement inflammable Gardez l’emballage hermétiquement fermé Stockez l’emballage dans un lieu bien ventilé Pas de flammes nues - ne fumez pas N’inhalez pas les vapeurs Prenez des précautions contre les décharges électrostatiques Lagerung Storage Stockage Von offener Flamme, Zündquellen oder direkter Sonneneinstrahlung fern halten und bei Raumtemperatur (1-30 °C/ 34 - 86°F) aufbewahren. Keep away from flame, ignition source or direct sunlight and store at room temperature (1-30 °C/ 34 - 86 °F). A éloigner des flammes, des sources de combustion ou d’un ensoleillement direct et stocker à température ambiante (1 à 30 °C / 34 à 86 °F). Besonderer Hinweis Note Remarque Nicht mehr nach Ablauf des Verfalldatums verwenden. Do not use after expiry date. Ne pas utiliser après la date d’expiration. Lieferform Packaging Conditionnement Fläschchen: 5ml Bottle: 5ml Flacon: 5 ml ML Primer Nederlands Primer voor hechting van metaal aan resine Español Italiano Agente acondicionador para la unión metal - resina Primer per l’adesione del metallo alla resina Descripción Descrizione M.L. PRIMER es un agente acondicionador que se adhiere sobre metal, mejorando la unión entre metales de aplicación dental y resinas. Permite el uso tanto intra como extrabucal. M.L. PRIMER è un adesivo per metallo che promuove l’adesione tra lega metallica dentale e materiale resinoso e viene usato all’interno o all’esterno del cavo orale. Indicaciones Indicazioni Se utiliza para • elaborar o reparar restauraciones con carillas de resina. • reparar restauraciones ceramo-metálicas. • elaborar y reparar esqueléticos o ataches metálicos. • cementar/reparar restauraciones metálicas (inlays, onlays, coronas y puentes), férulas metálicas, pernos y muñones metálicos con resinas de cementado o agentes de unión/materiales de obturación. • • • • Instrucciones Istruzioni 1. Acondicionamiento de las superficies de unión (tratamiento preliminar) – Para aplicación intrabucal Asperizar las superficies metálicas de unión con abrasivos (puntas diamantadas, etc.). Enjuagar con agua y secar. – Para aplicación extrabucal Chorrear las superficies metálicas de unión con partículas de óxido de aluminio de 50 – 100 µm. Enjuagar con agua y secar. 2. Aplicación Dispensar una cantidad adecuada de líquido Primer M.L. en una taza Dappen y aplicar una capa sobre toda la superficie de unión con la ayuda de un pincel MicroBrush. Dejar secar durante 10 segundos. 3. Proseguir con las secuencias de la unión o estratificación utilizando la resina según sus correspondientes instrucciones de uso. 1. Trattamento della superficie (trattamento preliminare) – Per applicazioni intraorali Irruvidire la superficie di metallo con abrasivi (punte diamantate, ecc.). Pulire con acqua e asciugare. – Per applicazioni extraorali Sabbiare la superficie di metallo con ossido d’alluminio da 50 – 100 µm. Pulire con acqua e asciugare. 2. Applicazione Versare una quantità adeguata di M.L. Primer in un mortaietto e applicarne uno strato su tutta la superficie da trattare, usando un pennellino MicroBrush. Lasciar asciugare per 10 secondi. 3. Eseguire l’adesione o la ricostruzione usando la resina secondo le proprie istruzioni per l’uso. Advertencias Consigli di sicurezza 1. Evítese el uso de este material en pacientes que padezcan de una alergia conocida a las resinas acrílicas. (Esto también es aplicable al operador.) 2. Si el paciente manifestara reacciones alérgicas, como erupciones o inflamaciones cutáneas durante el uso de este producto, deberá interrumpirse inmediatamente su uso y el paciente deberá acudir a un facultativo. (Los operadores deberán tomar las mismas precauciones.) 3. Evítese el contacto con los tejidos blandos, la piel u los ojos. En caso de contacto, deberá enjuagarse inmediatamente con agua abundante y acudirse a un facultativo si fuera necesario. 4. No utilizar este producto para finalidades que no estén especificadas en el apartado „Indicaciones“. Este producto es exclusivamente para uso dental. 5. Este producto contiene acetona. Utilícese en una habitación bien ventilada. en caso de inhalar vapores de acetona y detectar síntomas de malestar o náuseas, deberá permanecerse en un lugar con aire fresco. 1. Non usare questo materiale su pazienti con riconosciuta allergia alle resine acriliche. (Ciò è valido anche per l’operatore). 2. Se durante l’uso di questo prodotto si presentano reazioni allergiche quali eruzioni o infiammazioni cutanee su un paziente, sospenderne immediatamente l’impiego e far visitare il paziente da un medico. (Le stesse precauzioni sono valide per l’operatore) 3. Evitare il contatto con Ie mucose, epidermide o occhi. In caso di contatto, lavare immediatamente con una gran quantità di acqua e, se necessario, consultare un medico. 4. Non usare questo prodotto per indicazioni diverse da quelle consentite, descritte nelle istruzioni d’uso. Questo prodotto è inteso solo per uso dentale. 5. Questo prodotto contiene acetone. Usare in un luogo ben ventilato. Nel caso di inalazione dei vapori di acetone e senso di malessere o nausea, recarsi in un luogo con aria fresca. Composición Composizione Líquido: acetona, monómero de ácido fosfórico, monómero de ácido tióctico Liquido: acetone, monomero di acido fosforico, monomero di acido tioctico Advertencias de riesgos Avvertenze di pericolo R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (contiene acetona) Altamente inflamable Mantener el envase bien cerrado Almacenar el envase en un lugar bien ventilado Mantener alejado de llamas abiertas - no fumar No inhalar los vapores Tomar precauciones contra las descargas electrostáticas realizzazione o riparazione di ricostruzioni dentali con copertura di resina. riparazione di ricostruzioni in metallo-ceramica. realizzazione e riparazione di scheletrati o attacchi in metallo adesione/riparazione di ricostruzioni in metallo (intarsi, onlay, protesi fisse), ferule di metallo, perni e monconi di metallo con resina dentale adesiva o con materiale per bonding/otturazioni. R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (contiene acetone) Altamente infiammabile Tenere il contenitore ermeticamente chiuso Conservare in un luogo ben ventilato Tenere lontano da fiamme vive – non fumare Non inalare i vapori Prendere precauzioni contro le scariche elettrostatiche Almacenamiento Conservazione Mantener alejado de las llamas, fuentes de ignición o la luz solar directa y almacenar a temperatura ambiente (1-30 °C/ 34 - 86 °F). Tenere lontano da fiamme, sorgenti combustibili o luce solare diretta e conservare a temperatura ambiente (1-30 °C/ 34 - 86 °F). Observación Nota No utilizar después de la fecha de caducidad. Non usare dopo la data di scadenza. Presentación Confezione Frasco: 5ml Flacone: 5ml Beschrijving M.L. PRIMER is een metaal hechtende primer die de adhesie tussen dentaal metaal en resinemateriaal bevordert en intra- en extraoraal kan worden gebruikt. Indicatie • Voor gebruik bij de fabricage en reparatie van met resine veneerrestauraties. • Voor gebruik bij de reparatie van metaal/porselein restauraties • Voor gebruik bij de fabricage en reparatie van prothesebasis met metalen plaat of metalen verbindingen. • Voor hechting van metaalrestauraties (inlays, onlays, kronen en bruggen), metalen splints, metalen retentiepinnen of metalen kernen met dentaal adhesief resinecement of hecht-/vulmateriaal, en voor reparatie ervan. Gebruiksaanwijzing 1. Behandeling van het hechtoppervlak (voorbehandeling) – Voor intraorale toepassing Maak het metalen hechtoppervlak ruw met abrasiva (Diamond Point, etc). Spoelen met water en drogen. – Voor extraorale toepassing Zandstraal het metalen hechtoppervlak met aluminadeeltjes van 50 – 100 µm. Spoelen met water en drogen. 2. Toepassing Dispenseer een adequate hoeveelheid M.L. Primer-vloeistof op een Dispo-schaaltje en breng met een MicroBrush één laag aan op het hele hechtoppervlak. Laat het oppervlak 10 seconden drogen. 3. Voer de hecht- op opbouwprocedures met het resinemateriaal uit volgens de gebruiksaanwijzing. Veiligheidsaanbevelingen 1. Het materiaal niet gebruiken bij patiënten waarvan bekend is dat zij allergisch zijn voor acrylaatresinen! (Dit geldt ook voor de operateur.) 2. Als een patiënt bij gebruik van het product een allergische reactie krijgt, zoals een eruptie of huidontsteking, moet u het gebruik onmiddellijk staken en de patiënt adviseren een arts te waarschuwen. (Deze voorzorgsmaatregel geldt ook voor de operateur.) 3. Vermijd contact met zachte weefsels, huid en ogen. In geval van contact onmiddellijk spoelen met een ruime hoeveelheid water en, indien nodig, medische hulp inroepen. 4. Het product mag niet worden gebruikt voor een ander doel dan in de indicatie genoemd. Het product is uitsluitend bestemd voor dentaal gebruik. 5. Het product bevat aceton. Gebruik het in een goed geventileerde kamer. Zorg bij inademing van aceton bevattende damp en een ziek of misselijk gevoel voor voldoende frisse lucht. Samenstelling Vloeistof: aceton, fosforzuurmonomeer, thioctischzuurmonomeer Waarschuwingen R11 S7 S9 S16 S23 S33 M.L. Primer (bevat aceton) Zeer ontvlambaar Bewaar de houder goed afgesloten Bewaar de houder op een goed geventileerde plaats Geen open vuur – niet roken Damp niet inademen Neem voorzorgen tegen elektrostatische ontladingen Bewaring Buiten bereik van vuur, ontbrandingsbron en direct zonlicht en bij kamertemperatuur (1 - 30 °C/ 34 - 86 °F) bewaren. Opmerking Niet gebruiken na de expiratiedatum. Verpakking Fles: 5 ml SHOFU INC., 11 Kamitakamatsu-cho, Fukuine, Higashiyama-ku, Kyoto 605 - 0983, Japan. SHOFU INC., Singapore Branch Blk. 215 Henderson Road # 03-01, Singapore 159554. SHOFU INC., Shanghai Rep. Office, 1006 Room, Hi-Tech Building, 900# Yishan Road, Caohejing Development Park, Shanghai 200233, China SHOFU DENTAL CORPORATION 1225 Stone Drive, San Marcos, CA 92069, USA. SHOFU DENTAL PRODUCTS LTD. Duke’s Factory, Chiddingstone Causeway, Tonbridge, Kent, TN11 8 JU, UK. SHOFU DENTAL GmbH, Am Brüll 17, 40878 Ratingen, Germany, EU REPRESENTATIVE. 08/2003