TÚNELES DE TERMOENCOGIDO

Comentarios

Transcripción

TÚNELES DE TERMOENCOGIDO
TÚNELES DE TERMOENCOGIDO
Manual de operación
Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus
equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 9 de 18/02/2013
Manuel túnel de termoencogido
2
CONTENIDO
1
2
3
4
INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................... 3
GENERALIDADES ................................................................................................................................... 3
PARTES ENTREGADAS ........................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................. 4
4.1
CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA UN EQUIPO THOR® ............................................ 4
4.2
RAZONES PARA TENER UN TÚNEL MARCA THOR® ....................................................................... 4
5 TABLA DE ESPECIFICACIONES................................................................................................................ 5
6 TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM ........................................................ 5
7 ADVERTENCIAS...................................................................................................................................... 5
8 CURVA DE CALENTAMIENTO ................................................................................................................ 6
9 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ............................................................................................................ 6
10
INSTALACIÓN .................................................................................................................................... 7
11
PROCESO DE ENCENDIDO ................................................................................................................. 7
12
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA ........................................................................................... 8
13
APAGADO DEL TÚNEL ....................................................................................................................... 8
14
VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO ........................................................................................ 8
15
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 9
16
INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA .................................................. 9
17
MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA ................................................................. 9
18
INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES ........................................................ 10
19
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................ 11
20
CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL ........................................................................................................ 11
21
CONTROL DE FLUJO DE AIRE ........................................................................................................... 11
22
GARANTÍA ....................................................................................................................................... 12
23
DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL ...................................................................................................... 12
24
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ........................................................................................ 13
25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................... 13
26
PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2 FASES ........................ 16
27
PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A 2 FASES ............... 17
28
INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2 FASES ........................ 18
29
PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030 .................................................................................. 19
30
PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES .................................................................... 20
31
PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040 .................................................................................. 21
32
PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060 .................................................................................. 22
33
LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD YASKAWA J1000JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR................................................................................................................ 23
34
LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA AUTONICS
REF: TZN4S .................................................................................................................................................. 24
35
VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B ............................................................................ 26
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
1
3
INTRODUCCIÓN
Lea y conserve cuidadosamente este manual.
Gracias por adquirir el túnel de termoencogido marca Thor®, un producto de primera calidad, altamente
confiable en su funcionamiento y seguridad.
En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio
técnico. [email protected] ¡Con gusto lo atenderemos!
Por su seguridad y la del equipo, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e
instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento el túnel.
2
GENERALIDADES
Práctico, funcional túnel de termoencogido, para múltiples aplicaciones en el empaque de productos
con material termo-encogible, de rápido calentamiento y ahorro de energía por el sistema de
recirculación de aire.
El empaque por termoencogido es un moderno y elegante método de empaque que se viene usando
ampliamente en el mercado por su simplicidad, economía y bellos acabados en los productos
empacados. Su objetivo es envolver con una película termo-encogible y transparente un producto, el
cual finalmente queda empaquetado por la película la cual se ajusta a la forma del producto
permitiendo que se observe claramente. Adicionalmente se logra la protección del producto contra la
humedad, contaminación, rayones, etc.
3
PARTES ENTREGADAS
IT
1
2
3
DETALLE
CANTIDAD
Palanca para cuadrar las rejas de
1
control de aire
Aceite para alta temperatura:
1
Móbil Pirolube 830 para 230°C.
Frasco por 150 ml. (referencia
90997)
Manual del variador
1
NOTA
No aplica para la referencia TT3020
Solo para los túneles con ejes
transportadores
El variador está programado de
fábrica. No cambie los parámetros.
Siga las instrucciones.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
4
4
CARACTERÍSTICAS
4.1 Características que hacen la diferencia un equipo THOR®
a. Sistema de calentamiento por aire recirculado por resistencias tubulares.
b. Banda transportadora movida por un motorreductor AC de alta calidad la cual permite
trabajar continuamente de forma estable mientras la carga esté dentro de los
parámetros requeridos, adicionalmente la velocidad de la banda es ajustable
electrónicamente.
c. Diseño óptimo que da una presentación impecable.
d. Fácil mantenimiento.
e. Control de temperatura digital que permite precisión y estabilidad en la temperatura
alcanzada.
f. Las partes de la máquina son de alta calidad y de marca, lo que permite asegurar la
calidad final del túnel.
g. Todos los tipos de películas termo-encogible pueden ser usados con buenos resultados.
h. Acabados en pintura electrostática.
4.2 Razones para tener un túnel marca THOR®
i.
j.
k.
l.
m.
n.
o.
p.
Procesos de fabricación homologados por el sistema de gestión de la calidad
ISO9001:2000, certificado 1873-1, brindando mayor confianza en la calidad del
producto.
La marca Thor® le brinda confianza en su inversión.
Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable.
Garantía de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo.
Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento.
Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad.
Fácil instalación, bajo costo de operación y mantenimiento.
Amplia experiencia del fabricante (desde 1972) respalda el prestigio y la calidad de los
productos Thor®.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
5
Manuel túnel de termoencogido
5
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo
Potencia (Kw)
Voltaje - Fases
Medidas túnel (cm)
(Ancho-Alto-Largo)
Máx medida producto
(cm) (Ancho-Alto)
Temperatura máxima
Velocidad máxima
(m/min)
TT8060
TT3020
TT5030
TT5040
TT6040
5,6
220 - 3 PH
9.5
220 - 3 PH
12.5
220 - 3 PH
15.5
220 - 3 PH
29
220 - 3 PH
14,5
220 - 3 PH
30X20X110
50X30X110
50X40X110
60X40X110
80X60X206
80X60X110
20 (A) X 15 (h)
40 (A) X 25 (h)
40 (A) X 35 (h)
50 (A) X 35 (h)
70 (A) X 55 (h)
70 (A) X 50 (h)
0°-200°C
0°-200°C
0°-200°C
0°-200°C
0°-200°C
0°-200°C
1.33 - 8
1.33 - 8
1.33 - 8
1.33 - 8
1.33 - 8
1.33 - 8
25 (banda)
50 (ejes)
Banda/Ejes
50 (ejes)
100 (ejes)
100 (ejes)
Ejes
Ejes
Pintura
electrostática
Programado
Si
Una
Opcional
Transportador
Banda
25 (banda)
50 (ejes)
Banda/Ejes
Control de temp.
Digital
Digital
Digital
Digital
Pintura
electrostática
Programado
Si
Una
Opcional
Pintura
electrostática
Programado
Si
Una
Opcional
Pintura
electrostática
Programado
Si
Una
Opcional
Pintura
electrostática
Programado
Si
Una
Opcional
Ejes
Digital
dos controles
uno por zona
Pintura
electrostática
Programado
Si
Dos
Opcional
161X54X152
161X79X165
161X80X174
200X94X170
334X131X187
240X116X187
175
Colombia
12 meses
275
Colombia
12 meses
295
Colombia
12 meses
350
Colombia
12 meses
850
Colombia
12 meses
590
Colombia
12 meses
Carga máxima (kg)
20 (banda)
Acabados
Apagado
Parada de emergencia
Cámaras
Choque térmico
Dimensiones (cm)
(Largo-Ancho-Alto)
Peso Neto (Kg)
Pais de origen
Garantía
6
TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM
TIPO PELÍCULA
TIEMPO DE
TEMPERATURA (°C)
TERMOENCOGIDO
5 - 10
110 - 130
6 – 12
130 – 170
8 – 16
130 – 170
8 – 16
130 – 170
pueden variar de acuerdo al material, calibre, velocidad,
ESPESOR (mm)
PVC
0.02 – 0.06
PP
0.02 – 0.04
POP
0.02 – 0.10
POF
0.02 – 0.10
Valores de referencia. Las temperaturas
producto, etc.
7
Digital
ADVERTENCIAS
1. Cerciórese de que el suministro de energía sea el apropiado para el túnel, para evitar daños
eléctricos al equipo o lesiones al operario.
2. Realice conexión de línea a tierra para evitar choques eléctricos al operario.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
6
Manuel túnel de termoencogido
3. La temperatura del túnel no puede ser superior a 200°C, porque ocasiona daños al sistema y
acorta su vida útil.
4. No toque la banda transportadora o introduzca las manos en el túnel mientras la máquina esté
trabajando para evitar quemaduras
8
CURVA DE CALENTAMIENTO
Los túneles de termoencogido THOR® son altamente eficientes, alcanzan temperaturas de trabajo en
pocos minutos, en 15 minutos todos los modelos ya han llegado a 200°C, como puede verse en el
siguiente gráfico.
Curva de calentamiento túnel de termoencogido
250
Título del eje
200
TT3020
150
TT5030
100
TT6040
TT8060
50
0
1
9
2
3
4
5
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
1.
2.
3.
4.
Red trifásica a 220 Voltios.
Cableado de la red según potencia del túnel
a. TT3020 requiere cableado N°10 – 14.7 Amperios. Breaker 3x30
b. TT5030 requiere cableado N°10 -- 25 Amperios. Breaker 3x30
c. TT5040 requiere cabledo N°8 -- 32.8 Amperios. Breaker 3x40
d. TT6040 requiere cableado N°8 – Breaker 3x50
e. TT8060 requiere cableado N°4 - 76 Amperios – 3X100
Instale Breaker como protección según potencia del equipo.
Línea a tierra
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
7
10 INSTALACIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ubique el TÚNEL en el sitio de trabajo, baje gradualmente los tornillos de anclaje que están
en los extremos inferiores hasta que las ruedas queden en el aire y verifique que quede a
nivel.
Instale línea a tierra
Conecte la fuente de energía a una red trifásica a 220 Voltios.
En el panel de controles, ponga la VELOCIDAD en escala “cero”.
Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado. “afuera”
En el panel de controles pulse el botón de encendido y verifique que el motor del ventilador
ubicado en la parte superior gire en el sentido indicado de la flecha.
Si está girando en sentido contrario invierta 2 líneas de la entrada de corriente y repita el
proceso anterior para verificar que el giro sea el correcto.
 SI EL MOTOR SUPERIOR DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN, NO GIRA EN EL SENTIDO
INDICADO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO FUNCIONA EFICIENTEMENTE Y EL
PROCESO DE TERMOENCOGIDO SERA DEFICIENTE.
 UTILICE EL BOTÓN PARADA DE EMERGENCIA SI REQUIERE APAGAR EL TÚNEL EN
CUALQUIER MOMENTO PARA VERIFICAR LA DIRECCIÓN DE GIRO DEL MOTOR.
11 PROCESO DE ENCENDIDO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Verifique en el panel de controles que la velocidad este en “cero velocidad mínima” esto
reduce el tiempo de calentamiento inicial.
Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado “afuera” para
desactivarlo gire media vuelta a la derecha.
Pulse ENCENDIDO: En este momento se activa todo el sistema, el controlador digital inicia
un chequeo automático programado que dura 15 segundos aproximadamente y la banda
transportadora inicia su accionamiento a la mínima velocidad.
Seleccione la temperatura de trabajo ajustando los parámetros en el controlador digital de
acuerdo al material de termoencogido. Solicite la temperatura recomendada por el
proveedor del material. El túnel está pre-programado de fábrica a 160ºC.
- SV: Temperatura programada
- PV: Temperatura interna del túnel.
Espere a que la temperatura del túnel llegue a la programada: SV = PV y deje estabilizar
durante 10 minutos.
Inicie el proceso de termoencogido con el producto. Puede ir ajustando la velocidad de la
banda y/o la temperatura del túnel de acuerdo al producto, tipo de material y resultados
obtenidos. VELOCIDAD DE LA BANDA TRANSPORTADORA: 0  MÍNIMA 9  MÁXIMA.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
8
12 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA
ACCIÓN
Presione
TECLA
RESULTADO
Parpadea un dígito. Si desea modificarlo presione
según desee incrementar o disminuir la temperatura.
Para modificar los otros dígitos. Ajuste el dígito de acuerdo
a lo hecho en el ítem anterior.
Pulse las veces que
sean necesarias
Presione
Ó
SET
Cuando tenga la temperatura definida para fijarla en el
programa.
Si requiere mayores detalles consulte el catálogo del programador.
13 APAGADO DEL TÚNEL
El apagado normal del túnel es PROGRAMADO Y CONTROLADO AUTOMATICAMENTE y tiene mucha
importancia debido a que protege el sistema de transporte evitando el sobrecalentamiento puntual de
la banda transportadora y del recubrimiento de los rodillos y por ende aumentando la vida útil del
sistema.
Cuando el túnel es apagado súbitamente ya sea por emergencia o por un corte en el suministro de la
energía se debe esperar por lo menos 15 segundos para reiniciar la operación normalmente, de lo
contrario la banda transportadora no entrará en funcionamiento.
1.
2.
3.
4.
En condiciones normales Pulse el botón APAGADO TEMPORIZADO para apagar el sistema de
forma controlada.
Una vez pulsado el botón apagado temporizado se apaga inmediatamente el sistema de
calentamiento
Los otros 2 sistemas, el de ventilación y el de la banda transportadora quedan en
funcionamiento durante 30 minutos, tiempo calculado para efectuar una reducción gradual
y uniforme de la temperatura a toda la longitud de la banda transportadora.
Sólo en caso de emergencia utilice la parada de emergencia.
14 VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
El variador de velocidad del túnel está ubicado internamente en la caja de controles y va preprogramado de fábrica a una velocidad mínimo de 17 % de la velocidad máxima. Normalmente no debe
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
9
ser manipulado. EN EL EVENTO DE TENER QUE REPROGRAMAR EL VARIADOR, GUÍESE POR LOS
PARÁMETROS DEL VARIADOR (VÉASE NUMERAL 36). Este procedimiento debe ser realizado por
personal calificado.
15 MANTENIMIENTO


El equipo debe estar desconectado para mantenimiento.
Limpie y lubrique periódicamente la cadena transportadora y del motorreductor. Utilice
aceite Móbil Pirolube 830 para 230°C o su equivalente para alta temperatura .
Realice limpieza periódica de la banda o los ejes. Cuando los ejes o la banda presentan
deterioro pueden afectar la calidad del proceso. Reemplace o cambie cuando requiera.
Limpie periódicamente el equipo, evite derrames al interior del túnel
En los túneles de banda solo lubrique la cadena del motorreductor
El equipo tiene garantía de un año, por defectos de fabricación, no cubre costos de
transporte, ni partes que por su uso presenten deterioro. No cubre daños ocasionados por
manejo inapropiado o por accidentes ocurridos por mal manejo (véase numeral 24 garantía)




16 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA





Sólo aplica para los túneles de banda
Ubique el cierre ó punto de unión de la banda transportadora sobre el rodillo tensor.
Afloje la tensión de la banda completamente.
Enderece la punta del pasador del cierre metálico.
Con un alicate hale el pasador sosteniendo la banda en su punto.
17 MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA







Sólo aplica para los túneles de banda
Afloje completamente los tensores.
Monte la banda sobre los rodillos.
Traslape los ganchos del cierre.
Introduzca el pasador.
Rectifique el centro de la banda con relación al centro del rodillo.
Tensione en forma uniforme de cada lado “sin exceder”.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
10
18 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Aplica a todos los túneles con ejes transportadores.
Retire las guardas protectoras de entrada y salida del transportador.
Retire el empate y la cadena del motorreductor para liberar la cadena del transportador la
cual ahora se puede mover manualmente.
Suelte los tornillos que aseguran los rieles inferiores y desplácelos hacia la salida
sacándolos 17 cm como se ilustra en la figura.
Ubique el eje a cambiar en el punto de recambio situado en la parte inferior, lado de la
chumacera tensora. (Ver figura)
Afloje totalmente los dos tornillos tensores de cadena ubicados uno a cada lado como lo
ilustra la figura para permitir el recambio de los ejes.
Desplace con cuidado el eje a cambiar hacia el lado izquierdo, sosteniendo con la mano
derecha el eslabón de la cadena derecha y abriendo justamente lo necesario para retirar
el eje. Si se abre mas de lo necesario se caerán los ejes contiguos.
Una vez efectuados los cambios de ejes, ajuste nuevamente el tornillo tensor hasta que
sobresalga 30 ml del soporte, monte la cadena del motorreductor, efectue lubricación
moderada a las cadenas y puntas de los ejes. (Use aceite para alta temperatura Mobil
Pirolube 830 para 230°C o su equivalente).
Monte guardas protectoras.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
11
19 PANEL DE CONTROL
20 CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL
Encienda los ventiladores superior e inferior del panel de controles en el momento que empiece el
proceso de termoencogido para acelerar el enfriamiento y mejorar la tensión y acabado del empaque.
Todos los modelos tienen el suiche de encendido en la barra lateral del choque térmico.
21 CONTROL DE FLUJO DE AIRE
No aplica para los túneles referencia TT3020. Los túneles
TT3020 tienen un control general de flujo de aire en la
parte superior de la entrada de la boca del túnel. Cuando
está afuera es el flujo máximo y cuando está adentro es
el flujo mínimo de aire.
Utilice la palanca entregada con el equipo para abrir y
cerrar las celosías a necesidad. Si el producto tiene baja
altura cierre los de la parte superior.
Las perforaciones de ventilación cierran hasta el 50% de
su abertura. No las forcé tratando de cerrarlas
completamente.
CONTROL DE FLUJO DE AIRE
Abra y cierre las celosías ubicadas
en los laterales para regular el flujo
d e a ire se g ú n su n e ce sid a d .
Nota: Las perforaciones de flujo de aire solo cierran hasta el 50% de su capacidad total.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
12
22 GARANTÍA
El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6
meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No
incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o
que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc.
La garantía se pierde por:



Maltrato o modificaciones al sistema.
Haber sido reparado por personal no autorizado.
Presentar piezas no originales.
La garantía no cubre:






Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico
Daños ocasionados por trabajar en ambientes húmedos.
Daños causados por malas conexiones.
Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas)
Daños o deterioro prematuro en los recubrimientos de ejes transportadores o torceduras de
ejes ocasionados por maltrato, malos manejos, sobrepeso de productos, introducción de
productos de forma inadecuada o de piezas que caigan dentro de las varillas del transportador.
Desgarramientos de las bandas transportadoras por excesos de tensión o por deficiente
alineamiento o por rozamientos con agentes externos como guardas, guías, etc.
23 DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL
1. Una vez el túnel cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus
partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no
presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos
contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen
reactividad química y no migran del punto de disposición.
2. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como
los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición
final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo.
3. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer
reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región.
La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar
con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
13
Manuel túnel de termoencogido
reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin
de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.
24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los
equipos Thor ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación. Por tal motivo
recomendamos leer el cuadro de diagnóstico donde enunciamos las diferentes fallas, las causas y las
acciones a tomar, algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted.
Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las
recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de funcionamiento
son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su túnel Thor® que
goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar.
25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
Túnel se apaga o no da
encendido
Túnel se apaga después de
estar en funcionamiento un
tiempo
CAUSA
El térmico del contactor se disparó
Resetear el térmico ubicado en
el contactor del ventilador en
el control.
Una fase caída
Verifique voltaje en la 3 fases
Parada de emergencia activada
Desactive la parada de
emergencia
Baja de voltaje en la red
Revisar voltaje. Garantizar
estabilidad del voltaje
Térmico descalibrado
Daño en motor
Se apaga repetidamente
Térmico no da calibración
Cadena o Banda
transportadora no funciona
SOLUCIÓN
Apagado y encendido rápido del túnel
Verifique calibración.
Verifique consumo contra
valor de placa
Cambie térmico
Esperar 15 segundos después
de apagar para reiniciar, ya
que el variador de velocidad
requiere tiempo para auto
chequeo.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
14
Manuel túnel de termoencogido
SÍNTOMA
CAUSA
SOLUCIÓN
Calentamiento deficiente
El ventilador está girando en sentido
contrario al indicado por instalación
inadecuada
Siga las instrucciones del punto
10 numeral 7 (instalación)
Banda transportadora se
descentra
Diferente tensión a cada lado
Balancear la tensión lateral de
la banda
Falta de lubricación
La cadena se oxida o
presenta chirridos
Oxidación acelerada de
cadenas y partes del túnel
Los ejes de la banda
transportadora se están
torciendo y/o la manguera
que los cubre está rasgada o
deteriorada
Lubrique cadena
periódicamente de acuerdo al
uso con aceite Móbil Pirolube
830 alta temperatura 230°C o
su equivalente.
Exceso de humedad en el ambiente
Ubique el equipo en un lugar
con ambiente seco
Limpieza inadecuada del equipo con
aguas tiradas o trapos humedecidos con
mezclas con contenidos de químicos
como hipoclorito
Realice limpieza cuidadosa con
trapos ligeramente
humedecidos en agua y seque
el equipo después de la
limpieza
Golpes
Se está dejando caer el
producto sobre la banda y este
tuerce los ejes y deteriora la
manguera creándole fisuras y
desgarres
Exceso de peso en el transportador. El
equipo puede soportar un máximo de
No exceda el peso de la carga
carga sobre el transportador, el exceder sobre el transportador según
este peso causa daños en los ejes,
modelo
recubrimiento de ejes y motorreductor
El producto se atasca o enreda en la
salida de equipo. Esto ocurre
principalmente con productos
pequeños.
Cerciórese que los productos
sean evacuados de la banda
transportadora libremente sin
que se enreden o atasquen
Se están golpeando los ejes por parte
del operario al introducir los productos
al túnel.
Los productos deben entrar
deslizados, a la misma altura y
velocidad de la banda
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
15
Utilice la tabla de solución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo.
Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor
opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
16
26 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2
FASES
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
17
27 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A
2 FASES
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
18
28 INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2
FASES
CONVERSION TUNEL DE 3PH A 2PH
PASO 1
Montar variador J1000-JU2A004 para motor ventilador
PASO 2
Desconectar la línea T1 – T2 – T3 del térmico (I) las cuales alimentan el motor (K) y
conectados en su mismo orden en T1 – T2 – T3 del variador (S)
PASO 3
Desconectar del térmico (I) los cables que llegan a los bornes N° 95 y 96 y conectarlos
en el variador (S) en los bornes MC y MB
A - Retirar el térmico (I) del contactor (J)
B - Conectar con puente cable cal. 18 el contactor (J) con el variador (S) y (L) así:
PASO 4
PASO 5
-
T1 del contactor (J) con L1 del variador (S) y del variador (L)
-
T2 del contactor (J) con L2 del variador (S) y del variador (L)
-
Eliminar puente entre T3 del contactor (J) y L3 del variador (L)
Hacer puente entre “N°3” del relevo (R) y “SI” del variador (S)
Hacer puente entre “N°1” del relevo (R) y “SC” del variador (S)
Conexiones de resistencias (B) a contactor (A)
PASO 6
-
Conectar cables N°1 – 2 – 3 a bornera T1
-
Conectar cables N°4 – 5 – 6 a bornera T2
-
Dejar libre bornera T3 de contactor (A)
La línea de entrada a L3 del contactor (A) no requiere ser removida
PASO 7
Energice con 220V 2 fases por las líneas L1 y L2
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
19
29 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
20
30 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
21
31 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
22
32 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
23
Manuel túnel de termoencogido
Modo
de
operación
Selección de la
frecuencia de
referencia.
Rampas
de
aceleración
y
desaceleración
01
B1-02
02
B1
03
Selección
trabajo
Frecuencia
portadora
Límite
frecuencia
de
Protección
motor
Patrón V/Hz
Selección de referencia de
operación
Selección de referencia de
frecuencia
Control remoto
01
193
1: Frecuencia de referencia
1(n21)
01
193
01
C1-01
Tiempo de aceleración
1
195
04
C1-02
Tiempo de desaceleración
1
195
05
C6-01
Margen de configuración: 0 –
999s
Margen de configuración: 0 –
999s
Trabajo pesado
06
C6-02
06
196
de
07
D2-02
17
197
del
08
E2-01
Corriente
motor
del
Controla ruido eléctrico del
motor
Unidad de configuración: 1%
.Margen de configuración: 0 –
110%
Unidad de configuración: AMP
Ver
placa
motor
197
09
E1-04
de
Unidad de configuración: Hz
100
199
10
E1-05
Frecuencia máxima
salida
Voltaje máximo
200
199
11
E1-07
Frecuencia media
9
199
12
L2-01
Pérdida momentánea de
energía
Unidad de configuración:
VOLT
Controla voltaje a baja
frecuencia
Previene que no se apague
ante un bajón momentáneo
de energía.
02
205
Solución de frecuencia
portadora
Límite
inferior
de
frecuencia de referencia
nominal
1
1) Para iniciar la configuración del variador debe bajar temporizador de 0 a 6 seg a 0
2) Al finalizar la reconfiguración del variador suba el tiempo a 4 segundos.
3) La columna configuración del usuario ha sido ajustada en fábrica.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
REF
PAG
CONFIGURACION
PAGINA REF
DETALLE
NOMBRE
PARAMETRO
FUNCIÓN
SECUENCIA
33 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD
YASKAWA J1000-JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR
Manuel túnel de termoencogido
24
34 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE
TEMPERATURA AUTONICS REF: TZN4S
Para ingresar al segundo nivel presione SET por 5 segundos y aparece P1 que es el primer parámetro del
nivel.
PARAMETROS DEL NIVEL 2
Parametro
Nombre
Descripción
Valor
predeterminado
de fabrica
P
Banda proporcional
del control principal
Rango de ajuste:
0 ~ 200%
ON/OFF a P = 0
0.3
I
Tiempo integral del
control principal
Rango de ajuste:
0 ~ 3600 seg
Apagado integral a I=0
80
D
Tiempo derivativo
del control principal
Rango de ajuste:
0 ~900 seg
Apagado derivativo D=0
20
DB1
Tiempo muerto de la
banda del control
principal
Rango de ajuste de compensación
del tiempo muerto de la banda: 0~
1000 seg
3.5
ATVL
Sintonización
automatica off-set
del control principal
Rango de ajuste:
0-USPL
0
T
Ciclo proporcional
del control principal
Cuanto la salida es SSR, el set es 1,
4~20 mA cuando el set es 0, pero la
salida usualmente se fija a 10.
Rango de ajuste: 0~150 seg
30
HYS
Histeresis del control
principal
Para un control unicamente ON/OFF
el rango de ajuste seria:
0~1000
0
Banda proprcional
del sub-control
Rango de ajuste:
0~200%
ON/OFF a P=0
3
P2
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
Parametro
Nombre
25
Descripción
Valor
predeterminado
de fabrica
I2
Tiempo integral del
sub-control
Rango de ajuste:
0~3600 seg
ON/OFF a I=0v
240
D2
Tiempo derivativo
del sub-control
Rango de ajuste:
0~900 seg
Apagado derivativo a D=0
60
CYT2
Ciclo proporcional
del sub-control
Cuando la salida sea SSR, el set esta
en 1, 4~20 mA el set esta en 0. Pero
la salida esta usualmente fija a 10.
Rango de ajuste:
0~150 seg
10
HYS2
Histeresis del sucontrol
Unicamente para un control ON/OFF
el rango de ajuste seria:
0~1000
0
GAP1
Gap del control
principal (salida 1)
Solo para dos salidas
Ajustar el volumen que cambiara
rapidamente de “OFF” a SV
0
GAP2
Gap del sub-control
(salida 2)
Solo para dos salidas
Ajustar el volumen que cambiara
rapidamente de “ON” a SV
0
Funcion bloqueada
LCK= 0101, no puede cambiar
ningun parametro excepto LCK
LCK= 0001, puede entrar
unicamente al nivel 1 y cambiar
unicamente SV
LCK= 0110, puede entrar 1 &2 y
cambiar unicamente los parametros
del nivel 1
LCK= 0100, puede entrar 1&2 y
cambiar sus parametros
LCK= 0000, puede entrar al nivel 1
LCK= 1111, puede entrar al nivel 4
LCK
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
0001
Manuel túnel de termoencogido
26
INFORMACION DE ERRORES
PARAMETRO
DESCRIPCIÓN
Termocupla o sensor abierta
*
*
Falla conversor analogo digital
Falla en diodo de compensación
Temperatura supera temperatura del rango de medición
Temperatura por debajo del rango de medición
*
Falla en memoria ram
Falla en auto tuning
Las fallas que muestran “*” requieren reparación del control
35 VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manuel túnel de termoencogido
27
GRACIAS POR COMPRAR PRODUCTOS THOR
Aviso importante
Este manual y los ejemplos contenidos en el mismo se proporcionan tal y “como están” y se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso. Industrias Ovelma S.A. no se hará responsable por ningún error que
pueda contener este documento ni por los daños accidentales que puedan producirse en relación con el
suministro, funcionamiento o utilización de este manual o de los ejemplos aquí expuestos.
Prohibida la reproducción. Industrias Ovelma se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de
diseño en sus equipos sin previo aviso.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m

Documentos relacionados