Bajar PDF

Transcripción

Bajar PDF
Domingo 6 / Sunday 6th
12 hs ​| MUNTREF - Centro de Arte Contemporáneo. Sede: Hotel de Inmigrantes
Encuentro con artistas de Ejercicios de Memoria
Moderado por Andrés Denegri y Gabriela Golder
15 hs ​| MUNTREF - Centro de Arte Contemporáneo. Sede: Hotel de Inmigrantes
Presentación Memoria BIM 2014 / Presentation BIM Memory 2014
Arkhé
Presentación editorial / Book Presentation
La BIM es un lugar de encuentro entre creadores, investigadores, estudiantes, productores
culturales y el público amante de las artes audiovisuales en sus expresiones más diversas. En
este singular clima social, se gesta una rica trama de diálogos, opiniones, testimonios,
confesiones, acuerdos y disidencias que constituyen un cuerpo de pensamiento que trasciende
la enumeración de actividades y personajes que puede abarcar un catálogo. La memoria surge
como un intento de rescatar algo de ese ánimo especial que se vive durante los días en los que
se desarrolla la BIM
The BIM is a meeting place for creators, researchers, students, cultural producers and for all
lovers of audiovisual art in its more diverse forms. In this unique social climate, we weave a rich
web of conversations, opinions, experiences, confessions, agreements and disagreements that
add up to a body of thought that goes beyond the lists of activities and characters that a
catalogue might cover. These memory is the result of an attempt to save some of that special
enthusiasm experienced during the days when the BIM takes place.
La radicalidad de la imagen. Des-bordando latitudes latinoamericanas. Sobre algunos
modos del cine experimental / The radicality of the image. Overflowing Latin American
latitudes. On some forms of experimental cinema
Hambre
Presentación editorial / Book presentation
Los escritos que aquí reunimos se proponen hacer resonar y continuar por otros medios el
desbordamiento afirmativo que
​
la ​radicalidad de la imagen, como fórmula constituyente de un
cine singular, compone, no solo, pero sobre todo, en las latitudes amerindias. Así,
des-bordando
​
latitudes latinoamericanas es el frágil modo en el que realizamos este ejercicio
editorial, donde insistimos en lo singular sin reponer lo identitario.
The writing compiled here seeks to make heard and continue via other media the affirmative
overflowing that the ​radicality of the image as a constitutive formula of a unique cinema
composes not only but especially in Amerindian latitudes. Thus, ​Overflowing Latin American
Latitudes is the fragile way in which we carry out this publishing exercise, where we insist on the
unique without replacing the identitary.
15 hs | ​Teatro Margarita Xirgú
Competencia Premio Norberto Griffa
Programa 4 / Program 4
104’
Александр / Alexander
Pavel Luiz Tavares de Carvalho
Rusia / Russia - Brasil / Brazil | 2015
11’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Mala Testa #2
Wagner Morales
Francia / France - Brasil / Brazil | 2016
6’ | HD | ByN / B&W | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Mi reino no es de este mundo / My Kingdom Is Not of This World
Tatiana Font
Argentina | 2013
87’ | Mini DV - HDV | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en definición estándar / Standard-definition digital video
17 hs | ​Teatro Margarita Xirgú
Refracted Journeys / Viajes refractados
Yuki Aditya / Shai Heredia / May Adadol Ingawanij
87’
Las cuatro obras de este programa, que abarcan varias décadas de las transformaciones de
Asia en el período posterior a la Guerra Fría, comparten un ímpetu común. Cada una de ellas
trata sobre el retorno de la tormenta del progreso pasada la época de la colonización.
Utilizando diferentes formatos –​found footage (Hernando, Guieb y Albano), films de ensayo
(Nguyen, Ermitaño) y ​assemblage audiovisual (Badhwar)–, los artistas de este programa echan
una mirada cercana a la fractura de la tierra y la violencia ejercida sobre cuerpos y mentes por
el capital y los Estados poscoloniales.
Spanning several decades of Asia’s post-Cold War transformations, the four works in this
program share a common impetus. Each of them addresses the return of the storm of progress
in the afterlife of colonization. Using different forms—found footage (Hernando, Guieb and
Albano), essay films (Nguyen, Ermitaño), and audio-visual assemblage (Badhwar)—the artists
in the program cast a close look at the fracturing of the land and the violence wrought on bodies
and psyche by capital and post-colonial states.
Kalawang / Rust / Óxido
Cesar Hernando | Eli Guieb | Jimbo Albano
Filipinas / Philippines | 1989
6’ 33’’ | 16 mm | Color | Estéreo / Stereo
Formato de proyección / Screening format: Video digital en alta definición / High definition digital
video
Letters from Panduranga / Cartas de Panduranga
Trinh Thi Nguyen
Vietnam ​|​ 2015
35’ ​|​ HD ​|​ Color ​|​ Estéreo / Stereo
Formato de proyección / Screening format: Video digital en alta definición / High-definition
digital video
The Retrochronological Transfer of Information / La transferencia retrocronológica de
información
Tad Ermitaño
Filipinas / Philippines | 1994
9’ 33’’ | 16 mm | Color | Estéreo / Stereo
Formato de proyección / Screening format: Video digital en alta definición / High-definition
digital video
Blood Earth / Tierra sangre
Kush Badhwar
India | 2013
36’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Formato de proyección / Screening format: Video digital en alta definición / High-definition
digital video
19 hs | ​Teatro Margarita Xirgú
Competencia Premio Norberto Griffa
Programa 5 / Program 5
93’
La Quema / Burning Fields
Tomás Rautenstrauch
Argentina | 2015
12’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Ý Berá - Aguas de Luz / Ý Berá - Bright Waters
Jessica Sarah Rinland
Argentina | 2016
9’ 37’’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Geografía nómada / Nomadic Geography
Fernando Domínguez
Colombia | 2015
13’ 6’’ | DV | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Paisaje para una persona / Landscape for a Person
Florencia Levy
Argentina | 2014
8’ 6’’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Ghosts of Concordia (Ambience Acts)
Cristobal Cea
Chile - Estados Unidos / USA | 2016
5’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
Lumbre
Nicolás Testoni | Christian Delgado
Argentina | 2016
44’ 24’’ | HD | Color | Estéreo / Stereo
Proyección / Screening: Video digital en alta definición / High-definition digital video
21 hs | Teatro Margarita Xirgú
L’Œil impératif / El ojo imperativo / The Imperative Eye
María Ruido
El ojo imperativo es un ensayo visual sobre el colonialismo (y neocolonialismo) español en el
norte de África, y una reflexión sobre el papel que el sistema visual desempeña en el proceso
colonial y de la actual colonialidad.
Este film, construido con películas de 8 mm, 16 mm y 35 mm, así como con textos reescritos de
Frantz Fanon, Aimé Césaire y María Ruido, presenta como caso de estudio a Marruecos, pero
quiere reflexionar sobre las posibilidades de una justicia cognitiva fuera del sistema
hegemónico de conocimiento y representación.
María Ruido ​desarrolla proyectos interdisciplinares sobre la construcción social del cuerpo y la
identidad, los imaginarios del trabajo en el capitalismo posfordista, y la construcción de la
memoria y sus relaciones con las formas narrativas de la historia.
The Imperative Eye is a visual essay on Spanish colonialism (and neo-colonialism) in North
Africa, and a reflection on the role that the visual system plays in the colonial process and in
current coloniality.
This film, constructed with 8mm, 16mm and 35mm film, as well as rewritten texts by Frantz
Fanon, Aimé Césaire and María Ruido, presents Morocco as a case study, but sets out to
reflect on the possibilities of a cognitive justice outside of the hegemonic system of knowledge
and representation.
María Ruido ​develops interdisciplinary projects on the social construction of the body and
identity, labour imaginaries in post-Fordist capitalism, and the construction of memory and its
relationships with the narrative forms of history.
Maria Ruido
L’Œil impératif / El ojo imperativo / The Imperative Eye
España / Spain | 2015
63’ | Super 8 mm - 16 mm - 35 mm - HD | Color - ByN / B&W | Estéreo / Stereo
Formato de proyección / Screening format: Video digital en alta definición / High-definition
digital video

Documentos relacionados

Bajar PDF - Bienal de la Imagen en Movimiento

Bajar PDF - Bienal de la Imagen en Movimiento Yuki Aditya es director de Arkipel - Jakarta International Documentary and Experimental Film Festival y gerente de programación de Media for Healthy Papua. Shai Heredia es cineasta y curadora de ci...

Más detalles