Naturaleza, Cultura y Aventura

Transcripción

Naturaleza, Cultura y Aventura
Naturaleza,
Cultura y Aventura
Nature, Culture and Adventure
Contenido
Contents
Bienvenido al Paraíso
Welcome to Paradise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Naturaleza, Cultura y Aventura
Nature, Culture and Adventure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
|
1
Participantes
Participants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alltournative
Boca del Puma
Croco Cun
Delphinus
Dolphin Discovery
Eco Colors Tours
Garrafón
Interactive Aquarium Cancún
Puerta Verde
Río Secreto, Reserva Natural
Selvática
We Go México
Xcaret
Xel-Há
Xplor
Yaaj-Ximbal
Yaakun Experiencias
Bienvenidos al Paraíso
Welcome to Paradise
|
3
L
a riqueza cultural de la Península, la imponente
naturaleza por mar y tierra, una emergente y moderna
metrópoli, son tres realidades que convergen al
extremo sur de la geografía mexicana llamado Cancún, puerta
de entrada al Mundo Maya. Esta interesante combinación
distingue al destino que se ha posicionado en tan sólo cuatro
décadas como el número uno en América Latina.
The cultural wealth of the Yucatan Peninsula, awe-inspiring
nature both on land and sea and a growing modern metropolis
come together in the southeastern Mexican tourist destination
known as Cancun, the gateway to the Mayan World. This
fascinating combination of elements has set this unique corner
of the planet apart and made it – in a scant four decades – the
leading tourist attraction of Latin America.
Viaje al Centro de la Selva
Travel to the Centre of the Jungle
|
5
A
drenalina… es la palabra que sintetiza las maravillosas
aventuras vividas en los ecosistemas de nuestro
destino. Los arrecifes coralinos, humedales, selva baja
y los fantásticos manglares han sido escenarios de los paseos
más originales y divertidos que pueden ir de una hora hasta
una semana.
Adrenaline… this is the word that synthesizes the marvellous
adventures that can be experienced in our destination’s
ecosystems. The coral reefs, wetlands, low altitude jungle and
fantastic mangroves are the settings for the most original and
fun excursions which can last from just one hour up to one week.
Ejemplo de ello son los tours a través de la red de ríos
subterráneos. Los cenotes, que son la puerta de entrada a esta
red, son elemento recurrente en la historia, mitos y leyendas
de la cultura Maya. Su formación es resultado de la evolución
natural desde hace 120 millones de años, cuando la península
se encontraba sumergida en los mares.
En ninguna otra parte del mundo hay cenotes y ríos
subterráneos en forma tan abundante como en esta parte de
la geografía mexicana. Por ello, uno de los tours a través de
un laberinto de pasadizos debajo de la tierra, en una gruta
de estalactitas y estalacmitas, ha sido galardonado como la
mejor expedición ecológica de América y Centroamérica por
los World Travel Awards.
Existen compañías especializadas con los más altos estándares
de seguridad y calidad que ofrecen este servicio.
|6
One example is a tour through the underground river system.
The cenotes, which are the points of entry to this network, are a
recurring element in the history, myths and legends of the Mayan
culture. Their formation is the result of the natural evolution that
has been taking place for 120 million years, since the days when
the peninsula was submerged under the sea.
In no other part of the world can cenotes and underground
rivers be found in such abundance as in this geographical
corner of Mexico. Thus, one of the tours goes through a
labyrinth of underground passageways, inside a grotto of
stalactites and stalagmites, has been recognized as the best
ecological expedition in America and Central America by the
World Travel Awards.
This service is offered by specialized companies that implement
the highest standards of security and quality.
Hay impresionantes reservas naturales y áreas protegidas
cerca de Cancún, como Sian Ka’an y Yum Balam donde pueden
observarse monos, flamingos, tortugas marinas, cocodrilos y
muchas especies más.
Se han instalado en medio de la selva diferentes opciones de
puentes colgantes y tirolesas, o bien, caminos para conducir
vehículos de doble tracción. Existen tours que se contratan
desde los hoteles a comunidades mayas que aún conservan
sus tradiciones, administran ellas mismas su patrimonio
natural e histórico y excursiones a las impresionantes zonas
arqueológicas como Tulum, Cobá y Chichén Itzá.
Otra forma de aventura es a través de los parques ecoarqueológicos, donde podrá nadar a través de un río subterráneo,
practicar snorkel, ver gran parte de la fauna local y hermosos
paisajes o admirar el sistema más grande de caletas y lagunas
de la región, entre otros.
|8
There are impressive natural reserves and protected areas near
Cancun, such as Sian Ka’an and Yum Balam, where monkeys,
flamingos, sea turtles, crocodiles and many other creatures can
be observed.
Different kinds of hanging bridges and zip lines have been set up
in the middle of the jungle, along with tracks for driving four wheel
drive vehicles. There are tours that take visitors from the hotels
to Mayan communities that still conserve their traditions and
administer their natural and historical patrimony by themselves,
and excursions to the impressive archaeological sites such as
Tulum, Cobá and Chichén Itzá.
Another kind of adventure can be found in the eco-archaeological
parks, where visitors can swim along an underground river,
snorkel, observe a large part of the local fauna and beautiful
landscapes or admire the largest system of coves and lagoons in
the region, among other attractions.
|10
También se puede nadar con delfines e incluso encontrarse
cara a cara con tiburones con total seguridad, así como
conocer de cerca la fauna marina que habita esta región.
They can also swim with dolphins and even find themselves
face to face with sharks in complete safety, as well as get to
know at first hand the marine life that inhabits this region.
Desde Cancún zarpan embarcaciones a sus diferentes
Tesoros del Caribe: Isla Holbox, Isla Contoy, Isla Cozumel, Isla
Mujeres y Puerto Morelos. En todos ellos se podrán observar
diversos tipos de corales y vida marina como peces tropicales,
multicolores y sorprendentes.
Boats set sail from Cancun to the different Treasures of the
Caribbean: Isla Holbox, Isla Contoy, Isla Cozumel, Isla Mujeres
and Puerto Morelos. In all of these locations different types of
corals and marine life can be observed, such as multi-coloured
and surprising tropical fish.
Los paisajes maravillosos por visitar y las actividades planeadas
en los tours, despiertan sensaciones sin límites y emociones
sin reservas.
The marvellous landscapes that can be visited and the
planned activities on the tours awaken limitless sensations
and unreserved emotions.
|
11
Boca del Puma es una reserva ecológica mágica,
con bicicletas, cenotes y la mejor tirolesa en el área.
¡Visítenos pronto!
Boca del Puma is a magical ecological reserve,where
you can practice biking, swim in waterholes and get
on the best zipline in the area. Visit us soon!
T: 044 (998) 241-2855
www.bocadelpuma.com
Toda una experiencia salvaje interactuando con
los animales. Podrá tocar, cargar y alimentar
guacamayas, monos, serpientes, venados y, por
supuesto, al prehistórico cocodrilo.
A wild experience interacting with animals. You will be
able to touch, hold and feed guacamayas, monkeys,
snakes, deer, and of course, the prehistoric crocodile.
T: (998) 850-3719
www.crococunzoo.com
Delphinus es la mejor opción para nadar e interactuar
con delfines en Cancún. Es respetuosa admiración
por los delfines. ¡Viva la experiencia Delphinus!
Delphinus is the best option for interacting and
swimming with dolphins. It’s a respectfully admiration
for dolphin. Live the Delphinus experience!
T: (998) 206-3304
www.delphinusworld.com
Participantes
Participants
Viva las mejores aventuras con el Encuentro Maya,
Viva la experiencia de su vida: ¡Nadar con delfines!
Vuelo Maya y la Travesía por la jungla, visite Cobá con
Sienta la magia de conocer de cerca a estos
su gran pirámide, haga rappel, vuele sobre la selva
inteligentes mamíferos marinos. Podrá también
en tirolesa, nade en cristalinos e impresionantes
interactuar con adorables manatíes y divertidos
cenotes y practique snorkel en un río subterráneo.
lobos marinos.
Live the best adventures with the Mayan encounter,
Live a lifetime experience: Swimming with dolphins!
The mayan flight and the Tour through the jungle, visit
Feel the magic of approaching these intelligent
Coba with its great pyramid, practice rappel, fly over
marine mammals. You can also interact with the
the jungle in a zip line, swim in outstanding crystalline
lovely manatee and the funny sea wolf.
water holes and snorkel in an underground river.
T: (984) 803-9451 al 59
T: 01(800) 713-8862
www.alltournative.com
www.dolphindiscovery.com
Ecoturismo en el Mundo Maya. Tours de naturaleza,
Camine, déjese deslumbrar entre los destellos de
aventura y cultura, con actividades como ciclismo,
miles de estalactitas y estalagmitas, y disfrute de las
kayak, snorkel, observación de tiburones ballena,
dulces aguas cristalinas de esta Reserva Natural.
sitios arqueológicos y comunidades mayas.
Enjoy a new mystic experiece at this natural
Ecotourism in the Mayan World. Tours oriented to nature,
museum and walk an easy 600 m. route among
adventure and culture, with activities like biking, kayaking
the thousands of stalactites and stalagmites found
and snorkeling, as well as watching the great whale
in this protected natural reserve. sharks, archeological sites and Mayan communities.
T: (998) 884-3667
T: (984) 877-2377
www.ecotravelmexico.com
www.riosecretomexico.com
Situado en Isla Mujeres, lo sorprenderá con sus
Líder en excursiones para toda la familia, diversión,
bellezas naturales y fascinantes aventuras, dentro y
hospitalidad y adrenalina. Ofrecemos paquetes
fuera del agua. Garrafón es un paraíso tropical, a
únicos: canopy, aerial trek, buggies, segways,
sólo 25 minutos en barco desde Cancún.
cavernas, cenotes, bicis, caballos, snorkel.
Located on Isla Mujeres, its natural beauty and
The leader when it comes to family excursions, fun,
fascinating adventures will surprise you, in and out
hospitality and adrenaline. It offers unique combos:
of the water. Garrafón is a tropical paradise, just 25
canopy, aerial trek, buggies, segways, caverans,
minutes by boat from Cancún.
waterholes, biking, horses and snorkeling.
T: (998) 849-4748
193-3350
T: (998) 847-4581
www.garrafon.com.mx
www.selvatica.com.mx
Sumérjase en el mundo submarino, no importa si no
Los mejores circuitos y excursiones explorando y
trae traje de baño, en el Acuario Interactivo podrá
conociendo México y el Mundo Maya, descubriendo
observar algunas de las especies marinas más
sus tesoros naturales y culturales.
impactantes y espectaculares que existen.
The most exciting tours exploring and tasting Mexico
Dive in the submarine world, whether you have a
and the Mayan World, discovering its real nature &
swimsuit or not. In the Interactive Aquarium you will
cultural treasures.
be able to observe some of the most impacting and
spectacular marine species that exist.
T: (998) 883-0411
T: (998) 887-2908
www.aquariumcancun.com.mx
www.wegomexico.com
Aventura, naturaleza y cultura en comunidades
Xcaret es un majestuoso parque a la orilla del mar
mayas. Disfrute su viaje a través de experiencias
en donde descubrirá la riqueza natural y cultural de
reales. Sumérjase en Puerta Verde.
México.
Adventure, Nature and Culture in Mayan communities.
Xcaret is a majestic park by the sea, where you’ll
Enjoy your trip through real experiences. Plunge into
discover the natural and cultural richness of Mexico.
Puerta Verde
T: (998) 892-7767
T: (998) 883-3144
www.puertaverde.com.mx
www.xcaret.com
Xel-Há es un acuario natural de belleza única en
el mundo, donde podrá nadar y snorkelear entre
cientos de peces multicolores que han hecho de la
caleta y del río su hogar.
Xel-Ha is one of the world’s most unique natural
beauties, an aquarium where you can swim and
snorkel among hundreds of multicolored fish that
have made the inlet and river their home.
T: (998) 884-9422
www.xelha.com
Xplor es un mundo subterráneo único en el que
disfrutará sorprendentes tirolesas, vehículos anfibios,
balsas y un ancestral río de estalactitas.
Step into a unique underground world, where you’ll
find amazing zip-lines, amphibious vehicles, rafts
and a thousand-year-old stalactite river.
T: (984) 871-4192
www.xplor.travel
Es la única ruta de diseño 4x4, visite 10 cenotes
diferentes, vuele sobre la caverna en tirolesa, refrésquese
en las cristalinas aguas del Cenote Yun-Ha, explorando
su río subterráneo y disfrute de un delicioso buffet Maya.
The only route that has been design 4x4, visit 10
different waterholes, fly through the cavern on zip-lines,
refresh yourself in the crystalline waters of Yun-Ha
Waterhole, explore its underground river and enjoy a
delicious Mayan buffet.
T: (998) 892-7580
www.adventureincancun.com
Compartimos aquello que vale la pena conocer en
la región y de la mejor manera, de forma que usted
se sienta con amigos que lo llevan a conocer sus
lugares favoritos.
We show you all of the places worth visiting in the
region, and in such a way that you feel like you’re with
friends who are taking you to their favorite places.
T: (998) 251-5019
www.yaakunexperiencias.com
Blvd. Kukulcán Km. 9 “Cancún Center 1er. Piso/1st. floor”, Zona Hotelera,
Cancún 77500, Q. Roo, México.|T. 52(998) 881.2745 | Fax 52(998) 881.2774

Documentos relacionados

Servicios| Services

Servicios| Services Carretera Chetumal - Puerto Juárez Km 282, Municipio de Solidaridad Playa del Carmen, Q. Roo México • Tel. 52 (998) 883-3144, 898-1900 • www.xcaret.com

Más detalles