La descarga liberta PDF - The Perfect Storm Is Coming
Transcripción
La descarga liberta PDF - The Perfect Storm Is Coming
1 Español y Ingles FPW BUSCANDO LA PAZ I NTERIOR PRIMERA PARTE EL CAMINO A CRISTO POR E. G. WHITE SEGUNDA PARTE EL CAMINO CRISTIANO POR L. MUNILLA Y C. E. WHEELING Derechos reservados © 2001 by Inspiration Books East, Inc. Crédito por la portada: K. Vreeland / H. Armstrong Roberts Español y Ingles FPW Buscando La Paz Interior, Primera Parte, se ha publicado en otras ediciones con el título, El Camino A Cristo. IBE INC. • BOX 352 • Jemison • AL 35085 • USA www.inbookseast.org Printed in U.S.A. 2 3 Español y Ingles FPW Í NDICE P RIMERA P ARTE E L C AMINO A C RISTO Capítulo 1 LA FUENTE DE PAZ Capítulo 2 TU NECESIDAD DE PAZ Capítulo 3 EL FACTOR DE CULPA Capítulo 4 VIVIENDO CON TU CONCIENCIA Capítulo 5 LA VIDA EN ABUNDANCIA Capítulo 6 LA FUNCIÓN DE LA FE Capítulo 7 LA PRUEBA DECISIVA Capítulo 8 EL CRECIMIENTO CRISTIANO Capítulo 9 “DAR” SIGNIFICA “VIVIR” Capítulo 10 ESCUCHA A DIOS Capítulo 11 TESORO ESCONDIDO Capítulo 12 Español y Ingles FPW CONQUISTANDO LA DUDA Capítulo 13 REGOCIJÉMONOS INTERIORMENTE 4 12 24 34 58 66 76 86 100 116 128 140 160 176 C ONTENTS P ART O NE T HE W AY T O C HRIST Chapter 1 THE SOURCE OF PEACE Chapter 2 YOUR NEED FOR PEACE Chapter 3 THE GUILT FACTOR Chapter 4 LIVING WITH YOUR CONSCIENCE Chapter 5 LIFE AT ITS BEST 25 35 59 67 Chapter 6 THE ROLE OF FAITH Chapter 7 THE ACID TEST 77 87 Chapter 8 MEASURING UP 101 Chapter 9 “GIVING” MEANS LIVING Chapter 10 LISTEN TO GOD 117 129 Chapter 11 HIDDEN TREASURE Chapter 12 OVERCOMING DOUBT Español y Ingles FPW 13 Chapter 13 REJOICING WITHIN 5 141 161 177 Í NDICE S EGUNDA P ARTE E L C AMINO C RISTIANO Lección 1 ¿ES CONFIABLE LA BIBLÍA? Lección 2 ¿QUIÉN ES DIOS? 198 204 Lección 3 ¿POR QUÉ HAY PECADO Y SUFRIMIENTO? 208 Lección 4 EL PECADO PENETRA LA FAMILIA HUMANA Lección 5 JESÚS, DIOS HECHO HOMBRE Lección 6 EL CAMINO A LA VIDA ETERNA Lección 7 EL CIELO SERÁ UN LUGAR REAL Lección 8 JESÚS VENDRÁ DE NUEVO Lección 9 EL TIEMPO SE ESTÁ ACABANDO Español y Ingles FPW Lección 10 ACERCA DE LA LEY DE DIOS Lección 11 LEY Y GRACIA 214 220 226 232 238 246 252 260 6 C ONTENTS P ART T WO T HE C HRISTIAN W AY Lesson 1 IS THE BIBLE TRUSTWORTHY? Lesson 2 WHO IS GOD? 199 205 Lesson 3 WHY IS THERE SIN AND SUFFERING? 209 Lesson 4 SIN ENTERS THE HUMAN FAMILY 215 Lesson 5 JESUS, THE MAN WHO IS GOD Lesson 6 THE WAY TO ETERNAL LIFE Lesson 7 HEAVEN WILL BE A REAL PLACE Lesson 8 JESUS WILL COME AGAIN! Lesson 9 TIME IS RUNNING OUT Español y Ingles FPW Lesson 10 WHAT ABOUT GOD’S LAW? Lesson 11 LAW AND GRACE 7 221 227 233 239 247 253 261 Lección 12 UN DÍA PARA RECORDAR 264 Lección 13 ¿CÓMO PASÓ A SER EL DOMINGO EL DÍA POPULAR? Lección 14 ¿ES NECESARIO EL BAUTISMO? 278 294 Lección 15 ¿QUÉ OCURRE DESPUÉS DE LA MUERTE? Lección 16 1,000 AÑOS DE PAZ 300 308 Lección 17 ¿QUÉ ES Y DONDE ESTÁ EL INFIERNO? Lección 18 LA BIBLIA Y LA BUENA SALUD 320 328 Lección 19 LO QUE DICE LA BIBLIA ACERCA DEL DINERO Español y Ingles FPW Lección 20 ÉXITO EN EL CAMINO CRISTIANO 8 338 346 Lesson 12 A DAY TO REMEMBER 265 Lesson 13 HOW DID SUNDAY BECOME THE POPULAR DAY? Lesson 14 IS BAPTISM NECESSARY? Lesson 15 WHAT HAPPENS AT DEATH? Lesson 16 1,000 YEARS OF PEACE Lesson 17 WHAT AND WHERE IS HELL? Lesson 18 THE BIBLE AND GOOD HEALTH 279 295 301 309 321 329 Lesson 19 WHAT THE BIBLE SAYS ABOUT MONEY Lesson 20 Español y Ingles FPW SUCCESS IN THE CHRISTIAN WAY 9 339 347 10 Español y Ingles FPW P RIMERA P ARTE E L C AMINO A C RISTO P ART O NE T HE W AY T O C HRIST “Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por medio de mí” Juan 14:6 Español y Ingles FPW “Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.” John 14:6 11 C APÍTULO 1 LA FUENTE DE PAZ L a naturaleza y la revelación a una dan testimonio del amor de Dios. Nuestro Padre celestial es la fuente de vida, sabiduría y gozo. Mira las maravillas y bellezas de la naturaleza. Medita en su prodigiosa adaptación a las necesidades y a la felicidad, no solamente del hombre, sino de todas las criaturas vivientes. El sol y la lluvia que alegran y refrescan la tierra; los montes, los mares y los valles, todo nos habla del amor del Creador. Dios es el que suple las necesidades de todas Sus criaturas diariamente. Ya el salmista lo dijo en estas bellas palabras: Español y Ingles FPW “Los ojos de todos esperan en Ti, Y Tú les das su comida a su tiempo. Abres Tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.” Salmos 145:15, 16* Dios hizo al hombre perfectamente santo y feliz; y al salir de la mano del Creador, la hermosa tierra no tenía ni una mancha de decadencia, ni una sombra de maldición. Fue la transgresión de la ley de Dios, la ley de amor, lo que trajo consigo dolor y muerte. Sin embargo, aún en medio del sufrimiento producido por el pecado se manifiesta el amor de Dios. La Biblia nos dice que Dios maldijo la tierra por causa del hombre. Génesis 3:17. Los cardos y espinas, las dificultades y pruebas que hacen su vida de afán y cuidado, le fueron asignados para su bien, como parte de la preparación necesaria, según el plan de Dios, para levantarlo de la ruina y degradación que el pecado había causado. El mundo, aunque caído, no es todo sufrimiento y miseria. En la naturaleza misma hay mensajes de esperanza y consuelo. Hay flores en los cardos, y las espinas están cubiertas de rosas. 12 C HAPTER 1 THE SOURCE OF PEACE N ature and revelation alike testify of God’s love. Our Father in heaven is the source of life, of wisdom and of joy. Look at the wonderful and beautiful things of nature. Think of their marvelous adaptation to the needs and happiness, not only of man, but of all living creatures. The sunshine and the rain, that gladden and refresh the earth, the hills and seas and plains, all speak to us of the Creator’s love. It is God who supplies the daily needs of all his creatures. In the beautiful words of the psalmist, Español y Ingles FPW “The eyes of all wait upon Thee; And Thou givest them their meat in due season. Thou openest Thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.” Psalm 145:15, 16. God made man perfectly holy and happy; and the fair earth, as it came from the Creator’s hand, bore no blight of decay or shadow of the curse. It is transgression of God’s law—the law of love—that has brought woe and death. Yet even amid the suffering that results from sin, God’s love is revealed. It is written that God cursed the ground for man’s sake. Genesis 3:17. The thorn and the thistle—the difficulties and trials that make his life one of toil and care— were appointed for his good, as a part of the training needful in God’s plan for his uplifting from the ruin and degradation that sin has wrought. The world, though fallen, is not all sorrow and misery. In nature itself are messages of hope and comfort. There are flowers upon the thistles, and the thorns are covered with roses. 13 Español y Ingles FPW L A F UENTE D E P AZ “Dios es amor” está escrito en cada capullo de flor que se abre, en cada tallo de la naciente hierba. Los hermosos pájaros que con sus alegres cantos llenan el aire de melodías, las flores exquisitamente matizadas que en su perfección perfuman el aire, los árboles del bosque con su rico follaje de viviente verdor, todos atestiguan el tierno y paternal cuidado de nuestro Padre celestial y Su deseo de hacer felices a Sus hijos. La Palabra de Dios revela Su carácter. Él mismo ha manifestado Su amor infinito y piedad. Cuando Moisés dijo: “Te ruego que me muestres Tu gloria,” Jehová respondió: “Yo haré pasar todo Mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti.” Éxodo 33:18, 19. Esta es Su gloria. El Señor pasó delante de Moisés y clamó: “¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad; que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado.” Éxodo 34:6, 7. Él es “tardo en” enojarse “y de gran misericordia,” “porque se deleita en la misericordia.” Jonás 4:2; Miqueas 7:18. Dios unió consigo nuestros corazones, con innumerables pruebas de amor en los cielos y en la tierra. Procuró revelársenos valiéndose de las cosas de la naturaleza y de los más profundos y tiernos lazos que el corazón humano pueda conocer. Sin embargo, estas cosas sólo representan imperfectamente Su amor. Aunque han sido dadas todas estas pruebas evidentes, el enemigo del bien cegó el entendimiento de los hombres, para que mirasen a Dios con temor y le considerasen severo e implacable. Satanás indujo a los hombres a concebir a Dios como un ser cuyo principal atributo es una justicia inexorable, como un juez severo, un acreedor estricto y exigente. Representó al Creador como un ser que vela celosamente para discernir los errores y las faltas de los hombres a fin de ejecutar juicios sobre ellos. Por esto, Jesús vino a vivir entre los hombres para hacer desaparecer esta obscuridad y manifestar el amor infinito de Dios. 14 Español y Ingles FPW T HE S OURCE O F P EACE “God is love,” is written upon every opening bud, upon every spire of springing grass. The lovely birds making the air vocal with their happy songs, the delicately tinted flowers in their perfection perfuming the air, the lofty trees of the forest with their rich foliage of living green—all testify to the tender, fatherly care of our God, and to His desire to make His children happy. The Word of God reveals His character. He Himself has declared His infinite love and pity. When Moses prayed, “Show me Thy glory,” the Lord answered, “I will make all My goodness pass before thee.” Exodus 33:18, 19. This is His glory. The Lord passed before Moses, and proclaimed, “The Lord, The Lord God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth, keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin.” Exodus 34:6, 7. He is “slow to anger, and of great kindness,” (Jonah 4:2), “because He delighteth in mercy.” Micah 7:18. God has bound our hearts to Him by unnumbered tokens in heaven and in earth. Through the things of nature, and the deepest and tenderest earthly ties that human hearts can know, He has sought to reveal Himself to us. Yet these but imperfectly represent His love. Though all these evidences have been given, the enemy of good blinded the minds of men, so that they looked upon God with fear; they thought of Him as severe and unforgiving. Satan led men to conceive of God as a being whose chief attribute is stern justice—one who is a severe judge, a harsh, exacting creditor. He pictured the Creator as a being who is watching with jealous eye to discern the errors and mistakes of men, that He may visit judgments upon them. It was to remove this dark shadow, by revealing to the world the infinite love of God, that Jesus came to live among men. 15 Español y Ingles FPW L A F UENTE D E P AZ El Hijo de Dios descendió de los cielos para revelar al Padre. “A Dios nadie le ha visto jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer.” Juan 1:18. “Y ninguno conoce perfectamente al Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo resuelva revelarlo.” Mateo 11:27. Cuando uno de los discípulos le dijo: “Muéstranos el Padre,” Jesús respondió: “¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no Me has conocido, Felipe? El que me ha visto a Mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?” Juan 14:8, 9. Relatando Su misión terrenal, Jesús dijo: Jehová “Me ungió para predicar el evangelio a los pobres. Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón; a proclamar liberación a los cautivos, y recuperación de la vista a los ciegos; a poner en libertad a los oprimidos.” Lucas 4:18. Esta era Su obra. Anduyo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos de Satanás. Había aldeas enteras donde no se oía un gemido de dolor en casa alguna, porque Él había pasado por ellas y sanado a todos sus enfermos. Su obra demostraba Su unción divina. En cada acto de Su vida revelaba amor, misericordia y compasión. Su corazón rebosaba de tierna simpatía por los hijos de los hombres. Se revistió de la naturaleza del hombre para poder simpatizar con sus necesidades. Los más pobres y humildes no tenían temor de acercársele. Aún los niñitos se sentían atraídos hacia Él. Les gustaba subir a Sus rodillas y contemplar Su rostro pensativo que irradiaba benignidad y amor. Jesús no suprimió una palabra de verdad, pero siempre la expresó con amor. Hablaba con el mayor tacto, cuidado y misericordiosa atención. Nunca fue áspero ni pronunció innecesariamente una palabra severa, ni ocasionó a un alma sensible una pena innecesaria. No condenaba la debilidad humana. Decía la verdad, pero siempre con amor. Denunciaba la hipocresía, la incredulidad y la iniquidad; pero las lágrimas velaban Su voz cuando profería Sus fuertes reprensiones. Lloró por Jerusalén, la ciudad amada, que rehusó recibirle a Él, que era el Camino, la Verdad y la Vida. 16 Español y Ingles FPW T HE S OURCE O F P EACE The Son of God came from heaven to make manifest the Father. “No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, He hath declared Him.” John 1:18. “Neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal Him.” Matthew 11:27. When one of the disciples made the request, “Show us the Father,” Jesus answered, “Have I been so long time with you, and yet hast thou not known Me, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father?” John 14:8, 9. In describing His earthly mission, Jesus said, The Lord “hath anointed Me to preach the gospel to the poor; He hath sent Me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised.” Luke 4:18. This was His work. He went about doing good, and healing all that were oppressed by Satan. There were whole villages where there was not a moan of sickness in any house; for He had passed through them, and healed all their sick. His work gave evidence of His divine anointing. Love, mercy and compassion were revealed in every act of His life; His heart went out in tender sympathy to the children of men. He took man’s nature, that He might reach man’s wants. The poorest and humblest were not afraid to approach Him. Even little children were attracted to Him. They loved to climb upon His knees and gaze into the pensive face, benignant with love. Jesus did not suppress one word of truth, but He uttered it always in love. He exercised the greatest tact, and thoughtful, kind attention in His communion with the people. He was never rude, never needlessly spoke a severe word, never gave needless pain to a sensitive soul. He did not censure human weakness. He spoke the truth, but always in love. He denounced hypocrisy, unbelief and iniquity; but tears were in His voice as He uttered His scathing rebukes. He wept over Jerusalem, the city He loved, which refused to receive Him, the Way, the Truth and the Life. 17 Español y Ingles FPW L A F UENTE D E P AZ Sus habitantes habían rechazado al Salvador, pero Él los consideraba con mucha ternura. Su vida fue una vida de abnegación y solicitud por los demás. Toda alma era preciosa a Sus ojos. A la vez que se condujo siempre con dignidad divina, se inclinaba con la más tierna consideración sobre cada uno de los miembros de la familia de Dios. En todos los hombres veía almas caídas a quienes era Su misión salvar. Tal es el carácter de Cristo según fue revelado en Su vida. Este es el carácter de Dios. Del corazón del Padre brotan para todos los hijos de los hombres los ríos de la compasión divina demostrada por Cristo. Jesús, el tierno y piadoso Salvador, era Dios “manifestado en came.” 1 Timoteo 3:16. Jesús vivió, sufrió y murió para redimirnos. Él se hizo “Varón de Dolores” para que nosotros fuésemos hechos participantes del gozo eterno. Dios permitió que Su Hijo, el amado, lleno de gracia y verdad, viniese de un mundo de indescriptible gloria a esta tierra corrompida y manchada por el pecado, obscurecida por las tinieblas de muerte y maldición. Permitió que dejase el seno de Su amor, la adoración de los ángeles, para sufrir vergüenza, insultos, humillación, odio y muerte. “El castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por Sus llagas fuimos nosotros curados.” Isaías 53:5. ¡Mírenlo en el desierto, en el Getsemaní, sobre la cruz! El Hijo inmaculado de Dios tomó sobre Sí la carga del pecado. Él, que había sido uno con Dios sintió en Su alma la separación horrible que el pecado crea entre Dios y el hombre. Esto arrancó de Sus labios el angustioso clamor: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?” Mateo 27:46. Fue la carga del pecado, el reconocimiento de su terrible enormidad y de la separación que causa entre el alma y Dios, lo que quebrantó el corazón del Hijo de Dios. Pero este gran sacrificio no ocurrió para crear amor en el corazón de Dios Padre hacia nosotros, ni para que estuviese dispuesto a salvarnos. ¡No! ¡No! “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a Su Hijo unigénito.” Juan 3:16. Si el Padre nos ama no es a causa de la gran propiciación, sino que Él dio la propiciación porque nos ama. 18 Español y Ingles FPW T HE S OURCE O F P EACE They had rejected Him, the Saviour, but He regarded them with pitying tenderness. His life was one of self-denial and thoughtful care for others. Every soul was precious in His eyes. While He ever bore Himself with divine dignity, He bowed with the tenderest regard to every member of the family of God. In all men He saw fallen souls whom it was His mission to save. Such is the character of Christ as revealed in His life. This is the character of God. It is from the Father’s heart that the streams of divine compassion, manifest in Christ, flow out to the children of men. Jesus, the tender, pitying Saviour, was God “manifest in the flesh.” 1 Timothy 3:16. It was to redeem us that Jesus lived and suffered and died. He became a “Man of Sorrows,” that we might be made partakers of everlasting joy. God permitted His beloved Son, full of grace and truth, to come from a world of indescribable glory, to a world marred and blighted with sin, darkened with the shadow of death and the curse. He permitted Him to leave the bosom of His love, the adoration of the angels, to suffer shame, insult, humiliation, hatred and death. “The chastisement of our peace was upon Him; and with His stripes we are healed.” Isaiah 53:5. Behold Him in the wilderness, in Gethsemane, upon the cross! The spotless Son of God took upon Himself the burden of sin. He who had been one with God, felt in His soul the awful separation that sin makes between God and man. This wrung from his lips the anguished cry, “My God, My God, why hast Thou forsaken Me?” Matthew 27:46. It was the burden of sin, the sense of its terrible enormity, of its separation of the soul from God—it was this that broke the heart of the Son of God. But this great sacrifice was not made in order to create in the Father’s heart a love for man, not to make Him willing to save. No, no! “God so loved the world, that He gave His only begotten Son.” John 3:16. The Father loves us, not because of the great propitiation, but He provided the propitiation because He loves us. 19 Español y Ingles FPW L A F UENTE D E P AZ Cristo fue el medio por el cual el Padre pudo derramar Su amor infinito sobre un mundo caído. “Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo.” 2 Corintios 5:19. Dios sufrió con Su Hijo. En la agonía del Getsemaní, en la muerte del Calvario, el corazón de Amor infinito pagó el precio de nuestra redención. Jesús dijo: “Por eso Me ama el Padre, porque Yo pongo Mi vida, para volverla a tomar.” Juan 10:17. Es decir: “De tal manera te ama Mi Padre, que Me ama tanto más a Mí, porque di Mi vida para redimirte. Porque Me hice tu Sustituto y Fianza, y porque entregué Mi vida y asumí tus responsabilidades y transgresiones, me He encariñado a Mi Padre; mediante Mi sacrificio, Dios puede ser justo, y sin embargo Él que justifica a aquél que cree en Jesús.” Nadie, pues, sino el Hijo de Dios podía efectuar nuestra redención; porque sólo Él, que estaba en el seno del Padre, podía darlo a conocer. Únicamente Él, que conocía la altura y profundidad del amor de Dios, podía manifestarlo. Nada que fuese inferior al sacrificio infinito hecho por Cristo en favor del hombre podía expresar el amor del Padre hacia la humanidad perdida. “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a Su Hijo unigénito.” Lo dio, no sólo para que viviese entre los hombres, para que llevase los pecados de ellos y muriese el sacrificio de ellos. Lo dio a la raza caída. Cristo debía identificarse con los intereses y las necesidades de la humanidad. ÉL, que era uno con Dios se unió con los hijos de los hombres mediante lazos que jamás serán quebrantados. Jesús “no se avergüenza de llamarlos hermanos.” Hebreos 2:11. Él es nuestto Sacrificio, nuestro Abogado, nuestro Hermano, llevando nuestra forma humana delante del trono del Padre, y por las edades eternas uno con la raza a la cual redimió — el Hijo del hombre. Y todo esto para que el hombre fuese levantado de la ruina y degradación del pecado, para que reflejase el amor de Dios y compartiese el gozo de la santidad. El precio de nuestra redención, el sacrificio infinito de nuestro Padre Celestial al entregar a Su Hijo para que muriese por nosotros, 20 Español y Ingles FPW T HE S OURCE O F P EACE Christ was the medium through which He could pour out his infinite love upon a fallen world. “God was in Christ, reconciling the world unto Himself.” 2 Corinthians 5:19. God suffered with His Son. In the agony of Gethsemane, the death of Calvary, the heart of Infinite Love paid the price of our redemption. Jesus said, “Therefore doth My Father love Me, because I lay down My life, that I might take it again.” John 10:17. That is, “My Father has so loved you that He even loves Me more for giving My life to redeem you. In becoming your Substitute and Surety, by surrendering My life, by taking your liabilities, your transgressions, I am endeared to My Father; for by My Sacrifice, God can be just, and yet the Justifier of him who believeth in Jesus.” None but the Son of God could accomplish our redemption; for only He who was in the bosom of the Father could declare Him. Only He who knew the height and depth of the love of God could make it manifest. Nothing less than the infinite sacrifice made by Christ in behalf of fallen man could express the Father’s love to lost humanity. “God so loved the world, that He gave His only begotten Son.” He gave Him not only to live among men, to bear their sins, and die their sacrifice. He gave Him to the fallen race. Christ was to identify Himself with the interests and needs of humanity. He who was one with God has linked Himself with the children of men by ties that are never to be broken. Jesus is “not ashamed to call them brethren” (Hebrews 2:11); He is our Sacrifice, our Advocate, our Brother, bearing our human form before the Father’s throne, and through eternal ages one with the race He has redeemed—the Son of man. And all this that man might be uplifted from the ruin and degradation of sin that he might reflect the love of God, and share the joy of holiness. The price paid for our redemption, the infinite sacrifice of our heavenly Father in giving His Son to die for us, 21 L A F UENTE D E P AZ Español y Ingles FPW debe darnos un concepto elevadísimo de lo que podemos llegar a ser por intermedio de Cristo. Cuando el apóstol Juan consideró la “altura,” la “profundidad” y la “anchura” del amor del Padre hacia la raza que perecía, se llenó de alabanzas y adoración, y sin encontrar lenguaje adecuado con qué expresar la grandeza y ternura de ese amor, exhorta al mundo a contemplarlo. “Mirad qué amor tan sublime nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios.” 1 Juan 3:1. ¡Qué valioso hace esto al hombre! Por la transgresión, los hijos de los hombres son hechos siervos de Satanás. Por la fe en el sacrificio expiatorio de Cristo, los hijos de Adán pueden llegar a ser hijos de Dios. Al asumir la naturaleza humana, Cristo eleva a la humanidad. Al unirse con Cristo, los hombres caídos son colocados donde pueden llegar a ser, en verdad, dignos del título de “hijos de Dios.” Tal amor es incomparable. ¡Qué podamos ser hijos del Rey celestial! ¡Qué promesa tan preciosa! ¡Tema digno de la más profunda meditación! ¡El gran amor de Dios para la humanidad, que no le amaba! Este pensamiento ejerce un poder subyugador que somete el entendimiento a la voluntad de Dios. Cuanto más estudiemos el carácter divino a la luz de la cruz, mejor veremos la misericordia, la ternura y el perdón, unidos a la equidad y la justicia, y más claramente discerniremos las pruebas innumerables de un amor infinito y de una tierna piedad que sobrepasa la ardiente simpatía y los anhelosos sentimientos de la madre para con su hijo extraviado. 22 T HE S OURCE O F P EACE Español y Ingles FPW should give us exalted conceptions of what we may become through Christ. As the inspired apostle John beheld the height, the depth, the breadth of the Father’s love toward the perishing race, he was filled with adoration and reverence; and, failing to find suitable language in which to express the greatness and tenderness of this love, he called upon the world to behold it. “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1. What a value this places upon man! Through transgression, the sons of man become subjects of Satan. Through faith in the atoning sacrifice of Christ, the sons of Adam may become the sons of God. By assuming human nature, Christ elevates humanity. Fallen men are placed where, through connection with Christ, they may indeed become worthy of the name “sons of God.” Such love is without a parallel. Children of the heavenly King! Precious promise! Theme for the most profound meditation! The matchless love of God for a world that did not love Him! The thought has a subduing power upon the soul, and brings the mind into captivity to the will of God. The more we study the divine character in the light of the cross, the more we see mercy, tenderness and forgiveness blended with equity and justice, and the more clearly we discern innumerable evidences of a love that is infinite, and a tender pity surpassing a mother’s yearning sympathy for her wayward child. 23 C APÍTULO 2 TU NECESIDAD DE PAZ Español y Ingles FPW O riginalmente, el hombre estaba dotado de facultades nobles y de un entendimiento bien equilibrado. Era perfecto y estaba en armonía con Dios. Sus pensamientos eran puros, sus objetivos santos. Pero por medio de la desobediencia, sus facultades se pervirtieron y el egoísmo tomo el lugar del amor. Su naturaleza quedó tan debilitada por la transgresión que no pudo, por su propia fuerza, resistir el poder del mal. Fue hecho cautivo por Satanás, y hubiera permanecido para siempre en ese estado sí Dios no hubiese intervenido de una manera especial. El tentador quería entorpecer el plan divino que Dios tenía cuando creó al hombre. De ese modo llenaría la tierra de sufrimiento y desolación y luego señalaría todo ese mal como resultado de la obra de Dios al crear al hombre. En su estado de inocencia, el hombre gozaba de completa comunión con Aquél “en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.” Colosenses 2:3. Pero después de su caída, no pudo encontrar gozo en la santidad y procuró ocultarse de la presencia de Dios. Tal es aún la condición del corazón que no ha sido regenerado. No está en armonía con Dios ni encuentra gozo en la comunión con Él. El pecador no puede ser feliz en la presencia de Dios; le desagrada la compañía de los seres santos. Y si se le pudiese admitir en el cielo, no hallaría felicidad allí. El espíritu de amor desinteresado que reina en el cielo, donde todo corazón corresponde al corazón del Amor infinito, no haría vibrar en su alma ninguna cuerda de simpatía. Sus pensamientos, sus intereses y motivos serían distintos de los que mueven a los moradores celestiales. Sería una nota discordante en la melodía del cielo. Este sería para él un lugar de tortura. Ansiaría esconderse de la presencia de Aquél que es su luz y el centro de su gozo. No es un decreto arbitrario de parte de Dios el que excluye del cielo a los impíos. Ellos mismos se han cerrado las puertas por su propia ineptitud para el compañerismo que allí reina. 24 C HAPTER 2 YOUR NEED FOR PEACE Español y Ingles FPW M an was originally endowed with noble powers and a well-balanced mind. He was perfect in his being, and in harmony with God. His thoughts were pure, his aims holy. But through disobedience, his powers were perverted, and selfishness took the place of love. His nature became so weakened through transgression that it was impossible for him, in his own strength, to resist the power of evil. He was made captive by Satan, and would have remained so forever had not God specially interposed. It was the tempter’s purpose to thwart the divine plan in man’s creation, and fill the earth with woe and desolation. And he would point to all this evil as the result of God’s work in creating man. In his sinless state, man held joyful communion with Him “in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.” Colossians 2:3. But after his sin, he could no longer find joy in holiness, and he sought to hide from the presence of God. Such is still the condition of the unrenewed heart. It is not in harmony with God, and finds no joy in communion with Him. The sinner could not be happy in God’s presence; he would shrink from the companionship of holy beings. Could he be permitted to enter heaven, it would have no joy for him. The spirit of unselfish love that reigns there—every heart responding to the heart of Infinite Love—would touch no answering chord in his soul. His thoughts, his interests, his motives, would be alien to those that actuate the sinless dwellers there. He would be a discordant note in the melody of heaven. Heaven would be to him a place of torture; he would long to be hidden from him who is its light, and the center of its joy. It is no arbitrary decree on the part of God that excludes the wicked from heaven: they are shut out by their own unfitness for its companionship. 25 Español y Ingles FPW T U N ECESIDAD D E P AZ La gloria de Dios sería para ellos un fuego consumidor. Desearían ser destruidos a fin de esconderse del rostro de Aquél que murió para redimirlos. Es imposible que escapemos por nosotros mismos del hoyo de pecado en el que estamos enterrados. Nuestro corazón es malo, y no lo podemos cambiar. “?Quién hará limpio a lo inmundo? Nadie.” Job 14:4. “Por cuanto la mentalidad de la carne es enemistad contra Dios; porque no se somete a la ley de Dios, ya que ni siquiera puede.” Romanos 8:7. La educación, la cultura, el ejercicio de la voluntad, el esfuerzo humano, todos tienen su propia esfera, pero no tienen poder para salvarnos. Pueden producir una corrección externa de la conducta, pero el corazón no lo pueden cambiar; no pueden purificar las fuentes de la vida. Tiene que haber un poder que obre desde el interior, una vida nueva de lo alto, antes que el hombre pueda cambiarse del pecado a la santidad. Ese poder es Cristo. Solamente Su gracia divina puede vivificar las facultades muertas del alma y atraer ésta a Dios, a la santidad. El Salvador dijo: “El que no nace de nuevo,” a menos que reciba un corazón nuevo, nuevos deseos, designios y motivos que lo lleven a una nueva vida, “no puede ver el reino de Dios.” Juan 3:3. La noción de que lo único necesario es que se desarrolle lo bueno que existe en el hombre por naturaleza, es un engaño terrible. “Pero el hombre natural no capta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las puede conocer, porque se han de discernir espiritualmente.” 1 Corintios 2:14. “No te asombres de que te dije: Os es necesario nacer de nuevo.” Juan 3:7. De Cristo está escrito: “En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.” Juan 1:4. Y, el único “nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.” Hechos 4:12. No basta comprender el amor y la bondad de Dios ni percibir la benevolencia y ternura paternal de Su carácter. No basta discernir la sabiduría y justicia de Su ley, y ver que está fundada eternamente sobre el principio del amor. 26 Español y Ingles FPW Y OUR N EED F OR P EACE The glory of God would be to them a consuming fire. They would welcome destruction, that they might be hidden from the face of Him who died to redeem them. It is impossible for us, of ourselves, to escape from the pit of sin in which we are sunken. Our hearts are evil, and we cannot change them. “Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.” “The carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.” Job 14:4; Romans 8:7. Education, culture, the exercise of the will, human effort, all have their proper sphere, but here they are powerless. They may produce an outward correctness of behavior, but they cannot change the heart; they cannot purify the springs of life. There must be a power working from within, a new life from above, before men can be changed from sin to holiness. That power is Christ. His grace alone can quicken the lifeless faculties of the soul, and attract it to God, to holiness. The Saviour said, “Except a man be born from above,” unless he shall receive a new heart, new desires, purposes, and motives, leading to a new life, “he cannot see the kingdom of God.” John 3:3, margin. The idea that it is necessary only to develop the good that exists in man by nature, is a fatal deception. “The natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; neither can he know them, because they are spiritually discerned.” “Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.” 1 Corinthians 2:14; John 3:7. Of Christ it is written, “In Him was life; and the life was the light of men”—the only “name under heaven given among men, whereby we must be saved.” John 1:4; Acts 4:12. It is not enough to perceive the loving-kindness of God, to see the benevolence, the fatherly tenderness, of His character. It is not enough to discern the wisdom and justice of His law, to see that it is founded upon the eternal principle of love. 27 Español y Ingles FPW T U N ECESIDAD D E P AZ El apóstol Pablo vio todo esto cuando exclamó: “Estoy de acuerdo con la ley, de que es buena,” “La ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno;” más, en la amargura de su alma agonizante y desesperada, añadió: “Soy carnal, vendido al poder del pecado.” Romanos 7:16, 12, 14. Deseaba la pureza, la justicia que no podía alcanzar por sí mismo, y dijo: “¡Miserable hombre de mí!; ¿quién me libertará de este cuerpo de muerte?” Romanos 7:24. En todas partes y en todo tiempo, de corazones abrumados por el sentimiento de culpa sube la misma exclamación. Para todos hay una sola contestación: “He ahí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.” Juan 1:29. Son muchas las figuras por las cuales el Espíritu de Dios ha procurado ilustrar esta verdad y hacerla clara a los seres que desean verse libres de la carga de culpabilidad. Cuando Jacob huyó de la casa de su padre, habiendo pecado y a la vez engañado a Esaú, se sintió agobiado por el peso de su culpa. Se sentía solo, abandonado y separado de todo lo que le hacía preciosa la vida. El pensamiento que sobre todos otros oprimía su alma era el temor de que su pecado lo había apartado de Dios, que había sido desechado del Cielo. Lleno de tristeza, se recostó para descansar sobre la tierra desnuda. Le rodeaban las solitarias montañas y la bóveda celeste lo cubría con su manto de estrellas. Habiéndose dormido, una luz extraña embargó su visión; y he aquí que de la llanura donde estaba acostado, una escalera amplia y anublada aparentaba conducir a lo alto, hasta las mismas puertas celestiales, y 1os ángeles de Dios subían y bajaban por ella, mientras que desde la gloria de las alturas se oía que la voz divina pronunciaba un mensaje de consuelo y esperanza. Así fue revelado a Jacob lo que satisfacía la necesidad o ansia de su alma: un Salvador. Lleno de gozo y gratitud vio que se le mostraba un camino por el cual él, aunque pecador, podía tener comunión con Dios nuevamente. La escalera mística de su sueño representaba al Señor Jesús, el único medio de comunicación entre Dios y el hombre. 28 Español y Ingles FPW Y OUR N EED F OR P EACE Paul the apostle saw all this when he exclaimed, “I consent unto the law that it is good.” “The law is holy, and the commandment holy, and just, and good.” But he added, in the bitterness of his soul-anguish and despair, “I am carnal, sold under sin.” Romans 7:16, 12, 14. He longed for the purity, the righteousness, to which in himself he was powerless to attain, and he cried out, “O wretched man that I am! who shall deliver me from this body of death?” Romans 7:24, margin. Such is the cry that has gone up from burdened hearts in all lands and in all ages. To all, there is but one answer, “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.” John 1:29. Many are the figures by which the Spirit of God has sought to illustrate this truth, and make it plain to souls that long to be freed from the burden of guilt. When, after his sin in deceiving Esau, Jacob fled from his father’s home, he was weighed down with a sense of guilt. Lonely and outcast as he was, separated from all that had made life dear, the one thought that above all others pressed upon his soul, was the fear that his sin had cut him off from God, that he was forsaken of Heaven. In sadness he lay down to rest on the bare earth, around him only the lonely hills, and above, the heavens bright with stars. As he slept, a strange light broke upon his vision; and lo, from the plain on which he lay, vast shadowy stairs seemed to lead upward to the very gates of heaven, and upon them angels of God were passing up and down; while from the glory above, the divine voice was heard in a message of comfort and hope. Thus was made known to Jacob that which met the need and longing of his soul—a Saviour. With joy and gratitude he saw revealed a way by which he, a sinner, could be restored to communion with God. The mystic ladder of his dream represented Jesus, the only medium of communication between God and man. 29 Español y Ingles FPW T U N ECESIDAD D E P AZ A esta misma figura le refirió Cristo a Natanael cuando dijo: “De aquí en adelante veréis el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del Hombre.” Juan 1:51. Al pecar, el hombre se apartó de Dios, y la tierra quedó separada del cielo. A través del abismo existente entre ambos no podía haber comunicación alguna. Pero mediante Cristo, el mundo fue unido al cielo nuevamente. Con sus propios méritos, Cristo creó un puente sobre el abismo que el pecado había abierto, de tal manera que los ángeles ministradores pueden tener ahora comunión con los hombres. Cristo une al hombre pecador, débil y desamparado con la Fuente del poder infinito. Pero en vano son los sueños de progreso de los hombres, vanos todos sus esfuerzos por elevar a la humanidad, si tratan con descuido la única fuente de esperanza y ayuda para la raza caída. “Toda buena dádiva y todo don perfecto” provienen de Dios. Santiago 1:17. Fuera de Él, no hay verdadera excelencia de carácter. Cristo es el único camino para ir a Dios. Él nos dice: “Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por medio de mí.” Juan 14:6. El corazón de Dios suspira por Sus hijos terrestres con un amor más fuerte que la muerte. Al darnos a Su Hijo nos ha derramado todo el cielo en un obsequio. La vida, la muerte y la intercesión del Salvador, el ministerio de los ángeles, las súplicas del Espíritu Santo, el Padre que obra sobre todo y por todo, el interés incesante de los seres celestiales, — todo es movilizado en favor de la redención del hombre. ¡Oh, contemplemos el sacrificio tan sublime que fue hecho por nuestro beneficio! Procuremos apreciar el trabajo y la energía que el cielo consagra a la misión de rescatar a la raza perdida y regresarla a la casa de su Padre. Jamás podrían haberse puesto en acción motivos más fuertes y energías más poderosas. ¿Acaso las grandiosas recompensas por hacer el bien, el gozo de vivir en el cielo, la compañía de los ángeles, la comunión y el amor de Dios y de Su Hijo, la elevación y el acrecentamiento de todas nuestras facultades por las edades eternas no son incentivos 30 Español y Ingles FPW Y OUR N EED F OR P EACE This is the same figure to which Christ referred in His conversation with Nathanael, when He said, “Ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.” John 1:51. In the apostasy, man alienated himself from God; earth was cut off from heaven. Across the gulf that lay between, there could be no communion. But through Christ, earth is again linked with heaven. With His own merits, Christ has bridged the gulf which sin had made, so that the ministering angels can hold communion with man. Christ connects fallen man in his weakness and helplessness with the Source of infinite power. But in vain are men’s dreams of progress, in vain all efforts for the uplifting of humanity, if they neglect the one Source of hope and help for the fallen race. “Every good gift and every perfect gift” (James 1:17), is from God. There is no true excellence of character apart from Him. And the only way to God is Christ. He says, “I am the way, the truth and the life: no man cometh unto the Father, but by Me.” John 14:6. The heart of God yearns over His earthly children with a love stronger than death. In giving up His Son, He has poured out to us all heaven in one gift. The Saviour’s life and death and intercession, the ministry of angels, the pleading of the Spirit, the Father working above and through all, the unceasing interest of heavenly beings—all are enlisted in behalf of man’s redemption. O let us contemplate the amazing sacrifice that has been made for us! Let us try to appreciate the labor and energy that Heaven is expending to reclaim the lost, and bring them back to the Father’s house. Motives stronger, and agencies more powerful, could never be brought into operation; the exceeding rewards for rightdoing, the enjoyment of heaven, the society of the angels, the communion and love of God and His Son, the elevation and extension of all our powers throughout eternal ages—are these not mighty incentives 31 T U N ECESIDAD D E P AZ Español y Ingles FPW y estímulos poderosos que nos instan a dedicar a nuestro Creador y Salvador el servicio amantísimo de nuestro corazón? Por otra parte, los juicios de Dios pronunciados contra el pecado, la retribución inevitable, la degradación de nuestro carácter y la destrucción final se presentan en la Palabra de Dios para amonestarnos contra el servicio de Satanás. ¿No debemos de apreciar la misericordia de Dios? ¿Qué más podía Él hacer? Entremos en perfecta relación con Aquél que nos amó con amor asombroso. Hagamos uso de los medios que nos han sido dados para que seamos transformados conforme a Su semejanza y restituidos a la comunión de los ángeles ministradores, y a la armonía y comunión del Padre y del Hijo. 32 Y OUR N EED F OR P EACE and encouragements to urge us to give the heart’s loving service to our Creator and Redeemer? Español y Ingles FPW And, on the other hand, the judgments of God pronounced against sin, the inevitable retribution, the degradation of our character, and the final destruction are presented in God’s Word to warn us against the service of Satan. Shall we not regard the mercy of God? What more could He do? Let us place ourselves in right relation to Him who has loved us with amazing love. Let us avail ourselves of the means provided for us that we may be transformed into His likeness, and be restored to fellowship with the ministering angels, to harmony and communion with the Father and the Son. 33 C APÍTULO 3 EL FACTOR DE CULPA Español y Ingles FPW C omo se justificará el hombre con Dios? ¿Cómo se hará justo el pecador? Únicamente por intermedio de Cristo podemos estar en armonía con Dios y la santidad; pero ¿cómo debemos acercarnos a Cristo? Hoy en día, muchos formulan la misma pregunta que hizo la multitud el día de Pentecostés, cuando, convencida del pecado, exclamó diciendo: “¿Qué haremos?” La primera respuesta del apóstol Pedro fue: “Arrepentíos.” Hechos 2:37, 38. Mas tarde, en otra ocasión, dijo: “Arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados.” Hechos 3:19. En el arrepentimiento está incluido la tristeza por el pecado y el abandono del mismo. No renunciaremos al pecado a menos que veamos su pecaminosidad. No habrá cambio real en nuestra vida mientras no repudiemos el pecado de nuestros corazones. Muchos no entienden la verdadera naturaleza del arrepentimiento. Muchas personas se entristecen por haber pecado, y reforman sus vidas exteriormente porque temen que su mala vida les traerá sufrimientos. Pero éste no es el arrepentimiento que nos presenta la Biblia. Ellos lamentan el dolor más bien que el pecado. Ese fue el caso de Esaú cuando vio que había perdido su primogenitura para siempre. Balaam, aterrorizado por el ángel que estaba en su camino con la espada desenvainada, admitió su culpa porque temía perder su vida, pero no experimentó un sincero arrepentimiento del pecado y no cambió de propósito ni aborreció el mal. Judas Iscariote, después de traicionar a Jesús, exclamó: “He pecado, entregando sangre inocente.” Mateo 27:4. Esta confesión fue arrancada de su alma por el sentido de condenación y el temor del juicio venidero. Las consecuencias que habría de recibir le llenaron de terror, pero no experimentó profundo quebrantamiento de corazón ni dolor en su alma por haber traicionado al Hijo 34 C HAPTER 3 THE GUILT FACTOR Español y Ingles FPW H ow shall a man be just with God? How shall the sinner be made righteous? It is only through Christ that we can be brought into harmony with God, with holiness; but how are we to come to Christ? Many are asking the same question as did the multitude on the Day of Pentecost, when, convicted of sin, they cried out, “What shall we do?” The first word of Peter’s answer was, “Repent.” Acts 2:38. At another time, shortly after, he said, “Repent, . . . and be converted, that your sins may be blotted out.” Acts 3:19. Repentance includes sorrow for sin, and a turning away from it. We shall not renounce sin unless we see its sinfulness; until we turn away from it in heart, there will be no real change in the life. There are many who fail to understand the true nature of repentance. Multitudes sorrow that they have sinned, and even make an outward reformation, because they fear that their wrongdoing will bring suffering upon themselves. But this is not repentance in the Bible sense. They lament the suffering, rather than the sin. Such was the grief of Esau when he saw that the birthright was lost to him forever. Balaam, terrified by the angel standing in his pathway with drawn sword, acknowledged his guilt lest he should lose his life; but there was no genuine repentance for sin, no conversion of purpose, no abhorrence of evil. Judas Iscariot, after betraying his Lord, exclaimed, “I have sinned in that I have betrayed the innocent blood.” Matthew 27:4. The confession was forced from his guilty soul by an awful sense of condemnation and a fearful looking for of judgment. The consequences that were to result to him filled him with terror, but there was no deep, heartbreaking grief in his soul, that he had betrayed the spotless Son of God, and denied the Holy One of Israel. 35 E L F ACTOR D E C ULPA Español y Ingles FPW inmaculado de Dios, ni por haber negado al Santo de Israel. Cuando el faraón de Egipto sufría bajo los juicios de Dios, reconoció su pecado a fin de escapar el castigo, pero tan pronto como cesaron las plagas, volvió a desafiar al cielo. Todos estos personajes bíblicos lamentaron los resultados del pecado, pero no experimentaron sentimiento por el pecado en sí. Cuando el corazón cede a la influencia del Espíritu, la conciencia se vivifíca y el pecador discierne algo de la profundidad y santidad de la ley de Dios, el fundamento de Su gobierno en el cielo y en la tierra. “La luz verdadera, que alumbra a todo hombre que viene a este mundo,” ilumina las habitaciones secretas del alma, y quedan reveladas las cosas ocultas. Juan 1:9. La convicción se posesiona de la mente y del corazón. El pecador reconoce entonces la justicia de Jehová, y siente terror de que se descubra su iniquidad e impureza delante de Aquél que escudriña los corazones. Ve el amor de Dios, la belleza de la santidad y el gozo de la pureza. Ansiosamente, quiere ser purificado y restituido a la comunión del cielo. La oración de David después de su caída nos muestra la naturaleza del verdadero arrepentimiento por el pecado. Su arrepentimiento fue sincero y profundo. No trató de disfrazar su culpa, y su oración no fue inspirada por el deseo de escapar el juicio que lo amenazaba. David vio la enormidad de su transgresión y la contaminación de su alma; aborreció su pecado. No sólo pidió perdón, sino también que su corazón fuese purificado. Anhelaba el gozo de la santidad y el ser restituido a la armonía y comunión con Dios. Este fue el lenguaje de su alma: “Bienaventurado aquel a quien es perdonada su transgresión, y cubierto su pecado. Bienaventurado el hombre a quien Jehová no ímputa iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay doblez.” Salmos 32:1, 2 36 T HE G UILT F ACTOR Español y Ingles FPW Pharaoh, when suffering under the judgments of God, acknowledged his sin in order to escape further punishment, but returned to his defiance of Heaven as soon as the plagues were stayed. These all lamented the results of sin, but did not sorrow for the sin itself. But when the heart yields to the influence of the Spirit of God, the conscience will be quickened, and the sinner will discern something of the depth and sacredness of God’s holy law, the foundation of His government in heaven and on earth. The “Light which lighteth every man that cometh into the world” (John 1:9), illumines the secret chambers of the soul, and the hidden things of darkness are made manifest. Conviction takes hold upon the mind and heart. The sinner has a sense of the righteousness of Jehovah, and feels the terror of appearing, in his own guilt and uncleanness, before the Searcher of hearts. He sees the love of God, the beauty of holiness, the joy of purity; he longs to be cleansed, and to be restored to communion with Heaven. The prayer of David after his fall, illustrates the nature of true sorrow for sin. His repentance was sincere and deep. There was no effort to palliate his guilt; no desire to escape the judgment threatened, inspired his prayer. David saw the enormity of his transgression; he saw the defilement of his soul; he loathed his sin. It was not for pardon only that he prayed, but for purity of heart. He longed for the joy of holiness—to be restored to harmony and communion with God. This was the language of his soul: “Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.” Psalm 32:1, 2. 37 E L F ACTOR D E C ULPA Español y Ingles FPW “Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a Tu misericordia; Conforme a la multitud de Tus piedades borra mis delitos.… Porque yo reconozco mis delitos, Y mi pecado está siempre delante de mí.... Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y quedaré más blanco que la nieve.... Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí. No me eches de delante de Tí, Y no retires de mí Tu Santo Espíritu. Devuélveme el gozo de Tu salvación, Y en espíritu de nobleza afiánzame.... Líbrame de la sangre derramada, oh Dios, Dios de mi salvación; Y cantará mi lengua Tu justicia.” Salmos 51: 1-14. Un arrepentimiento como éste es algo que está más allá de nuestro propio poder; se obtiene únicamente de Cristo, quien ascendió a lo alto y dio dones a los hombres. Muchos se pueden desviar precisamente en este punto, y por consiguiente no reciben la ayuda que Cristo desea darles. Piensan que no pueden venir a Cristo a menos que se arrepientan primero, y que el arrepentimiento los prepara para recibir el perdón de sus pecados. Es verdad que el arrepentimiento precede el perdón de los pecados; porque es solamente el corazón quebrantado y contrito, el que siente la necesidad de un Salvador. Pero ¿debe el pecador esperar hasta que se haya arrepentido antes que pueda venir a Jesús? ¿Es el acto del arrepentimiento un obstáculo entre el pecador y el Salvador? Las Sagradas Escrituras no enseñan que el pecador debe arrepentirse antes de poder aceptar la invitación de Cristo, “Venid a Mí todos los que estáis fatigados y cargados, y Yo os haré descansar.” Mateo 11:28. La virtud 38 T HE G UILT F ACTOR Español y Ingles FPW “ Have mercy upon me, O God, according to Thy lovingkindness: According unto the multitude of Thy tender mercies blot out my transgressions. . . . For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. . . . Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow . . . . Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence; And take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation; And uphold me with Thy free spirit . . . . Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation!: And my tongue shall sing aloud of Thy righteousness.” Psalm 51:1-14. A repentance such as this, is beyond the reach of our own power to accomplish; it is obtained only from Christ, who ascended up on high, and has given gifts unto men. Just here is a point on which many may err, and hence they fail of receiving the help that Christ desires to give them. They think that they cannot come to Christ unless they first repent, and that repentance prepares for the forgiveness of their sins. It is true that repentance does precede the forgiveness of sins; for it is only the broken and contrite heart that will feel the need of a Saviour. But must the sinner wait till he has repented before he can come to Jesus? Is repentance to be made an obstacle between the sinner and the Saviour? The Bible does not teach that the sinner must repent before he can heed the invitation of Christ, “Come unto Me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.” Matthew 11:28. It is the virtue that goes forth 39 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA que proviene de Cristo es la que nos induce a un arrepentimiento verdadero. El apóstol Pedro presentó este tema claramente cuando les dijo a los Israelitas: “A éste, Dios ha exaltado con Su diestra por Jefe y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.” Hechos 5:31. Tan imposible es arrepentirse si el Espíritu de Cristo no despierta la conciencia como lo es obtener el perdón sin Cristo. Cristo es la fuente de todo buen impulso. Es el único que puede implantar en el corazón enemistad contra el pecado. Todo deseo de verdad y pureza, toda convicción de nuestra propia pecaminosidad muestran que Su Espíritu está obrando en nuestro corazón. Jesús nos dijo: “Y Yo, si soy levantado de la tierra, a todos atraeré a Mi mismo.” Juan 12:32. Cristo debe ser revelado al pecador como el Salvador que murió por los pecados del mundo; y mientras contemplamos al Cordero de Dios sobre la cruz del Calvario, el misterio de la redención empieza a manifestarse en nuestra mente y la bondad de Dios nos lleva al arrepentimiento. Al morir por los pecadores, Cristo manifestó un amor incomprensible; y a medida que el pecador lo contempla, este amor enternece el corazón, impresiona la mente e inspira contrición en nuestra alma. Es verdad que a veces los hombres se avergüenzan de sus vidas pecaminosas y abandonan algunos de sus malos hábitos antes de darse cuenta de que son atraídos a Cristo. Pero siempre que hacen un esfuerzo por reformarse, empujados por un sincero deseo de hacer el bien, es el poder de Cristo el que los está atrayendo. Una influencia de la cual no se dan cuenta obra sobre sus almas vivificando la conciencia y enmendando la conducta externa. Y cuando Cristo los lleva a mirar Su cruz y a contemplar a Aquél que fue maltratado por sus pecados, el mandamiento se grava en la conciencia. La maldad de sus vidas, el pecado profundamente calado en sus almas les son revelados. Comienzan a entender 40 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR from Christ, that leads to genuine repentance. Peter made the matter clear in his statement to the Israelites, when he said, “Him hath God exalted with His right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.” Acts 5:31. We can no more repent without the Spirit of Christ to awaken the conscience than we can be pardoned without Christ. Christ is the source of every right impulse. He is the only one that can implant in the heart enmity against sin. Every desire for truth and purity, every conviction of our own sinfulness, is an evidence that His Spirit is moving upon our hearts. Jesus has said, “I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.” John 12:32. Christ must be revealed to the sinner as the Saviour dying for the sins of the world; and as we behold the Lamb of God upon the cross of Calvary, the mystery of redemption begins to unfold to our minds, and the goodness of God leads us to repentance. In dying for sinners, Christ manifested a love that is incomprehensible; and as the sinner beholds this love, it softens the heart, impresses the mind and inspires contrition in the soul. It is true that men sometimes become ashamed of their sinful ways, and give up some of their evil habits, before they are conscious that they are being drawn to Christ. But whenever they make an effort to reform, from a sincere desire to do right, it is the power of Christ that is drawing them. An influence of which they are unconscious works upon the soul, and the conscience is quickened, and the outward life is amended. And as Christ draws them to look upon His cross, to behold Him whom their sins have pierced, the commandment comes home to the conscience. The wickedness of their life, the deep-seated sin of the soul, is revealed to them. They begin to comprehend something of the righteousness of Christ, and exclaim, “What is sin, that it should require such a sacrifice 41 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA algo de la justicia de Cristo, y exclaman: “¿Qué es el pecado, para que exija tal sacrificio por la redención de su víctima? ¿Fue necesario todo este amor, todo este sufrimiento, toda esta humillación, para que no pereciéramos, sino que tuviésemos vida eterna?” El pecador puede resistir este amor, puede rehusar ser atraído a Cristo; pero si no resiste, será atraído a Él; el conocimiento del plan de salvación lo llevará al pie de la cruz, arrepentido de sus pecados, los cuales causaron el sufrimiento del amado Hijo de Dios. La misma Inteligencia divina que obra en las cosas de la naturaleza habla al corazón del hombre, y crea en él un deseo indecible de algo que no posee. Las cosas del mundo no satisfacen su ansia. El Espíritu de Dios le suplica que busque lo único que puede dar paz y descanso: la gracia de Cristo y el gozo de la santidad. Por medio de influencias visibles e invisibles, nuestro Salvador está constantemente obrando para atraer el corazón del hombre de los placeres vanos del pecado y llevarlo hacia las bendiciones infinitas que pueden obtenerse de Él. A todas esas almas que procuran inútilmente beber de las cisternas rotas de este mundo, se dirige el mensaje divino: “Y el que tiene sed, venga; y el que quiera, tome del agua de la vida gratuitamente.” Apocalipsis 22:17. Tú, que sientes en tu corazón el anhelo de algo mejor que lo que este mundo puede dar, reconoce en este deseo la voz de Dios que habla a tu alma. Pídele que te dé el arrepentimiento, que te revele a Cristo en Su amor infinito y en Su pureza absoluta. En la vida del Salvador fueron perfectamente ejemplificados los principios de la ley de Dios: el amor a Dios y al hombre. La benevolencia y el amor desinteresado fueron la vida de Su alma. Cuando contemplamos al Redentor, y Su luz nos inunda, es cuando vemos la pecaminosidad de nuestro corazón. Igual que Nicodemo, podemos halagar de que nuestra vida ha sido íntegra, que nuestro carácter moral es correcto, y pensar que no necesitamos humillar nuestro corazón 42 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR for the redemption of its victim? Was all this love, all this suffering, all this humiliation demanded, that we might not perish, but have everlasting life?” The sinner may resist this love, may refuse to be drawn to Christ; but if he does not resist, he will be drawn to Jesus; a knowledge of the plan of salvation will lead him to the foot of the cross in repentance for his sins, which have caused the sufferings of God’s dear Son. The same divine mind that is working upon the things of nature is speaking to the hearts of men, and creating an inexpressible craving for something they have not. The things of the world cannot satisfy their longing. The Spirit of God is pleading with them to seek for those things that alone can give peace and rest—the grace of Christ, the joy of holiness. Through influences seen and unseen, our Saviour is constantly at work to attract the minds of men from the unsatisfying pleasures of sin to the infinite blessings that may be theirs in Him. To all these souls, who are vainly seeking to drink from the broken cisterns of this world, the divine message is addressed, “Let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.” Revelation 22:17. You who in heart long for something better than this world can give, recognize this longing as the voice of God to your soul. Ask Him to give you repentance, to reveal Christ to you in His infinite love, in His perfect purity. In the Saviour’s life the principles of God’s law—love to God and man—were perfectly exemplified. Benevolence, unselfish love, was the life of His soul. It is as we behold Him, as the light from our Saviour falls upon us, that we see the sinfulness of our own hearts. We may have flattered ourselves, as did Nicodemus, that our life has been upright, that our moral character is correct, and think that we need not humble the heart before God, like the common sinner: but when the light from Christ shines into our souls, we shall see how impure we are; 43 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA delante de Dios como el pecador común. Pero cuando la luz de Cristo ilumine nuestra alma, veremos cuán impuros somos; veremos el egoísmo de nuestros motivos y la enemistad contra Dios, que han manchado todos los actos de nuestra vida. Entonces reconoceremos que nuestra rectitud es en verdad como trapos sucios y que solamente la sangre de Cristo puede limpiarnos de la contaminación del pecado y renovar nuestro corazón a la semejanza del Señor. Un rayo de la gloria de Dios, un resplandor de la pureza de Cristo, que penetre en el alma, hace visible toda mancha de pecado, y descubre la deformidad y los defectos del carácter humano. Aclara los deseos profanos, la incredulidad del corazón y la impureza de los labios. Los actos de deslealtad por los cuales el pecador anula la ley de Dios, quedan expuestos a la vista, y el espíritu se aflige y se oprime bajo la influencia escrutadora del Espíritu de Dios. Él se aborrece a sí mismo al contemplar el carácter puro e inmaculado de Cristo. Cuando el profeta Daniel contempló la gloria que rodeaba al mensajero celestial que le fue enviado, se sintió abrumado por su propia debilidad e imperfección. Describiendo el efecto de la maravillosa escena, nos dijo: “No quedó fuerza en mí, se demudó el color de mi rostro hasta quedar desfigurado, perdí todo mi vigor.” Daniel 10:8. El alma así conmovida odiará su egoísmo y amor propio, y mediante la rectitud de Cristo buscará la pureza que está en armonía con la ley de Dios y con el carácter de Cristo. El apóstol Pablo dice que “en cuanto a la justicia que es la ley,” es decir, en lo referente a las obras externas, era “irreprensible.” Filipenses 3:6. Pero cuando comprendió el carácter espiritual de la ley, se reconoció como pecador. Juzgado por la ley como los hombres la aplicaban a la vida externa, él se había abstenido de pecar; pero cuando miró la profundidad de los santos preceptos, y se vio a si mismo como Dios le veía, se avergonzó profundamente y confesó así su culpabilidad: “Y yo vivía en un tiempo sin la ley; 44 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR we shall discern the selfishness of motive, the enmity against God, that has defiled every act of life. Then we shall know that our own righteousness is indeed as filthy rags, and that the blood of Christ alone can cleanse us from the defilement of sin, and renew our hearts in His own likeness. One ray of the glory of God, one gleam of the purity of Christ, penetrating the soul, makes every spot of defilement painfully distinct, and lays bare the deformity and defects of the human character. It makes apparent the unhallowed desires, the infidelity of the heart, the impurity of the lips. The sinner’s acts of disloyalty in making void the law of God are exposed to his sight, and his spirit is stricken and afflicted under the searching influence of the Spirit of God. He loathes himself as he views the pure, spotless character of Christ. When the prophet Daniel beheld the glory surrounding the heavenly messenger that was sent unto him, he was overwhelmed with a sense of his own weakness and imperfection. Describing the effect of the wonderful scene, he says, “There remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.” Daniel 10:8. The soul thus touched will hate its selfishness, abhor its self-love, and will seek, through Christ’s righteousness, for the purity of heart that is in harmony with the law of God and the character of Christ. Paul says that as “touching the righteousness which is in the law”—as far as outward acts were concerned—he was “blameless” (Philippians 3:6); but when the spiritual character of the law was discerned, he saw himself a sinner. Judged by the letter of the law as men apply it to the outward life, he had abstained from sin; but when he looked into the depths of its holy precepts, and saw himself as God saw him, he bowed in humiliation, and confessed his guilt. He says, “I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.” Romans 7:9. When he saw the spiritual nature of the law, 45 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA pero venido el mandamiento, el pecado revivió y yo morí.” Romanos 7:9. Cuando vio la espiritualidad de la ley, vio el pecado en todo su horror, y su estimación propia desapareció. Dios no considera los pecados de igual magnitud; hay diferencia de pecados a Su juicio, como la hay a juicio de los hombres. Sin embargo, aunque este o aquel acto malo pueda parecer trivial a los ojos del hombre, ningún pecado es pequeño a la vista de Dios. El juicio de los hombres es parcial e imperfecto; más Dios vé todas las cosas como realmente son. Al borracho se le desprecia y se le dice que su pecado le excluirá del cielo, mientras que a menudo el orgullo, el egoísmo y la codicia no son reprendidos. Pero estos son pecados que ofenden de manera especial a Dios, porque van en contra de la benevolencia de Su carácter, y de ese amor abnegado, que es la misma atmósfera del universo que no ha pecado. El que comete alguno de los pecados más, vergonzosos puede arrepentirse y sentir su pobreza y necesidad de la gracia de Cristo; pero el orgulloso no siente necesidad alguna y cierra su corazón a Cristo y se priva de las bendiciones que Él vino a derramar. El pobre publicano que oraba diciendo: “Dios, se propicio a mí, pecador,” se consideraba un hombre muy malvado, y así le veían los demás; pero él sentía su necesidad, y con su carga de pecado y vergüenza se presentó a Dios e imploró Su misericordia. Lucas 18:13. Su corazón estaba abierto para que el Espíritu de Dios hiciera en él su obra de gracia y lo librara del poder del pecado. La oración jactanciosa y presuntuosa del fariseo demostró que su corazón estaba cerrado a la influencia del Espíritu Santo. Por estar lejos de Dios, no tenía idea de su propia corrupción, que distaba tanto de la perfección de la santidad divina. No sentía necesidad alguna y nada recibió. Si percibes tu condición pecaminosa, no esperes enmendarla por tus propios medios. ¡Cuántos hay que piensan que no son bastante buenos para ir a Cristo! ¿Esperas mejorar mediante tus propios esfuerzos? 46 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR sin appeared in its true hideousness, and his self-esteem was gone. God does not regard all sin as of equal magnitude; there are degrees of guilt in His estimation, as well as in that of man; but however trifling this or that wrong act may seem in the eyes of men, no sin is small in the sight of God. Man’s judgment is partial, imperfect; but God estimates all things as they really are. The drunkard is despised, and is told that his sin will exclude him from heaven; while pride, selfishness and covetousness too often go unrebuked. But these are sins that are especially offensive to God; for they are contrary to the benevolence of His character, to that unselfish love which is the very atmosphere of the unfallen universe. He who falls into some of the grosser sins may feel a sense of his shame and poverty and his need of the grace of Christ; but pride feels no need, and so it closes the heart against Christ, and the infinite blessings He came to give. The poor publican who prayed, “God be merciful to me a sinner” (Luke 18:13), regarded himself as a very wicked man, and others looked upon him in the same light; but he felt his need, and with his burden of guilt and shame he came before God, asking for His mercy. His heart was open for the Spirit of God to do its gracious work, and set him free from the power of sin. The Pharisee’s boastful, self-righteous prayer showed that his heart was closed against the influence of the Holy Spirit. Because of his distance from God, he had no sense of his own defilement, in contrast with the perfection of the divine holiness. He felt no need, and he received nothing. If you see your sinfulness, do not wait to make yourself better. How many there are who think they are not good enough to come to Christ. Do you expect to become better through your own efforts? “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, 47 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA “¿Podrá mudar el etíope su piel, o el leopardo sus manchas? Así también, ¿podréis vosotros hacer el bien, estando habituados a hacer el mal?” Jeremías 13:23. Solamente en Dios hay ayuda para nosotros. No debemos permanecer esperando persuasiones más fuertes, ni mejores oportunidades, ni el tener un carácter más santo. Nada podemos hacer por nosotros mismos. Debemos ir a Cristo tal como somos. Que nadie se engañe a sí mismo pensando que Dios, en Su gran amor y misericordia, salvará aún a los que rechazan Su gracia. La excesiva corrupción del pecado puede medirse solamente a la luz de la cruz. Cuando los hombres insisten en que Dios es demasiado bueno para echar fuera al pecador, miren al Calvario. Si Cristo cargó con la culpa del desobediente y sufrió en lugar del pecador, fue porque no había otra manera en que el hombre pudiese salvarse, porque sin ese sacrificio era imposible que la familia humana escapase del poder contaminador del pecado y fuese restituida a la comunión con seres santos; era imposible que volviese a participar de la vida espiritual. El amor, los sufrimientos y la muerte del Hijo de Dios, todo atestigua la terrible enormidad del pecado y prueba que no hay modo de escapar de su poder ni hay esperanza de una vida superior, sino mediante la sumisión del alma a Cristo. Los impenitentes se excusan a si mismos, diciendo de los que profesan ser Cristianos: “Soy tan bueno como ellos. No son más abnegados, sobrios ni circunspectos en su conducta que yo. Les gustan los placeres y la complacencia propia tanto como a mí.” Así hacen de las faltas de otros una excusa para descuidar su deber. Pero los pecados y las faltas de otros no disculpan a nadie, porque el Señor no nos ha dado un modelo humano sujeto a errores. El inmaculado Hijo de Dios nos ha sido dado como ejemplo. Los que se quejan de la mala conducta de aquellos que profesan ser Cristianos son los que deberían presentar una vida mejor y ejemplos más nobles. Si tienen 48 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR that are accustomed to do evil.” Jeremiah 13:23. There is help for us only in God. We must not wait for stronger persuasions, for better opportunities, or for holier tempers. We can do nothing of ourselves. We must come to Christ just as we are. But let none deceive themselves with the thought that God, in His great love and mercy, will yet save even the rejectors of His grace. The exceeding sinfulness of sin can be estimated only in the light of the cross. When men urge that God is too good to cast off the sinner, let them look to Calvary. It was because there was no other way in which man could be saved, because without this sacrifice it was impossible for the human race to escape from the defiling power of sin, and be restored to communion with holy beings—impossible for them again to become partakers of spiritual life—it was because of this that Christ took upon Himself the guilt of the disobedient, and suffered in the sinner’s stead. The love and suffering and death of the Son of God all testify to the terrible enormity of sin, and declare that there is no escape from its power, no hope of the higher life, but through the submission of the soul to Christ. The impenitent sometimes excuse themselves by saying of professed Christians, “I am as good as they are. They are no more self-denying, sober or circumspect in their conduct than I am. They love pleasure and self-indulgence as well as I do.” Thus they make the faults of others an excuse for their own neglect of duty. But the sins and defects of others do not excuse anyone; for the Lord has not given us an erring human pattern. The spotless son of God has been given as our example, and those who complain of the wrong course of professed Christians are the ones who should show better lives and nobler examples. If they have so high a conception of what a Christian should be, is not their own sin so much the greater? They know what is right, and yet refuse to do it. 49 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA un concepto tan alto de lo que el Cristiano debe ser, ¿no es su pecado tanto mayor? Saben lo que es correcto, y sin embargo rehusan hacerlo. Tened cuidado con las dilaciones. No demoréis el acto de abandonar vuestros pecados y buscar la pureza de vuestros corazones por medio del Señor Jesús. Es aquí donde miles y miles han errado a costa de su perdición eterna. No insistiré aquí en la brevedad e incertidumbre de la vida; pero se corre un riesgo que no comprenden suficientemente, cuando se posterga el acto de ceder a la voz suplicante del Espíritu Santo de Dios, y se prefiere vivir en pecado, porque tal demora consiste realmente en esto. No se puede continuar en el pecado, por pequeño que se lo considere, sin correr el riesgo de una pérdida total. Lo que no venzamos, nos vencerá a nosotros y nos destruirá. Adán y Eva llegaron a pensar que de un acto tan pequeño como el de comer la fruta prohibida no resultarían consecuencias tan terribles como las que Dios había anunciado. Pero ése pequeño acto fue una transgresión de la ley santa e inmutable de Dios y separó de éste al hombre, abriendo las puertas por las cuales se volcaron sobre nuestro mundo la muerte e innumerables desgracias. Como consecuencia de la desobediencia del hombre, siglo tras siglo ha subido de nuestra tierra una continua lamentación de aflicción, y la creación gime bajo la carga terrible del dolor. El cielo mismo ha sentido los efectos de la rebelión del hombre contra Dios. El Calvario se destaca como un recuerdo del gran sacrificio que se requirió para expiar la transgresión de la ley Divina. No consideremos, pues, el pecado como una cosa sin importancia. Toda transgresión, todo descuido o rechazamiento de la gracia de Cristo, obra indirectamente sobre nosotros; endurece nuestro corazón, pervierte la voluntad, entorpece el entendimiento, y no sólo nos vuelve más desobedientes, sino también menos atentos a oír las tiernas súplicas del Espíritu de Dios. Muchos están apaciguando su conciencia con el pensamiento de que pueden cambiar su mala conducta cuando 50 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR Beware of procrastination. Do not put off the work of forsaking your sins, and seeking purity of heart through Jesus. Here is where thousands upon thousands have erred, to their eternal loss. I will not here dwell upon the shortness and uncertainty of life; but there is a terrible danger—a danger not sufficiently understood—in delaying to yield to the pleading voice of God’s Holy Spirit, in choosing to live in sin; for such this delay really is. Sin, however small it may be esteemed, can be indulged in only at the peril of infinite loss. What we do not overcome, will overcome us, and work out our destruction. Adam and Eve persuaded themselves that in so small a matter as eating of the forbidden fruit, there could not result such terrible consequences as God had declared. But this small matter was the transgression of God’s immutable and holy law, and it separated man from God, and opened the floodgates of death and untold woe upon our world. Age after age there has gone up from our earth a continual cry of mourning, and the whole creation groaneth and travaileth together in pain, as a consequence of man’s disobedience. Heaven itself has felt the effects of his rebellion against God. Calvary stands as a memorial of the amazing sacrifice required to atone for the transgression of the divine law. Let us not regard sin as a trivial thing. Every act of transgression, every neglect or rejection of the grace of Christ, is reacting upon yourself; it is hardening the heart, depraving the will, benumbing the understanding and not only making you less inclined to yield, but less capable of yielding to the tender pleading of God’s Holy Spirit. Many are quieting a troubled conscience with the thought that they can change a course of evil when they choose; that they can trifle with the invitations of mercy, and yet be again and again impressed. They think that after doing despite to the Spirit of grace, 51 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA quieran; de que pueden tratar ligeramente las invitaciones de la misericordia divina, y sin embargo, seguir sintiendo las impresiones de ella. Piensan que después de menospreciar al Espíritu de gracia, después de echar su influencia del lado de Satanás, en un momento de extrema necesidad pueden cambiar su modo de proceder. Pero ésto no se logra fácilmente. La experiencia y la educación de una vida entera nos han amoldado de tal manera el carácter, que pocos desean recibir la imagen de Jesús. Un mal rasgo en el carácter, sólo un deseo pecaminoso, persistentemente albergado, neutralizará todo el poder del Evangelio. Cada vez que uno cede al pecado, se fortalece la enemistad del alma hacia Dios. El hombre que manifiesta un atrevimiento infiel o una indiferencia impasible hacia la verdad, no está sino segando la cosecha de su propia siembra. En toda la Escritura no hay amonestación más terrible contra el hábito de jugar con el mal que estas palabras del sabio: “Prenderán al impío sus propias iniquidades.” Proverbios 5:22. Cristo está listo para liberarnos del pecado, pero Él no fuerza a la voluntad; y si ésta persiste en la transgresión, se inclina por completo al mal, y no desea ser libre y tampoco acepta la gracia de Cristo, ¿qué más puede Él hacer? Al rechazar deliberadamente Su amor, hemos labrado nuestra propia destrucción. “He aquí ahora el tiempo favorable; he aquí ahora el día de salvación.” 2 Corintios 6:2. “Si oís hoy Su voz, no endurezcáis vuestros corazones.” Hebreos 3:7, 8. “Pues el hombre mira lo que está delante de sus ojos, pero Jehová mira el corazón.” 1 Samuel 16:7. Es el corazón humano con sus encontradas emociones de gozo y de tristeza, ése extraviado y caprichoso corazón, la morada de tanta impureza y engaño. El Señor conoce sus motivos, sus propios intentos y designios. Vé a Él con tu alma manchada tal cual está. Como el salmista, abre sus cámaras al ojo que todo lo ve, exclamando: “Excudríñame, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis 52 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR after casting their influence on the side of Satan, in a moment of terrible extremity they can change their course. But this is not so easily done. The experience, the education of a lifetime, has so thoroughly molded the character that few then desire to receive the image of Jesus. Even one wrong trait of character, one sinful desire, persistently cherished, will eventually neutralize all the power of the gospel. Every sinful indulgence strengthens the soul’s aversion to God. The man who manifests an infidel hardihood, or a stolid indifference to divine truth, is but reaping the harvest of that which he has himself sown. In all the Bible there is not a more fearful warning against trifling with evil than the words of the wise man, that the sinner “shall be holden with the cords of his sins.” Proverbs 5:22. Christ is ready to set us free from sin, but He does not force the will; and if by persistent transgression the will itself is wholly bent on evil, and we do not desire to be set free, if we will not accept His grace, what more can He do? We have destroyed ourselves by our determined rejection of His love. “Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.” “Today if ye will hear His voice, harden not your hearts.” 2 Corinthians 6:2; Hebrews 3:7, 8. “Man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart”—the human heart, with its conflicting emotions of joy an sorrow; the wandering, wayward heart, which is the abode of so much impurity and deceit. 1 Samuel 16:7. He knows its motives, its very intents and purposes. Go to Him with your soul all stained as it is. Like the psalmist, throw its chambers open to the all-seeing eye, exclaiming, “Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts: and see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.” Psalm 139:23, 24. Many accept an intellectual religion, a form of godliness, when the heart is not cleansed. Let it be your prayer, “Create in me a clean heart, O God; 53 Español y Ingles FPW E L F ACTOR D E C ULPA pensamientos; y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.” Salmos 139:23, 24. Hay muchos que aceptan una religión intelectual, una forma de santidad, sin que el corazón esté limpio. Que sea tu oración: “Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.” Salmos 51:10. Sé leal con tu propia alma. Se tan diligente, tan persistente, como lo serías si tu vida estuviese en peligro. Este es un asunto que debe decidirse entre Dios y tu alma, y es una decisión para toda la eternidad. Una esperanza supuesta, que no sea más que esto, llegará a ser tu ruina. Estudia la Palabra de Dios con oración. Ella te presenta, en la ley de Dios y en la vida de Cristo, los grandes principios de la santidad, “Sin la cual nadie verá al Señor.” Hebreos 12:14. Es ella la que nos convence del pecado; la que nos revela plenamente el camino de la salvación. Préstale atención como a la voz de Dios hablándole a tu alma. Cuando comprendas la enormidad del pecado, cuando te veas como eres en realidad, no te llenes de desesperación, pues a los pecadores es a quiénes Cristo vino a salvar. No tenemos que reconciliar a Dios con nosotros, sino que —¡oh maravilloso amor!— “Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo.” 2 Corintios 5:19. Su tierno amor está atrayendo hacia Sí los corazones de Sus hijos errantes. Ningún padre terrenal podría ser tan paciente con las faltas y los errores de sus hijos, como lo es Dios con aquellos a quiénes trata de salvar. Nadie podría argüir más tiernamente con el pecador. Jamás pronunciaron los labios humanos invitaciones más tiernas que las dirigidas por Dios al extraviado. Todas Sus promesas, Sus amonestaciones, no son sino las expresiones de Su amor inefable. Cuando Satanás acude a decirte que eres un gran pecador, alza los ojos a tu Redentor y habla de Sus méritos. Lo que te ayudará será mirar a Su luz. Reconoce tu pecado, pero dí al enemigo que “Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores,” y que puedes ser salvo por Su incomparable amor. 1 Timoteo 1:15. El Señor Jesús le hizo 54 Español y Ingles FPW T HE G UILT F ACTOR and renew a right spirit within me.” Psalm 51:10. Deal truly with your own soul. Be as earnest, as persistent, as you would be if your mortal life were at stake. This is a matter to be settled between God and your own soul, settled for eternity. A supposed hope, and nothing more, will prove your ruin. Study God’s Word prayerfully. That Word presents before you, in the law of God and the life of Christ, the great principles of holiness, without which “no man shall see the Lord.” Hebrews 12:14. It convinces of sin; it plainly reveals the way of salvation. Give heed to it, as the voice of God speaking to your soul. As you see the enormity of sin, as you see yourself as you really are, do not give up to despair. It was sinners that Christ came to save. We have not to reconcile God to us, but—O wondrous love!—God in Christ is “reconciling the world unto Himself.” 2 Corinthians 5:19. He is wooing by His tender love the hearts of His erring children. No earthly parent could be as patient with the faults and mistakes of his children, as is God with those He seeks to save. No one could plead more tenderly with the transgressor. No human lips ever poured out more tender entreaties to the wanderer than does He. All His promises, His warnings, are but the breathing of unutterable love. When Satan comes to tell you that you are a great sinner, look up to your Redeemer, and talk of His merits. That which will help you is to look to His light. Acknowledge your sin, but tell the enemy that “Christ Jesus came into the world to save sinners,” (1 Timothy 1:15), and that you may be saved by His matchless love. Jesus asked Simon a question in regard to two debtors. One owed his lord a small sum, and the other owed him a very large sum; but he forgave them both, and Christ asked Simon which debtor would love his lord most. Simon answered, “He to whom he forgave most.” Luke 7:43. We have been great sinners, but Christ died that we might be forgiven. 55 E L F ACTOR D E C ULPA Español y Ingles FPW una pregunta a Simón con respecto a los dos deudores. El primero debía a su amo una suma pequeña y el otro debía una muy grande; pero él perdonó a ambos, y Cristo le preguntó a Simón que deudor amaría más a su señor. Simón le respondió: “Aquél a quien perdonó más.” Lucas 7:43. Hemos sido grandes pecadores, pero Cristo murió para perdonarnos. Los méritos de Su sacrificio son suficientes para presentarlos al Padre en nuestro favor. Aquellos a quiénes Él ha perdonado más, le amarán más, y estarán más cerca de Su trono para alabarle por Su gran amor y Su sacrificio infinito. Cuanto más plenamente comprendamos el amor de Dios, mejor entenderemos la enormidad del pecado. Cuando veamos cuán larga es la cadena que se arrojó para rescatarnos, cuando entendamos algo del sacrificio, infinito que Cristo hizo en nuestro favor, nuestro corazón se llenará de ternura y contrición. 56 T HE G UILT F ACTOR Español y Ingles FPW The merits of His sacrifice are sufficient to present to the Father in our behalf. Those to whom He has forgiven most will love Him most, and will stand nearest to His throne to praise Him for His great love and infinite sacrifice. It is when we most fully comprehend the love of God that we best realize the sinfulness of sin. When we see the length of the chain that was let down for us, when we understand something of the infinite sacrifice that Christ has made in our behalf, the heart is melted with tenderness and contrition. 57 C APÍTULO 4 VIVIENDO CON TU C ONCIENCIA Español y Ingles FPW E l que encubre sus pecados no prosperará; mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.” Proverbios 28:13. Las condiciones para obtener la misericordia de Dios son sencillas, justas y razonables. El Señor no exige que hagamos alguna cosa penosa para obtener el perdón de nuestros pecados. No necesitamos hacer peregrinaciones largas y fastidiosas, ni ejecutar penitencias difíciles, para encomendar nuestras almas al Dios de los cielos o para expiar nuestras transgresiones; sino que todo aquél que confiese su pecado y se aparte de él, alcanzará misericordia. El apóstol nos dice: “Confesaos vuestras faltas unos a otros, y orad unos por otros, para que seáis sanados.” Santiago 5:16. Confiesa tus pecados a Dios, el único que puede perdonarlos, y las faltas unos a otros. Si has dado motivo de ofensa a tu amigo o vecino, debes reconocer tu falta, y es su deber perdonarte con buena voluntad. Entonces, busca el perdón de Dios, pues el hermano a quien ofendiste pertenece a Dios, y al perjudicarle pecaste contra su Creador y Redentor. El caso es presentado al único y verdadero Intercesor, nuestro gran Sumo Sacerdote, que “ha sido tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado,” quien puede “compadecerse de nuestras debilidades” (Hebreos 4:15), y limpiarnos de toda mancha de pecado. Los que no humillan su alma delante de Dios reconociendo su culpa, no han cumplido todavía la primera condición de la aceptación. Si no hemos experimentado ese arrepentimiento del cual nadie debe arrepentirse, y no hemos confesado nuestros pecados con verdadera humillación del alma y quebrantamiento del espíritu, aborreciendo nuestra iniquidad, no hemos buscado verdaderamente el perdón de nuestros pecados; y si nunca lo hemos buscado, no hemos 58 C HAPTER 4 LIVING WITH YOUR C ONSCIENCE Español y Ingles FPW H e that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.” Proverbs 28:13. The conditions of obtaining mercy of God are simple and just and reasonable. The Lord does not require us to do some grievous thing in order that we may have the forgiveness of sin. We need not make long and wearisome pilgrimages, or perform painful penances, to commend our souls to the God of heaven or to expiate our transgression; but he that confesseth and forsaketh his sin shall have mercy. The apostle says, “Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed.” James 5:16. Confess your sins to God, who only can forgive them, and your faults to one another. If you have given offense to your friend or neighbor, you are to acknowledge your wrong, and it is his duty freely to forgive you. Then you are to seek the forgiveness of God, because the brother you have wounded is the property of God, and in injuring him you sinned against his Creator and Redeemer. The case is brought before the only true Mediator, our great High Priest, who “was in all points tempted like as we are, yet without sin,” and who is “touched with the feeling of our infirmities” (Hebrews 4:15), and is able to cleanse from every stain of iniquity. Those who have not humbled their souls before God in acknowledging their guilt, have not yet fulfilled the first condition of acceptance. If we have not experienced that repentance which is not to be repented of, and have not with true humiliation of soul and brokenness of spirit confessed our sins, abhorring our iniquity, we have never truly sought for the forgiveness of sin; and if we have never sought, we have never found the peace of God. 59 Español y Ingles FPW V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA encontrado la paz de Dios. La única razón por la cual no obtenemos la remisión de nuestros pecados pasados es que no estamos dispuestos a humillar nuestro corazón ni a cumplir las condiciones que impone la Palabra de verdad. Nos han dado instrucciones explícitas referentes a este asunto. La confesión de nuestros pecados, ya sea pública o privada, debe de ser voluntaria y de todo corazón. No debe ser solicitada al pecador. Esta confesión no debe hacerse de un modo ligero y descuidadamente, ni exigirse de aquellos que no tienen una comprensión real del carácter aborrecible del pecado. La confesión que brota de la profundidad del alma sube al Dios de piedad infinita. El salmista dice: “Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón; y salva a los contritos de espíritu.” Salmos 34:18. La verdadera confesión es siempre de carácter específico y reconoce pecados particulares. Pueden ser éstos de tal naturaleza que sólo deben presentarse delante de Dios. Pueden ser males que deban confesarse individualmente a los que hayan sufrido daño por ellos; pueden ser de un carácter público, y en ese caso deberán confesarse públicamente. Pero toda confesión debe hacerse de modo específico y directo, para que podamos reconocer en forma definida los pecados de los que somos culpables. En los días de Samuel los Israelitas se alejaron de Dios. Estaban sufriendo las consecuencias del pecado, pues habían perdido su fe en Dios, el discernimiento de Su poder y sabiduría para gobernar a la nación. Tampoco confiaban en la capacidad del Señor para defender y vindicar su causa. Se apartaron del gran Gobernante del universo, y desearon ser gobernados como las naciones que los rodeaban. Antes de encontrar paz hicieron esta confesión explícita: “Porque a todos nuestros pecados hemos añadido este mal de pedir rey para nosotros.” 1 Samuel 12:19. Tenían que confesar en específico el pecado del cual se habían hecho culpables. Su ingratitud les oprimía el alma y los separaba de Dios. 60 Español y Ingles FPW L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE The only reason why we do not have remission of sins that are past is that we are not willing to humble our hearts and comply with the conditions of the word of truth. Explicit instruction is given concerning this matter. Confession of sin, whether public or private, should be heartfelt, and freely expressed. It is not to be urged from the sinner. It is not to be made in a flippant and careless way, or forced from those who have no realizing sense of the abhorrent character of sin. The confession that is the outpouring of the inmost soul finds its way to the God of infinite pity. The psalmist says, “The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.” Psalm 34:18. True confession is always of a specific character, and acknowledges particular sins. They may be of such a nature as to be brought before God only; they may be wrongs that should be confessed to individuals who have suffered injury through them; or they may be of a public character, and should then be as publicly confessed. But all confession should be definite and to the point, acknowledging the very sins of which you are guilty. In the days of Samuel, the Israelites wandered from God. They were suffering the consequences of sin; for they had lost their faith in God, lost their discernment of His power and wisdom to rule the nation, lost their confidence in His ability to defend and vindicate His cause. They turned from the great Ruler of the universe, and desired to be governed as were the nations around them. Before they found peace, they made this definite confession: “We have added unto all our sins this evil, to ask us a king.” 1 Samuel 12:19. The very sin of which they were convicted had to be confessed. Their ingratitude oppressed their souls, and severed them from God. 61 Español y Ingles FPW V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA Dios no acepta la confesión si no va acompañada de un arrepentimiento sincero y un deseo de reformarse. Deben efectuarse cambios decididos en la vida; todo lo que ofenda a Dios debe dejarse. Ese será el resultado de un sincero dolor por el pecado. Se nos presenta claramente lo que tenemos que hacer de nuestra parte: “Lavaos, limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo; aprended a hacer el bien; buscad la justicia, reprimid al opresor, defended la causa del huérfano, amparad a la viuda.” Isaías 1:16, 17. “Si el impio restituye la prenda, devuelve lo que haya robado, y camina en los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.” Ezequiel 33:15. Hablando de la obra del arrepentimiento, el apóstol Pablo nos dijo: “Que hayáis sido contristados según Dios, ¡qué gran diligencia produjo en vosotros, y qué disculpas, qué indignación, qué temor, qué ardiente afecto, qué celo, y qué vindicación! En todo os habéis mostrado inocentes en el asunto.” 2 Corintios 7:11. Cuando el pecado disminuye la percepción moral, la persona que obra mal no discierne los defectos de su carácter ni comprende la enormidad del mal que ha cometido. A menos que ceda al poder del Espíritu Santo, permanecerá parcialmente ciego con respecto a sus pecados. Sus confesiones no serán sinceras ni vendrán del corazón. Cada vez que reconozca su maldad añadirá una disculpa de su conducta al declarar que si no hubiese sido por ciertas circunstancias no habría hecho esto o aquello de lo cual se le reprocha. Después que Adán y Eva comieron de la fruta prohibida, les embargó un sentimiento de vergüenza y terror. Al principio, sólo pensaron en excusar su pecado y escapar de la temible sentencia de muerte. Después, cuando el Señor les habló tocante a su pecado, Adán respondió echándole la culpa en parte a Dios y en parte a su compañera: “La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.” La mujer echó la culpa a la serpiente, diciendo: “La serpiente me engañó, 62 Español y Ingles FPW L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE Confession will not be acceptable to God without sincere repentance and reformation. There must be decided changes in the life; everything offensive to God must be put away. This will be the result of genuine sorrow for sin. The work that we have to do on our part is plainly set before us: “Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before Mine eyes; cease to do evil; learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.” Isaiah 1:16, 17. “If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.” Ezekiel 33:15. Paul says, speaking of the work of repentance: “Ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.” 2 Corinthians 7:11. When sin has deadened the moral perceptions, the wrongdoer does not discern the defects of his character, nor realize the enormity of the evil he has committed; and unless he yields to the convicting power of the Holy Spirit, he remains in partial blindness to his sin. His confessions are not sincere and in earnest. To every acknowledgment of his guilt he adds an apology in excuse of his course, declaring that if it had not been for certain circumstances, he would not have done this or that, for which he is reproved. After Adam and Eve had eaten of the forbidden fruit, they were filled with a sense of shame and terror. At first their only thought was how to excuse their sin, and escape the dreaded sentence of death. When the Lord inquired concerning their sin, Adam replied, laying the guilt partly upon God and partly upon his companion: “The woman whom Thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.” The woman put the blame upon the serpent, saying, “The serpent beguiled me, and I did eat.” Genesis 3:12, 13. Why did You make 63 Español y Ingles FPW V IVIENDO C ON T U C ONCIENCIA y comí.” Génesis 3:12, 13. ¿Por qué hiciste la serpiente? ¿Por qué le permitiste que entrase en el Edén? Esas eran las preguntas implicadas en la excusa que dieron por su pecado, y de este modo hacían a Dios responsable de su caída. El espíritu de justificación propia tuvo su origen en el padre de la mentira, y lo han manifestado todos los hijos e hijas de Adán. Las confesiones de esta clase no son inspiradas por el Espíritu Divino, y no serán aceptables ante Dios. El verdadero arrepentimiento lleva al hombre a reconocer su propia maldad, sin engaño ni hipocresía. Como el pobre publicano que no osaba ni aun alzar los ojos al cielo, exclamará: “Dios, ten misericordia de mí, pecador,” y los que reconozcan así sus pecados serán justificados, porque el Señor Jesús presentará Su sangre en favor de toda alma arrepentida. Los ejemplos de arrepentimiento y humillación sincera que da la Palabra de Dios, revelan un espíritu de confesión que no busca excusas por el pecado, ni intenta justificarse a si mismo. El apóstol Pablo no procuraba defenderse, sino que relataba sus pecados con los colores más fuertes y no intentaba atenuar su culpa. Nos dijo: “Y esto es precisamente lo que hice en Jerusalén. Yo encerré en cárceles a muchos de los santos, habiendo recibido poderes de los principales sacerdotes; y cuando los mataban, yo dí mi voto. Y muchas veces, castigándolos en todas las sinagogas, los forzaba a blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los perseguía hasta en las ciudades extranjeras.” Hechos 26:10, 11. Sin vacilar también dijo: “Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.” 1 Timoteo 1:15. El corazón humilde y quebrantado, enternecido por el arrepentimiento sincero, apreciará algo del amor de Dios y del costo del Calvario. Y como aquél hijo que le confiesa a un padre amantísimo, así quién esté verdaderamente arrepentido, presentará todos sus pecados delante de Dios. Y está escrito: “Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonarnos nuestros pecados, y limpiarnos de toda iniquidad.” 1 Juan 1:9. 64 Español y Ingles FPW L IVING W ITH Y OUR C ONSCIENCE the serpent? Why did You suffer him to come into Eden? These were the questions implied in her excuse for her sin, thus charging God with the responsibility of their fall. The spirit of self-justification originated in the father of lies, and has been exhibited by all the sons and daughters of Adam. Confessions of this order are not inspired by the divine Spirit, and will not be acceptable to God. True repentance will lead a man to bear his guilt himself, and acknowledge it without deception or hypocrisy. Like the poor publican, not lifting up so much as his eyes unto heaven, he will cry, “God be merciful to me a sinner;” and those who do acknowledge their guilt will be justified; for Jesus will plead His blood in behalf of the repentant soul. The examples in God’s Word of genuine repentance and humiliation reveal a spirit of confession in which there is no excuse for sin, or attempt at self-justification. Paul did not seek to shield himself; he paints his sin in its darkest hue, not attempting to lessen his guilt. He says: “Many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them. And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.” Acts 26:10, 11. He does not hesitate to declare that “Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.” 1 Timothy 1:15. The humble and broken heart, subdued by genuine repentance, will appreciate something of the love of God and the cost of Calvary; and as a son confesses to a loving father, so will the truly penitent bring all his sins before God. And it is written, “If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.” 1 John 1:9. 65 C APÍTULO 5 LA VIDA EN A BUNDANCIA Español y Ingles FPW L a promesa de Dios es: “Me buscaréis y me hallaréis, cuando me buscaréis de todo vuestro corazón.” Jeremías 29:13. Debemos dar a Dios todo el corazón, o no se realizará el cambio que se ha de efectuar en nosotros, por el cuál hemos de ser transformados conforme a la semejanza divina. Por naturaleza, somos enemigos de Dios. El Espíritu Santo describe nuestra condición en estas palabras: “Muertos por vuestros delitos y pecados.” Efesios 2:1. “Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente … no hay en él cosa sana.” Isaías 1:5, 6. Firmemente nos atan los lazos de Satanás, y estamos “cautivos, para hacer su voluntad.” 2 Timoteo 2:26. Dios quiere sanarnos y libertarnos. Pero como ésto exige una transformación completa y una renovación de nuestra naturaleza, debemos entregamos a Él completamente. La guerra contra nosotros mismos es la batalla más grande que jamás se haya reñido. El rendirse a sí mismo, entregando todo a la voluntad de Dios, requiere una lucha; pero el alma debe someterse a Dios, antes de que pueda ser renovada en santidad. El gobierno de Dios no es, tal como Satanás quiere hacerlo aparentar, fundado en una sumisión ciega ni en una reglamentación irracional. Al contrario, apela al entendimiento y a la conciencia. “Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta,” es la invitación del Creador a los seres que formó. Isaías 1:18. Dios no fuerza la voluntad de Sus criaturas. No puede aceptar un homenaje que no le sea otorgado voluntaria e inteligentemente. Una sumisión forzada impediría todo desarrollo real del entendimiento y del carácter: Haría del hombre un simple autómata. Tal no es el designio del Creador. Él desea que el hombre, que es la obra maestra de Su poder 66 C HAPTER 5 LIFE AT ITS B EST Español y Ingles FPW G od’s promise is, “Ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart.” Jeremiah 29:13. The whole heart must be yielded to God, or the change can never be wrought in us by which we are to be restored to His likeness. By nature we are alienated from God. The Holy Spirit describes our condition in such words as these: “Dead in trespasses and sins;” “the whole head is sick, and the whole heart faint;” “no soundness in it.” We are held fast in the snare of Satan; “taken captive by him at his will.” Ephesians 2:1; Isaiah 1:5, 6; 2 Timothy 2:26. God desires to heal us, to set us free. But since this requires an entire transformation, a renewing of our whole nature, we must yield ourselves wholly to Him. The warfare against self is the greatest battle that was ever fought. The yielding of self, surrendering all to the will of God, requires a struggle; but the soul must submit to God before it can be renewed in holiness. The government of God is not, as Satan would make it appear, founded upon a blind submission, an unreasoning control. It appeals to the intellect and the conscience. “Come now, and let us reason together,” (Isaiah 1:18), is the Creator’s invitation to the beings He has made. God does not force the will of His creatures. He cannot accept an homage that is not willingly and intelligently given. A mere forced submission would prevent all real development of mind or character; it would make man a mere automaton. Such is not the purpose of the Creator. He desires that man, the crowning work of His 67 Español y Ingles FPW L A V IDA E N A BUNDANCIA creativo, alcance el más alto desarrollo posible. Mediante Su gracia, nos presenta la gloriosa altura a la cual quiere elevarnos. Nos invita a que nos entreguemos a Él para que así pueda realizar Su voluntad. Nosotros tendremos que decidir si deseamos ser libres de la esclavitud del pecado, y así compartir la libertad gloriosa de los hijos de Dios. Al consagrarnos a Dios, es necesario abandonar todo aquello que nos separaría de Él. Por esto dice el Salvador: “Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todo lo que posee, no puede ser Mi discípulo.” Lucas 14:33. Debemos renunciar a todo lo que aleje a Dios de nuestro corazón. Las riquezas son el ídolo de muchos. El amor al dinero y el deseo de acumular fortunas, constituyen la cadena de oro que los tiene sujetos a Satanás. Otros adoran la fama y los honores del mundo. Una vida de comodidad egoísta, libre de responsabilidad, es el ídolo de otros. Pero estos lazos deben romperse. No podemos consagrar una parte de nuestro corazón al Señor, y la otra al mundo. No seremos hijos de Dios a menos que lo seamos enteramente. Hay quienes profesan servir a Dios a la vez que confían en sus propios esfuerzos para obedecer Su ley, desarrollar un carácter recto y asegurar su salvación. Sus corazones no son movidos por un sentimiento profundo de amor a Cristo, sino que procuran cumplir los deberes de la vida Cristiana como algo que Dios les exige para ganar el cielo. Este tipo de religión no tiene valor alguno. Cuando Cristo vive en el corazón, el alma rebosa de tal manera de Su amor y del gozo de Su comunión, que se aferra a Él; y contemplándole se olvidá de sí misma. El amor a Cristo es el móvil de sus acciones. Los que sienten el amor constreñidor de Dios, no preguntan cuánto es lo menos que pueden darle para satisfacer lo que Él requiere; no preguntan cuál es la norma más baja que acepta, sino que aspiran a una vida de completa conformidad con la voluntad de su Redentor. Con ardiente deseo, le entregan todo y manifiestan un interés proporcional al valor del objeto que procuran. El profesar que pertenecemos a Cristo, sin sentir 68 Español y Ingles FPW L IFE A T I TS B EST creative power, shall reach the highest possible development. He sets before us the height of blessing to which He desires to bring us through His grace. He invites us to give ourselves to Him, that He may work His will in us. It remains for us to choose whether we will be set free from the bondage of sin, to share the glorious liberty of the sons of God. In giving ourselves to God, we must necessarily give up all that would separate us from Him. Hence the Saviour says, “Whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be My disciple.” Luke 14:33. Whatever shall draw away the heart from God must be given up. Mammon is the idol of many. The love of money, the desire for wealth, is the golden chain that binds them to Satan. Reputation and worldly honor are worshipped by another class. The life of selfish ease and freedom from responsibility is the idol of others. But these slavish bands must be broken. We cannot be half the Lord’s and half the world’s. We are not God’s children unless we are such entirely. There are those who profess to serve God, while they rely upon their own efforts to obey His law, to form a right character, and secure salvation. Their hearts are not moved by any deep sense of the love of Christ, but they seek to perform the duties of the Christian life as that which God requires of them in order to gain heaven. Such religion is worth nothing. When Christ dwells in the heart, the soul will be so filled with His love, with the joy of communion with Him, that it will cleave to Him; and in the contemplation of Him, self will be forgotten. Love to Christ will be the spring of action. Those who feel the constraining love of God, do not ask how little may be given to meet the requirements of God; they do not ask for the lowest standard, but aim at perfect conformity to the will of their Redeemer. With earnest desire they yield all, and manifest an interest proportionate to the value of the 69 Español y Ingles FPW L A V IDA E N A BUNDANCIA ese amor profundo, es pura habladuría, un formalismo seco y una tarea pesada. ¿Crees que es un sacrificio demasiado grande darle toda a Cristo? Hazte la pregunta: “¿Qué dio Cristo por mí?” El Hijo de Dios lo dio todo para redimirnos: vida, amor y sufrimientos. Siendo tan indignos de tan gran amor, ¿es posible que rehusemos entregarle nuestro corazón? Cada momento de nuestra vida hemos compartido las bendiciones de Su gracia, y por esta misma razón no comprendemos plenamente las profundidades de la miseria e ignorancia de la cuál hemos sido salvados. ¿Es posible que veamos a Aquél a quién traspasaron nuestros pecados y sin embargo continuemos menospreciando todo Su amor y sacrificio? Viendo la humillación infinita del Señor de gloria, ¿murmuraremos porque no podemos entrar en la vida eterna sino a costa de conflictos y humillación propia? Muchos corazones orgullosos preguntan: “¿Por qué necesitamos arrepentirnos y humillarnos antes de tener la seguridad de que somos aceptados por Dios?” Mira a Cristo. En Él no había pecado alguno, y lo que es más, era el Príncipe del cielo; y sin embargo, por causa del hombre se hizo pecado. “Y fue contado con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, e intercedido por los transgresores.” Isaías 53:12. ¿Y qué abandonamos cuando lo damos todo? Un corazón manchado de pecado, para que el Señor Jesús lo purifique y lo limpie con Su propia sangre, para que lo salve con Su incomparable amor. ¡Y los hombres hallan difícil renunciar a todo! Me avergüenzo de oírlo decir y me avergüenzo de escribirlo. Dios no nos pide que renunciemos a cosa alguna si esa renuncia fuese para nuestro bien. En todo lo que hace, tiene presente el bienestar de Sus hijos. ¡Ojalá que todos aquellos que no han decidido seguir a Cristo pudieran comprender que Él tiene algo muchísimo mejor que ofrecerles que todo lo que están buscando por sí mismos! El hombre inflige el mayor perjuicio e injusticia a su propia alma cuando piensa y obra 70 Español y Ingles FPW L IFE A T I TS B EST object which they seek. A profession of Christ without this deep love, is mere talk, dry formality, and heavy drudgery. Do you feel that it is too great a sacrifice to yield all to Christ? Ask yourself the question, “What has Christ given for me?” The Son of God gave all—life and love and suffering—for our redemption. And can it be that we, the unworthy objects of so great love, will withhold our hearts from Him? Every moment of our lives we have been partakers of the blessings of His grace, and for this very reason we cannot fully realize the depths of ignorance and misery from which we have been saved. Can we look upon Him whom our sins have pierced, and yet be willing to do despite to all His love and sacrifice? In view of the infinite humiliation of the Lord of glory, shall we murmur because we can enter into life only through conflict and self-abasement? The inquiry of many a proud heart is, “Why need I go in penitence and humiliation before I can have the assurance of my acceptance with God?” I point you to Christ. He was sinless, and, more than this, He was the Prince of heaven; but in man’s behalf He became sin for the race. “He was numbered with the transgressors; and He bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.” Isaiah 53:12. But what do we give up, when we give all? A sinpolluted heart for Jesus to purify, to cleanse by His own blood, and to save by His matchless love. And yet men think it hard to give up all! I am ashamed to hear it spoken of, ashamed to write it. God does not require us to give up anything that it is for our best interest to retain. In all that He does, He has the well-being of His children in view. Would that all who have not chosen Christ might realize that He has something vastly better to offer them than they are seeking for themselves. Man is doing the greatest injury and injustice to his own soul when he thinks and acts contrary to the will God. No real joy can be found in the path 71 Español y Ingles FPW L A V IDA E N A BUNDANCIA de un modo contrario a la voluntad de Dios. No encontrará ese gozo sincero si continua por la senda prohibida por Aquél que conoce lo que es mejor y quien proyecta el bien de Sus criaturas. La senda de la transgresión es el camino de la miseria y la destrucción. Es un error entretener los pensamientos de que Dios se complace en ver sufrir a Sus hijos. Todo el cielo está interesado en la felicidad del hombre. Nuestro Padre celestial no cierra las avenidas del gozo a ninguna de Sus criaturas. Los requerimientos de Dios nos invitan a rechazar todos los placeres que traen consigo sufrimiento y contratiempos, que nos cierran la puerta de la felicidad y del cielo. El Redentor del mundo acepta a los hombres tal como son, con todas sus necesidades, imperfecciones y debilidades; y no solamente los limpiará de pecado y les concederá la vida eterna por medio de Su sangre, sino que satisfacerá el anhelo de todos los que Consienten en llevar Su yugo y Su carga. Es Su deseo dar paz y descanso a todos los que acuden a Él en busca del pan de vida. Sólo nos pide que cumplamos los deberes que guían nuestros pasos a las alturas de una felicidad que los desobedientes no pueden alcanzar. La verdadera y gozosa vida de nuestra alma consiste en que sea formado Cristo dentro de ella, nuestra esperanza de gloria. Quizás tú digas: “¿Cómo me entregaré a Dios?” Deseas hacer Su voluntad, pero eres moralmente débil, esclavo de la duda, y estás dominado por los hábitos de tu vida pecaminosa. Tus promesas y resoluciones son tan frágiles como telarañas, y no puedes controlar tus pensamientos, impulsos y afectos. El conocimiento de tus promesas y votos que no has cumplido debilita la confianza que tuviste en tu propia sinceridad, y te induce a sentir que Dios no puede aceptarte; pero no te desesperes. Lo que debes entender es la verdadera fuerza de la voluntad. Este es el poder gobernante en la naturaleza del hombre, la facultad de decidir o escoger. Todo depende en la decisión de la voluntad. Dios dio a los hombres el poder de elegir; a ellos les toca ejercerlo. No puedes cambiar tu corazón, ni dar por ti mismo tus afectos a Dios; pero puedes 72 Español y Ingles FPW L IFE A T I TS B EST forbidden by Him who knows what is best, and who plans for the good of His creatures. The path of transgression is the path of misery and destruction. It is a mistake to entertain the thought that God is pleased to see His children suffer. All heaven is interested in the happiness of man. Our heavenly Father does not close the avenues of joy to any of His creatures. The divine requirements call upon us to shun those indulgences that would bring suffering and disappointment, that would close to us the door of happiness and heaven. The world’s Redeemer accepts men as they are, with all their wants, imperfections and weaknesses; and He will not only cleanse from sin and grant redemption through His blood, but will satisfy the heart-longing of all who consent to wear His yoke, to bear His burden. It is His purpose to impart peace and rest to all who come to Him for the bread of life. He requires us to perform only those duties that will lead our steps to heights of bliss to which the disobedient can never attain. The true, joyous life of the soul is to have Christ formed within, the hope of glory. Many are inquiring, “How am I to make the surrender of myself to God?” You desire to give yourself to Him, but you are weak in moral power, in slavery to doubt, and controlled by the habits of your life of sin. Your promises and resolutions are like ropes of sand. You cannot control your thoughts, your impulses, your affections. The knowledge of your broken promises and forfeited pledges weakens your confidence in your own sincerity, and causes you to feel that God cannot accept you; but you need not despair. What you need to understand is the true force of the will. This is the governing power in the nature of man, the power of decision, or of choice. Everything depends on the right action of the will. The power of choice God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change your heart, you cannot of yourself give to God its affections; but you can choose to serve Him. You can give Him your will; He will then work in you to will and to do according to His 73 L A V IDA E N A BUNDANCIA Español y Ingles FPW escoger servirle. Puedes darle tu voluntad, para que Él obre en ti tanto el querer como el hacer, según Su voluntad. De ese modo tu naturaleza entera estará bajo el dominio del Espíritu de Cristo, tus afectos se concentrarán en Él y tus pensamientos se pondrán en armonía con Él. Desear ser bondadoso y santo es muy bueno, pero si no pasas de ésto, de nada te ayudará. Muchos se perderán esperando y deseando ser Cristianos. No llegan al punto de dar su voluntad a Dios. No deciden ser Cristianos ahora. Por medio del debido ejercicio de la voluntad, puede obrarse un cambio completo en la vida. Al dar tu voluntad a Cristo, te unes con el poder que está sobre todo principado y potestad. Tendrás fuerza de lo alto para sostenerte firme, y del mismo modo, entregándote constantemente a Dios serás fortalecido para vivir una vida nueva, la vida de la fe. 74 L IFE A T I TS B EST Español y Ingles FPW good pleasure. Thus your whole nature will be brought under the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered upon Him, your thoughts will be in harmony with Him. Desires for goodness and holiness are right as far as they go; but if you stop here, they will avail nothing. Many will be lost while hoping and desiring to be Christians. They do not come to the point of yielding the will to God. They do not now choose to be Christians. Through the right exercise of the will, an entire change may be made in your life. By yielding up your will to Christ, you ally yourself with the power that is above all principalities and powers. You will have strength from above to hold you steadfast, and thus through constant surrender to God you will be enabled to live the new life, even the life of faith. 75 C APÍTULO 6 LA FUNCIÓN DE LA FE Español y Ingles FPW A medida que tu conciencia ha sido vivificada por el Espíritu Santo, has podido visualizar algo de la perversidad del pecado, de su poder, su culpa, su miseria; y lo miras con aborrecimiento. Sientes que el pecado te ha separado de Dios y que estás bajo la servidumbre del poder del mal. Mientras más luchas por escaparte, mejor puedes comprender tu falta de fuerza. Tus motivos son impuros; tu corazón, corrompido. Ves que tu vida ha estado llena de egoísmo, y de pecado. Deseas ser perdonado, limpiado y libertado. ¿Qué puedes hacer para obtener paz con Dios y asemejarte a Él? Lo que necesitas es paz, tener en tu alma el perdón, la paz y el amor del cielo. No se pueden comprar con dinero; la inteligencia y la sabiduría no se pueden alcanzar, ni puedes esperar conseguirlos por tu propio esfuerzo. Pero Dios te los ofrece como un don, “sin dinero y sin precio.” Isaías 55:1. Tuyos son, con tal que extiendas la mano para tomarlos. El Señor nos dice: “Aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.” Isaías 1:18. “Os daré también un corazón nuevo, y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros.” Ezequiel 36:26. Has confesado tus pecados y en tu corazón los has desechado. Has resuelto entregarte a Dios. Pues vé a Él, y pídele que te limpie de tus pecados, y que te dé un corazón nuevo. Confía que lo hará, porque Él lo ha prometido. Esta es la lección que el Señor Jesús enseñó mientras estuvo en la tierra. Debemos creer que recibimos el don que Dios nos promete, y lo poseeremos. El Señor Jesús sanaba a los enfermos cuando ellos tenían fe en Su poder; les ayudaba con las cosas que podían ver; así les inspiraba confianza en Él sobre aquellas cosas que no podían ver y los inducía a creer en Su poder de perdonar los pecados. Esto se ve claramente en el caso del paralítico: “Pues para que sepáis que 76 C HAPTER 6 THE ROLE OF FAITH Español y Ingles FPW A s your conscience has been quickened by the Holy Spirit, you have seen something of the evil of sin, of its power, its guilt, its woe; and you look upon it with abhorrence. You feel that sin has separated you from God, that you are in bondage to the power of evil. The more you struggle to escape, the more you realize your helplessness. Your motives are impure; your heart is unclean. You see that your life has been filled with selfishness and sin. You long to be forgiven, to be cleansed, to be set free. Harmony with God, likeness to Him—what can you do to obtain it? It is peace that you need—Heaven’s forgiveness and peace and love in the soul. Money cannot buy it, intellect cannot procure it, wisdom cannot attain to it; you can never hope, by your own efforts, to secure it. But God offers it to you as a gift, “without money and without price.” Isaiah 55:1. It is yours if you will but reach out your hand and grasp it. The Lord says, “Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.” Isaiah 1:18. “A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you.” Ezekiel 36:26. You have confessed your sins, and in heart put them away. You have resolved to give yourself to God. Now go to Him, and ask that He will wash away your sins, and give you a new heart. Then believe that He does this because He has promised. This is the lesson which Jesus taught while He was on earth, that the gift which God promises us, we must believe we do receive, and it is ours. Jesus healed the people of their diseases when they had faith in His power; He helped them in the things which they could see, thus inspiring them with confidence in Him concerning things which they could not see—leading them to believe in His power to forgive sins. This He plainly stated in the healing of the man sick 77 Español y Ingles FPW L A F UNCIÓN D E L A F E el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu camilla, y vete a tu casa.” Mateo 9:6. Así también Juan el evangelista, al hablar de los milagros de Cristo, dice: “Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en Su nombre.” Juan 20:31. De estos simple relatos de la Escritura acerca de cómo Jesús sanaba a los enfermos, podemos aprender algo con respecto al modo de llegar a Cristo para que nos perdone nuestros pecados. Estudiemos el caso del paralítico de Betesda. Este pobre enfermo estaba imposibilitado; no había usado sus miembros por treinta y ocho años. El Señor le dijo: “¡Levántate, toma tu camilla, y anda!” El paralítico podría haber dicho: “Señor, si me sanares primero, obedeceré Tu palabra.” Pero no fue así. Aceptó la palabra de Cristo, creyó que estaba sano e hizo el esfuerzo en seguida; quiso andar y anduvo. Confió en la palabra de Cristo, y Dios le dio el poder. Así fue sanado. Tú también eres pecador. No puedes disculpar tus pecados pasados, no puedes cambiar tu corazón y hacerte santo. Pero Dios promete hacer todo esto por tí mediante de Cristo. Cree en esa promesa. Confiesa tus pecados y entrégate a Dios. Sírvele. Tan pronto como hagas esto, Dios cumplirá Su palabra contigo. Si crees la promesa, si crees que estás perdonado y limpiado, Dios suple el hecho; estás sano, tal como Cristo dio poder al paralítico para andar cuando el hombre creyó que había sido sanado. Así es si crees. No esperes hasta sentir que ya has sido convertido integramente. Decid mas bien “Yo lo creo porque es asi, no porque lo sienta, sino porque Dios lo ha prometido.” El Señor Jesús nos dice: “Todo cuanto rogáis y pedís, creed que lo estáis recibiendo, y lo tendréis.” Marcos 11:24. Sólo una condición acompaña esta promesa: que pidamos conforme a la voluntad de Dios. Limpiarnos del pecado, hacernos hijos Suyos y habilitarnos para vivir una vida santa es la voluntad de Dios. Así es que, podemos pedirle a Dios éstas bendiciones, creer que las recibimos y 78 Español y Ingles FPW T HE R OLE O F F AITH with palsy: “That ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith He to the sick of the palsy), Arise, take up thy bed, and go unto thine house.” Matthew 9:6. So also John the evangelist says, speaking of the miracles of Christ, “These are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through His name.” John 20:31. From the simple Bible account of how Jesus healed the sick, we may learn something about how to believe in Him for the forgiveness of sins. Let us turn to the story of the paralytic at Bethesda. The poor sufferer was helpless; he had not used his limbs for thirty-eight years. Yet Jesus bade him, “Rise, take up thy bed, and walk.” The sick man might have said, “Lord, if Thou wilt make me whole, I will obey Thy word.” But no, he believed Christ’s word, believed that he was made whole, and he made the effort at once; he willed to walk, and he did walk. He acted on the word of Christ, and God gave the power. He was made whole. In like manner you are a sinner. You cannot atone for your past sins, you cannot change your heart and make yourself holy. But God promises to do all this for you through Christ. You believe that promise. You confess your sins and give yourself to God. You will to serve Him. Just as surely as you do this, God will fulfill His word to you. If you believe the promise—believe that you are forgiven and cleansed—God supplies the fact; you are made whole, just as Christ gave the paralytic power to walk when the man believed that he was healed. It is so, if you believe it. Do not wait to feel that you are made whole, but say, “I believe it; it is so, not because I feel it, but because God has promised.” Jesus says, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.” Mark 11:24. There is a condition to this promise—that we pray according to the will of God. But it is the will of God to cleanse us from sin, to make us His children, and to 79 Español y Ingles FPW L A F UNCIÓN D E L A F E agradecerle por haberlas recibido. Es nuestro privilegio ir a Jesús para que nos limpie, y vivir delante de la ley sin confusión ni remordimiento. “Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, (los que no están andando conforme a la carne, sino conforme al Espíritu).” Romanos 8:1. De ahora en adelante, ya no te perteneces, porque fuiste comprado por un precio. “Sabiendo que fuisteis rescatados …no con cosas corruptibles, como oro o plata, sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación.” 1 Pedro 1:18, 19. Mediante este sencillo acto de creer en Dios, el Espíritu Santo engendró una nueva vida en tu corazón. Eres como un niño nacido en la familia de Dios, y Él te ama como a Su Hijo. Ahora que te has consagrado al Señor Jesús, no vuelvas atrás, no te separes de Él, mas repite todos los días: “Soy de Cristo y le pertenezco.” Pídele que te dé Su Espíritu y que te guarde por Su gracia. Así como consagrándote a Dios y creyendo en Él llegaste a ser Su hijo, también así debes vivir en Él. Dice el apóstol: “De la manera que recibisteis al Señor Jesucristo, andad así en él.” Colosenses 2:6. Algunos creen que deben estar a prueba y que deben demostrar al Señor que se han reformado, antes de poder contar con Su bendición. Sin embargo, ahora mismo pueden pedirle a Dios Sus bendiciones. Deben obtener el Espíritu de Cristo, para que les ayude en sus flaquezas; de otra manera no podrán resistir el mal. El Señor Jesús se complace en que vayamos a Él como somos: pecaminosos, sin fuerza, necesitados. Podemos ir con toda nuestra debilidad, insensatez y maldad, y caer arrepentidos a Sus pies. Es Su gloria estrecharnos en los brazos de Su amor, vendar nuestras heridas y limpiarnos de toda impureza. Miles de personas se equivocan en esto; no creen que el Señor Jesús los perdona personal ni individualmente. No creen al pie de la letra lo que Dios dice. Es el privilegio de todos los que llenan las condiciones, saber por si mismos que el perdón 80 Español y Ingles FPW T HE R OLE O F F AITH enable us to live a holy life. So we may ask for these blessings, and believe that we receive them, and thank God that we have received them. It is our privilege to go to Jesus and be cleansed, and to stand before the law without shame or remorse. “There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.” Romans 8:1. Henceforth you are not your own; you are bought with a price. “Ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, . . . but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.” 1 Peter 1:18, 19. Through this simple act of believing God, the Holy Spirit has begotten a new life in your heart. You are as a child born into the family of God, and He loves you as He loves His Son. Now that you have given yourself to Jesus, do not draw back, do not take yourself away from Him, but day by day say, “I am Christ’s; I have given myself to Him;” and ask Him to give you His Spirit and keep you by His grace. As it is by giving yourself to God, and believing Him, that you become His child, so you are to live in Him. The apostle says, “As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him.” Colossians 2:6. Some seem to feel that they must be on probation, and must prove to the Lord that they are reformed, before they can claim His blessing. But they may claim the blessing of God even now. They must have His grace, the Spirit of Christ, to help their infirmities, or they cannot resist evil. Jesus loves to have us come to Him just as we are, sinful, helpless, dependent. We may come with all our weakness, our folly, our sinfulness, and fall at His feet in penitence. It is His glory to encircle us in the arms of His love and to bind up our wounds, to cleanse us from all impurity. Here is where thousands fail: they do not believe that Jesus pardons them personally, individually. They do not take God at His word. It is the privilege of all who comply 81 Español y Ingles FPW L A F UNCIÓN D E L A F E de todo pecado es gratuito. Separa de ti la sospecha de que las promesas de Dios no son para ti. Son para todo pecador arrepentido. Cristo ha provisto fuerza y gracia para que los ángeles ministradores se las comuniquen a toda alma creyente. Nadie es tan malvado que no pueda hallar fuerza, pureza y justicia en Jesús, quien murió por nosotros. Él está esperando para quitarnos las vestiduras manchadas y contaminadas de pecado, y ponernos los mantos blancos de la justicia; nos ordena vivir y no morir. Dios no nos trata como los hombres se tratan entre sí. Los pensamientos de Dios son pensamientos de misericordia, de amor y de la más tierna compasión. El dice: “Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá compasión de él, y a nuestro Dios, el cual será amplio en perdonar.” “Yo deshice como una densa nube tus rebeliones, y como niebla tus pecados.” Isaías 55:7; 44:22. “Pues Yo no me complazco en la muerte del que muere, dice Jehová el Señor, convertíos, pues, y vivid.” Ezequiel 18:32. Satanás está listo para quitarnos las benditas promesas que Dios nos da. Desea privar el alma de toda vislumbre de esperanza y de todo rayo de luz; pero no lo debemos permitir. No prestemos oído al tentador. Tenemos que decirle: “Jesús murió para que yo viva. Me ama y no quiere que perezca. Tengo un Padre celestial compasivo; y aunque he abusado de Su amor, aunque he disipado las bendiciones que me ha dado, “me levantaré e iré a mi Padre, y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y ante Tí. Ya no soy digno de ser llamado hijo Tuyo; hazme como a uno de Tus jornaleros.”’ En la parábola vemos como será recibido el extraviado: “Y cuando aún estaba lejos, lo vio su padre, y fue movido a compasión, y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó efusivamente.” Lucas 15:18-20. Pero ni aún esta parábola tan conmovedora alcanza a expresar la compasión de nuestro Padre celestial. El Señor declara por Su profeta: “Con amor eterno Te he amado; por tanto, Te he atraído a Mí con Mi gracia.” Jeremías 82 Español y Ingles FPW T HE R OLE O F F AITH with the conditions to know for themselves that pardon is freely extended for every sin. Put away the suspicion that God’s promises are not meant for you. They are for every repentant transgressor. Strength and grace have been provided through Christ to be brought by ministering angels to every believing soul. None are so sinful that they cannot find strength, purity and righteousness in Jesus, who died for them. He is waiting to strip them of their garments stained and polluted with sin, and to put upon them the white robes of righteousness; He bids them live and not die. God does not deal with us as finite men deal with one another. His thoughts are thoughts of mercy, love and tenderest compassion. He says, “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon.” “I have blotted out, as a thick cloud, thy transgression, and, as a cloud, thy sins.” Isaiah 55:7; 44:22. “I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye.” Ezekiel 18:32. Satan is ready to steal away the blessed assurances of God. He desires to take every glimmer of hope and every ray of light from the soul; but you must not permit him to do this. Do not give ear to the tempter, but say: “Jesus has died that I might live. He loves me, and wills not that I should perish. I have a compassionate heavenly Father; and although I have abused His love, though the blessings He has given me have been squandered, I will arise, and go to my Father, and say, ‘I have sinned against heaven, and before Thee, and am no more worthy to be called Thy son: make me as one of Thy hired servants.’” The parable tells you how the wanderer will be received: “When he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.” Luke 15:18-20. But even this parable, tender and touching as it is, comes short of expressing the infinite compassion of the heavenly Father. 83 Español y Ingles FPW L A F UNCIÓN D E L A F E 31:3. Mientras el pecador está todavía lejos de la casa de Su Padre desperdiciando su herencia en un país extranjero, el corazón del Padre, lleno de un deseo ardiente, se compadece de él. Todo anhelo de volver a Dios que se despierte en el alma, no es sino una tierna súplica del Espíritu, que insta, ruega y atrae al extraviado al seno amantísimo de Su Padre. Teniendo promesas bíblicas tan preciosas delante de ti, ¿puedes dar lugar a la duda? ¿Puedes creer que cuándo el pobre pecador desea volver y abandonar sus pecados, el Señor cruelmente le impide que venga arrepentido a Sus pies? ¡Rechaza tales pensamientos! Nada puede perjudicar más a tu propia alma que tener ese concepto de tu Padre celestial. Él aborrece el pecado, pero ama al pecador. Se dio en la persona de Cristo para que todos los que quieran puedan ser salvos y gozar de Sus bendiciones en el reino de gloria. ¿Qué lenguaje más tierno o más poderoso podría haberse empleado para expresar Su amor hacia nosotros? Nos dice: “¿Se olvidará la mujer de su niño de pecho, para dejar de compadecerse del hijo de su vientre? Pues aunque éstas lleguen a olvidar, Yo nunca me olvidaré de ti.” Isaías 49:15. Miren a lo alto, aquellos que dudan y tiemblan, porque el Señor Jesús vive para interceder por nosotros. Agradezcan a Dios por el don de Su Hijo amado, y pidan que no haya muerto en vano por nosotros. Su Espíritu nos invita hoy. Vayamos de todo corazón a Jesús y roguemos por Sus bendiciones. Cuando leas las promesas de Dios, recuerda que son la expresión de un amor y una piedad inefable. El gran corazón de Amor infinito se siente atraído hacia el pecador por una compasión ilimitada. “En quién tenemos redención por medio de Su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de Su gracia.” Efesios 1:7. Cree tan sólo que Dios te ayudará. Él quiere restaurar la imagen de Su moral en el hombre. Acércate a Él expresándole tu confesión y arrepentimiento, y Él se acercará a ti con misericordia y perdón. 84 Español y Ingles FPW T HE R OLE O F F AITH The Lord declares by His prophet, “I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving–kindness have I drawn thee.” Jeremiah 31:3. While the sinner is yet far from the Father’s house, wasting his substance in a strange country, the Father’s heart is yearning over him; and every longing awakened in the soul to return to God, is but the tender pleading of His Spirit, wooing, entreating, drawing the wanderer to his Father’s heart of love. With the rich promises of the Bible before you, can you give place to doubt? Can you believe that when the poor sinner longs to return, longs to forsake his sins, the Lord sternly withholds him from coming to His feet in repentance? Away with such thoughts! Nothing can hurt your own soul more than to entertain such a conception of our heavenly Father. He hates sin, but He loves the sinner, and He gave Himself in the person of Christ, that all who would might be saved, and have eternal blessedness in the kingdom of glory. What stronger or more tender language could have been employed than He has chosen in which to express His love toward us? He declares, “Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet will I not forget thee.” Isaiah 49:15. Look up, you that are doubting and trembling; for Jesus lives to make intercession for us. Thank God for the gift of His dear Son, and pray that He may not have died for you in vain. The Spirit invites you today. Come with your whole heart to Jesus, and you may claim His blessing. As you read the promises, remember they are the expression of unutterable love and pity. The great heart of Infinite Love is drawn toward the sinner with boundless compassion. “We have redemption through His blood, the forgiveness of sins.” Ephesians 1:7. Yes, only believe that God is your helper. He wants to restore His moral image in man. As you draw near to Him with confession and repentance, He will draw near to you with mercy and forgiveness. 85 C APÍTULO 7 LA PRUEBA DECISIVA Español y Ingles FPW D e modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí, todas son hechas nuevas.” 2 Corintios 5:17. Es posible que una persona no sepa exactamente el momento y lugar de su conversión. Tal vez no pueda señalar la serie de circunstancias que le llevaron a ese momento; pero ésto no prueba que no se haya convertido. Cristo dijo a Nicodemo: “El viento sopla dónde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes de dónde viene, ni adónde va; así es todo aquél que es nacido del Espíritu.” Juan 3:8. El viento es invisible pero se ven y se sienten claramente sus efectos; así también obra el Espíritu de Dios en el corazón humano. El poder regenerador, que ningún ojo humano puede ver, engendra una vida nueva en el alma y crea un nuevo ser conforme a la imagen de Dios. Mientras que el trabajo del Espíritu es silencioso e imperceptible, Sus efectos se hacen ver. Si el corazón ha sido renovado por el Espíritu de Dios, la vida revelará ese hecho. Como no podemos hacer cosa alguna para cambiar nuestro corazón, ni para ponernos en armonía con Dios; como no debemos confiar en nosotros mismos para nada ni en nuestras buenas obras, nuestra vida demostrará si la gracia de Dios vive dentro de nosotros. Se notará un cambio en el carácter, en las costumbres y los deseos. El contraste entre lo que eran antes y lo que son ahora será muy claro e inequívoco. El carácter se da a conocer, no por las obras buenas o malas que de vez en cuando se ejecuten, sino por la tendencia de las palabras y de los actos en la vida diaria. Es cierto que por fuera puede haber una conducta correcta sin el poder renovador de Cristo. El amor a la influencia y el deseo de ser estimados por los demás pueden producir una vida bien ordenada. El amor propio puede impulsarnos a evitar las apariencias de mal. Un corazón egoísta puede 86 C HAPTER 7 THE ACID TEST Español y Ingles FPW I f any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” 2 Corinthians 5:17. A person may not be able to tell the exact time or place, or trace all the chain of circumstances in the process of conversion; but this does not prove him to be unconverted. Christ said to Nicodemus, “The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is everyone that is born of the Spirit.” John 3:8. Like the wind, which is invisible, yet the effects of which are plainly seen and felt, is the Spirit of God in its work upon the human heart. That regenerating power, which no human eye can see, begets a new life in the soul; it creates a new being in the image of God. While the work of the Spirit is silent and imperceptible, its effects are manifest. If the heart has been renewed by the Spirit of God, the life will bear witness to the fact. While we cannot do anything to change our hearts, or to bring ourselves into harmony with God; while we must not trust at all to ourselves or our good works, our lives will reveal whether the grace of God is dwelling within us. A change will be seen in the character, the habits, the pursuits. The contrast will be clear and decided between what they have been and what they are. The character is revealed, not by occasional good deeds and occasional misdeeds, but by the tendency of the habitual words and acts. It is true that there may be an outward correctness of deportment without the renewing power of Christ. The love of influence and the desire for the esteem of others may produce a well-ordered life. Self-respect may lead us to avoid the appearance of evil. A selfish heart may perform 87 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA realizar actos de generosidad. ¿De qué medio nos valdremos, entonces, para saber de parte de quién estamos? ¿Quién posee nuestro corazón? ¿Con quién están nuestros pensamientos? ¿De quién nos gusta hablar? ¿Para quién son nuestros más ardientes afectos y nuestras mejores energías? Si somos de Cristo, nuestros pensamientos están con Él y le dedicamos nuestros más gratos momentos. Todo lo que tenemos y somos se lo hemos consagrado. Deseamos ser semejantes a Él, tener Su Espíritu, hacer Su voluntad y agradarle en todo momento. Los que llegan a ser nuevas criaturas en Cristo Jesús producen los frutos de Su Espíritu: “amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre, dominio propio.” Gálatas 5:22, 23. Ya no se conforman con los deseos anteriores, sino que por fe siguen las pisadas del Hijo de Dios, reflejando Su carácter y purificándose a sí mismos como Él es puro. Ahora quieren las cosas que en un tiempo aborrecían, y aborrecen las cosas que en otro tiempo deseaban. El que era orgulloso y dominante es ahora manso y humilde de corazón. El que antes era vanidoso y altanero, es ahora serio y discreto. El que antes era un borracho, es ahora sobrio, y el que era libertino, es ahora puro. Han dejado las costumbres y modas vanas del mundo. Los Cristianos no buscan el adorno “externo... sino el ser interior de la persona; en el incorruptible ornato de un espíritu manso y apacible, que es de gran valor delante de Dios.” 1 Pedro 3:3, 4. Si no hay reforma en la vida, es evidente que no hay un sincero arrepentimiento. Si el pecador restituye la prenda, devuelve lo que haya, robado, ama a Dios y a su prójimo, y confiesa sus pecados, puede estar seguro de que pasó de la muerte a la vida. Cuando vamos a Cristo como seres errantes y pecaminosos, y nos hacemos participantes de Su gracia indulgente, el amor brota en nuestro corazón. Toda carga resulta liviana, porque el yugo de Cristo es fácil. Nuestros deberes se vuelven delicias y los sacrificios un placer. El 88 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST generous actions. By what means, then, shall we determine whose side we are on? Who has the heart? With whom are our thoughts? Of whom do we love to converse? Who has our warmest affections and our best energies? If we are Christ’s, our thoughts are with Him, and our sweetest thoughts are of Him. All we have and are is consecrated to Him. We long to bear His image, breathe His spirit, do His will and please Him in all things. Those who become new creatures in Christ Jesus will bring forth the fruits of the Spirit, “love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance.” Galatians 5:22, 23. They will no longer fashion themselves according to the former lusts, but by the faith of the Son of God they will follow in His steps, reflect His character and purify themselves even as He is pure. The things they once hated, they now love; and the things they once loved, they hate. The proud and self-assertive become meek and lowly in heart. The vain and supercilious become serious and unobtrusive. The drunken become sober and the profligate pure. The vain customs and fashions of the world are laid aside. Christians will seek not the “outward adorning,” but “the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit.” 1 Peter 3:3, 4. There is no evidence of genuine repentance, unless it works reformation. If he restore the pledge, give again that he had robbed, confess his sins and love God and his fellow men, the sinner may be sure that he has passed from death unto life. When, as erring, sinful beings, we come to Christ and become partakers of His pardoning grace, love springs up in the heart. Every burden is light; for the yoke that Christ imposes is easy. Duty becomes a delight, and sacrifice a pleasure. The path that seemed shrouded in darkness, becomes bright with beams from the Sun of Righteousness. 89 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA sendero que antes nos parecía cubierto de tinieblas, ahora brilla con los rayos del Sol de rectitud. La belleza del carácter de Cristo ha de verse en los que le siguen. Él se deleitaba en hacer la voluntad de Dios. El poder que controlaba la vida de nuestro Salvador era el amor a Dios y el celo por Su gloria. El amor embellecía todas Sus acciones. El amor es de Dios; el corazón que no ha sido consagrado no puede producir ni originar ese amor. Se encuentra solamente en el corazón donde Cristo reina. “Nosotros le amamos a Él, porque Él nos amó primero.” 1 Juan 4:19. En el corazón regenerado por la gracia divina, el amor es el motivo de las acciones. Modifica el carácter, gobierna los impulsos, restringe las pasiones, subyuga la enemistad y ennoblece los afectos. Este amor preservado en el alma, endulza la vida y derrama una influencia purificadora sobre todos los que están en derredor. Hay dos errores contra los cuales los hijos de Dios deben guardarse en forma especial, particularmente los que apenas han comenzado a confiar en Su gracia. El primero, del cual ya hemos hablado, es el de fijarnos en nuestras propias obras, confiando que podemos hacer algo para ponernos en armonía con Dios. El que intenta llegar a ser santo mediante sus esfuerzos para observar la ley, intenta un imposible. Todo lo que el hombre puede hacer sin Cristo está contaminado de egoísmo y pecado. Sólo la gracia de Cristo, por medio de la fe, puede hacernos santos. El error opuesto y no menos peligroso consiste en sostener que la fe en Cristo nos libera de guardar la ley de Dios, y que en vista de que sólo por la fe llegamos a ser participantes de la gracia de Cristo, nuestras obras no tienen nada que ver con nuestra redención. Si se fijan podrán ver que la obediencia no es sólo un cumplimiento externo, sino un servicio de amor. La ley de Dios es una expresión de la misma naturaleza de Su Autor; es la personificación del gran principio del amor, y es el fundamento de Su gobierno en los cielos y en la tierra. Si nuestros corazones están renovados a semejanza de Dios, si 90 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST The loveliness of the character of Christ will be seen in His followers. It was His delight to do the will of God. Love to God, zeal for His glory, was the controlling power in our Saviour’s life. Love beautified and ennobled all His actions. Love is of God. The unconsecrated heart cannot originate or produce it. It is found only in the heart where Jesus reigns. “We love, because He first loved us.” 1 John 4:19, R.V. In the heart renewed by divine grace, love is the principle of action. It modifies the character, governs the impulses, controls the passions, subdues enmity and ennobles the affections. This love, cherished in the soul, sweetens the life and sheds a refining influence on all around. There are two errors against which the children of God—particularly those who have just come to trust in His grace—especially need to guard. The first, already dwelt upon, is that of looking to their own works, trusting to anything they can do, to bring themselves into harmony with God. He who is trying to become holy by his own works in keeping the law, is attempting an impossibility. All that man can do without Christ is polluted with selfishness and sin. It is the grace of Christ alone, through faith, that can make us holy. The opposite, and no less dangerous error, is that belief in Christ releases men from keeping the law of God; that since by faith alone we become partakers of the grace of Christ, our works have nothing to do with our redemption. But notice here that obedience is not a mere outward compliance, but the service of love. The law of God is an expression of His very nature; it is an embodiment of the great principle of love, and hence is the foundation of His government in heaven and earth. If our hearts are renewed in the likeness of God, if the divine love is implanted in the soul, will not the law of God be carried out in the life? When the principle 91 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA el amor divino está implantado en nuestra alma, ¿no se cumplirá la ley de Dios en nuestra vida? Cuando el amor es implantado en el corazón, cuando el hombre es renovado a la imagen de Aquél que lo creó, se cumple en él la promesa del nuevo pacto: “Pondré Mis leyes en sus corazones, y las inscribiré en sus mentes.” Hebreos 10:16. Y si la ley está escrita en el corazón, ¿no será el modelo para nuestra vida? La obediencia, es decir el servicio y la lealtad que se rinde por amor, es la verdadera prueba del discipulado. Por esto dice la Escritura: “Pues éste es el amor de Dios, que guardemos Sus mandamientos.” “El que dice: Yo he llegado a conocerle, y no guarda Sus mandamientos, es un mentiroso, y la verdad no está en él.” 1 Juan 5:3; 2:4. En vez de excluir al hombre de la obediencia, únicamente la fe nos hace participantes de la gracia de Cristo, y nos hace capaces de obedecer. No ganamos la salvación con nuestra obediencia; porque la salvación es el don gratuito de Dios, que se recibe por medio de la fe. Pero la obediencia es el fruto de la fe. “Y sabéis que Él se manifestó para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en Él. Todo aquél que permanece en Él, no continúa pecando; todo aquél que continúa pecando, no le ha visto, ni le ha conocido.” 1 Juan 3:5-6. He aquí la verdadera prueba. Si vivimos en Cristo, si el amor de Dios está en nosotros, nuestros sentimientos, nuestros pensamientos, nuestras acciones, estarán en armonía con la voluntad de Dios, según se expresa en los preceptos de Su santa ley. “Hijitos, nadie os engañe; el que practica la justicia es justo, como Él es justo.” 1 Juan 3:7. La justicia se define por la norma de la santa ley de Dios, expresada en los Diez Mandamientos dados en el Sinaí. La así llamada fe en Cristo que, según se sostiene, libera a los hombres de la obligación de obedecer a Dios, no es fe, sino presunción. “Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe.” Más “la fe, si no tiene obras, está muerta en sí misma.” Efesios 2:8; Santiago 2:17. El Señor Jesús dijo de Sí mismo antes de venir al mundo: “El hacer Tu voluntad, Dios Mío, Me ha agradado, y Tu ley está en medio de Mi corazón.” Salmos 40:8. Y cuando estaba por ascender de 92 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST of love is implanted in the heart, when man is renewed after the image of Him that created him, the newcovenant promise is fulfilled, “I will put My laws into their hearts, and in their minds will I write them.” Hebrews 10:16. And if the law is written in the heart, will it not shape the life? Obedience—the service and allegiance of love—is the true sign of discipleship. Thus the Scripture says, “This is the love of God, that we keep His commandments.” “He that saith, I know Him, and keepeth not His commandments, is a liar, and the truth is not in him.” 1 John 5:3; 2:4. Instead of releasing man from obedience, it is faith, and faith only, that makes us partakers of the grace of Christ, which enables us to render obedience. We do not earn salvation by our obedience; for salvation is the free gift of God, to be received by faith. But obedience is the fruit of faith. “Ye know that He was manifested to take away our sins; and in Him is no sin. Whosoever abideth in Him sinneth not; whosoever sinneth hath not seen Him, neither known Him.” 1 John 3:5, 6. Here is the true test. If we abide in Christ, if the love of God dwells in us, our feelings, our thoughts, our purposes, our actions will be in harmony with the will of God as expressed in the precepts of His holy law. “Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as He is righteous.” 1 John 3:7. Righteousness is defined by the standard of God’s holy law, as expressed in the ten precepts given on Sinai. That so-called faith in Christ which professes to release men from the obligation of obedience of God, is not faith, but presumption. “By grace are ye saved through faith.” But “faith, if it hath not works, is dead.” Ephesians 2:8; James 2:17. Jesus said of Himself before He came to earth, “I delight to do Thy will, O My God; yea, Thy law is within My heart.” Psalm 40:8. And just before He ascended again to heaven He declared, 93 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA nuevo al cielo, dijo: “Yo he guardado los mandamientos de Mi Padre, y permanezco en Su amor.” Juan 15:10. La Escritura afirma: “Y en esto sabemos que hemos llegado a conocerle: si guardamos Sus mandamientos.... El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.” 1 Juan 2:3, 6. “Porque también Cristo padeció por vosotros, dejándonos ejemplo, para que sigáis Sus pisadas.” 1 Pedro 2:21. La condición para alcanzar la vida eterna es ahora exactamente la misma de siempre, — tal cuál era en el Paraíso antes de la caída de nuestros primeros padres, — la perfecta obediencia a la ley de Dios, la rectitud perfecta. Si la vida eterna fuese dada con alguna condición inferior a ésta, la felicidad de todo el universo estaría en peligro. Se abrirían las puertas al pecado con todo su dolor y miseria para siempre. Antes que Adán cayese, le era posible desarrollar un carácter justo por obediencia a la ley de Dios. Pero no lo hizo, y por causa de su caída tenemos una naturaleza pecaminosa y no podemos hacernos justos a nosotros mismos. Puesto que somos pecadores y malvados, no podemos obedecer perfectamente una ley santa. No tenemos rectitud propia con que cumplir lo que la ley de Dios exige. Pero Cristo nos preparó una vía de escape. Vivió en esta tierra en medio de pruebas y tentaciones como las que nosotros tenemos que encontrar. Sin embargo, Su vida fue impecable. Murió por nosotros, y ahora ofrece quitarnos nuestros pecados y vestirnos de Su justicia. Si te entregas a Él y le aceptas como tu Salvador, por pecaminosa que haya sido tu vida, serás contado entre los justos. El carácter de Cristo reemplaza al tuyo, y eres aceptado por Dios como si no hubieras pecado. Más aún, Cristo cambia el corazón, y habita en el tuyo por la fe. Debes mantener esta comunión con Cristo por medio de una sumisión continua de tu voluntad a Él. Mientras lo hagas, Él obrará en ti para que quieras y hagas conforme a Sus deseos. Así podrás decir: “Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a Sí mismo por mí.” Gálatas 2:20. 94 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST “I have kept My Father’s commandments, and abide in His love.” John 15:10. The Scripture says, “Hereby we do know that we know Him, if we keep His commandments. . . . He that saith he abideth in Him ought himself also so to walk, even as He walked.” 1 John 2:3, 6. “Because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow His steps.” 1 Peter 2:21. The condition of eternal life is now just what it always has been—just what it was in Paradise before the fall of our first parents—perfect obedience to the law of God, perfect righteousness. If eternal life were granted on any condition short of this, then the happiness of the whole universe would be imperiled. The way would be open for sin, with all its train of woe and misery, to be immortalized. It was possible for Adam, before the fall, to form a righteous character by obedience to God’s law. But he failed to do this; and because of his sin, our natures are fallen and we cannot make ourselves righteous. Since we are sinful, unholy, we cannot perfectly obey the holy law. We have no righteousness of our own with which to meet the claims of the law of God. But Christ has made a way of escape for us. He lived on earth amid trials and temptations such as we have to meet. He lived a sinless life. He died for us, and now He offers to take our sins and give us His righteousness. If you give yourself to Him, and accept Him as your Saviour, then, sinful as your life may have been, for His sake you are accounted righteous. Christ’s character stands in place of your character, and you are accepted before God just as if you had not sinned. More than this, Christ changes the heart. He abides in your heart by faith. You are to maintain this connection with Christ by faith and the continual surrender of your will to Him; and so long as you do this, He will work in you to will and to do according to His good pleasure. So you may say, “The life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave Himself for me.” Galatians 2:20. 95 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA Así dijo el Señor Jesús a Sus discípulos: “Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre el que habla en vosotros.” Mateo 10:20. De modo que si Cristo obra en tí, manifestarás el mismo espíritu y harás las mismas obras que Él: obras de justicia y obediencia. Así que no hay en nosotros mismos cosa alguna de que jactarnos. No tenemos motivo para alabarnos. El único fundamento de nuestra esperanza es la rectitud de Cristo, que nos es imputada y la que produce Su Espíritu a obrar en nosotros y por nosotros. Cuando hablamos de la fe debemos tener siempre presente una distinción. Hay una clase de creencia enteramente distinta de la fe. La existencia y el poder de Dios, la verdad de Su Palabra, son hechos que aun Satanás y sus ejércitos no pueden negar en lo íntimo de su corazón. La Escritura dice que “También los demonios lo creen, y tiemblan.” Santiago 2:19. Pero esto no es fe. Donde no sólo existe una creencia en la Palabra de Dios, sino que la voluntad se somete a Él; donde se le entrega el corazón y los afectos se acercan a Él, allí hay fe, una fe que obra por el amor y purifica el alma. Por medio de esta fe el corazón se renueva conforme a la imagen de Dios. EL corazón que en su estado pecaminoso no está sujeto a la ley de Dios, ni tampoco podía, ahora se deleita en sus santos preceptos y exclama con el salmista: “¡Oh, cuánto amo yo Tu ley! Todo el día es ella mi meditación.” Salmos 119:97. Entonces la rectitud de la ley se cumple en nosotros, los “que no están andando conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.” Romanos 8:1. Hay algunos que han conocido el amor indulgente de Cristo y desean realmente ser hijos de Dios; pero reconocen que su carácter es imperfecto y su vida esta llena de faltas, y están dispuestos a dudar si sus corazones han sido regenerados por el Espíritu Santo. A tales personas quiero decirles que no cedan a la tentación. A menudo tenemos que postrarnos y llorar a los pies de Jesús por causa de nuestras culpas y errores; pero no debemos desanimarnos. Aún si somos vencidos por el enemigo, no somos desechados ni 96 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST So Jesus said to His disciples, “It is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.” Matthew 10:20. Then with Christ working in you, you will manifest the same spirit and do the same good works—works of righteousness, obedience. So we have nothing in ourselves of which to boast. We have no ground for self-exaltation. Our only ground of hope is in the righteousness of Christ imputed to us, and in that wrought by His Spirit working in and through us. When we speak of faith, there is a distinction that should be borne in mind. There is a kind of belief that is wholly distinct from faith. The existence and power of God, the truth of His Word, are facts that even Satan and his hosts cannot at heart deny. The Bible says that “the devils also believe and tremble” (James 2:19); but this is not faith. Where there is not only a belief in God’s Word, but a submission of the will to Him; where the heart is yielded to Him, the affections fixed upon Him, there is faith—faith that works by love and purifies the soul. Through this faith the heart is renewed in the image of God. And the heart that in its unrenewed state is not subject to the law of God, neither indeed can be, now delights in its holy precepts, exclaiming with the psalmist, “O how love I Thy law! it is my meditation all the day.” Psalm 119:97. And the righteousness of the law is fulfilled in us, “who walk not after the flesh, but after the Spirit.” Romans 8:1. There are those who have known the pardoning love of Christ and who really desire to be children of God, yet they realize that their character is imperfect, their life faulty, and they are ready to doubt whether their hearts have been renewed by the Holy Spirit. To such I would say, Do not draw back in despair. We shall often have to bow down and weep at the feet of Jesus because of our shortcomings and mistakes; but we are not to be discouraged. Even if we are overcome by the enemy, we are not cast off, not forsaken and rejected of God. 97 Español y Ingles FPW L A P RUEBA D ECISIVA abandonados por Dios. No, Cristo está a la diestra del Padre, e intercede por nosotros. Dice el discípulo Juan: “Os escribo estas cosas para que no pequéis; y si alguno peca, abogado tenemos para con el Padre, Jesucristo el justo.” 1 Juan 2:1. Y no olviden las palabras de Cristo: “Pues el Padre mismo os ama.” Juan 16:27. Él desea reconciliarse contigo. Quiere ver Su pureza y santidad reflejadas en tí. Si tan sólo estás dispuesto a entregarte a Él, Él que comenzó en ti la buena obra, la perfeccionará hasta el día de nuestro Señor Jesucristo. Ora con más fervor; cree más implícitamente.. Cuando lleguemos a desconfiar de nuestra propia fuerza, confiaremos en el poder de nuestro Redentor y alabaremos a Aquél que es la salud de nuestro rostro. Cuanto más cerca estés de Jesús, más imperfecto te encontrarás; porque verás más claramente tus defectos a la luz de Su naturaleza perfecta. Esta es una señal buena de que los engaños de Satanás han perdido su poder, y de que el Espírítu de Dios te está despertando. No puede existir un amor profundo hacia el Señor Jesús en el corazón que no comprende su propia perversidad. El alma transformada por la gracia de Cristo admirará el divino carácter de Él; pero cuando no vemos nuestra propia deformidad moral damos prueba inequívoca de que no hemos visto la belleza y excelencia de Cristo. Mientras menos cosas que sean dignas de estimación veamos en nosotros, más encontraremos que apreciar en la pureza y santidad de nuestro Salvador. Una percepción de nuestra pecaminosidad nos llevará hacia Aquél que puede perdonarnos, y cuando realicemos nuestro desamparo, nos animaremos para seguir a Cristo, y Él se nos revelará con poder. Cuanto más nos impulse hacia Él y hacia la Palabra de Dios nuestra necesidad, tanto más elevada será nuestra visión del carácter de nuestro Redentor y con tanta mayor plenitud reflejaremos Su imagen. 98 Español y Ingles FPW T HE A CID T EST No; Christ is at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Said the beloved John, “These things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.” 1 John 2:1. And do not forget the words of Christ, “The Father Himself loveth you.” John 16:27. He desires to restore you to Himself, to see His own purity and holiness reflected in you. And if you will but yield yourself to Him, He that hath begun a good work in you will carry it forward to the day of Jesus Christ. Pray more fervently; believe more fully. As we come to distrust our own power, let us trust the power of our Redeemer, and we shall praise Him who is the health of our countenance. The closer you come to Jesus, the more faulty you will appear in your own eyes; for your vision will be clearer, and your imperfections will be seen in broad and distinct contrast to His perfect nature. This is evidence that Satan’s delusions have lost their power; that the vivifying influence of the Spirit of God is arousing you. No deep-seated love for Jesus can dwell in the heart that does not realize its own sinfulness. The soul that is transformed by the grace of Christ will admire His divine character; but if we do not see our own moral deformity, it is unmistakable evidence that we have not had a view of the beauty and excellence of Christ. The less we see to esteem in ourselves, the more we shall see to esteem in the infinite purity and loveliness of our Saviour. A view of our sinfulness drives us to Him who can pardon; and when the soul, realizing its helplessness, reaches out after Christ, He will reveal Himself in power. The more our sense of need drives us to Him and to the Word of God, the more exalted views we shall have of His character, and the more fully we shall reflect His image. 99 C APÍTULO 8 EL CRECIMIENTO C RISTIANO Español y Ingles FPW E n la escritura se llama nacimiento al cambio de corazón por el cual somos hechos hijos de Dios. Se lo compara con la germinación de la buena semilla sembrada por el labrador. Igualmente se habla de los recién convertidos a Cristo como “niños recién nacidos,” que deben ir creciendo hasta llegar a la estatura de hombres en Cristo Jesús. 1 Pedro 2:2; Efesios 4:15. Como la buena semilla en el campo, tienen que crecer y dar fruto. Isaías dice que serán “llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria Suya.” Isaías 61:3. Así pues, se sacan ilustraciones del mundo natural para ayudarnos a entender mejor esas verdades misteriosas de la vida espiritual. Toda la sabiduría e inteligencia de los hombres no puede dar vida al objeto más pequeño de la naturaleza. Solamente por la vida que Dios mismo les ha dado pueden vivir las plantas y los animales. De igual modo es sólo mediante la vida de Dios, que es engendrada la vida espiritual en el corazón de los hombres. Si el hombre no “nace de nuevo” ( Juan 3:3), no puede ser hecho participante de la vida que Cristo vino a dar. Como sucede en la vida, sucede con el crecimiento. Dios es el que hace florecer el capullo y hace a las flores dar fruto. Su poder es el que hace a la semilla desarrollarse “primero el tallo, luego la espiga, después grano abundante en la espiga.” Marcos 4:28. Oseas, el profeta, nos dice que Israel “florecerá como lirio ... Volverán a hacer crecer el trigo, y florecerán como la vid.” Oseas 14:5, 7. Y el Señor Jesús dice: “Considerad los lirios, cómo crecen.” Lucas 12:27. Las plantas y las flores no crecen por su propio cuidado, solicitud o esfuerzo, sino porque reciben lo que Dios ha proporcionado para favorecer su vida. El niño no puede por su afán o poder propio añadir algo a su estatura. Ni tú 100 C HAPTER 8 MEASURING UP Español y Ingles FPW T he change of heart by which we become children of God is in the Bible spoken of as birth. Again, it is compared to the germination of the good seed sown by the husbandman. In like manner those who are just converted to Christ are, as “newborn babes,” to “grow up” (1 Peter 2:2; Ephesians 4:15) to the stature of men and women in Christ Jesus. Or like the good seed sown in the field, they are to grow up and bring forth fruit. Isaiah says that they shall “be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that He might be glorified.” Isaiah 61:3. So from natural life, illustrations are drawn, to help us better to understand the mysterious truths of spiritual life. Not all the wisdom and skill of man can produce life in the smallest object in nature. It is only through the life which God Himself has imparted, that either plant or animal can live. So it is only through the life from God that spiritual life is begotten in the hearts of men. Unless a man is “born from above,” (John 3:3, margin), he cannot become a partaker of the life which Christ came to give. As with life, so it is with growth. It is God who brings the bud to bloom and the flower to fruit. It is by His power that the seed develops, “first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.” Mark 4:28. And the prophet Hosea says of Israel, that “he shall grow as the lily.” “They shall revive as the corn, and grow as the vine.” Hosea 14:5, 7. And Jesus bids us “consider the lilies how they grow.” Luke 12:27. The plants and flowers grow not by their own care or anxiety or effort, but by receiving that which God has furnished to minister to their life. The child cannot, by any anxiety or power of its own, add to its stature. 101 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO puedes por tu solicitud o esfuerzo conseguir el crecimiento espiritual. La planta y el niño crecen al recibir de sus alrededores aquéllo que sostiene su vida: el aire, el sol, y el alimento. Lo que son estos dones de la naturaleza para los animales y las plantas, llega ser Cristo para los que confían en Él. Él es su “luz perpetua,” “sol y escudo.” Isaías 60:19; Salmos 84:11. Será a “Israel como rocío.” Oseas 14:5. “Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada.” Salmos 72:6. Él es el agua viva, “el pan de Dios… que descendió del cielo y da vida al mundo.” Juan 6:33. En el don incomparable de Su Hijo, Dios rodeó al mundo entero con una atmósfera de gracia tan real como el aíre que circula en derredor del globo. Todos los que decidan respirar ésta atmósfera que renueva la vida, crecerán y vivirán hasta alcanzar la estatura de hombres y mujeres en Cristo Jesús. Como la flor se vuelve hacia el sol para que los rayos le ayuden a perfeccionar su belleza y simetría, así debemos volvernos hacia el Sol de justicia, a fin de que Su luz celestial brille sobre nosotros y nuestro carácter se transforme a la imagen de Cristo. El Señor Jesús enseña la misma cosa cuando dice: “Permaneced en Mí, y Yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en Mí.... Porque separados de Mí, nada podéis hacer.” Juan 15:4, 5. Como la rama depende del tronco principal para su crecimiento y para dar fruto, así también tú necesitas la ayuda de Cristo para poder vivir una vida santa. Fuera de Él no tienes vida. No hay poder en ti para resistir las tentaciónes o para crecer en gracia o en santidad. Viviendo en Él, puedes florecer. Recibiendo tu vida de Él, no te marchitarás ni serás estéril. Serás como el árbol plantado junto a corrientes de aguas. Muchos tienen la idea de que deben hacer alguna parte de la obra solos. Confiaron en Cristo para obtener el perdón de sus pecados, pero ahora desean vivir rectamente por sus propios medios. Pero todo este esfuerzo fracasará. El Señor Jesús dice: “Porque separados de Mí, nada podéis hacer.” 102 Español y Ingles FPW M EASURING U P No more can you, by anxiety or effort of yourself, secure spiritual growth. The plant, the child, grows by receiving from its surroundings that which ministers to its life—air, sunshine and food. What these gifts of nature are to animal and plant, such is Christ to those who trust in Him. He is their “everlasting light,” “a sun and shield.” Isaiah 60:19; Psalm 84:11. He shall be as “the dew unto Israel.” “He shall come down like rain upon the mown grass.” Hosea 14:5; Psalm 72:6. He is the living water, “the bread of God . . . which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.” John 6:33. In the matchless gift of His Son, God has encircled the whole world with an atmosphere of grace as real as the air which circulates around the globe. All who choose to breathe this life-giving atmosphere will live, and grow up to the stature of men and women in Christ Jesus. As the flower turns to the sun, that the bright beams may aid in perfecting its beauty and symmetry, so should we turn to the Sun of Righteousness, that heaven’s light may shine upon us, that our character may be developed into the likeness of Christ. Jesus teaches the same thing when He says, “Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in Me . . . . Without Me ye can do nothing.” John 15:4, 5. You are just as dependent upon Christ, in order to live a holy life, as is the branch upon the parent stock for growth and fruitfulness. Apart from Him you have no life. You have no power to resist temptation or to grow in grace and holiness. Abiding in Him, you may flourish. Drawing your life from Him, you will not wither nor be fruitless. You will be like a tree planted by the rivers of water. Many have an idea that they must do some part of the work alone. They have trusted in Christ for the forgiveness of sin, but now they seek by their own efforts 103 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO Nuestro aumento en gracia, nuestra felicidad, nuestra utilidad, todo depende de nuestra unión con Cristo. Estando en comunión con Él diariamente y permaneciendo en Él cada hora es como únicamente hemos de crecer en la gracia. Él no es solamente el autor de nuestra fe sino también su consumidor. Ocupa el primer lugar y el último. Estará con nosotros en cada paso del camino y no sólo al principio y al fin de nuestra carrera. David dice: “A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré zarandeado.” Salmos 16:8. Has hecho la pregunta: “¿Cómo permaneceremos en Cristo?” Pues del mismo modo en que le recibiste al principio. “Por tanto, de la manera que recibisteis al Señor Jesucristo, andad así en Él.” Colosenses 2:6. “Mas el justo vivirá por fe.” Hebreos 10:38. Te entregaste a Dios para ser Suyo completamente, para obedecerle y servirle, y aceptaste a Cristo como tu Salvador. No podías por tí mismo expiar tus pecados o cambiar tu corazón; pero entregaste todo a Dios y creíste que por causa de Cristo el Señor hizo todo esto por tí. Por fe llegaste a ser de Cristo, y por fe tienes que crecer en Él, dando y recibiendo. Tienes que darle todo: el corazón, la vida, la voluntad, darte a Él para obedecerle en todo lo que Te pida; y debes recibirlo todo: a Cristo, la plenitud de toda bendición, para que viva en tu corazón, sea tu fuerza, tu eterno ayudante, tu justicia, y te dé poder para obedecer. Que sea tu primera obra consagrarte a Dios todas las mañanas. Que sea tu oración: “Tómame ¡oh Señor! como enteramente Tuyo. Pongo todos mis planes a Tus pies. Haz uso de mi en Tu servicio. Vive en mí y que sea toda mi obra hecha en Tí.” Este es un requerimiento diario. Cada mañana, consagrate a Dios por ese día. Encomienda todos tus planes a Él, para ponerlos en práctica o abandonarlos, según te lo indique Su providencia. Así podrás poner cada día tu vida en las manos de Dios, y ella será cada vez más semejante a la de Cristo. 104 Español y Ingles FPW M EASURING U P to live aright. But every such effort must fail. Jesus says, “Without Me ye can do nothing.” Our growth in grace, our joy, our usefulness—all depend upon our union with Christ. It is by communion with Him, daily, hourly—by abiding in Him—that we are to grow in grace. He is not only the Author but the Finisher of our faith. It is Christ first and last and always. He is to be with us, not only at the beginning and the end of our course, but at every step of the way. David says, “I have set the Lord always before me: because He is at my right hand, I shall not be moved.” Psalm 16:8. Do you ask, “How am I to abide in Christ?” In the same way as you received Him at first. “As we have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him.” “The just shall live by faith.” Colossians 2:6; Hebrews 10:38. You gave yourself to God, to be His wholly, to serve and obey Him, and you took Christ as your Saviour. You could not yourself atone for your sins or change your heart; but having given yourself to God, you believed that He, for Christ’s sake, did all this for you. By faith you became Christ’s, and by faith you are to grow up in Him—by giving and taking. You are to give all— your heart, your will, your service—give yourself to Him to obey all His requirements; and you must take all—Christ, the fullness of all blessing, to abide in your heart, to be your strength, your righteousness, your everlasting helper—to give you power to obey. Consecrate yourself to God in the morning; make this your very first work. Let your prayer be, “Take me, O Lord, as wholly Thine. I lay all my plans at Thy feet. Use me today in Thy service. Abide with me, and let all my work be wrought in Thee.” This is a daily matter. Each morning consecrate yourself to God for that day. Surrender all your plans to Him, to be carried out or given up as His providence shall indicate. Thus day by day you may be giving your life into the hands of God, and thus your life will be molded more and more after the life of Christ. 105 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO La vida en Cristo es una vida de reposo. Tal vez no haya un estado exaltado en los sentimientos, pero habrá una confianza continua y apacible. Tu esperanza no es en tí mismo, sino en Cristo. Tu debilidad está unida a Su fuerza, tu fragilidad a Su eterno poder y tu ignorancia a Su sabiduría. Así que no has de mirar a tí mismo ni depender de tí mismo, pero mira a Cristo. Piensa en Su amor, en la belleza y perfección de Su carácter. Cristo en Su abnegación, Cristo en Su humillación, Cristo en Su santidad y pureza, Cristo en Su incomparable amor: tal es el tema que debe contemplar el alma. Amándole, imitándole, dependiendo enteramente de Él, es como serás transformado a Su semejanza. Jesús nos dice: “Permaneced en Mí.” Estas palabras expresan una idea de estabilidad, confianza, descanso. También nos invita: “Venid a Mí… y Yo os haré descansar.” Mateo 11:28. Estas palabras del salmista indican el mismo pensamiento: “Guarda silencio ante Jehová, y espera en Él.” Salmos 37:7. E Isaías asegura que “en quietud y en confianza será vuestra fortaleza.” Isaías 30:15. Este descanso no se obtiene en la inactividad; porque en la invitación del Salvador la promesa de descanso va unida a una llamada al trabajo: “Llevad Mi yugo sobre vosotros, y aprended de Mí... y hallaréis descanso para vuestras almas.” Mateo 11:29. El corazón que descansa totalmente en Cristo es el más ardiente y activo en el trabajo para Él. Cuando pensamos mucho en nosotros mismos, nos alejamos de Cristo, la fuente de la fortaleza y la vida. Por esto Satanás se esfuerza constantemente por mantener la atención apartada del Salvador, a fin de impedir la unión y comunión del alma con Cristo. Los placeres del mundo, las perplejidades, los cuidados y tristezas de la vida, así como de nuestras propias faltas e imperfecciones, o de las ajenas, procuran desviar nuestra atención hacia todas estas cosas, o hacia alguna de ellas. No nos dejemos engañar por las maquinaciones de Satanás. Con demasiada frecuencia logra que muchos, realmente concienzudos y deseosos de vivir para Dios, se detengan en 106 Español y Ingles FPW M EASURING U P A life in Christ is a life of restfulness. There may be no ecstasy of feeling, but there should be an abiding, peaceful trust. Your hope is not in yourself; it is in Christ. Your weakness is united to His strength, your ignorance to His wisdom, your frailty to His enduring might. So you are not to look to yourself, not to let the mind dwell upon self, but look to Christ. Let the mind dwell upon His love, upon the beauty, the perfection of His character. Christ in His self-denial, Christ in His humiliation, Christ in His purity and holiness, Christ in His matchless love—this is the subject for the soul’s contemplation. It is by loving Him, copying Him, depending wholly upon Him, that you are to be transformed into His likeness. Jesus says, “Abide in Me.” These words convey the idea of rest, stability, confidence. Again He invites, “Come unto Me, . . . and I will give you rest.” Matthew 11:28, 29. The words of the psalmist express the same thought: “Rest in the Lord, and wait patiently for Him.” And Isaiah gives the assurance, “In quietness and confidence shall be your strength.” Psalm 37:7; Isaiah 30:15. This rest is not found in inactivity; for in the Saviour’s invitation the promise of rest is united with the call to labor: “Take My yoke upon you, . . . and ye shall find rest.” Matthew 11:29. The heart that rests most fully upon Christ will be most earnest and active in labor for Him. When the mind dwells upon self, it is turned away from Christ, the source of strength and life. Hence it is Satan’s constant effort to keep the attention diverted from the Saviour, and thus prevent the union and communion of the soul with Christ. The pleasures of the world, life’s cares and perplexities and sorrows, the faults of others, or your own faults and imperfections— to any or all of these he will seek to divert the mind. Do not be misled by his devices. Many who are really conscientious, and who desire to live for God, he too often leads to dwell upon their own 107 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO sus propios defectos y debilidades, y así logra obtener la victoria separándolos de Cristo. No debemos hacer de nuestro “yo” el centro de nuestros pensamientos, ni alimentar ansiedad ni temor acerca de si seremos salvos o no. Todo esto desvía el alma de la Fuente de nuestra fortaleza. Debemos encomendar la custodia de nuestra alma a Dios, y confiar en Él. Hablemos de Jesucristo y pensemos en Él. Que se pierda en Él nuestra personalidad. Echa toda duda y temor lejos de tí. Digamos cómo el apóstol Pablo: “Y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cuál me amó y se entregó a Sí mismo por mí.” Gálatas 2:20. Descansemos en Dios. Él puede guardar lo que le hemos confiado. Si nos ponemos en Sus manos, nos hará más que vencedores por medio de Aquél que nos amó. Cuando Cristo tomó nuestra naturaleza, unió a la humanidad consigo mismo mediante un lazo que ningún poder es capaz de romper, excepto por la decisión del hombre mismo. Satanás nos presenta de continuo incentivos para inducirnos a romper ese lazo, a tomar la decisión de separarnos de Cristo. Necesitamos velar, atentamente, luchar y orar, para que nada pueda inducirnos a elegir otro maestro; pues estamos siempre libres para hacer esto. Mantengamos los ojos fijos en Cristo, y Él nos protegerá. Confiando en Jesús, estamos seguros. Nada puede arrebatarnos de Sus manos. Si contemplamos constantemente a Jesús, “vamos siendo transformados de gloria en gloria a la misma imagen, como por la acción del Señor, del Espíritu.” 2 Corintios 3:18. Así fué como los primeros discípulos llegaron a ser semejantes a Su amado Salvador. Cuando aquellos discípulos oyeron las palabras de Jesús, sintieron la necesidad de ser igual a Él. Lo buscaron, lo encontraron, y lo siguieron. Estaban con Él en la casa, a la mesa, en los lugares apartados, en el campo. Le acompañaban como discípulos a Su maestro, diariamente, recibiendo de Sus labios lecciones de santa verdad. Lo miraban como los siervos a su señor, para saber cuales eran sus deberes. Aquellos discípulos 108 Español y Ingles FPW M EASURING U P f a u l t s and weaknesses, and thus by separating them from Christ, he hopes to gain the victory. We should not make self the center, and indulge anxiety and fear as to whether we shall be saved. All this turns the soul away from the Source of our strength. Commit the keeping of your soul to God, and trust in Him. Talk and think of Jesus. Let self be lost in Him. Put away all doubt; dismiss your fears. Say with the apostle Paul, “I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself for me.” Galatians 2:20. Rest in God. He is able to keep that which you have committed to Him. If you will leave yourself in His hands, He will bring you off more than conqueror through Him that has loved you. When Christ took human nature upon Him, He bound humanity to Himself by a tie of love that can never be broken by any power save the choice of man himself. Satan will constantly present allurements to induce us to break this tie—to choose to separate ourselves from Christ. Here is where we need to watch, to strive, to pray, that nothing may entice us to choose another master; for we are always free to do this. But let us keep our eyes fixed upon Christ, and He will preserve us. Looking unto Jesus, we are safe. Nothing can pluck us out of His hand. In constantly beholding Him, we “are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.” 2 Corinthians 3:18. It was thus that the early disciples gained their likeness to the dear Saviour. When those disciples heard the words of Jesus, they felt their need of Him. They sought, they found, they followed Him. They were with Him in the house, at the table, in the closet, in the field. They were with Him as pupils with a teacher, daily receiving from His lips lessons of holy truth. They looked to Him, as servants to their master, to learn their duty. Those disciples were men “subject to like passions as 109 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO eran hombres sujetos “de sentimientos semejantes a los nuestros.” Santiago 5:18. Tenían que reñir la misma batalla con el pecado. Necesitaban la misma gracia para poder vivir una vida santa. Aún Juan, el discípulo amado, el que reflejó más plenamente la imagen del Salvador, no poseía por naturaleza esa belleza de carácter. No sólo hacía valer sus derechos y era ambicioso de honores, sino que era impetuoso y se resentía bajo las injurias. Sin embargo, cuando se le manifestó el carácter divino de Cristo, vio sus defectos y éste conocimiento le humilló. La fortaleza y el poder, la paciencia y la ternura, la majestad y la mansedumbre que vio en la vida diaria del Hijo de Dios, llenaron su alma de admiración y amor. Día a día su corazón era atraído hacia Cristo, hasta que en su amor por su Maestro se perdió de vista a sí mismo. Su carácter rencoroso y ambicioso cedió al poder transformador de Cristo. La influencia regeneradora del Espíritu Santo renovó su corazón. El poder del amor de Cristo transformó su carácter. Tal es el resultado de la unión con Jesús. Cuando Cristo mora en el corazón, la naturaleza entera se transforma. El Espíritu de Cristo y Su amor enternecen el corazón, subyugan el alma, y elevan los pensamientos y deseos a Dios y al cielo. Cuando Cristo ascendió a los cielos, el sentido de Su presencia permaneció con Sus discípulos. Era una presencia personal, llena de amor y luz. Jesús, el Salvador que había caminado, conversado y orado con ellos, que había dirigido a sus corazones palabras de esperanza y consuelo, había sido llevado de su lado al cielo mientras les comunicaba un mensaje de paz, y los acentos de Su voz: “He aquí que Yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo,” les llegaban todavía cuando una nube de ángeles lo recibió. Mateo 28:20. Había ascendido en forma humana, y ellos sabían que estaba delante del trono de Dios como Amigo y Salvador, que Sus simpatías no habían cambiado y que seguía identificado con la 110 Español y Ingles FPW M EASURING U P we are.” James 5:17. They had the same battle with sin to fight. They needed the same grace, in order to live a holy life. Even John, the beloved disciple, the one who most fully reflected the likeness of the Saviour, did not naturally possess that liveliness of character. He was not only selfassertive and ambitious for honor, but impetuous, and resentful under injuries. But as the character of the Divine One was manifested to him, he saw his own deficiency, and was humbled by the knowledge. The strength and patience, the power and tenderness, the majesty and meekness, that he beheld in the daily life of the Son of God, filled his soul with admiration and love. Day by day his heart was drawn out toward Christ, until he lost sight of self in love for his Master. His resentful, ambitious temper was yielded to the molding power of Christ. The regenerating influence of the Holy Spirit renewed his heart. The power of the love of Christ wrought a transformation of character. This is the sure result of union with Jesus. When Christ abides in the heart, the whole nature is transformed. Christ’s Spirit, His love, softens the heart, subdues the soul, and raises the thoughts and desires toward God and heaven. When Christ ascended to heaven, the sense of His presence was still with His followers. It was a personal presence, full of love and light. Jesus, the Saviour, who had walked and talked and prayed with them, who had spoken hope and comfort to their hearts, had, while the message of peace was still upon His lips, been taken up from them into heaven, and the tones of His voice had come back to them, as the cloud of angels received Him— “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world.” Matthew 28:20. He had ascended to heaven in the form of humanity. They knew that He was before the throne of God, their Friend and Saviour still; that His sympathies were unchanged; that He was still identified with suffering humanity. He was presenting before God the 111 Español y Ingles FPW E L C RECIMIENTO C RISTIANO humanidad doliente. Él presentaba delante de Dios los méritos de Su sangre preciosa, mostrándole Sus manos y Sus pies heridos, para recordar el precio que había pagado por Sus redimidos. Sabían que había ascendido al cielo para prepararles un lugar y que regresaría para llevarlos consigo. Al reunirse después de la ascensión, estaban ansiosos de presentar sus peticiones al Padre en el nombre de Jesús. Con solemne reverencia se postraron en oración repitiendo la promesa: “Todo cuanto pidáis al Padre en Mi nombre, os lo dará. Hasta ahora, nada habéis pedido en Mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo esté completo.” Juan 16:23, 24. Extendieron cada vez más alto la mano de la fe y presentaron este poderoso argumento: “Cristo es el que murió; más aún, el que también resucitó, el que además está a la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros.” Romanos 8:34. Y el día de Pentecostés les trajo a ellos la presencia del Consolador, de quien Cristo había dicho: “Estará en vosotros.” Juan 14:17. Y además les dijo: “Os conviene que Yo me vaya; porque si no me fuese, el Consolador no vendría a vosotros; más si Me voy, os los enviaré.” Juan 16:7. Desde entonces, mediante el Espíritu Santo, Cristo iba a morar continuamente en el corazón de Sus hijos. Su unión con ellos sería más fuerte que cuando estaba personalmente con ellos. La luz, el amor y el poder de la presencia de Cristo resplandecían de tal manera que los hombres, al mirarlos, “se maravillaban; y les reconocían que habían estado con Jesús.” Hechos 4:13. Todo lo que Cristo fue para Sus primeros discípulos desea serlo para Sus hijos hoy, pues en Su última oración, estando junto al pequeño grupo reunido en derredor Suyo, dijo: “Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en Mí por medio de la palabra de ellos.” Juan 17:20. Oró por nosotros y pidió que fuésemos uno con Él, como Él es uno con el Padre. ¡Que unión tan maravillosa! 112 Español y Ingles FPW M EASURING U P merits of His own precious blood, showing His wounded hands and feet, in remembrance of the price He had paid for His redeemed. They knew that He had ascended to heaven to prepare places for them, and that He would come again and take them to Himself. As they met together, after the ascension, they were eager to present their requests to the Father in the name of Jesus. In solemn awe they bowed in prayer, repeating the assurance, “Whatsoever ye shall ask the Father in My name, He will give it you. Hitherto have ye asked nothing in My name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.” John 16:23, 24. They extended the hand of faith higher and higher, with the mighty argument, “It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.” Romans 8:34. And Pentecost brought them the presence of the Comforter, of whom Christ had said, He “shall be in you.” And He had further said, “It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send Him unto you.” John 14:17; 16:7. Henceforth through the Spirit, Christ was to abide continually in the hearts of His children. Their union with Him was closer than when He was personally with them. The light, love and power of the indwelling Christ shone out through them, so that men, beholding, “marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.” Acts 4:13. All that Christ was to the disciples, He desires to be to His children today; for in that last prayer, with the little band of disciples gathered about Him, He said, “Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on Me through their word.” John 17:20. Jesus prayed for us, and He asked that we might be one with Him, even as He is one with the Father. What a union is this! The Saviour has said of Himself, “The Son 113 E L C RECIMIENTO C RISTIANO Español y Ingles FPW El Salvador había dicho de Sí mismo: “No puede el Hijo hacer nada por Su cuenta.” Juan 5:19. Y también dijo: “El Padre que mora en Mí, Él hace las obras.” Juan 14:10. Si Cristo está en nuestro corazón, obrará en nosotros “el querer como el hacer, por Su buena voluntad.” Filipenses 2:13. Obraremos como Él obró. Manifestaremos el mismo espíritu. Amándole y viviendo en Él, creceremos “en todo hacia aquél que es la cabeza, esto es, Cristo.” Efesios 4:15. 114 M EASURING U P Español y Ingles FPW can do nothing of Himself;” “the Father that dwelleth in Me, He doeth the works.” John 5:19; 14:10. Then if Christ is dwelling in our hearts, He will work in us “both to will and to do of His good pleasure.” Philippians 2:13. We shall work as He worked; we shall manifest the same spirit. And thus, loving Him and abiding in Him, we shall “grow up into Him in all things, which is the head, even Christ.” Ephesians 4:15. 115 C APÍTULO 9 “DAR” SIGNIFICA “VIVIR” Español y Ingles FPW D ios es la fuente de vida, luz y gozo para el universo. Las bendiciones descienden de Él a todas Sus criaturas como los rayos de la luz del sol, como las corrientes de agua que brotan de un manantial. Dondequiera que la vida de Dios esté en el corazón de los hombres, inundará a otros de amor y bendición. La felicidad de nuestro Salvador estaba en levantar y redimir a los hombres caídos. Para lograr este fin no consideró Su vida como cosa preciosa, sino que sufrió la cruz y menospreció la ignominia. También los ángeles se dedican siempre a trabajar por la felicidad de otros. Esto constituye su gozo. Los corazones egoístas considerarían degradante servir a los desafortunados y a aquellos inferiores a ellos mismos en carácter y jerarquía, pero ésta es la obra de los ángeles exentos de pecado. El espíritu que llena los cielos es el espíritu de amor y abnegación que manifiesta Cristo, y es la esencia de Su gloria. Es el espíritu que poseerán los discípulos de Cristo y la obra que harán. Así como una dulce fragancia, el amor de Cristo en el corazón no puede ocultarse. Su bendita influencia será sentida por todos aquellos con quienes nos relacionemos. El espíritu de Cristo en el corazón es como un manantial en un desierto, que se derrama para refrescarlo todo y despierta deseos de beber del agua de la vida en los que ya están por perecer. El amor a Jesús se manifestará por el deseo de trabajar como Él trabajó. Desearemos beneficiar y elevar a la humanidad. Nos inspirará amor, simpatía y ternura por todos los seres que gozan del cuidado de nuestro Padre celestial. La vida terrenal del Salvador no fue una vida de comodidad y devoción para sí, sino que Él trabajó con esfuerzo, fervoroso e infatigable por la salvación de la humanidad perdida. Desde el pesebre hasta el Calvario, siguió el camino de la abnegación y no procuró estar libre de tareas arduas y 116 C HAPTER 9 “GIVING” MEANS LIVING Español y Ingles FPW G od is the source of life and light and joy to the universe. Like rays of light from the sun, like the streams of water bursting from a living spring, blessings flow out from Him to all His creatures. And wherever the life of God is in the hearts of men, it will flow out to others in love and blessing. Our Saviour’s joy was in the uplifting and redemption of fallen men. For this He counted not His life dear unto Himself, but endured the cross, despising the shame. So angels are ever engaged in working for the happiness of others. This is their joy. That which selfish hearts would regard as humiliating service, ministering to those who are wretched and in every way inferior in character and rank, is the work of sinless angels. The spirit of Christ’s self-sacrificing love is the spirit that pervades heaven, and is the very essence of its bliss. This is the spirit that Christ’s followers will possess, the work that they will do. When the love of Christ is enshrined in the heart, like sweet fragrance it cannot be hidden. Its holy influence will be felt by all with whom we come in contact. The spirit of Christ in the heart is like a spring in the desert, flowing to refresh all, and making those who are ready to perish, eager to drink of the water of life. Love to Jesus will be manifested in a desire to work as He worked, for the blessing and uplifting of humanity. It will lead to love, tenderness and sympathy toward all the creatures of our heavenly Father’s care. The Saviour’s life on earth was not a life of ease and devotion to Himself, but He toiled with persistent, earnest, untiring effort for the salvation of lost mankind. From the manger to Calvary, He followed the path of self-denial and sought not to be released from arduous tasks, painful travels and exhausting care and labor. 117 Español y Ingles FPW “D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ” duros viajes, ni de trabajos y cuidados agotadores. Él dijo: “El Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar Su vida en rescate por muchos.” Mateo 20:28. Lo demás fue secundario y accesorio. Su comida y Su bebida consistió en hacer la voluntad de Su Padre y acabar Su obra. En ésta no hubo amor propio ni egoísmo. De igual modo, los que tienen parte de la gracia de Cristo estarán dispuestos a hacer cualquier sacrificio para que los otros por quienes Él murió compartan el don celestial. Harán lo posible para que su paso por el mundo lo mejore. Este espíritu es el fruto seguro de un alma verdaderamente convertida. Tan pronto como uno acude a Cristo nace en el corazón un deseo de hacer saber a otros cuán precioso amigo encontró en Jesús. La verdad que salva y santifica no puede permanecer encerrada en el corazón. Si estamos revestidos de la justicia de Cristo y llenos de gozo por la presencia de Su Espíritu, no podremos guardar silencio. Si hemos probado y visto que el Señor es bueno, tendremos algo que decir a otros. Igual que ocurrió con Felipe cuando encontró al Salvador, invitaremos a otros a ir a Él. Procuraremos presentarles los atractivos de Cristo y las realidades invisibles del mundo venidero. Desearemos intensamente seguir por la senda que Jesús recorrió. Desearemos que quienes nos rodean puedan ver al “Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.” Juan 1:29. El esfuerzo por hacer bien a otros regresará en bendiciones para nosotros. Tal fué el propósito de Dios al darnos una parte que hacer en el plan de redención. Él le concedió a los hombres el privilegio de ser participantes de la naturaleza divina y, a su vez, de extender bendiciones a sus hermanos. Este es el honor más alto y el gozo más grande que Dios puede darle a los hombres. Los que de esta manera participan en trabajos de amor son los que más se acercan a su Creador. 118 Español y Ingles FPW “G IVING ” M EANS L IVING He said, “The Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give His life a ransom for many.” Matthew 20:28. This was the one great object of His life. Everything else was secondary and subservient. It was His meat and drink to do the will of God and to finish His work. Self and self-interest had no part in His labor. So those who are the partakers of the grace of Christ will be ready to make any sacrifice, that others for whom He died may share the heavenly gift. They will do all they can to make the world better for their stay in it. This spirit is the sure outgrowth of a soul truly converted. No sooner does one come to Christ, than there is born in his heart a desire to make known to others what a precious friend he has found in Jesus; the saving and sanctifying truth cannot be shut up in his heart. If we are clothed with the righteousness of Christ and are filled with the joy of His indwelling Spirit, we shall not be able to hold our peace. If we have tasted and seen that the Lord is good, we shall have something to tell. Like Philip when he found the Saviour, we shall invite others into His presence. We shall seek to present to them the attractions of Christ, and the unseen realities of the world to come. There will be an intensity of desire to follow in the path that Jesus trod. There will be an earnest longing that those around us may behold “the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.” John 1:29. And the effort to bless others will react in blessings upon ourselves. This was the purpose of God in giving us a part to act in the plan of redemption. He has granted men the privilege of becoming partakers of the divine nature and, in their turn, of diffusing blessings to their fellow men. This is the highest honor, the greatest joy, that it is possible for God to bestow upon men. Those who thus become participants in labors of love are brought nearest to their Creator. God might have committed the message of the gospel, and all the work of loving ministry, to the heavenly angels. He might have employed other means for accomplishing His 119 Español y Ingles FPW “D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ” Dios podría haberle confiado a los ángeles del cielo el mensaje del Evangelio y todo el ministerio de amor. Podría haber empleado otros medios para llevar a cabo Su propósito. Pero en Su amor infinito, junto con Cristo y los ángeles, quiso hacernos colaboradores con Él, para que compartiésemos la bendición, el gozo y la elevación espiritual que resultan de este abnegado ministerio. Simpatizamos con Cristo mediante la comunión con Sus sufrimientos. Cada acto de sacrificio por el bien de los demás fortalece el espíritu de benevolencia en el corazón, y lo une más estrechamente con el Redentor del mundo, quien, “por amor a vosotros se hizo pobre, siendo rico, para que vosotros fueseis enriquecidos con Su pobreza.” 2 Corintios 8:9. Y únicamente cuando cumplimos así el propósito que Dios tenía al crearnos, puede la vida ser una bendición para nosotros. Si trabajas como Cristo quiere que Sus discípulos trabajen y ganen almas para Él, tendrás hambre y sed de justicia, y sentirás la necesidad de una experiencia más profunda y de un conocimiento más amplio de las cosas divinas. Intercederás con Dios y tu fe se fortalecerá; tu alma beberá en abundancia de la fuente de salvación. El encontrar oposición y pruebas te llevará a leer las Escrituras y a la oración. Crecerás en la gracia y en el conocimiento de Cristo y adquirirás una rica experiencia. El trabajo desinteresado por otros da al carácter profundidad, firmeza y una ‘amabilidad como la de Cristo; trae paz y felicidad al que posea tal carácter. Elevan las aspiraciones y no hay lugar para la pereza ni el egoísmo. Los que de ésta manera ejerciten las gracias Cristianas crecerán y llegaran a ser fuertes para trabajar en la obra del Señor. Tendrán claras percepciones espirituales, una fe firme y creciente y aumentará su poder en la oración. El Espíritu de Dios pone en juego las sagradas armonías del alma, en respuesta al toque divino. Los que dedican su vida de este modo, ejerciendo un esfuerzo por el bien de otros, están obrando su propia salvación. 120 Español y Ingles FPW “G IVING ” M EANS L IVING purpose. But in His infinite love, He chose to make us coworkers with Himself, with Christ and the angels, that we might share the blessing, the joy, the spiritual uplifting which results from this unselfish ministry. We are brought into sympathy with Christ through the fellowship of His sufferings. Every act of selfsacrifice for the good of others strengthens the spirit of beneficence in the giver’s heart, allying him more closely to the Redeemer of the world, who “was rich, yet for your sakes . . . became poor, that ye through His poverty might be rich.” 2 Corinthians 8:9. And it is only as we thus fulfill the divine purpose in our creation, that life can be a blessing to us. If you will go to work as Christ designs that His disciples shall, and win souls for Him, you will feel the need of a deeper experience and a greater knowledge in divine things, and will hunger and thirst after righteousness. You will plead with God, and your faith will be strengthened, and your soul will drink deeper drafts at the well of salvation. Encountering opposition and trials will drive you to the Bible and prayer. You will grow in grace and the knowledge of Christ, and will develop a rich experience. The spirit of unselfish labor for others gives depth, stability and Christlike loveliness to the character, and brings peace and happiness to its possessor. The aspirations are elevated. There is no room for sloth or selfishness. Those who thus exercise the Christian graces will grow, and will become strong to work for God. They will have clear spiritual perceptions, a steady, growing faith, and an increased power in prayer. The Spirit of God, moving upon their spirit, calls forth the sacred harmonies of the soul, in answer to the divine touch. Those who thus devote themselves to unselfish effort for the good of others, are most surely working out their own salvation. The only way to grow in grace is to be disinterestedly doing the very work which Christ has enjoined upon us— 121 Español y Ingles FPW “D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ” La única forma de crecer en la gracia consiste en hacer desinteresadamente la obra que Cristo nos ordenó: dedicarnos, en la medida de nuestra capacidad, a ayudar y beneficiar a los que necesitan la ayuda que podemos darles. La fuerza se desarrolla con el ejercicio; la actividad es esencial en la vida. Los que se esfuerzan por mantener su vida Cristiana aceptando pasivamente las bendiciones comunicadas por los medios de gracia, sin hacer nada por Cristo, procuran sencillamente vivir comiendo pero sin trabajar. El resultado, tanto en el mundo espiritual como én el temporal, es siempre degeneración y decadencia. El hombre que rehusa ejercitar sus miembros no tardará en perder el uso de ellos. Así pues, el Cristiano que no ejercite las facultades que Dios le dio, no sólo dejará de crecer en Cristo sino que perderá la fuerza que tenía anteriormente. La iglesia de Cristo es la agencia elegida por Dios para salvar a los hombres. Su misión es llevar el Evangelio al mundo y esta obligación reposa sobre todos los Cristianos. Todos nosotros, hasta donde lo permitan nuestros talentos y oportunidades, tenemos que cumplir las órdenes del Salvador. El amor de Cristo que nos ha sido revelado nos hace deudores de cuantos no lo conocen. Dios ha dado luz, no sólo para nosotros, sino para que la derramemos sobre ellos. Si los discípulos de Cristo comprendiesen su deber, habría miles proclamando el Evangelio en las tierras paganas donde hoy hay uno. Y todos aquellos que no pudieran participar en la obra, la sostendrían con sus recursos, simpatías, y oraciones. Se trabajaría con más ardor por las almas en los países Cristianos. No necesitamos ir a tierras de paganos — ni aun dejar el estrecho círculo del hogar, si allí es donde se encuentra nuestro deber — a fin de trabajar por Cristo. Podemos hacerlo en el seno del hogar, en la iglesia, entre aquellos con quienes nos asociamos y en nuestros negocios. 122 Español y Ingles FPW “G IVING ” M EANS L IVING to engage, to the extent of our ability, in helping and blessing those who need the help we can give them. Strength comes by exercise; activity is the very condition of life. Those who endeavor to maintain Christian life by passively accepting the blessings that come through the means of grace, and doing nothing for Christ, are simply trying to live by eating without working. And in the spiritual, as in the natural world, this always results in degeneration and decay. A man who would refuse to exercise his limbs would soon lose all power to use them. Thus the Christian who will not exercise his God-given powers, not only fails to grow up into Christ, but he loses the strength that he already had. The church of Christ is God’s appointed agency for the salvation of men. Its mission is to carry the gospel to the world. And the obligation rests upon all Christians. Every one, to the extent of his talent and opportunity, is to fulfill the Saviour’s commission. The love of Christ, revealed to us, makes us debtors to all who know Him not. God has given us light, not for ourselves alone, but to shed upon them. If the followers of Christ were awake to duty, there would be thousands where there is one today, proclaiming the gospel in heathen lands. And all who could not personally engage in the work, would yet sustain it with their means, their sympathy and their prayers. And there would be far more earnest labor for souls in Christian countries. We need not go to heathen lands, or even leave the narrow circle of the home, if it is there that our duty lies, in order to work for Christ. We can do this in the home circle, in the church, among those with whom we associate and with whom we do business. The greater part of our Saviour’s life on earth was spent in patient toil in the carpenter’s shop at Nazareth. Ministering angels attended the Lord of life as He walked side by side with peasants and laborers, unrecognized and unhonored. He was as faithfully fulfilling His 123 Español y Ingles FPW “D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ” Nuestro Salvador pasó la mayor parte de Su vida terrenal trabajando pacientemente en la carpintería de Nazaret. Los ángeles ministradores acompañaban al Señor de la vida mientras caminaba con campesinos y labradores, desconocido y sin honores. Fielmente cumplía Su misión mientras trabajaba en Su humilde oficio como cuando sanaba a los enfermos y andaba sobre las olas del mar de Galilea. Así también nosotros, en los deberes más humildes y en las posiciones más modestas de la vida, podemos andar y trabajar con Jesús. El apóstol dice: “Cada uno, hermanos, en el estado en que fue llamado, así permanezca para con Dios.” 1 Corintios 7:24. El hombre de negocios puede dirigir sus asuntos de un modo que glorifique a su Maestro. Si es un verdadero discípulo de Cristo, pondrá en práctica su religión en todo lo que haga y manifestará a los hombres el espíritu de Cristo. El artesano puede ser un diligente y fiel representante de Aquél que trabajó humildemente en las colinas de Galilea. Todo aquél que lleva el nombre de Cristo debe obrar de tal modo que otros, viendo sus buenas obras, puedan llegar a glorificar a su Creador y Redentor. Muchos se excusan de poner sus dones al servicio de Jesús porque otros poseen mejores dotes y aptitudes. Predomina la opinión de que sólo los que están especialmente dotados tienen que consagrar sus habilidades al servicio de Dios. Muchos han entendido que solamente cierta clase favorecida recibe talentos, excluyendo a los demás quien por supuesto no son llamados a participar de las tareas ni de las recompensas. Pero esta no es la enseñanza de la parábola. Cuando el Señor de la casa llamó a sus siervos, dio a cada uno su trabajo. Podemos ejecutar los deberes más humildes de la vida con un espíritu de amor, “como para el Señor.” Colosenses 3:23. Si tenemos el amor de Dios en el corazón, se manifestará en nuestra vida. La dulzura de Cristo nos rodeará y nuestra influencia elevará y beneficiará a otros. 124 Español y Ingles FPW “G IVING ” M EANS L IVING mission while working at His humble trade as when He healed the sick or walked upon the storm-tossed waves of Galilee. So, in the humblest duties and lowliest positions of life, we may walk and work with Jesus. The apostle says, “Let every man, wherein he is called, therein abide with God.” 1 Corinthians 7:24. The businessman may conduct his business in a way that will glorify his Master because of his fidelity. If he is a true follower of Christ, he will carry his religion into everything that is done, and reveal to men the spirit of Christ. The mechanic may be a diligent and faithful representative of Him who toiled in the lowly walks of life among the hills of Galilee. Everyone who names the name of Christ should so work that others, by seeing his good works, may be led to glorify their Creator and Redeemer. Many have excused themselves from rendering their gifts to the service of Christ, because others were possessed of superior endowments and advantages. The opinion has prevailed that only those who are especially talented are required to consecrate their abilities to the service of God. It has come to be understood by many that talents are given to only a certain favored class, to the exclusion of others, who of course, are not called upon to share in the toils or the rewards. But it is not so represented in the parable. When the master of the house called his servants, he gave to every man his work. With a loving spirit we may perform life’s humblest duties “as to the Lord.” Colossians 3:23. If the love of God is in the heart, it will be manifested in the life. The sweet savor of Christ will surround us, and our influence will elevate and bless. You are not to wait for great occasions or to expect extraordinary abilities before you go to work for God. You need not have a thought of what the world will think of you. If your daily life is a testimony to the purity and sincerity of your faith, and others are convinced that you desire to benefit them, your efforts will not be wholly lost. 125 “D AR ” S IGNIFICA “V IVIR ” Español y Ingles FPW No debes esperar mejores oportunidades o tener capacidades extraordinarias para trabajar por el Señor. No necesitas preocuparte de lo que el mundo dirá o pensará de tí. Si tu vida diaria atestigua la sinceridad de tu fe y la pureza, y los demás están convencidos de que deseas hacerles bien, tus esfuerzos no serán en vano. Los más humildes y más pobres de los discípulos de Jesús pueden ser una bendición para otros. Tal vez no crean que están haciendo algún bien, pero su influencia inconscientemente puede iniciar olas de bendiciones que se extenderán y profundizarán, cuyos resultados ellos mismos desconocerán hasta el día de la recompensa final. No les parecerá que están haciendo algo grande. No necesitan cargarse de ansiedad por el éxito. Solamente basta que sigan adelante, haciendo fielmente la obra que Dios les ha dado, y no habrán vivido en vano. Sus propias almas reflejarán cada vez más la semejanza de Cristo; son colaboradores de Dios en esta vida, y se están preparando para la obra más elevada y el gozo sin sombra de la vida venidera. 126 “G IVING ” M EANS L IVING Español y Ingles FPW The humblest and poorest of the disciples of Jesus can be a blessing to others. They may not realize that they are doing any special good, but by their unconscious influence they may start waves of blessing that will widen and deepen, and the blessed results they may never know until the day of final reward. They do not feel or know that they are doing anything great. They are not required to weary themselves with anxiety about success. They have only to go forward quietly, doing faithfully the work that God’s providence assigns, and their life will not be in vain. Their own souls will be growing more and more into the likeness of Christ; they are workers together with God in this life, and are thus fitting for the higher work and the unshadowed joy of the life to come. 127 C APÍTULO 10 ESCUCHA A DIOS Español y Ingles FPW S on muchas las maneras en que Dios trata de dársenos a conocer y ponernos en comunión con Él. La naturaleza habla constantemente a nuestros sentidos. El corazón quedará impresionado por el amor y la gloria de Dios según es revelada por las obras de Sus manos. El oído atento puede escuchar y entender las comunicaciones de Dios a través de la naturaleza. Los campos verdes, los árboles, los capullos y las flores, la nubecilla que pasa, la lluvia que cae, el arroyo que murmura, las maravillas del cielo, hablan a nuestro corazón y nos invitan a conocer a Aquél que todo lo hizo. Nuestro Salvador enlazó Sus preciosas lecciones con las cosas de la naturaleza. Los árboles, los pájaros, las flores de los valles, las colinas, los lagos y los hermosos cielos, así como los incidentes y las circunstancias de la vida diaria, fueron todos unidos a las palabras de verdad, para que de ese modo, sus lecciones fuesen traídas a menudo a la memoria, aún en medio de los cuidados de la vida de trabajo del hombre. Dios quiere que Sus hijos aprecien Sus obras y gocen de la tranquila y sencilla hermosura con que El adornó nuestra morada terrenal. Él es amante de lo bello, y más que toda la belleza externa, Él ama la belleza del carácter; Él quiere que cultivemos la pureza y la sencillez, gracias características de las flores. Si solamente queremos escuchar, las obras que Dios creó nos enseñarán preciosas lecciones de obediencia y confianza. Desde las estrellas que en su trayecto sin huella por el espacio siguen de siglo en siglo los caminos que les asignó, hasta el átomo más diminutivo, las cosas de la naturaleza obedecen la voluntad del Creador. Y Dios cuida y sostiene todo lo que creó. El que mantiene los innumerables mundos diseminados por la inmensidad del espacio estelar, también tiene cuidado del gorrioncillo que entona sin temor 128 C HAPTER 10 LISTEN TO GOD Español y Ingles FPW M any are the ways in which God is seeking to make Himself known to us and bring us into communion with Him. Nature speaks to our senses without ceasing. The open heart will be impressed with the love and glory of God as revealed through the words of His hands. The listening ear can hear and understand the communications of God through the things of nature. The green fields, the lofty trees, the buds and flowers, the passing cloud, the falling rain, the babbling brook, the glories of the heavens, speak to our hearts and invite us to become acquainted with Him who made them all. Our Saviour bound up His precious lessons with the things of nature. The trees, the birds, the flowers of the valleys, the hills, the lakes and the beautiful heavens, as well as the incidents and surroundings of daily life, were all linked with the words of truth, that His lessons might thus be often recalled to mind, even amid the busy cares of man’s life of toil. God would have His children appreciate His works, and delight in the simple, quiet beauty with which He has adorned our earthly home. He is a lover of the beautiful, and above all that is outwardly attractive He loves beauty of character; He would have us cultivate purity and simplicity, the quiet graces of the flowers. If we will but listen, God’s created works will teach us precious lessons of obedience and trust. From the stars that in their trackless courses through space follow from age to age their appointed path, down to the minutest atom, the things of nature obey the Creator’s will. And God cares for everything and sustains everything that He has created. He who upholds the unnumbered worlds throughout immensity, at the same time cares for the wants of the little brown sparrow that sings its humble song without fear. When men go forth 129 Español y Ingles FPW E SCUCHA A D IOS su humilde canto. Cuando los hombres van a su trabajo, o están orando; cuando se acuestan por la noche o se levantan por la mañana; cuando el rico festeja en su palacio, o cuando el pobre reúne a sus hijos alrededor de su escasa mesa, el Padre celestial vigila tiernamente a todos. No hay lágrimas gue se derramen que Él no note. No hay sonrisa que para Él pase inadvertida. Si creyéramos implícitamente esto, desecharíamos toda ansiedad indebida. Nuestras vidas no estarían llenas de desengaños como ahora; porque cada cosa, grande o pequeña, se dejaría en las manos de Dios, quien no se confunde por la multitud de los cuidados, ni se abruma por su peso. Entonces nuestra alma gozaría de un reposo que muchos desconocen. Cuando tus sentidos se deleiten en la atrayente belleza de la tierra, piensa en el mundo venidero, que nunca conocerá mancha de pecado ni de muerte; donde la naturaleza no llevará la sombra de la maldición. Deja a tu imaginación que piense en la morada de los salvos; y recuerda que será más gloriosa que cuanto pueda figurarse la más brillante imaginación. En los variados dones de Dios en la naturaleza no vemos sino el más pálido reflejo de Su gloria. Está escrito: “Cosas que el ojo no vio, ni el oído oyó, ni han subido al corazón del hombre, son las que Dios ha preparado para los que le aman.” 1 Corintios 2:9. El poeta y el naturalista tienen mucho que decir acerca de la naturaleza, pero más aún, es el creyente quién goza de la belleza de la tierra, porque reconoce la obra de las manos de su Padre y comprende Su amor en la flor, el arbusto y el árbol. Nadie puede apreciar plenamente el significado de la colina, del valle, del río y del mar, que no los mire como una expresión del amor de Dios al hombre. Dios nos habla mediante Sus obras providenciales y la influencia de Su Espíritu Santo en el corazón. En nuestras circunstancias y ambiente, en los cambios que suceden diariamente a nuestro alrededor podemos encontrar preciosas lecciones, si tan sólo abrimos nuestros corazones 130 Español y Ingles FPW L ISTEN T O G OD to their daily toil, as when they engage in prayer; when they lie down at night, and when they rise in the morning; when the rich man feasts in his palace, or when the poor man gathers his children about the scanty board, each is tenderly watched by the heavenly Father. No tears are shed that God does not notice. There is no smile that He does not mark. If we would but fully believe this, all undue anxieties would be dismissed. Our lives would not be so filled with disappointment as now; for everything, whether great or small, would be left in the hands of God, who is not perplexed by the multiplicity of cares, or overwhelmed by their weight. We should then enjoy a rest of soul to which many have long been strangers. As your senses delight in the attractive loveliness of the earth, think of the world that is to come, that shall never know the blight of sin and death; where the face of nature will no more wear the shadow of the curse. Let your imagination picture the home of the saved, and remember that it will be more glorious than your brightest imagination can portray. In the varied gifts of God in nature we see but the faintest gleaming of His glory. It is written, “Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love Him.” 1 Corinthians 2:9. The poet and the naturalist have many things to say about nature, but it is the Christian who enjoys the beauty of the earth with the highest appreciation, because he recognizes his Father’s handiwork, and perceives His love in flower and shrub and tree. No one can fully appreciate the significance of hill and vale, river and sea, who does not look upon them as an expression of God’s love to man. God speaks to us through His providential workings, and through the influence of His Spirit upon the heart. In our circumstances and surroundings, in the changes daily taking place around us, we may find precious lessons, if our hearts are but open to discern 131 Español y Ingles FPW E SCUCHA A D IOS para recibirlas. El salmista, recordando la obra de la Providencia divina, dice: “De la misericordia de Jehová está llena la tierra.” Y también: “¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?” Salmos 33:5; 107:43. Dios nos habla en Su Palabra. En ella se encuentra,en líneas más claras, la revelación de Su carácter, de Su trato con los hombres y de la gran obra de la redención. En ella, abierta ante nosotros, tenemos la historia de los patriarcas, profetas y otros hombres santos de la antigüedad. Ellos estaban sujetos a “sentimientos semejantes a los nuestros.” Santiago 5:17. Vemos cómo lucharon ante descorazonamientos como los nuestros, cómo cayeron bajo tentaciones como caemos nosotros y sin embargo cobraron nuevo valor y vencieron por la gracia de Dios; y recordándolos, nos animamos en la lucha por la justicia. Al leer el relato de los preciosos sucesos que se les permitió experimentar, la luz, el amor y la bendición de las cuales gozaron y la obra que hicieron por la gracia que se les dio, el espíritu que los inspiró enciende en nosotros un fuego de santo celo, un deseo de ser como ellos en carácter y de andar con Dios como ellos lo hicieron. El Señor Jesús dijo de las Escrituras del Antiguo Testamento, — y cuánto más cierto es esto acerca del Nuevo, — “Ellas son las que dan testimonio de Mí,” el Redentor, Aquél en quién se concentran nuestras esperanzas de la vida eterna. Juan 5:39. Sí, la Biblia entera nos habla de Cristo. Desde el primer relato de la creación, en el cual dice: “Sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho,” hasta la última promesa: “Mira que Yo vengo pronto,” leemos acerca de Sus obras y escuchamos Su voz. Juan 1:3; Apocalipsis 22:12. Si deseas conocer al Salvador, estudia las Santas Escrituras. Llena tu corazón con las palabras de Dios. Son el agua viva que apaga tu sed. Son el pan vivo que descendió del cielo. Jesús declara: “Si no coméis la carne del Hijo del Hombre, y bebéis Su sangre, no tenéis vida en vosotros.” Y al explicarse, dijo: “Las palabras que Yo 132 Español y Ingles FPW L ISTEN T O G OD them. The psalmist, tracing the work of God’s providence, says, “The earth is full of the goodness of the Lord.” Psalm 33:5. “Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving-kindness of the Lord.” Psalm 107:43. God speaks to us in His Word. Here we have in clearer lines the revelation of His character, of His dealings with men, and the great work of redemption. Here is open before us the history of patriarchs and prophets and other holy men of old. They were men “subject to like passions as we are.” James 5:17. We see how they struggled through discouragements like our own, how they fell under temptation as we have done, and yet took heart again and conquered through the grace of God: and, beholding, we are encouraged in our striving after righteousness. As we read of the precious experiences granted them, of the light and love and blessing it was theirs to enjoy, and of the work they wrought through the grace given them, the spirit that inspired them kindles a flame of holy emulation in our hearts, and a desire to be like them in character—like them to walk with God. Jesus said of the Old Testament Scriptures—and how much more is it true of the New—”They are they which testify of Me” (John 5:39), the Redeemer, Him in whom our hopes of eternal life are centered. Yes, the whole Bible tells of Christ. From the first record of creation—for “without Him was not anything made that was made” (John 1:3)— to the closing promise, “Behold, I come quickly” (Revelation 22:12), we are reading of His works and listening to His voice. If you would become acquainted with the Saviour, study the Holy Scriptures. Fill the whole heart with the words of God. They are the living water, quenching your burning thirst. They are the living bread from heaven. Jesus declares, “Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no life in you.” And He explains Himself by saying, “The words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.” 133 Español y Ingles FPW E SCUCHA A D IOS os he hablado son espíritu y son vida.” Juan 6:53, 63. Nuestros cuerpos viven de lo que comemos y bebemos; y lo que sucede en la vida natural igualmente sucede en la espiritual: lo que meditamos es lo que da tono y vigor a nuestra naturaleza espiritual. El tema de la redención es un tema que los ángeles desean examinar, será la ciencia y el canto de los redimidos durante las interminables edades de la eternidad. ¿No es digno de atención y estudio ahora? La infinita misericordia y amor de Jesús, el sacrificio hecho por nosotros, requieren la más seria y solemne reflexión. Debemos meditar sobre el carácter de nuestro querido Redentor e Intercesor. Debemos pensar en la misión de Aquél que vino a salvar a Su pueblo de sus pecados. Cuando contemplemos de este modo los temas celestiales, nuestra fe y amor serán más fuertes y nuestras oraciones más aceptables a Dios, porque se elevarán unidas de más fe y amor. Serán inteligentes y fervorosas. Habrá una confianza constante en Jesús y una experiencia viva y diaria en Su poder de salvar completamente a todos los que van a Dios por medio de Él. Mientras meditemos en la perfección del Salvador desearemos ser totalmente transformados y renovados a la imagen de Su pureza. Nuestra alma tendrá hambre y sed de llegar a ser como Aquél a quien adoramos. Cuanto más nuestros pensamientos sean de Cristo, más hablaremos de Él a otros y lo representaremos mejor ante el mundo. La Biblia no fue escrita para el hombre erudito solamente; al contrario, fue destinada a la gente común. Las grandes verdades necesarias para la salvación están presentadas con tanta claridad como la luz del mediodía; y nadie se equivocará o perderá el camino, excepto aquellos que sigan su propio juicio en vez de la voluntad divina tan claramente revelada. No debemos aceptar el testimonio de ningún hombre en cuanto a lo que enseñan las Santas Escrituras, sino debemos estudiar las palabras de Dios por nosotros mismos. Si dejamos que otros piensen por nosotros, nuestra energía quedará mutilada 134 Español y Ingles FPW L ISTEN T O G OD John 6:53, 63. Our bodies are built up from what we eat and drink; and as in the natural economy, so in the spiritual economy: it is what we meditate upon that will give tone and strength to our spiritual nature. The theme of redemption is one that the angels desire to look into; it will be the science and the song of the redeemed throughout the ceaseless ages of eternity. Is it not worthy of careful thought and study now? The infinite mercy and love of Jesus, the sacrifice made in our behalf, call for the most serious and solemn reflection. We should dwell upon the character of our dear Redeemer and Intercessor. We should meditate upon the mission of Him who came to save His people from their sins. As we thus contemplate heavenly themes, our faith and love will grow stronger, and our prayers will be more and more acceptable to God, because they will be more and more mixed with faith and love. They will be intelligent and fervent. There will be more constant confidence in Jesus, and a daily, living experience in His power to save to the uttermost all that come unto God by Him. As we meditate upon the perfections of the Saviour, we shall desire to be wholly transformed, and renewed in the image of His purity. There will be a hungering and thirsting of soul to become like Him whom we adore. The more our thoughts are upon Christ, the more we shall speak of Him to others, and represent Him to the world. The Bible was not written for the scholar alone; on the contrary, it was designed for the common people. The great truths necessary for salvation are made as clear as noonday, and none will mistake and lose their way except those who follow their own judgment instead of the plainly revealed will of God. We should not take the testimony of any man as to what the Scriptures teach, but should study the words of God for ourselves. If we allow others to do our thinking, we shall have crippled energies and contracted abilities. The noble powers of the mind may be so 135 Español y Ingles FPW E SCUCHA A D IOS y serán limitadas nuestras aptitudes. Las nobles facultades del alma pueden reducirse tanto por no ejercitarse en temas dignos de su concentración que llegan a ser incapaces de captar el profundo significado de la Palabra de Dios. La inteligencia se desarrolla si se emplea en estudiar la relación de los temas de la Biblia, comparando escritura con escritura y lo espiritual con lo espiritual. No hay ninguna cosa mejor para fortalecer la inteligencia que el estudio de las Santas Escrituras. No hay otro libro que sea tan potente para elevar los pensamientos, para dar vigor a las facultades, como son las grandes y ennoblecedoras verdades de la Biblia. Si se estudiara la Palabra de Dios como se debe, los hombres tendrían una grandeza de espíritu, una nobleza de carácter y una firmeza de propósito que raramente pueden verse en estos tiempos. Pero se obtiene muy poco beneficio de una lectura precipitada de las Sagradas Escrituras. Uno puede leer toda la Biblia y quedarse sin ver su belleza o comprender su sentido profundo y oculto. Un pasaje estudiado hasta que su significado nos parezca claro y sus relaciones con el plan de salvación sean evidentes, resulta de mucho más valor que la lectura de muchos capítulos sin un propósito determinado y sin obtener una instrucción positiva. Tén tu Biblia a mano. Léela cuando tengas oportunidad; fija los textos en tu memoria. Aún al ir por la calle puedes leer un pasaje y meditar en él hasta que se grabe en la mente. No podemos obtener sabiduría sin una atención verdadera y un estudio con oración. Algunas porciones de la Santa Escritura son en verdad demasiado claras para que se puedan entender mal; pero hay otras cuyo significado no es superficial, y no se entiende a primera vista. Se debe comparar pasaje con pasaje. Debe haber un escudriñamiento cuidadoso y una reflexión acompañada de oración. Tal estudio será recompensado abundantemente. Como el minero descubre vetas de precioso metal ocultas debajo de la superficie de la 136 Español y Ingles FPW L ISTEN T O G OD dwarfed by lack of exercise on themes worthy of their concentration as to lose their ability to grasp the deep meaning of the Word of God. The mind will enlarge if it is employed in tracing out the relation of the subjects of the Bible, comparing scripture with scripture and spiritual things with spiritual. There is nothing more calculated to strengthen the intellect than the study of the Scriptures. No other book is so potent to elevate the thoughts, to give vigor to the faculties, as the broad, ennobling truths of the Bible. If God’s Word were studied as it should be, men would have a breadth of mind, a nobility of character and a stability of purpose rarely seen in these times. But there is but little benefit derived from a hasty reading of the Scriptures. One may read the whole Bible through, and yet fail to see its beauty or comprehend its deep and hidden meaning. One passage studied until its significance is clear to the mind, and its relation to the plan of salvation is evident, is of more value than the perusal of many chapters with no definite purpose in view and no positive instruction gained. Keep your Bible with you. As you have opportunity, read it; fix the texts in your memory. Even while you are walking the streets, you may read a passage and meditate upon it, thus fixing it in the mind. We cannot obtain wisdom without earnest attention and prayerful study. Some portions of Scripture are indeed too plain to be misunderstood; but there are others whose meaning does not lie on the surface, to be seen at a glance. Scripture must be compared with scripture. There must be careful research and prayerful reflection. And such study will be richly repaid. As the miner discovers veins of precious metal concealed beneath the surface of the earth, so will he who perseveringly searches the Word of God as for hidden treasure find truths of the greatest 137 E SCUCHA A D IOS Español y Ingles FPW tierra, así también el que con perseverancia escudriña la Palabra de Dios, en busca de sus tesoros escondidos, encontrará verdades de gran valor ocultas de la vista del investigador descuidado. Las palabras de la inspiración, meditadas en el alma, serán como ríos de agua que manan de la fuente de la vida. Nunca se debe estudiar la Biblia sin oración. Antes de abrir sus páginas debemos pedir la iluminación del Espíritu Santo, y ésta nos será dada. Cuando Natanael fue a Jesús, el Salvador exclamó: “He ahí un Israelita de verdad, en quien no hay engaño. Le dijo Natanael: ¿De donde me conoces? Respondió Jesús y le dijo: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.” Juan 1:47, 48. Así también nos verá el Señor Jesús en los lugares secretos de oración, si le buscamos para que nos dé luz y nos permita saber lo que es la verdad. Ángeles del mundo de luz acompañaran a los que busquen con humildad de corazón la dirección divina. El Espíritu Santo exalta y glorifica al Salvador. Es Su misión la de presentar a Cristo, la pureza de Su justicia y la gran salvación que obtenemos de Él. Jesús dijo: El Espíritu “tomará de lo mío, y os lo hará saber.” Juan 16:14. El Espíritu de verdad es el único maestro eficaz de la verdad divina. ¡Cuánto debe de estimar Dios a la raza humana, siendo que dio a Su Hijo para que muriese por ella, y manda Su Espíritu para que sea continuamente el maestro y guía del hombre! 138 L ISTEN T O G OD Español y Ingles FPW value, which are concealed from the view of the careless seeker. The words of inspiration, pondered in the heart, will be as streams flowing from the fountain of life. Never should the Bible be studied without prayer. Before opening its pages we should ask for the enlightenment of the Holy Spirit, and it will be given. When Nathanael came to Jesus, the Saviour exclaimed, “Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!” Nathanael said, “Whence knowest Thou me?” Jesus answered, “Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.” John 1:47, 48. And Jesus will see us also in the secret places of prayer, if we will seek Him for light that we may know what is truth. Angels from the world of light will be with those who in humility of heart seek for divine guidance. The Holy Spirit exalts and glorifies the Saviour. It is His office to present Christ, the purity of His righteousness, and the great salvation that we have through him. Jesus says, “He shall receive of mine, and shall show it unto you.” John 16:14. The Spirit of truth is the only effectual teacher of divine truth. How must God esteem the human race, since He gave His Son to die for them, and appoints His Spirit to be man’s teacher and continual guide! 139 C APÍTULO 11 TESORO ESCONDIDO Español y Ingles FPW D ios nos habla por varios medios; por la naturaleza, por la revelación, por Su providencia y por la influencia de Su Espíritu. Pero no es suficiente; también necesitamos abrirle nuestro corazón. A fin de tener vida espiritual y energía debemos tener verdadera comunicación con nuestro Padre celestial. Nuestra mente puede ser atraída hacia Él; podemos meditar en Sus obras, Sus misericordias, Sus bendiciones; pero esto no es, en todo el sentido de la palabra, estar en comunión con Él. Para ponernos en comunión con Dios debemos tener algo que decirle respecto a nuestra vida real. Orar es el acto de abrir nuestro corazón a Dios como a un amigo. No es que Dios necesite esto para saber lo que somos, sino a fin de capacitarnos para recibirle. La oración no baja a Dios hacia nosotros, pero más bien, nos eleva hacia Él. Cuando Jesús estuvo sobre la tierra, enseño a Sus discípulos a orar. Les enseño a presentarle a Dios sus necesidades diarias y a confiarle todos sus pesares. Y la seguridad que les dio de que sus oraciones serían oídas nos es dada también a nosotros. Jesús mismo, cuando habitó entre nosotros, oraba frecuentemente. Nuestro Salvador se identificó con nuestras necesidades y debilidades al convertirse en un suplicante que rogaba de Su Padre nueva provisión de fuerza, para enfrentarse vigorizado ante el deber y la prueba. El es nuestro ejemplo en todas las cosas. Es un hermano en nuestras debilidades, “tentado en todo así como nosotros, “pero como ser inmaculado Su naturaleza rehuyó el mal; Su alma sufrió las luchas y torturas de un mundo de pecado. Como humano, la oración fue para Él una necesidad y un privilegio. Encontraba consuelo y gozo en la comunión con Su Padre. Y si el Salvador de los hombres, el Hijo de Dios, sintió la necesidad de orar, ¡cuánto más nosotros, débiles 140 C HAPTER 11 HIDDEN TREASURE Español y Ingles FPW T hrough nature and revelation, through His providence, and by the influence of His Spirit, God speaks to us. But these are not enough; we need also to pour out our hearts to Him. In order to have spiritual life and energy, we must have actual communion with our heavenly Father. Our minds may be drawn out toward Him; we may meditate upon Him works, His mercies, His blessings; but this is not, in the fullest sense, communing with Him. In order to commune with God, we must have something to say to Him concerning our actual life. Prayer is the opening of the heart to God as to a friend. Not that it is necessary, in order to make known to God what we are, but in order to enable us to receive Him. Prayer does not bring God down to us, but brings us up to Him. When Jesus was upon the earth, He taught His disciples how to pray. He directed them to present their daily needs before God, and to cast all their care upon Him. And the assurance He gave them that their petitions should be heard, is assurance also to us. Jesus Himself, while He dwelt among men, was often in prayer. Our Saviour identified Himself with our needs and weakness, in that He became a suppliant, a petitioner, seeking from His Father fresh supplies of strength, that He might come forth braced for duty and trial. He is our example in all things. He is a brother in our infirmities, “in all points tempted like as we are;” but as the Sinless One, His nature recoiled from evil; He endured struggles and torture of soul in a world of sin. His humanity made prayer a necessity and a privilege. He found comfort and joy in communion with His Father. And if the Saviour of men, the Son of God, felt the need of prayer, how much more should feeble, sinful mortals feel the necessity of fervent, constant prayer. 141 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO mortales, manchados por el pecado, deberíamos sentir la necesidad de orar con fervor y constancia! Nuestro Padre celestial espera para derramar sobre nosotros la plenitud de Sus bendiciones. Es nuestro privilegio beber abundantemente en la fuente del amor infinito. ¡Cuán extraño es que oremos tan poco! Dios está listo y dispuesto a oír la oración de Sus hijos, y sin embargo, hay mucha vacilación de nuestra parte para presentar nuestras necesidades delante de Dios. ¿Qué pensarán los ángeles del cielo de seres humanos pobres y sin fuerza, sujetos a la tentación, y que sin embargo oran tan poco y tienen tan poca fe, cuando el gran Dios lleno de amor se compadece de ellos y está dispuesto a darles más de lo que pueden pedir o pensar? Los ángeles se deleitan en postrarse delante de Dios y en estar cerca de Él. Es su mayor delicia estar en comunión con Dios; y no obstante, los hijos de los hombres, que tanto necesitan la ayuda que sólo Dios puede dar, parecen satisfechos con andar privados de la luz de Su Espíritu y de la compañía de Su presencia. Las tinieblas del malvado cercan a aquellos que descuidan la oración. Las tentaciones secretas del enemigo los incitan al pecado; y todo porque ellos no usan del privilegio de orar que Dios les ha concedido. ¿Por qué los hijos e hijas de Dios han de ser tan remisos para orar, cuando la oración es la llave en la mano de la fe para abrir el almacén del cielo, donde están atesorados los recursos infinitos de la Omnipotencia? Sin oración incesante y vigilancia diligente corremos el riesgo de volvernos indiferentes y de desviarnos del sendero recto. Nuestro adversario procura constantemente obstruir el camino al propiciatorio, para que no obtengamos, mediante fervientes súplicas y fe, gracia y poder para resistir la tentación. Hay ciertas condiciones en las cuales podemos esperar que Dios oiga y conteste nuestras oraciones. Una de las primeras es que sintamos necesidad de la ayuda que Él puede dar. Nos ha dejado esta promesa: “Porque yo derramaré aguas sobre el sequedal, y ríos sobre la tierra 142 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE Our heavenly Father waits to bestow upon us the fullness of His blessing. It is our privilege to drink largely at the fountain of boundless love. What a wonder it is that we pray so little! God is ready and willing to hear the sincere prayer of the humblest of His children, and yet there is much manifest reluctance on our part to make known our wants to God. What can the angels of heaven think of poor helpless human beings, who are subject to temptation, when God’s heart of infinite love yearns toward them, ready to give them more than they can ask or think, and yet they pray so little, and have so little faith? The angels love to bow before God; they love to be near Him. They regard communion with God as their highest joy; and yet the children of earth, who need so much the help that God only can give, seem satisfied to walk without the light of His Spirit, the companionship of His presence. The darkness of the evil one encloses those who neglect to pray. The whispered temptations of the enemy entice them to sin; and it is all because they do not make use of the privileges that God has given them in the divine appointment of prayer. Why should the sons and daughters of God be reluctant to pray, when prayer is the key in the hand of faith to unlock heaven’s storehouse, where are treasured the boundless resources of Omnipotence? Without unceasing prayer and diligent watching, we are in danger of growing careless and of deviating from the right path. The adversary seeks continually to obstruct the way to the mercy seat, that we may not by earnest supplication and faith obtain grace and power to resist temptation. There are certain conditions upon which we may expect that God will hear and answer our prayers. One of the first of these is that we feel our need of help from Him. He has promised, “I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground.” Isaiah 44:3. Those who hunger and thirst after righteousness, 143 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO árida.” Isaías 44:3. Los que tienen hambre y sed de justicia, los que suspiran por Dios, pueden estar seguros de que serán saciados. El corazón debe estar abierto a la influencia del Espíritu; de otra manera no puede recibir las bendiciones de Dios. Nuestra gran necesidad es en sí misma un argumento, y habla elocuentemente en nuestro favor. Pero al Señor se necesita buscarle para que haga estas cosas por nosotros. Nos dice: “El que no eximió ni a Su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con Él todas las cosas?” Romanos 8:32. Si permitimos la iniquidad en nuestro corazón, si nos aferramos a algún pecado conocido, el Señor no nos oirá; más la oración del alma arrepentida y contrita será siempre aceptada. Cuando hayamos reparado en lo posible todos nuestros pecados conocidos, podremos esperar que Dios contestará nuestras oraciones. Nuestros propios méritos no nos recomiendan para recibir el favor de Dios. Es el mérito de Jesús lo que nos salva y Su sangre lo que nos limpia; sin embargo nosotros tenemos una obra que hacer para cumplir las condiciones de la aceptación. La oración eficaz tiene otro elemento: la fe. “Porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.” Hebreos 11:6. El Señor Jesús le dijo a Sus discípulos: “Todo cuanto rogáis y pedís, creed que lo estáis recibiendo, y lo tendréis.” Marcos 11:24. ¿Crees al pie de la letra todo lo que Él nos dice? La seguridad es amplia e ilimitada, y fiel es Él que ha prometido. Cuando no recibimos precisa e inmediatamente las cosas que pedimos, debemos seguir creyendo que el Señor oye y que contestará nuestras oraciones. Somos tan cortos de vista y propensos a errar, que algunas veces pedimos cosas que no serían para nuestro bien, y nuestro Padre celestial contesta con amor nuestras oraciones dándonos aquello que es para nuestro más alto bien, aquello que nosotros mismos desearíamos si, alumbrados 144 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE who long after God, may be sure that they will be filled. The heart must be open to the Spirit’s influence, or God’s blessing cannot be received. Our great need is itself an argument, and pleads most eloquently in our behalf. But the Lord is to be sought unto to do these things for us. He says, “Ask, and it shall be given you.” And “He that spared not His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?” Matthew 7:7; Romans 8:32. If we regard iniquity in our hearts, if we cling to any known sin, the Lord will not hear us; but the prayer of the penitent, contrite soul is always accepted. When all known wrongs are righted, we may believe that God will answer our petitions. Our own merit will never commend us to the favor of God; it is the worthiness of Jesus that will save us, His blood that will cleanse us; yet we have a work to do in complying with the conditions of acceptance. Another element of prevailing prayer is faith. “He that cometh to God must believe that He is, and that He is a rewarder of them that diligently seek Him.” Hebrews 11:6. Jesus said to His disciples, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.” Mark 11:24. Do we take Him at His word? The assurance is broad and unlimited, and He is faithful who has promised. When we do not receive the very things we ask for, at the time we ask, we are still to believe that the Lord hears, and that He will answer our prayers. We are so erring and shortsighted that we sometimes ask for things that would not be a blessing to us, and our heavenly Father in love answers our prayers by giving us that which will be for our highest good—that which we ourselves would desire if, with vision divinely enlightened, we could see all things as they really 145 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO de sabiduría celestial, pudiéramos ver todas las cosas como realmente son. Si nos parece que nuestras oraciones no son contestadas, debemos aferrarnos a la promesa; porque el tiempo de recibir contestación vendrá seguramente, y recibiremos las bendiciones que más necesitamos. Pretender que nuestras oraciones sean siempre contestadas en la misma forma y según lo que pidamos, es presunción. Dios es demasiado sabio para equivocarse, y demasiado bueno para negar un bien a los que andan en integridad. Así pues, no temas confiar en Él, aunque no veas la respuesta inmediata a tus oraciones. Confía en la seguridad de Su promesa: “Pedid, y se os dará.” Mateo 7:7. Si consultamos nuestras dudas y temores, o procuramos resolver todo lo que no veamos claramente antes de tener fe, las perplejidades aumentarán y se harán más fuertes. Pero si venimos a Dios nos sentimos desamparados y necesitados, como realmente somos, y con fe humilde y confiada presentamos nuestras necesidades a Aquél cuyo conocimiento es infinito y que ve toda la creación y todo lo gobierna por Su voluntad y palabra, Él escuchará nuestro clamor, y hará brillar la luz en nuestro corazón. Mediante la oración sincera nos ponemos en comunicación con la mente del Infinito. Tal vez no tengamos al instante alguna prueba notable de que el rostro de nuestro Redentor se inclina hacia nosotros con compasión y amor; y sin embargo es así. Quizás no sintamos Su toque manifiesto, pero Su mano se extiende sobre nosotros con amor y piadosa ternura. Cuando pedimos misericordia y bendiciones de Dios, debemos tener en nuestro propio corazón un espíritu de amor y perdón. ¿Cómo es posible que podamos orar: “Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores,” y amparar, sin embargo, un espíritu que no perdona? Mateo 6:12. Si esperamos que nuestras oraciones sean oídas, debemos perdonar a otros como esperamos ser perdonados nosotros. 146 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE are. When our prayers seem not be answered, we are to cling to the promise; for the time of answering will surely come, and we shall receive the blessing we need most. But to claim that prayer will always be answered in the very way and for the particular thing that we desire, is presumption. God is too wise to err, and too good to withhold any good thing from them that walk uprightly. Then do not fear to trust Him, even though you do not see the immediate answer to your prayers. Rely upon His sure promise, “Ask, and it shall be given you.” Matthew 7:7. If we take counsel with our doubts and fears, or try to solve everything that we cannot see clearly, before we have faith, perplexities will only increase and deepen. But if we come to God, feeling helpless and dependent, as we really are, and in humble, trusting faith make known our wants to Him whose knowledge is infinite, who sees everything in creation, and who governs everything by His will and word, He can and will attend to our cry, and will let light shine into our hearts. Through sincere prayer we are brought into connection with the mind of the Infinite. We may have no remarkable evidence at the time that the face of our Redeemer is bending over us in compassion and love; but this is even so. We may not feel His visible touch, but His hand is upon us in love and pitying tenderness. When we come to ask mercy and blessing from God, we should have a spirit of love and forgiveness in our own hearts. How can we pray, “Forgive us our debts, as we forgive our debtors” (Matthew 6:12), and yet indulge an unforgiving spirit? If we expect our own prayers to be heard, we must forgive others in the same manner, and to the same extent, as we hope to be forgiven. Perseverance in prayer has been made a condition of receiving. We must pray always, if we would grow in faith and experience. We are to be “instant in prayer,” to “continue in prayer, and 147 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO La perseverancia en la oración ha sido hecha una condición para recibir. Debemos orar siempre si queremos crecer en fe y en experiencia. Debemos ser “constantes en la oración.” Romanos 12:12. “Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias.” Colosenses 4:2. El apóstol Pedro exhorta a los Cristianos: “Sed, pues, sensatos y manteneos sobrios para la oración.” 1 Pedro 4:7. Y Pablo nos aconseja: “Que sean presentadas vuestras peticiones delante de Dios mediante oración y ruego con acción de gracias.” Filipenses 4:6. También nos dice Judas, el apóstol: “Pero vosotros, amados… orando en el Espíritu Santo, conservaos en el amor de Dios.” Judas 20, 21. Orar sin cesar es mantener una unión continua del alma con Dios, de modo que la vida de Dios fluya a la nuestra, y de nuestra vida la pureza y la santidad refluyan a Dios. Es necesario ser diligente en la oración; que nada te lo impida. Haz cuanto puedas para que haya una comunión continua entre el Señor Jesús y tu alma. Aprovecha toda oportunidad de ir adonde se suela orar. Los que están procurando mantenerse en comunión con Dios asistirán a los cultos de oración, serán fieles en cumplir su deber, y ávidos y ansiosos de cosechar todos los beneficios que puedan alcanzar. Aprovecharán toda oportunidad de colocarse donde puedan recibir rayos de luz celestial. Debemos orar también en el círculo de nuestra familia; y sobre todo no descuidar la oración privada, porque esto es la vida del alma. Es imposible que el alma florezca cuando se descuida la oración. La oración pública o en familia no es suficiente. En medio de la soledad, abre tu alma al ojo penetrante de Dios. La oración secreta sólo debe ser oída por el Dios que oye las oraciones. Ningún oído curioso debe recibir el peso de tales peticiones. En la oración privada el alma está libre de las influencias del ambiente, libre de excitación. Tranquila pero fervientemente se elevará hacia Dios. Dulce y permanente será la influencia 148 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE watch in the same with thanksgiving.” Romans 12:12; Colossians 4:2. Peter exhorts believers to be “sober, and watch unto prayer.” 1 Peter 4:7. Paul directs, “In everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.” Philippians 4:6. “But ye, beloved,” says Jude, “praying in the Holy Ghost, keep yourselves in the love of God.” Jude 20, 21. Unceasing prayer is the unbroken union of the soul with God, so that life from God flows into our life; and from our life, purity and holiness flow back to God. There is necessity for diligence in prayer; let nothing hinder you. Make every effort to keep open the communion between Jesus and your own soul. Seek every opportunity to go where prayer is wont to be made. Those who are really seeking for communion with God, will be seen in the prayer meeting, faithful to do their duty, and earnest and anxious to reap all the benefits they can gain. They will improve every opportunity of placing themselves where they can receive the rays of light from heaven. We should pray in the family circle; and above all we must not neglect secret prayer; for this is the life of the soul. It is impossible for the soul to flourish while prayer is neglected. Family or public prayer alone is not sufficient. In solitude let the soul be laid open to the inspecting eye of God. Secret prayer is to be heard only by the prayer-hearing God. No curious ear is to receive the burden of such petitions. In secret prayer the soul is free from surrounding influences, free from excitement. Calmly, yet fervently, will it reach out after God. Sweet and abiding will be the influence emanating from Him who seeth in secret, whose ear is open to hear the prayer arising from the heart. By calm, simple faith, the soul holds communion with God and gathers to itself rays of divine light to strengthen and sustain it in the conflict with Satan. God is our tower of strength. 149 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO de Aquél que ve en lo secreto, cuyo oído está abierto a la oración que brota del corazón. Por una fe sencilla y serena el alma se mantiene en comunión con Dios, y recoge los rayos de la luz divina para fortalecerse y sostenerse en la lucha contra Satanás. Dios es nuestra fortaleza. Ora en tu dormitorio, y mientras atiendes tu trabajo levanta a menudo tu corazón a Dios. Así fue como anduvo Enoc con Dios. Estas oraciones suben como un precioso incienso ante el trono de la gracia. Satanás no puede vencer a aquél cuyo corazón está así sostenido por Dios. No hay tiempo o lugar en que sea impropio orar a Dios. No hay nada que nos prohiba elevar nuestro corazón en ferviente oración. En medio de las multitudes de las calles o en medio de una sesión de nuestros negocios, podemos elevar a Dios una oración e implorar la dirección divina, como lo hizo Nehemías cuando presentó una petición ante el rey Artajerjes. En cualquier lugar que estemos podemos estar en comunión con Dios. Debemos tener abierta de continuo la puerta del corazón e invitar siempre a Jesús a venir a morar en nuestra alma como huésped celestial. Aunque estemos rodeados de una atmósfera corrompida y mancillada, no necesitamos respirar sus miasmas; antes bien podemos vivir en el ambiente limpio del cielo. Elevando el alma a Dios mediante la oración sincera podemos cerrar la entrada a toda imaginación impura y a todo pensamiento impío. Aquellos cuyo corazón esté abierto para recibir el apoyo y la bendición de Dios andarán en una atmósfera más santa que la del mundo y tendrán constante comunión con el cielo. Necesitamos tener ideas más claras del Señor Jesús y una comprensión más completa del valor de las realidades eternas. La belleza de la santidad ha de llenar el corazón de los hijos de Dios; y para que esto suceda debemos buscar las revelaciones de las cosas celestiales. Esfuércese nuestra alma y elévese para que Dios nos permita respirar la atmósfera celestial. Podemos 150 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE Pray in your closet; and as you go about your daily labor, let your heart be often uplifted to God. It was thus that Enoch walked with God. These silent prayers rise like precious incense before the throne of grace. Satan cannot overcome him whose heart is thus stayed upon God. There is no time or place in which it is inappropriate to offer up a petition to God. There is nothing that can prevent us from lifting up our hearts in the spirit of earnest prayer. In the crowds of the street, in the midst of a business engagement, we may send up a petition to God, and plead for divine guidance, as did Nehemiah when he made his request before King Artaxerxes. A closet of communion may be found wherever we are. We should have the door of the heart open continually, and our invitation going up that Jesus may come and abide as a heavenly guest in the soul. Although there may be a tainted, corrupted atmosphere around us, we need not breathe its miasma, but may live in the pure air of heaven. We may close every door to impure imaginings and unholy thoughts by lifting the soul into the presence of God through sincere prayer. Those whose hearts are open to receive the support and blessing of God will walk in a holier atmosphere than that of earth, and will have constant communion with heaven. We need to have more distinct views of Jesus, and a fuller comprehension of the value of eternal realities. The beauty of holiness is to fill the hearts of God’s children; and that this may be accomplished, we should seek for divine disclosures of heavenly things. Let the soul be drawn out and upward, that God may grant us a breath of the heavenly atmosphere. We may keep so near to God that in every unexpected trial our thoughts will turn to Him as naturally as the flower turns to the sun. Keep your wants, your joys, your sorrows, your cares and your fears before God. You cannot burden 151 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO mantenernos tan cerca de Dios que en cualquier prueba inesperada nuestros pensamientos se volverán hacia Él tan naturalmente como la flor se vuelve hacia el sol. Llévale a Dios tus necesidades, tristezas, gozos, cuidados y temores. No puedes agobiarle ni cansarle. El que tiene contados los cabellos de tu cabeza no es indiferente a las necesidades de Sus hijos. Porque “el Señor es muy misericordioso y compasivo.” Santiago 5:11. Su corazón está lleno de amor y se conmueve por nuestras tristezas y aún por nuestra presentación de ellas. Llévale todo lo que confunda tu mente. Ninguna cosa es demasiado grande para que Él no la pueda soportar, pues sostiene los mundos y rige todos los asuntos del universo. Ninguna cosa que de alguna manera afecte nuestra paz es tan pequeña que Él no la note. No hay en nuestra experiencia ningún pasaje tan obscuro que Él no lo pueda leer, ni perplejidad tan grande que no la pueda desenredar. Ninguna calamidad puede pasarle al más pequeño de Sus hijos, ninguna ansiedad puede asaltar el alma, ninguna alegría, ninguna oración sincera escaparse de los labios, sin que el Padre celestial lo note, sin que tome en ello un interés inmediato. “Él sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.” Salmos 147:3. Las relación entre Dios y cada alma es tan clara y fuerte como si no hubiese otra alma por la cual hubiera dado a Su Hijo amado. Jesús decía: “Pediréis en Mi nombre; y no os digo que Yo rogaré al Padre por vosotros, pues el Padre mismo os ama.” Juan 16:26, 27. “Yo os elegí a vosotros… para que todo lo que pidáis al Padre en Mi nombre, os los dé.” Juan 15:16. Orar en el nombre del Señor Jesús es más que hacer simplemente mención de Su nombre al principio y al fin de la oración. Es orar con los sentimientos y el espíritu de Él, creyendo en Sus promesas, confiando en Su gracia y haciendo Sus obras. Dios no pide que nos hagamos ermitaños o monjes, ni que nos retiremos del mundo, a fin de consagrarnos a los actos de adoración. Nuestra vida debe ser como la vida de 152 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE Him; you cannot weary Him. He who numbers the hairs of your head is not indifferent to the wants of His children. “The Lord is very pitiful, and of tender mercy.” James 5:11. His heart of love is touched by our sorrows, and even by our utterance of them. Take to Him everything that perplexes the mind. Nothing is too great for Him to bear, for He holds up worlds, He rules over all the affairs of the universe. Nothing that in any way concerns our peace is too small for Him to notice. There is no chapter in our experience too dark for Him to read; there is no perplexity too difficult for Him to unravel. No calamity can befall the least of His children, no anxiety harass the soul, no joy cheer, no sincere prayer escape the lips, of which our heavenly Father is unobservant, or in which He takes no immediate interest. “He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.” Psalm 147:3. The relations between God and each soul are as distinct and full as though there were not another soul upon the earth to share His watchcare, not another soul for whom He gave His beloved Son. Jesus said, “Ye shall ask in My name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: for the Father Himself loveth you.” “I have chosen you, . . . that whatsoever ye shall ask of the Father in My name, He may give it you.” John 16:26, 27; 15:16. But to pray in the name of Jesus is something more than a mere mention of that name at the beginning and the ending of a prayer. It is to pray in the mind and spirit of Jesus, while we believe His promises, rely upon His grace and work His works. God does not mean that any of us should become hermits or monks, and retire from the world, in order to devote ourselves to acts of worship. The life must be like Christ’s life—between the mountain and the multitude. He who does nothing but pray will soon cease to pray, or his prayers will become a formal routine. When men take themselves out of social life, away from the sphere of 153 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO Cristo, que estaba repartida entre la montaña y la multitud. El que no hace nada más que orar, pronto dejará de hacerlo, o sus oraciones llegarán a ser una rutina formal. Cuando los hombres se alejan de la vida social, de la esfera del deber Cristiano y de la obligación de llevar su cruz, cuando dejan de trabajar fervorosamente por el Maestro que trabajó fielmente por ellos, pierden lo esencial de la oración y no tienen ya aliciente para la devoción. Sus oraciones llegan a ser personales y egoístas. No pueden pedir por las necesidades de la humanidad o por el reino de Cristo ni pedir la fuerza necesaria con que trabajar. Sufrimos una pérdida cuando descuidamos la oportunidad de reunirnos para fortalecernos y edificarnos mutuamente en el servicio de Dios. Las verdades de Su Palabra pierden en nuestras almas su vivacidad e importancia. Nuestros corazones dejan de ser alumbrados y estimulados por la influencia santificadora, y nuestra espiritualidad disminuye. En nuestro trato como Cristianos perdemos mucho por falta de simpatía mutua. El que se encierra dentro de sí mismo no ocupa la posición que Dios le señaló. El cultivo apropiado de los elementos sociales de nuestra naturaleza nos hace simpatizar con otros, y es para nosotros un medio de crecimiento además de fortalecernos en el servicio de Dios. Si todos los Cristianos se asociaran y se hablasen unos a otros del amor de Dios y de las preciosas promesas de la redención, su corazón se fortalecería, y se ayudarían mutuamente. Aprendamos diariamente de nuestro Padre celestial, obteniendo una nueva experiencia de Su gracia, y entonces desearemos hablar de Su amor. Mientras lo hagamos nuestro propio corazón se enternecerá y reanimará. Si pensáramos y habláramos más del Señor Jesús y menos de nosotros mismos, tendríamos mucho más de Su presencia. Si tan sólo pensáramos en Él todas las veces que tenemos pruebas de Su cuidado por nosotros, lo tendríamos siempre presente en nuestros pensamientos y nos 154 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE Christian duty and crossbearing; when they cease to work earnestly for the Master, who worked earnestly for them, they lose the subject matter of prayer, and have no incentive to devotion. Their prayers become personal and selfish. They cannot pray in regard to the wants of humanity or the upbuilding of Christ’s kingdom, pleading for strength wherewith to work. We sustain a loss when we neglect the privilege of associating together to strengthen and encourage one another in the service of God. The truths of His Word lose their vividness and importance in our minds. Our hearts cease to be enlightened and aroused by their sanctifying influence, and we decline in spirituality. In our association as Christians we lose much by lack of sympathy with one another. He who shuts himself up to himself is not filling the position that God designed he should. The proper cultivation of the social elements in our nature brings us into sympathy with others, and is a means of development and strength to us in the service of God. If Christians would associate together, speaking to each other of the love of God, and of the precious truths of redemption, their own hearts would be refreshed, and they would refresh one another. We may be daily learning more of our heavenly Father, gaining a fresh experience of His grace; then we shall desire to speak of His love; and as we do this, our own hearts will be warmed and encouraged. If we thought and talked more of Jesus, and less of self, we should have far more of His presence. If we would but think of God as often as we have evidence of His care for us, we should keep Him ever in our thoughts, and should delight to talk of Him and to praise Him. We talk of temporal things because we have an interest in them. We talk of our friends because we love them; our joys and our sorrows are bound up with them. Yet we have infinitely greater reason to love God than to love our earthly friends; it should be the most natural thing 155 Español y Ingles FPW T ESORO E SCONDIDO deleitaríamos en hablar de Él y en alabarle. Hablamos de las cosas temporales porque tenemos interés en ellas. Hablamos de nuestros amigos porque los amamos; nuestras tristezas y alegrías están unidas a ellos. Sin embargo, tenemos razones infinitamente mayores para amar a Dios mucho más que a nuestros amigos terrenales, y debería ser la cosa más natural del mundo darle el primer lugar en nuestros pensamientos, hablar de Su bondad y alabar Su poder. No era la intención de Dios que los ricos dones que ha derramado cautivaran de tal manera nuestros pensamientos y amor que nada tuviéramos que dar a Dios. Al contrario, debieran hacernos recordarle constantemente, y unirnos por vínculos de amor y gratitud a nuestro Benefactor celestial. Vivimos demasiado apegados a lo material. Levantemos nuestros ojos hacia la puerta abierta del santuario celestial, donde la luz de la gloria de Dios resplandece en el rostro de Cristo, quien “puede también salvar completamente a los que por medio de Él se acercan a Dios.” Hebreos 7:25. Necesitamos alabar más a Dios por Su “misericordia … y Sus maravillas para con los hijos de los hombres.” Salmos 107:8. Nuestros actos de devoción no deben consistir enteramente en pedir y recibir. No debemos pensar siempre en nuestras necesidades y nunca en los beneficios que recibimos. No oramos demasiado, pero somos muy tardos en dar gracias. Constantemente estamos recibiendo las misericordias de Dios, y sin embargo, cuán poca gratitud expresamos, cuán poco le alabamos por lo que ha hecho en nuestro favor. Antiguamente el Señor ordenó esto a Israel, cuando se congregara a fin de rendirle culto, “Comeréis allí delante de Jehová vuestro Dios, y os alegraréis, vosotros y vuestras familias, en toda obra de vuestras manos en la cual Jehová tu Dios te haya bendecido.” Deuteronomio 12:7. Lo que se hace para gloria de Dios debe hacerse con alegría, con cantos de alabanza y acción de gracias, no con tristeza y un semblante serio. 156 Español y Ingles FPW H IDDEN T REASURE in the world to make Him first in all our thoughts, to talk of His goodness and tell of His power. The rich gifts He has bestowed upon us were not intended to absorb our thoughts and love so much that we should have nothing to give to God; they are constantly to remind us of Him, and to bind us in bonds of love and gratitude to our heavenly Benefactor. We dwell too near the lowlands of earth. Let us raise our eyes to the open door of the sanctuary above, where the light of the glory of God shines in the face of Christ, who “is able also to save them to the uttermost that come unto God by Him.” Hebrews 7:25. We need to praise God more “for His goodness, and for His wonderful works to the children of men.” Psalm 107:8. Our devotional exercises should not consist wholly in asking and receiving. Let us not be always thinking of our wants, and never of the benefits we receive. We do not pray any too much, but we are too sparing of giving thanks. We are the constant recipients of God’s mercies, and yet how little gratitude we express, how little we praise Him for what He has done for us. Anciently the Lord bade Israel, when they met together for His service, “Ye shall eat before the Lord your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the Lord thy God hath blessed thee.” Deuteronomy 12:7. That which is done for the glory of God should be done with cheerfulness, with songs of praise and thanksgiving, not with sadness and gloom. Our God is a tender, merciful Father. His service should not be looked upon as a heart-saddening, distressing exercise. It should be a pleasure to worship the Lord and to take part in His work. God would not have His children, for whom so great salvation has been provided, act as if He were a hard, exacting taskmaster. He is their best friend; and when they worship Him, He expects to be with them, to bless and comfort them, filling 157 T ESORO E SCONDIDO Español y Ingles FPW Nuestro Dios es un Padre tierno y misericordioso. Su servicio no debe mirarse como una cosa que entristece, como un ejercicio que desagrada. Debe ser nuestro mayor placer adorar al Señor y participar en Su obra. Dios no quiere que Sus hijos, a los cuales proporcionó una salvación tan grande, obren como si Él fuera un amo duro y exigente. Él es nuestro mejor amigo; y cuando le adoramos quiere estar con nosotros, para bendecirnos y confortarnos llenando nuestro corazón de alegría y amor. El Señor quiere que Sus hijos encuentren consuelo en servirle y más placer que fatiga en Su obra. Él quiere que aquellos que vengan a adorarle se lleven pensamientos preciosos acerca de Su amor y cuidado, a fin de que estén animados en toda ocasión de la vida y tengan gracia para obrar honrada y fielmente en todo. Debemos reunirnos en torno a la cruz. Cristo, y Cristo crucificado, debe ser el tema de nuestra meditación, conversación y más gozosa emoción. Debemos mantener en nuestros pensamientos todas las bendiciones que recibimos de Dios; y al realizar Su gran amor, debiéramos estar dispuestos a confiar todas las cosas a la mano que fue clavada en la cruz en nuestro favor. El alma puede elevarse hacia el cielo en alas de la alabanza. Dios es adorado con cánticos y música en las mansiones celestiales, y al expresar nuestra gratitud nos aproximamos al culto que le rinde la multitud celestial. La Escritura nos dice: “El que ofrece sacrificios de alabanza Me glorifica.” Salmos 50:23. Presentémonos, pues, con gozo reverente delante de nuestro Creador, con “alegría y gozo, alabanza y voces de canto.” Isaías 51:3. 158 H IDDEN T REASURE Español y Ingles FPW their hearts with joy and love. The Lord desires His children to take comfort in His service, and to find more pleasure than hardship in His work. He desires that those who come to worship Him shall carry away with them precious thoughts of His care and love, that they may be cheered in all the employments of daily life, that they may have grace to deal honestly and faithfully in all things. We must gather about the cross. Christ and Him crucified should be the theme of contemplation, of conversation and of our most joyful emotion. We should keep in our thoughts every blessing we receive from God, and when we realize His great love, we should be willing to trust everything to the hand that was nailed to the cross for us. The soul may ascend nearer heaven on the wings of praise. God is worshipped with song and music in the courts above, and as we express our gratitude, we are approximating to the worship of the heavenly hosts. “Whoso offereth praise glorifieth” God. Psalm 50:23. Let us with reverent joy come before our Creator, with “thanksgiving, and the voice of melody.” Isaiah 51:3. 159 C APÍTULO 12 C ONQUISTANDO LA DUDA Español y Ingles FPW M uchos, especialmente los que son jóvenes en la vida Cristiana, se sienten a veces molestos por las sugerencias del escepticismo. Hay en las Sagradas Escrituras muchas cosas que no se pueden explicar, ni siquiera percibir, y Satanás las emplea para sacudir nuestra fe en las Escrituras como revelación de Dios. Preguntamos: “¿Como sabré cuál es el camino correcto? Si la Biblia es en verdad la Palabra de Dios, ¿cómo puedo librarme de estas dudas y perplejidades?” Dios nunca nos pide que creamos sin darnos suficiente evidencia sobre la cual fundar nuestra fe. Su existencia, Su carácter, la veracidad de Su Palabra, todas estas cosas están establecidas por testimonios que apelan a nuestra razón. Pero Dios no ha quitado toda posibilidad de dudar. Nuestra fe debe reposar sobre evidencias, no sobre demostraciones. Los que quieran dudar tendrán oportunidad de hacerlo, mientras que los que realmente deseen conocer la verdad encontrarán numerosas evidencias sobre las cuales pueden basar su fe. Es imposible para el espíritu finito del hombre comprender plenamente el carácter de las obras del Infinito. Para la inteligencia más aguda, para el espíritu más ilustrado, aquél santo Ser debe siempre permanecer envuelto en el misterio. “¿Descubrirás tú las profundidades de Dios? ¿Alcanzarás el límite de la perfección del Todopoderoso? Es más alta que los cielos; ¿qué harás? Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás?” Job 11:7, 8. El apóstol Pablo exclama: “¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán inescrutables son Sus juicios, e insondables Sus caminos!” Romanos 11:33. Aunque haya “nubes y oscuridad alrededor de Él; justicia y juicio son el cimiento 160 C HAPTER 12 O VERCOMING D OUBT Español y Ingles FPW M any, especially those who are young in the Christian life, are at times troubled with the suggestions of skepticism. There are in the Bible many things which they cannot explain, or even understand, and Satan employs these to shake their faith in the Scriptures as a revelation from God. They ask, “How shall I know the right way? If the Bible is indeed the Word of God, how can I be freed from these doubts and perplexities?” God never asks us to believe, without giving sufficient evidence upon which to base our faith. His existence, His character, the truthfulness of His Word, are all established by testimony that appeals to our reason; and this testimony is abundant. Yet God has never removed the possibility of doubt. Our faith must rest upon evidence, not demonstration. Those who wish to doubt will have opportunity, while those who really desire to know the truth will find plenty of evidence on which to rest their faith. It is impossible for finite minds fully to comprehend the character or the works of the Infinite One. To the keenest intellect, the most highly educated mind, that holy Being must ever remain clothed in mystery. “Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection? It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?” Job 11:7, 8. The apostle Paul exclaims, “O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are His judgments, and His ways past finding out!” Romans 11:33. But though “clouds and darkness are round about Him,” “righteousness and judgment are the foundation 161 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA de Su trono.” Salmos 97:2. Comprendemos lo suficiente en Su trato con nosotros y los motivos que lo impulsan, para discernir en Él un amor y misericordia sin límites unidos a un poder grandioso. Podemos entender de Sus designios cuanto es bueno que sepamos; y más allá de esto debemos seguir confiando en Su mano omnipotente y en Su corazón lleno de amor. La Palabra de Dios, igual que el carácter de su divino Autor, presenta misterios que nunca podrán ser plenamente comprendidos por nosotros. La entrada del pecado en el mundo, la encarnación de Cristo, la regeneración, la resurrección y otros muchos asuntos que se presentan en la Biblia, son misterios demasiado profundos para que la mente humana los explique, o siquiera los entienda con plenitud. Pero no hay razón para dudar de la Palabra de Dios porque no podamos comprender los misterios de Su providencia. En el mundo natural estamos siempre rodeados de misterios que no podemos penetrar. Aún las formas más humildes de vida presentan un problema que el más sabio de los filósofos es incapaz de explicar. Por todas partes se ven maravillas que superan nuestro conocimiento. ¿Debemos sorprendernos de que en el mundo espiritual haya también misterios que no podamos entender? La dificultad se encuentra únicamente en la debilidad y estrechez del espíritu humano. Dios nos ha dado en las Santas Escrituras pruebas suficientes de Su carácter divino, y no debemos dudar de Su Palabra porque no podamos entender los misterios de Su providencia. El apóstol Pedro dice que hay en las Escrituras cosas “difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen … para su propia perdición.” 2 Pedro 3:16. Los escépticos han presentado las dificultades de las Sagradas Escrituras como argumento contra ellas; pero distan tanto de serlo que constituyen en realidad una poderosa evidencia de su inspiración divina. Si no contuvieran nada acerca de Dios sino aquello que 162 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT of His throne.” Psalm 97:2, R.V. We can so far comprehend His dealings with us, and the motives by which He is actuated, that we may discern boundless love and mercy united to infinite power. We can understand as much of His purposes as it is for our good to know; and beyond this we must still trust the hand that is omnipotent, the heart that is full of love. The Word of God, like the character of its divine Author, presents mysteries that can never be fully comprehended by finite beings. The entrance of sin into the world, the incarnation of Christ, regeneration, the resurrection, and many other subjects presented in the Bible, are mysteries too deep for the human mind to explain, or even fully to comprehend. But we have no reason to doubt God’s Word because we cannot understand the mysteries of His providence. In the natural world we are constantly surrounded with mysteries that we cannot fathom. The very humblest forms of life present a problem that the wisest of philosophers is powerless to explain. Everywhere are wonders beyond our ken. Should we then be surprised to find that in the spiritual world also there are mysteries that we cannot fathom? The difficulty lies solely in the weakness and narrowness of the human mind. God has given us in the Scriptures sufficient evidence of their divine character, and we are not to doubt His Word because we cannot understand all the mysteries of His providence. The apostle Peter says that there are in Scripture “things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest . . . unto their own destruction.” 2 Peter 3:16. The difficulties of Scripture have been urged by skeptics as an argument against the Bible; but so far from this, they constitute a strong evidence of its divine inspiration. If it contained no account of God but that which we 163 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA fácilmente pudiéramos comprender, si su grandeza y majestad pudieran ser abarcadas por inteligencias finitas, entonces la Biblia no llevaría las credenciales inequívocas de la autoridad divina. Como Palabra de Dios la misma grandeza y los mismos misterios de los temas presentados deben inspirar fe en ella. La Biblia presenta la verdad con sencillez y con una adaptación perfecta a las necesidades y los anhelos del corazón humano, que ha asombrado y encantado a las personas más educadas, al mismo tiempo que permite al más humilde e inculto a entender el camino de la salvación. Sin embargo, estas verdades sencillamente declaradas tratan asuntos tan elevados, de tanta trascendencia, tan infinitamente fuera del alcance de la comprensión humana, que sólo podemos aceptarlas porque Dios nos las ha declarado. Así queda el plan de la redención expuesto delante de nosotros para que toda alma pueda ver el camino que tiene que tomar para llegar al arrepentimiento y tener fe en nuestro Señor Jesucristo y salvarse de la manera señalada por Dios. Sin embargo, bajo estas verdades tan comprensibles existen misterios que son el sitio de retiro de la gloria del Señor, misterios que abruman la mente que los indaga, aunque inspiran fe y reverencia al sincero estudiante de la verdad. Cuanto más escudriña éste la Biblia, tanto más se profundiza su convicción de que es la Palabra del Dios vivo, y la razón humana se postra ante la majestad de la revelación divina. Reconocer que no podemos entender plenamente las grandes verdades de la Escritura no es sino admitir que la mente finita no basta para comprender lo infinito; que el hombre, con su conocimiento limitado, no puede abarcar los designios de la Omnisciencia. Por no poder entender todos los misterios de la Palabra de Dios, los escépticos y los incrédulos la rechazan; y no todos los que profesan creer en ella están exentos de este peligro. El apóstol dice: “Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros un corazón malo de 164 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT could easily comprehend, if His greatness and majesty could be grasped by finite minds, then the Bible would not bear the unmistakable credentials of divine authority. The very grandeur and mystery of the themes presented, should inspire faith in it as the Word of God. The Bible unfolds truth with a simplicity and a perfect adaptation to the needs and longings of the human heart that has astonished and charmed the most highly cultivated minds, while it enables the humblest and uncultured to discern the way of salvation. And yet these simply stated truths lay hold upon subjects so elevated, so far-reaching, so infinitely beyond the power of human comprehension, that we can accept them only because God has declared them. Thus the plan of redemption is laid open to us, so that every soul may see the steps he is to take in repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ, in order to be saved in God’s appointed way; yet beneath these truths, so easily understood, lie mysteries that are the hiding of His glory—mysteries that overpower the mind in its research, yet inspire the sincere seeker for truth with reverence and faith. The more he searches the Bible, the deeper is his conviction that it is the word of the living God, and human reason bows before the majesty of divine revelation. To acknowledge that we cannot fully comprehend the great truths of the Bible is only to admit that the finite mind is inadequate to grasp the infinite; that man, with his limited, human knowledge, cannot understand the purposes of Omniscience. Because they cannot fathom all its mysteries, the skeptic and the infidel reject God’s Word; and not all who profess to believe the Bible are free from danger on this point. The apostle says, “Take heed, brethren, lest there 165 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA incredulidad para apartarse del Dios vivo.” Hebreos 3:12. Es bueno estudiar detenidamente las enseñanzas de la Biblia e investigar “las profundidades de Dios” (1 Corintios 2:10) hasta donde se revelan en ella, porque si bien “las cosas secretas pertenecen a Jehová nuestro Dios; mas las reveladas son para nosotros.” Deuteronomio 29:29. Pero es la obra de Satanás el pervertir las facultades de investigación del entendimiento. Cuando los hombres no pueden explicar todas sus partes como quieren se impacientan y se sienten derrotados, de modo que cierto orgullo se mezcla con la consideración de la verdad bíblica. Es para ellos demasiado humillante reconocer que no pueden entender las palabras inspiradas. No están dispuestos a esperar pacientemente hasta que Dios juzgue oportuno revelarles la verdad. Creen que su sabiduría humana sin ayuda alguna basta para hacerles entender la Escritura, y cuando no lo logran niegan virtualmente la autoridad de ésta. Es verdad que muchas teorías y doctrinas actuales que consideramos derivadas de la Biblia no tienen fundamento en lo que la Biblia enseña, y en realidad están opuestas a todo el tenor de la inspiración. Estas cosas han sido motivo de duda y perplejidad para muchas personas. No son, sin embargo, atribuidas a la Palabra de Dios, sino a la perversión que los hombres han hecho de ella. Si fuera posible para los seres humanos obtener pleno conocimiento de Dios y de Sus obras, no habría ya para ellos, ni descubrimiento de nuevas verdades, ni crecimiento del saber, ni desarrollo del espíritu o del corazón. Dios no sería ya Supremo; y el hombre, habiendo alcanzado el límite del conocimiento y del progreso, dejaría de avanzar. Demos gracias a Dios de que no es así. Dios es Infinito; en Él están “todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.” Colosenses 2:3. Y por toda la eternidad los hombres podrán estar siempre buscando, siempre aprendiendo, sin poder agotar nunca los tesoros de Su sabiduría, Su bondad y Su poder. 166 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.” Hebrews 3:12. It is right to study closely the teachings of the Bible, and to search into “the deep things of God” (1 Corinthians 2:10), so far as they are revealed in Scripture. While “the secret things belong unto the Lord our God,” “those things which are revealed belong unto us.” Deuteronomy 29:29. But it is Satan’s work to pervert the investigative powers of the mind. A certain pride is mingled with the consideration of Bible truth, so that men feel impatient and defeated if they cannot explain every portion of Scripture to their satisfaction. It is too humiliating to them to acknowledge that they do not understand the inspired words. They are unwilling to wait patiently until God shall see fit to reveal the truth to them. They feel that their unaided human wisdom is sufficient to enable them to comprehend the Scripture, and failing to do this, they virtually deny its authority. It is true that many theories and doctrines popularly supposed to be derived from the Bible have no foundation in its teaching, and indeed are contrary to the whole tenor of inspiration. These things have been a cause of doubt and perplexity to many minds. They are not, however, chargeable to God’s Word, but to man’s perversion of it. If it were possible for created beings to attain to a full understanding of God and His works, then, having reached this point, there would be for them no further discovery of truth, no growth in knowledge, no further development of mind or heart. God would no longer be supreme; and man, having reached the limit of knowledge and attainment, would cease to advance. Let us thank God that it is not so. God is infinite; in Him are “all the treasures of wisdom and knowledge.” Colossians 2:3. And to all eternity men may be ever searching, ever learning, and yet never exhaust the treasures of His wisdom, His goodness, and His power. 167 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA Dios quiere que aún en esta vida las verdades de Su Palabra se vayan revelando de continuo a Su pueblo. Y hay solamente un modo por el cual se obtiene este conocimiento. No podemos llegar a entender la Palabra de Dios sino por la iluminación del Espíritu por el cual ella fue dada. “Nadie conoce las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios,” “porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las profundidades de Dios.” 1 Corintios 2:11, 10. Y la promesa del Salvador a Sus discípulos fue: “Pero cuando venga el Espíritu de verdad, Él os guiará a toda la verdad … porque tomará de lo Mío, y os hará saber.” Juan 16:13, 14. Dios desea que el hombre haga uso de su facultad de razonar, y el estudio de la Biblia fortalece y eleva la mente como ningún otro estudio puede hacerlo. Sin embargo, debemos cuidarnos de no exaltar la razón, la cual está sujeta a las debilidades y flaquezas de la humanidad. Si no queremos que las Sagradas Escrituras estén veladas para nuestro entendimiento, de modo que no podamos comprender ni las verdades más simples, debemos tener la sencillez y la fe de un niño, y estar dispuestos a aprender e implorar la ayuda del Espíritu Santo. El conocimiento del poder y la sabiduría de Dios y el realizar nuestra incapacidad para comprender Su grandeza, deben inspirarnos humildad, y hemos de abrir Su Palabra con un temor reverencial. Cuando nos acercamos a la Biblia, nuestra razón debe reconocer una autoridad superior a ella misma, y el corazón y la inteligencia deben postrarse ante el gran YO SOY. Hay muchas cosas aparentemente difíciles y obscuras que Dios hará claras y sencillas para los que con humildad procuren entenderlas. Pero sin la dirección del Espíritu Santo estaremos continuamente expuestos a torcer las Sagradas Escrituras o a interpretarlas mal. Muchos leen la Biblia de una manera que no aprovecha, y que hasta, en muchas ocasiones, produce un daño positivo. Cuando el 168 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT God intends that even in this life the truths of His Word shall be ever unfolding to His people. There is only one way in which this knowledge can be obtained. We can attain to an understanding of God’s Word only through the illumination of that Spirit by which the Word was given. “The things of God knoweth no man, but the Spirit of God;” “for the Spirit searcheth all things, yea the deep things of God.” 1 Corinthians 2:11, 10. And the Saviour’s promise to His followers was, “When He, the Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth.... For He shall receive of Mine, and shall show it unto you.” John 16:13, 14. God desires man to exercise his reasoning powers; and the study of the Bible will strengthen and elevate the mind as no other study can. Yet we are to beware of deifying reason, which is subject to the weakness and infirmity of humanity. If we would not have the Scriptures clouded to our understanding, so that the plainest truths shall not be comprehended, we must have the simplicity and faith of a little child, ready to learn, and beseeching the aid of the Holy Spirit. A sense of the power and wisdom of God, and of our inability to comprehend His greatness, should inspire us with humility, and we should open His Word, as we would enter His presence, with holy awe. When we come to the Bible, reason must acknowledge an authority superior to itself, and heart and intellect must bow to the great I AM. There are many things apparently difficult or obscure, which God will make plain and simple to those who thus seek an understanding of them. But without the guidance of the Holy Spirit we shall be continually liable to wrest the Scriptures or to misinterpret them. There is much reading of the Bible that is without profit, and in many cases a positive injury. When the Word of God is opened without reverence and without prayer; 169 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA Libro de Dios se abre sin oración y sin reverencia; cuando los pensamientos y afectos no están fijos en Dios, o no están de acuerdo con Su voluntad, el intelecto queda envuelto en dudas, y entonces con el mismo estudio de la Biblia se fortalece el escepticismo. El enemigo se posesiona de los pensamientos, y sugiere interpretaciones incorrectas. Cuando los hombres no tratan de estar en armonía con Dios en obras y en palabras, por instruidos que sean estarán expuestos a errar en su modo de entender las Santas Escrituras, y no se puede confiar en sus explicaciones. Los que escudriñan las Escrituras para buscar discrepancias, no tienen penetración espiritual. Con vista distorsionada encontrarán muchas razones para dudar y no creer en cosas que están claras y sencillas. Pero, como quiera que se la disfrace, la causa real de la duda y del escepticismo es, en la mayoría de los casos, el amor al pecado. Las enseñanzas y restricciones de la Palabra de Dios no agradan al corazón orgulloso que ama el pecado; y los que evitan respetar lo que ella requiere están listos para dudar de su autoridad. Para llegar a la verdad debemos tener un deseo sincero de conocerla, y en el corazón, buena voluntad para obedecerla. Todos los que estudien la Escritura con éste espíritu de humildad encontrarán abundante evidencia de que es la Palabra de Dios y podrán obtener una comprensión de sus enseñanzas que los hará sabios para la salvación. Cristo nos dijo: “El que quiera hacer la voluntad de Dios, conocerá si la doctrina es de Dios, o si Yo hablo por Mi propia cuenta.” Juan 7:17. En vez de dudar y preocuparnos de lo que no entendemos, prestemos atención a la luz que ya brilla sobre nosotros, y recibiremos mayor luz. Mediante la gracia de Cristo, cumple todos los deberes que hayas llegado a entender, y serás capaz de comprender y cumplir aquellos de los cuales todavía dudas. 170 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT when the thoughts and affections are not fixed upon God, or in harmony with His will, the mind is clouded with doubt; and in the very study of the Bible, skepticism strengthens. The enemy takes control of the thoughts, and he suggests interpretations that are not correct. Whenever men are not in word and deed seeking to be in harmony with God, then, however learned they may be, they are liable to err in their understanding o f S c r i p t u r e , and it is not safe to trust to their explanations. Those who look to the Scriptures to find discrepancies, have not spiritual insight. With distorted vision they will see many causes for doubt and unbelief in things that are really plain and simple. Disguise it as they may, the real cause of doubt and skepticism, in most cases, is the love of sin. The teachings and restrictions of God’s Word are not welcome to the proud, sin-loving heart, and those who are unwilling to obey its requirements are ready to doubt its authority. In order to arrive at truth, we must have a sincere desire to know the truth, and a willingness of heart to obey it. And all who come in this spirit to the study of the Bible, will find abundant evidence that it is God’s Word, and they may gain an understanding of its truths that will make them wise unto salvation. Christ has said, “If any man willeth to do His will, he shall know of the teaching.” John 7:17, R.V. Instead of questioning and caviling concerning that which you do not understand, give heed to the light that already shines upon you, and you will receive greater light. By the grace of Christ, perform every duty that has been made plain to your understanding, and you will be enabled to understand and perform those of which you are now in doubt. 171 Español y Ingles FPW C ONQUISTANDO L A D UDA Hay una prueba que está al alcance de todos, del más educado y del más ignorante; la evidencia de la experiencia. Dios nos invita a probar por nosotros mismos la realidad de Su Palabra, la verdad de Sus promesas. Él nos dice: “Gustad, y ved cuán bueno es Jehová.” Salmos 34:8. En vez de depender de las palabras de otro, tenemos que probar por nosotros mismos. También nos dice la Escritura: “Pedid, y recibiréis.” Juan 16:24. Sus promesas se cumplirán. Nunca han faltado; nunca pueden faltar. Y cuando nos acerquemos a Jesús y nos regocijemos en la plenitud de Su amor, nuestras dudas y pesares desaparecerán ante la luz de Su presencia. El apóstol Pablo dice que Dios “nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de Su amado Hijo.” Colosenses 1:13. Y todo aquél que ha pasado de muerte a vida “certifica que Dios es veraz.” Juan 3:33. Puede testificar: “Necesitaba ayuda y la he encontrado en el Señor Jesús. Fueron suplidas todas mis necesidades; fue satisfecha el hambre de mi alma; y ahora la Biblia es para mí la revelación de Jesucristo. ¿Me preguntas por qué creo en Él? Porque es para mí un Salvador divino. ¿Por qué creo en las Escrituras? Porque he comprobado que es la voz de Dios para mi alma.” Podemos tener en nosotros mismos el testimonio de que la Biblia es verdadera y de que Cristo es el Hijo de Dios. Sabemos que no estamos “siguiendo fábulas ingeniosamente inventadas.” 2 Pedro 1:16. El apóstol Pedro le ruega a los hermanos a crecer “en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.” 2 Pedro 3:18. Cuando los hijos de Dios crezcan en la gracia obtendrán constantemente un conocimiento más claro de Su Palabra. Encontrarán nueva luz y belleza en Sus sagradas verdades. Esto es lo que ha sucedido en la historia de la iglesia en todas las edades, y continuará sucediendo hasta el fin. “Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta llegar a pleno día.” Proverbios 4:18. 172 Español y Ingles FPW O VERCOMING D OUBT There is an evidence that is open to all—the most highly educated, and the most illiterate—the evidence of experience. God invites us to prove for ourselves the reality of His Word, the truth of His promises. He bids us “taste and see that the Lord is good.” Psalm 34:8. Instead of depending upon the word of another, we are to taste for ourselves. He declares, “Ask, and ye shall receive.” John 16:24. His promises will be fulfilled. They have never failed; they never can fail. And as we draw near to Jesus, and rejoice in the fullness of His love, our doubt and darkness will disappear in the light of His presence. The apostle Paul says that God “hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of His dear Son.” Colossians 1:13. And every one who has passed from death unto life is able to “set to his seal that God is true.” John 3:33. He can testify, “I needed help, and I found it in Jesus. Every want was supplied, the hunger of my soul was satisfied; and now the Bible is to me the revelation of Jesus Christ. Do you ask why I believe in Jesus? Because He is to me a divine Saviour. Why do I believe the Bible? Because I have found it to be the voice of God to my soul.” We may have the witness in ourselves that the Bible is true, that Christ is the Son of God. We know that we are not following cunningly devised fables. Peter exhorts his brethren to “grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ.” 2 Peter 3:18. When the people of God are growing in grace, they will be constantly obtaining a clearer understanding of His Word. They will discern new light and beauty in its sacred truths. This has been true in the history of the church in all ages, and thus it will continue to the end. “The path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.” Proverbs 4:18, R.V., margin. 173 C ONQUISTANDO L A D UDA Español y Ingles FPW Por la fe podemos mirar la vida futura y confiar en las promesas de Dios respecto al desarrollo de la inteligencia, a la unión de las facultades humanas con las divinas y a la relación directa de todas las potencias del alma con la Fuente de luz. Con qué alegría veremos que todas las cosas que nos confundieron en las providencias de Dios, serán entonces aclaradas; las cosas difíciles de entender recibirán su explicación; y donde nuestro entendimiento finito sólo descubría confusión y designios quebrantados, veremos la más perfecta y hermosa armonía. “Ahora vemos mediante espejo, borrosamente; más entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré tan cabalmente como soy conocido.” 1 Corintios 13:12. 174 O VERCOMING D OUBT Español y Ingles FPW By faith we may look to the hereafter, and grasp the pledge of God for a growth of intellect, the human faculties uniting with the divine, and every power of the soul being brought into direct contact with the Source of light. We may rejoice that all which has perplexed us in the providences of God will then be made plain, things hard to be understood will then find an explanation; and where our finite minds discovered only confusion and broken purposes, we shall see the most perfect and beautiful harmony. “Now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.” 1 Corinthians 13:12. 175 C APÍTULO 13 R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE Español y Ingles FPW L os hijos de dios están designados a ser representantes de Cristo y a manifestar siempre la bondad y la misericordia del Señor. Así como el Señor Jesús nos reveló el verdadero carácter del Padre, hemos de revelar a Cristo ante un mundo que no conoce Su ternura y compasivo amor. Decía Jesús: “Como Tú Me enviaste al mundo, así Yo los he enviado al mundo.” Juan 17:18. Y también: “Yo en ellos, y Tú en Mí... para que el mundo conozca que Tú Me enviaste.” Juan 17:23. El apóstol Pablo dice a los discípulos del Señor, “Siendo manifiesto que sois carta de Cristo,” “conocida y leída por todos los hombres.” 2 Corintios 3:3, 2. Por medio de cada uno de Sus hijos el Señor Jesús envía una carta al mundo. Si eres Su discípulo, Él envía en tí una carta a la familia, a la aldea, a la calle donde vives. Jesús, que mora en ti, quiere hablar a los corazones que no le conocen. Tal vez no leen la Biblia, ni oyen la voz que les habla en sus páginas; ellos no ven el amor de Dios en Sus obras. Pero si eres un verdadero representante de Jesús, es posible que por tí sean persuadidos a conocer algo de Su bondad y sean ganados para amarle y servirle. Los Cristianos son como portaluces en el camino al cielo. Tienen que reflejar sobre el mundo la luz de Cristo que brilla sobre ellos. Su vida y carácter deben ser tales que a través de ellos otros adquieran una idea correcta de Cristo y de Su servicio. Si representamos verdaderamente a Cristo, haremos que Su servicio parezca atractivo, realmente como es. Los Cristianos que llenan su alma de amargura y tristeza, murmuraciones y quejas, están representando falsamente a Dios y la vida Cristiana ante la humanidad. Dan la impresión de que Dios no goza en la felicidad de 176 C HAPTER 13 R EJOICING WITHIN Español y Ingles FPW T he children of God are called to be representatives of Christ, showing forth the goodness and mercy of the Lord. As Jesus has revealed to us the true character of the Father, so we are to reveal Christ to a world that does not know His tender, pitying love. “As Thou has sent Me into the world,” said Jesus, “even so have I also sent them into the world.” “I in them, and Thou in Me, . . . that the world may know that Thou hast sent Me.” John 17:18, 23. The apostle Paul says to the disciples of Jesus, “Ye are manifestly declared to be the epistle of Christ,” “known and read of all men.” 2 Corinthians 3:3, 2. In every one of His children, Jesus sends a letter to the world. If you are Christ’s follower, He sends in you a letter to the family, the village, the street, where you live. Jesus, dwelling in you, desires to speak to the hearts of those who are not acquainted with Him. Perhaps they do not read the Bible, or do not hear the voice that speaks to them in its pages; they do not see the love of God through His works. But if you are a true representative of Jesus, it may be that through you they will be led to understand something of His goodness, and be won to love and serve Him. Christians are set as light bearers on the way to heaven. They are to reflect to the world the light shining upon them from Christ. Their life and character should be such that through them others will get a right conception of Christ and of His service. If we do represent Christ, we shall make His service appear attractive, as it really is. Christians who gather up gloom and sadness to their souls, and murmur and complain, are giving to others a false representation of God and the Christian life. They give the impression that 177 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE Sus hijos; y en esto dan falso testimonio contra nuestro Padre celestial. Satanás se regocija cuando puede inducir a los hijos de Dios a la incredulidad y al temor. Se deleita cuando nos ve desconfiar de Dios y dudar de Su buena voluntad y de Su poder para salvarnos. Le agrada hacernos sentir que el Señor nos hará daño por Sus providencias. Es obra y deseo de Satanás representar al Señor como falto de compasión y piedad. El relata la verdad falsamente con respecto a Él. Llena la imaginación de ideas falsas tocante a Dios; y en vez de afincarnos en la verdad acerca de nuestro Padre celestial, con demasiada frecuencia nos fijamos en las falsas representaciones de Satanás, y deshonramos a Dios desconfiando de Él y murmurando contra Él. Satanás procura siempre presentar la vida religiosa como una vida triste. Desea hacerla aparecer difícil y llena de trabajos; y cuando el Cristiano, por su incredulidad, presenta la religión en su vida bajo este aspecto, secunda las mentiras de Satanás. Muchos al recorrer el camino de la vida, piensan y meditan en sus errores, fracasos y desengaños, y sus corazones se llenan de dolor y desaliento. Mientras yo estaba en Europa, una hermana que había estado haciendo ésto y que se hallaba profundamente apenada, me escribió para pedirme algunos consejos que la animaran. La noche siguiente a la lectura de su carta, soñé que estaba yo en un jardín y que alguien al parecer el dueño del jardín, me llevaba por sus senderos. Yo estaba recogiendo flores y gozando de su fragancia, cuando esa hermana, que caminaba a mi lado, me llamó la atención a algunos feos zarzales que le estorbaban el paso. Allí estaba ella, afligida y llena de pesar. No iba por la senda, siguiendo al guía, sino que andaba entre espinas y abrojos. “Oh, se lamentaba, “¿no es una lástima que este hermoso jardín esté echado a perder por las espinas?” Entonces el que nos guiaba dijo, “No hagan caso de las espinas, porque solamente les molestarán. Recojan las rosas, los lirios y los claveles.” 178 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN God is not pleased to have His children happy, and in this they bear false witness against our heavenly Father. Satan is exultant when he can lead the children of God into unbelief and despondency. He delights to see us mistrusting God, doubting His willingness and power to save us. He loves to have us feel that the Lord will do us harm by His providences. It is the work of Satan to represent the Lord as lacking in compassion and pity. He misstates the truth in regard to Him. He fills the imagination with false ideas concerning God; and instead of dwelling upon the truth in regard to our heavenly Father, we too often fix our minds upon the misrepresentations of Satan, and dishonor God by distrusting Him and murmuring against Him. Satan ever seeks to make the religious life one of gloom. He desires it to appear toilsome and difficult; and when the Christian presents in his own life this view of religion, he is, through his unbelief, seconding the falsehood of Satan. Many, walking along the path of life, dwell upon their mistakes and failures and disappointments, and their hearts are filled with grief and discouragement. While I was in Europe, a sister who had been doing this, and who was in deep distress, wrote to me, asking for some word of encouragement. The night after I had read her letter, I dreamed that I was in a garden, and one who seemed to be the owner of the garden was conducting me through its paths. I was gathering the flowers and enjoying their fragrance, when this sister, who had been walking by my side, called my attention to some unsightly briers that were impeding her way. There she was mourning and grieving. She was not walking in the pathway, following the guide, but was walking among the briers and thorns. “Oh,” she mourned, “is it not a pity that this beautiful garden is spoiled with thorns?” Then the guide said, “Let the thorns alone, for they will only wound you. Gather the roses, the lilies, and the pinks.” 179 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE ¿No has tenido en tu experiencia algunas horas felices? ¿No has tenido algunos momentos preciosos en que tu corazón palpitó de gozo respondiendo al Espíritu de Dios? Al recordar los capítulos pasados de tu vida, ¿no encuentras algunas páginas agradables? ¿No son las promesas de Dios flores llenas de fragancia que encuentras a cada lado de tu camino? ¿No permitirás que su belleza y dulzura llenen tu corazón de gozo? Las espinas y abrojos sólo te herirán y causarán dolor; y si recoges únicamente esas cosas y las presentas a otros, ¿no estás despreciando la bondad de Dios e impidiendo que los demás anden en el camino de la vida? No es bueno reunir todos los recuerdos desagradables de la vida pasada, — sus iniquidades y desengaños, — para hablar de esos recuerdos y llorarlos hasta quedar abrumados de desaliento. La persona desalentada se llena de tinieblas, borra de su alma la luz divina y proyecta sombras y tinieblas en el camino de los demás. Demos gracias a Dios por los hermosísimos cuadros que nos ha dado. Reunamos las benditas promesas de Su amor, para recordarlas siempre: El Hijo de Dios, que deja el trono de Su Padre y reviste Su divinidad con nuestra humanidad para poder rescatar al hombre del poder de Satanás; Su triunfo en nuestro favor, que abre el cielo a los hombres y revela a su vista la morada donde la Divinidad descubre Su gloria; la raza caída, levantada de lo profundo de la ruina en que el pecado la había sumergido, puesta de nuevo en conexión con el Dios infinito, vestida de la justicia de Cristo y exaltada hasta Su trono celestial después de sufrir la prueba divina por la fe en nuestro Redentor — estos son los temas que Dios quiere que contemplemos. Cuando parece que dudamos del amor de Dios y desconfiamos de Sus promesas, le deshonramos y entristecemos al Espíritu Santo. ¿Cómo se sentiría una madre cuyos hijos se quejaran constantemente de ella, como si no tuviera buenas intenciones para con ellos, mientras que en realidad toda su vida ella se ha esforzado por fomentar 180 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN Have there not been some bright spots in your experience? Have you not had some precious seasons when your heart throbbed with joy in response to the Spirit of God? When you look back into the chapters of your life experience, do you not find some pleasant pages? Are not God’s promises, like the fragrant flowers, growing beside your path on every hand? Will you not let their beauty and sweetness fill your heart with joy? The briers and thorns will only wound and grieve you; and if you gather only these things, and present them to others, you are not, besides slighting the goodness of God yourself, preventing those around you from walking in the path of life? It is not wise to gather together all the unpleasant recollections of a past life—its iniquities and disappointments—to talk over them and mourn over them until we are overwhelmed with discouragement. A discouraged soul is filled with darkness, shutting out the light of God from his own soul, and casting a shadow upon the pathway of others. Thank God for the bright pictures which He has presented to us. Let us group together the blessed assurances of His love, that we may look upon them continually: The Son of God leaving His Father’s throne, clothing His divinity with humanity, that He might rescue man from the power of Satan; His triumph in our behalf, opening heaven to men, revealing to human vision the presence chamber where the Deity unveils His glory; the fallen race uplifted from the pit of ruin into which sin had plunged it, and brought again into connection with the infinite God, and having endured the divine test through faith in our Redeemer, clothed in the righteousness of Christ, and exalted to His throne—these are the pictures which God would have us contemplate. When we seem to doubt God’s love, and distrust His promises, we dishonor Him and grieve His Holy Spirit. How would a mother feel if her children were constantly complaining of 181 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE los intereses de ellos y proporcionarles comodidades? Suponte que dudaran de su amor; esto rompería su corazón. ¿Cómo se sentiría un padre si sus hijos lo trataran así? ¿Y cómo puede mirarnos nuestro Padre celestial cuando desconfiamos de Su amor, que le indujo a dar a Su Hijo unigénito para que tengamos vida? El apóstol dice: “El que no eximió ni a Su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con Él todas las cosas?” Romanos 8:32. Y a pesar de todo esto, cuántos están diciendo con sus hechos, sino con sus palabras: “El Señor no dijo esto para mí. Tal vez ame a otros, pero a mí no me ama.” Todo esto está dañando a tu alma, pues cada palabra de duda que expresas da lugar a las tentaciones de Satanás. Seguir por ese camino hace crecer en tí la tendencia a dudar, y es un agravio de parte tuya a los ángeles ministradores. Cuando Satanás te tiente, que no salga de tus labios una sola palabra de duda. Si eliges abrirle la puerta a sus insinuaciones, tu mente se llenará de desconfianza y de preocupaciones. Si hablas de tus sentimientos, cada duda que expreses no sólo reaccionará sobre ti mismo sino que será una semilla que germinará y dará fruto en la vida de otros, y quizás sea imposible contrarrestar la influencia de tus palabras. Tal vez puedas recuperarte de la hora de la tentación y del lazo de Satanás; pero puede ser que otros que hayan sido influenciados por tí no alcancen a escapar de la incredulidad que hayas insinuado. ¡Cuánto importa que expresemos tan sólo cosas que den fuerza espiritual y vida! Los ángeles están atentos para oír qué clase de informe das al mundo acerca de tu Señor. Conversa de Aquél que vive para interceder por nosotros ante el Padre. Que la alabanza de Dios esté en tus labios y en tu corazón cuando estreches la mano de un amigo. Esto atraerá sus pensamientos al Señor Jesús. 182 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN her, just as though she did not mean them well, when her whole life’s effort had been to forward their interests and to give them comfort? Suppose they should doubt her love; it would break her heart. How would any parent feel to be thus treated by his children? And how can our heavenly Father regard us when we distrust His love, which has led Him to give His only begotten Son that we might have life? The apostle writes, “He that spared not His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?” Romans 8:32. And yet how many, by their actions, if not in word, are saying, “The Lord does not mean this for me. Perhaps He loves others, but He does not love me.” All this is harming your own soul; for every word of doubt you utter is inviting Satan’s temptations; it is strengthening in you the tendency to doubt, and it is grieving from you the ministering angels. When Satan tempts you, breathe not a word of doubt or darkness. If you choose to open the door to his suggestions, your mind will be filled with distrust and rebellious questioning. If you talk out your feelings, every doubt you express not only reacts upon yourself, but it is a seed that will germinate and bear fruit in the life of others, and it may be impossible to counteract the influence of your words. You yourself may be able to recover from the season of temptation and from the snare of Satan, but others, who have been swayed by your influence, may not be able to escape from the unbelief you have suggested. How important that we speak only those things that will give spiritual strength and life! Angels are listening to hear what kind of report you are bearing to the world about your heavenly Master. Let your conversation be of Him who liveth to make intercession for you before the Father. When you take the hand of a friend, let praise to God be on your lips and in your heart. This will attract his thoughts to Jesus. 183 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE Todos tenemos pruebas, pesares que sobrellevar y fuertes tentaciones que resistir. Pero no las cuentes a los amigos, sino lleva todo a Dios en oración. Tengamos por regla no decir ni una sola palabra de duda o desaliento. Podemos hacer mucho más para alumbrar el camino de los demás y sostener sus esfuerzos si hablamos palabras de esperanza y buen ánimo. Hay muchas almas valientes que están acosadas por la tentación, casi a punto de desmayar en el conflicto que sostienen consigo mismas y con las potencias del mal. No las desalientes en su gran lucha. Demos ánimos con palabras de valor, ricas en esperanza, que las ayuden a avanzar. De este modo puedes reflejar la luz de Cristo. “Ninguno de nosotros vive para sí.” Romanos 14:7. Inconscientemente por tu influencia pueden los demás ser alentados y fortalecidos, o desanimados y apartados de Cristo y de la verdad. Hay muchas ideas erróneas acerca de la vida y el carácter de Cristo. Muchos piensan que carecía de calor y alegría, que era austero, severo y triste. Para muchos toda la vida religiosa se presenta bajo este aspecto sombrío. Frecuentemente oímos que Jesús lloró, pero que nunca se supo que haya sonreído. Nuestro Salvador fue a la verdad un Hombre de dolores y experimentado en pesares, porque abrió Su corazón a todas las miserias de los hombres. Pero aunque Su vida fue llena de abnegación, dolores y cuidados, Su espíritu no quedó abrumado por ellos. En Su rostro no se veía una expresión de amargura o queja, sino siempre de paz y serenidad. Su corazón era un manantial de vida. Y por donde iba, llevaba descanso y paz, gozo y alegría. Nuestro Salvador era serio e intensamente fervoroso, pero nunca sombrío o triste. La vida de los que le imiten estará por cierto llena de propósitos serios; ellos tendrán un profundo sentido de su responsabilidad personal. Reprimirán la liviandad; entre ellos no habrá alborozo 184 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN All have trails; griefs hard to bear, temptations hard to resist. Do not tell your troubles to you fellow mortals, but carry everything to God in prayer. Make it a rule never to utter one word of doubt or discouragement. You can do much to brighten the life of others and strengthen their efforts, by words of hope and holy cheer. There is many a brave soul sorely pressed by temptation, almost ready to faint in the conflict with self and with the powers of evil. Do not discourage such a one in his hard struggle. Cheer him with brave, hopeful words that shall urge him on his way. Thus the light of Christ may shine from you. “None of us liveth to himself.” Romans 14:7. By our unconscious influence others may be encouraged and strengthened, or they may be discouraged and repelled from Christ and the truth. There are many who have an erroneous idea of the life and character of Christ. They think that He was devoid of warmth and sunniness, that He was stern, severe and joyless. In many cases the whole religious experience is colored by these gloomy views. It is often said that Jesus wept, but that He was never known to smile. Our Saviour was indeed a Man of Sorrows and acquainted with grief, for He opened His heart to all the woes of men. But though His life was selfdenying and shadowed with pain and care, His spirit was not crushed. His countenance did not wear an expression of grief and repining, but ever one of peaceful serenity. His heart was a wellspring of life; and wherever He went, He carried rest and peace, joy and gladness. Our Saviour was deeply serious and intensely in earnest, but never gloomy or morose. The life of those who imitate Him will be full of earnest purpose; they will have a deep sense of personal responsibility. Levity will be repressed; there will be no boisterous merriment, no rude jesting; but the religion of Jesus gives peace like a river. It does not quench the light of joy; it does not restrain 185 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE tumultuoso ni bromas groseras; pero la religión del Señor Jesús da paz como un río. No apaga la luz del gozo, no impide la jovialidad ni obscurece el rostro alegre y sonriente. Cristo no vino para ser servido, sino para servir; y cuando Su amor reine en nuestro corazón, seguiremos Su ejemplo. Si recordamos siempre las acciones egoístas e injustas de otros, encontraremos que será imposible amarlos como Cristo nos amó; pero si pensamos continuamente en el maravilloso amor y compasión de Cristo hacia nosotros, manifestaremos el mismo espíritu para con los demás. Debemos amarnos y respetarnos mutuamente, a pesar de las faltas e imperfecciones que no podemos dejar de observar en otros. Debemos cultivar la humildad y la desconfianza para con nosotros mismos, y una paciencia llena de ternura hacia las faltas ajenas. Esto destruirá todo egoísmo y nos dará un corazón grande y generoso. El salmista dice: “Confía en Jehová, y haz el bien; habita tu tierra y cultiva la fidelidad.” Salmos 37:3. “Confía en Jehová.” Cada día trae sus cargas, sus cuidados y perplejidades; y cuando nos encontramos con los demás qué listos estamos para hablar de nuestros pesares. Nos acosan tantas penas imaginarias, cultivamos tantos temores y expresamos tal peso de ansiedades, que cualquiera podría suponer que no tenemos un Salvador poderoso y misericordioso, dispuesto a oír todas nuestras peticiones y a ser nuestro protector constante en cada hora de necesidad. Algunos están siempre llenos de temor y toman prestados los problemas ajenos. Todos los días están rodeados de las prendas del amor de Dios; todos los días gozan de las bondades de Su providencia; pero pasan por alto estas bendiciones. Sus mentes están siempre pensando en algo desagradable cuya llegada temen; o puede ser que existan realmente algunas dificultades que, aunque pequeñas, ciegan sus ojos a las cuantiosas bendiciones que demandan su gratitud. Las dificultades con que tropiezan, en vez de guiarlos a Dios, única fuente de todo bien, los separan de Él, porque despiertan desasosiego y lamentos. 186 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN cheerfulness, nor cloud the sunny, smiling face. Christ came not to be ministered unto but to minister; and when His love reigns in the heart, we shall follow His example. If we keep uppermost in our minds the unkind and unjust acts of others, we shall find it impossible to love them as Christ has loved us; but if our thoughts dwell upon the wondrous love and pity of Christ for us, the same spirit will flow out to others. We should love and respect one another, notwithstanding the faults and imperfections that we cannot help seeing. Humility and self-distrust should be cultivated, and a patient tenderness with the faults of others. This will kill out all narrowing selfishness and make us largehearted and generous. The psalmist says, “Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily, thou shalt be fed.” Psalm 37:3. “Trust in the Lord.” Each day has its burdens, it cares and perplexities; and when we meet, how ready we are to talk of our difficulties and trials. So many borrowed troubles intrude, so many fears are indulged, such a weight of anxiety is expressed, that one might suppose we had no pitying, loving Saviour, ready to hear all our requests, and to be to us a present help in every time of need. Some are always fearing and borrowing trouble. Every day they are surrounded with the tokens of God’s love; every day they are enjoying the bounties of His providence; but they overlook these present blessings. Their minds are continually dwelling upon something disagreeable, which they fear may come; or some difficulty may really exist, which, though small, blinds their eyes to the many things that demand gratitude. The difficulties they encounter, instead of driving them to God, the only source of their help, separate them from Him, because they awaken unrest and repining. 187 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE ¿Hacemos bien en ser así de incrédulos? ¿Por qué somos ingratos y desconfiados? Jesús es nuestro amigo; todo el cielo está interesado en nuestro bienestar. No debemos tolerar que las perplejidades y problemas cotidianos aflijan nuestro espíritu y obscurezcan nuestro semblante. Si lo permitimos, habrá siempre algo que nos moleste y fatígue. No debemos dar entrada a los cuidados que sólo nos inquietan y agotan, y que no nos ayudan a soportar las pruebas. Podemos estar perplejos en los negocios; nuestros proyectos pueden volverse cada día más sombríos, y podemos estar amenazados de pérdidas; pero no nos descorazonemos; confiemos nuestras cargas a Dios y permanezcamos serenos y alegres. Pidamos sabiduría para manejar nuestros asuntos con discreción, a fin de evitar pérdidas y desastres. Hagamos todo lo que esté de nuestra parte para obtener resultados favorables. El Señor Jesús nos prometió Su ayuda pero sin dejar de hacer nuestra parte. Si confiando en nuestro Ayudante hemos hecho todo lo que podíamos, aceptemos con buen ánimo los resultados. No es la voluntad de Dios que Su pueblo esté abrumado por el peso de la ansiedad. Pero tampoco nos engaña. No nos dice: “No temas; no hay peligros en tu camino.” Él sabe que hay pruebas y peligros, y nos trata con franqueza. No se propone sacar a Su pueblo de en medio de este mundo de pecado y maldad, pero le ofrece un refugio que nunca falla. Su oración por Sus discípulos fue: “No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.” Juan 17:15. Y después: “En el mundo tendréis aflicción; pero tened ánimo, Yo he vencido al mundo.” Juan 16:33. En el Sermón del Monte, Cristo enseñó a Sus discípulos preciosas lecciones en cuanto a la necesidad de confiar en Dios. Estas lecciones tenían por objetivo alentar a los hijos de Dios a través de los siglos y han llegado a nuestra época llenas de instrucción y consuelo. El Salvador llamó la atención de Sus discípulos a cómo las aves del cielo entonan sus dulces cantos de alabanza 188 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN Do we well to be thus unbelieving? Why should we be ungrateful and distrustful? Jesus is our friend; all heaven is interested in our welfare. We should not allow the perplexities and worries of everyday life to fret the mind and cloud the brow. If we do, we shall always have something to vex and annoy. We should not indulge a solicitude that only frets and wears us, but does not help us to bear trials. You may be perplexed in business; your prospects may grow darker and darker, and you may be threatened with loss; but do not become discouraged; cast your care upon God, and remain calm and cheerful. Pray for wisdom to manage your affairs with discretion, and thus prevent loss and disaster. Do all you can on your part to bring about favorable results. Jesus has promised His aid, but not apart from our effort. When, relying upon our Helper, you have done all you can, accept the result cheerfully. It is not the will of God that His people should be weighed down with care. But our Lord does not deceive us. He does not say to us, “Do not fear; there are no dangers in your path.” He knows there are trials and dangers, and He deals with us plainly. He does not propose to take His people out of a world of sin and evil, but He points them to a never-failing refuge. His prayer for His disciples was, “I pray not that Thou shouldest take them out of the world, but that Thou shouldest keep them from the evil.” “In the world,” He says, “ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” John 17:15; 16:33. In His Sermon on the Mount, Christ taught His disciples precious lessons in regard to the necessity of trusting in God. These lessons were designed to encourage the children of God through all ages, and they have come down to our time full of instruction and comfort. The Saviour pointed His followers to the birds of the air as they warbled their carols of praise, unencumbered with thoughts of care, for “they sow 189 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE sin estar abrumadas por los cuidados de la vida, a pesar de que “no siembran, ni siegan.” Y sin embargo, nuestro Padre celestial les provee lo que necesitan. El Salvador pregunta: “¿No valéis vosotros mucho más que ellas?” Mateo 6:26. El gran Dios que provee para los hombres y las bestias extiende Su mano y suple las necesidades de todas Sus criaturas. Las aves del cielo no son tan insignificantes que Él no las note. Dios no les pone el alimento en el pico, pero hace provisión para sus necesidades. Deben juntar el grano que Él ha derramado para ellas. Deben preparar el material para sus nidos. Deben dar a comer a sus polluelos. Ellas se dirigen cantando hacia su labor, porque “vuestro Padre celestial las alimenta.” Y “¿no valéis vosotros mucho más que ellas?” ¿No somos nosotros, como adoradores inteligentes y espirituales, de más valor que las aves del cielo? El Autor de nuestro ser, el Conservador de nuestra existencia, el que nos formó en Su propia imagen, ¿no suplirá nuestras necesidades si solamente confiamos en Él? Cristo presentaba a Sus discípulos las flores del campo, que crecen en rica profusión y lucen la sencilla hermosura que el Padre celestial les dio, como una expresión de Su amor hacia el hombre. Él decía: “Considerad los lirios del campo, cómo crecen.” Mateo 6:28. La belleza y la sencillez de estas flores sobrepasan en excelencia a la gloria de Salomón. El adorno más esplendoroso producido por la habilidad artesana no puede compararse con la gracia natural y la belleza radiante de las flores creadas por Dios. El Señor Jesús preguntó: “Pues si a la hierba del campo, que hoy es y mañana se echa en el horno, Dios la viste así, ¿no lo hará mucho más a vosotros, hombres de poca fe?” Mateo 6:30. Si Dios, el gran Artista, da a las flores que perecen en un día sus delicados y variados colores, ¿cuánto mayor cuidado no tendrá por aquellos a quienes creó en Su propia imagen? Esta lección de Cristo es un reproche contra la ansiedad, las perplejidades y dudas del corazón sin fe. 190 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN not, neither do they reap.” And yet the great Father provides for their needs. The Saviour asks, “Are ye not much better than they?” Matthew 6:26. The great Provider for man and beast opens His hand and supplies all His creatures. The birds of the air are not beneath His notice. He does not drop the food into their bills, but He makes provision for their needs. They must gather the grains He has scattered for them. They must prepare the material for their little nests. They must feed their young. They go forth singing to their labor, for “your heavenly Father feedeth them.” And “are ye not much better than they?” Are not you, as intelligent, spiritual worshipers, of more value than the birds of the air? Will not the Author of our being, the Preserver of our life, the One who formed us in His own divine image, provide for our necessities if we but trust in Him? Christ pointed His disciples to the flowers of the field, growing in rich profusion, and glowing in the simple beauty which the heavenly Father had given them, as an expression of His love to man. He said, “Consider the lilies of the field, how they grow.” The beauty and simplicity of these natural flowers far outrival the splendor of Solomon. The most gorgeous attire produced by the skill of art cannot bear comparison with the natural grace and radiant beauty of the flowers of God’s creation. Jesus asks, “If God so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?” Matthew 6:28, 30. If God, the divine Artist, gives to the simple flowers that perish in a day their delicate and varied colors, how much greater care will He have for those who are created in His own image? This lesson of Christ’s is a rebuke to the anxious thought, the perplexity and doubt, of the faithless heart. The Lord would have all His sons and daughters happy, peaceful and obedient. Jesus says, “My peace I 191 Español y Ingles FPW R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE El Señor quiere que todos Sus hijos e hijas sean felices, obedientes y estén llenos de paz. Él nos dijo: “Mi paz os doy; Yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.” Juan 14:27. Y seguidamente: “Estas cosas os he hablado, para que Mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.” Juan 15:11. La felicidad que se logra por motivos egoístas, fuera de la senda del deber, es desequilibrada, caprichosa y transitoria; pasa, y deja el alma llena de soledad y tristeza; pero en el servicio de Dios hay gozo y satisfacción; Dios no abandona al Cristiano en caminos desconocidos, no le deja libre a enfrentarse con pesares y contratiempos. Aunque no tengamos los placeres de esta vida, podemos gozarnos a la espera de la vida venidera. Pero aún aquí en la tierra, los Cristianos pueden tener el gozo de la comunión con Cristo; pueden tener la luz de Su amor, el consuelo continuo de Su presencia. Cada paso de la vida puede acercarnos más al Señor Jesús, puede darnos una experiencia más profunda de Su amor y aproximarnos tanto más al bendito hogar de paz. No pierdas, pues, tu confianza, pero ten una seguridad más firme que nunca. “Hasta aquí nos ayudó Jehová.” 1 Samuel 7:12. Y nos ayudará hasta el fin. Miremos los monumentos conmemorativos de lo que Dios ha hecho para confortarnos y salvarnos de la mano del destructor. Tengamos siempre presentes todas las tiernas misericordias que Dios nos ha mostrado: las lágrimas que ha enjugado, las penas que ha quitado, las ansiedades que ha alejado, los temores que ha disipado, las necesidades que ha suplido, las bendiciones que ha derramado, y tomemos fuerzas para todas las pruebas que nos aguardan en el resto de nuestra peregrinación. No podemos sino prever nuevas perplejidades en el conflicto venidero, pero podemos mirar hacia el pasado tanto como hacia el futuro, y decir: “Hasta aquí nos ayudó Jehová.” “Y como tus días serán tus fuerzas.” Deuteronomio 33:25. La prueba no será superior a la 192 Español y Ingles FPW R EJOICING W ITHIN give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.” “These things have I spoken unto you, that My joy might remain in you, and that your joy might be full.” John 14:27; 15:11. Happiness that is sought from selfish motives, outside of the path of duty, is ill-balanced, fitful and transitory; it passes away, and the soul is filled with loneliness and sorrow; but there is joy and satisfaction in the service of God; the Christian is not left to walk in uncertain paths; he is not left to vain regrets and disappointments. If we do not have the pleasures of this life, we may still be joyful in looking to the life beyond. But even here Christians may have the joy of communion with Christ; they may have the light of His love, the perpetual comfort of His presence. Every step in life may bring us closer to Jesus, may give us a deeper experience of His love, and may bring us one step nearer to the blessed home of peace. Then let us not cast away our confidence, but have firm assurance, firmer than ever before. “Hitherto hath the Lord helped us” (1 Samuel 7:12), and He will help us to the end. Let us look to the monumental pillars, reminders of what the Lord has done to comfort us and to save us from the hand of the destroyer. Let us keep fresh in our memory all the tender mercies that God has shown us—the tears He has wiped away, the pains He has soothed, the anxieties removed, the fears dispelled, the wants supplied, the blessings bestowed— thus strengthening ourselves for all that is before us through the remainder of our pilgrimage. We cannot but look forward to new perplexities in the coming conflict, but we may look on what is past we well as on what is to come, and say, “Hitherto hath the Lord helped us.” “As thy days, so shall thy strength be.” Deuteronomy 33:25. The trial will not exceed the strength that shall be given us to bear it. Then let us take up our work just where we find it, 193 R EGOCIJÉMONOS I NTERIORMENTE Español y Ingles FPW fuerza que se nos dé para soportarla. Sigamos, por lo tanto, con nuestro trabajo dondequiera que lo hallemos, sabiendo que para cualquier cosa que venga, Dios nos dará fuerza proporcional a las pruebas. Y antes de mucho las puertas del cielo se abrirán para recibir a los hijos de Dios, y de los labios del Rey de gloria resonará en sus oídos, como la música más dulce, la invitación: “Venid, benditos de Mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.” Mateo 25:34. Entonces los redimidos recibirán con gozo la bienvenida al hogar que el Señor Jesús les está preparando. Allí su compañía no será la de los malvados de la tierra, ni la de los mentirosos, idólatras, impuros e incrédulos, sino la de los que hayan vencido a Satanás y por la gracia divina han formado un carácter perfecto. Toda la tendencia pecaminosa, toda imperfección que los aflige aquí, habrá sido quitada por la sangre de Cristo, y se les comunicará la excelencia y brillantez de Su gloria, que excede a la del sol. .Y la belleza moral, la perfección del carácter de Cristo, que ellos reflejan, superará aún este esplendor exterior. Estarán sin mancha delante del trono celestial y compartirán la dignidad y los privilegios de los ángeles. En vista de la herencia gloriosa que puede ser tuya, “¿qué dará un hombre a cambio de su alma?” Mateo 16:26. Puede ser pobre y, sin embargo, poseer en sí mismo una riqueza y dignidad que el mundo jamás podría haberle dado. El alma redimida y limpiada de pecado, con todas sus nobles facultades dedicadas al servicio de Dios, es de un valor incomparable; y hay gozo en el cielo delante de Dios y de los santos ángeles por cada alma rescatada, un gozo que se expresa con cánticos de santo triunfo. 194 R EJOICING W ITHIN Español y Ingles FPW believing that whatever may come, strength proportionate to the trial will be given. And by and by the gates of heaven will be thrown open to admit God’s children, and from the lips of the King of glory the benediction will fall on their ears like richest music, “Come, ye blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.” Matthew 25:34. Then the redeemed will be welcomed to the home that Jesus is preparing for them. There, their companions will not be the vile of earth, liars, idolators, the impure and unbelieving; but they will associate with those who have overcome Satan, and through divine grace have formed perfect characters. Every sinful tendency, every imperfection, that afflicts them here, has been removed by the blood of Christ, and the excellence and brightness of His glory, far exceeding the brightness of the sun, is imparted to them. And the moral beauty, the perfection of His character, shines through them, in worth far exceeding this outward splendor. They are without fault before the great white throne, sharing the dignity and the privileges of the angels. In view of the glorious inheritance that may be his, “what shall a man give in exchange for his soul?” Matthew 16:26. He may be poor, yet he possesses in himself a wealth and dignity that the world could never bestow. The soul redeemed and cleansed from sin, with all its noble powers dedicated to the service of God, is of surpassing worth; and there is joy in heaven in the presence of God and the holy angels over one soul redeemed, a joy that is expressed in songs of holy triumph. 195 196 Español y Ingles FPW PEGUNDA PARTE E L C AMINO C RISTIANO P ART T WO T HE C HRISTIAN W AY “Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia.” 2 Timoteo 3:16 Español y Ingles FPW “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.” 2 Timothy 3:16 197 E STUDIO B ÍBLICO 1 ¿ES CONFIABLE LA BIBLIA? ¿Qué porcentaje de la Biblia es inspirada por Dios? “Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia.” 2 Timoteo 3:16 ¿Cómo le habla Dios a Sus profetas? “Porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo.” 2 Pedro 1:21 ¿A que tres porciones del Viejo Testamento se refirió Jesús en Sus enseñanzas? “Y les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando aun con vosotros: que era necesario que se cumpliese todo lo que está escrito de mi en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. Entonces les abrió la mente, para que comprendiesen las Escrituras.” Lucas 24:44, 45 Nota: Cuando Jesús mencionaba las Escrituras, Él se refería al Viejo Testamento, pues el Nuevo Testamento no se había escrito. Español y Ingles FPW De acuerdo a Jesús, ¿a quién se refiere el Viejo Testamento? “Escudriñad las Escrituras, porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.” Juan 5:39 “Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer en todo lo que los profetas han dicho! ¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria? Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, se puso a explicarles en todas las Escrituras lo referente a él.” Lucas 24:25-27 198 B IBLE T EACHING 1 IS THE BIBLE T RUSTWORTHY ? How much of the Bible is inspired? “All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.” 2 Timothy 3:16 How does God speak to the prophets? “For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.” 2 Peter 1:21 What three parts of the Old Testament Scripture did Jesus refer to in His teachings? “And he said unto them, ‘These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.’ Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures.” Luke 24:44, 45 Note: When Jesus referred to the Scriptures, He was referring to the Old Testament, since the New Testament was not yet written. Español y Ingles FPW According to Jesus, to Whom does the Old Testament refer? “Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.” John 5:39 “Then he said unto them, ‘O fools and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?’ And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.” Luke 24:25-27 199 ¿E S C ONFIABLE L A B IBLIA ? ¿Por qué fueron registradas en la Biblia las experiencias de hombres y mujeres? “Y estas cosas les acontecieron como ejemplo, y fueron escritas para amonestarnos a nosotros, a quienes han alcanzado los fines de los siglos.” 1 Corintios 10:11 ¿Por qué fueron registradas en el Nuevo Testamento las experiencias de Jesús? “Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.” Juan 20:31 ¿Cuál puede ser el resultado de estudiar las Sagradas Escrituras? “Y que desde la infancia sabes las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para salvación por medio de la fe que es en Cristo Jesús.” 2 Timoteo 3:15 ¿Cuáles son los beneficios de las Escrituras? “Toda Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea enteramente apto, bien pertrechado para toda buena obra.” 2 Timoteo 3:16, 17 ¿En dónde, según Jesús, encontraremos ‘la Verdad’? “Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.” Juan 17:17 ¿Qué error cometieron los Saduceos (una secta de los Judíos) referente a las Escrituras? Español y Ingles FPW “Entonces, respondiendo Jesús, les dijo: Estáis en un error, por no saber las Escrituras ni el poder de Dios.” Mateo 22:29 ¿Por qué no puede el hombre, con su naturaleza pecaminosa, comprender los temas espirituales? “Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos lo que Dios nos ha otorgado gratuitamente, lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu, 200 IS THE B IBLE T RUSTWORTHY ? Why are the experiences of men and women recorded in the Bible? “Now all these things happened unto them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” 1 Corinthians 10:11 Why were the New Testament experiences of Jesus recorded? “But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.” John 20:31 What can be the result of Bible study? “And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.” 2 Timothy 3:15 What are the benefits of Scripture? “All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.” 2 Timothy 3:16, 17 According to Jesus, where do people find truth? “Sanctify them through thy truth: thy word is truth.” John 17:17 What mistake did the Sadducees (a sect of the Jews) make concerning the Scriptures? Español y Ingles FPW “Jesus answered and said unto them, ‘Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.’” Matthew 22:29 Why can’t people, in their sinful nature, understand spiritual things? “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God: that we might know the things that are freely given to us of God. Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; 201 ¿E S C ONFIABLE L A B IBLIA ? acomodando lo espiritual a lo espiritual. Pero el hombre natural no capta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las puede conocer, porque se han de discernir espiritualmente.” 1 Corintios 2:12-14 ¿Quién es el único que nos guía hacia la verdad? “Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo cuanto oiga, y os hará saber las cosas que habrán de venir.” Juan 16:13 ¿Por qué debemos de estudiar la Biblia? “Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza rectamente la palabra de verdad.” 2 Timoteo 2:15 ¿Con qué frecuencia debemos de estudiar y escudriñar la Biblia? “Y éstos (Cristianos en Berea) eran más nobles que los de Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.” Hechos 17:11 Promesas Para Meditar: Español y Ingles FPW “Lámpara es para mis pies tu palabra, y luz para mi camino.” Salmos 119:105 “En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.” Salmos 119:11 202 IS THE B IBLE T RUSTWORTHY ? comparing spiritual things with spiritual. But the natural man receiveth not the things of the spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.” 1 Corinthians 2:12-14 Who only can guide us into all truth? “Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come.” John 16:13 Why should we study the Bible? “Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.” 2 Timothy 2:15 How often should we study and search the Bible? “These (Christians in Berea) were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.” Acts 17:11 Thought Promises: Español y Ingles FPW “Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.” Psalm 119:105 “Thy word have I hid my heart, that I might not sin against thee.” Psalm 119:11 203 E STUDIO B ÍBLICO 2 ¿QUIÉN ES DIOS? ¿Cómo es presentado Dios en la Biblia? “En el principio creó Dios los cielos y la tierra.” Génesis 1:1 ¿Desde cuándo existe Dios? “Antes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo, desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.” Salmos 90:2 ¿Dónde mora nuestro Dios? “Oye, pues, la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel; cuando oren en este lugar, también tu lo oirás en el lugar de tu morada, en los cielos; escucha y perdona.” 1 Reyes 8:30 ¿Qué evidencia de la existencia de Dios podemos ver o percibir? “Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el firmamento anuncia la obra de sus manos.” Salmos 19:1 “Te alabo, porque formidables, prodigiosas son tus obras; prodigio soy yo mismo, y mi alma lo sabe muy bien.” Salmos 139:14 “Pero pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñaran; a las aves de los cielos, y ellas te informarán. O habla a la tierra, y ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también. ¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano de Jehová la hizo?” Job 12:7-9 Español y Ingles FPW ¿Por qué es nuestro Padre celestial diferente a todos los otros dioses que el hombre ha venerado? “Acordaos de las cosas pasadas desde los tiempos antiguos; porque yo soy Dios, y no hay otro Dios, y nada hay semejante a mí, que anuncio lo por venir desde el principio, y desde la antigüedad lo que aún no era hecho; que digo: Mis planes permanecerán, y haré todo lo que quiero.” Isaías 46:9, 10 204 B IBLE T EACHING 2 WHO IS GOD? How does the Bible introduce God? “In the beginning God created the heaven and the earth.” Genesis 1:1 How long has God been in existence? “Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.” Psalm 90:2 Where is God’s dwelling place? “And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.” 1 Kings 8:30 What evidence of God’s existence are we able to see or perceive? “The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth his handiwork.” Psalm 19:1 “I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.” Psalm 139:14 “But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?” Job 12:7-9 Español y Ingles FPW How does the true God of heaven differ from the other gods people have worshipped? “Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure.” Isaiah 46:9, 10 205 ¿Q UIÉN E S D IOS ? “Porque todos los dioses de los pueblos son meras figuras; pero Jehová hizo los cielos.” Salmos 96:5 “Porque así dijo Jehová, que creó los cielos; él es Dios, el que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la creó en vano; la creó para que fuese habitada: Yo soy Jehová, y no hay otro.” Isaías 45:18 Declaraciones de las Escrituras acerca de Dios: a. “Señor, eres digno de recibir la gloria y el honor y el poder; porque tu creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas.” Apocalipsis 4:11 b. “Porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.” 2 Crónicas 2:5 c. “Porque con Dios todo es posible.” Marcos 10:27 d.“Él sana a los quebrantados de corazón.... Su entendimiento es infinito” Salmos 147:3-5 e. “Porque Yo Jehová no cambio.” Malaquías 3:6 f. “El que no ama no ha conocido a Dios, porque Dios es amor.” 1 Juan 4:8 ¿Qué descripción le dio Dios de Sí mismo a Moisés? Español y Ingles FPW “Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: ¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad; que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.” Éxodo 34:6, 7 ¿Cuál es la relación que quiere tener Dios con todos nosotros? “Mirad qué amor tan sublime nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios.” 1 Juan 3:1 “Bueno es Jehová para con todos, y la ternura de su amor sobre todas sus obras.” Salmos 145:9 206 W HO IS G OD ? “For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.” Psalm 96:5 “For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the Lord; and there is none else.” Isaiah 45:18 Scripture declarations about God: a. “Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.” Revelation 4:11 b. “Great is our God above all gods.” 2 Chronicles 2:5 c. “With God all things are possible.” Mark 10:27 d.“He healeth the broken in heart … His understanding is infinite.” Psalm 147:3-5 e. “I am the Lord, I change not.” Malachi 3:6 f. “He that loveth not knoweth not God; for God is love.” 1 John 4:8 What description did God give of Himself to Moses? Español y Ingles FPW “And the Lord passed by before him, and proclaimed, The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation.” Exodus 34:6, 7 What is the relationship God wants to have with all of us? “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1 “The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.” Psalm 145:9 207 E STUDIO B ÍBLICO 3 ¿POR QUÉ HAY PECADO Y SUFRIMIENTO? ¿Quién fue el primer pecador? “El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto se manifestó el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.” 1 Juan 3:8 ¿Cómo vino el diablo (Satanás) a este mundo? “Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.” Lucas 10:18 ¿Qué clase de ser era Satanás? “Tú eras el querubín protector, de alas desplegadas; yo te puse en el santo monte de Dios, allí estuviste; en medio de las piedras de fuego te paseabas. Perfecto eras en todos tus caminos desde el día que fuiste creado, hasta que se halló en ti maldad.” Ezequiel 28:14, 15 Nota: El “querubín protector, de alas desplegadas” es una descripción del ángel que permanecía ante el trono celestial de Dios. Salmos 80:1 Este ángel era perfecto y fue el más ilustre de todos los seres creados, hasta que se convirtió él mismo en un demonio, pues trato de imponer su voluntad sobre la voluntad de Dios. ¿Qué contribuyó a la rebelión y caída de Satanás en el cielo? Español y Ingles FPW “Se enalteció tu corazón a causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te he arrojado por tierra; delante de los reyes te he puesto por espectáculo.” Ezequiel 28:17 ¿Cuál era la ambición de Satanás? “¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo del Alba! Cortado fuiste por tierra, tú que abatías a las naciones. Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; por encima de las estrellas de Dios, 208 B IBLE T EACHING 3 WHY SIN SUFFERING ? IS THERE AND Who was the first sinner? “He that commiteth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.” 1 John 3:8 How did the devil (Satan) come to this world? “And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.” Luke 10:18 What kind of being was Satan? “Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.” Ezekiel 28:14, 15 Note: The “cherub that covereth” is a description of the angel that stood next to the throne of God in heaven (Psalm 80:1). This angel was created perfect and was the most honored of all created beings, until he made himself into a devil by trying to set his own will above the will of God. What contributed to Satan’s fall and rebellion in heaven? Español y Ingles FPW “Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.” Ezekiel 28:17 What was Lucifer’s ambition? How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: 209 ¿P OR Q UÉ H AY P ECADO Y S UFRIMIENTO ? levantaré mi trono, y en el monte de la Reunión me sentaré, en el extremo norte; sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.” Isaías 14:12-14 Nota: Lucero era el nombre de Satanás antes de su caída. ¿Qué ocurrió en el cielo después que Satanás se rebeló? “Después hubo una gran batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles luchaban contra el dragón; y luchaban el dragón y sus ángeles; pero no prevalecieron, ni se halló ya lugar para ellos en el cielo. Y fue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero; fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él. Apocalipsis 12:7-9 ¿A quién trató de engañar Satanás después que fue expulsado? Español y Ingles FPW “Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto? Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; pero del fruto del árbol que esta en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis. Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis; sino que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. Vio, pues, la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella.” Génesis 3:1-6 ¿Qué territorio reclamó Satanás como suyo, después de la caída del hombre? “El diablo le condujo a un alto monte y le mostró en un momento todos los reinos de la tierra habitada; y le dijo el diablo: Te daré todo este poderío y la gloria de estos reinos, pues a mí me ha sido entregado, y se lo doy a quien quiero.” Lucas 4:5, 6 210 W HY IS THERE S IN AND S UFFERING ? I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.” Isaiah 14:12-14 Note: Lucifer was Satan’s name before his fall. What happened in heaven after Satan rebelled? “And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels. And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.” Revelation 12:7-9 To whom did Satan turn with deception after he was expelled from heaven? Español y Ingles FPW “Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Two texts rem Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? here And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.” Genesis 3:1-6 What territory does Satan now claim as a result of Man’s fall? “And the devil, taking him up into a high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.” Luke 4:5, 6 211 ¿P OR Q UÉ H AY P ECADO Y S UFRIMIENTO ? ¿Cómo emplea Satanás su tiranía sobre la humanidad? “Entonces salió Satanás de la presencia de Jehová, e hirió a Job con unas llagas malignas desde la planta del pie hasta la coronilla de la cabeza.” Job 2:7 “Y a está que es hija de Abraham, a quien Satanás tuvo atada durante dieciocho años, ¿no se le debía desatar…?” Lucas 13:16 ¿Por qué está Satanás aumentando su esfuerzo para arruinar a la humanidad? “Y oí una gran voz en el cielo, que decía: Ahora ha venido la salvación, el poder, y el reino de nuestro Dios, y la autoridad de su Cristo; porque ha sido lanzado fuera el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba delante de nuestro Dios día y noche.” “Por lo cual, alegraos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del mar!, porque el diablo ha descendido a vosotros con gran furor, sabiendo que tiene poco tiempo.” Apocalipsis 12:10, 12 Español y Ingles FPW ¿Cómo finalmente destruirá Dios al diablo? “A causa de la multitud de tus contratos se llenó tu interior de violencia, y pecaste; por lo que yo te eché del monte de Dios como cosa impura, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín protector. Se enalteció tu corazón a causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te he arrojado por tierra; delante de los reyes te he puesto por espectáculo. Con la multitud de tus maldades y con la iniquidad de tus contratos profanaste tus santuarios; yo, pues, saqué un fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te he convertido en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran. Todos los que te conocieron de entre los pueblos se asombrarán de ti; serás objeto de terror, y para siempre dejarás de ser.” Ezequiel 28:16-19 212 W HY IS THERE S IN AND S UFFERING ? How does Satan exercise tyranny over mankind? “So went Satan forth from the presence of the Lord, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.” Job 2:7 “And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed…?” Luke 13:16 Why is Satan increasing his efforts to ruin mankind? “And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.” “Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.” Revelation 12:10, 12 Español y Ingles FPW How will God ultimately destroy the devil? “By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee. Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.” Ezekiel 28:16-19 213 E STUDIO B ÍBLICO 4 EL PECADO PENETRA LA FAMILIA HUMANA ¿Cuáles fueron las instrucciones de Dios para Adán en el huerto del Edén? “Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase. Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer; mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.” Génesis 2:15-17 Pero Adán y Eva desobedecieron a Dios... “Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis; sino que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. Vio, pues, la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella.” Génesis 3:4-6 ¿Cuál fue el resultado de la desobediencia de ellos? Español y Ingles FPW “Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre. Y lo sacó Jehová del huerto del Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado. Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida.” Génesis 3:22-24 ¿Cómo afectó el pecado la relación entre Dios y el hombre? “Pero vuestra iniquidades han hecho separación entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar de vosotros su rostro para no escucharos.” Isaías 59:2 214 B IBLE T EACHING 4 SIN ENTERS THE HUMAN FAMILY What were God’s instructions to Adam in the Garden of Eden? “And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. And the Lord God commanded the man, sying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.” Genesis 2:15-17 But Adam and Eve disobeyed God… “The serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as Gods, knowing good and evil. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her: and he did eat.” Genesis 3:4-6 What resulted from their disobedience? Español y Ingles FPW “And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.” Genesis 3:22-24 How did sin affect the relationship between mankind and God? But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.” Isaiah 59:2 215 E L P ECADO P ENETRA L A F AMILIA H UMANA ¿Cuál ha sido el resultado del pecado de Adán sobre toda la humanidad? “Por tanto, así como el pecado entró en el mundo por medio de un hombre, y por medio del pecado la muerte, así también la muerte alcanzó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron.” Romanos 5:12 ¿Hay algún otro ser, además de Jesús, que no haya pecado? “Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios.” Romanos 3:23 ¿Puede el hombre pecaminoso hacer algo para cambiar su condición caída? “¿Podrá mudar el etíope su piel, o el leopardo sus manchas? Así también, ¿podréis vosotros hacer el bien, estando habituados a hacer el mal?” Jeremías 13:23 ¿Cómo podemos obtener la vida eterna? “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.” Romanos 6:23 Nota: La vida eterna es una dádiva de Dios, pero nosotros la tenemos que aceptar. ¿A cuantas personas está Dios dispuesto a salvar? “El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.” 2 Pedro 3:9 Español y Ingles FPW Aunque Dios es amor, Él también es justo. ¿Qué es lo que Dios no pasará por alto? “¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad; que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado.” Éxodo 34:6, 7 216 S IN E NTERS T HE H UMAN F AMILY What has been the result of Adam’s sin upon all mankind? “Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned.” Romans 5:12 Besides Jesus, are there any other people who have never sinned? “For all have sinned, and come short of the glory of God.” Romans 3:23 Can sinful human beings do anything to change their fallen condition? “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.” Jeremiah 13:23 How do we obtain eternal life? “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” Romans 6:23 Note: Eternal life is a gift, but we must accept it. How many people is God willing to save? “The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.” 2 Peter 3:9 (NKJV) Español y Ingles FPW Though God is love, He is also just. God does not overlook guilt… “The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty.” Exodus 34:5-7 217 E L P ECADO P ENETRA L A F AMILIA H UMANA ¿Qué medio empleó Dios para salvarnos? “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en él no perezca, sino que tenga vida eterna.” Juan 3:16 ¿A qué vino Jesús al mundo? “A buscar y a salvar lo que se había perdido.” Lucas 19:10 “Porque él salvará a su pueblo de sus pecados.” Mateo 1:21 ¿Qué cargó Dios Padre sobre Jesús mientras moría en la cruz? “Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; y Jehová cargó sobre él la iniquidad de todos nosotros.” Isaías 53:6 ¿Qué tenemos que hacer para recibir la gracia de Dios? “Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe; y esto no proviene de vosotros, pues es don de Dios.” Efesios 2:8 ¿Qué le dijo Pablo al carcelero que hiciera para ser salvo? “Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo, tú y tu casa.” Hechos 16:31 ¿Cuándo debemos de aceptar el don de salvación? “He aquí ahora el tiempo favorable; he aquí ahora el día de salvación.” 2 Corintios 6:2 Español y Ingles FPW ¿Qué seguridad podemos tener al aceptar a Jesús en nuestro corazón? “El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida. Estas cosas os he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que sigáis creyendo en el nombre del Hijo de Dios.” 1 Juan 5:12, 13 218 S IN E NTERS T HE H UMAN F AMILY What plan did God devise to save sinful mankind? “For God so loved the world that He gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” John 3:16 Why did Jesus come to earth? “To seek and to save that which was lost.” Luke 19:10 “He shall save his people from their sins.” Matthew 1:21 What did God the Father lay on Jesus as He hung upon the cross? “All we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.” Isaiah 53:6 What do we have to do to receive God’s grace? “For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.” Ephesians 2:8 What did Paul tell the jailer to do in order to be saved? “Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.” Acts 16:31 When should we decide to receive the free gift of savation? “Now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.” 2 Corinthians 6:2 Español y Ingles FPW As we accept Christ into our hearts, what assurance can we have? “He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.” 1 John 5:12, 13 219 E L P ECADO E PSTUDIO ENETRA B L ÍBLICO A F AMILIA 5 H UMANA JESÚS, DIOS HECHO H OMBRE ¿Desde cuándo existe Jesús, el Hijo de Dios? “Pero tú, Belén Efrata, aunque eres pequeña para ser contada entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel; y sus orígenes son desde el principio, desde los días de la eternidad.” Miqueas 5:2 “Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo existiese.” Juan 17:5 ¿Quién es Jesús, conforme a la Biblia? “En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.” “Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros.” Juan 1:1,14 ¿Qué nos dice el apóstol Pablo acerca de Jesús? “E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.” 1 Timoteo 3:16 Español y Ingles FPW ¿Qué dijeron otros testigos acerca de Jesús? a. Pedro dijo: “Tu eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.” Mateo 16:16 b. El Centurión Romano dijo: “Verdaderamente, éste era Hijo de Dios.” Mateo 27:54 c. Dios Padre dijo: “Este es mi Hijo, el amado, en quien he puesto mi complacencia.” Mateo 3:17 d.El discípulo Tomás dijo: “Señor mío, y Dios mío!” Juan 20:28 220 B IBLE T EACHING 5 JESUS, THE MAN WHO IS GOD How long has Jesus, the Son of God, been in existence? “But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.” Micah 5:2 “And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.” John 17:5 Who is Jesus, the Word, according to the Bible? “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” “And the Word was made flesh, and dwelt among us.” John 1:1, 14 What does Paul say about Jesus? “And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.” 1 Timothy 3:16 Español y Ingles FPW What did other witnesses say about Jesus? a. Peter said: “Thou art the Christ, the Son of the living God.” Matthew 16:16 b. The Roman Centurion said: “Truly this was the Son of God.” Matthew 27:54 c. God the Father said: “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” Matthew 3:17 d.Thomas, the disciple, said: “My Lord and my God.” John 20:28 221 J ESÚS , D IOS H ECHO H OMBRE ¿Qué papel desempeñó Jesús en la creación de este mundo? “En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. Éste estaba en el principio junto a Dios. Todas las cosas por medio de él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.…Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros.” Juan 1:1-3, 14 “Porque por él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, las visibles y las invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él.” Colosenses 1:16 “Muchas veces y de muchos modos habló Dios en el pasado a nuestros Padres por medio de los Profetas; en éstos últimos tiempos nos ha hablado por medio del Hijo a quién instituyó heredero de todo, por quién también hizo los mundos.” Hebreos 1:1, 2 (Biblia de Jerusalén, Edición Popular) ¿Qué hizo Jesús para llegar a ser nuestro Salvador? “Haya, pues, entre vosotros los mismos sentimientos que hubo también en Cristo Jesús, el cual, siendo en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; y hallado en su porte exterior como hombre, se humilló a sí mismo, al hacerse obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.” Filipenses 2:5-8 Español y Ingles FPW ¿Por qué bajo Jesús del cielo y vino a morir entre nosotros? “Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.” Lucas 19:10 “Es palabra fiel y digna de toda aceptación: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.” 1 Timoteo 1:15 222 J ESUS , T HE M AN W HO I S G OD What part did Jesus play in the creation of this world? “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him: and without him was not any thing made that was made.… And the Word was made flesh, and dwelt among us.” John 1:1-3, 14 “By him were all things created that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him.” Colossians 1:16 “God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds.” Hebrews 1:1 What did Jesus do to become our Saviour? “Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.” Philippians 2:5-8 Español y Ingles FPW Why did Jesus leave heaven and come to this earth to die? “For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.” Luke 19:10 “This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.” 1 Timothy 1:15 223 J ESÚS , D IOS H ECHO H OMBRE ¿Qué le dijo el ángel a María acerca de Jesús? “El ángel le respondió y le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también lo santo que va a nacer será llamado Hijo de Dios.” Lucas 1:35 ¿Qué nos dice Pedro de la vida de Jesús? “Como ungió Dios con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste pasó haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.” Hechos 10:38 ¿Qué respondió Jesús cuando los discípulos le pidieron que les mostrara al Padre? “Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo estoy en el Padre, y el Padre está en mí? Juan 14:9, 10 ¿Qué tipo de vida vivió Jesús en la tierra? “El cual no hizo pecado, ni se halló ningún engaño en su boca; quien cuando le maldecían, no respondía con maldición; cuando padecía, no amenazaba, sino que encomendaba la causa al que juzga justamente.” 1 Pedro 2:22, 23 ¿Qué demostración hizo Dios por medio de la muerte de Jesús? “Mas Dios muestra su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.” Romanos 5:8 Español y Ingles FPW Promesas Para Meditar: “Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.” Hechos 4:12 “Mirad qué amor tan sublime nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios.” 1 Juan 3:1 224 J ESUS , T HE M AN W HO I S G OD What was Mary told about Jesus? “And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee; therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.” Luke 1:35 What did Peter say about the life of Jesus? “How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.” Acts 10:38 When the disciples asked Jesus to show them the Father, what did Jesus tell them? “Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father? Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? John 14:8-10 What kind of life did Jesus live on earth? “Who did no sin, neither was guile found in his mouth: Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously.” 1 Peter 2:22, 23 What demonstration did God make by the death of His Son? “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” Romans 5:8 Español y Ingles FPW Thought Promises: “Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.” Acts 4:12 “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God.” 1 John 3:1 225 E STUDIO B ÍBLICO 6 EL CAMINO A LA VIDA ETERNA ¿Cuántas personas “buenas” hay en la tierra? “Como está escrito: No hay justo, ni aun uno.” Romanos 3:10 El apóstol Pablo expresa así el dilema humano: “Porque yo sé que en mí, esto es, en mí carne, no mora el bien; porque el querer el bien lo tengo a mi alcance, pero no el hacerlo. Porque no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero, eso es lo que pongo por obra. Y si lo que no quiero, eso es lo que hago, ya no lo obro yo, sino el pecado que mora en mí.” Romanos 7:18-20 ¿Por qué dijo Pablo que el hombre, en su estado pecaminoso, no puede agradar a Dios? “Por cuanto la mentalidad de la carne es enemistad contra Dios; porque no se somete a la ley de Dios, ya que ni siquiera puede; y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.” Romanos 8:7, 8 ¿Qué sucede cuando permitimos que nuestra naturaleza pecaminosa nos domine? “Porque la mentalidad de la carne es muerte, pero la mentalidad del Espíritu es vida y paz.” Romanos 8:6 Español y Ingles FPW ¿Pudo Pablo llegar a encontrar liberación de su estado pecaminoso? “¡Miserable hombre de mí!; ¿quién me libertará de este cuerpo de muerte? Gracias doy a Dios, por medio de Jesucristo nuestro Señor. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.” Romanos 7: 24, 25 La fe en Cristo le permitió a Pablo vivir una vida cristiana feliz: “Con Cristo estoy juntamente crucificado, 226 B IBLE T EACHING 6 THE WAY TO ETERNAL LIFE How many “good” people are there on earth? “As it is written, there is none righteous, no, not one.” Romans 3:10 The Apostle Paul expresses the human dilemma: “For I know that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.” Romans 7:18-20 Why did Paul say that humankind in their natural condition cannot please God? “Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. So then they that are in the flesh cannot please God.” Romans 8:7, 8 What happens if we allow our sinful nature to control us? “For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.” Romans 8:6 Español y Ingles FPW Did Paul find deliverance from his sinful nature? “O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.” Romans 7:24, 25 Faith in Christ enabled Paul to live a successful Christian life: “I am crucified with Christ: 227 E L C AMINO A L A V IDA E TERNA y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí.” Gálatas 2:20 ¿Cómo describió Jesús la experiencia de la conversión? “Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no nace de nuevo, no puede ver el reino de Dios.” Juan 3:3 ¿Pudo entender Nicodemo lo que Jesús le dijo? “Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer?” Juan 3:4 ¿Cómo le explicó Jesús a Nicodemo que él podía nacer de nuevo? “Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no nace de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es. No te asombres de que te dije: Os es necesario nacer de nuevo.” Juan 3:5-7 ¿Cómo Dios lleva a cabo este cambio (conversión) en nuestras vidas? “El viento sopla donde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes de dónde viene, ni adónde va; así es todo aquel que es nacido del Espíritu.” Juan 3:8 “Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.” Romanos 8:14 Español y Ingles FPW ¿Cómo describe Pablo a la persona que ha “nacido de nuevo”? “De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí, todas son hechas nuevas.” 2 Corintios 5:17 228 T HE W AY T O E TERNAL L IFE nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God who loved me, and gave himself for me.” Galatians 2:20 How did Jesus descibe the conversion experience? “Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” John 3:1-3 Did Nicodemus (a prominent Jew) understand what Jesus told him? “Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born? John 3:4 How did Jesus explain to Nicodemus that he could be born again? “Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.” John 3:5-7 How does God accomplish this change (conversion) in our lives? “The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.” John 3:8 “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.” Romans 8:14 Español y Ingles FPW How does Paul describe the “born again” person? “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” 2 Corinthians 5:17 229 E L C AMINO A L A V IDA E TERNA ¿Cómo nos da Dios la sabiduría y el deseo para obedecerle? “Porque Dios es el que en vosotros opera tanto el querer como el hacer, por su buena voluntad.” Filipenses. 2:13 “Este es el pacto que haré con ellos después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones, y las inscribiré en sus mentes.” Hebreos 10:16 ¿Continuará el nuevo Cristiano viviendo una vida pecaminosa? “¿Qué, pues, diremos? ¿Permanezcamos en el pecado para que la gracia abunde? ¡En ninguna manera! Los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él? ¿O ignoráis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte? Fuimos, pues, sepultados juntamente con él para muerte por medio del bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.” Romanos 6:1-4 ¿Podemos esperar perdón si pecamos después de haber nacido de nuevo? “Hijitos míos, os escribo estas cosas para que no pequéis; y si alguno peca, abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo.” 1 Juan 2:1 “Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonarnos nuestros pecados, y limpiarnos de toda iniquidad.” 1 Juan 1:9 Promesa Para Meditar: Español y Ingles FPW “Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.” Filipenses 4:13 230 T HE W AY T O E TERNAL L IFE How does God give us the knowledge and desire to obey him? “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.” Philippians 2:13 “This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them.” Hebrews 10:16 Will the new Christian continue to live a life of sin? “What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.” Romans 6:1-4 Can we expect forgiveness if we sin after we have been born again? “My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.” 1 John 2:1 “If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.” 1 John 1:9 Thought Promise: Español y Ingles FPW “I can do all things through Christ which strengtheneth me.” Philippians 4:13 231 E STUDIO B ÍBLICO 7 EL CIELO SERÁ UN LUGAR REAL Justo antes de Su muerte y resurrección, ¿qué promesa le hizo Jesús a Sus discípulos? “No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. En la casa de mi Padre hay muchas mansiones; si no, ya os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros. Y si me voy y os preparo lugar, vendré otra vez, y os tomaré conmigo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.” Juan 14:1-3 ¿Cómo nos describe la Biblia la “casa del Padre”? “Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén... dispuesta como una novia ataviada para su esposo.” Apocalipsis 21:2 ¿Cómo describe la Biblia esta Santa Ciudad, La Nueva Jerusalén? a. “La ciudad se halla establecida en cuadro, y su longitud es igual a su anchura; y él midió la ciudad con la caña, doce mil estadios; la longitud, la altura y la anchura de ella son iguales.” Apocalipsis 21:16 Español y Ingles FPW Nota: Un estadio es 1/8 de una milla inglesa, lo que nos indica que, ¡esta ciudad, formando un cuadrado perfecto, tiene aproximadamente 375 millas por cada lado! b. “El material de su muro era de jaspe; pero la ciudad era de oro puro, semejante al cristal puro.” Apocalipsis 21:18 c. “Los cimientos del muro de la cuidad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas.” Apocalipsis 21:19 d.“Con doce puertas.... y las doce puertas eran doce perlas; cada una de las puertas era una perla. Y la calle de la ciudad era de oro puro, como cristal transparente.” Apocalipsis 21:12, 21 e. “La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella; porque la gloria de Dios la ilumina, y el Cordero es su lumbrera.” Apocalipsis 21:23 232 B IBLE T EACHING 7 HEAVEN WILL BE A REAL PLACE Just before His death and resurrection, what promise did Jesus make to His followers? “Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.” John 14:1-3 How does the Bible describe the “Father’s house”? “And I John saw the holy city, new Jerusalem … prepared as a bride adorned for her husband.” Revelation 21:2 What description does the Bible give us of this Holy City, New Jerusalem? a. “The city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth; and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.” Revelation 21:16 Español y Ingles FPW Note: A furlong is 1/8th of an English mile, which would mean that this city, forming a perfect square, is at least 375 miles long on each side! b. “The building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.” Revelation 21:18 c. “The foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones.” Revelation 21:19 d.“And had twelve gates … and the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.” Revelation 21:12, 21 e. “And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.” Revelation 21:23 233 E L C IELO S ERÁ U N L UGAR R EAL ¿Qué árbol, en particular, se encontrará en la Nueva Jerusalén, que también crecía en el Huerto del Edén? a. “En medio de la calle de la ciudad, y a uno y otro lado del río, estaba el árbol de la vida, que produce doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones.” Apocalipsis 22:2 b. “Y lo sacó (a Adan) Jehová del huerto del Edén.... y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida.” Génesis 3:23, 24 Dios desea hacer de esta tierra un hogar eterno para aquellos que serán salvos: “Bienaventurados los apacibles, porque ellos recibirán la tierra por heredad.” Mateo 5:5 Nota: Esto ocurrirá al final de un período de mil años, durante el cual los redimidos estarán en el cielo con Dios. Una explicación más completa de estos mil años la encontrará en una de las próximas lecciones titulada: “1,000 Años De Paz” (Estudio Bíblico 16). Dios volverá a crear la tierra: a. “Pero esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales habita la justicia.” 2 Pedro 3:13 b. “Vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra desaparecieron, y el mar ya no existe más.” Apocalipsis 21:1 Español y Ingles FPW ¡Dios traerá Su hermosa ciudad, la Nueva Jerusalén, a la tierra! “Y yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, descender del cielo, de junto a Dios, dispuesta como una novia ataviada para su esposo. Y oí una gran voz procedente del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios.” Apocalipsis 21:2, 3 234 H EAVEN W ILL B E A R EAL P LACE What very special tree will be growing in the New Jerusalem, which was also found in the garden of Eden? a. “In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.” Revelation 22:2 b. “Therefore the Lord sent him (Adam) forth from the garden of Eden … and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.” Genesis 3:23, 24 God intends to make this earth the eternal home for those that are saved: “Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.” Matthew 5:5 Note: This will occur at the end of a 1,000 year period which the redeemed will spend with God in heaven. A more complete explanation will be found in a succeeding study, “1,000 Years of Peace”(Lesson 16). God will re-create the earth: a. “Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.” 2 Peter 3:13 b. “And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.” Revelation 21:1 Español y Ingles FPW God will transport His capital city, the New Jerusalem, to earth! “And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.” Revelation 21:2, 3 235 E L C IELO S ERÁ U N L UGAR R EAL ¡La tierra, hecha de nuevo, será perfecta! a. “Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se destaparán. Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque serán alumbradas aguas en el desierto, y torrentes en la soledad.” Isaías 35:5, 6 b. “El lobo y el cordero serán apacentados juntos, y el león comerá paja como el buey.... No harán más daño ni destruirán en todo mi santo monte, dice Jehová.” Isaías 65:25 c. “Ya no tendrán hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni ardor alguno.” Apocalipsis 7:16 d.“Y limpiará Dios toda lágrima de los ojos de ellos, y la muerte no será más. Y no habrá más llanto, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas son pasadas.” Apocalipsis 21:4 (Reina Valera, Revisión de 1979) ¡Los redimidos de Dios serán recompensados! “Edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas. No edificarán para que otro habite, ni plantarán para que otro coma; porque según los días de un árbol añoso serán los días de mi pueblo, y mis escogidos disfrutarán de la obra de sus manos.” Isaías 65:21, 22 Adorarán y alabarán a Dios: “Y sucederá que de mes en mes, y de sábado en sábado, vendrán todos a adorar delante de mí, dijo Jehová.” Isaías 66:23 Español y Ingles FPW Conforme con las enseñanzas de Jesús, en el cielo conoceremos a otros personajes de la Biblia: “Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham e Isaac y Jacob en el reino de los cielos.” Mateo 8:11 236 H EAVEN W ILL B E A R EAL P LACE The earth, made new, will be perfect! a. “Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.” Isaiah 35:5, 6 b. “The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock … They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the Lord.” Isaiah 65:25 c. “They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.” Revelation 7:16 d.“And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain.” Revelation 21:4 God’s redeemed people will be satisfied! “And they shall build houses, and inhabit them, and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.” Isaiah 65:21, 22 They will worship and praise God: “And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.” Isaiah 66:23 Español y Ingles FPW According to Jesus, in heaven we will become acquainted with other Bible characters: “And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.” Matthew 8:11 237 E STUDIO B ÍBLICO 8 ¡JESÚS VENDRÁ DE N UEVO! Bajo juramento, ¿qué declaración hizo Jesús ante el Sumo Sacerdote durante Su juicio? “Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que a partir de ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder, y viniendo sobre las nubes del cielo.” Mateo 26:64 ¿Por qué regresará Jesús? “Voy, pues, a preparar lugar para vosotros. Y si me voy y os preparo lugar, vendré otra vez, y os tomaré conmigo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.” Juan 14:2, 3 ¿Existe otra razón para Su segunda venida? a. “Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a su conducta.” Mateo 16:27. b. “Mira que yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra.” Apocalipsis 22:12 ¡Su Venida Será Literal! Español y Ingles FPW Conforme al testimonio de los ángeles celestiales, ¿cómo regresará Jesucristo a la tierra? “Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado, y le tomó sobre sí una nube que le ocultó de sus ojos. Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entretanto que él se iba, he aquí que se pusieron junto a ellos dos varones con vestiduras blancas, los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, vendrá así tal como le habéis visto ir al cielo.” Hechos 1:9-11 238 B IBLE T EACHING 8 JESUS WILL COME AGAIN! Under oath, what declaration did Jesus make to the High Priest at His trial? “Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.” Matthew 26:64 Why will Jesus return? “I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.” John 14:1-3 Is there another reason for His second coming? a. “For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels, and then he shall reward every man according to his works.” Matthew 16:27 b. “And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.” Revelation 22:12 His Coming Will Be Literal! Español y Ingles FPW According to heavenly angels, how will Christ return to this earth? “And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. And while they (the disciples) looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel. Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.” Acts 1:9-11 239 ¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO ! ¡Su Venida Será Visible! ¡Todos los que vivan, cuando Jesús regrese, lo verán venir! a. “He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra harán lamentación por él. Sí, amén.” Apocalipsis 1:7 b. “Y los reyes de la tierra, los magnates, los ricos, los tribunos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes; y decían a los montes y a las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos del rostro del que está sentado sobre el trono, y de la ira del Cordero; porque el gran día de su ira ha llegado; ¿y quién podrá sostenerse en pie?” Apocalipsis 6:15-17 ¡Su Venida Sera Audible! ¿Qué sonidos triunfales sacudirán la tierra durante el regreso de Jesús? “Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero.” 1 Tesalonicenses 4:16 ¿Cómo nos describe Pedro el increíble sonido de ese día en el que Jesús regresará? Español y Ingles FPW “Pero el día del Señor vendrá como un ladrón en la noche; en el cual los cielos desaparecerán con gran estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas.” 2 Pedro 3:10 ¡Cambios Dramáticos E Inmediatos Ocurrirán En Ese Día! ¿Qué cambio emocionante sucederá al regresar Jesús? “He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocará la 240 J ESUS W ILL C OME A GAIN ! His Coming Will Be Visible! Everyone living at the time of Jesus’ return will see Him coming: a. “Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.” Revelation 1:7 b. “And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?” Revelation 6:15-17 His Coming Will Be Audible! What triumphal sounds shake the earth as Jesus comes? “For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.” 1 Thessalonians 4:16 How does Peter describe the deafening sound of that momentous day when Jesus returns? Español y Ingles FPW “But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.” 2 Peter 3:10 Immediate, Dramatic Changes Will Occur At His Coming! What thrilling change takes place as Christ returns? “Behold, I show you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, 241 ¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO ! trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados.” 1 Corintios 15:51, 52 ¿Qué instrucción dará Jesús a Sus ángeles cuando aparezca en las nubes? “Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria. Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y reunirán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.” Mateo 24:30, 31 ¿Qué les ocurre a los justos, que están vivos, cuando Jesús aparece? “Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.” 1 Tesalonicenses 4:17 Habrá un gran terremoto: “Y se produjo un gran terremoto .… Y el cielo desapareció como un pergamino que se enrolla; y todo monte y toda isla fueron removidos de su lugar.” Apocalipsis 6:12, 14 ¡Su Venida Será Gloriosa! ¿A qué podemos comparar la gloria y el resplandor de la venida de Jesús? Español y Ingles FPW “Porque así como el relámpago sale del oriente y brilla hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.” Mateo 24:27 ¿Qué otra gloria será añadida a la gloria de Jesucristo en Su segunda venida? “Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras, de éste se avergonzará el Hijo del Hombre cuando venga en su gloria, y en la del Padre, y de los santos ángeles.” Lucas 9:26 242 J ESUS W ILL C OME A GAIN ! and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.” 1 Corinthians 15:51, 52 What instruction will Jesus give to the angels when He appears? “And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.” Matthew 24:30, 31 What happens to the living, righteous saints when Christ appears? “Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.” 1 Thessalonians 4:17 There will be a mighty earthquake: “There was a great earthquake … And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.” Revelation 6:12, 14 His Coming Will Be Glorious! To what can we compare the glory and brightness of Christ’s coming? Español y Ingles FPW “For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.” Matthew 24:27 Whose glory will add to the splendor of Christ at His second coming? “For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father’s and of the holy angels.” Luke 9:26 243 ¡J ESÚS V ENDRÁ D E N UEVO ! ¡Amonestaciones Sobre Falsos Cristos! ¿Qué amonestación dio Jesús a Sus discípulos para que no fuesen engañados? a. “Así que si os dicen: Mirad, está en el desierto, no salgáis; o mirad, está en las habitaciones interiores, no lo creáis. Porque así como el relámpago sale del oriente y brilla hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.” Mateo 24:26, 27 b. “Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, hasta el punto de engañar, si fuera posible, aun a los escogidos.” Mateo 24:24 ¡Su Venida Será Inesperada! ¿Quién es el único que sabe el día y la hora de la segunda venida de Jesús? “Pero de aquel día y de aquella hora nadie sabe, ni aun los ángeles del cielo, sino sólo mi Padre.” Mateo 24:36 ¿Por qué debemos de estar siempre preparados para el regreso de Jesús? a. “Por tanto, también vosotros estad preparados; porque el Hijo del Hombre vendrá a la hora que no penséis.” Mateo 24:44 b. “Estad alerta por vosotros mismos, no sea que vuestros corazones se carguen de libertinaje y embriaguez y de las preocupaciones de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día. Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra. Velad, pues, en todo tiempo orando.” Lucas 21:34-36 Español y Ingles FPW Promesa Para Meditar: “Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando él se manifieste, seremos semejantes a él, porque le veremos tal como él es. Y todo aquel que tiene esta esperanza puesta en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.” 1 Juan 3:2, 3 244 J ESUS W ILL C OME A GAIN ! A Warning Of Counterfeit Christs! What specific warning did Jesus give so His followers would not be deceived? a. “Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.” Matthew 24:26, 27 b. “For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.” Matthew 24:24 His Coming Will Be Unexpected! Who only knows the day and hour of the second coming of Jesus? “But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.” Matthew 24:36 Why should we be always ready for Jesus’ return? a. “Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.” Matthew 24:44 b. “And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. Watch ye therefore, and pray always.” Luke 21:34-36 Español y Ingles FPW Thought Promise: “Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.” 1 John 3:2, 3 245 E STUDIO B ÍBLICO 9 EL TIEMPO SE ESTÁ A CABANDO ¿Qué pregunta le hicieron los discípulos a Jesús con respecto al fin del mundo? “Y estando él sentado en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo sucederán estas cosas, y cuál será la señal de tu venida, y del final de esta época? Mateo 24:3 He aquí algunas de las señales, que según Jesús, ocurrirán cerca del fin del mundo: Guerras “Oiréis hablar de guerras y de rumores de guerras; mirad que no os alarméis, porque es necesario que todo eso acontezca; pero aún no es el fin. Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino. Calamidades y Desastres Naturales “Y habrá hambres, epidemias, y terremotos en diferentes lugares. Mas todo esto será el principio de dolores.. Persecución Religiosa “Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Español y Ingles FPW Falsos profetas y maestros, inmoralidad y divorcio “Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos; y debido al aumento de la iniquidad, se enfriará el amor de la mayoría.” Mateo 24:6-12 246 B IBLE T EACHING 9 TIME IS RUNNING OUT What question did the disciples ask Jesus concerning the end of the world? “And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?” Matthew 24:3 Here are some of the signs Jesus said would occur at the end of the world: War And Bloodshed “And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: Natural Disasters And Calamities “and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows. Religious Persecution “Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake. And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. Español y Ingles FPW False Prophets And Teachers, Immorality and Divorce “And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.” Matthew 24:6-12 247 E L T IEMPO S E E STÁ A CABANDO Otras señales de los “últimos días”: Inestabilidad económica “¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que están a punto de sobreveniros. Vuestras riquezas se han podrido, y vuestras ropas están comidas de polilla. Vuestro oro y plata se han enmohecido … Habéis acumulado tesoros en los últimos días.” Santiago 5:1-3 Una generación orgullosa y egoísta vivirá en los últimos días “Y debes saber esto: que en los últimos días vendrán tiempos difíciles. Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos, sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno, traidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más bien que de Dios, que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a éstos también evita.” 2 Timoteo 3:1-5 Dos libros proféticos recibirán una atención especial en los últimos días: a. “Y tú, Daniel, guarda en secreto las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará.” Daniel 12:4 Español y Ingles FPW b. “Revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para mostrar a sus siervos las cosas que deben suceder en seguida .… Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas escritas en ella; porque el tiempo está cerca.” Apocalipsis 1:1, 3 Nota: Estas escrituras proféticas están universalmente consideradas como apocalípticas (es decir, teniendo que ver con los acontecimientos de los últimos días), el libro de Daniel en el Viejo Testamento y el libro del Apocalipsis en el Nuevo Testamento. 248 T IME I S R UNNING O UT Additional signs of the “end-times”: Economic Woes “Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. Your gold and silver is cankered … ye have heaped treasure together for the last days.” James 5:1-3 A Selfish And Proud Generation At The End … “This know also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy. Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God; Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.” 2 Timothy 3:1-5 Two prophetic writings are to be given special attention at the time of the end: Español y Ingles FPW a. “But you, O Daniel, shut up the words and seal the book until the time of the end. (Then) many shall run to and fro and search anxiously (through the book), and knowledge (of God’s purposes as revealed by His prophets) shall be increased and become great.” Daniel 12:4 (Amplified Bible) b. “The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass.... Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein …”Revelation 1:1, 3 Note: Two prophetic writings are widely recognized as apocalyptic (that is, having to do with the end of time); the book of Daniel in the Old Testament and the book of Revelation in the New Testament. 249 E L T IEMPO S E E STÁ A CABANDO ¿Qué tuvo que decir Jesús con respecto a las profecías de Daniel y los eventos finales? “Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación de la desolación, anunciada por medio del profeta Daniel (el que lea, entienda), entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.... Porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás .… Entonces, si alguno os dice: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, hasta el punto de engañar, si fuera posible, aun a los escogidos.” Mateo 24:15, 16, 21, 23, 24 ¿Qué mensaje especial encontrado en el libro del Apocalipsis, será predicado al mundo entero justo antes del regreso de Jesucristo? “Vi volar por en medio del cielo a otro ángel, que tenía un evangelio eterno para predicarlo a los que habitan sobre la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo, diciendo a gran voz: Temed a Dios, y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas.” Apocalipsis 14:6, 7 ¿Qué eventos señalarán el clímax de la crisis final en la tierra? Español y Ingles FPW “Y habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y sobre la tierra angustia de las gentes, perplejas a causa del bramido del mar y de las olas; desmayándose los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque los poderes de los cielos serán conmovidos. Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en una nube con poder y gran gloria.” Lucas 21 :25-27 ¿Qué debe de hacer el pueblo de Dios cuando vean suceder todas estas cosas? “Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad vuestra cabeza, porque vuestra redención está cerca.” Lucas 21:28 250 T IME I S R UNNING O UT What did Jesus say about Daniel’s prophecy and events at the end of time? “When ye (Christ’s followers at the end) therefore shall see the abomination of deolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) Then let them which be in Judea flee into the mountains… For then shall be great tribulation… Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.” Matthew 24:15, 16, 21, 23, 24 What special message found in the book of Revelation will be preached to the whole world just before Christ returns? “And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come; and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.” Revelation 14:6, 7 What events will mark the climax of earth’s final crisis? Español y Ingles FPW “And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.” Luke 21:25-27 What should God’s redeemed do when all these signs come to pass? “And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.” Luke 21:28 251 E STUDIO B ÍBLICO 10 ACERCA DE LA LEY DE DIOS ¿Cuál era la actitud de Jesús con respecto a la ley de Dios? “El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, y tu ley está en medio de mi corazón.” Salmo 40:8 ¿Cómo se refirió Jesús a la ley de Dios en Su sermón más famoso? “No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se haya realizado.” Mateo 5:17, 18 ¿Cómo Dios nos dio a conocer Su ley? “Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinay, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.” Éxodo 31:18 Español y Ingles FPW Observe estos datos de la ley de Dios: a. Ningún ser humano estuvo involucrado en la formulación de los Diez Mandamientos, como se encuentran en Éxodo 20:1-17. Todo lo otro en la Biblia fue escrito por profetas. ¡Pero esto no ocurrió con los Diez Mandamientos! Si algunas partes de la Palabra de Dios fueran más puras que otras, tendrían que ser los Diez Mandamientos. No hay gobierno que exista sin leyes y sin orden. Nuestra sociedad no puede funcionar sin reglas. Los hombres no pueden formular negocios sin observar ciertos reglamentos. Los niños no pueden jugar sin reglas. ¡Hasta la naturaleza tiene sus leyes! Entonces, ¡no debe de sorprendernos que Dios gobierne Su universo por medio de leyes! b. Los Diez Mandamientos, escritos en piedra con el dedo de Dios, fueron puestos DENTRO del arca del pacto de Jehová. 252 B IBLE T EACHING 10 WHAT ABOUT GOD’S LAW? What was Christ’s attitude toward God’s law? “I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.” Psalm 40:8 How did Jesus address God’s law in His most famous sermon? “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.” Matthew 5:17, 18 How did God make His law known? “And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.” Exodus 31:18 Español y Ingles FPW Note these facts about God’s law: a. No human element was involved in the formulating of the Ten Commandments as found in Exodus 20:1-17. Everything else in the Bible was written by the prophets. Not so with the Ten Commandments! If some parts of the Word of God were purer than others, this would be the ultimate! Government cannot exist with law and order. Society cannot function without rules. Men cannot do business without certain guidelines. Children cannot play games without rules. Even nature has her laws! Should we be surprised then that God governs His universe by law? b. The Ten Commandment law, written on stone by God’s own finger, was placed INSIDE the ark. 253 A CERCA D E L A L EY D E D IOS “En aquel tiempo, Jehová me dijo: Lábrate dos tablas de piedra como las primeras.... Y escribiré en aquellas tablas las palabras que estaban en las primeras tablas que quebraste; y las pondrás en el arca.… Y escribió en las tablas.... los diez mandamientos.... y me las dio Jehová. Y volví y descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había hecho.” Deuteronomio 10:1-5 c. Una segunda “ley” fue escrita por Moisés en un libro (en vez de en tablas de piedra), y fue puesta AL LADO del arca. “Y cuando acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta el fin, dio órdenes Moisés a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, diciendo: Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti.” Deuteronomio 31:24-26 ¿Cuál es el propósito de la ley de Dios? “Qué diremos, pues? ¿Es la ley pecado? ¡En ninguna manera! Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco habría sabido lo que es la concupiscencia, si la ley no dijera: No codiciarás.” Romanos 7:7 ¿Cuál es el propósito de la ley de Moisés? “Entonces, ¿para qué sirve la ley? Fue añadida a causa de las transgresiones.” Gálatas 3:19 Español y Ingles FPW Nota: Desafortunadamente, Pablo no hace diferencia entre las dos leyes, sino que solo se refiere a “la ley”. Como resultado, muchos han concluido que la ley de Dios, los Diez Mandamientos, ya no es válida. Sin embargo, a medida que leemos el contenido, inmediatamente comprendemos que la ley a la cual Pablo se refería era la ley de Moisés, pues él menciona que fue escrita “en el libro de la ley”, y no en tablas de piedra. Gálatas 3:10. Aquellos que aman a Dios y al prójimo, ¡cumplen (guardan) la Ley de Dios! Jesús dijo: “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, y con toda tu mente. Éste es el primero 254 W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ? “At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first .… And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.... And he wrote on the tables … the ten commandments … and the Lord gave them unto me. And I … came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made.” Deuteronomy 10:1-5 c. A second “law” was written by Moses in a book (instead of on stone), and placed IN THE SIDE of the ark. “And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished, That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the Lord, saying, Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the Lord your God, that it may be there for a witness against thee.” Deuteronomy 31:24-26 What is the purpose of the law of God? “What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.” Romans 7:7 What is the purpose of the law of Moses? “Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions.” Galatians 3:19 Español y Ingles FPW Note: Unfortunately, Paul does not differentiate between the two laws, but refers only to the “law.” As a result many have concluded that God’s law (Ten Commandments) has been done away with. However, as we read the context, we can readily discern which law Paul was referring to since he states that it was “written in the book of the law” and not on stone (see Galatians 3:10). Those who love God and their fellow beings, fulfill (keep) the Law of God! Jesus said: “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first 255 A CERCA D E L A L EY D E D IOS y gran mandamiento. Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. De estos dos mandamientos dependen toda la ley y los profetas.” Mateo 22:37-40 Nota: Muchos piensan que los Diez Mandamientos son de Dios Padre, mientras que los mandamientos de Jesucristo son solamente dos, apartados totalmente de los Diez Mandamientos del Viejo Testamento. Un estudio cuidadoso de los Diez Mandamientos revela que los cuatro primeros tienen que ver con nuestro amor hacia Dios, y los otros seis tienen que ver con nuestro amor hacia el prójimo. Por eso Jesús dijo: “De estos dos mandamientos dependen toda la ley.” ¡Los mandamientos de nuestro Dios Padre y los de Jesucristo son uno e iguales! “Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.” Juan 15:10 “Por tanto, cualquiera que suprima uno de estos mandamientos aun de los más insignificantes, y enseñe así a los hombres, será llamado el menor en el reino de los cielos; mas cualquiera que los cumpla y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.” Mateo 5:19 “Mas si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.” Mateo 19:17 La Conclusión De La Biblia: Viejo Testamento “La conclusión de todo el discurso oído es ésta: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.” Eclesiastés 12:13 Español y Ingles FPW Nuevo Testamento “Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero ofende en un punto, se hace culpable de todos. Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también dijo: No cometerás homicidio. Ahora bien, si no cometes adulterio, pero cometes homicidio, ya te has hecho transgresor de la ley. Así hablad, y así haced, como los que habéis de ser juzgados por la ley de la libertad.” Santiago 2:10-12 256 W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ? and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets. Matthew 22:37-40 Note: Some theorize that the Ten Commandments are the Father’s, while Christ’s commandments are just two, totally unrelated to the Ten Commandments of the Old Testament. A careful study of the Ten Commandments, however, reveals that the first four deal with our love toward God, while the last six deal with our relationship to our neighbor. This is why Jesus said, “On these two commandments hang all the law.” The Father’s commandments and Christ’s commandments are one and the same! “If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.” John 15:10 “Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.” Matthew 5:19 “If thou wilt enter into life, keep the commandments.” Matthew 19:17 The Bible Conclusion: Old Testament “Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep his commandments: for this is the whole duty of man.” Ecclesiastes 12:13 Español y Ingles FPW New Testament “For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law. So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.” James 2:10-12 257 A CERCA D E L A L EY D E D IOS Una Comparación de la Ley de Dios y la Ley de Moisés Ley de Dios Ley de Moisés Llamada “La Ley de Jehová” Isaías 5:24 Escrita por Dios en piedra Éxodo 31:18; 32:16 Escrita por Moisés en un libro 2 Crónicas 35:12 Deuteronomio 31:24 Puesta “en” el arca Deuteronomio 10:2, 5 Puesta “al lado” del arca Deuteronomio 31:26 Nos señala el pecado Romanos 7:7; 3:20 Añadida por el pecado Gálatas 3:19 No es gravosa 1 Juan 5:3 En contra nuestra Colosenses 2:14 Llamada “La Ley Real” Santiago 2:8 Llamada “la ley expresada en ordenanzas” Efesios 2:15 (Reina Valera, Revisión de 1960) No juzga a nadie Colosenses 2:14-16 Juzga a todo el mundo Santiago 2:10-12 Espiritual Romanos 7:14 Español y Ingles FPW Llamada “la ley de Moisés” Lucas 2:22; 1 Corintios 9:9 Perfecta Salmo 19:7 Carnal Hebreos 7:16 No lleva a la perfección Hebreos 7:19 258 W HAT A BOUT G OD ’ S L AW ? A Comparison of God’s Law and Moses’ Law God’s Law Moses’ Law Called “The Law of the Lord” Isaiah 5:24 Called “The Law of Moses” Luke 2:22 1 Corinthians 9:9 Written by God on stone Exodus 31:18; 32:16 Written by Moses in a book 2 Chronicles 35:12 Deuteronomy 31:24 Placed inside the ark Deuteronomy 10:2, 5 Placed in the side of the ark Deuteronomy 31:26 Points out sin Romans 7:7; 3:20 Not grievous 1 John 5:3 Contrary to us Colossians 2:14 Called “The Royal Law” James 2:8 Called “Law contained in ordinances” Ephesians 2:15 Judges no man Colossians 2:14-16 Judges all men James 2:10-12 Spiritual Romans 7:14 Carnal Hebrews 7:16 Made nothing perfect Hebrews 7:19 Español y Ingles FPW Perfect Psalm 19:7 Added because of sin Galatians 3:19 259 E STUDIO B ÍBLICO 11 LEY Y GRACIA ¿Cuál es la definición bíblica del pecado? “Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley.” 1 Juan 3:4 ¿Cuántos han pecado? “Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios.” Romanos 3:23 ¿Qué paga nos hemos ganado por nuestros pecados? “Porque la paga del pecado es muerte .…” Romanos 6:23 Entonces, ¿cómo salva Dios a los pecadores? a. “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.” Romanos 6:23 b. “Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe; y esto no proviene de vosotros, pues es don de Dios; no a base de obras, para que nadie se gloríe.” Efesios 2:8, 9 Según Pablo, ¿qué efecto causa nuestra fe en Cristo a la ley de Dios? “¿Luego invalidamos la ley por medio de la fe? ¡En ninguna manera!, sino que afianzamos la ley.” Romanos 3:31 Si guardamos la ley, ¿podrá esto salvarnos? “Ya que por las obras de la ley ningún ser humano será justificado delante de él...” Romanos 3:20 Entonces, ¿qué propósito sirve la ley de Dios? Español y Ingles FPW “Ya que por las obras de la ley ningún ser humano será justificado delante de él; porque por medio de la ley es el conocimiento del pecado.” Romanos 3:20 Si la ley de Dios sólo nos enseña el pecado, ¿cómo es que podremos ser lavados y salvados de nuestros pecados? “Si andamos en la luz, como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado.” l Juan l:7 260 B IBLE T EACHING 11 LAW AND GRACE What is the Bible definition of sin? “Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.” 1 John 3:4 How many have sinned? “For all have sinned, and come short of the glory of God.” Romans 3:23 What have all sinners earned? “For the wages of sin is death …” Romans 6:23 How then does God save sinners? a. “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” Romans 6:23 b. “For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast.” Ephesians 2:8, 9 According to Paul, what does our faith in Christ do to the law of God? “Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.” Romans 3:31 If we keep the law, does this save us? “Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight …” Romans 3:20 Then what purpose does the law serve? Español y Ingles FPW “Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.” Romans 3:20 If the law only points out sin, how is it then, that we can be cleansed and saved from our sins? “But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his son cleanseth us from all sin.” 1 John 1:7 261 L EY Y G RACIA Nota: La ley de Dios solamente nos enseña el pecado en nuestra vida. No puede perdonarnos por ese pecado. El perdón viene unicamente a través del sacrificio de Jesús. Santiago 1:23-25 nos dice que mientras que el espejo nos enseña nuestro rostro, no puede quitarnos sus defectos. Nosotros tenemos que lavarnos el rostro con agua y jabón para mantenernos limpios. En cuanto al pecado, la ley de Dios es el espejo que nos muestra el pecado, y la sangre de Jesús es la que lo remueve. ¿Puede la gracia darnos libertad para ignorar la Ley de Dios? “¿Qué, pues, diremos? ¿Permanezcamos en el pecado para que la gracia abunde? ¡En ninguna manera! Los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?... Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia. ¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡En ninguna manera!” Romanos 6:1, 2, 14, 15 Nota: La definición del pecado es la infracción de la ley de Dios. Jesús vino a salvarnos de nuestros pecados, no en nuestros pecados. La gracia no es licencia para pecar; es e1 poder que Dios nos da para poder dejar de pecar. ¿Qué nos ha prometido nuestro Padre Celestial en cuanto a Su ley? “Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en la mente de ellos, y las inscribiré sobre su corazón; y seré a ellos por Dios, y ellos me serán a mí por pueblos.” Hebreos 8:10 Español y Ingles FPW ¿Qué bendición especial se encuentra en el último capítulo de la Biblia? “Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, que entren por las puertas en la ciudad.” Apocalipsis 22:14 (Reina Valera, Revisión de 1979) Promesa Para Meditar: “No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.” Mateo 7:21 262 L AW A ND G RACE Note: The law can only point out sin in our lives; it cannot forgive us for that sin. Forgiveness can only come through the sacrifice of Jesus. James 1:23-25 tells us that while a mirror may show us what we look like, the mirror will not remove any dirt that may be on our face! We need to wash our face with soap and water in order to be clean. When it comes to sin, God’s law is the mirror that reveals it, and Jesus’ cleansing blood removes it! Does grace give us license to break God’s Law? “What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?” “For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.” Romans 6:1, 2, 14, 15 Note: Sin is defined as the transgression of God’s law. Jesus came to save us from our sins, not in them. Grace is not a license to sin; it is the power that God gives that we may be able to stop sinning. What has our Heavenly Father promised regarding His law? “For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people.” Hebrews 8:10 Español y Ingles FPW What special blessing is pronounced in the last chapter of the Bible? “Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the Tree of Life, and may enter in through the gates into the city.” Revelation 22:14 Thought Promise: “Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.” Matthew 7:21 263 E STUDIO B ÍBLICO 12 UN DÍA PARA R ECORDAR Dios terminó la creación de los cielos y la tierra en seis días. ¿Qué hizo en el séptimo día para hacerlo Su día especial? a. “Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo …” b. “Y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo.” c. “Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó .…” Génesis 2:2, 3 ¿Qué día es el séptimo día? La respuesta del Diccionario: “Séptimo día, Sábado, el séptimo día de la semana.” (Webster’s New Twentieth Century Dictionary, Unabridged Second Edition, 1973). Desde el principio hasta el final de la Biblia se encuentra una expresión única, un nombre dado al séptimo día, ¿cuál es? “Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día del sábado y lo santificó.” Éxodo 20:11 Español y Ingles FPW De acuerdo con las Sagradas Escrituras, ¿a quién le pertenece este día? “Acuérdate del día del sábado para santificarlo. Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna.” Éxodo 20:8-10 Nota: En una lección previa, la importancia de los Diez Mandamientos de la ley de Dios fue presentada. Dios escribió estos mandamientos con Su propio dedo. Una simple lectura de los Diez 264 B IBLE T EACHING 12 A DAY TO R EMEMBER God created the heavens and the earth in six days. What did He do on the seventh day to make it His special day? a. “And on the seventh day God ended his work which he had made; b. he rested on the seventh day from all his work which he had made. c. God blessed the seventh day, and sanctified it.” Genesis 2:2, 3 Which day is the seventh day? The Dictionary’s answer: “Seventh day, saturday, the seventh day of the week” (Webster’s New Twentieth Century Dictionary, Unabridged Second Edition, 1973). Throughout the Bible, what unique expression or name is given to the seventh day? “In six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.” Exodus 20:11 Español y Ingles FPW According to Scripture, to whom does this day belong? “Remember the Sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work.” Exodus 20:8-10 Note: In a previous lesson, the importance of God’s Ten Commandments has been noted. God wrote them with His own finger. A simple reading of the Ten 265 U N D ÍA P ARA R ECORDAR Mandamientos revelará cuantas palabras Dios usó para el mandamiento del día sábado (cuarto Mandamiento) en comparación con los otros nueve. ¿Cuáles son las tres ordenes específicas que se encuentran en el cuarto mandamiento? 1. “Acuérdate del día del sábado para santificarlo.” Éxodo 20:8 2. “Seis días trabajarás …” Éxodo 20:9 3. “No hagas en él (el sábado) obra alguna.” Éxodo 20:10 Medite En Lo Siguiente: Las Palabras de Jesús: a. “Yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.” Juan 15:10 El Ejemplo de Jesús: b. “Vino a Nazaret, donde se había criado, y en día de sábado entró en la sinagoga, según su costumbre, y se levantó a leer.” Lucas 4:16 c. “Jesucristo es el mismo, ayer, y hoy, y por los siglos.” Hebreos 13:8 Español y Ingles FPW De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿quién creó todas las cosas? a. “Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas, en estos últimos días nos ha hablado en el Hijo, a quien designó heredero de todo, por medio del cual hizo también el universo.” Hebreos 1:1, 2 b. “En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.... Todas las cosas por medio de él fueron hechas .… Estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por medio de él; pero el mundo no le conoció. Vino a lo que era suyo, y los suyos no le recibieron.... Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros.” Juan 1:1, 3, 10, 11, 14 Nota: Jesús creó nuestro mundo. El Creador mismo vino a morir por nosotros. Uno que es igual con Dios, pues Él es Dios. Al acordarnos de santificar el sábado, reconocemos nuestra fe en Jesús, no sólo como Salvador, pero también como Creador. 266 A D AY T O R EMEMBER Commandments will reveal how many words God devoted to the Sabbath Commandment (4th Commandment) as compared with the other nine. What three specific commands are encompassed in the fourth (Sabbath) commandment? 1. “Remember the sabbath day, to keep it holy.” Exodus 20:8 2. “Six days shalt thou labour …” Exodus 20:9 3. “In it thou shalt not do any work.” Exodus 20:10 Think it through: Jesus’ Words: a. “I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.” John 15:10 Jesus’ Example: b. “And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.” Luke 4:16 c. “Jesus Christ the same yesterday, and today, and for ever.” Hebrews 13:8 Español y Ingles FPW According to the New Testament, Who created all things? a. “God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds.” Hebrews 1:1, 2 b. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.... All things were made by him… He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.... And the Word was made flesh and dwelt among us.” John 1:1, 3, 10, 11, 14 Note: Jesus created our world. The Creator Himself came to die for us. One who is equal with God, for He is God. By remembering to keep the Sabbath holy, we acknowledge our faith in Jesus, not only as our Saviour, but also as Creator. 267 U N D ÍA P ARA R ECORDAR ¿Qué día de la semana guardaba el apóstol Pablo? “Y Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres sábados discutió con ellos, basándose en las Escrituras.” Hechos 17:2 ¿Le enseñaba Pablo tanto a los Judíos como a los Gentiles en el Sábado? “Y discutía en la sinagoga todos los sábados, y persuadía a judíos y a griegos …. Y se estableció allí por un año y seis meses, enseñándoles la palabra de Dios.” Hechos 18:4, 11 De acuerdo con el libro de Hechos, ¿cuándo fue que los Gentiles pidieron que la verdad de Cristo les fuera presentada a ellos? “Cuando salieron ellos de la sinagoga de los judíos, los gentiles les rogaron que el siguiente sábado les hablasen de estas cosas .… Al sábado siguiente, se reunió casi toda la ciudad para oír la Palabra de Dios.” Hechos 13:42-44 Después de tantos siglos, ¿cómo pueden los Cristianos, hoy en día, estar seguros de cuál es el séptimo día de la semana? La Biblia responde: Español y Ingles FPW a. “Este fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús. Y descolgándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro excavado en roca, en el cual aún no se había puesto a nadie. Era el día de la Preparación, y estaba para comenzar el sábado.” Lucas 23:52-54 Nota: Cristo murió el “Viernes Santo.” El viernes, el sexto día de la semana, era llamado por los Judíos el día de la Preparación. Ellos debían de prepararse para el sábado, el cual comenzaba el viernes, a la puesta del sol. Los días de la creación de Dios comenzaron con la tarde o parte obscura primero; y le seguía la porción de la luz del día. (Génesis 1:5-31). Así pues, recibimos de Dios la instrucción de observar el Sábado de “tarde a tarde”. Levítico 23:32; Marcos 1:21, 32. 268 A D AY T O R EMEMBER Which day of the week did the Apostle Paul keep holy? “And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures.” Acts 17:2 Did Paul teach both Jews and Gentiles on the Sabbath? “And he (Paul) reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.... And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.” Acts 18:4, 11 According to the Book of Acts, when did the Gentiles request that the truth of Christ be presented to them? “And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.... And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.” Acts 13:42, 44 So many centuries have passed, can Christians today be certain just which day is the seventh day of the week? The Bible Answer: Español y Ingles FPW a. “This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. And that day was the preparation, and the sabbath drew on.” Luke 23:52-54 Note: Christ died on “Good Friday.” Friday, the sixth day of the week was called the preparation day by the jews. They were to prepare for the Sabbath which would begin at sundown on Friday. God’s creation days began with the evening, or dark part, first; the daylight portion followed (Genesis 1:5-31). Hence God’s instruction to observe Sabbath from “even (evening) unto even.” (See Leviticus 23:32; also Mark 1:21, 32). 269 U N D ÍA P ARA R ECORDAR LA LEY DE DIOS 1 “No tendrás dioses ajenos delante de mi.” 2 “No te harás imagen ni ninguna semejanza de lo que hay arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No te postrarás ante ellas, ni les darás culto; porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, y hago misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos.” 3 “No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no dará por inocente Jehová a quien toma su nombre en vano.” 4 “Acuérdate del día del sábado para santificario. Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día del sábado y lo santificó.” 5 “Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.” 6 “No matarás.” 7 “No cometerás adulterio.” 8 “No hurtarás.” 9 “No hablarás contra tu prójimo falso testimonio.” Español y Ingles FPW 10 “No codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo.” – Exodo 20:3-17 270 A D AY T O R EMEMBER THE LAW OF GOD 1 “Thou shalt have no other gods before me.” 2 “Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.” 3 “Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.” 4 “Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.” 5 “Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.” 6 “Thou shalt not kill.” 7 “Thou shalt not commit adultery.” 8 “Thou shalt not steal.” 9 “Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.” Español y Ingles FPW 10 “Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.” Exodus 20:3-17 271 U N D ÍA P ARA R ECORDAR b. “Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea, siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo. Y regresando, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansaron el sábado, conforme al mandamiento.” Lucas 23:55, 56 Nota: Los discípulos más cercanos a Jesús observaron el Sábado durante Su muerte y aún después. El mismo Jesús descansó en la tumba durante las horas del Sábado, ¡observando los mandamientos de Dios aún en Su muerte! c. “Y regresando … descansaron el sábado, conforme al mandamiento. El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro... y entrando no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.” Lucas 23:56; 24:1, 3 Nota: Este pasaje de las Escrituras es muy útil para establecer el dato que el séptimo día de la semana, el día que llamamos “Sábado” –es el séptimo día de la semana mencionado en la Biblia. Marcos 16:1, 2. Datos sobre el Sábado: El Sábado fue dado como una bendición a la humanidad: “Y les decía: El sábado fue instituido para el hombre, y no el hombre para el sábado.” Marcos 2:27 El Sábado es el día del Señor: “Por tanto, el Hijo del Hombre es también señor del sábado.” Marcos 2:28 Español y Ingles FPW El día del Sábado no es para trabajar o efectuar negocios: “En aquellos días vi en Judá a algunos que pisaban en lagares en el día de sábado... y los amonesté acerca del día en que vendían las provisiones. También... que traían pescado y toda mercadería, y la vendían en día de sábado a los hijos de Judá en Jerusalén. Y reprendí a los señores de Judá y les dije: ¿Qué cosa tan mala es ésta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado?” Nehemías 13:15-17 272 A D AY T O R EMEMBER b. “And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.” Luke 23:55-56 Note: The closest followers of Christ observed the Sabbath at His death and afterward. Jesus Himself rested in the tomb over the Sabbath hours, keeping God’s commandments even in His death! c. “And they returned,… and rested the sabbath day according to the commandment. Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre … and found not the body of Jesus.” Luke 23:56; 24:1, 3 Note: This Scripture passage is very helpful in establishing the fact that the seventh day of the week, the day we call “Saturday,” is the seventh day of the week mentioned in the Bible, the day called “The Sabbath” (see Mark 16:1, 2). Sabbath Facts: The Sabbath was given to be a blessing to humanity: “And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath.” Mark 2:27 The Sabbath is the Lord’s day: “Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.” Mark 2:28 Español y Ingles FPW The Sabbath is not for work or business: “In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath … and I testified against them … which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem. Then I … said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Nehemiah 13:15-17 273 U N D ÍA P ARA R ECORDAR El Sábado no es para ir en busca de ocupaciones rutinarias, sino para las ocupaciones espirituales: “Si retrajeres a causa del sábado tu pie, de hacer tu voluntad en mi día santo, y lo llamares delicia; y al día santo de Jehová, honorable; y lo honrares, no andando en tus propios caminos, ni buscando tu negocio, ni hablando de él, entonces te deleitarás en Jehová; y yo te haré subir sobre las alturas de la tierra, y te alimentaré con la heredad de Jacob tu padre; porque la boca de Jehová lo ha hablado.” Isaías 58:13, 14 Cuando Jesucristo cree la tierra nueva, ¿qué haremos en el día del Sábado? Español y Ingles FPW “Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice Jehová .… sucederá que .…de sábado en sábado, vendrán todos a adorar delante de mí, dijo Jehová.” Isaías 66:22, 23 Viernes Santo Sábado Domingo de Resurrección 6o Día de la Semana 7o Día de la Semana 1o Día de la Semana Calvario El Sábado Día de Reposo Resurrección 274 A D AY T O R EMEMBER The Sabbath is not for secular pleasure-seeking, but a day for spiritual pursuits: “If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.” Isaiah 58:13, 14 When Jesus creates the new earth, what will we do on the Sabbath? Español y Ingles FPW “For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord … it shall come to pass, that from … one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.” Isaiah 66:22, 23 Good Friday Saturday Easter Sunday 6th Day of the Week 7th Day of the Week 1st Day of the Week Calvary The Sabbath Day of Rest Resurrection 275 U N D ÍA P ARA R ECORDAR ¿Qué dijo Jesús que era lícito hacer en el día Sábado? “Entró en la sinagoga de ellos. Y había allí uno que tenía seca una mano; y preguntaron a Jesús, para poder acusarle: ¿Es lícito sanar en sábado? Él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una sola oveja, y si ésta cae en un hoyo en sábado, no le eche mano, y la saque? Pues, ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Por consiguiente, es lícito hacer el bien en sábado.” Mateo 12:9-12 Promesas Para Meditar: Español y Ingles FPW “Pero el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado; en esto conocemos que estamos en él. El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo.” 1 Juan 2:5, 6 “Pues éste es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos.” 1 Juan 5:3 276 A D AY T O R EMEMBER What did Jesus say is lawful to do on the Sabbath? “He went into their synagogue: And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out? How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.” Matthew 12:9-13 Thought Promises: Español y Ingles FPW “But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him. He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.” 1 John 2:5, 6 “For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.” 1 John 5:3 277 E STUDIO B ÍBLICO 13 ¿CÓMO PASÓ A SER EL DOMINGO EL DÍA POPULAR? ¿Qué promesa hizo Dios? “No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.” Salmos 89:34 ¿Cuál es el pacto inquebrantable de Dios? “Y él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra; los diez mandamientos, y los escribió en dos tablas de piedra.” Deuteronomio 4:13 Nota: Dios prometió que Él nunca alteraría ni cambiaría Su Ley de Pacto. Si algún cambio ha sido intentado, sin duda no fue hecho por Jesucristo, pues Él mismo dijo: “No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se haya realizado. Por tanto, cualquiera que suprima uno de estos mandamientos aun de los más insignificantes, y enseñe así a los hombres, será llamado el menor en el reino de los cielos; mas cualquiera que los cumpla y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.” Mateo 5:17-19. Ocho Textos del Nuevo Testamento Español y Ingles FPW Nota: En la Biblia, siempre se le refiere al Domingo como el primer día de la semana, y solamente hay ocho referencias bíblicas en el Nuevo Testamento que mencionan el primer día de la semana. Si hay una orden para santificar el Domingo, debe de encontrarse en uno de estos pasajes bíblicos. 278 B IBLE T EACHING 13 HOW DID SUNDAY BECOME THE POPULAR DAY OF WORSHIP? What vow did God make? “My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.” Psalm 89:34 What is God’s unbreakable covenant? “And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments: and he wrote them upon two tables of stone.” Deuteronomy 4:13 Note: God vowed that He would never alter or change His Covenant Law. If any change has been attempted, it certainly was not done by Jesus, for He Himself said, “Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.” Matthew 5:17-19 Eight New Testament Texts Español y Ingles FPW Note: In the Bible, Sunday is always referred to as the first day of the week, and there are only eight Scripture references in the New Testament which mention the first day of the week. If there is a command to keep Sunday holy it should be found in one of these Bible passages. 279 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? Aquí están los primeros cinco textos referentes al primer día, encontrados en el Nuevo Testamento. ¿Sugieren algunos de estos versículos que el Domingo, el primer día de la semana, se debe considerar sagrado? 1. “Pasado el sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María la Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro.” Mateo 28:1 2. “Pasado el sábado, María la Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé compraron especias aromáticas para ir a embalsamarle. Y muy de madrugada, el primer día de la semana, llegan al sepulcro cuando había salido el sol.” Marcos 16:1, 2 3. “En la madrugada del primer día de la semana, resucitó y se apareció primero a María Magdalena, de la que había arrojado siete demonios.” Marcos 16:9 4. “El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado; y algunas otras mujeres con ellas.” Lucas 24:1 5. “El primer día de la semana, María Magdalena fue de madrugada, siendo aún oscuro, al sepulcro; y vio quitada la piedra del sepulcro.” Juan 20:1 El sexto texto sobre el primer día se refiere a una reunión de los discípulos al anochecer del día de la resurrección. De acuerdo a éste pasaje, ¿por qué estaban reunidos? Español y Ingles FPW 6. “Al atardecer de aquel mismo día, el primero de la semana, estando las puertas cerradas en el lugar donde los discípulos estaban reunidos por miedo a los judíos, vino Jesús, se puso en medio y les dijo: Paz a vosotros.” Juan 20:19 Nota: Algunos declaran que los discípulos se habían reunido para santificar el primer día de la semana en honor a la resurrección. ¡Pero Marcos explica que los discípulos ni siquiera creían que Jesús había resucitado de la muerte hasta que Él se les apareció esa noche! 280 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY Below are five New Testament “first day” texts. Do any of these texts suggest that Sunday, the first day of the week, is to be considered holy? 1. “In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.” Matthew 28:1 2. “And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.” Mark 16:1, 2 3. “Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.” Mark 16:9 4. “Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.” Luke 24:1 5. “The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.” John 20:1 Español y Ingles FPW The sixth “first day” text involves a gathering of the disciples on the evening of the resurrection day. According to the passage, why were they assembled? 6. “Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.” John 20:19 Note: Some claim the disciples had gathered to keep holy the first day of the week in honor of the resurrection. However, Mark explains that the disciples did not even believe that Jesus had been raised from the dead until He appeared in their midst that evening! “Afterward 281 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? “Por último, fue manifestado a los once .… y les echó en cara su incredulidad y dureza de corazón, por no haber creído a los que le habían visto después de haber resucitado.” Marcos 16:14. El séptimo texto refiriéndose al primer día tiene que ver con contribuciones solicitadas por Pablo para los pobres: 7. “En cuanto a la colecta para los santos.... Cada primer día de la semana, cada uno de vosotros ponga aparte algo, según haya prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue no se hagan entonces colectas.” 1 Corintios 16:1, 2 Nota: Pablo no estaba sugiriendo cambiar el Sábado para poder recibir la colecta en un servicio el Domingo, primer día de la semana. ¡Más bien, el deseo de Pablo era que las colectas fueran hechas durante la semana para que él pudiese dedicar más tiempo a predicar y enseñar en el Sábado! El octavo y último texto refiriéndose al primer día, tiene que ver con una reunión de despedida a la que Pablo asistió en el primer día de la semana: Español y Ingles FPW 8. “El primer día de la semana, estando reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo conversaba con ellos, habiendo de salir al día siguiente; y alargó el discurso hasta la medianoche. Y había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban reunidos.” Hechos 20:7, 8 Nota: El hecho que los discípulos hayan partido el pan en esta reunión no indica que el día era sagrado, pues los discípulos desde los primeros tiempos partían el pan todos los días de la semana: “Y acudiendo asiduamente unánimes cada día… partiendo el pan por las casas, comían juntos con alegría y sencillez de corazón.” Hechos 2:46. Note también que la reunión tomó lugar de noche, ya que el versículo 8 dice: “Y había muchas lámparas en el aposento alto.” En la lección anterior, aprendimos como un día, de acuerdo a las Escrituras, se mide de tarde a tarde. (Vea la nota en la página 156). La parte obscura del día, el anochecer, viene primero en la Biblia, y después viene la parte de la luz del día (Génesis 1:5, 8, 13). Pablo citó esta reunión para el anochecer del Sábado (parte obscura del Domingo), y “alargó el discurso hasta la medianoche.” (Hechos 20:7). El libro de Hechos atestigua ochenta y cuatro reuniones en el Sábado, pero sola una reunión la noche del Sábado (parte obscura del Domingo). ¿Debe ser esto interpretado como una orden para cambiar el día de adoración? 282 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY he appeared unto the eleven … and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. Mark 16:14. The seventh “first day” text involves contributions requested by Paul for the poor: 7. “Now concerning the collection for the saints … Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gathering when I come.” 1 Corinthians 16:1, 2 Note: Paul was not suggesting changing the Sabbath in order to receive a public collection at a Sunday service. Rather, Paul’s desire was that collections be done during the week so that he could devote more time to teaching and preaching on the Sabbath! The eighth, and final “first day” text, deals with a farewell meeting Paul held on the first day of the week: Español y Ingles FPW 8. “And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight. And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.” Acts 20:7, 8 Note: The fact that the disciples broke bread at this meeting does not indicate that the day was holy, since the early believers broke bread every day of the week: “And they, continuing daily … breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness.” Acts 2:46. Notice also that the meeting took place at night since verse 8 says, “There were many lights in the upper chamber.” In the previous lesson, it was noted that a day, according to the Bible, is measured from sundown to sundown. The dark part of the day, or evening, comes first in the Bible, then comes the light part, (Genesis 1:5, 8, 13). Paul called this meeting for the dark part of Sunday, which is what we now call Saturday night. The Good News Bible translates this text as follows: “On Saturday evening we gathered together for the fellowship meal. Paul spoke to the people and kept speaking until midnight, Saturday night, since he planned to leave the next day.” The Book of Acts records eighty-four Sabbath meetings, but only one Saturday night meeting. Should this be construed as a command to change the day of worship? 283 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? La mayoría de los Cristianos observan el Domingo en vez de el Sábado; ¿cuándo tuvo lugar éste cambio? Español y Ingles FPW Nota: “A principios del siglo IV el emperador Constantino expidió un decreto que hacía del domingo un día de fiesta pública en todo el Imperio Romano. El día del sol fue reverenciado por sus súbditos paganos y honrado por los Cristianos; pues era política del emperador conciliar los intereses del paganismo y del Cristianismo que se hallaban en pugna. Los obispos de la iglesia, inspirados por su ambición y su sed de dominio, le hicieron obrar así, pues comprendieron que si el mismo día era observado por Cristianos y paganos, éstos llegarían a aceptar nominalmente el Cristianismo y ello redundaría en beneficio del poder y de la gloria de la iglesia.” E. G. White, El Conflicto de los Siglos, página 57. Más tarde, en el año 364 después de Cristo, en el Concilio de Laodicea, la Iglesia Católica aprobó el cambio del día de adoración y ordenó a todo el mundo santificar el Domingo en vez del Sábado. Pregunta: ¿Qué desafío le dan los Católicos a los Protestantes concerniente al Domingo? Respuesta: “La Iglesia cambió la observancia del Sábado al Domingo por rito de la autoridad divina e infalible dada a ella por su fundador, Jesucristo. El Protestante, proponiendo la Biblia como su única guía de fe, no tiene razón para observar el Domingo.” “The Catholic Universe Bulletin, 14 de Agosto, 1942. Pregunta: ¿Tiene usted algún otro modo de probar que la Iglesia Católica tiene el poder para instituir días festivos de precepto? Respuesta: “Si no tuviese ese poder, no hubiese podido hacer aquello en lo cual todos los religiosos modernos están de acuerdo con ella — no hubiese podido sustituir la observancia del Sábado (séptimo día), por la observancia del Domingo (primer día); un cambio para el cual no hay autoridad bíblica.” Rev. Stephan Keenan, A Doctrinal Catechism, página 174. 284 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY But most Christians observe Sunday rather than Sabbath; when did the change take place? Español y Ingles FPW Note: Early in the fourth century A.D., the Emperor Constantine issued a decree making Sunday a public festival throughout the Roman Empire. The Venerable Day of the Sun (SUNday) was reverenced by his pagan subjects and was honored by some Christians. “It was the emperor’s policy to unite the conflicting interests of heathenism and Christianity. He was urged to do this by the bishops of the church, who, inspired by ambition and thirst for power, perceived that if the same day was observed by both Christians and heathen, it would promote the nominal acceptance of Christianity by pagans and thus advance the power and glory of the church.” E. G. White, The Great Controversy, page 53. Afterward, in the year 364 A.D., at the Council of Laodicea, the Catholic Church approved the change of the day of worship and commanded everyone to keep Sunday as the holy day instead of Saturday. Question: What challenge do Catholics give to Protestants concerning Sunday? Answer: “The Church changed the observance of the Sabbath to Sunday by rite of the divine, infallible authority given to her by her founder, Jesus Christ. The Protestant, claiming the Bible to be the only guide of faith, has no warrant for observing Sunday.” The Catholic Universe Bulletin, August 14, 1942. Question: Have you any other way of proving that the church has power to institute festivals of precept? Answer: “Had she not such power, she could not have done that in which all modern religionists agree with her— she could not have substituted the observance of Sunday, the first day of the week, for the observance of Saturday, the seventh day, a change for which there is no Scriptural authority.” Rev. Stephan Keenan, A Doctrinal Catechism, page 174. 285 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? “EL CATOLICISMO HABLA” “El Domingo es una institución Católica y sus demandas a observarlo pueden ser defendidas únicamente en principios Católicos... Desde el principio hasta el fin de las Escrituras no hay un solo pasaje que autoriza el cambio del día de la adoración pública semanal del último día de la – “Catholic Press,” Sydney, Australia Agosto de 1900 semana al primero.” “El Protestantismo, al descartar la autoridad de la Iglesia (Católica y Romana), no tiene buenas razones para su teoría referente al Domingo, y debe lógicamente de guardar el Sábado como día de descanso.” – John Gilmary Shea, en el “American Catholic Quarterly Review,” Enero de 1883 “Hacemos bien en recordarle a los Presbiterianos, Bautistas, Metodistas, y a todos los demás Cristianos, que la Biblia no los apoya en ningún lugar en su observancia del Domingo. El Domingo es una institución de la Iglesia Católica Romana, y aquellos que observan ese día observan un mandamiento de la Iglesia Católica.” – Priest Brady, en un discurso, reportado en el “News”, de Elizabeth, N. J., el l8 de Marzo. 1903 “Pregunta – ¿Tiene Usted alguna otra manera de probar que la Iglesia (Católica) tiene el poder para instituir días festivos de precepto?” “Respuesta – Si ella no tuviese semejante poder, no hubiera podido hacer todo en lo cual los religiosos modernos están de acuerdo con ella: la Iglesia no hubiese podido substituir la observancia del Domingo, el primer día de la semana, por la observancia del Sábado, el séptimo día, un cambio para el cual no existe autoridad en las Escrituras.” – Stephan Keenan, en “A Doctrinal Catechism,” pág. 176 “La razón y el sentido común demandan la aceptación de una u otra de estas alternativas: el Protestantismo y la observancia y santificación del Sábado, o el Catolicismo y la observancia y santificación del Domingo. Un compromiso o acuerdo es imposible.” – “The Catholic Mirror”, 23 de Diciembre, 1893 “Dios dio sencillamente a Su Iglesia (Católica) el poder para disponer cualquier día o días que ella encontrara apropiados como días sagrados. La Iglesia escogió el Domingo, el primer día de la semana, y en el curso de los años añadió otros días como días sagrados.” – Vincent J. Kelly, “Forbidden Sunday and Feast-Day Occupations,” pág. 2 “Nosotros observamos el Domingo en vez del Sábado por que la Iglesia Católica transfirió la solemnidad del Sábado para el Domingo.” Español y Ingles FPW – Peter Geiermann, CSSR, “A Doctrinal Catechism”, edición 1957, pág. 50 “Nosotros tenemos en ésta tierra el lugar de Dios Todopoderoso.” – Papa Leo Xlll, en una Carta Encíclica, fechada 20 de Junio, 1894. “No el Creador del universo, en Génesis 2:1-3,–sino la Iglesia Católica “puede reclamar al honor de haberle otorgado al hombre una pausa en su trabajo cada siete días.” – S. D. Mosna, “Storia della Domenica”, 1969, págs. 366, 367 286 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY “CATHOLICISM SPEAKS” “Sunday is a Catholic institution, and its claims to observance can be defended only on Catholic principles … From beginning to end of scripture there is not a single passage that warrants the transfer of weekly public worship from the last day of the week to the first.” – “Catholic Press,” Sydney, Australia, August, 1900 “Protestantism, in discarding the authority of the [Roman Catholic] Church, has no good reasons for its Sunday theory, and ought logically to keep Saturday as the Sabbath.” – John Gilmary Shea, in the “American Catholic Quarterly Review,” January, 1883 “It is well to remind the Presbyterians, Baptists, Methodists, and all other Christians, that the Bible does not support them anywhere in their observance of Sunday. Sunday is an institution of the Roman Catholic Church, and those who observe the day observe a commandment of the Catholic Church.” – Priest Brady, in an address, reported in the Elizabeth, N.J. “News” of March 18, 1903 “Question: Have you any other way of proving that the [Catholic] Church has power to institute festivals of precept (to command holy days)?” “Answer: Had she not such power, she could not have done that in which all modern religionists agree with her: she could not have substituted the observance of Sunday, the first day of the week, for the observance of Saturday, the seventh day, a change for which there is no Scriptural authority.” – Stephan Keenan, “A Doctrinal Catechism,” page 176 “Reason and common sense demand the acceptance of one or the other of these alternatives: either Protestantism and the keeping holy of Saturday, or Catholicity and the keeping holy of Sunday. Compromise is impossible.” – “The Catholic Mirror,” December 23, 1893 “God simply gave His [Catholic] Church the power to set aside whatever day or days, she would deem suitable as Holy Days. The Church chose Sunday, the first day of the week, and in the course of time added other days, as holy days.” – Vincent J. Kelly, “Forbidden Sunday and Feast-day Occupations,” page 2 “We observe Sunday instead of Saturday because the Cathoic Church transferred the solemnity from Saturday to Sunday.” Español y Ingles FPW – Peter Geiermann, CSSR, “A Doctrinal Catechism,” 1957 edition, page 50 “We hold upon this earth the place of God Almighty.” – Pope Leo XIII, in an Encyclical Letter, dated June 20, 1894 Not the Creator of the Universe, in Genesis 2:1-3, but the Catholic Church, “can claim the honor of having granted man a pause to his work every seven days.” – S. D. Mosna, “Storia della Domenica,” 1969, pages 366-367 287 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? “EL CATOLICISMO HABLA” “El Papa no es solamente el representante de Jesucristo, sino que él es el propio Jesucristo, escondido bajo un velo de carne.” – “The Catholic National”, Julio de 1895 “Si los Protestantes siguieran la Biblia, ellos renderían culto a Dios en el día del Sábado. Al guardar el Domingo ellos están siguiendo una ley de – Albert Smith, Cancíller de la Archdiócesis de Baltimore, la Iglesia Católica.” respondiendo por el Cardenal, en una carta fechada e1 10 de Febrero, 1920 “Nosotros definimos que la Santa Sede Apostólica (el Vaticano), y el Pontífice Romano tienen la primacía sobre todo el mundo.” – Un decreto del Concilio de Trent, citado por Phillippe Labbe y Gabriel Cossart, en “The Most Holy Councils”, tomo 13, col. 1167 “Fue la iglesia Católica la cual, por la autoridad de Jesucristo, ha transferido éste reposo (del Sábado Bíblico) a el Domingo... Así pues, la observancia del Domingo por los Protestantes es un homenaje que ellos rinden, a pesar de ellos mismos, a la autoridad de la Iglesia (Católica).” – Monseñor Louis Segur, “Plain Talk about the Protestantism of Today”, pág. 213 “Los Protestantes... aceptan el Domingo en vez del Sábado como el día para su adoración pública después que la Iglesia Católica hizo el cambio... Pero la mente Protestante no parece reconocer que... al observar el Domingo, ellos están aceptando la autoridad del interlocutor de la iglesia, – “Our Sunday Visitor”, 5 de Febrero, 1950 el Papa.” “Nosotros, los Católicos, entonces, tenemos precisamente la misma autoridad para santificar el Domingo en vez del Sábado, como tenemos para cada otro artículo de nuestro credo, es decir, la autoridad de la Iglesia… mientras que ustedes los Protestantes realmente no tienen ninguna autoridad; pues no hay autoridad para ello en la Biblia (el santificar el Domingo), y ustedes no permiten que pueda haber autoridad para ello en otro lugar. Tanto Ustedes como nosotros, seguimos las tradiciones en este asunto; pero nosotros las seguimos creyendo que son parte de la Palabra de Dios y que la Iglesia (Católica) ha sido divinamente nombrada guardián e intérprete; ustedes siguen a la Iglesia (Católica), a la misma vez denunciándola como una guía falible y falsa, que á menudo ‘ha invalidado el mandamiento de Dios por la tradición,’ citando Mateo 15:6.” – Los Hermanos de San Pablo, “The Clifton Tracts”, tomo 4, pág. 15 Español y Ingles FPW “La iglesia cambió la observancia del Sábado para el Domingo por el derecho divino y la autoridad infalible concedida a ella porsu fundador, Jesucristo. El Protestante, proponiendo la Biblia como su único guía de fe, no tiene razón para observar el Domingo. En esta cuestión, los Adventistas del Séptimo Día son los únicos Protestantes consistentes.” – “The Catholic Universe Bulletin”, 14 de Agosto, 1942, pág. 4 La Biblia es nuestra única salvaguardia 288 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY “CATHOLICISM SPEAKS” “The Pope is not only the representative of Jesus Christ, but he is Jesus Christ Himself, hidden under veil of flesh.” – “The Catholic National,” July, 1895 “If Protestants would follow the Bible, they should worship God on the Sabbath Day. In keeping the Sunday they are following a law of the – Albert Smith, Chancellor of the Archdiocese of Baltimore, Catholic Church.” replying for the Cardinal in a letter dated February 10, 1920 “We define that the Holy Apostolic See [the Vatican] and the Roman Pontiff holds the primacy over the whole world.” – A Decree of the Council of Trent, quoted in Philippe Labbe and Gabriel Cossart, “The Most Holy Councils,” Volume 13, column 1167 “It was the Catholic Church which, by the authority of Jesus Christ, has transferred this rest [from the Bible Sabbath] to the Sunday … Thus the observance of Sunday by the Protestants is an homage they pay, in spite of themselves, to the authority of the (Catholic) Church.” – Monsignor Louis Segur, “Plain Talk about the Protestantism of Today,” page 213 “Protestants … accept Sunday rather than Saturday as the day for public worship after the Catholic Church made the change … But the Protestant mind does not seem to realize that … in observing the Sunday, they are accepting the authority of the spokesman for the Church, the Pope.” – “Our Sunday Visitor,” February 5, 1950 “We Catholics, then, have precisely the same authority for keeping Sunday holy instead of Saturday as we have for every other article of our creed, namely, the authority of the Church … whereas you who are Protestants have really no authority for it whatever; for there is no authority for it [Sunday Sacredness] in the Bible, and you will not allow that there can be authority for it anywhere else. Both you and we do, in fact, follow tradition in this matter; but we follow it, believing it to be a part of God’s word, and the [Catholic] Church to be its divinely appointed guardian and interpreter; you follow it [the Catholic Church], denouncing it all the time as a fallible and treacherous guide, which often ‘makes the commandments of God of none effect’ quoting Matthew 15:6.” – The Brotherhood of Saint Paul, “The Clifton Tracts,” Volume 4, tract 4, page 15 Español y Ingles FPW “The Church changed the observance of the Sabbath to Sunday by right of the divine, infallible authority given to her by her founder, Jesus Christ. The Protestant claiming the Bible to be the only guide of faith, has no warrant for observing Sunday. In this matter the Seventh-day Adventist is the only consistent Protestant.” – “The Catholic Universe Bulletin,” August 14, 1942, page 4 The Bible is our only safe guide 289 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? “EL PROTESTANTISMO HABLA” Bautista: “Había y hay un mandamiento acerca de guardar el Sábado, pero ese día Sábado no era el Domingo. Sin embargo se puede decir, y con muestra de triunfo, que el Sábado fue transferido del séptimo día al primer día, con todos sus deberes, privilegios y sanciones. Con un ardiente deseo sobre este tópico, que he estudiado durante muchos años, yo pregunto, ¿donde puede encontrarse el archivo de esta transacción? No en el Nuevo Testamento - ahí no hay nada. No hay evidencia bíblica del cambio de la institución del séptimo día al primer día.” – Dr. E. T. Hiscox, autor del “Baptist Manual” Congregacionalistas: “Está muy claro que por muy rígido o consagrado que pasemos el Domingo, no estamos guardando el Sábado... El Sábado fue fundado sobre un mandamiento específico y divino. No podemos encontrar un mandamiento específico del Domingo ... No hay una sola línea en el Nuevo Testamento que sugiere que incurrimos alguna pena por violar la supuesta santidad del Domingo.” – Dr. R. W. Dale, “The Ten Commandments”, págs. 106, 107 Iglesia Libre Luterana: “Cómo no se pudo producir un solo lugar en las Sagradas Escrituras que testifican que el Señor mismo o los apóstoles ordenaron una transferencia del Sábado al Domingo, entonces no era fácil contestar la pregunta: ¿quién ha transferido el Sábado y quién tiene la – George Sverdrup, “A New Day” autoridad para hacerlo?” Episcopal Protestante: “El día ahora ha cambiado del séptimo al primer día... pero como no encontramos con alguna dirección Bíblica tal cambio, concluimos que fue hecho por la autoridad de la Iglesia.” – “Explanation of Catechism” Bautista: “Las Escrituras no le llaman en ningún lugar a el primer día de la semana el Sábado ... No hay autoridad Bíblica para hacerlo, ni por supuesto, alguna obligación Bíblica.” – “The Watchman” Presbiteriana: “No hay ni una palabra, ni insinuación en el Nuevo Testamento sobre la abstinencia del trabajo el Domingo. La observancia del Miércoles de Ceniza tiene su fundación sobre la misma base que la observancia del Domingo. Dentro del descanso Dominical no entra la Ley – Canon Eyton, en “The Ten Commandments” Divina.” Anglicana: “¿Y en donde se nos dice en las Escrituras que hemos de guardar el primer día? Se nos exige que guardemos el séptimo; pero en ningún lugar se nos exige la observancia del primer día.” Español y Ingles FPW – Isaac Williams, “Plain Sermons on the Catechism”, págs. 334, 336 Discípulos de Cristo: “No hay autoridad Bíblica designando el primer día como el ‘Día del Señor.’” – Dr. D. H. Lucas, “Christian Oracle”, 23 de Enero, 1890 290 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY “PROTESTANTISM SPEAKS” Baptist: “There was and is a command to keep holy the Sabbath day, but that Sabbath day was not Sunday. It will however be readily said, and with some show of triumph, that the Sabbath was transferred from the seventh to the first day of the week, with all its duties, privileges and sanctions. Earnestly desiring information on this subject, which I have studied for many years, I ask, where can the record of such a transaction be found? Not in the New Testament—absolutely not. There is no Scriptural evidence of the change of the Sabbath institution from the seventh to the first day of the week.” – Dr. E. T. Hiscox, author of the “Baptist Manual” Congregationalist: “It is quite clear that however rigidly or devotedly we may spend Sunday, we are not keeping the Sabbath … The Sabbath was founded on specific, divine command. We can plead no such command for the observance of Sunday … There is not a single line in the New Testament to suggest that we incur any penalty by violating the supposed sanctity of Sunday.” – Dr. R. W. Dale, “The Ten Commandments,” pages 106-107 Lutheran Free Church: “For when there could not be produced one solitary place in the Holy Scriptures which testified that either the Lord Himself or the apostles had ordered such a transfer of the Sabbath to Sunday, then it was not easy to answer the question: Who has transferred the Sabbath, and who has had the right to do it?” – George Sverdrup, “A New Day” Protestant Episcopal: “The day is now changed from the seventh to the first day … but as we meet with no Scriptural direction for the change, we may conclude that it was done by the authority of the church.” – “Explanation of Catechism” Baptist: “The Scriptures nowhere call the first day of the week the Sabbath … There is no Scriptural authority for so doing, nor of course, any Scriptural obligation.” – “The Watchman” Presbyterian: “There is no word, no hint in the New Testament about abstaining from work on Sunday. The observance of Ash Wednesday, or Lent, stands exactly on the same footing as the observance of Sunday. Into the rest of Sunday no Divine Law enters.” – Canon Eyton, in “The Ten Commandments” Anglican: “And where are we told in the Scriptures that we are to keep the first day at all? We are commanded to keep the seventh; but we are nowhere commanded to keep the first day.” Español y Ingles FPW – Isaac Williams, “Plain Sermons on the Catechism,“ pages 334, 336 Disciples of Christ: “There is no direct Scriptural authority for designating the first day ‘The Lord’s Day.’” – Dr. D. H. Lucas, “Christian Oracle,” January 1890 291 ¿C ÓMO P ASÓ A S ER E L D OMINGO E L D ÍA P OPULAR ? “EL PROTESTANTISMO HABLA” Metodista: “Es verdad que no hay un mandato positivo para el bautismo infantil; Ni tampoco hay alguno para guardar santo el primer día de la semana. Muchos creen que Cristo cambió el Sábado. Pero, de Sus propias palabras, vemos que no vino con ese propósito. Aquellos que creen que Jesús cambió el Sábado lo basan solamente en una suposición.” – Amos Bimney, “Theological Compendium”, págs. 180, 181 Episcopal: “Hemos hecho el cambio del día séptimo al primer día, del Sábado al Domingo, sobre la autoridad de la única sagrada, católica, y apostólica iglesia de Cristo.” – Obispo Seymour, “Why We Keep Sunday.” Bautista del Sur: “El nombre sagrado del día Séptimo es ‘Sábado.’ Este hecho es demasiado obvio para refutar (Éxodo 20:10)... En este punto la enseñanza de la Palabra ha sido admitida en todas las generaciones... Ni una vez los discípulos aplicaron la ley Sabática al primer día de la semana — esta locura se realizó en un tiempo futuro — ni pretendieron que el primer día suplantara el séptimo.” – Joseph Judson Taylor, “The Sabbath Question,” págs. 14, 15-17,41 Congregacionalista Americana: “La noción actual, que Cristo y Sus apóstoles autoritariamente sustituyeron el primer día por el séptimo, es absolutamente sin autoridad en el Nuevo Testamento.” – Dr. Layman Abbot, en “Christian Union,” 26 de Junio, 1890 Iglesia Cristiana: “No hay testimonio en todos los oráculos del cielo que el Sábado ha sido cambiado, o que el ‘Día del Señor’ vino en su lugar.” – Alexander Campbell, en “The Reporter,” 8 de Octubre, 1921 Español y Ingles FPW Bautista: “Se me hace inexplicable que Jesús, durante tres años de discusiones con Sus discípulos, en muchas oportunidades conversando con ellos sobre el Sábado, cubriendo sus varios aspectos, librándolo de todo su brillo falso (tradiciones Judías), nunca aludió a la transferencia de ese día; ni tampoco, durante los cuarenta días después de Su resurrección, lo insinuó. Ni, hasta donde sabemos, el Espíritu, que les fue dado para recordar todas las cosas que Él les habia dicho, trató esta pregunta. Ni los apóstoles inspirados, en su trabajo de la predicación del evangelio y la fundación de iglesias, aconsejando e instruyendo, discutieron este tema. “Claro, yo sé muy bien que el Domingo vino a entrar en la historia de los primeros Cristianos como un día religioso, como aprendimos de nuestros padres Cristianos y otras fuentes. Pero que lástima que haya venido con una marca del Paganismo y bautizado con el nombre de ‘el dios sol’, entonces adoptado y santificado por la apostasía Papal y legado como una legacía sagrada al Protestantismo.” – Dr. E. T. Hiscox, reportaje sobre su sermón en la convención Ministerial Bautista en el “New York Examiner,” 16 de Noviembre, 1893 La santidad dominical no se exige ni se practica en la Biblia 292 H OW D ID S UNDAY B ECOME T HE P OPULAR D AY “PROTESTANTISM SPEAKS” Methodist: “It is true that there is no positive command for infant baptism. Nor is there any for keeping holy the first day of the week. Many believe that Christ changed the Sabbath. But, from His own words, we see that He came for no such purpose. Those who believe that Jesus changed the Sabbath base it only on a supposition.” – Amos Binney, “Theological Compendium,” pages 180, 181 Episcopalian: “We have made the change from the seventh day to the first day, from Saturday to Sunday, on the authority of the one holy, catholic, apostolic church of Christ.” – Bishop Symour, “Why We keep Sunday” Southern Baptist: “The sacred name of the seventh day is Sabbath. This fact is too clear to require argument (Exodus 20:10 quoted) … On this point the plain teaching of the Word has been admitted in all ages … Not once did the disciples apply the Sabbath law to the first day of the week— that folly was left for a later age, nor did they pretend that the first day supplanted the seventh.” – Joseph Judson Taylor, “The Sabbath Question,” pages 14-17, 41 American Congregationalist: “The current notion that Christ and His apostles authoritatively substituted the first day for the seventh, is absolutely without any authority in the New Testament.” – Dr. Layman Abbot, in the “Christian Union,” June 26, 1890 Christian Church: “Now there is no testimony in all the oracles of heaven that the Sabbath is changed, or that the Lord’s Day came in the room of it.” – Alexander Campbell, in “The Reporter,” October 8, 1921 Español y Ingles FPW Baptist: “To me it seems unaccountable that Jesus, during the three years’ discussion with His disciples, often conversing with them upon the Sabbath question, discussing it in some of its various aspects, freeing it from its false (Jewish traditional) glosses, never alluded to any transference of the day; also, that during the forty days of His resurrection life, no such thing was intimated. Nor, so far as we know, did the Spirit, which was given to bring to their remembrance all things whatsoever that He had said unto them, deal with this question. Nor yet did the inspired apostles, in preaching the gospel, founding churches, counseling and instructing those founded, discuss or approach the subject. “Of course I quite well know that Sunday did come into use in early Christian history as a religious day, as we learn from the Christian Fathers and other sources. But what a pity that it comes branded with the mark of Paganism, and christened with the name of the sun-god, then adopted and sanctified by the Papal apostasy, and bequeathed as a sacred legacy – Dr. E. T. Hiscox, report of his sermon at the Baptist Ministers’ to Protestantism” Convention, in “New York Examiner,” November 16, 1893 Sunday sacredness is not commanded or practiced in the Bible 293 E STUDIO B ÍBLICO 14 ¿ES NECESARIO EL B AUTISMO ? Nota: La palabra bautismo viene del griego “baptizo” que quiere decir “sumergir.” En la Biblia, significa “sepultado debajo del agua.” De acuerdo a Jesús, ¿qué importancia tiene el bautismo? “Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no nace de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.” Juan 3:5 “El que crea y sea bautizado, será salvo.” Marcos 16:16 ¿Quién fue el primero en suministrar el bautismo en el Nuevo Testamento? “En aquellos días se presentó Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.... Y acudían a él de Jerusalén, de toda la Judea, y de toda la región de alrededor del Jordán, y eran bautizados por él en el Jordán, confesando sus pecados.” Mateo 3:1-6 ¿Por qué estaba Juan bautizando en el desierto? Español y Ingles FPW “Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque había allí muchas aguas; y acudían y eran bautizados.” Juan 3:23 Nota: Juan necesitaba “muchas aguas” para bautizar. El modo de bautizar rociando o derramando agua entró imperceptiblemente en la iglesia durante el siglo doce, después de Cristo. La historia preserva este recuerdo: “Por varios siglos después del establecimiento de la Cristiandad, el bautismo era usualmente conferido por la inmersión; pero desde el siglo doce, la práctica de bautizar por infusión (rociar) ha predominado en la Iglesia Católica, pues este método es mas conveniente que el bautismo por inmersión. La Iglesia emplea su discreción en adaptar el modo mas conveniente de acuerdo a las circunstancias del lugar y del tiempo.” James Cardenal Gibbons, Faith of Our Fathers, edición 94, pág. 277 (énfasis suplido). 294 B IBLE T EACHING 14 IS BAPTISM N ECESSARY ? Note: The English word “baptize” is from the Greek “baptizo,” meaning “to immerse.” In the Bible it means “to bury beneath the water.” According to Jesus, how important is Baptism? “Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdom of God.” John 3:5 “He that believeth and is baptized shall be saved.” Mark 16:16 Who was first to administer baptism in the New Testament? “In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea, And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand .… Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan. And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.” Matthew 3:1-6 Why was John baptizing in the wilderness? Español y Ingles FPW “And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.” John 3:23 Note: John needed “much water” to baptize. The practice of sprinkling or pouring for baptism crept into the church during the twelfth century AD. History preserves this record: “For several centuries after the establishment of Christianity, baptism was usually conferred by immersion; but since the twelfth century, the practice of baptism by infusion (pouring) has prevailed in the Catholic Church, as this manner is attended with less inconvenience than baptism by immersion. The Church exercises her discretion in adapting the most convenient modes, according to the circumstances of time and place.” James Cardinal Gibbons, “Faith of Our Fathers,” 94th edition, page 277 (emphasis supplied). 295 ¿E S N ECESARIO E L B AUTISMO ? ¿Cómo sabemos que Jesús fue bautizado por inmersión? “E inmediatamente, cuando subía del agua, vio que se rasgaban los cielos, y al Espíritu como paloma que descendía sobre él.” Marcos 1:10 ¿Por qué fue necesario que Jesús fuese bautizado? “Entonces Jesús vino de Galilea al Jordán, presentándose a Juan para ser bautizado por él. Mas Juan trataba de impedírselo, diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí? Pero Jesús le respondió: Permítelo ahora, porque así conviene que cumplamos toda justicia.” Mateo 3:13-15 Nota: “Jesús no recibió el bautismo como confesión de culpabilidad propia. Se identificó con los pecadores, dando los pasos que debemos dar, y haciendo la obra que debemos hacer. Su vida de sufrimiento y paciente tolerancia después de Su bautismo, fue también un ejemplo para nosotros.” E. G. White, El Deseado De Todas Las Gentes, página 85. Las Condiciones Bíblicas Para El Bautismo: 1. “Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.” Hechos 2:38 2. “Tomando la palabra el eunuco, dijo a Felipe.... ¿qué impide que yo sea bautizado? Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.” Hechos 8:34-37 Español y Ingles FPW 3. “Por tanto, id, y haced discípulos en todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; enseñándoles a guardar todas las cosas que os he mandado.” Mateo 28:19, 20 Pedro predicó de Jesús como el “Cristo” en el día de Pentecostés. ¿Cómo respondió la gente? “Así que los que acogieron bien su palabra fueron bautizados; y se añadieron aquel día como tres mil personas.” Hechos 2:41 296 I S B APTISM N ECESSARY ? How do we know that Jesus was baptized by immersion? “And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the spirit like a dove descending upon him.” Mark 1:10 Why was it necessary for Jesus to be baptized? “Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. But John forbade him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness.” Matthew 3:13-15 Note: “Jesus did not receive baptism as a confession of guilt on His own account. He identified Himself with sinners, taking the steps that we are to take, and doing the work that we must do. His life of suffering and patient endurance after His baptism was also an example to us.” E. G. White, “The Desire of Ages,” page 111. Bible Conditions For Baptism: Español y Ingles FPW 1. “Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.” Acts 2:38 2. “And the Eunuch answered Philip, and said … what doth hinder me to be baptized? And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.” Acts 8:34-37 3. “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you.” Matthew 28:19, 20 Peter preached Jesus as “Christ” on the Day of Pentecost. How did the people respond? “Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.” Acts 2:41 297 ¿E S N ECESARIO E L B AUTISMO ? ¿Qué instrucción fue dada a Pablo después que entendió el Plan de Salvación? “Ahora, pues, ¿a qué esperas? Levántate y bautízate, y lava tus pecados, invocando su nombre.” Hechos 22:16 ¿Qué lecciones espirituales experimentamos en el bautismo? “¿O ignoráis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte? Fuimos, pues, sepultados juntamente con él para muerte por medio del bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida. Porque si fuimos plantados juntamente con él en la semejanza de su muerte, así también lo seremos en la de su resurrección; conocedores de esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea reducido a la impotencia, a fin de que no sirvamos más al pecado.” Romanos 6:3-6 Nota: Por el bautismo nosotros declaramos nuestra fe en la muerte, el entierro y la resurrección de nuestro Salvador. Siendo enterrados con Él por el bautismo, enterramos nuestra vieja vida pecaminosa. Finalmente, nosotros somos levantados a una nueva vida espiritual “en la semejanza de su resurrección.” Español y Ingles FPW Promesas Para Meditar: “Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, os habéis revestido de Cristo.” Gálatas 3:27 “Y a aquel que es poderoso para guardaros sin caída, y presentaros sin mancha delante de su gloria con gran alegría, al único y sabio Dios, nuestro Salvador, sea gloria y majestad, dominio y autoridad, ahora y por todos los siglos. Amén.” Judas 24, 25 298 I S B APTISM N ECESSARY ? What instruction was given to Paul after he understood the Plan of Salvation? “And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.” Acts 22:16 What spiritual lessons are experienced in baptism? “Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.” Romans 6:3-6 Note: By baptism we declare our faith in our Saviour’s death, burial and resurrection. Being baptized into His death, we die to our sins. Being buried with Him by baptism, we bury our past sinful life. Finally, we are raised to new spiritual life “in the likeness of His resurrection.” Thought Promises: Español y Ingles FPW “For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.” Galatians 3:27 “Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, to the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever.” Jude 24, 25 299 E STUDIO B ÍBLICO 15 ¿QUÉ OCURRE DESPUÉS DE LA MUERTE? ¿Por qué buena razón censuró Jesús a los Saduceos y maestros de Su época? “Entonces, respondiendo Jesús, les dijo: Estáis en un error, por no saber las Escrituras ni el poder de Dios.” Mateo 22:29 ¿Entonces, si nosotros queremos saber la verdad sobre el tema de la muerte, a qué fuente de seguridad debemos dirigirnos? “Y cuando os digan: Preguntad a los encantadores y a los adivinos, que susurran y bisbisean, responded: ¿No consultará el pueblo a su Dios? ¿Consultará a los muertos por los vivos? ¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido.” Isaías 8:19, 20 Según la Biblia, ¿qué le ocurre a el hombre cuando muere? “Y el polvo vuelva a la tierra de donde procede, y el espíritu vuelva a Dios que lo dio.” Eclesiastés 12:7 Esta simple declaración de las Sagradas Escrituras está completamente de acuerdo con el relato del Génesis. En la creación del hombre, ¿cuáles fueron los dos elementos que Dios unió para que el hombre fuese un ser viviente? Español y Ingles FPW “Entonces Jehová Dios modeló al hombre de arcilla del suelo, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente.” Génesis 2:7 Nota: Aquí se encuentran los mismos dos elementos mencionados en Eclesiastés 12:7. La “arcilla del suelo” es el cuerpo, y el “aliento de vida” es el “espíritu” que viene de Dios. ¡Dios no puso un ser viviente dentro de Adán! Adán se convirtió en un ser viviente después que Dios sopló en su nariz aliento de vida. Una lámpara no se enciende sin electricidad. La luz se enciende solamente cuando la 300 B IBLE T EACHING 15 WHAT HAPPENS AT D EATH ? For what good reason did Jesus reprove the Sadducees and teachers of His day? “Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.” Matthew 22:29 Then, if we want to know the truth about the subject of death, to what reliable source should we turn? “And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.” Isaiah 8:19, 20 What does the Bible say happens to a person at death? “Then shall the dust return to earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.” Ecclesiastes 12:7 This simple statement of Scripture agrees fully with the Genesis record. At the creation of humanity, what two elements did God combine to make Adam a living soul? Español y Ingles FPW “And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.” Genesis 2:7 Note: Here are the same two elements mentioned in Ecclesiastes 12:7. The “dust of the ground” is the body, and the “breath of life” is the “spirit” that comes from God. God did not put a living soul in Adam! Adam became a living soul after God breathed into his nostrils the breath of life. A light bulb cannot turn on without electricity. The light turns on only when the light bulb and 301 ¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ? lámpara y la electricidad se unen. Cuando la electricidad se apaga, la luz deja de existir. De acuerdo a la Biblia, cuando el aliento parte del cuerpo, el alma deja de existir. Aquí está una sencilla ecuación: POLVO + ESPÍRITU = SER VIVIENTE POLVO - ESPÍRITU = SER MUERTO ¿Podemos estar seguros de que las expresiones bíblicas “aliento de vida” y “espíritu” quieren decir lo mismo? “Mientras siga en mí todo mi espíritu y el aliento de Dios en mis narices.” Job 27:3 (Nueva Biblia de Jerusalén) Nota: Aquí está la ecuación de nuevo: POLVO + ALIENTO (Espíritu) = SER VIVIENTE POLVO - ALIENTO (Espíritu) = SER MUERTO Lo Que Dice La Biblia Sobre La Condición Del Hombre Después De La Muerte No tiene pensamientos: “Pues expira, y vuelve a la tierra; en ese mismo día perecen sus proyectos.” Salmo 146:4 No sabe nada: “Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido.” Eclesiastés 9:5 No tiene emociones: “También su amor y su odio y su envidia fenecieron ya; y nunca más tendrán parte en todo lo que se hace debajo del sol.” Eclesiastés 9:6 Español y Ingles FPW No hay actividad: “Todo lo que esté al alcance de tu mano, esmérate en hacerlo según tus fuerzas; porque en el Seol, adonde vas, no hay obra, ni trabajo, ni ciencia, ni sabiduría.” Eclesiastés 9:10 No alaba a Dios. “No alabarán los muertos a JAH, ni cuantos descienden al silencio.” Salmos 115:17 302 W HAT H APPENS A T D EATH ? electricity unite. When the electricity is turned off, the light ceases to exist. According to the Bible, when the breath departs from the body, the soul ceases to exist. Here is the simple equation: DUST + SPIRIT = LIVING SOUL DUST – SPIRIT = DEAD PERSON Can we be sure that the Scripture expressions “breath of life” and “spirit” mean the same? “All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils.” Job 27:3 Note: Here is the equation once more: DUST + BREATH (or spirit) = LIVING SOUL DUST – BREATH (or spirit) = DEAD SOUL What the Bible Says About the Human Condition in Death There is no thought: “His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.” Psalm 146:4 There is no knowledge: “For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.” Ecclesiastes 9:5 There is no emotion: “Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.” Ecclesiastes 9:6 Español y Ingles FPW There is no activity: “Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.” Ecclesiastes 9:10 There is no praise to God: “The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.” Psalm 115:17 303 ¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ? “Porque en la muerte no queda recuerdo de ti; en el Seol, ¿quién te alabará?” Salmo 6:5 ¿Cómo explicó Jesús “la muerte” a Sus discípulos? “Nuestro amigo Lázaro se ha quedado dormido; mas voy para despertarle. Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si está dormido, sanará. Pero Jesús se había referido a la muerte de Lázaro; y a ellos les pareció que hablaba del reposar del sueño. Entonces Jesús les dijo abiertamente: Lázaro ha muerto.” Juan 11:11-14 ¿Cuándo pensaba Marta que su hermano Lázaro volvería a vivir? “Jesús le dijo: Tu hermano resucitará. Marta le dijo: Ya sé que resucitará en la resurrección, en el último día. Juan 11:23, 24 Nota: Marta era una buena amiga y discípula de Jesús. Ella había oído atentamente a lo que Él había enseñado acerca de la muerte, y creía que los muertos serían resucitados en la Resurrección en el último día como Cristo había prometido.” ¿Cuándo podemos esperar la resurrección de todos aquellos que han muerto creyendo en Jesús? “Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados. Pero cada uno en su debido orden: Cristo, las primicias; después, los que son de Cristo, en su venida.” 1 Corintios 15:22, 23 Español y Ingles FPW De acuerdo a la Biblia, ¿qué voz oirán los muertos antes de ser resucitados? “No os asombréis de esto; porque va a llegar la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz; y los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida; mas los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.” Juan 5:28, 29 De acuerdo al apóstol Pablo, ¿cuándo serán resucitados los santos y llevados al cielo? “Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta 304 W HAT H APPENS A T D EATH ? “For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?” Psalm 6:5 How did Jesus explain “death” to His disciples? “Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.” John 11:11-14 When did Martha expect her brother, Lazarus, to live again? “Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Martha said unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.” John 11:23, 24 Note: Martha was a close friend and follower of Jesus. She had listened attentively to what He taught about death, and she believed the dead would be raised in the Resurrection at the last day as Christ promised. When can we expect the resurrection of all those who have died believing in Jesus? “For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.” 1 Corinthians 15:22, 23 Español y Ingles FPW According to the Bible, whose voice will the dead hear before their resurrection? “Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.” John 5:28, 29 According to Paul, when are the saints resurrected and taken to heaven? “For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump 305 ¿Q UÉ O CURRE D ESPUÉS D E L A M UERTE ? de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero. Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.” 1 Tesalonicenses 4:16, 17 En la resurrección, ¿cómo cambiarán nuestros cuerpos? “Mas nuestra ciudadanía está en los cielos, de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo; el cual transfigurará el cuerpo de nuestro estado de humillación, conformándolo al cuerpo de la gloria suya, en virtud del poder que tiene también para someter a sí mismo todas las cosas.” Filipenses 3:20, 21 Después de Su resurrección Jesús apareció ante Sus discípulos. ¿Tenía, como muchos suponen, un “cuerpo de espíritu?” “Jesús se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros. Entonces, espantados y atemorizados, creían ver un espíritu. Pero él les dijo: ¿Por qué estáis turbados, y se suscitan en vuestro corazón estos pensamientos? Mirad mis manos y mis pies, que soy yo mismo; palpad, y ved; porque un espíritu no tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo.” Lucas 24:36-39 Nota: Aunque el cuerpo resucitado de Jesús era de “carne y huesos,” los discípulos todavía no creían en Él. “Y como todavía ellos, de gozo, no lo creían, y estaban asombrados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? Entonces le dieron parte de un pez asado, y un panal de miel. Y él lo tomó, y comió a la vista de ellos.” Lucas 24:41-43 Español y Ingles FPW Promesa Para Meditar: “Yo soy el primero y el último; y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que estoy vivo por los siglos de los siglos, [amén]. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.” Apocalipsis 1:18 306 W HAT H APPENS A T D EATH ? of God: and the dead in Christ shall rise first: Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.” 1 Thessalonians 4:16, 17 At the resurrection, how will our bodies be changed? “For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.” Philippians 3:20, 21 After His resurrection, Jesus appeared to His disciples. Did He, as many suppose, have a “spirit body”? “Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.” Luke 24:36-39 Note: Even though the resurrected body of Jesus was made up of “flesh and bones,” the disciples still did not believe Him. “And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? And they gave him a piece of broiled fish, and of a honeycomb. And he took it, and did eat before them.” Luke 24:41-43 Español y Ingles FPW Thought Promise: “I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.” Revelation 1:18 307 E STUDIO B ÍBLICO 16 1,000 AÑOS DE PAZ Nota: La frase “mil años” aparece seis veces en el capítulo 20 del Apocalipsis. Este período de “mil años” frecuentemente se le refiere como el milenio, del Latín mille y annus, que quieren decir mil años. ¿Cuántas resurrecciones dijo Jesús que ocurrirían? “No os asombréis de esto; porque va a llegar la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz; y los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida; mas los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.” Juan 5:28, 29 ¿Cuándo tendrá lugar la resurrección de los justos? “Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero.” 1 Tesalonicenses 4:16 Nota: Es a la Segunda Venida de Jesús cuándo la resurrección de los justos tendrá lugar. ¿Cómo le llama el Apocalipsis a esta resurrección de los justos? “Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él por mil años.” Apocalipsis 20:6 Español y Ingles FPW ¿Qué les ocurre a los “justos vivientes” cuando viene Jesús? “Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.” 1 Tesalonicenses 4:17 308 B IBLE T EACHING 16 1,000 YEARS OF PEACE Note: The phrase “one thousand years” appears six times in Revelation chapter 20. This “one thousand year” period is often referred to as the millennium from the Latin mille and annus, meaning one thousand years. How many resurrections did Jesus say would take place? “Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.” John 5:28, 29 When will the resurrection of the righteous dead take place? “For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.” 1 Thessalonians 4:16 Note: It is at the Second Coming of Jesus that the resurrection of the righteous takes place. What does the book of Revelation call this resurrection of the righteous? “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.” Revelation 20:6 Español y Ingles FPW What happens to the “living righteous” when Jesus comes? “Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.” 1 Thessalonians 4:17 309 1,000 A ÑOS D E P AZ ¿Qué les ocurre a los “impíos vivientes” cuando viene Jesús? Profecía del Viejo Testamento: “Y habrá víctimas de Jehová en aquel día desde un extremo de la tierra hasta el otro; no se endecharán ni se recogerán ni serán enterrados; como estiércol quedarán sobre la faz de la tierra.” Jeremías 25:33 Profecía del Nuevo Testamento: “Y entonces será revelado aquel inicuo, a quien el Señor matará con el espíritu de su boca, y lo reducirá a la impotencia con la manifestación de su venida.” 2 Tesalonicenses 2:8 ¿Cómo sabemos que los “impíos muertos” (los que no fueron salvos de todos los siglos pasados) no serán perturbados o resucitados en la segunda venida de Jesús? “Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron los mil años.” Apocalipsis 20:5 Nota: Los 1,000 años de paz comienzan inmediatamente después de la Segunda Venida de Jesús. Estos 1,000 años están atados por dos resurrecciones: 1) la resurrección de los justos que ocurre al comienzo de los 1,000 años cuando Jesús regrese de nuevo, y 2) la resurrección de los impíos que ocurre al final de los 1,000 años. Examine el diagrama que acompaña este estudio. Le simplificará entender estos eventos bíblicos. Español y Ingles FPW ¿Qué harán los justos (los redimidos de todos los siglos) en el cielo durante los 1,000 años? “Y vi tronos, y se sentaron sobre ellos los que recibieron facultad de juzgar; y vi las almas de los decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, y a los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen, y que no habían recibido la marca en sus frentes ni en sus manos; y volvieron a la vida y reinaron con Cristo mil años .… Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él por mil años.” Apocalipsis 20:4, 6 310 1,000 Y EARS OF P EACE What happens to the “living wicked” when Jesus comes? Old Testament Prophecy: “And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.” Jeremiah 25:33 New Testament Prophecy: “And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming.” 2 Thessalonians 2:8 How do we know the “wicked dead” (the unsaved of ages past) will not be disturbed or resurrected at the Second Coming of Jesus? “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.” Revelation 20:5 Note: The 1,000-year period of peace begins immediately following the Second Coming of Jesus. These 1,000 years are bounded by two resurrections: 1) the resurrection of the righteous which occurs at the beginning of the 1,000 years when Jesus comes again, and 2) the resurrection of the wicked which occurs at the end of the 1,000 years. Examine the chart carefully that accompanies this study; it will simplify these Bible events. Español y Ingles FPW What will the righteous (the redeemed of all ages) be doing in heaven during the 1,000 years? “And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.… Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.” Revelation 20:4, 6 311 312 Sobre la Tierra Tierra Nueva 1. Cristo y Santos Bajan a la Tierra 2. La Ciudad Santa Baja a la Tierra 3. Impíos Muertos Resucitan 4. Satanás Soltado 5. Impíos Destruídos Segunda Resurrección Satanás tiene tiempo para pensar lo que ha hecho. Los impíos están muertos. El tiempo de su prueba ha pasado. 1. Fin de las Últimas Siete Plagas 2. La Segunda Venida de Cristo 3. Justos Muertos Son Resucitados 4. Impíos Perecen / Satanás Atado 5. Justos Suben al Cielo Fin del mundo El Milenio En El Cielo Los Redimidos Asisten en el Juicio de los Impíos 1,000 Años Entre Resurrecciones Primera Resurrección Español y Ingles FPW 1,000 A ÑOS D E P AZ 313 First Resurrection End of World On Earth Satan has time to think about what he has done. Their probation past, the wicked are dead. New Earth & Eternity 1. Christ and Saints Descend to Earth 2. Holy City Descends 3. Wicked Dead Raised 4. Satan Loosed 5. Wicked Destroyed Second Resurrection 1,000 Years Between Resurrections The Millennium In Heaven The redeemed assist in the judgment of the wicked OF 1. End of Seven Last Plagues 2. Christ’s Second Advent 3. Righteous Dead Raised 4. Wicked Perish / Satan Bound 5. Righteous Ascend to Heaven Español y Ingles FPW 1,000 Y EARS P EACE 1,000 A ÑOS D E P AZ El Milenio Bíblico Nosotros vivimos en los últimos días de la historia. El fin de la vida, como el hombre la conoce, ya casi ha terminado. Pronto Jesús regresará. Sólo tenemos un período de prueba — y este tiene lugar durante nuestra vida actual. ¡El Milenio no será mil años de paz y gloria aquí en la tierra! Y no será una edad de adelantos tecnológicos ni de “segundas oportunidades” para los impíos. ¡Toda la humanidad no se convertirá antes, ni durante, ni después del milenio! Y tampoco Cristo y Sus redimidos estarán en la tierra durante esos mil años. Aquí está la verdad sobre el Milenio y los eventos que señalan su comienzo y su fin: 1. Jesucristo va a regresar por Su pueblo: Él nos ha prometido que lo hará (Juan 14:1-3), así que sabemos que Él cumplirá Su palabra. 2. Hay cuatro señales que identifican Su Segunda Venida que no pueden ser falsificadas por falsos Cristos: (1) Él vendrá de un modo en que todos aquellos que estén vivos en ese tiempo lo podrán ver (Apocalipsis 1:7; Hechos 1:9; Mateo 24:30, 23-27). (2) Él vendrá de un modo en que todos lo podrán oir (Mateo 24:31; 1 Tesalonicenses 4:16). (3) Él vendrá en una gloria majestuosa — Su propia gloria, la gloria de Su Padre, y la gloria de millones de ángeles que vendrán con Él (Lucas 9:26; Mateo 28:2-4; Mateo 25:31; Apocalipsis 6:14-17). (4) Él vendrá inesperadamente (Mateo 24:44; 24:36). 3. Su segunda venida indicará el comienzo del Milenio. Seis eventos tomarán lugar: (1) Él resucitará a los justos (1 Tesalonicenses 4:16). (2) Él cogerá a los justos que aún viven, junto con los justos que han resucitado— para que ambos se encuentren con Él en las nubes (1 Tesalonicenses 4:17). (3) Él cambiará sus cuerpos humanos por un cuerpo glorioso como el Suyo (Filipenses 3:20, 21) y los transformará (1 Corintios 15:51-55; Isaías 25:9). (4) Habiendo recogido a todos los justos (1 Tesalonicenses 4:17, 18; Mateo 25:34-40; 24:30, 31), Él llevará a Sus redimidos al cielo (Juan 14:1-3; 17:24; 1 Tesalonicenses 4:16-18). (5) Él destruirá al los impíos vivientes con el resplandor de Su venida (Lucas 17:26-30; 2 Tesalonicenses 2:8). (6) Él atará a Satanás a este mundo por mil años (Apocalipsis 20:2, 3). Español y Ingles FPW 4. Durante el Milenio, la tierra estará desolada (Apocalipsis 20:3; Jeremías 4:23-26; Isaías 24:1, 3). Los impíos están muertos (2 Tesalonicenses 2:8). No quedará hombre alguno (Isaías 24:20-22; Jeremías 4:25, 26; 25:3133). Satanás es atado a una tierra desolada (Apocalipsis 20:1-3). Los justos están en el cielo (Apocalipsis 20:4, 6; Daniel 7:22) ocupados en la obra del juicio (Apocalipsis 20:4; 1 Corintios 6:1-3; Hechos 24:25; Judas 6). 5. Al fin del Milenio, la Ciudad Santa desciende del cielo (Apocalipsis 20:9; 21:1-5; Zacarías 14:4, 9); los impíos son resucitados en la “segunda resurrección (Apocalipsis 20:5, primera parte). Satanás es puesto en libertad para engañarlos de nuevo (Apocalipsis 20:7, 8). Satanás y los impíos rodean la Ciudad Santa para tomarla (Apocalipsis 20:8, 9). Todos los impíos son destruidos (Apocalipsis 20:9), y esta tierra será hecha de nuevo (Apocalipsis 21:1-5; 2 Pedro 3:10-14). 314 1,000 Y EARS OF P EACE The Biblical Millennium We live in the last days of history. Life as people now know it is nearly ended. Soon Jesus will return. We only have one period of probation— and that is during our present life. The Millennium will not be a thousand years of glory and peace here on earth! And it will not be an age of technological progress or a “second chance” for the wicked. All humanity will not be converted before it, during it, or after it! And neither Christ nor His redeemed ones will be on the earth during that thousand years. Here is the truth about the Millennium and the events that mark its beginning and end: 1-Jesus is going to return for His people: He promised us that He would (John 14:1-3), and so we can know that He will. 2-There are four identifying marks of His second advent that cannot be counterfeited by false christs: (1) He will come so that all alive on the earth at that time can see Him return (Revelation 1:7; Acts 1:9; Matthew 24:30, 23-27). (2) He will come so all can hear Him as He returns (Matthew 24:31 Thessalonians 4:16). (3) He will come in majestic glory—His own glory, His Father’s glory, and the glory of millions of angels that will come with Him (Luke 9:26; Matthew 28:2-4; Matthew 25:31; Revelation 6:14-17). (4) He will come unexpectedly (Matthew 24:44; 24:36). 3-His second coming will mark the beginning of the Millennium. Six events will take place: (1) He will raise the righteous dead (1 Thessalonians 4:16). (2) He will catch up the righteous living together with the resurrected righteous dead—to meet Him in the clouds (1 Thessalonians 4:17). (3) He will change their vile bodies to be like unto His glorious body (Philippians 3:20, 21) and translate them (1 Corinthians 15:51-55; Isaiah 25:9). (4) Having gathered all the righteous (1 Thessalonians 4:17, 18; Matthew 25:34-40; 24:30, 31), He will take His redeemed ones to heaven (John 14:1-3; 17:24; 1 Thessalonians 4:16-18). (5) He will destroy the living wicked with the brightness of His coming (Luke 17:26-30; 2 Thessalonians 2:8). (6) He will bind Satan to this earth for a thousand years (Revelation 20:2-3). Español y Ingles FPW 4-During the Millennium, the earth will be desolate (Revelation 20:3; Jeremiah 4:23-26; Isaiah 24:1, 3). The wicked will be dead (2 Thessalonians 2:8). There will be no one left (Isaiah 24:20-22; Jeremiah 4:25, 26; 25:31-33). Satan will be bound on a desolate earth (Revelation 20:1-3). The righteous will be in heaven (Revelation 20:4, 6; Daniel 7:22) engaged in a work of judgment (Revelation 20:4; 1 Corinthians 6:1-3; Acts 24:25; Jude 6). 5-At the close of the Millennium, the Holy City will descend from heaven (Revelation 20:9; 21:1-5; Zechariah 14:4, 9); the wicked will be raised in the “second resurrection” (Revelation 20:5, first part). Satan will be thus loosed to deceive them again (Revelation 20:7, 8). Satan and the wicked will surround the Holy City to take it (Revelation 20:8, 9). All of the wicked will be destroyed (Revelation 20:9), and this earth will be made new (Revelation 21:1-5; 2 Peter 3:10-14). 315 1,000 A ÑOS D E P AZ “¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo?” 1 Corintios 6:2 ¿En qué estado se encontrará la tierra durante estos 1,000 años? Profecía del Viejo Testamento: “Miré a la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y a los cielos, y no había en ellos luz. Miré a los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados se cimbreaban. Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido. Miré, y he aquí el campo fértil era un desierto, y todas sus ciudades eran asoladas ante la presencia de Jehová, delante del ardor de su ira. Porque así dice Jehová: Toda la tierra será asolada; pero no la destruiré del todo.” Jeremías 4:23-27 Profecía del Nuevo Testamento: “El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del santuario del cielo, del trono, diciendo: Hecho está. Entonces hubo relámpagos, fragor de truenos y un gran temblor de tierra, un terremoto tan grande cual no lo hubo jamás .… y las ciudades de las naciones cayeron .… Y toda isla huyó, y los montes no fueron hallados.” Apocalipsis 16:17-20 Español y Ingles FPW ¿Qué le ocurre a Satanás durante los 1,000 años? “Vi a un ángel que descendía del cielo, teniendo la llave del abismo, y una gran cadena en la mano. Y prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el diablo y Satanás, y lo ató por mil años; y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y puso su sello sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que fuesen cumplidos los mil años; y después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.” Apocalipsis 20:1-3 Nota: “Durante mil años, Satanás andará errante de un lado para otro en la tierra desolada, considerando los resultados de su rebelión contra la Ley de Dios. Todo este tiempo, padece intensamente. Desde su caída, su vida de actividad continua sofocó en él la reflexión; 316 1,000 Y EARS OF P EACE “Do ye not know that the saints shall judge the world?” 1 Corinthians 6:2 What will be the condition of the earth during the 1,000 years? Old Testament Prophecy: “I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger. For thus hath the Lord said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.” Jeremiah 4:23-27 New Testament Prophecy: “And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.... and the cities of the nations fell … And every island fled away, and the mountains were not found.” Revelation 16:17-20 Español y Ingles FPW What happens to Satan during the 1,000 years? “And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.” Revelation 20:1-3 Note: “For a thousand years, Satan will wander to and fro in the desolate earth to behold the results of his rebellion against the Law of God. During this time his sufferings are intense. Since his fall, his life of unceasing activity has banished reflection; 317 1,000 A ÑOS D E P AZ pero ahora, despojado de su poder, no puede menos que contemplar el papel que desempeñó desde que se rebeló por primera vez contra el gobierno del cielo, mientras que, tembloroso y aterrorizado, espera el terrible porvenir en que habrá de expiar todo el mal que ha hecho y ser castigado por los pecados que ha hecho cometer.” El Conflicto de los Siglos, página 718. ¿Cuándo tendrá lugar esta segunda resurrección (para los impíos)? “Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron los mil años.” Apocalipsis 20:5 ¿Cuándo será soltado Satanás de su prisión? “Y cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión.” Apocalipsis 20:7 Cuándo es soltado Satanás, ¿qué acto revelará que no ha cambiado y que sigue siendo rebelde contra Dios? “Y cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión, y saldrá a engañar a las naciones que están en los cuatro extremos de la tierra, a Gog y a Magog, a fin de reunirlos para la batalla; el número de los cuales es como la arena del mar.” Apocalipsis 20:7-9 ¿Qué le pasará a Satanás y a todos sus discípulos impíos, que han sido resucitados, cuándo ellos intenten poseer la Ciudad de Dios? Español y Ingles FPW “Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y de parte de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió .… Y la muerte y el Hades fueron lanzados al lago de fuego. Ésta es la muerte segunda. Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.” Apocalipsis 20:9, 14, 15 Cuando el fuego de Dios haya terminado su obra de purificación, ¿qué ha prometido Dios hacer por los redimidos? “Pero esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales habita la justicia.” 2 Pedro 3:13 318 1,000 Y EARS OF P EACE but he is now deprived of his power and left to contemplate the part which he has acted since first he rebelled against the government of heaven, and to look forward with trembling and terror to the dreadful future when he must suffer for all the evil that he has done and be punished for the sins that he has caused to be committed.” The Great Controversy, page 660. When will the second resurrection (for the wicked) take place? “But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.” Revelation 20:5 When will Satan be released from his prison? “And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison.” Revelation 20:7 When Satan is released, what act will reveal that he has not changed but remains a rebel against God? “And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, and shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.” Revelation 20:7, 8 What will happen to Satan and his resurrected, wicked followers, as they attempt to take the city of God? Español y Ingles FPW “And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.… And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.” Revelation 20:9, 14, 15 When the fire from God has completed its cleansing work, what has God promised to do for the redeemed? “Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.” 2 Peter 3:13 319 E STUDIO B ÍBLICO 17 ¿QUÉ ES Y DONDE ESTÁ EL INFIERNO? ¿Cuándo habrá una “siega” y separación entre los justos e impíos? “El enemigo que la sembró es el diablo; la siega es el fin del mundo; y los segadores son los ángeles. Así, pues, como se recoge la cizaña, y se quema en el fuego, así será en el fin del mundo.” Mateo 13:39, 40 ¿Cómo podemos estar seguros que ninguna persona, justa o impía, ha recibido recompensa o castigo antes de la segunda venida de Jesucristo? “Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a su conducta.” Mateo 16:27 Nota: Las declaraciones bíblicas sobre el juicio y el castigo de los inicuos y la recompensa eterna de los justos son claras y numerosas. ¡Ellas muestran claramente que los inicuos no están actualmente “quemandose en el infierno” ni tampoco que los justos han recibido su recompensa! Fíjese en las siguientes declaraciones bíblicas: “Sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar a los injustos bajo castigo para el día del juicio.” 2 Pedro 2:9 “Mira que yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra.” Apocalipsis 22:12 Español y Ingles FPW ¿Encontrará Dios placer en la muerte de los impíos? “Diles: Vivo yo, dice el Señor Jehová, que no me complazco en la muerte del malvado, sino en que se vuelva el malvado de su camino, y viva. Volveos, volveos de vuestros malos caminos; ¿por qué queréis morir.…” Ezequiel 33:11 ¿Es el plan de Dios que algún hombre o mujer perezca? “El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con 320 B IBLE T EACHING 17 WHAT WHERE HELL? AND IS When will a “harvest,” or separation between the wicked and the righteous take place? “The enemy that sowed them is the devil, the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. As therefore the tares are gathered and burned in the fire: so shall it be in the end of this world.” Matthew 13:39, 40 Can we be certain that no person, righteous or wicked, will receive any reward or punishment before the Second Coming of Jesus? “For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.” Matthew 16:27 Note: Bible statements regarding the judgment and punishment of the wicked and the eternal reward of the righteous are numerous and clear. They plainly reveal that the wicked are not now “burning in hell” nor yet have the righteous received their reward! Notice these typical Scripture declarations: “The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished.” 2 Peter 2:9 “And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.” Revelation 22:12 Español y Ingles FPW Will God find pleasure in the death of the wicked? “Say unto them, As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die …?” Ezekiel 33:11 Is it God’s plan that anyone should perish? “The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not 321 ¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ? nosotros, no queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.” 2 Pedro 3:9 ¿Para quién preparará Dios el fuego final del juicio? Profecía del Nuevo Testamento: “Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.” Mateo 25:41 Profecía del Viejo Testamento: “Con la multitud de tus maldades y con la iniquidad de tus contratos profanaste tus santuarios; yo, pues, saqué un fuego de en medio de ti, el cual te consumió, y te he convertido en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran.” Ezequiel 28:18 ¿Será totalmente completa la destrucción de Satanás y las personas inicuas que han rehusado la salvación? De Satanás: “Todos los que te conocieron de entre los pueblos se asombrarán de ti; serás objeto de terror, y para siempre dejarás de ser.” Ezequiel 28:19 De Los Impíos: “Porque he aquí que está para llegar aquel día, ardiente como un horno; y todos los soberbios y todos los que hacen maldad serán como el rastrojo; aquel día que está para llegar los abrasará, dice Jehová de los ejércitos, y no les dejará ni raíz ni rama.” Malaquías 4:1 Español y Ingles FPW Nota: Vea que explicación más clara tiene la Biblia sobre la destrucción de los impíos: a. “Jehová guarda a todos los que le aman, mas exterminará a todos los impíos.” Salmo 145:20 b. “Mas los impíos perecerán .… serán consumidos; se disiparán como el humo.” Salmo 37:20 c. “Jehová los deshará en su ira, y fuego los consumirá.” Salmo 21:9 322 W HAT AND W HERE IS H ELL ? willing that any should perish, but that all should come to repentance.” 2 Peter 3:9 (New King James Version) For whom will God prepare the final fire of judgment? New Testament Prophecy: “Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.” Matthew 25:41 Old Testament Prophecy: “Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.” Ezekiel 28:18 How utterly complete will be the destruction of Satan and those wicked ones who have refused salvation? Of Satan: “All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.” Ezekiel 28:19 Of The Wicked: “For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.” Malachi 4:1 Español y Ingles FPW Note: See how plainly the Bible describes the utter destruction of the wicked: a. “The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.” Psalm 145:20 b. “The wicked shall perish … they shall consume; into smoke shall they consume away.” Psalm 37:20 c. “The Lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.” Psalm 21:9 323 ¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ? d.“Serán como si no hubieran sido.” Abdías 16 Después que la destrucción de los impíos haya terminado, ¿quedará algún fuego? “He aquí que serán como tamo; el fuego los quemará; no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten.” Isaías 47:14 ¿Cómo le llama la Biblia a la muerte que es el último castigo de los impíos? “Pero los cobardes e incrédulos, los abominables y homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.” Apocalipsis 21:8 ¿Cómo indicó Jesús claramente que la sentencia de la “segunda muerte” destruiría tanto el cuerpo como el alma? “Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas no pueden matar el alma; temed más bien a aquel que puede destruir alma y cuerpo en el infierno.” Mateo 10:28 Nota: La expresión “infierno” es traducida de la lengua original que quiere decir “tumba”. Mientras que algunos creen que el alma no puede morir ni ser destruída, la Biblia declara sencillamente que “el alma que peque, ésa morirá.” Ezequiel 18:4. ¿Qué clase de fuego utilizará Dios para purificar la tierra del pecado? Español y Ingles FPW “Como Sodoma y Gomorra y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que aquéllos, habiendo fornicado e ido en pos de vicios contra naturaleza, fueron puestas como ejemplo, sufriendo el castigo del fuego eterno.” Judas 7 Nota: ¡Éste fuego “eterno” no está ardiendo hoy! Lo que es eterno es el efecto del fuego, y no el propio fuego. ¿Hay algún otro ejemplo del fuego “eterno” o “inextinguible” en la Biblia? “Pero si no me escucháis en cuanto a santificar el día de sábado, y para no traer carga ni meterla por las 324 W HAT AND W HERE IS H ELL ? d.“They shall be as though they had not been.” Obadiah 16 After the destruction of the wicked is completed, how much fire will remain? “Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.” Isaiah 47:14 What does the Bible call the death that is the final punishment of the wicked? “The fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.” Revelation 21:8 How clearly did Jesus indicate that the “second death” judgment will destroy both body and soul? “And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.” Matthew 10:28 Note: The expression “hell” is actually translated from the original language meaning “grave.” While some believe a soul cannot die or be destroyed, the Bible plainly declares, “the soul that sinneth, it shall die.” Ezekiel 18:4. What kind of fire will God use to ultimately cleanse the earth of sin? Español y Ingles FPW “Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.” Jude 7 Note: This “eternal” fire is not burning today! It is the effect of the fire that is eternal, and not the fire itself. Is there another example of “eternal” or “unquenchable” fire in the Bible? “But if ye will not hearken unto me to hallow the Sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the 325 ¿Q UÉ E S Y D ONDE E STÁ E L I NFIERNO ? puertas de Jerusalén en día de sábado, yo prenderé fuego a sus puertas, y consumirá los palacios de Jerusalén, y no se apagará.” Jeremías 17:27 Nota: La antigua Jerusalén fue consumida por un fuego que no se pudo extinguir (Jeremías 52:12, 13). Se quemó la ciudad totalmente, pero, ¡no sigue ardiendo hoy en día! ¿No se contradice la Biblia? ¿No nos habla la Biblia del fuego del Juicio que arde por los siglos de los siglos? “Y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.” Apocalipsis 20:10 Nota: A primera vista, parece que la Biblia se contradice. Pero las Escrituras se tienen que comparar con las Escrituras. Por ejemplo, el versículo anterior en Apocalipsis 20:9 declara: “Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y de parte de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió.” Apocalipsis 20:9 Nota: “¡Fuego de parte de Dios los consumió!” Dios no quema a los seres humanos por millones de años porque hayan vivido en pecado por 60, 70 o por 80 años aquí en la tierra. Esto no concuerda con el amor de Dios, ni con Su carácter, ni con los pasajes de las Escrituras sobre este tema. ¡Los resultados del fuego son eternos, no el fuego en sí! ¿Hay algunos otros ejemplos de la frase “para siempre” en las Escrituras que nos ayuden a clarificar este tema? a. “Su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.” Exodo 21:6 Español y Ingles FPW Nota: “para siempre” tiene que significar necesariamente hasta que la persona muera. b. “Pero Ana no subió, sino que dijo a su marido: Yo no subiré hasta que el niño sea destetado, para que lo lleve y sea presentado delante de Jehová, y se quede allí para siempre.… Por este niño oraba, y Jehová me dio lo que le pedí. Yo, pues, lo dedico también a Jehová; todos los días que viva, será de Jehová.” 1 Samuel 1:22, 27, 28 326 W HAT AND W HERE IS H ELL ? gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.” Jeremiah 17:27 Note: Ancient Jerusalem was burned with a fire that could not be quenched (Jeremiah 52:12, 13). It burned the city to the ground, but it is not burning today! Doesn’t the Bible contradict itself? Doesn’t the Bible speak of Judgment Fire that burns for ever and ever? “And the devil that received them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.” Revelation 20:10 Note: At first glance it may appear that the Bible is contradicting itself. But Scripture must be compared with Scripture. For example, the previous verse in Revelation (20:9) declares: “And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.” Revelation 20:9 Note: “Fire from God devours them!” God does not burn human beings for millions of years because they lived wickedly for 60, 70 or 80 years here on earth. This is not consistent with God’s love or character or the whole of Scripture on the subject. The results of the fire are eternal, not the fire itself! Are there other examples of “for ever” used in Scripture that can clarify this matter? a. “His master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.” Exodus 21:6 Español y Ingles FPW Note: “For ever” must necessarily mean for as long as the servant remained alive. b. “But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.... For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him: Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord.” 1 Samuel 1:22, 27, 28 327 E STUDIO B ÍBLICO 18 LA BIBLIA Y LA BUENA SALUD ¿Cuál es el deseo de Dios para todos nosotros? “Amado, ruego en oración que seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.” 3 Juan 2 ¿Qué ha prometido Dios hacer por Su pueblo si le obedece? “Mas a Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.” Éxodo 23:25 Como Creador nuestro, ¿qué reclama Dios como Suyo? “¿O no sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.” 1 Corintios 6:19, 20 ¿Qué amonestación nos ha dado Dios con relación al cuidado del cuerpo? Español y Ingles FPW “¿No sabéis que sois santuario de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? Si alguno destruye el santuario de Dios, Dios le destruirá a él; porque el santuario de Dios, el cual sois vosotros, es sagrado.” 1 Corintios 3:16, 17 Nota: El Cristiano debe de evitar cualquier clase de substancias dañinas. El tabaco contiene nicotina, un veneno mortal. Recientes descubrimientos científicos, han establecido el hecho que el uso del tabaco acorta la vida hasta un tercio. Esto viola el sexto mandamiento de Dios, “No matarás.” Éxodo 20:13. Casi todas las personas saben de los efectos dañinos del tabaco, pero, ¿y de las bebidas debilitantes? “Experimentos enseñan claramente que los efectos farmacológicos del café son a causa del contenido de cafeína .… Es razonable clasificar el tomar café y el hábito de ingerir bebidas con cafeína en la misma categoría de drogas - narcóticos, alcohol, sedantes, y nicotina.... Las bebidas populares con “cola” adquieren su atractivo por la cafeína que contienen; ¿no debemos de clasificar la adicción a las “colas” con la adicción a las drogas? También hay adictos al té.” New England Medical Journal, 13 de Mayo, 1954. 328 B IBLE T EACHING 18 THE BIBLE AND GOOD HEALTH What is God’s wish for everyone? “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in good health.” 3 John 2 What has God promised to do for His people if they will obey Him? “And ye shall serve the Lord your God, and He shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.” Exodus 23:25 As our Creator, what does God claim as His property? “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.” 1 Corinthians 6:19, 20 What warning has God issued regarding the care of the body? Español y Ingles FPW “Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are.” 1 Corinthians 3:16, 17 Note: The Christian should avoid any and all harmful substances. Tobacco contains nicotine, a deadly poison. Recent scientific findings establish the fact that the use of tobacco often shortens the lifespan by as much as one-third. This violates God’s commandment against killing (Exodus 20:13). Most people are aware of the harmful effects of tobacco, but what about debilitating beverages? “Tests clearly showed that the pharmacologic effects of coffee were due to its caffeine content.... It is reasonable to classify the coffee-drinking, or caffeine habit with the other drug habits—opiates, alcohol, barbiturates, and nicotine.... The popular cola drinks get their appeal from their caffeine content; should not “cola” addiction be classed with drug addiction? There are tea addicts, too.” New England Medical Journal, May 13, 1954. 329 L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD ¿Cuál es el servicio razonable que le debemos rendir a Dios? “Así que, hermanos, os exhorto por las misericordias de Dios, a que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro servicio de adoración espiritual.” Romanos 12:1 Nota: Dios desea que seamos saludables. En la Biblia encontramos Sus especificaciones para la salud y la felicidad. Dios no nos forzará a seguir Su manual, pero el no seguirlo resultará en mala salud. Su promesa es: “Si oyes atentamente la voz de Jehová tu Dios, y haces lo recto delante de sus ojos, y das oído a sus mandamientos, y guardas todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios te enviaré a ti; porque yo soy Jehová tu sanador.” Éxodo 15:26. ¿Censura la Biblia el uso de las bebidas alcohólicas? “El vino es petulante; el licor, alborotador; y cualquiera que por ellos yerra no es sabio.” Proverbios 20:1 “No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa. Se entra suavemente; mas al fin como serpiente morderá, y como áspid dará dolor.” Proverbios 23:31, 32 “Ni los ladrones … ni los borrachos … heredarán el reino de Dios.” 1 Corintios 6:10 ¿Cuál fue la dieta original de Dios para el hombre? Español y Ingles FPW “He aquí que os he dado toda planta que da semilla, que está sobre toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto y que da semilla; os serán para comer.” Génesis 1:29 Nota: La dieta original de Dios para el hombre incluía granos, nueces, frutas y vegetales. Las carnes no fueron incluidas hasta después del diluvio (Génesis 9:1-3). ¡Cuando la carne vino a ser parte de la dieta del hombre su vida se redujo muchísimo! 330 T HE B IBLE AND G OOD H EALTH What is our reasonable service toward God? “I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.” Romans 12:1 Note: God wants us to be healthy. In the Bible we find His guidelines for health and happiness. God will not force us to follow His manual, but failure to follow it will result in poor health. His promise is, “If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee.” Exodus 15:26 Does the Bible advise against the use of alcoholic beverages? “Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.” Proverbs 20:1 “Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.” Proverbs 23:31, 32 “Nor thieves … nor drunkards … shall inherit the kingdom of God.” 1 Corinthians 6:10 What was God’s original plan for the human diet? Español y Ingles FPW “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree that has fruit yielding seed; it shall be food for you.” Genesis 1:29 (New American Standard Version) Note: God’s original diet for humanity included grains, nuts, fruits and herbs (vegetables). Flesh food was not included in the human diet until after the flood (Genesis 9:1-3). When flesh foods became part of the human diet, the lifespan was greatly shortened! 331 L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD ¿Qué distinción o división hizo Dios entre los animales cuando los envió a entrar en el arca de Noé? “De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra.” Génesis 7:2 Según Dios, ¿cuál es la definición de un animal “limpio”? “Habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciéndoles: Hablad a los hijos de Israel y decidles: Estos son los animales que comeréis de entre todos los animales que hay sobre la tierra. De entre los animales, todo el que tiene pezuña hendida y que rumia, éste comeréis.” Levítico 11:1-3 ¿Cuáles son algunos de los animales que Dios nombra como “inmundos” e impropios para comer? “Pero no comeréis, entre los que rumian o entre los que tienen pezuña hendida: camello, liebre y conejo; porque rumian, mas no tienen pezuña hendida, serán inmundos; ni cerdo, porque tiene pezuña hendida, mas no rumia; os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.” Deuteronomio 14:7, 8 Nota: En otras palabras, los animales del campo tienen que pasar estas dos regulaciones. Evidentemente hay algo perjudicial en estos animales que no pasan estos requisitos o Dios no nos los negaría, pues “No quitará el bien a los que andan en la integridad.” Salmo 84:11. Español y Ingles FPW ¿Y qué nos dice la Biblia sobre el pescado y los mariscos? “Esto comeréis de todos los animales que viven en las aguas: todos los que tienen aletas y escamas en las aguas del mar, y en los ríos, estos comeréis. Pero todos los que no tienen aletas ni escamas en el mar y en los ríos, así de todo lo que se mueve como de toda cosa viviente que está en las aguas, los tendréis en abominación.” Levítico 11:9, 10 332 T HE B IBLE AND G OOD H EALTH What distinction or division did God make between the animals when He sent them into Noah’s ark? “Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.” Genesis 7:2 What is God’s definition of a clean animal? “And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.” Leviticus 11:1-3 What are some of the animals God lists as “unclean” and unfit for food? “However, of those that chew the cud or that have a split hoof completely divided, you may not eat the camel, the rabbit or the coney. Although they chew the cud, they do not have a split hoof; they are ceremonially unclean for you. The pig is also unclean; although it has a split hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.” Deuteronomy 14:7, 8 (New International Version) Note: In other words, animals of the field must pass these two tests. Evidently there is something unwholesome about animals that do not pass these tests, or God would not withhold them from us, for “no good thing will he withhold from them that walk uprightly.“ Psalm 84:11. Español y Ingles FPW What about seafood and fish? “These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat. And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you.” Leviticus 11:9, 10 333 L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD ¿Hay aves “limpias” e “inmundas”? “Toda ave limpia podréis comer. Y éstas son de las que no podréis comer: el águila, el quebrantahuesos, el azor, el gallinazo, el milano según su especie, todo cuervo según su especie, el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según sus especies, el búho, el ibis, el calamón, el pelícano, el buitre, el somormujo, la cigüeña, la garza según su especie, la abubilla y el murciélago.” Deuteronomio 14:11-18 Muchos años después que el apóstol Pedro se convirtió al Cristianismo, recibió una visión de Dios. En ésta visión vio un gran lienzo descender del cielo lleno de animales inmundos y oyó una voz que le decía, “Levántate, Pedro, mata y come.” ¿Qué nos reveló Pedro de su dieta? “No he comido jamás ninguna cosa común o inmunda.” Hechos 10:14 Nota: Pedro NO cambió su dieta cuando se convirtió al Cristianismo. Observó las mismas leyes sobre la dieta encontradas en el Vieja Testamento. ¿Qué era lo que Pedro no entendía después de recibir esta extraña visión? “Pedro estaba perplejo dentro de sí pensando qué podría significar la visión que había visto.” Hechos 10:17 Dos días mas tarde, ¿qué entendió Pedro finalmente que quería decir la extraña visión? Español y Ingles FPW “Pero a mí me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo.” Hechos 10:28 Nota: A los ojos de un Judío, el Gentil era una persona inmunda, y a los Judíos se les enseñaban a no asociarse con los Gentiles. Ésta visión fue el método que Dios uso para convencer a Pedro que ya era hora de llevarle el evangelio a los Gentiles. Algunos Cristianos usan el capítulo 10 de Hechos, especialmente el versículo 15, “Lo que Dios ha purificado, no lo llames tú común,” como licencia para comer animales inmundos. No obstante, un estudio cuidadoso de la visión revela que Dios le dijo a Pedro que no tratara a ningún ser humano como inmundo o común. ¡El estomago humano es el mismo, sea Judío o Gentil! Las leyes dietéticas de Dios nunca han cambiado. 334 T HE B IBLE AND G OOD H EALTH Are there “clean” and “unclean” fowl? “You may eat any clean bird. But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture, the red kite, the black kite, any kind of falcon, any kind of raven, the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, the little owl, the great owl, the white owl, the desert owl, the osprey, the cormorant, the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.” Deuteronomy 14:11-18 (New International Version) Years after Peter became a Christian, he received a vision from God. In his vision, he saw a great sheet descend from heaven filled with unclean animals and heard a voice saying to him, “Rise, Peter; kill, and eat.” What did Peter reveal about his diet? “I have never eaten any thing that is common or unclean.” Acts 10:14 Note: Peter did NOT change his diet when he became a Christian. He observed the dietary laws of the Old Testament. What was not clear to Peter after he had received this strange vision? “Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean.” Acts 10:17 Two days later, what did Peter finally understand was the meaning of his strange vision? Español y Ingles FPW “God has shown me that I should not call any man common or unclean.” Acts 10:28 (NKJV) Note: In the eyes of a Jew, a Gentile was an unclean human being, and Jews were taught not to associate with Gentiles. This vision was the means God used to convince Peter that it was now time to take the Gospel message to the Gentiles. Some Christians use chapter 10 of Acts, especially verse 15: “What God hath cleansed, that call not thou common,” as license for eating unclean animals. However, a careful reading of the vision reveals that God told Peter not to treat any human being as unclean or common. The human stomach is the same whether Jew or Gentile! God’s dietary laws have never changed. 335 L A B IBLIA Y L A B UENA S ALUD Resumen de los Principios Bíblicos Español y Ingles FPW Para la Buena Salud 1. Come a intervalos regulares y evita comer entre comidas. “Comen a su hora.” Eclesiastés 10:17 2. Come para vivir y no vivas para comer. “Y pon cuchillo a tu garganta, si eres dado a la gula.” Proverbios 23:2 3. Descansa de acuerdo con el plan de Dios. “Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna.” Éxodo 20:9, 10 “Venid vosotros mismos aparte … y descansad un poco.” Marcos 6:31 “Por demás es que os levantéis de madrugada, y que retraséis el descanso, y que comáis pan de fatigas; pues que a sus amados lo da Dios mientras duermen.” Salmo 127:2 4. Manten tu cuerpo limpio. “Limpiémonos de toda contaminación de carne.” 2 Corintios 7:1 5. Ten control sobre tí mismo. “Todo aquel que lucha, en todo ejercita el dominio propio.” 1 Corintios 9:25 “Vuestra mesura sea conocida de todos los hombres.” Filipenses 4:5 6. Manten una sonrisa en tu rostro. “El corazón alegre constituye un buen remedio.” Proverbios 17:22 7. No uses grasa de animal ni sangre de animal en ninguna forma. “Estatuto perpetuo será por vuestras edades, dondequiera que habitéis, que ninguna gordura ni ninguna sangre comeréis.” Levítico 3:17 8. Confia en Dios y obedecele. “Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones … porque son vida para los que las hallan, y medicina para todo su cuerpo.” Proverbios 4:20-22 9. Da la gloria a Dios en todo lo que hagas. “Así pues, ya sea que comáis, que bebáis, o que hagáis cualquier otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.” 1 Corintios 10:31 336 T HE B IBLE AND G OOD H EALTH Español y Ingles FPW A Summary of Bible Principles for Good Health: 1. Eat at regular intervals and avoid eating between meals. “Eat in due season.” Ecclesiastes 10:17 2. Eat to live and don’t live to eat. “Put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.” Proverbs 23:2 3. Rest according to God’s plan. “Six days shalt thou labour, and do all thy work; but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God; in it thou shalt not do any work.” Exodus 20:9, 10 “Come ye yourselves apart … and rest a while.” Mark 6:31 “It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.” Psalm 127:2 4. Keep your body clean. “Let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh.” 2 Corinthians 7:1 5. Control yourself. “Every man that striveth for the mastery is temperate in all things.” 1 Corinthians 9:25 “Let your moderation be known unto all men.” Philippians 4:5 6. Put on a happy face. “A merry heart doeth good like a medicine.” Proverbs 17:22 7. Do not use animal fat or animal blood in any form. “It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings that ye eat neither fat nor blood.” Leviticus 3:17 8. Trust and obey God. “My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.... For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.” Proverbs 4:20, 22 9. Give God the glory in everything that you do. “Whether therefore ye eat , or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.” 1 Corinthians 10:31 337 E STUDIO B ÍBLICO 19 LO QUE DICE LA BIBLIA ACERCA DEL DINERO ¿Quién es, solamente, el legítimo dueño de este mundo y de todo lo que hay en él? “De Jehová es la tierra y cuanto hay en ella. El mundo, y los que en él habitan.” Salmo 24:1 ¿Qué más reclama Dios? “Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.” Salmo 50:10 “Mía es la plata, y mío es el oro, dice Jehová de los ejércitos.” Hageo 2:8 ¿Quién nos da el poder para obtener riquezas? “Acuérdate de Jehová tu Dios, porque él te da el poder para hacer las riquezas, a fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como en este día.” Deuteronomio 8:18 ¿Qué gran peligro nos amenaza a medida que prosperamos en bienes materiales? Español y Ingles FPW “Cuídate de no olvidarte de Jehová tu Dios …no suceda que comas y te sacies, y edifiques buenas casas en que habites, y tus vacas y tus ovejas se aumenten, y la plata y el oro se te multipliquen … y se enorgullezca tu corazón, y te olvides de Jehová tu Dios … No digas, pues, en tu corazón: Mi poder y la fuerza de mi mano me han traído esta riqueza.” Deuteronomio 8:11-17 “Porque raíz de todos los males es el amor al dinero.” 1 Timoteo 6:10 A medida que Dios nos prospera, ¿qué pregunta importante debe de estar presente en nuestros pensamientos? “Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios para conmigo?” Salmo 116:12 338 B IBLE T EACHING 19 WHAT THE BIBLE SAYS ABOUT MONEY Who alone is the rightful owner of this world and everything in it? “The earth is the Lord’s and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.” Psalm 24:1 What else does God claim? “For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.” Psalm 50:10 “The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts.” Haggai 2:8 Who gives us the ability to obtain wealth? “But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.” Deuteronomy 8:18 What great danger do we face as we prosper in material goods? Español y Ingles FPW “Beware that thou forget not the Lord thy God … lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses … and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied … then thine heart be lifted up and thou forget the Lord thy God … and thou say in thine heart, my power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.” Deuteronomy 8:11-17 “The love of money is the root of all evil.” 1 Timothy 6:10 As God prospers us, what important question should be foremost in our thoughts? “What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?” Psalm 116:12 339 L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO Dios hace al hombre administrador o gerente de Sus bienes en la tierra. ¿Qué parte de estas posesiones reclama Dios como sagradas para Él? “Y el diezmo de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová es; es cosa dedicada a Jehová.” Levítico 27:30 Nota: Aquí vemos un punto interesante. Dios reclama como Suyo un séptimo de nuestro tiempo y una décima parte de nuestras posesiones. Diezmo quiere decir la décima parte. Dios no necesita nada de nuestras riquezas. Él es el que es dueño de todo. No obstante, Él comparte Sus riquezas con nosotros para que nosotros podamos darle a Él, y así mantiene abiertas las fuentes del desinterés, estimación y agradecimiento hacía Él. Si nosotros nos quedaríamos con todo, la codicia tomaría control de nuestras vidas con todas sus trágicas consecuencias. El sistema de “pagar el diezmo” ha sido observado por el pueblo de Dios desde los tiempos antiguos. Las Escrituras nos dicen acerca de Abraham: “Y le dio Abram los diezmos de todo.” Génesis 14:20 Y Jacob prometió a Dios: “Y de todo lo que me dieres, el diezmo apartaré para ti.” Génesis 28:22 ¿Cómo usa Dios el diezmo? “Y he aquí yo he dado a los hijos de Leví todos los diezmos en Israel por heredad, por su ministerio, por cuanto ellos sirven en el ministerio del tabernáculo de reunión.” Números 18:21 Español y Ingles FPW Nota: Los Levitas eran los sacerdotes o ministros en esos días. ¿Es también el pagar diezmo un principio válido en el Nuevo Testamento? “¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del templo, y que los que sirven al altar, participan del altar? Así también ordenó el Señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.” 1 Corintios 9:13, 14 340 W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY God makes a person a steward, or manager, of His goods in the earth. What part of these possessions does God claim are holy to Him? “And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord.” Leviticus 27:30 Note: Here is an interesting point. God claims as His, one-seventh of our time and one-tenth of our possessions. “Tithe” means tenth. God does not need any of our wealth; He is the one who has everything. However, He shares His wealth with us that we may give back to Him, thus keeping open the springs of unselfishness, appreciation, and gratitude toward Him. If we were to keep everything for ourselves, greed would take over with all its tragic consequences. The “tithing” system has been observed by God’s people from long ago. Of Abraham, the Scripture says: “And he gave tithes of all.” Genesis 14:20 And Jacob vowed to God: “Of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.” Genesis 28:22 How does God appropriate the tithe? “I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.” Numbers 18:21 Español y Ingles FPW Note: The Levites were the priests, or full-time ministers, of those days. Is tithe-paying a valid New Testament principle as well? “Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.” 1 Corinthians 9:13, 14 341 L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO ¿Qué bendición en especial ha prometido Dios para aquellos que pagan su diezmo fielmente? “Traed todos los diezmos al alfolí para que haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y derramaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde. Reprenderé también por vosotros al devorador, y no os destruirá el fruto de la tierra, ni vuestra vid en el campo será estéril, dice Jehová de los ejércitos.” Malaquías 3:10, 11 ¿Qué amonestación es dada referente a esos que guardan el diezmo para su propio uso? “¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me robáis. Y decís: ¿En qué te robamos? En vuestros diezmos y ofrendas. Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me estáis robando.” Malaquías 3:8, 9 Nota: Una décima parte de toda nuestra ganancia pertenece a Dios. Es Su diezmo sagrado, para ser usado en la obra de Su ministerio y para extender el evangelio de Cristo. Aquellos que fielmente devuelven su diezmo a Dios no están dandole ofrendas. Lo que le damos por encima del diezmo es una ofrenda, o regalo para Dios. Español y Ingles FPW Medita en lo siguiente: Algunos dicen: “No puedo proporcionarle a Dios diezmos y ofrendas; yo casi no puedo pagar mis deudas.” ¡Pero hay promesas específicas en la Biblia que están hechas para aquellos que confían en Dios y lo ponen a Él primero! a. “Y por qué os afanáis por el vestido? Considerad los lirios del campo, cómo crecen; no se fatigan ni hilan; pero os digo, que ni aun Salomón, en medio de todo su esplendor, se vistió como uno solo de ellos. Pues si a la hierba del campo, que hoy es y mañana se echa en el horno, Dios la viste así, ¿no lo hará mucho más a vosotros, hombres de poca fe? No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o con qué nos vestiremos? Porque todas estas cosas las buscan con afán los gentiles; 342 W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY What special blessing does God promise to those that faithfully pay tithe? “Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts.” Malachi 3:10, 11 What warning is given regarding those who keep the tithe for their own use? “Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.” Malachi 3:8, 9 Note: A tenth of our increase belongs to God. It is His holy tithe, to be used in the work of the ministry and to spread the Gospel of Christ. Those who return a faithful tithe to God are not giving offerings. What we give above the tithe is an offering, or gift, to God. Español y Ingles FPW Think it Through: Some people reason, “I cannot afford to give God tithes and offerings; I can scarcely pay my bills now.” But specific Bible promises are made to those who trust God and put Him first! a. “So why do ye worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin; and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith? Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ For after all these things the Gentiles seek. 343 L O Q UE D ICE L A B IBLIA A CERCA D EL D INERO pues vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas. Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.” Mateo 6:28-33 b. “Honra a Jehová con tus bienes, y con las primicias de todos tus frutos; y serán llenos tus graneros con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.” Proverbios 3:9, 10 c. Dad, y se os dará; una medida buena, apretada, remecida y rebosante os pondrán en el regazo. Porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.” Lucas 6:38 Español y Ingles FPW d.“Joven fui, y ya he envejecido, y no he visto al justo desamparado, ni a su descendencia mendigando el pan.” Salmo 37:25 344 W HAT T HE B IBLE S AYS A BOUT M ONEY Español y Ingles FPW For your heavenly Father knows that you need all these things. But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.” Matthew 6:28-33 (New King James Version) b. “Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.” Proverbs 3:9, 10 c. “Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.” Luke 6:38 d.“I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.” Psalm 37:25 345 E STUDIO B ÍBLICO 20 ÉXITO EN EL CAMINO C RISTIANO Aliméntate Con La Palabra De Dios De acuerdo con Jesús y Pedro, ¿qué alimento espiritual debe de “comer” el creyente si es que desea mantener su experiencia Cristiana con éxito? “Él respondió y dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.” Mateo 4:4 “Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación.” 1 Pedro 2:2 ¿Por qué y cómo debemos de estudiar las Escriturás? “Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza rectamente la palabra de verdad.” 2 Timoteo 2:15 Pide A Dios Que Dirija Tu Vida ¿Qué seguridad les pertenece a los que oran? “Y esta es la confianza que tenemos ante él, que si pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye. Y si sabemos que él nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.” 1 Juan 5:14, 15 Español y Ingles FPW ¿Qué vida ejemplar de oración está registrada acerca del rey David, el profeta Daniel y de Jesús? David: “Tarde y mañana y a mediodía oraré y clamaré, y él oirá mi voz.” Salmo 55:17 346 B IBLE T EACHING 20 SUCCESS IN THE CHRISTIAN WAY Feed On God’s Word What spiritual food, according to Jesus and Peter, must believers “eat” if they are to maintain a successful Christian experience? “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.” Matthew 4:4 “As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby.” 1 Peter 2:2 Why and how should the Scriptures be studied? “Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.” 2 Timothy 2:15 Ask God to Direct Your Life What assurance belongs to those who pray? “And this is the confidence we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.” 1 John 5:14, 15 Español y Ingles FPW What exemplary prayer life is recorded of King David, Daniel the prophet, and Jesus? David: “Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.” Psalm 55:17 347 É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO Daniel: “Cuando supo Daniel que el edicto había sido firmado, entró en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que daban hacia Jerusalén, se arrodillaba tres veces al día, y oraba y daba gracias delante de su Dios, como lo solía hacer antes.” Daniel 6:10 Jesús: “De madrugada, cuando estaba aún muy oscuro, se levantó, salió y se fue a un lugar solitario, y allí se puso a orar.” Marcos 1:35 “Aconteció en aquellos días que él salió al monte a orar, y pasó la noche entera en oración a Dios.” Lucas 6:12 Español y Ingles FPW ¿Qué condiciones son necesarias para que nuestro Padre Celestial conteste nuestras oraciones? 1. Perseverancia. “Orando ... con toda perseverancia.” Efesios 6:18 2. Fe. “Pero pida con fe.” Santiago 1:6 3. Necesitamos perdonar a otros. “Anda, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.” Mateo 5:24 4. No debemos de tener ningún pecado sin confesar. “Si en mi corazón hubiese acariciado yo la iniquidad, el Señor no me habría escuchado.” Salmo 66:18 5. Debemos de observar la ley de Dios. “El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominable.” Proverbios 28:9 6. Debemos de orar de acuerdo a la voluntad de Dios. “Si pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye.” 1 Juan 5:14 Respeta La Propiedad De Dios Especialmente Su Tiempo “Acuérdate del día del sábado para santificarlo. Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; mas el séptimo es sábado 348 S UCCESS IN THE C HRISTIAN W AY Daniel: “Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.” Daniel 6:10 Jesus: “And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.” Mark 1:35 “And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.” Luke 6:12 What conditions are necessary in order for our Heavenly Father to answer our prayers? 1. Perseverance. “Praying … with all perseverance.” Ephesians 6:18 2. Faith. “But let him ask in faith.” James 1:6 3. We need to forgive others. “First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.” Matthew 5:24 Español y Ingles FPW 4. We should not have unconfessed sin in our lives. “If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me.” Psalm 66:18 5. We need to keep God’s law. “He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.” Proverbs 28:9 6. Pray according to God’s will. “If we ask any thing according to his will, he heareth us.” 1 John 5:14 Respect God’s Property Especially His Time “Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: But the seventh 349 É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día del sábado y lo santificó.” Éxodo 20:8-11 Especialmente Su Diezmo “¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me robáis. Y decís: “¿En qué te robamos? En vuestros diezmos y ofrendas .… Traed todos los diezmos al alfolí para que haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y derramaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde.” Malaquías 3:8, 10 Piensa En Otros Primero Jesús dijo: “Así que todo cuanto queráis que los hombres os hagan a vosotros, así también hacedlo vosotros a ellos; porque esto es la ley y los profetas.” Mateo 7:12 El Apóstol Pablo dijo: “Nada hagáis por rivalidad o por vanagloria; antes bien en humildad, estimando cada uno a los demás como superiores a sí mismo; no poniendo la mira cada uno en lo suyo propio, sino cada cual también en lo de los otros.” Filipenses 2:3, 4 Se Limpio En Todo Lo Que Hagas En Pensamiento Español y Ingles FPW “Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo respetable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buena reputación; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.” Filipenses 4:8 En Conversación “Puesto que todas estas cosas han de ser deshechas, ¡qué clase de personas debéis ser en vuestra conducta santa y en piedad.” 2 Pedro 3:11 350 S UCCESS IN THE C HRISTIAN W AY day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.” Exodus 20:8-11 Especially His Tithe “Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.... Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.” Malachi 3:8, 10 Put Others Before Yourself Jesus said: “Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.” Matthew 7:12 The Apostle Paul said: “Let nothing be done through strife or vain-glory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.” Philippians 2:3, 4 Be Clean in Everything You Do Español y Ingles FPW In Thought “Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” Philippians 4:8 In Conversation “Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness.” 2 Peter 3:11 351 É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO En Comportamiento (tu conducta) “El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo .…Y todo aquel que tiene esta esperanza puesta en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.” 1 Juan 2:6; 3:3 En Tu Cuerpo “¿O no sabéis que vuestro cuerpo es santuario del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?” “Si alguno destruye el santuario de Dios, Dios le destruirá a él; porque el santuario de Dios, el cual sois vosotros, es sagrado.” “Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.” 1 Corintios 6:19; 3:17; 6:20 “Porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo único de entre todos los pueblos que están sobre la tierra. Nada abominable comerás.” Deuteronomio 14:2, 3 En Tu Vestido Y Atavío Español y Ingles FPW “Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos.…Así dieron a Jacob todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarcillos que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una encina que estaba junto a Siquem.” Génesis 35:2, 4 “Asimismo que las mujeres se atavíen con ropa decorosa, con pudor y modestia; no con peinado ostentoso, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos, sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.” 1 Timoteo 2:9, 10 “Vuestro atavío no sea el externo de peinados ostentosos, de adornos de oro o de vestidos lujosos, sino el ser interior de la persona, en el incorruptible ornato de un espíritu manso y apacible, que es de gran valor delante de Dios.” 1 Pedro 3:3, 4 352 S UCCESS IN THE C HRISTIAN W AY In Deportment (behavior) “He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.... And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.” 1 John 2:6; 3:3 In Your Body “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?” “If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.” “For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.” 1 Corinthians 6:19; 3:17; 6:20 “For thou art a holy people unto the Lord thy God, and the Lord hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth. Thou shalt not eat any abominable thing.” Deuteronomy 14:2, 3 Español y Ingles FPW In Your Dress and Adornment “Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments… And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by She-chem.” Genesis 35:2, 4 “I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes, but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.” 1 Timothy 2:9 (New International Version) “Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.” 1 Peter 3:3, 4 353 É XITO E N E L C AMINO C RISTIANO Se Prudente En Los Asuntos Financieros “No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros; porque el que ama al prójimo, ha cumplido la ley.” Romanos 13:8 Busca El Compañerismo De Los Creyentes “Y considerémonos unos a otros para estimularnos al amor y a las buenas obras; no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto que veis que aquel día se acerca.” Hebreos 10:24, 25 Entrégale Todo A Cristo “Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame.” Lucas 9:23 “Entonces Pedro tomó la palabra y le dijo: Mira que nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qué, pues, tendremos? … Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna.” Mateo 19:27, 29 Comparte A Cristo Con Otros “Por tanto, id, y haced discípulos en todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; enseñándoles a guardar todas las cosas que os he mandado; y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.” Mateo 28:19, 20 Español y Ingles FPW Guarda Los Mandamientos De Dios “Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.” Apocalipsis 22:14 (Antigua Versión Reina Valera, Revisión de 1979) “La conclusión de todo el discurso oído es ésta: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre. Porque Dios traerá toda obra a juicio, juntamente con toda cosa secreta, sea buena o sea mala.” Eclesiastés 12:13, 14 354 S UCCESS IN THE C HRISTIAN W AY Be Prudent in Your Finances “Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.” Romans 13:8 Seek the Fellowship of Believers “And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Let us not give up meeting together, as some are in the habit of doing, but let us encourage one another — and all the more as you see the day approaching.” Hebrews 10:24, 25 (New International Version) Surrender Everything to Christ “And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.” Luke 9:23 “Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? … And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundrefold, and shall inherit everlasting life.” Matthew 19:27, 29 Share Christ with Others “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.” Matthew 28:19, 20 Español y Ingles FPW Keep God’s Commandments “Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.” Revelation 22:14 “Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.” Ecclesiastes 12:13, 14 355 ¿Interesado en más buena lectura por la misma autora? AMÉRICA EN LA PROFECÍA — Edición Resumida — ¿Qué ofrece el futuro para los Estados Unidos y el mundo? La historia está llena de las ruinas de grandes civilizaciones. Muchos creen que América ha llegado, tal vez sobrepasado, el cenit de su grandeza — que está destinada a convertirse en un poder mundial de segunda categoría. Millones más creen que América está al borde de un colapso económico y de la ruina moral, y que puede llevar al mundo a un Armagedón Nuclear, a la misma vez que trata de aguantar su posición de poder y prestigio. Aquí se encuentran predicciones fascinantes acerca de los Estados Unidos y unas conclusiones sorprendentes de lo que nos ofrece el futuro. $8.50 Per via de correo (US: $6.95 dólares) Español y Ingles FPW (Use la Hoja de Pedido al final del libro.) IBE, Incorporated PO Box 352 • Jemison, AL 35085 • E.U.A. www.inbookseast.org 356 America in Prophecy –Fascinating predictions about America's future History is littered with the wrecks of grand civilizations. Many believe America has reached, perhaps surpassed, the zenith of her greatness – that she is destined to become a second-rate world power. Millions believe America is on the brink of economic collapse and moral ruin, and may lead the world into Nuclear Armageddon, attempting to hold her position of power and prestige. Español y Ingles FPW Read this multimillion copy bestseller, and see why this book has been placed into the hands of every public official in America! Here are fascinating predictions about America, and surprising conclusions about what the future may hold. $8.50 postpaid (US: $6.95) IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085 www.inbookseat.org 357 Bilingüe: Español E Ingles — side-by-side ¿Quienes son los Angeles? Los ángeles están en todas partes. Visiones y dichos de ángeles han encendida una laura tanto comercial como espiritual. ¿Pero quienes o qué cosas son los ángeles? Español y Ingles FPW Ya sea en la television, el cine o en libro numerosos y cantidad de articulos de revistas, parece que el encuentro con ángeles es algo tenido como positivo. Los ángeles son siempre descritos como seres buenos, benéficos y protectores. ¿Pero es esto cierto? De acuerdo con la Biblia, los ángeles no siempre son benefactores. No siempre dispensan bendiciones. ¿Quienes son los Angeles? es fraze que examina este asunto con énfasis en el registro Biblico. $4.00 Per via de correo (US: $2.00 dólares) IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085 www.inbookseast.org 358 –They have always been here, the question is … Who Are The Angels? Angels are everywhere! Angel sightings and angel sayings have ignited a spiritual and commercial craze—but just who or what are angels? Español y Ingles FPW Whether in the movies, on television, in countless books and magazine articles, angel encounters always seem positive. Angels are always depicted as good, beneficent and protective. But is this true? According to the Bible, angels are not always helpful. They do not always dispense blessings. Who Are The Angels? addresses these issues and more by emphasizing the Scripture record. $4.00 postpaid (US: $2.00) IBE, Inc. • PO Box 352 • Jemison • AL 35085 www.inbookseast.org 359