(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE

Transcripción

(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE
(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE
(EN) VERTICAL DEBRANNER Mod. DV420-8 GRINDING STONES
(FR) DECORTIQUEUSE VERTICALE MOD. DV 420-8 MEULES
(ES) PELADORA VERTICAL Mod. DV 420-8 MUELAS
•
(IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare
(EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries
(FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires
(ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos
alimenticios.
•
(IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos
(EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos
(FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos
(ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos
IMPIEGO
USE
La Decorticatrice Verticale Mod. DV420-8 a 8 mole, utilizzata negli
The Vertical Debranner Mod. DV420-8 with 8 grinding stones is used is used
impianti molitori, ha l’obiettivo di:
in milling installations in order to:
•
Incrementare la resa in estrazione rispetto agli standard attuali;
•
•
Migliorare la pulizia della semola;
•
Improve the semolina cleaning;
•
Aumentare la capacità produttiva.
•
Increase the production capacity.
Increase the extaction yield as regards the present standards;
EMPLEO
EMPLOI
La Peladora vertical Mod. DV420-8 a 8 muelas se utiliza en las instalaciones
La Décortiqueuse verticale mod. DV420-8 avec 8 meules, utilisée dans les
moledoras con el objetivo de:
installations meunières, a le but de:
•
Incrementar el rendimiento respecto a los estándares actuales;
•
•
Mejorar la limpieza de la sémola;
standards actuels;
•
Aumento de la capacidad productiva.
•
Améliorer la propreté de la semoule
•
Augmenter la capacité de production.
Augmenter le rendement dans la phase de l’extraction par rapport aux
1
2
10
3
4
11
7
8
5
6
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
INGRESSO PRODOTTO
CONO DI DISTRIBUZIONE
CAMERA DI INSUFFLAGGIO
ARIA
MANTELLI REGOLABILI
CAMERA DI DECANTAZIONE
SCARTO
TRASMISSIONE A CINGHIA
PACCO MOLE
QUADRO DI CONTROLLO
BANDINELLA
USCITA PRODOTTO
VENTILATORE
MOTORE DI AZIONAMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
PRODUCT INLET
INLET CONE
WHEAT COOLING AREA
ADJUSTABLE PERFORATED SHEET
CO-PRODUCT RECEIVER AREA
V-BELT TRANSMISSION
GRINDING STONES
PLC FOR THE OUTLET GATE
MANAGING
PRODUCT OUTLET
WHEAT COOLING FAN
MAIN MOTOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
•
ENTRÉE DU PRODUIT
CÔNE DE DISTRIBUTION
CHAMBRE DE
REFROIDISSEMENT
MANTEAUX RÉGOLABLES
CHAMBRE DE DÉPÔT DE
REBUT
TRANSMISSION À
COURROIE
MEULES
TABLEAU DE CÔNTROLE
DE LA PORTE DE SORTIE
DU PRODUIT AVEC
RÉGULATION
SORTIE DU PRODUIT
VENTILATEUR
MOTEUR
D’ACTIONNEMENT
1.
ENTRADA PRODUCTO
2.
CONO DE DISTRIBUCIÓN
3.
CÁMARA DE INSUFLACIÓN AIRE
4.
CAMISAS REGULABLES
5.
CÁMARA DE DECANTACIÓN
Y DESECHO DEL PRODUCTO
6.
TRANSMISIÓN POR CORREA
7.
MUELAS
8.
TABLERO DE CONTROL DE LA
PLANCHA DE REGULACIÓN
9.
SALIDA PRODUCTO
10.
VENTILADOR
11.
MOTOR
(IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare
(EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries
(FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires
(ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos
alimenticios.
•
(IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos
(EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos
(FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos
(ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos
•
(IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare
(EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries
(FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires
(ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos
alimenticios.
•
(IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos
(EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos
(FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos
(ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos
(IT)
(IT) PORTATA MASSIMA E
(IT) CARATTERISTICHE MOTORE
(IT) PORTATA
MODELLO
GRADO DI DECORTICAZIONE
(250M 4 POLI)
ASPIRAZIONE
(EN) Model
(EN) Maximum capacity
(EN) Motor characteristics
(EN) Suction
(FR) Modèle
and decortication degree
(250M 4 poles)
Capacity
(ES) Modelo
(FR)Chargement maximum et
(FR) Caractéristiques du moteur
(FR) Chargement
degré de décorticage
(250M 4 pôles)
d’Aspiration
(ES) Capacidad máxima y grado
(ES) Caracteristicas del motor
(ES) Capacidad de
de descascarillado
(250M 4 polos)
Aspiración
[t/h]
(IT) POTENZA
(IT) R.P.M.
[m3/min]
[giri/min]
(EN) Power
(EN) R.P.M.
(FR) Puissance
[revolutions/min]
(ES) Potencia
(FR) R.P.M.
[kW]
[tour/min]
(ES) R.P.M.
[vueltas/min]
DV420/8
4
10%
6
6%
7
3%
55 + 3
I dati riportati in tabella sono puramente indicativi e
potrebbero
variare,
contattare
sempre
l’azienda
prima
1480
45
Since above-mentioned data are approximated and could
change, please contact the factory before the purchase.
dell’acquisto.
Subject to client agreement, Defino & Giancaspro S.r.l. can produce
La Defino & Giancaspro S.r.l., previo accordo con il cliente, può
the machinery or fittings with non-standard dimensions according
produrre la macchina o l’accessorio con dimensioni non standard
to the client needs.
in base alle esigenze del cliente.
Puisque les données présentées dans le tableau sont
Los datos referidos a la tabla son puramente aproximativos
purement indicatives et pourraient varier, il faut contacter toujour
y podrían variar, se ruega de contactar siempre la empresa antes
l’entreprise avant l’achat.
de la adquisición.
Après accord avec le client, Defino & Giancaspro S.r.l. peut produir
Previo acuerdo con el cliente, Defino & Giancaspro S.r.l. puede
la machine ou les accessoires avec des dimensions pas standard
producir la máquina o los accesorios con dimensiones non
selon les exigences du client.
estándar según las exigencias del cliente.
•
(IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare
(EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries
(FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires
(ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos
alimenticios.
•
(IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos
(EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos
(FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos
(ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos
Data realizzazione scheda tecnica:
Agosto 2011
Revisione manuale:
Rev.01
Defino & Giancaspro S.r.l.
Via Archimede, 27/33
70024 Gravina in Puglia (BA)
tel: 0803266196 – fax: 0803265854
e-mail: [email protected] – www.defino-giancaspro.com
•
(IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare
(EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries
(FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires
(ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos
alimenticios.
•
(IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos
(EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos
(FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos
(ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos

Documentos relacionados