(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE
Transcripción
(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE
(IT) DECORTICATRICE VERTICALE Mod. DV420-8 MOLE (EN) VERTICAL DEBRANNER Mod. DV420-8 GRINDING STONES (FR) DECORTIQUEUSE VERTICALE MOD. DV 420-8 MEULES (ES) PELADORA VERTICAL Mod. DV 420-8 MUELAS • (IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare (EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries (FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires (ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos alimenticios. • (IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos (EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos (FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos (ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos IMPIEGO USE La Decorticatrice Verticale Mod. DV420-8 a 8 mole, utilizzata negli The Vertical Debranner Mod. DV420-8 with 8 grinding stones is used is used impianti molitori, ha l’obiettivo di: in milling installations in order to: • Incrementare la resa in estrazione rispetto agli standard attuali; • • Migliorare la pulizia della semola; • Improve the semolina cleaning; • Aumentare la capacità produttiva. • Increase the production capacity. Increase the extaction yield as regards the present standards; EMPLEO EMPLOI La Peladora vertical Mod. DV420-8 a 8 muelas se utiliza en las instalaciones La Décortiqueuse verticale mod. DV420-8 avec 8 meules, utilisée dans les moledoras con el objetivo de: installations meunières, a le but de: • Incrementar el rendimiento respecto a los estándares actuales; • • Mejorar la limpieza de la sémola; standards actuels; • Aumento de la capacidad productiva. • Améliorer la propreté de la semoule • Augmenter la capacité de production. Augmenter le rendement dans la phase de l’extraction par rapport aux 1 2 10 3 4 11 7 8 5 6 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INGRESSO PRODOTTO CONO DI DISTRIBUZIONE CAMERA DI INSUFFLAGGIO ARIA MANTELLI REGOLABILI CAMERA DI DECANTAZIONE SCARTO TRASMISSIONE A CINGHIA PACCO MOLE QUADRO DI CONTROLLO BANDINELLA USCITA PRODOTTO VENTILATORE MOTORE DI AZIONAMENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PRODUCT INLET INLET CONE WHEAT COOLING AREA ADJUSTABLE PERFORATED SHEET CO-PRODUCT RECEIVER AREA V-BELT TRANSMISSION GRINDING STONES PLC FOR THE OUTLET GATE MANAGING PRODUCT OUTLET WHEAT COOLING FAN MAIN MOTOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. • ENTRÉE DU PRODUIT CÔNE DE DISTRIBUTION CHAMBRE DE REFROIDISSEMENT MANTEAUX RÉGOLABLES CHAMBRE DE DÉPÔT DE REBUT TRANSMISSION À COURROIE MEULES TABLEAU DE CÔNTROLE DE LA PORTE DE SORTIE DU PRODUIT AVEC RÉGULATION SORTIE DU PRODUIT VENTILATEUR MOTEUR D’ACTIONNEMENT 1. ENTRADA PRODUCTO 2. CONO DE DISTRIBUCIÓN 3. CÁMARA DE INSUFLACIÓN AIRE 4. CAMISAS REGULABLES 5. CÁMARA DE DECANTACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO 6. TRANSMISIÓN POR CORREA 7. MUELAS 8. TABLERO DE CONTROL DE LA PLANCHA DE REGULACIÓN 9. SALIDA PRODUCTO 10. VENTILADOR 11. MOTOR (IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare (EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries (FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires (ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos alimenticios. • (IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos (EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos (FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos (ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos • (IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare (EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries (FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires (ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos alimenticios. • (IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos (EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos (FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos (ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos (IT) (IT) PORTATA MASSIMA E (IT) CARATTERISTICHE MOTORE (IT) PORTATA MODELLO GRADO DI DECORTICAZIONE (250M 4 POLI) ASPIRAZIONE (EN) Model (EN) Maximum capacity (EN) Motor characteristics (EN) Suction (FR) Modèle and decortication degree (250M 4 poles) Capacity (ES) Modelo (FR)Chargement maximum et (FR) Caractéristiques du moteur (FR) Chargement degré de décorticage (250M 4 pôles) d’Aspiration (ES) Capacidad máxima y grado (ES) Caracteristicas del motor (ES) Capacidad de de descascarillado (250M 4 polos) Aspiración [t/h] (IT) POTENZA (IT) R.P.M. [m3/min] [giri/min] (EN) Power (EN) R.P.M. (FR) Puissance [revolutions/min] (ES) Potencia (FR) R.P.M. [kW] [tour/min] (ES) R.P.M. [vueltas/min] DV420/8 4 10% 6 6% 7 3% 55 + 3 I dati riportati in tabella sono puramente indicativi e potrebbero variare, contattare sempre l’azienda prima 1480 45 Since above-mentioned data are approximated and could change, please contact the factory before the purchase. dell’acquisto. Subject to client agreement, Defino & Giancaspro S.r.l. can produce La Defino & Giancaspro S.r.l., previo accordo con il cliente, può the machinery or fittings with non-standard dimensions according produrre la macchina o l’accessorio con dimensioni non standard to the client needs. in base alle esigenze del cliente. Puisque les données présentées dans le tableau sont Los datos referidos a la tabla son puramente aproximativos purement indicatives et pourraient varier, il faut contacter toujour y podrían variar, se ruega de contactar siempre la empresa antes l’entreprise avant l’achat. de la adquisición. Après accord avec le client, Defino & Giancaspro S.r.l. peut produir Previo acuerdo con el cliente, Defino & Giancaspro S.r.l. puede la machine ou les accessoires avec des dimensions pas standard producir la máquina o los accesorios con dimensiones non selon les exigences du client. estándar según las exigencias del cliente. • (IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare (EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries (FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires (ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos alimenticios. • (IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos (EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos (FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos (ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos Data realizzazione scheda tecnica: Agosto 2011 Revisione manuale: Rev.01 Defino & Giancaspro S.r.l. Via Archimede, 27/33 70024 Gravina in Puglia (BA) tel: 0803266196 – fax: 0803265854 e-mail: [email protected] – www.defino-giancaspro.com • (IT) Progettazione, fabbricazione, assemblaggio, assistenza, manutenzione ed avviamento macchine per l’industria molitoria ed alimentare (EN) Design, production, assembling, support, maintenance and start-up for machinery of food and mill industries (FR) Projet, construction, assemblage, assistance, entretien et démarrage des machines pour les meuneries et les industries des produits alimentaires (ES) Proyecto, producción, montaje, asistencia técnica, mantenimiento y puesta en marcha de las máquinas para la molienda de trigo y la industria de productos alimenticios. • (IT) Progettazione, realizzazione ed assemblaggio di carpenterie metalliche e di silos (EN) Design, construction and assembling of steel structures and silos (FR) Projet, realization et assemblage de charpentes métalliques et silos (ES) Proyecto, realización y montaje de las carpinterías metálicas y de los silos