Memoria de Calidades
Transcripción
Memoria de Calidades
Memoria de Calidades Specifications Detalle de los acabados internos de Torre Iberdrola. Detail of Torre Iberdrola’s internal finishings. Climatización eficiente y ahorro energético Efficient and energy saving air-conditioning El sistema de climatización ha sido diseñado para optimizar la eficiencia, flexibilidad y confort de los usuarios. Esto se consigue gracias a la alta tasa de aporte de aire de la renovación exterior para ventilación y a la sinergia con la arquitectura de la propia Torre mediante la ventilación por fachada activa. The air conditioning system has been designed for optimum efficiency, flexibility and user comfort. This is achieved thanks to the high level of renewed air in the ventilation system and the synergy with the active facade ventilation built into the Tower’s architectural design. En el interior de cada una de las plantas la climatización se distribuye a través de un gran número de unidades independientes (VRV), lo cual permite disponer de diferentes temperaturas en distintos puntos de la planta así como un importante ahorro energético pudiendo apagar aquellas unidades ubicadas en zonas de menor uso. The air conditioning is distributed throughout each floor via a large number of independent VRV units, enabling different temperatures in different areas and an important energy saving as units in areas with reduced occupancy can be switched off. Suministro eléctrico The electrical supply system enables energy savings to be achieved. Four independent mains connections distribute electricity via five transformer stations, two of which supply all tenants (from the 2nd floor to the 27th floor). The transformer stations for the common areas have two exclusive 2,500 KVA transformers, one for power and lighting in common areas, and the other for common air conditioning. El sistema de abastecimiento de la electricidad al edificio permite ahorrar en el consumo eléctrico. Cuatro acometidas independientes distribuyen la electricidad a través de cinco centros de transformación, dos de ellos para el suministro de todos los inquilinos (de planta 2 a planta 27). En el centro de transformación de las zonas comunes existen dos transformadores exclusivos, uno para fuerza y alumbrado de servicios comunes y otro para la climatización común, ambos de 2.500 KVA cada uno. Así mismo, un grupo electrógeno independiente de 400 KVA garantiza el funcionamiento de los sistemas de protección contra incendios. 24 Electrical supply In addition, an independent 400 KVA emergency backup generator guarantees the power supply to the fire suppression systems. 25 Detalle de los acabados internos de Torre Iberdrola. Detail of Torre Iberdrola’s internal finishings. Telecomunicaciones Telecommunications La distribución de las telecomunicaciones se realiza en vertical a través de un patinillo de uso exclusivo y en horizontal por sus correspondientes canalizaciones. Esto permite los siguientes servicios: The telecommunications network is distributed vertically via a dedicated service duct and horizontally by individual cable ducts. This provides the following services: Múltiples Multiple Conectividad High tomas para Televisión Digital Terrestre, Televisión por Satélite, Radio FM y AM. de alta velocidad (ADSL, RDSI, WIFI, etc.). Red de cobertura de móviles para multi-operador. sockets for Television, Digital Terrestrial Television, Satellite Television, FM and AM Radio. speed connection (ADSL, RDSI, WIFI, etc.). Multi-operator mobile coverage network. Materiales de alta calidad High quality materials En Torre Iberdrola se han utilizado materiales de las más altas calidades, tanto en las zonas comunes como en las privativas de los futuros inquilinos. The highest quality materials have been us ed in Torre Iberdrola, both in common areas, as well as in the future tenants individual offices. En el acceso de la entrada principal, las paredes y techos son de madera de arce natural, mientras que los suelos destacan por ser de mármol travertino. The walls and roof of the main entrance comprise natural maple timber, while the floors are notable for being travertine marble. En los suelos de los vestíbulos de los ascensores, se ha utilizado así mismo mármol travertino, mientras que los muros, por su parte, son de piedra caliza montsegur con remates de acero inoxidable. La iluminación se realiza a través de aparatos de iluminación empotrados en un cielorraso diseñado en elementos decorativos. The same travertine marble has been used in the floors of the lift lobbies, while the walls are of Montsegur limestone with stainless steel finishings. Lighting is provided by recessed light fittings within a decorative ceiling. En los aseos los parámetros verticales destacan por ser de mármol, al igual que los suelos, mientras que los techos están compuestos de pladur y registros metálicos en las zonas de paso de instalaciones. El suelo de las oficinas ha sido pintado con pintura especial anti-polvo y disponen de falso techo y suelo técnico, garantizando la total flexibilidad funcional de la planta. El falso techo, con 60 cm de espacio libre hasta forjado, es de tipo bandejas metálicas perforadas, en las cuales están integradas tanto las luminarias como el resto de instalaciones. Por su parte, el suelo técnico, modular - registrable y con 20 cm de altura libre, es de anhidrita resistente al fuego. Ascensores - lanzaderas Un total de 22 ascensores de última generación facilita los desplazamientos verticales dentro de la Torre. Existen diferentes baterías: The vertical elements in the bathrooms stand out for being the same marble as the floor, while the ceilings in areas crossed by installations are plasterboard with metallic access panels. The floors of the offices are painted in a special anti-dust coating. There are also false ceilings and technical flooring to guarantee the complete functional flexibility of each floor. The false ceiling, with 60 cm of free space up to the structure, is the perforated metal tray type with the lighting and other installations integrated into it. The technical flooring is of fire resistant anhydrite, has 20 cm of free height and can be lifted. Shuttle - Lifts A total of 22 state-of-the-art lifts provide vertical communication in the Tower. There are different sets of lifts: Three lifts which provide access to floors 2 to 6. lifts which provide access to floors 7 to 27. lifts which provide access to floors 28 to 35. Two circular cabin lifts, which link the entrance lobby with the underground car parks. A panoramic lift which provides access from the main entrance to the restaurant on the first floor. Four goods lifts which service the building. Tres Eight Ocho Four ascensores que dan acceso de la planta 2ª a la 6ª. ascensores que dan acceso de la planta 7ª a la 27ª. Cuatro ascensores que dan acceso de la planta 28ª a la 35ª. Dos ascensores de cabina circular, que comunican el Lobby de entrada con los aparcamientos situados en el sótano. Un ascensor panorámico que accede al restaurante ubicado en la primera planta desde la entrada principal. Cuatro montacargas que dan servicio al edificio. Todos ellos son de muy altas prestaciones, incorporando la maniobra “Miconic 10” y “Schindler ID” que adaptan cada trayecto a las necesidades del usuario y regulan de forma eficaz el amplio volumen de trabajo. 26 All of the lifts have very high quality features, including the “Miconic 10” system and “Schindler ID” which adapts each journey to the passenger’s exact requirements and provides optimal performance traffic management. 27