Sin título-1 - virsavia.com.ua

Transcripción

Sin título-1 - virsavia.com.ua
2012 COLLECTION
TAHITI
2
Tahiti
Utopian dreams of the Southern Seas are made real in this collection
through the natural fibres and bright colours of its fabrics. Inspired by the
folklore of the archipelago, beautiful scenery and turquoise waters which
bathe French Polynesia, these elements are all integrated through a range
of quality products which ensure a fresh, modern collection with ethnic
touches.
El sueño y la utopía de los Mares del Sur se materializan en esta colección
a través de las fibras naturales y las vivas tonalidades de sus tejidos.
Inspirada en el folclore local de este archipiélago, sus bellos paisajes y las
aguas turquesas que bañan la Polinesia francesa, está integrada por un
conjunto de calidades que hacen de ésta una colección fresca, moderna y
con toques étnicos.
TAHITI
6
TAHITI
8
TAHITI
PAPIRO
12
Papiro
A collection of plain cottons in a wide range of colours and subtle textures
which cover every possible aesthetic need and complement any interior
decor.
Colección de algodones lisos con un amplio código cromático y sutiles
texturas que cubren todo tipo de necesidades estéticas y sirven de
complemento para cualquier ambiente.
PAPIRO
PAPIRO
BELLE EPOQUE
16
Belle Epoque
This collection takes us on a nostalgic journey from the cradle of the avantgarde and the artistic peak in France during the last decade of the 19th
century, up to the outbreak of the First World War. Classic, romantic and
elegant; imbibe the splendour and optimism of La Belle Époque captured in
warm and fresh floral embroideries, evocative Toiles de Jouy and vintage
style pieces
Esta colección propone un nostálgico viaje por la cuna de las Vanguardias
y el apogeo artístico vivido en Francia durante la última década del siglo
XIX y el estallido de la primera guerra mundial. Clásica, romántica y
elegante, bebe del esplendor y optimismo de la Belle Époque para
plasmarlo en cálidos y frescos bordados florales, evocadores Toiles de Jouy
y piezas con aspecto vintage.
BELLE EPOQUE
19
BELLE EPOQUE
20
BELLE EPOQUE
23
BELLE EPOQUE
MAD MEN
24
Mad Men
The fashions and aesthetic ideals which prevailed in New York during the
end of the 50s and beginning of the 60s provide the inspiration for this
collection, which pays tribute to the elegant and sophisticated 'Madison
Avenue Men' (Mad Men). The first advertising executives, whose offices
were mainly based around this popular New York avenue, are the epitome of
the simplicity, refinement and distinction which characterize our
collection, itself based around the eponymous television series.
La moda y los cánones estéticos que imperaban en el Nueva York de finales
de los 50 y principios de los 60 son la fuente de inspiración de esta
colección, que rinde un pequeño homenaje a los elegantes y sofisticados
“Hombres de la Avenida Madison” (Mad Men), los primeros profesionales
de la publicidad cuyas oficinas se agrupaban en su mayoría en torno a
esta popular avenida neoyorquina. Ellos son la perfecta expresión de la
sobriedad, el refinamiento y la distinción que caracterizan esta colección,
basada en la serie televisiva del mismo nombre.
MAD MEN
27
MAD MEN
MISTRAL
28
Mistral
Fresh, natural and versatile, just like the wind which bears the same name.
This collection of sheers with a light feel is harmonized with subtle
translucencies and qualities which evoke the sinuous movements created
by gentle breezes.
Natural, fresca y versátil como el viento del que recibe su nombre. Esta
colección de visillos de aspecto ligero y liviano está integrada por sutiles
transparencias y calidades cuyas caídas evocan el sinuoso movimiento
que provocan las corrientes de aire.
MISTRAL
7
1
2
3
5
3
4
1
6
4
2
TAHITI
1 - MOOREA 04
2 - BORA BORA 03
3 - SARONG 05
4 - TAMURE 04
TAHITI
1 - HIBISCUS 03
2 - PEARL 09
3 - MOOREA 08
4 - BORA BORA 08
5 - PEARL 04
6 - PEARL 08
MISTRAL
7 - TRAMONTANA 09
2
5
3
2
1
4
3
TAHITI
1 - MOOREA 04
2 - BORA BORA 03
3 - TAMURE 04
4 - SARONG 05
4
1
PAPIRO
1 - PAPIRO 29
2 - PAPIRO 03
3 - PAPIRO 34
4 - PAPIRO 22
5 - PAPIRO 09
7
2
6
1
1
2
1
2
3
6
5
4
1
5
3
3
BELLE EPOQUE
1 - GIVERNY 08
2 - DEVON 39
3 - ATELIER 19
4 - DEVON 06
5 - DEVON 11
STORM
6 - CIRRO 05
BELLE EPOQUE
1 - BOULLEVARD 01
2 - DEVON 11
3 - DEVON 05
4
BELLE EPOQUE
1 - GIVERNY 02
2 - DEVON 29
3 - DEVON 13
4 - DEVON 03
5 - ATELIER 08
6 - ATELIER 03
MISTRAL
7 - XALOC 07
4
1
1
4
1
2
3
2
3
3
2
TAHITI
1 - HIBISCUS 03
2 - MOOREA 08
3 - PEARL 08
TAHITI
1 - BORA BORA 08
2 - PEARL 08
3 - PEARL 04
TAHITI
1 - SARONG 05
2 - TAMURE 02
3 - PEARL 03
4 - PEARL 01
MISTRAL
4 - TRAMONTANA 09
1
7
3
7
6
5
1
1
2
3
4
2
3
4
6
5
2
TAHITI
1 - BORA BORA 09
2 - TAMURE 09
PAPIRO
3 - PAPIRO 15
4 - PAPIRO 19
5 - PAPIRO 46
6 - PAPIRO 05
7 - PAPIRO 26
BELLE EPOQUE
1 - GIVERNY 08
2 - ATELIER 19
3 - DEVON 39
4 - DEVON 06
5 - DEVON 32
6 - DEVON 39
STORM
7 - CIRRO 05
BELLE EPOQUE
1 - MONT MATRE 02
2 - DEVON 39
3 - DEVON 06
1
2
1
2
3
5
6
7
8
1
3
4
4
2
3
MAD MEN
1 - COOPER 06
2 - CACHEMIR FR 604
3 - DRAPER 07
4 - STERLING 03
5 - PRYCE 01
6 - COOPER 09
7 - CACHEMIR FR 5802
8 - STERLING 14
MAD MEN
1 - COOPER 06
2 - CACHEMIR FR 604
3 - DRAPER 07
4 - STERLING 03
MISTRAL
1 - XALOC 07
BELLE EPOQUE
2 - GIVERNY 02
3 - DEVON 03
SHOWROOM BARCELONA:
C/Muntaner, 250
08021 Barcelona
Telf: 934 147 293 - Fax: 934 145 805
[email protected]
SHOWROOM MADRID:
C/Castelló, 61
28001 Madrid
Telf: 915 777 875 - Fax: 915 770 090
HEAD OFFICE:
P.I. Las Atalayas, Calle del Rublo 63
03114 Alicante ( España)
Telf: 917 293 357- Fax: 965 281 807
[email protected]
Telf: +34 911 269 996 - Fax: +34 917 294 787
[email protected]

Documentos relacionados