Innoval 2014 - Alimentaria

Transcripción

Innoval 2014 - Alimentaria
Innoval 2014
El punto de encuentro de las Tendencias y la Innovación
The meeting point for Trends and Innovations
Alimentaria 2014
31 marzo / march - 3 abril / april 2014, Barcelona
Fira de Barcelona, Gran Vía
A05
Dulcería, confitería, snacks y panadería
Sweets, confectionary, snacks and bakery products
Nestlé GOLD
Nestlé Gold te sorprende con los nuevos bombones
Crème Croquante. Un fino vasito de chocolate con
leche relleno de cremosa crème brulée y una crujiente
capa de galleta, coronada con una deliciosa almendra
caramelizada. Una exclusiva combinación capaz de
seducir todos los sentidos. Presentados en una bandeja
termosellada que favorece la conservación y garantiza la
frescura de los bombones.
Nestlé Gold surprises you with the new Crème
Croquante pralines. A fine glass of milk chocolate filling
with creamy crème brulee and a crunchy cookie layer,
topped with a delicious caramelized almond. A unique
combination able to seduce all your senses. Presented
in a heat tray that promotes conservation and ensures
the freshness of the pralinés.
Tendencia
Pleasure: Quality / Sophistication.
Practicality: Immediate consumption.
Health: Warranty / Quality Label (D.O...).
Placer: Calidad sensorial / Sofisticación.
Practicidad: Consumo instantáneo.
Salud: Garantía / Sello de calidad (D.O...).
Tipo de Innovación
Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el
mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).
Trend
Type of innovation
Market Innovation (New product for the market as well as
for the company producing it).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Nestlé GOLD Crème Croquante
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
180g y 90g
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
Entre 17º - 18ºC / 9 meses
Fabricante / Manufacturer
Nestlé
Fecha de lanzamiento / Launching date
9/2012
Fabricado en / Made in
La Penilla (Santander)
País de comercialización / Commercializing country
ESP
Canales de venta / Commercial Channel
Retail
Público Objetivo / Target
Mujeres de 25 a 55 años
Campañas de promoción / Promotional Campaign
TV / Prensa / Online
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Nestlé
Jefe de producto / Product Manager
Cristina Egea
Datos de empresa / Company data
Nestlé España S.A.
Cristina Egea
Brand Manager Bombones
Av. Països Catalans 25-51
08950 Esplugues de Llobregat, Barcelona, España
+34 934 805 100
+34 934 736 470
6
[email protected]
www.nestle.com
Sector: Restaurama
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: D45
Category
Award
Innoval
2014
B08
Lácteos y derivados
Milk and dairy products
Danio
Yoghourt espécifico para consumo entre horas, alto en
proteína y bajo en grasas. Con una capa de fruta inferior
y una textura densa y cremosa única obtenida por un
exclusivo proceso de filtrado.
Tendencia
Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores,
nuevas sensaciones, etc.).
Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural
Tipo de Innovación
Strained thick and creamy yoghourt designed for snacking
consumption, high in protein and low in fat.
Trend
Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new
sensations, etc.).
Health: keep in shape, nutrition / Natural Product.
Type of innovation
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Danio
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
1x150g
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
+4 a 8ºC / 35 días
Fabricante / Manufacturer
Danone
Fecha de lanzamiento / Launching date
1/2014
Fabricado en / Made in
Francia
País de comercialización / Commercializing country
ESP;FRA;ITA;GBR;BRA;PRT
Canales de venta / Commercial Channel
Retail
Público Objetivo / Target
Adultos activos 25-40 años
Campañas de promoción / Promotional Campaign
Cuando Hambrosio ataca, contraataca
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Chilli Design
Jefe de producto / Product Manager
Alexandre Raksanyi
Datos de empresa / Company data
Danone S.A.
Alberto Gual
Sales Development Director
C/ Buenos Aires 21
08029 Barcelona, Barcelona, España
+34 932 912 000
+34 934 916 592
29
[email protected]
www.danone.es
Sector: Multiproducto
Pabellón / Pavilion: P.1
Nº Stand: D11
Category
Award
Innoval
2014
C08
Aguas, refrescos y cervezas
Water, soft drinks and beers
Zenpure
Zenpure es una bebida relajante de extractos 100%
naturales, contiene L-Teanina, melisa y manzanilla.
Con los beneficios de una infusión consigue un estado
de relajación natural sin producir somnolencia. Ayuda
a reducir la ansiedad, calmar los nervios y aumentar
la concentración. Baja en calorías por su edulcoración
natural con stevia, no lleva gas y está envasada con agua
de manantial de Asturias.
Zenpure is a relaxation drink with 100% natural extracts.
The formula contains L-Theanine, lemon balm and
chamomile. With all infussion benefits providing a natural
relaxed state without causing drowsiness. It helps reduce
anxiety, calm nervousness and increase concentration. It’s
low in calories, naturally sweetened with stevia and noncarbonated. It’s elaborated with spring water from Asturias.
Tendencia
Pleasure: Sophistication / Cosmopolitanism and Exoticism
/ Variety (new flavours, new sensations, etc.).
Practicality: Ease of use / Immediate consumption.
Health: keep in shape, nutrition / Energy and well being /
Natural Product.
Placer: Sofisticación / Cosmopolitismo y exotismo /
Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.).
Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo.
Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar /
Producto natural.
Tipo de Innovación
Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el
mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).
Trend
Type of innovation
Market Innovation (New product for the market as well as
for the company producing it).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Zenpure
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
Lata 250 Slim Peso: 0.271
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
2 años
Fabricante / Manufacturer
Miziara S.L.
Fecha de lanzamiento / Launching date
6/2013
Fabricado en / Made in
Asturias (España)
País de comercialización / Commercializing country
ESP
Canales de venta / Commercial Channel
Retail
Público Objetivo / Target
Gran Consumo
Campañas de promoción / Promotional Campaign
Lanzamiento
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Miziara S.L.
Jefe de producto / Product Manager
Sara Mardomingo
Datos de empresa / Company data
Miziara S.L.
David Muñoz Comasolivas
Director General
Av. Fuencarral 14
28108 Alcobendas, Madrid, España
+34 912 191 696
+34 912 191 696
48
[email protected]
www.zenpure.eu
Sector: Expobebidas
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: B128
Category
Award
Innoval
2014
D02
Vinos y espirituosos
Wines and spirits
Pomarina
Pomarina es un concepto novedoso de sidra concibiendo
el producto desde el árbol. Para buscar nuestra
máxima expresión en sidras se han tenido que realizar
plantaciones nuevas de fincas donde las variedades
están perfectamente localizadas y poder obtener un gran
producto que se pueda reproducir. Con este concepto
se han elaborado 2 sidras, una espumosa y otra natural.
Imagen fresca y moderna.
Tendencia
Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Tradicional
(elaborada con métodos tradicionales) / Cosmopolitismo
y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas
sensaciones, etc.) / Carácter lúdico.
Practicidad: Consumo instantáneo. Salud: Producto
natural / Garantía / Sello de calidad (D.O...).
Tipo de Innovación
Innovación de mejora significativa (producto nuevo con
mejoras destacadas en su concepción, composición,
calidad, tecnología, diseño, envase, etc.).
Pomarina is a novel concept cider, conceiving the product
from the tree. To search for our best in ciders, we have had
to make new plantations where varieties are ideally located
and to get a great product that can be reproduced. With
this concept have been developed two ciders, a sparkling
and a natural. Its image is fresh and modern.
Trend
Pleasure: Quality / Sophistication / Traditional (created
via traditional methods) / Cosmopolitanism and
Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) /
Playful character.
Practicality: Immediate consumption. Health: Natural
Product / Warranty / Quality Label (D.O...).
Type of innovation
Innovation of great significance (New product boasting
outstanding achievements in its conception, composition,
quality, technology, design, packaging etc.).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Sidra
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
Botella de vidrio de 75 cl / 1,31,580kg
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
Lugar fresco y seco / 36 meses
Fabricante / Manufacturer
Valle, Ballina y Fernández, S.A.
Fecha de lanzamiento / Launching date
4/2012
Fabricado en / Made in
Asturias
País de comercialización / Commercializing country
ESP;GBR
Canales de venta / Commercial Channel
Horeca
Público Objetivo / Target
Joven, urbanita y profesional
Campañas de promoción / Promotional Campaign
No
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
No
Jefe de producto / Product Manager
María Cardín
Datos de empresa / Company data
Valle, Ballina y Fernández, S.A.
Maria Cardin
Adjunta Dirección
La Espuncia s/n
33300 Villaviciosa, Asturias, España
+34 985 890 100
+34 985 891 654
51
[email protected]
www.sidraelgaitero.com
Sector: Intervin
Pabellón / Pavilion: P.3
Nº Stand: A127
Category
Award
Innoval
2014
E02
Helados y congelados
Ice cream and frozen foods
Pirulo
¡Pirulo Jungly es el primer y único helado que se puede
pelar! Un helado rupturista con forma de plátano y
cobertura de gelatina con el que los niños disfrutan
jugando. Además, tiene un perfil nutricionalmente
adecuado. Pirulo Jungly con gelatina sabor a plátano e
interior de cremosa vainilla, se complementa con una
versión más refrescante con gelatina de fresa e interior de
hielo sabor tropical.
Pirulo Jungly is the first and unique ice cream that can be
peeled! A banana shaped and jelly coating breakthrough
innovation kids love playing with. Besides, it has an
adequate nutritional profile. Pirulo Jungly, a banana
flavored jelly and creamy vanilla, is complemented with a
more refreshing version with strawberry flavored jelly and
tropical ice inside.
Tendencia
Pleasure: Variety (new flavours, new sensations, etc.) /
Playful character.
Practicality: Ease of use / Immediate consumption.
Health: keep in shape, nutrition / Energy and well-being.
Placer: Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones,
etc.) / Carácter lúdico.
Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo.
Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar.
Tipo de Innovación
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Trend
Type of innovation
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Pirulo Jungly
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
45ml/unidad
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
-18ºC / 18 meses
Fabricante / Manufacturer
Nestlé
Fecha de lanzamiento / Launching date
02/2012
País de comercialización / Commercializing country
ESP
Canales de venta / Commercial Channel
impulso
Público Objetivo / Target
Niños 6 a 12 años
Campañas de promoción / Promotional Campaign
TV / Digital
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Nestlé
Jefe de producto / Product Manager
Marta Gómez
Datos de empresa / Company data
Nestlé España S.A.
Marta Gómez Pina
Brand Manager
C/ Menorca, 19 8
46023 Valencia, España
+34 961 369 500
55
[email protected]
www.helados.nestle.es
Sector: Restaurama
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: D45
Impulse
Channel
Award
Innoval
2014
E07
Helados y congelados
Ice cream and frozen foods
Fingerfoodballs
Nueva delicias rebozadas a base de vegetales
seleccionados y de primera calidad y claramente
identificables como ingredientes en el producto. Sin
conservantes ni colorantes artificiales, producto apto para
vegetarianos, halal o kosher. 6 originales combinaciones
para freidora y/o para hornear: champiñón, champiñón
bróccoli, champiñón espinacas, sauerkraut, ratatouille y
col rojamanzana.
A range snacks made from the best quality, clearly
identifiable, vegetables. With no added artificial colourings
or flavourings and 100% meatfree. The allround vegetable
snack: suitable for everyone (also the vegetarian, halal
and kosher consumer) and every occasion. Available
in 6 mouthwatering varieties: mushroom, mushroom
broccoli, mushroom spinach, sauerkraut, ratatouille & red
cabbageapple.
Tendencia
Trend
Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores,
nuevas sensaciones, etc.).
Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación /
Rapidez en preparación.
Salud: Efectos terapéuticos y alegaciones para la salud /
Producto natural.
Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new
sensations, etc.).
Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of
preparation.
Health: Healthy benefits / Natural Product.
Tipo de Innovación
Market Innovation (New product for the market as well as
for the company producing it).
Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el
mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).
Type of innovation
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Fingerfoodballs
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
1000G film / 2000G box
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
-18ºC / 18 months
Fabricante / Manufacturer
Scelta Mushrooms
Fecha de lanzamiento / Launching date
5/2013
Fabricado en / Made in
The Netherlands
País de comercialización / Commercializing country
NLD
Canales de venta / Commercial Channel
Retail + Horeca
Público Objetivo / Target
Worldwide
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Scelta Mushrooms
Jefe de producto / Product Manager
Jules Klerken
Datos de empresa / Company data
Scelta Mushrooms
Lluís Suñé
Sales Manager Spain
Heymansstraat 35
5927 NP Venlo, Países Bajos
+ 31 773 241 020
+ 31 773 241 029
60
[email protected]
www.sceltamushrooms.com
Sector: Congelexpo
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: C73
International
Award
Innoval
2014
E08
Helados y congelados
Ice cream and frozen foods
Nice Fruit S.L.
Nice Fruit es la primera empresa en el MUNDO que
consigue congelar cualquier tipo de fruta y hortaliza fresca
de forma que mantiene todas las vitaminas, sabor, olor y
textura originales durante 3 años. Nuestro producto una
vez descongelado está igual que si se hubiese cogido del
árbol. Realmente nos encontramos ante una revolución sin
precedentes en alimentación.
Nice Fruit is the first company in the WORLD that
achieves freezing any type of fresh fruit and vegetables
so that it retains all the original vitamins, taste, smell and
texture for 3 years. Our product once defrosted is like if
it had been picked from the tree. We really are facing an
unprecedented revolution in food.
Tendencia
Pleasure: Sophistication / Variety (new flavours, new
sensations, etc.).
Practicality: Ease of use / Speed of preparation.
Health: keep in shape, nutrition / Natural Product.
Placer: Sofisticación / Variedad (nuevos sabores, nuevas
sensaciones, etc.).
Practicidad: Facilidad de uso / Rapidez en preparación.
Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural.
Tipo de Innovación
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Trend
Type of innovation
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Fruta y hortaliza congelada
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
Bolsa 2,5Kg.
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
-20ºC / 3 años
Fabricante / Manufacturer
Nice Fruit S.L.
Fecha de lanzamiento / Launching date
11/2013
Fabricado en / Made in
España
País de comercialización / Commercializing country
SWE;NOR;DNK;FIN;TWN;DEU;FRA;GBR;PRI
Canales de venta / Commercial Channel
Horeca
Público Objetivo / Target
Horeca
Jefe de producto / Product Manager
Fernando Roger
Datos de empresa / Company data
Nicefruit S.L.
Silvia LLorach
Sales Assistant
Category
Award
Horeca
Award
Innoval
2014
Innoval
2014
C/ Coure 9. Pol. Ind. San Francesc
08755 Castellbisbal, Barcelona, España
+34 937 064 420
61
[email protected]
www.nicefruit.com
Trends
Award
Placer
Pleasure
Innoval
2014
Trends
Award
Salud y confianza
Health and
confidence
Innoval
2014
Trends
Award
Practicidad
Practicality
Innoval
2014
F08
Cárnicos y derivados
Meats and meat products
Sanic Films
SANIC FILMS corresponde a la gama de films de
NANOPACK con funciones de conservación para alargar
la vida de los productos envasados, principalmente
cárnicos y lácteos. Están realizados con componentes
minerales como los oligoelementos que aportan
propiedades antioxidantes, antimicrobianas y antifúngicas,
además de mejorar la conservación de los valores
nutricionales.
SANIC FILMS corresponds to the NANOPACK film range
with conservation functions, in order to prolong the life of
packaged products, mainly meat and dairy. They are made
with mineral components and oligoelements that provide
antioxidant, antimicrobial and antifungal properties, and
improve the conservation of nutritional values.
Trend
Tendencia
Health: Energy and well-being / Warranty / Quality Label
(D.O...).
Salud: Energía y bienestar / Garantía / Sello de calidad
(D.O...).
Type of innovation
Tipo de Innovación
Market Innovation (New product for the market as well as
for the company producing it).
Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el
mercado objetivo como para la empresa que lo elabora).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Sanic Films
Fabricante / Manufacturer
Nanopack Technology & packaging
Fecha de lanzamiento / Launching date
3/2014
País de comercialización / Commercializing country
DEU;AUT;BEL;ESP;FRA;IRL;ITA;NLD;PRT
Canales de venta / Commercial Channel
Retail
Público Objetivo / Target
Industria cárnica y láctea, sector artesanal y de gran consumo
Campañas de promoción / Promotional Campaign
Sanic Films
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Nanopack Technology & packaging
Jefe de producto / Product Manager
Llucià Cordero
Datos de empresa / Company data
Nanopack Technology & Packaging S.L.
Adriana Gómez
Comunicación
C/ Tarragona 7880 (Pol. Ind. Casa Nova)
17181 Aiguaviva, Girona, España
+34 972 244 462
+34 972 230 470
70
[email protected]
www.nanopack.es
Sector: Intercarn
Pabellón / Pavilion: P.5
Nº Stand: F20
Category
Award
Innoval
2014
G06
Aceites, vinagres y condimentos
Oils, vinegars and condiments
Wemax
La plancha está elaborada con diferentes tipos de sal
alimentaria natural prensada, al cocinar con la plancha
conseguimos un sabor multisensorial con la fusión de la
sal de la plancha y el alimento en cocción, sin grasa y
optimizando el sabor de los alimentos.
The salt plate is made with different types of natural and
pressed dietary salt, when cooking with a multisensory
flavor is obtained with the fusion of the salt of the plate and
juice from the grilled food, without fat, optimizing the flavor
of the food.
Tendencia
Trend
Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Cosmopolitismo
y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas
sensaciones, etc.) / Carácter lúdico.
Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación /
Rapidez en preparación / Consumo instantáneo.
Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural / Producto
ecológico y sostenible / Garantía / Sello de calidad (D.O...).
Pleasure: Quality / Sophistication / Cosmopolitanism and
Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) /
Playful character.
Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of
preparation / Immediate consumption.
Health: keep in shape, nutrition / Natural Product /
Ecological Product / Warranty / Quality Label (D.O...).
Tipo de Innovación
Type of innovation
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Planchas de Sal
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
20x20x2cm Peso 2kg
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
No necesaria / entre 1 y 10 usos
Fabricante / Manufacturer
Nutriblock
Distribuidor - Importador / Distributor-Importer
Distribuidor
Fecha de lanzamiento / Launching date
2/2014
Fabricado en / Made in
Catalunya / España
País de comercialización / Commercializing country
ESP
Canales de venta / Commercial Channel
Impulso
Público Objetivo / Target
Restauración
Campañas de promoción / Promotional Campaign
Publicitaria
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Fundación Alicia
Jefe de producto / Product Manager
Josep Crespi
Datos de empresa / Company data
Nutriblock, S.L.
Josep Crespi
Export/Import
Cami mas de les Coves s/nº
08650 SALLENT, Barcelona, España
+34 938 202 120
+34 938 202 241
86
[email protected]
www.wemaxsalt.com
Sector: Multiproducto
Pabellón / Pavilion: P.1
Nº Stand: A66
Category
Award
Innoval
2014
H03
Productos frescos y refrigerados no lácteos
Non-dairy fresh and chilled products
New Food Spray
Soluciones para la cocina, sprays que ayudan a preparar
diferentes platos como churros, ensaladas, canapes y
postres de una forma fácil, rápida, limpia y económica. Un
envasado innovador para la cocina del futuro.
Solutions for cooking, sprays that will help you to cook
different plates like salads, starters and desserts in a easy,
quick and economic way. The innovating packaging for the
kitchen of the future.
Tendencia
Trend
Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores,
nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico.
Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación /
Rapidez en preparación / Consumo instantáneo.
Salud: Producto natural.
Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations,
etc.) / Playful character.
Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of
preparation / Immediate consumption.
Health: Natural Product.
Tipo de Innovación
Type of innovation
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Masas para cocinar listas en spray
Formato y peso de producto / Weight & Packaging
400g
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
4 a 8ºC / 75 días
Fabricante / Manufacturer
New Food Spray
Fecha de lanzamiento / Launching date
1/2013
Fabricado en / Made in
España
País de comercialización / Commercializing country
ESP;FRA;GBR
Canales de venta / Commercial Channel
Horeca
Público Objetivo / Target
Consumidor joven con poco tiempo para cocinar
Campañas de promoción / Promotional Campaign
Graffiti en la cocina
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Propio
Jefe de producto / Product Manager
Antonio Duch
Datos de empresa / Company data
New Food Spray S.L.
Iñigo Aguinagalde
Director Gerente
Bidegana, 5. Pol. Ind. Jundiz
1015 Vitoriagasteiz, Álava, España
+34 945354729
+34 945563796
90
[email protected]
www.newfoodspray.com
Sector: Alim Experience
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: X80
Category
Award
Innoval
2014
I02
Alimentación seca, deshidratada,
conservas y semiconservas
Dried and dehydrated foods, preserves
and semi-preserves
Maggi
MAGGI Jugoso a la Sartén es una nueva ayuda culinaria
innovadora, que permite preparar pechugas de pollo a la
sartén de una manera fácil, limpia y sin añadir aceite. Solo
tendrás que cubrir la carne con los papeles especiales
Papyrus®, cubiertos por una mezcla única de hierbas
y especias, para cocinar la carne en su propio jugo y
disfrutar de una carne increíblemente sabrosa y jugosa.
Maggi Jugoso a la Sartén is a new innovative range of
specially seasoned cooking papers. The easy way to
make delicious chicken from the pan. The special Papyrus
paper® contains all the herbs and spices you need to
flavour your meat whilst keeping it juicy and tasty and you
don´t have to add any oil.
Tendencia
Pleasure: Quality / Playful character.
Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed
of preparation.
Health: keep in shape, nutrition.
Placer: Calidad sensorial / Carácter lúdico.
Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación /
Rapidez en preparación.
Salud: Ligereza y nutrición.
Tipo de Innovación
Innovación radical (nuevo producto desconocido por el
mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología).
Trend
Type of innovation
Radical Innovation (New product unknown in the market
that makes use of a new technology).
Ficha técnica del producto / Product technical sheet
Producto / Product
Jugoso a la Sartén
Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life
Temperatura ambiente
Fabricante / Manufacturer
Nestlé
Fecha de lanzamiento / Launching date
10/2013
País de comercialización / Commercializing country
ESP
Canales de venta / Commercial Channel
Retail
Público Objetivo / Target
Amas de casa de 25 a 55 años
Campañas de promoción / Promotional Campaign
TV / Prensa / Online
Agencia de desarrollo / Product Development Agency
Nestlé
Jefe de producto / Product Manager
Thomas Poylo
Datos de empresa / Company data
Nestlé España S.A.
Thomas Poylo
Brand Manager
Av. países catalanes 25-51
08950 Esplugues del Llobregat, Barcelona, España
+34 934 805 844
+34 934 734 881
96
[email protected]
www.nestle.es
Sector: Restaurama
Pabellón / Pavilion: P.6
Nº Stand: D45
Category
Award
Retail
Award
Innoval
2014
Innoval
2014

Documentos relacionados