Innoval 2014 - Alimentaria
Transcripción
Innoval 2014 - Alimentaria
Innoval 2014 El punto de encuentro de las Tendencias y la Innovación The meeting point for Trends and Innovations Alimentaria 2014 31 marzo / march - 3 abril / april 2014, Barcelona Fira de Barcelona, Gran Vía A05 Dulcería, confitería, snacks y panadería Sweets, confectionary, snacks and bakery products Nestlé GOLD Nestlé Gold te sorprende con los nuevos bombones Crème Croquante. Un fino vasito de chocolate con leche relleno de cremosa crème brulée y una crujiente capa de galleta, coronada con una deliciosa almendra caramelizada. Una exclusiva combinación capaz de seducir todos los sentidos. Presentados en una bandeja termosellada que favorece la conservación y garantiza la frescura de los bombones. Nestlé Gold surprises you with the new Crème Croquante pralines. A fine glass of milk chocolate filling with creamy crème brulee and a crunchy cookie layer, topped with a delicious caramelized almond. A unique combination able to seduce all your senses. Presented in a heat tray that promotes conservation and ensures the freshness of the pralinés. Tendencia Pleasure: Quality / Sophistication. Practicality: Immediate consumption. Health: Warranty / Quality Label (D.O...). Placer: Calidad sensorial / Sofisticación. Practicidad: Consumo instantáneo. Salud: Garantía / Sello de calidad (D.O...). Tipo de Innovación Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora). Trend Type of innovation Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Nestlé GOLD Crème Croquante Formato y peso de producto / Weight & Packaging 180g y 90g Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Entre 17º - 18ºC / 9 meses Fabricante / Manufacturer Nestlé Fecha de lanzamiento / Launching date 9/2012 Fabricado en / Made in La Penilla (Santander) País de comercialización / Commercializing country ESP Canales de venta / Commercial Channel Retail Público Objetivo / Target Mujeres de 25 a 55 años Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Prensa / Online Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé Jefe de producto / Product Manager Cristina Egea Datos de empresa / Company data Nestlé España S.A. Cristina Egea Brand Manager Bombones Av. Països Catalans 25-51 08950 Esplugues de Llobregat, Barcelona, España +34 934 805 100 +34 934 736 470 6 [email protected] www.nestle.com Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45 Category Award Innoval 2014 B08 Lácteos y derivados Milk and dairy products Danio Yoghourt espécifico para consumo entre horas, alto en proteína y bajo en grasas. Con una capa de fruta inferior y una textura densa y cremosa única obtenida por un exclusivo proceso de filtrado. Tendencia Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural Tipo de Innovación Strained thick and creamy yoghourt designed for snacking consumption, high in protein and low in fat. Trend Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Health: keep in shape, nutrition / Natural Product. Type of innovation Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Danio Formato y peso de producto / Weight & Packaging 1x150g Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life +4 a 8ºC / 35 días Fabricante / Manufacturer Danone Fecha de lanzamiento / Launching date 1/2014 Fabricado en / Made in Francia País de comercialización / Commercializing country ESP;FRA;ITA;GBR;BRA;PRT Canales de venta / Commercial Channel Retail Público Objetivo / Target Adultos activos 25-40 años Campañas de promoción / Promotional Campaign Cuando Hambrosio ataca, contraataca Agencia de desarrollo / Product Development Agency Chilli Design Jefe de producto / Product Manager Alexandre Raksanyi Datos de empresa / Company data Danone S.A. Alberto Gual Sales Development Director C/ Buenos Aires 21 08029 Barcelona, Barcelona, España +34 932 912 000 +34 934 916 592 29 [email protected] www.danone.es Sector: Multiproducto Pabellón / Pavilion: P.1 Nº Stand: D11 Category Award Innoval 2014 C08 Aguas, refrescos y cervezas Water, soft drinks and beers Zenpure Zenpure es una bebida relajante de extractos 100% naturales, contiene L-Teanina, melisa y manzanilla. Con los beneficios de una infusión consigue un estado de relajación natural sin producir somnolencia. Ayuda a reducir la ansiedad, calmar los nervios y aumentar la concentración. Baja en calorías por su edulcoración natural con stevia, no lleva gas y está envasada con agua de manantial de Asturias. Zenpure is a relaxation drink with 100% natural extracts. The formula contains L-Theanine, lemon balm and chamomile. With all infussion benefits providing a natural relaxed state without causing drowsiness. It helps reduce anxiety, calm nervousness and increase concentration. It’s low in calories, naturally sweetened with stevia and noncarbonated. It’s elaborated with spring water from Asturias. Tendencia Pleasure: Sophistication / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Energy and well being / Natural Product. Placer: Sofisticación / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar / Producto natural. Tipo de Innovación Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora). Trend Type of innovation Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Zenpure Formato y peso de producto / Weight & Packaging Lata 250 Slim Peso: 0.271 Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life 2 años Fabricante / Manufacturer Miziara S.L. Fecha de lanzamiento / Launching date 6/2013 Fabricado en / Made in Asturias (España) País de comercialización / Commercializing country ESP Canales de venta / Commercial Channel Retail Público Objetivo / Target Gran Consumo Campañas de promoción / Promotional Campaign Lanzamiento Agencia de desarrollo / Product Development Agency Miziara S.L. Jefe de producto / Product Manager Sara Mardomingo Datos de empresa / Company data Miziara S.L. David Muñoz Comasolivas Director General Av. Fuencarral 14 28108 Alcobendas, Madrid, España +34 912 191 696 +34 912 191 696 48 [email protected] www.zenpure.eu Sector: Expobebidas Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: B128 Category Award Innoval 2014 D02 Vinos y espirituosos Wines and spirits Pomarina Pomarina es un concepto novedoso de sidra concibiendo el producto desde el árbol. Para buscar nuestra máxima expresión en sidras se han tenido que realizar plantaciones nuevas de fincas donde las variedades están perfectamente localizadas y poder obtener un gran producto que se pueda reproducir. Con este concepto se han elaborado 2 sidras, una espumosa y otra natural. Imagen fresca y moderna. Tendencia Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Tradicional (elaborada con métodos tradicionales) / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Consumo instantáneo. Salud: Producto natural / Garantía / Sello de calidad (D.O...). Tipo de Innovación Innovación de mejora significativa (producto nuevo con mejoras destacadas en su concepción, composición, calidad, tecnología, diseño, envase, etc.). Pomarina is a novel concept cider, conceiving the product from the tree. To search for our best in ciders, we have had to make new plantations where varieties are ideally located and to get a great product that can be reproduced. With this concept have been developed two ciders, a sparkling and a natural. Its image is fresh and modern. Trend Pleasure: Quality / Sophistication / Traditional (created via traditional methods) / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Immediate consumption. Health: Natural Product / Warranty / Quality Label (D.O...). Type of innovation Innovation of great significance (New product boasting outstanding achievements in its conception, composition, quality, technology, design, packaging etc.). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Sidra Formato y peso de producto / Weight & Packaging Botella de vidrio de 75 cl / 1,31,580kg Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Lugar fresco y seco / 36 meses Fabricante / Manufacturer Valle, Ballina y Fernández, S.A. Fecha de lanzamiento / Launching date 4/2012 Fabricado en / Made in Asturias País de comercialización / Commercializing country ESP;GBR Canales de venta / Commercial Channel Horeca Público Objetivo / Target Joven, urbanita y profesional Campañas de promoción / Promotional Campaign No Agencia de desarrollo / Product Development Agency No Jefe de producto / Product Manager María Cardín Datos de empresa / Company data Valle, Ballina y Fernández, S.A. Maria Cardin Adjunta Dirección La Espuncia s/n 33300 Villaviciosa, Asturias, España +34 985 890 100 +34 985 891 654 51 [email protected] www.sidraelgaitero.com Sector: Intervin Pabellón / Pavilion: P.3 Nº Stand: A127 Category Award Innoval 2014 E02 Helados y congelados Ice cream and frozen foods Pirulo ¡Pirulo Jungly es el primer y único helado que se puede pelar! Un helado rupturista con forma de plátano y cobertura de gelatina con el que los niños disfrutan jugando. Además, tiene un perfil nutricionalmente adecuado. Pirulo Jungly con gelatina sabor a plátano e interior de cremosa vainilla, se complementa con una versión más refrescante con gelatina de fresa e interior de hielo sabor tropical. Pirulo Jungly is the first and unique ice cream that can be peeled! A banana shaped and jelly coating breakthrough innovation kids love playing with. Besides, it has an adequate nutritional profile. Pirulo Jungly, a banana flavored jelly and creamy vanilla, is complemented with a more refreshing version with strawberry flavored jelly and tropical ice inside. Tendencia Pleasure: Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Energy and well-being. Placer: Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Energía y bienestar. Tipo de Innovación Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Trend Type of innovation Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Pirulo Jungly Formato y peso de producto / Weight & Packaging 45ml/unidad Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -18ºC / 18 meses Fabricante / Manufacturer Nestlé Fecha de lanzamiento / Launching date 02/2012 País de comercialización / Commercializing country ESP Canales de venta / Commercial Channel impulso Público Objetivo / Target Niños 6 a 12 años Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Digital Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé Jefe de producto / Product Manager Marta Gómez Datos de empresa / Company data Nestlé España S.A. Marta Gómez Pina Brand Manager C/ Menorca, 19 8 46023 Valencia, España +34 961 369 500 55 [email protected] www.helados.nestle.es Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45 Impulse Channel Award Innoval 2014 E07 Helados y congelados Ice cream and frozen foods Fingerfoodballs Nueva delicias rebozadas a base de vegetales seleccionados y de primera calidad y claramente identificables como ingredientes en el producto. Sin conservantes ni colorantes artificiales, producto apto para vegetarianos, halal o kosher. 6 originales combinaciones para freidora y/o para hornear: champiñón, champiñón bróccoli, champiñón espinacas, sauerkraut, ratatouille y col rojamanzana. A range snacks made from the best quality, clearly identifiable, vegetables. With no added artificial colourings or flavourings and 100% meatfree. The allround vegetable snack: suitable for everyone (also the vegetarian, halal and kosher consumer) and every occasion. Available in 6 mouthwatering varieties: mushroom, mushroom broccoli, mushroom spinach, sauerkraut, ratatouille & red cabbageapple. Tendencia Trend Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación. Salud: Efectos terapéuticos y alegaciones para la salud / Producto natural. Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation. Health: Healthy benefits / Natural Product. Tipo de Innovación Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it). Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora). Type of innovation Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Fingerfoodballs Formato y peso de producto / Weight & Packaging 1000G film / 2000G box Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -18ºC / 18 months Fabricante / Manufacturer Scelta Mushrooms Fecha de lanzamiento / Launching date 5/2013 Fabricado en / Made in The Netherlands País de comercialización / Commercializing country NLD Canales de venta / Commercial Channel Retail + Horeca Público Objetivo / Target Worldwide Agencia de desarrollo / Product Development Agency Scelta Mushrooms Jefe de producto / Product Manager Jules Klerken Datos de empresa / Company data Scelta Mushrooms Lluís Suñé Sales Manager Spain Heymansstraat 35 5927 NP Venlo, Países Bajos + 31 773 241 020 + 31 773 241 029 60 [email protected] www.sceltamushrooms.com Sector: Congelexpo Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: C73 International Award Innoval 2014 E08 Helados y congelados Ice cream and frozen foods Nice Fruit S.L. Nice Fruit es la primera empresa en el MUNDO que consigue congelar cualquier tipo de fruta y hortaliza fresca de forma que mantiene todas las vitaminas, sabor, olor y textura originales durante 3 años. Nuestro producto una vez descongelado está igual que si se hubiese cogido del árbol. Realmente nos encontramos ante una revolución sin precedentes en alimentación. Nice Fruit is the first company in the WORLD that achieves freezing any type of fresh fruit and vegetables so that it retains all the original vitamins, taste, smell and texture for 3 years. Our product once defrosted is like if it had been picked from the tree. We really are facing an unprecedented revolution in food. Tendencia Pleasure: Sophistication / Variety (new flavours, new sensations, etc.). Practicality: Ease of use / Speed of preparation. Health: keep in shape, nutrition / Natural Product. Placer: Sofisticación / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.). Practicidad: Facilidad de uso / Rapidez en preparación. Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural. Tipo de Innovación Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Trend Type of innovation Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Fruta y hortaliza congelada Formato y peso de producto / Weight & Packaging Bolsa 2,5Kg. Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life -20ºC / 3 años Fabricante / Manufacturer Nice Fruit S.L. Fecha de lanzamiento / Launching date 11/2013 Fabricado en / Made in España País de comercialización / Commercializing country SWE;NOR;DNK;FIN;TWN;DEU;FRA;GBR;PRI Canales de venta / Commercial Channel Horeca Público Objetivo / Target Horeca Jefe de producto / Product Manager Fernando Roger Datos de empresa / Company data Nicefruit S.L. Silvia LLorach Sales Assistant Category Award Horeca Award Innoval 2014 Innoval 2014 C/ Coure 9. Pol. Ind. San Francesc 08755 Castellbisbal, Barcelona, España +34 937 064 420 61 [email protected] www.nicefruit.com Trends Award Placer Pleasure Innoval 2014 Trends Award Salud y confianza Health and confidence Innoval 2014 Trends Award Practicidad Practicality Innoval 2014 F08 Cárnicos y derivados Meats and meat products Sanic Films SANIC FILMS corresponde a la gama de films de NANOPACK con funciones de conservación para alargar la vida de los productos envasados, principalmente cárnicos y lácteos. Están realizados con componentes minerales como los oligoelementos que aportan propiedades antioxidantes, antimicrobianas y antifúngicas, además de mejorar la conservación de los valores nutricionales. SANIC FILMS corresponds to the NANOPACK film range with conservation functions, in order to prolong the life of packaged products, mainly meat and dairy. They are made with mineral components and oligoelements that provide antioxidant, antimicrobial and antifungal properties, and improve the conservation of nutritional values. Trend Tendencia Health: Energy and well-being / Warranty / Quality Label (D.O...). Salud: Energía y bienestar / Garantía / Sello de calidad (D.O...). Type of innovation Tipo de Innovación Market Innovation (New product for the market as well as for the company producing it). Innovación incremental de mercado (novedad tanto para el mercado objetivo como para la empresa que lo elabora). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Sanic Films Fabricante / Manufacturer Nanopack Technology & packaging Fecha de lanzamiento / Launching date 3/2014 País de comercialización / Commercializing country DEU;AUT;BEL;ESP;FRA;IRL;ITA;NLD;PRT Canales de venta / Commercial Channel Retail Público Objetivo / Target Industria cárnica y láctea, sector artesanal y de gran consumo Campañas de promoción / Promotional Campaign Sanic Films Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nanopack Technology & packaging Jefe de producto / Product Manager Llucià Cordero Datos de empresa / Company data Nanopack Technology & Packaging S.L. Adriana Gómez Comunicación C/ Tarragona 7880 (Pol. Ind. Casa Nova) 17181 Aiguaviva, Girona, España +34 972 244 462 +34 972 230 470 70 [email protected] www.nanopack.es Sector: Intercarn Pabellón / Pavilion: P.5 Nº Stand: F20 Category Award Innoval 2014 G06 Aceites, vinagres y condimentos Oils, vinegars and condiments Wemax La plancha está elaborada con diferentes tipos de sal alimentaria natural prensada, al cocinar con la plancha conseguimos un sabor multisensorial con la fusión de la sal de la plancha y el alimento en cocción, sin grasa y optimizando el sabor de los alimentos. The salt plate is made with different types of natural and pressed dietary salt, when cooking with a multisensory flavor is obtained with the fusion of the salt of the plate and juice from the grilled food, without fat, optimizing the flavor of the food. Tendencia Trend Placer: Calidad sensorial / Sofisticación / Cosmopolitismo y exotismo / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación / Consumo instantáneo. Salud: Ligereza y nutrición / Producto natural / Producto ecológico y sostenible / Garantía / Sello de calidad (D.O...). Pleasure: Quality / Sophistication / Cosmopolitanism and Exoticism / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation / Immediate consumption. Health: keep in shape, nutrition / Natural Product / Ecological Product / Warranty / Quality Label (D.O...). Tipo de Innovación Type of innovation Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Planchas de Sal Formato y peso de producto / Weight & Packaging 20x20x2cm Peso 2kg Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life No necesaria / entre 1 y 10 usos Fabricante / Manufacturer Nutriblock Distribuidor - Importador / Distributor-Importer Distribuidor Fecha de lanzamiento / Launching date 2/2014 Fabricado en / Made in Catalunya / España País de comercialización / Commercializing country ESP Canales de venta / Commercial Channel Impulso Público Objetivo / Target Restauración Campañas de promoción / Promotional Campaign Publicitaria Agencia de desarrollo / Product Development Agency Fundación Alicia Jefe de producto / Product Manager Josep Crespi Datos de empresa / Company data Nutriblock, S.L. Josep Crespi Export/Import Cami mas de les Coves s/nº 08650 SALLENT, Barcelona, España +34 938 202 120 +34 938 202 241 86 [email protected] www.wemaxsalt.com Sector: Multiproducto Pabellón / Pavilion: P.1 Nº Stand: A66 Category Award Innoval 2014 H03 Productos frescos y refrigerados no lácteos Non-dairy fresh and chilled products New Food Spray Soluciones para la cocina, sprays que ayudan a preparar diferentes platos como churros, ensaladas, canapes y postres de una forma fácil, rápida, limpia y económica. Un envasado innovador para la cocina del futuro. Solutions for cooking, sprays that will help you to cook different plates like salads, starters and desserts in a easy, quick and economic way. The innovating packaging for the kitchen of the future. Tendencia Trend Placer: Calidad sensorial / Variedad (nuevos sabores, nuevas sensaciones, etc.) / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación / Consumo instantáneo. Salud: Producto natural. Pleasure: Quality / Variety (new flavours, new sensations, etc.) / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation / Immediate consumption. Health: Natural Product. Tipo de Innovación Type of innovation Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Masas para cocinar listas en spray Formato y peso de producto / Weight & Packaging 400g Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life 4 a 8ºC / 75 días Fabricante / Manufacturer New Food Spray Fecha de lanzamiento / Launching date 1/2013 Fabricado en / Made in España País de comercialización / Commercializing country ESP;FRA;GBR Canales de venta / Commercial Channel Horeca Público Objetivo / Target Consumidor joven con poco tiempo para cocinar Campañas de promoción / Promotional Campaign Graffiti en la cocina Agencia de desarrollo / Product Development Agency Propio Jefe de producto / Product Manager Antonio Duch Datos de empresa / Company data New Food Spray S.L. Iñigo Aguinagalde Director Gerente Bidegana, 5. Pol. Ind. Jundiz 1015 Vitoriagasteiz, Álava, España +34 945354729 +34 945563796 90 [email protected] www.newfoodspray.com Sector: Alim Experience Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: X80 Category Award Innoval 2014 I02 Alimentación seca, deshidratada, conservas y semiconservas Dried and dehydrated foods, preserves and semi-preserves Maggi MAGGI Jugoso a la Sartén es una nueva ayuda culinaria innovadora, que permite preparar pechugas de pollo a la sartén de una manera fácil, limpia y sin añadir aceite. Solo tendrás que cubrir la carne con los papeles especiales Papyrus®, cubiertos por una mezcla única de hierbas y especias, para cocinar la carne en su propio jugo y disfrutar de una carne increíblemente sabrosa y jugosa. Maggi Jugoso a la Sartén is a new innovative range of specially seasoned cooking papers. The easy way to make delicious chicken from the pan. The special Papyrus paper® contains all the herbs and spices you need to flavour your meat whilst keeping it juicy and tasty and you don´t have to add any oil. Tendencia Pleasure: Quality / Playful character. Practicality: Ease of use / Ease of preparation / Speed of preparation. Health: keep in shape, nutrition. Placer: Calidad sensorial / Carácter lúdico. Practicidad: Facilidad de uso / Facilidad de preparación / Rapidez en preparación. Salud: Ligereza y nutrición. Tipo de Innovación Innovación radical (nuevo producto desconocido por el mercado objetivo y que utiliza una nueva tecnología). Trend Type of innovation Radical Innovation (New product unknown in the market that makes use of a new technology). Ficha técnica del producto / Product technical sheet Producto / Product Jugoso a la Sartén Conservación y vida útil / Preservation temperature & Estimated shelf life Temperatura ambiente Fabricante / Manufacturer Nestlé Fecha de lanzamiento / Launching date 10/2013 País de comercialización / Commercializing country ESP Canales de venta / Commercial Channel Retail Público Objetivo / Target Amas de casa de 25 a 55 años Campañas de promoción / Promotional Campaign TV / Prensa / Online Agencia de desarrollo / Product Development Agency Nestlé Jefe de producto / Product Manager Thomas Poylo Datos de empresa / Company data Nestlé España S.A. Thomas Poylo Brand Manager Av. países catalanes 25-51 08950 Esplugues del Llobregat, Barcelona, España +34 934 805 844 +34 934 734 881 96 [email protected] www.nestle.es Sector: Restaurama Pabellón / Pavilion: P.6 Nº Stand: D45 Category Award Retail Award Innoval 2014 Innoval 2014