Produktinformation Zustandsanzeige Product information

Transcripción

Produktinformation Zustandsanzeige Product information
Siedle Steel
Produktinformation
Zustandsanzeige
Product information
Status display
Information produit
Affichage d’état
SZAM 600‑01
SZAM 670‑0
Opuscolo informativo
sul prodotto
Indicatore di stato
Productinformatie
Toestandsweergave
Produktinformation
Tilstandsvisning
Produktinformation
Tillståndsindikator
Información de producto
Indicador de estado
Informacja o produkcie
Wskaźnik stanu
Информация о продуктах
дикация состояния
b+
SZAM 600-...
c–
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
c
SBTLM 650-04/
ES 7007
b
In-Home-Bus
230 V AC
Tasten
Gerätebedarf
1
2
Siedle Steel
BNG 650-...
4
3
c–
2
b+
1
Multi-System
COM
S1
S1
S2
S2
S3
S3
S4
S4
BU
BU
Gerätebedarf
SZAM 600-...
BU
SCM 640-...
2
3
3
4
Gerätebedarf
SZAM 670-...
Tasten
IN
SATLM 670-...
Tö 12VAC/DC
min. 20Ohm
TR 603-...
L1
D1
Siedle Steel
N
D2
c1
b1
b1
c1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
c
b
c
b
ANG 600-...
L1
N
230 V AC
230 V AC
ATLC 670-...
24
23
D2
D1
S4
S3
S2
S1
V2
V1
LAN
K1
K2
K3
COM
S1
S1
S2
S2
SATLM 670-...
S2
SZAM 670-...
4
S1
SZAM 670-...
L02
L01
H/L
L02
NF OUT
L01
H/L
NF OUT
Siedle Steel
SZAM 600-... (In-Home-Bus)
5
ATLC 670-...
6
1s
1
1
3
2
4
2
0,1s
0,1s
0,4s
7
8
9
10
20s
0,1s
0,4s
3s
3
4
1s
4s
0,1s
0,1s
0,1s
0,1s
0,1s
3s
3s
0,1s
0,1s
0,1s
0,1s
2s
5
Deutsch
Anwendung
Zur optischen Anzeige des
Betriebszustands:
Jeweils ein LED-hinterleuchtetes
Symbol signalisiert die Zustände
„Ruf“, „Nicht erreichbar“,
„Sprechen“ und „Tür geöffnet“.
Klemmenbelegung SZAM 670‑…
b1
c1
Versorgung 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Datenübertragung bei
digitalem Ruf und Vario-BusDatenübertragung
Die optische Signalisierung kann
optional durch eine akustische
Rückmeldung unterstützt werden.
K1
Schaltkontakt „Sprechen”
K2
Schaltkontakt „Tür geöffnet”
K3
Schaltkontakt „Ruf”
Auf der Rückseite des SZAM 600‑…
befindet sich ein DIL-Schalter, mit
dem Sie die akustische Rückmeldung
zu den Statusmeldungen aktivieren
können.
Beim SZAM 670‑… wird die Akti­
vierung der zusätzlichen akustischen
Rückmeldung für die einzelnen
Statusmeldungen über die AccessServer-Administration vorgenommen.
COM Sammelkontakt für K1–3
Elektrische Spannung
Hinweise
•Durch die Verwendung in unterschiedlichen Systemen werden nicht
immer alle Anschlüsse der Klemme
benötigt, beachten Sie hierzu die
Anschlusspläne.
•Im Access-System werden die
Klemmen S1 und S2 nur benötigt,
wenn an die Klemmen L01, L02 ein
Induktionsschleifengerät oder ein
NF‑Verstärker angeschlossen wird.
•Um im Access-System den vollen
Leistungsumfang nutzen zu können,
müssen Sie den Access-Server
mit dem aktuellen Softwarestand
betreiben (ab Version 1.3.0).
Einbau, Montage und Service­
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine ElektroFachkraft erfolgen.
Anschlusssystem:
Steel: Anschluss über Anschluss­
leiterplatte
Steel Aufputz: Anschluss wie nachfolgend beschrieben.
Klemmenbelegung SZAM 600‑…
b+
c–
Versorgung 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Signalgeber
S1
Statusanzeige „Ruf“
S2
Statusanzeige „Sprechen“
S3
Statusanzeige „Tür geöffnet“
S4
Statusanzeige „Nicht
erreichbar“
L01
L02
NF-Ausgang
H/L
Impedanz High/Low
6
IN1
Eingang zur externen
Ansteuerung (Statusanzeige
„Tür geöffnet”)
L01
L02
NF-Ausgang
H/L
Impedanz High/Low
S1
S2
Lautsprechersignal vom
Türlautsprecher
Anschlusspläne
1In Verbindung mit dem In-HomeBus erfolgt die Ansteuerung über ein
Flachband­kabel vom SBTLM 650‑…/
ES 7007.
2In Verbindung mit dem MultiSystem erfolgt die Ansteuerung
durch ein SCM 640-…
3Anschluss am Access-System
4Beim SZAM 670‑… sind die
Statuskontakte über einen
Sammelkontakt angeschlossen.
Die Informationen auf dem
Vario-Bus werden über das RS485Protokoll übertragen.
5/6 Anschluss externes
Induktionsschleifengerät oder
NF-Verstärker
(nur In-Home-Bus- oder AccessSystem)
Audio OUT: Das NF-Ausgangssignal
liegt an den Klemmen L01, L02 an.
Durch eine Brücke von L01 auf H/L
wird die Ausgangsimpedanz von
10 kOhm auf 600 Ohm gesetzt
– entsprechend einer 0 dB-Schnittstelle.
Beim SZAM 600‑… ist der
NF-Ausgangspegel zusätzlich von
der Lautstärkeeinstellung des
SBTLM 650‑… abhängig.
Audio IN: Beim SZAM 600‑…
erfolgt der Anschluss über das
Flachbandkabel vom SBTLM 650‑…/
ES 7007.
Beim SZAM 670‑… erfolgt der
Anschluss über die Klemmen S1, S2.
7/8 Optische und akustische
Signalisierung
1 Ruf
2 Nicht erreichbar
3 Tür geöffnet
4 Sprechen
Service
Die Funktionseinheit Zustands­
anzeige SZAM 600‑…/SZAM 670‑…
wird im Folgenden als ZAM
bezeichnet.
9Messpunkte
Die Messpunkte der Funktions­
einheiten, die parallel zu den
Anschlussklemmen liegen, sind
im eingebauten Zustand zugänglich. Für Messungen muss die
Prüfschachtabdeckung abgenommen werden. Nach dem Messen
die Prüfschachtabdeckung wieder
einsetzen.
English
Austausch der Funktionseinheit
Die Funktionseinheit kann bei Bedarf
komplett ausgetauscht werden.
Der Austausch von Funktions­
einheiten darf nur in stromlosen
Zustand der Anlage und nur durch
Fachpersonal erfolgen.
10Bedienplatte mit beiliegendem
Montageschlüssel lösen und
abnehmen.
11ZAM an der Montageplatte losschrauben, von der Montageplatte
abnehmen und Anschlussstecker
abziehen.
12Neues ZAM anschließen, einbauen und an der Montageplatte
festschrauben.
13Funktionsprüfung durchführen
14Bedienplatte auf die Montage­
platte aufsetzen und mit dem
Montageschlüssel verriegeln.
Die Markierung am Montage­
schlüssel muss im verriegelten
Zustand mit der Oberkante der
Bedienplatte bündig sein.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12 V AC,
15–32 V DC
Betriebsstrom: 70 mA
Schutzart: IP 54
Umgebungstemperatur:
–20 °C bis +55 °C
Abmessungen (mm) B x H x T:
99 x 99 x 26
Application
For an optical display of the operating status:
Four backlit LED symbols each signal
the different statuses: “Call”, “User
unattainable”, “Speech” and “Door
opened”.
The optical signal can be optically
supported by an acoustic feedback.
On the back of the SZAM 600‑… is
a DIL switch which can be used to
activate the acoustic feedback for
the status messages.
With the SZAM 670‑…, activation
of the additional acoustic feedback
for the status messages is carried
out using the Access server administration.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualified
electrician.
Connection system:
Steel: Connection by means of connection pcb
Steel surface mounting:
Connection as described below.
Terminal assignment
SZAM 600‑…
b+
c–
Supply 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Transducer
S1
Status display “Call”
S2
Status display “Speech”
S3
Status display
“Door opened”
S4
Status display
“User unattainable”
L01
L02
RF output
H/L
Impedance high/low
Terminal assignment
SZAM 670‑…
b1
c1
Supply 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Data transmission in case of
digital calls and Vario bus
data transmission
K1
Switch contact “Speech”
K2
Switch contact “Door
opened”
K3
Switch contact “Call”
COM Collective contact for K1–3
IN1
Input to external actuation (status display “Door
opened”)
L01
L02
AF output
H/L
Impedance high/low
S1
S2
Loudspeaker signal from the
door loudspeaker
Remarks
•As this is used in different systems,
not all the terminal connections are
always required. For details, see the
wiring diagrams.
•In the Access system, the terminals S1 and S2 are only required
if an induction loop system or an
AF amplifier is connected at terminals L01, L02.
•To allow the full performance
scope to be used in the Access
system, you must operate the Access
server with the current software
status (from version 1.3.0).
Terminal plans
1In conjunction with the In-Home
bus, actuation takes place via a
ribbon cable from the
SBTLM 650‑…/ES 7007.
2In conjunction with the Multi
system, actuation takes place via a
SCM 640-…
3Connection at the Access system
7
Français
4In the SZAM 670‑…, the status
contacts are connected via a collective contact.
The information on the Vario bus is
transmitted via the RS485 protocol.
5/6 Connection of an external
induction loop system or
AF amplifier
(only In-Home bus or Access system)
Audio OUT: The AF output signal
is applied to terminals L01, L02. By
inserting a bridge from L01 to H/L,
the output impedance is set from
10 kOhm to 600 Ohm – in accordance with a 0 dB interface.
With the SZAM 600‑…, the
AF output level is additionally
dependent on the volume setting of
the SBTLM 650‑…
Audio IN: With the SZAM 600‑…,
connection takes place via the
ribbon cable SBTLM 650‑…/ES 7007.
With the SZAM 670‑… connection
takes place via terminals S1, S2.
7/8 Optical and acoustic
signalling
1 Call
2 User unattainable
3 Door opened
4 Speech
Servicing
The status display SZAM 600‑…/
SZAM 670‑… functional unit is
referred to in the following as ZAM.
9Measurement points
The measurement points of the
functional units which are located
parallel to the terminals are accessible when mounted. For measurements, the test shaft cover must be
removed. After measuring, replace
the test shaft cover.
8
Exchanging the functional unit
The functional unit can be completely exchanged if required.
Modules may only be exchanged by
specialist personnel when the equipment is not live, i.e. when disconnected from the mains.
10Release the operating panel
using the enclosed mounting key
and take it off.
11Unscrew the ZAM at the
mounting plate, remove from the
mounting plate and release the connecting plug.
12Connect the new ZAM, insert
and screw to the mounting plate.
13Carry out a function check
14Place the operating panel on the
mounting panel and lock using the
mounting key.
The marking in the mounting key
must be flush when locked with the
upper edge of the operating panel.
Specifications
Operating voltage: 12 V AC,
15–32 V DC
Operating current: 70 mA
Protection system: IP 54
Ambient temperature:
–20 °C to +55 °C
Dimensions (mm) W x H x D:
99 x 99 x 26
Application
Vers l’affichage optique de l’état de
fonctionnement :
un symbole rétroéclairé par LED
signale les états “Appel”, “Non
joignable”, “Parler” et “Porte
ouverte”.
La signalisation optique peut, en
option, être renforcée par une
confirmation acoustique.
Sur la face arrière du SZAM 600‑…
se trouve un commutateur DIL vous
permettant d’activer la confirmation
acoustique des messages d’état.
Sur le SZAM 670‑…, l’activation de
la confirmation acoustique complémentaire des différents messages
d’état s’effectue par l’intermédiaire
de l’administration du serveur
Access.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entretien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité.
Système de raccordement :
Steel : Raccordement par l’intermédiaire de la carte de circuits imprimés
de raccordement
Steel en saillie : Raccordement tel
que décrit ci-après.
Implantation des bornes
SZAM 600‑…
b+
c–
Alimentation 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Émetteur de signaux
S1
Affichage d’état “Appel“
S2
Affichage d’état “Parler“
S3
Affichage d’état “Porte
ouverte“
S4
Affichage d’état “Non joignable“
L01
L02
Sortie BF
H/L
Impédance High/Low
Implantation des bornes
SZAM 670‑...
b1
c1
Alimentation 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Transmission des données
en appel numérique et
transmission des données
bus Vario
K1
Contact de commutation
“ Parler ”
K2
Contact de commutation
“ Porte ouverte ”
K3
Contact de commutation
“ Appel ”
COM
Contact collectif pour
K1–3
IN1
Entrée pour l’activation
externe (affichage d’état
“ Porte ouverte ”)
L01
L02
Sortie NF
H/L
Impédance High/Low
S1
S2
Signal hautparleur venant
de la platine de rue
Remarques
•L’utilisation dans différents systèmes fait que l’on n’a pas toujours
besoin de tous les raccords de la
borne ; à cet égard, respectez les
schémas de raccordement.
•Dans le système Access, les
bornes S1 et S2 ne sont nécessaires
que si l’on raccorde aux bornes L01,
L02 une boucle d’induction magnétique ou un amplificateur basse
fréquence.
•Pour pouvoir exploiter tout le
spectre de fonctions dans le système Access, vous devez exploiter
le serveur Access avec la dernière
version de logiciel (à partir de la version 1.3.0).
Schémas de branchement
1En liaison avec le bus In-Home,
l’activation s’effectue par l’intermédiaire d’un câble plat du
SBTLM 650‑…/ES 7007.
2En liaison avec le système Multi,
l’activation s’effectue par un
SCM 640-…
3Raccordement sur le système
Access
4Sur le SZAM 670‑…, les contacts
d’état sont raccordés par l’intermédiaire d’un contact collectif.
Les informations sur le bus Vario
sont transmises par l’intermédiaire
du protocole RS485.
5/6 Raccordement boucle d’induction magnétique externe ou
amplificateur basse fréquence
(seulement système bus In-Home ou
Access)
Audio OUT : Le signal de sortie
basse fréquence est présent aux
bornes L01, L02. Un cavalier allant
de L01 à H/L a pour effet de porter
l’impédance de sortie de 10 kOhms
à 600 Ohms, conformément à une
interface 0 dB.
Sur le SZAM 600‑…, le niveau de
sortie basse fréquence dépend
en plus du réglage du volume du
SBTLM 650‑…
Audio IN : Sur le SZAM 600‑…,
le raccordement s’effectue par
l’intermédiaire du câble plat du
SBTLM 650‑…/ES 7007.
Sur le SZAM 670‑…, le raccordement s’effectue par l’intermédiaire
des bornes S1, S2.
7/8 Signalisation optique et
acoustique
1 Appel
2 Non joignable
3 Porte ouverte
4 Parler
Service
L’unité fonctionnelle Affichage
d’état SZAM 600‑…/SZAM 670‑…
sera appelée ZAM dans la suite du
document.
9Points de mesure
Les points de mesure des unités
fonctionnelles, qui sont parallèles
aux bornes de raccordement, sont
accessibles à l’état monté. Pour les
mesures, il faut déposer le capot
de l’orifice de contrôle. Après la
mesure, remettre en place le capot
de l’orifice de contrôle.
Remplacement de l’unité fonc‑
tionnelle
En cas de besoin, l’unité fonctionnelle peut être entièrement remplacée.
Le remplacement de modules ne
doit être effectué qu’à l’état sans
courant, par un personnel spécialisé.
10Détacher et prélever la platine
de commande à l’aide de la clé de
montage jointe.
11Dévisser le ZAM de la plaque de
montage, le déposer de la plaque
de montage et retirer la prise de
raccordement.
12Raccorder le nouveau ZAM,
le mettre en place et le visser sur
la plaque de montage.
13Procéder à un test fonctionnel
14Placer la platine de commande
sur la plaque de montage et la verrouiller avec la clé de montage.
Le repérage figurant sur la clé de
montage doit, à l’état verrouillé,
affleurer sur le bord supérieur de la
platine de commande.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 12 V AC,
15–32 V DC
Courant de service : 70 mA
Indice de protection : IP 54
Température ambiante :
–20 °C à +55 °C
Dimensions (mm) l x H x P :
99 x 99 x 26
9
Italiano
Impiego
Per l’indicazione ottica dello stato
d’esercizio:
un simbolo retroilluminato a LED
segnala gli stati “Chiamata”, “Non
raggiungibile”, “Conversazione” e
“Porta aperta”.
La segnalazione ottica può essere
supportata in via opzionale da un
feedback acustico.
Sul lato posteriore del SZAM 600‑…
è presente un interruttore DIL, con
cui è possibile attivare il feedback
acustico dei messaggi di stato.
Nel SZAM 670‑… il feedback acustico supplementare dei messaggi
di stato può essere attivato tramite
l’amministrazione del server Access.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
Sistema di collegamento:
Steel: Collegamento mediante
scheda dei collegamenti
Steel appoggio muro:
Collegamento come di seguito
descritto.
Assegnazione dei morsetti
SZAM 600‑…
b+
c–
Alimentazione 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Segnalatore acustico
S1
Indicatore di stato
“Chiamata“
S2
Indicatore di stato
“Conversazione“
S3
Indicatore di stato “Porta
aperta“
S4
Indicatore di stato
“Non raggiungibile“
L01
L02
Uscita a bassa frequenza
H/L
Impedenza High/Low
10
Assegnazione dei morsetti
SZAM 670‑…
b1
c1
Alimentazione 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Trasmissione dei dati in
caso di chiamata digitale
e trasmissione dei dati
Vario Bus
K1
Contatto di commutazione
“Conversazione”
K2
Contatto di commutazione
“Porta aperta”
K3
Contatto di commutazione
“Chiamata”
COM
Contatto cumulativo per
K1–3
IN1
Ingresso per comando
esterno (indicatore di stato
“Porta aperta”)
L01
L02
Uscita bassa frequenza
H/L
Impedenza high/low
S1
S2
Segnale dell’altoparlante
dal porter
Avvertenze
•Dato l’utilizzo in diversi sistemi,
non vengono utilizzati sempre tutti
i collegamenti del morsetto, pertanto si raccomanda di rispettare gli
schemi di collegamento.
•Nel sistema Access i morsetti S1 e
S2 sono necessari solo se è collegato
un apparecchio a loop induttivo
oppure un amplificatore a bassa frequenza ai morsetti L01 e L02.
•Per utilizzare l’intera gamma di
prestazioni nel server Access occorre
mettere in funzione il server Access
con la versione del software aggiornata (a partire dalla versione 1.3.0).
Schemi di collegamento
1In connessione con il sistema
In-Home-Bus, le operazioni di
comando vengono eseguite a partire
dal SBTLM ‑…/ES 7007 tramite un
nastro piatto.
2In connessione con il sistema
Multi, le operazioni di comando
vengono eseguite mediante un
SCM 640‑…
3Collegamento al sistema Access
4Nel SZAM 670‑… i contatti di
stato sono collegati tramite un contatto cumulativo.
Le informazioni sul Vario Bus vengono trasmesse tramite il protocollo
RS485.
5/6 Collegamento di un apparecchio a loop induttivo esterno
o di un amplificatore a bassa
frequenza
(solo sistema In-Home-Bus o Access)
Audio OUT (uscita): Il segnale di
uscita a bassa frequenza è disponibile sui morsetti L01, L02. Tramite un
cavallotto tra L01 e H/L si imposta
l’impedenza di uscita da 10 kOhm a
600 Ohm, conformemente ad un’interfaccia 0 dB.
Nel SZAM 600‑… il livello di uscita
a bassa frequenza dipende inoltre
dalla regolazione del volume del
SBTLM 650‑…
Audio IN (ingresso): Nel
SZAM 600‑… il collegamento è
possibile tramite il nastro piatto del
SBTLM 650‑…/ES 7007.
Nel SZAM 670‑… il collegamento è
possibile tramite i morsetti S1, S2.
7/8 Segnalazione ottica e acustica
1 Chiamata
2 Non raggiungibile
3 Porta aperta
4 Conversazione
Assistenza
L’unità funzionale indicatore di stato
SZAM 600‑…/SZAM 670‑… viene
definita di seguito unità ZAM.
9Punti di misurazione
I punti di misurazione delle unità
funzionali, disposti parallelamente
ai morsetti di collegamento, sono
accessibili in stato montato. Per
effettuare le misurazioni occorre
asportare il coperchio del vano
di controllo. Dopo le misurazioni
riapplicare il coperchio del vano di
controllo.
Nederlands
Sostituzione dell’unità
funzionale
Se necessario, l’unità funzionale può
essere completamente sostituita.
La sostituzione dei moduli può avvenire esclusivamente da parte di personale specializzare in assenza di
corrente elettrica.
10Svitare il pannello di comando
con la chiave di montaggio in dotazione e staccarlo.
11Svitare l’unità ZAM dal pannello
di montaggio, staccarla dal pannello
di montaggio, quindi scollegare il
connettore.
12Collegare, inserire e fissare al
pannello di montaggio la nuova
unità ZAM.
13Eseguire un controllo del funzionamento
14Applicare il pannello di comando
sul pannello di montaggio e bloccare
con la chiave di montaggio.
La marcatura sulla chiave di montaggio deve essere a filo con il bordo
superiore del pannello di comando
quando questo è bloccato.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 12 V AC,
15–32 V DC
Corrente d‘esercizio: 70 mA
Tipo di protezione: IP 54
Temperatura ambiente:
da –20 °C a +55 °C
Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.:
99 x 99 x 26
Toepassing
Over de optische weergave van de
gebruikstoestand:
Telkens een door middel van een LED
aan de achterzijde verlicht symbool
signaleert de toestanden „Oproep”,
„Niet bereikbaar”, „Spreken” en
„Deur geopend”.
De optische signalering kan optioneel door een akoestische terugmelding worden ondersteund.
Op de achterzijde van de
SZAM 600‑… bevindt zich een DIL
schakelaar, waarmee u de akoestische terugmelding bij de statusmeldingen kunt activeren.
Bij de SZAM 670‑… wordt de activering van de additionele akoestische
terugmelding voor de individuele
statusmeldingen via de Access server
administratie uitgevoerd.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhoudswerkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitgevoerd.
Aansluitsysteem:
Steel: Aansluiting via aansluitingsprintplaat
Steel opbouw: Aansluiting zoals
hierna volgend beschreven.
Klemmenindeling SZAM 600‑...
b+
c–
Verzorging 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Signaalgever
S1
Statusweergave „Oproep”
S2
Statusweergave „Spreken”
S3
Statusweergave „Deur
geopend”
S4
Statusweergave „Niet bereikbaar”
L01
L02
NF Uitgang
H/L
Impedantie hoog/laag
Klemmenindeling SZAM 670‑…
b1
c1
Verzorging 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Gegevensoverdracht bij
digitale oproep en Vario bus
gegevensoverdracht
K1
Schakelcontact „Spreken”
K2
Schakelcontact „Deur
geopend”
K3
Schakelcontact „Oproep”
COM
Verzamelcontact voor K1–3
IN1
Ingang voor de externe
aansturing (Statusweergave
„Deur geopend”)
L01
L02
NF Uitgang
H/L
Impedantie hoog/laag
S1
S2
Luidsprekersignaal van de
deurluidspreker
Aanwijzingen
•Door het gebruik in verschillende
systemen worden niet altijd alle aansluitingen van de klem benodigd, let
u hiervoor op de aansluitschema’s.
•In het Access systeem worden de
klemmen S1 en S2 alleen benodigd,
wanneer op de klemmen L01, L02
een ringleidingsapparaat of een
NF versterker wordt aangesloten.
•Om in het Access systeem de volledige prestatie-omvang te kunnen
gebruiken, dient u de Access
server met de actuele software te
gebruiken (vanaf versie 1.3.0).
Aansluitschema’s
1In verbinding met de In-Home bus
geschiedt de aansturing via een vlakbandkabel van de SBTLM 650‑…/
ES 7007.
2In verbinding met het MultiSysteem geschiedt de aansturing via
een SCM 640-…
3Aansluiting op het Access systeem
11
Dansk
4Bij de SZAM 670‑… zijn de statuscontacten via een verzamelcontact
aangesloten.
De informatie op de Vario bus
worden via het RS485 protocol overgedragen.
5/6 Aansluiting van een ringleidingsapparaat of NF versterker
(alleen in het In-Home bus of Access
systeem)
Audio OUT: Het NF uitgangssignaal
is aanwezig op de klemmen L01,
L02. Door een brug van L01 op H/L
wordt de uitgangsimpedantie van
10 kOhm op 600 Ohm gezet – overeenkomstig met een 0 dB interface.
Bij de SZAM 600‑… is de NF uitgangspegel additioneel van de volumeinstelling van de SBTLM 650‑…
afhankelijk.
Audio IN: Bij de SZAM 600‑…
geschiedt de aansluiting via de vlakbandkabel van de SBTLM 650‑…/
ES 7007.
Bij de SZAM 670‑… geschiedt de
aansluiting via de klemmen S1, S2.
7/8 Optische en akoestische
signalering
1 Oproep
2 Niet bereikbaar
3 Deur geopend
4 Spreken
Service
De functie-eenheid toestandsweergave SZAM 600‑…/SZAM 670‑…
wordt hierna als ZAM aangeduid.
9Meetpunten
De meetpunten van de functieeenheden, die parallel aan de aansluitklemmen liggen, zijn in de ingebouwde toestand toegankelijk. Voor
metingen dient de proefschachtafdekking te worden verwijderd. Na
het meten die proefschachtafdekking weer terug plaatsen.
12
Omruil van de functie-eenheid
De functie-eenheid kan indien
gewenst volledig worden omgewisseld.
De omruil van modules mag alleen
in uitgeschakelde toestand door vakpersoneel worden uitgevoerd.
10Bedienplaat met meegeleverde
montagesleutel losmaken en
afnemen.
11ZAM van de montageplaat losschroeven, van de montageplaat
afnemen en aansluitstekkers lostrekken.
12Nieuwe ZAM aansluiten, plaatsen
en op de montageplaat vastschroeven.
13Functietest uitvoeren
14Bedienplaat op de montageplaat
zetten en met de montagesleutel
vergrendelen.
De markering op de montagesleutel
moet in vergrendelde toetsen overeenkomen met de bovenkant van de
bedienplaat.
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 12 V AC,
15–32 V DC
Gebruiksstroom: 70 mA
Beschermingsklasse: IP 54
Omgevingstemperatuur:
–20 °C tot +55 °C
Afmetingen (mm) B x H x D:
99 x 99 x 26
Anvendelse
Til optisk visning af driftstilstanden:
LED-oplyste symboler signalerer tilstandene “opkald”, “ikke hjemme”,
“samtale” og “dør åbnet”.
Den optiske signalisering kan understøttes af en akustisk tilbagemelding, hvis det ønskes.
På bagsiden af SZAM 600‑… findes
en DIL-kontakt, som bruges til at
aktivere den akustiske tilbagemelding til statusmeldingerne.
På SZAM 670‑… aktiveres den ekstra
akustiske tilbagemelding for de
enkelte statusmeldinger via Accessserver-administrationen.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstallatør.
Tilslutningssystem:
Steel: Tilslutning via tilslutningsprintplade
Steel frembygning: Tilslutning som
beskrevet i det følgende.
Klemmekonfiguration
SZAM 600‑…
b+
c–
Forsyning 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Signalgenerator
S1
Statusvisning “opkald“
S2
Statusvisning “samtale“
S3
Statusvisning “dør åbnet“
S4
Statusvisning “ikke hjemme“
L01
L02
LF-udgang
H/L
Impedans High/Low
Klemmekonfiguration
SZAM 670‑…
b1
c1
Forsyning 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Datatransmission ved
digitalt opkald og Variobus-datatransmission
K1
Omskifterkontakt “samtale”
K2
Omskifterkontakt “dør
åbnet”
K3
Omskifterkontakt
“opkald”
COM
Samlekontakt til K1–3
IN1
Indgang til den eksterne
aktivering (statusvisning
“dør åbnet”)
L01
L02
LF-udgang
H/L
Impedans High/Low
S1
S2
Højttalersignal fra dørhøjttaler
Bemærk
•Ved anvendelse i forskellige
systemer er alle klemmens tilslutninger ikke altid nødvendige, se
forbindelsesdiagrammerne.
•I Access-systemet er der kun
brug for klemmerne S1 og S2, hvis
en induktionssløjfeenhed eller en
LF‑forstærker tilsluttes til klemmerne L01, L02.
•For at kunne anvende alle funktionerne i Access-systemet skal Accessserveren køre med den aktuelle softwareudgave (fra version 1.3.0).
Forbindelsesdiagrammer
1I forbindelse med In-Home-bussen
foregår aktivering via et fladkabel fra
SBTLM 650‑…/ES 7007.
2I forbindelse med multisystemet foregår aktivering ved en
SCM 640‑…
3Tilslutning til Access-systemet
4På SZAM 670‑… er statuskontakterne tilsluttet via en samlekontakt.
Informationerne på Vario-bussen
overføres via RS485-protokollen.
5/6 Tilslutning ekstern
induktionssløjfeenhed eller
LF-forstærker
(kun In-Home-bus- eller Accesssystem)
Audio OUT: LF-udgangssignalet
ligger på klemmerne L01, L02.
Med en bro fra L01 til H/L stilles
udgangsimpedansen fra 10 kohm til
600 ohm – iht. en 0 dB-grænseflade.
På SZAM 600‑… afhænger
LF-udgangsniveauet desuden af lydstyrkeindstillingen for SBTLM 650‑…
Audio IN: På SZAM 600‑… gennemføres tilslutningen via fladbåndskablet fra SBTLM 650‑…/ES 7007.
På SZAM 670‑… gennemføres tilslutningen via klemmerne S1, S2.
7/8 Optisk og akustisk
signalisering
1 Opkald
2 Ikke hjemme
3 Dør åbnet
4 Samtale
10Løsn frontpladen med vedlagte
montagenøgle og tag den af.
11Skru ZAM løst på montagepladen, tag den af montagepladen
og fjern tilslutningsstik.
12Tilslut en ny ZAM, sæt den i og
skru den fast på montagepladen.
13Foretag funktionstest
14Sæt betjeningspladen på montagepladen, og lås fast med montagenøglen.
Markeringen på montagenøglen
skal i fastlåst tilstand være plan med
overkanten af betjeningspladen.
Tekniske data
Driftsspænding: 12 V AC,
15–32 V DC
Driftsstrøm: 70 mA
Kapslingsklasse: IP 54
Omgivelsestemperatur:
–20 °C til +55 °C
Mål (mm) b x h x d: 99 x 99 x 26
Service
Funktionsenheden tilstandsvisning SZAM 600‑…/SZAM 670‑…
betegnes i det følgende som ZAM.
9Målepunkter
Funktionsenhedernes målepunkter,
der ligger parallelt med tilslutningsklemmerne, er tilgængelige
i indbygget tilstand. Til målinger
skal målepunktafdækningen tages
af. Sæt målepunktafdækningen på
plads igen efter målingen.
Udskiftning af funktionsenheden
Funktionsenheden kan om nødvendigt udskiftes komplet.
Udskiftning af moduler må kun foretages i strømløs stand og kun af en
aut. elinstallatør.
13
Svenska
Användning
För att visa drifttillståndet optiskt:
De olika symbolerna med LEDbakgrundsbelysning signalerar
tillstånden “Anrop”, “Kan ej nås”,
“Tala” och “Dörr öppnad”.
Som tillval kan den optiska signaleringen understödas av en akustisk
returinformation.
På baksidan av SZAM 600-… finns
det en DIL-omkopplare, med vilken
returinformationen till statusmeddelandena kan aktiveras.
Vid SZAM 670-… utförs aktiveringen
av den akustiska returinformationen
för de olika statusmeddelandena via
Access-Server-Administration.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicearbeten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Anslutningssystem:
Steel: Anslutning via anslutningskretskort
Steel utanpåliggande montering:
Anslutning så som beskrivs härefter.
Klämtilldelning SZAM 600‑…
b+
c–
Försörjning 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Signalgivare
S1
Statusindikering ”Anrop”
S2
Statusindikering ”Tala”
S3
Statusindikering ”Dörr
öppnad”
S4
Statusindikering ”Kan ej
nås”
L01
L02
LF-utgång
H/L
Impedans hög/låg
14
Klämtilldelning SZAM 670‑…
b1
c1
Försörjning 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Dataöverföring vid digitalt
anrop och Vario-bussdataöverföring
K1
Kopplingskontakt “Tala”
K2
Kopplingskontakt “Dörr
öppnad”
K3
Kopplingskontakt “Anrop”
COM
Samlingsskena för K1–3
IN1
Ingång för extern adressering (statusindikering “Dörr
öppnad”)
L01
L02
LF-utgång
H/L
Impedans hög/låg
S1
S2
Högtalarsignal från dörrhögtalar
Hänvisningar
•Eftersom de används i olika
system, behövs inte alltid alla anslutningarna på klämman, ge akt på
anslutningsschemana.
•I Access-systemet behövs klämmorna S1 och S2 endast när en
apparat för induktionsslingor eller
en LF-förstärkare ansluts till klämmorna L01, L02.
•För att kunna använda hela prestationsomfånget i Access-systemet,
måste Access-servern drivas med
den aktuella programversionen
(från version 1.3.0).
Anslutningsscheman
1Tillsammans med In-Home-bussen
sker aktiveringen via en flatbandskabel från SBTLM 650‑…/ES 7007.
2Tillsammans med Multi-systemet
sker aktiveringen via en SCM 640-…
3Anslutning till Access-systemet
4På SZAM 670‑… är statuskontakterna anslutna via en samlingsskena.
Informationerna på Vario-bussen
överförs via RS485-protokollet.
5/6 Anslutning av en extern
apparat för induktionsslingor
eller LF-förstärkare
(endast In-Home-buss- eller Accesssystemet)
Audio OUT: LF-utgångssignalen
ligger på klämmorna L01, L02.
Genom en brygga från L01 till H/L
regleras utgångsimpedansen från
10 kOhm till 600 Ohm – motsvarande ett 0 dB-gränssnitt.
Vid SZAM 600-… beror
LF-utgångsnivån dessutom på
inställningen av ljudstyrkan för
SBTLM 650‑…
Audio IN: Vid SZAM 600‑… görs
anslutningen via flatbandskabeln till
SBTLM 650‑…/ES 7007.
Vid SZAM 670‑… görs anslutningen
via klämmorna S1, S2.
7/8 Optisk och akustisk
signalering
1 Anrop
2 Kan ej nås
3 Dörr öppnad
4 Tala
Service
Funktionsenheten statusindikator
SZAM 600‑…/SZAM 670‑… kallas
härefter ZAM.
9Mätpunkter
Funktionsenheternas mätpunkter,
som ligger parallellt mot anslutningsklämmorna, är tillgängliga i
monterat tillstånd. För att kunna
utföra mätningarna, måste skyddet
till kontrollschaktet tas av. När mätningen är avslutad, ska skyddet till
kontrollschaktet sättas tillbaka.
Byta ut funktionsenheten
Vid behov kan funktionsenheten
bytas ut komplett.
Utbytet av modulerna får utföras
endast i strömlöst tillstånd av specialister.
Español
10Lossa och ta av manöverplattan
med den bifogade monteringsnyckel.
11Skruva loss ZAM på monteringsplattan, ta av den från monteringsplattan och dra ur anslutningskontakten.
12Anslut den nya ZAM, montera
den och skruva fast den på monteringsplattan.
13Genomför en funktionskontroll
14Placera manöverplattan på
monteringsplattan och lås fast med
monteringsnyckeln.
I låst tillstånd måste markeringen
på monteringsnyckeln befinna sig
i jämnhöjd med manöverplattans
överkant.
Tekniska data
Driftsspänning: 12 V AC,
15–32 V DC
Driftsström: 70 mA
Skyddstyp: IP 54
Omgivningstemperatur:
–20 °C till +55 °C
Mått (mm) B X H X D: 99 x 99 x 26
Aplicación
Para la indicación visual del estado
de servicio:
Sendos símbolos retroiluminados
por LEDs señalizan los estados
“Llamada”, “No responde”,
“Hablar” y “Puerta abierta”.
La señalización visual puede incluir
de forma opcional una respuesta
acústica.
La parte posterior del SZAM 600‑…
incluye un microinterruptor DIL con
el que se puede activar la respuesta
acústica referente a los mensajes de
estado.
En el SZAM 670‑…, la respuesta
acústica adicional para cada uno de
los mensajes de estado se activa a
través de la administración del servidor Access.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los trabajos
de servicio en aparatos eléctricos
deben ser realizados exclusivamente
por electricistas especializados.
Sistema de conexión:
Steel: Conexión mediante tarjeta de
circuito impreso de conexión
Montaje saliente Steel: Conexión
según se describe a continuación.
Funciones de los bornes
SZAM 600‑…
b+
c–
Alimentación 12 V AC,
15–32 V DC
BU
Transductor
S1
Indicación de estado
“Llamada“
S2
Indicación de estado
“Hablar“
S3
Indicación de estado “Puerta
abierta“
S4
Indicación de estado “No
responde“
L01
L02
Salida de BF
H/L
Impedancia High/Low
Funciones de los bornes
SZAM 670‑...
b1
c1
Alimentación 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
Transmisión de datos en caso
de llamada digital y transmisión de datos del bus Vario
K1
Contacto de conmutación
“Hablar”
K2
Contacto de conmutación
“Puerta abierta”
K3
Contacto de conmutación
“Llamada”
COM Contacto común para K1–3
IN1
Entrada para el control
externo (indicación de estado
“Puerta abierta”)
L01
L02
Salida BF
H/L
Impedancia alta/baja
S1
S2
Señal de altavoz de altavoz
de puerta
Notas
•Gracias al uso en diferentes sistemas no siempre se necesitan las
conexiones del borne, por lo cual
deberá tener presente al respecto los
esquemas eléctricos.
•En el sistema Access sólo se
necesitan los bornes S1 y S2 si se
conecta un detector de bucle de
inducción o un amplificador de BF a
los bornes L01, L02.
•Para poder utilizar todas las funciones en el sistema Access, el servidor Access deberá funcionar con
el estado de software actual (a partir
de la versión 1.3.0).
Esquemas eléctricos
1En combinación con el bus
In-Home, el control se realiza a
través de un cable plano desde el
SBTLM 650‑…/ES 7007.
2En combinación con el multisistema, el control se realiza mediante
un SCM 640-…
3Conexión en el sistema Access
15
Polski
4En el SZAM 670‑…, los contactos
de estado están conectados a través
de un contacto común.
La información en el bus Vario se
transmite a través del protocolo
RS485.
5/6 Conexión de un detector de
bucle de inducción o amplificador
de BF externo
(sólo bus In-Home o sistema Access)
Audio OUT: La señal de salida de
BF está conectada a los bornes L01,
L02. Mediante un puente de L01 a
H/L se ajusta la impedancia de salida
de 10 kohmios a 600 ohmios, según
una interfaz de 0 dB.
En el SZAM 600‑…, el nivel de salida
de BF depende además del ajuste del
volumen del SBTLM 650‑…
Audio IN: En el SZAM 600‑…, la
conexión se realiza a través del cable
plano del SBTLM 650‑…/ES 7007.
En el SZAM 670‑… se realiza la
conexión a través de los bornes S1,
S2.
7/8 Señalización óptica y acústica
1 Llamada
2 No responde
3 Puerta abierta
4 Hablar
Servicio
En adelante, la unidad funcional
Indicador de estado SZAM 600‑…/
SZAM 670‑… se designará ZAM.
9Puntos de medida
Los puntos de medida de las unidades funcionales situadas paralelas
a los bornes de conexión están
accesibles cuando dichas unidades
están montadas. Para mediciones, es
posible retirar la tapa de la boca de
inspección. Tras la medición, colocar
de nuevo la tapa de la boca de inspección.
16
Sustitución de la unidad
funcional
Si es preciso, está permitido sustituir
completa la unidad funcional.
La sustitución de las unidades funcionales debe realizarse únicamente
con la instalación sin corriente y solo
por personal especializado.
10Soltar y retirar la placa de mando
con la llave de montaje que se
adjunta.
11Desatornillar el ZAM de la placa
de montaje, retirarlo de la placa de
montaje y extraer el conector de
conexión.
12Desatornillar el ZAM de la placa
de montaje, retirarlo de la placa de
montaje y extraer el conector de
conexión.
13Realizar una comprobación
funcional
14Colocar la placa de manejo sobre
la placa de montaje y bloquear con
la llave de montaje.
La marca de la llave de montaje debe
quedar enrasada con el borde superior de la placa de manejo cuando
ésta está bloqueada.
Características técnicas
Tensión de servicio: 12 V AC,
15–32 V DC
Intensidad de empleo: 70 mA
Grado de protección: IP 54
Temperatura ambiente:
–20 °C hasta +55 °C
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:
99 x 99 x 26
Zastosowanie
Do optycznej sygnalizacji stanu
pracy:
Podświetlana diodami LED ikona
wskazuje następujące stany:
„Wywołanie”, „Niedostępny”,
„Rozmowa” i „Drzwi otwarte”.
Optyczna sygnalizacja stanu pracy
może być w opcji uzupełniona akustycznym sygnałem potwierdzenia.
Na tylnej ściance SZAM 600‑… znajduje się przełącznik DIL do aktywacji
akustycznego sygnału potwierdzenia
komunikatów stanu.
W przypadku SZAM 670‑… aktywacja dodatkowego akustycznego
sygnału potwierdzenia do poszczególnych komunikatów stanu odbywa
się na serwerze administratora systemu Access.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwisowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie uprawniony elektryk.
System podłączeniowy:
Steel: Podłączenie za pomocą drukowanej płytki podłączeniowej
Steel do instalacji natynkowej:
Podłączenie, jak opisano poniżej.
Podłączenie zacisków
SZAM 600‑…
b+
c–
zasilanie 12 V AC,
15–32 V DC
BU
nadajnik sygnału
S1
wskaźnik stanu „Wywołanie”
S2
wskaźnik stanu „Rozmowa”
S3
wskaźnik stanu „Drzwi
otwarte”
S4
wskaźnik stanu
„Niedostępny”
L01
L02
wyjście sygnału NF
H/L
impedancja high/low
Podłączenie zacisków
SZAM 670‑…
b1
c1
zasilanie 12 V AC,
15–32 V DC
D1
D2
przesyłanie danych przy
cyfrowym wywołaniu i przesyłaniu danych magistralą
Vario
K1
zestyk przełączający
„Rozmowa”
K2
zestyk przełączający „Drzwi
otwarte”
K3
zestyk przełączający
„Wywołanie”
COM
wspólny zestyk dla K1–3
IN1
wejście do zewnętrznego
zasterowania (wskaźnik
stanu „Drzwi otwarte”)
L01
L02
wyjście sygnału NF
H/L
impedancja high/low
S1
S2
sygnał z głośnika przydrzwiowego
Wskazówki
•Przez zastosowanie w różnych
systemach nie zawsze są potrzebne
wszystkie podłączenia zacisku, do
ustalenia tego należy posłużyć się
schematami połączeń.
•W systemie Access zaciski S1 i S2
są potrzebne tylko wtedy, gdy do
zacisków L01, L02 zostanie podłączony system induktofoniczny (pętla
indukcyjna) lub wzmacniacz małej
częstotliwości (NF).
•Aby móc korzystać z całego
zakresu możliwości systemu Access,
wymagana jest aktualna wersja
oprogramowania serwera Access
(wersja 1.3.0 i nowsze).
Schematy połączeń
1W połączeniu z systemem
In-Home-Bus zasterowanie odbywa
się z modułu SBTLM 650‑…/ES 7007
przez kabel płaski.
2W połączeniu z systemem Multi
zasterowanie odbywa się przez
moduł SCM 640-…
3Podłączenie do systemu Access
4W urządzeniu SZAM 670‑… styki
sygnałów stanu są połączone za
pomocą wspólnego styku.
Informacje są przesyłane na magistrali Vario za pomocą protokołu
RS485.
5/6 Podłączenie zewnętrznego
systemu induktofonicznego lub
wzmacniacza małej częstotliwości
(tylko system In-Home-Bus lub
Access-System)
Audio OUT: Sygnał wyjściowy NF
(niskiej częstotliwości) występuje
na zaciskach L01, L02. Za pomocą
mostka między zaciskami L01 i H/L
impedancja wyjściowa 10 kiloomów
zostaje ustawiona na 600 omów –
odpowiednio do interfejsu 0 dB.
W przypadku SZAM 600‑… poziom
wyjściowy sygnału NF jest dodatkowo zależny od ustawienia głośności na SBTLM 650‑…
Audio IN: W przypadku
SZAM 600‑… podłączenie wykonuje
się za pomocą kabla taśmowego od
SBTLM 650‑…/ES 7007.
W przypadku SZAM 670‑… podłączenie wykonuje się za pomocą
zacisków S1, S2.
7/8 Sygnalizacja optyczna
i akustyczna
1 Wywołanie
2 Niedostępny
3 Drzwi otwarte
4 Rozmowa
Serwis
Moduł funkcyjny wskaźnik stanu
SZAM 600‑…/SZAM 670‑… będzie
nazywany w dalszym ciągu ZAM.
Wymiana modułu funkcyjnego
W razie potrzeby można w całości
wymienić moduł funkcyjny.
Wymianę modułów funkcyjnych
można wykonywać tylko po odłączenia systemu od zasilania elektrycznego i wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
10Odmocować panel sterowania
załączonym kluczem montażowym
i wyjąć.
11Odkręcić wskaźnik ZAM na
płycie montażowej, zdjąć z płyty
montażowej i odłączyć wtyczkę podłączeniową.
12Podłączyć nowy wskaźnik ZAM,
zamontować i przykręcić do płyty
montażowej.
13Wykonać test funkcji
14Założyć panel sterowania na płytę
montażową i zablokować kluczem
montażowym.
W zamkniętym stanie oznaczenie na
kluczu montażowym musi pokrywać
się z górną krawędzią panelu sterowania.
Dane techniczne
napięcie robocze: 12 V AC,
15–32 V DC
prąd roboczy: 70 mA
stopień ochrony: IP 54
temperatura otoczenia:
–20 °C do +55 °C
wymiary (mm) szer. x wys. x gł.:
99 x 99 x 26
9Punkty pomiarowe
Punkty pomiarowe tych modułów
funkcyjnych, które są położone
równoległe do zacisków przyłączeniowych, dostępne są w zamontowanym stanie. Podczas pomiarów
pokrywa komory pomiarowej musi
być usunięta. Po zakończeniu
pomiaru należy z powrotem założyć
pokrywę komory pomiarowej.
17
русский
Область применения
Для оптической индикации рабо‑
чего состояния:
подсвечиваемые символы сиг‑
нализируют состояния «Вызов»,
«Недоступен», «Разговор» и
«Дверь открыта».
L01
L02
Выход сигнала звуковой
частоты
H/L
Полное сопротивление
высокое/низкое
Разводка клемм SZAM 670‑…
Оптическая сигнализация опци‑
онально может сопровождаться
акустическим подтверждением.
b1
c1
Электропитание 12 В
перем. тока, 15–32 В пост.
тока
На задней стороне SZAM 600‑…
находится DIL-переключатель,
служащий для активирования
акустического подтверждения
сообщений о состоянии.
В SZAM 670‑… активирование
дополнительного акустического
подтверждения отдельных сооб‑
щений о состоянии выполняется
через управление сервера Access.
D1
D2
Передача данных при циф‑
ровом вызове и передаче
данных по Vario-Bus
K1
Переключающий контакт
«Разговор»
K2
Переключающий контакт
«Дверь открыта»
K3
Переключающий контакт
«Вызов»
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи‑
вание электроприборов разреша‑
ется выполнять только квалифи‑
цированным электрикам.
Система подключения:
Steel: Подключение через соеди‑
нительную монтажную плату
Steel, открытый монтаж:
Подключение, как описано ниже.
Разводка клемм SZAM 600‑…
b+
c–
Электропитание 12 В
перем. тока, 15–32 В пост.
тока
BU
Сигнализатор
S1
Индикация состояния
«Вызов»
S2
Индикация состояния
«Разговор»
S3
Индикация состояния
«Дверь открыта»
S4
Индикация состояния
«Недоступен»
18
COM Контакт коммутаторных
линий для K1–3
IN1
Вход для внешнего активи‑
рования (индикация состо‑
яния «Дверь открыта»)
L01
L02
Выход сигнала звуковой
частоты
H/L
Полное сопротивление
высокое/низкое
S1
S2
Сигнал громкоговорителя
от дверного громкогово‑
рителя
Указания
•В связи с применением в
различных системах не всегда
используются все разъемы
зажима; принимайте во внимание
схемы соединений.
•В системе Access зажимы S1 и
S2 требуются только в том случае,
если к зажимам L01, L02 присо‑
единяется прибор с индукционной
петлей или усилитель звуковой
частоты.
•Для того, чтобы в системе
Access можно было использовать
весь объем функций, сервер
Access должен работать с новой
версией программного обеспе‑
чения (начиная с версии 1.3.0).
Схемы соединений
1В комбинации с In-Home-Bus
активирование выполняется по
плоскому ленточному кабелю от
SBTLM 650‑…/ES 7007.
2В комбинации с мультисистемой активирование выпол‑
няется модулем SCM 640-…
3Присоединение к системе Access
4В SZAM 670‑… контакты состо‑
яния присоединены через контакт
коммутаторных линий.
Информация на Vario-Bus переда‑
ется по протоколу RS485.
5/6 Присоединение внешнего
прибора с индукционной
петлей или усилителя звуковой
частоты
(только в системе In-Home-Bus или
Access)
Audio OUT: Выходной сигнал
звуковой частоты имеется на
зажимах L01, L02. Благодаря
перемычке от L01 на H/L полное
выходное сопротивление устанав‑
ливается с 10 кОм на 600 Ом –
соответственно интерфейсу 0 дБ.
В SZAM 600‑… выходной уровень
сигнала звуковой частоты допол‑
нительно зависит от настройки
громкости в SBTLM 650‑…
Audio IN: В SZAM 600‑… под‑
ключение осуществляется пло‑
ским ленточным кабелем от
SBTLM 650‑…/ES 7007.
В SZAM 670‑… подключение осу‑
ществляется через зажимы S1, S2.
7/8 Оптическая и акустическая
сигнализация
1 Вызов
2 Недоступен
3 Дверь открыта
4 Разговор
Сервис
Функциональный узел «Индикатор
состояния» SZAM 600‑…/
SZAM 670‑… в дальнейшем назы‑
вается ZAM.
9Точки измерения
Точки измерения функциональных
узлов, которые располагаются
параллельно присоединительным
зажимам, доступны во встро‑
енном состоянии. Для измерений
необходимо снять крышку кон‑
трольной шахты. После изме‑
рений установить крышку кон‑
трольной шахты на место.
Замена функционального узла
При необходимости, функцио‑
нальный узел может быть полно‑
стью заменен.
Замену функциональных узлов
разрешается выполнять только в
обесточенном состоянии системы
и только квалифицированному
персоналу.
10Отсоединить панель управ‑
ления прилагаемым монтажным
ключом и снять ее.
11Отвинтить ZAM от монтажной
плиты, снять с монтажной плиты
и вытянуть соединительный
штекер.
12Присоединить новый ZAM,
установить и привинтить к мон‑
тажной плите.
13Выполнить функциональный
контроль
14Установить панель управления
на монтажную плиту и заблокиро‑
вать монтажным ключом.
Метка на монтажном ключе в
заблокированном состоянии
должна находиться заподлицо
с верхним краем панели управ‑
ления.
Технические данные
Рабочее напряжение: 12 В ~,
15–32 В =
Рабочий ток: 70 мА
Тип защиты: IP 54
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
Размеры (мм) Ш x В x Г:
99 x 99 x 26
19
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
[email protected]
© 2012/04.16
Printed in Germany
Best.-Nr. 200087967-01

Documentos relacionados