Savox Promate Headset 101 user guide

Transcripción

Savox Promate Headset 101 user guide
Copyright © 2014 Savox Communications
D23484
Quick guide
Guía rápida
Guide pratique
Kurzanleitung
savox.com/products
ENGLISH | español | FRANÇAIS | Deutsch
2
3
en Quick guide content
es Índice de la guía rápida
1
Sales package content.............................................................. 6
1
Contenido del paquete.....................................................................34
2
Product overview...................................................................... 8
2
Vista general del producto..............................................................36
3
Product instructions................................................................ 10
3
Instrucciones del producto............................................................. 38
4
Light indicators....................................................................... 16
4
Indicadores luminosos.................................................................... 44
5
Care and maintenance............................................................ 18
5
Cuidado y mantenimiento.............................................................. 46
6
Disclaimer............................................................................... 24
6
Exención de responsabilidad.......................................................... 50
4
Table des matières du
fr guide pratique
5
de Kurzanleitung: Inhalt
1
Contenu de l’emballage.......................................................... 62
1
Verpackungsinhalt............................................................................88
2
Aperçu du produit................................................................... 64
2
Produktübersicht............................................................................ 90
3
Instructions concernant le produit........................................... 66
3
Bedienungsanleitung..................................................................... 92
4
Indicateurs lumineux............................................................... 72
4
LED-Anzeigen................................................................................ 98
5
Entretien et maintenance........................................................ 74
5
Pflege und Wartung..................................................................... 100
6
Limitation et exclusion de garantie et de responsabilité........... 80
6
Haftungsausschluss...................................................................... 106
6
English
7
English
1 Sales package content
A
The sales package contains
following items:
a. Savox Promate Headset
(BTH-101, Professional Bluetooth Headset)
B
C
D
E
F
G
b. D-loop earhook, 2 sizes
c. C-shape earhook
d. Earplugs, 3 sizes
e. Charger
f. USB cable
g. Quick Guide
8
English
9
English
2 Product overview
Savox Promate Headset
1. Volume + button
Increase volume
2. Volume – button
Decrease volume
3. Multifunction button
(MF button)
Power on/off, pairing, answer/
end/reject calls/answer waiting call and switching between the active calls/initiate voice control
8
2
4. USB charger connector
5. Microphones
6. Side PTT button
9
3
7. Main PTT button
8. Indicator light
Status indication (blue, red,
green, purple and yellow)
1
5
4
6
7
9. Speaker
5
10
English
English
11
3 Product instructions
Power on
When the device is off, press and hold the MF
button for 2 seconds. Purple light flashes once
and the device turns on.
When powered on for the first time, the device
goes to pairing mode automatically.
After the first use, it will automatically reconnect
with the last paired device within 10 meters
when powered on.
Power off
When the device is on, press and hold the MF
button for 3 seconds. Purple light flashes once
and the device turns off.
Pairing
When the device is off, press and hold the MF button
for 5 seconds. Blue and red light flash alternately. To
complete the pairing, follow the instructions in your
radio or mobile phone user guide. Select “Savox BTH101” and use the passcode 0000.
PTT calls Press and hold the PTT button to make a PTT call.*
* In order to make PTT calls, a compatible PTT service in radio or mobile phone is required
For Sonim phones:
1. Press the PTT button to initiate the PTT call.
2. Press the End Call button on the phone to end the PTT call.
3. On PTT call, press and hold the PTT button to take the floor and speak. Release the PTT
button to yield the floor.
Note: with backlight turned off, press the PTT button to turn on the backlight.
12
English
English
13
3 Product instructions
Phone calls Making a call
Make calls with your phone as you normally
would. The call will be connected to the device
automatically.
Answering a call
Click the MF button.
Ending a call
Click the MF button.
Rejecting a call
Press and hold the MF button for 2 seconds.
Initiate voice control
Double click the MF button.
To use this feature, your phone must support this function.
Answer waiting call
Short click the MF button.
To use this feature, your phone and network must support
call waiting.
Swapping between the held
and active calls
Press and hold the MF button for 2 seconds.
To use this feature, your phone must support this function.
Vol + / Vol –
Press the Volume + and Volume – buttons to
adjust the volume.
Mute / De-mute Press and hold the Volume + and Volume –
buttons at the same time for 2 seconds.
14
English
English
15
3 Product instructions
Dual pairing
enable
When the device is in pairing mode, press and hold the Volume + button for 2 seconds. Green
light flashes once. The device turns off.
Single pairing
When the device is in pairing mode, press and hold enablethe Volume – button for 2 seconds. Yellow light
flashes once. The device turns off.
Light indicator
When the device is in pairing mode, press and hold enablethe Main PTT button for 2 seconds. Blue and red
light flash alternately.
Light indicator
disable
When the device is in pairing mode, press and hold
the Side PTT button for 2 seconds. Light turns off.
DSP enable
When the device is in pairing mode, press and hold
the Volume + and Main PTT buttons at the same
time for 2 seconds. You will hear a voice prompt:
Enable DSP.
DSP disable for When the device is in pairing mode, press and hold
power savingthe Volume – and Main PTT buttons at the same time
for 2 seconds. You will hear a voice prompt:
Disable DSP.
Reset pairing When the device is in pairing mode, press the Volume
+ and Volume – buttons for 2 seconds. The device
turns off.
16
English
English
4 Light indicators
Savox Promate Headset uses a Tri-color LED light (blue, red and green).
It shows as purple when blue and red turn on at the same time. It shows
as yellow when green and red turn on at the same time. Different light
combinations represent different statuses.
Powered,
not connected
Purple light flashes once. Red light flashes.
Powering off Purple light flashes once. Device turns off.
Connected Blue light flashes.
Pairing mode Blue and red light flash alternately.
Active phone call
Green light flashes.
Battery low Red light flashes.
Charging battery Red light on.
Charging
completed
Red light turns off and blue light flashes once.
17
18
English
English
5 Care and maintenance
Power Management
If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.
This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot
be changed. Do not attempt to replace the battery – you may damage
the battery, which could cause overheating and injury. Rechargeable
battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will
eventually wear out. After a period of time that will vary depending on
the conditions of use you may find that the built-in battery will power
your product for only a couple of hours requiring you to charge it more
frequently. The battery should be replaced only by SAVOX or a SAVOX
Authorized Service Provider.
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge.
Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F).
Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in summer
or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery.
A device with a hot or cold battery may not work for a while even when
the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment.
Charge your device only using the charger provided in the original sales
package. Unplug the charger when not in use. Do not leave the device
connected to the charger for longer than necessary, since overcharging
may shorten the battery lifetime.
19
20
English
English
5 Care and maintenance
•
Do not sink the device in water or other liquid
•
•
Do not expose the device to high temperatures for long periods
of time. High temperatures can shorten the life time of electronic
devices, damage the battery and warp or melt certain plastics
Do not expose the device to sharp objects as this can cause
scratches and damage
•
Do not put anything inside the device as this may damage internal
components
•
Do not dismantle the device or the charger as neither contain
serviceable parts. Disassembling the device may expose dangerous
voltage levels or other hazards
•
Do not expose the device to low temperatures for long periods of
time. After returning to normal temperatures, moisture can form
inside the device and damage the electronic circuitry
•
Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break
internal circuit boards and delicate mechanical parts
•
Do not use harsh chemicals, cleaning agents or strong detergents,
when cleaning the device
•
Use a soft, clean and dry cloth to clean lenses, LCD faces and
other similar surfaces that scratch easily
21
22
English
English
5 Care and maintenance
Health and Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in
fire,electric shock,or other injuries,or damage to your device or other
property. Read all safety information below before using this device.
Damage: The device is made of metal and plastics which could break if
it is dropped or if it receives significant impact. Do not use the device if
the device’s casing is broken or cracked as this could cause injury to you.
Responsible Listening: Damage to hearing occurs when a person
is exposed to loud sounds over time. Hearing loss may increase as
sound is played at louder volumes and for longer durations. Individual
susceptibility to sound-inflicted hearing loss and hearing problems may
vary. In addition, the volume of sound produced by this device may
depend on the nature of the sound, the device to which it is connected,
the device settings and other external factors.There is no single volume
setting that is appropriate for you or for every combination of sound,
setting and equipment. Please use your personal judgment and common
sense when adjusting the volume of the device.
Modification: Any changes or modifications to this device not expressly
approved in this document could void your warranty and void your
authorization to operate this equipment. Use only approved batteries and
chargers. The use of any unauthorized accessories may be dangerous and
may void the device’s warranty if said accessories cause damage or defect
to the device.
23
24
English
English
25
6 Disclaimer
DISCLAIMER OF WARRANTIES: TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE
PURSUANT TO APPLICABLE LAW, SAVOX COMMUNICATIONS OY AB (LTD)
(“SAVOX”) DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO (A) MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, (B) THAT THERE
ARE NO VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, (C) REGARDING
CORRECTNESS, ACCURACY, OR RELIABILITY, OR (D) AGAINST INTERFERENCE
WITH OTHER DEVICES. THE HARDWARE AND COMPUTER SOFTWARE
PROVIDED TO YOU ARE PROVIDED WITH ALL FAULTS, AND THE ENTIRE
RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, AND ACCURACY IS
WITH YOU ALONE. SAVOX IS, UNDER NO CIRCUMSTANCES, RESPONSIBLE
FOR ANY UNAUTHORIZED USE OR MODIFICATION OF THE DEVICE. Some
territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
LIMITATION OF LIABILITY: UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL
SAVOX BE LIABLE TO YOU FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL OR EXEMPLARY DAMAGES (EVEN IF SAVOX HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES), ARISING FROM THE
PURCHASE OR USE OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL SAVOX’S TOTAL
OBLIGATIONS OR LIABILITY HEREUNDER EXCEED ONE THOUSAND
DOLLARS ($1,000.00). NO ACTION, SUIT OR PROCEEDINGS SHALL BE
BROUGHT AGAINST SAVOX MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER THE
DATE UPON WHICH THE CLAIM AROSE. Some territories do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
SAVOX HAS NO LIABILITY TO YOU FOR ANY LOSS OF PROFIT, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF
BUSINESS OPPORTUNITY.
26
English
English
27
6 Disclaimer
NOTHING IN THESE TERMS EXCLUDES OR LIMITS IN ANY WAY SAVOX’S
LIABILITY UNDER ENGLISH LAW FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY
CAUSED BY SAVOX’S NEGLIGENCE; (B) FRAUD OR FRAUDULENT
MISREPRESENTATION; (C) ANY BREACH OF THE OBLIGATIONS IMPLIED
BY SECTIONS 12-15 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979; OR (D)
DEFECTIVE PRODUCTS UNDER THE CONSUMER PROTECTION ACT 1987.
CONSIDERATION: YOU HEREBY ACKNOWLEDGE THAT SAVOX’S
PRICING IS MADE IN RELIANCE UPON THE LIMITATIONS OF LIABILITY
AND THE DISCLAIMERS OF WARRANTIES AND DAMAGES SET FORTH
HEREIN, AND THAT THE CONSIDERATION FORMS AN ESSENTIAL BASIS
OF THE BARGAIN BETWEEN THE PARTIES.SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN WARRANTIES OR LIABILITIES; TO
THE EXTENT SUCH LAWS APPLY, SOME OF THESE EXCLUSIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
THIRD PARTY SOFTWARE: YOU MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE
OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE DEVICE. SAVOX MAKES
NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES,
OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE
ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE DEVICE. THE QUALITY,
CAPABILITIES, OPERATIONS PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY
SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH YOU
AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
No Modification of Disclaimer: The agents, employees, distributors,
and dealers of SAVOX are not authorized to make modifications to these
terms and conditions, including the disclaimer, or make any additional
28
English
English
29
6 Disclaimer
warranties binding on SAVOX. Accordingly, any additional statements not
set out herein such as dealer advertising or presentations, whether oral
or written, do not constitute representations or warranties by SAVOX and
should not be relied upon.
Governing Law and Your Rights: This Warranty and Disclaimers
section gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
***
SAVOX makes no representations or warranties regarding the contents of
this manual. SAVOX reserves the right to revise this document at any time
or to make changes to the product described within it without notice or
any obligation to notify any person of such revisions or changes.
European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive
The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries
must have the crossed out trashbin label on the product (or the package in some
cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trashbin label means that
customers and end-users in EU countries should not dispose of electronic and
electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users
in EU countries should contact their local equipment supplier representative or
service centre for information about the waste collection system in their country.
DECLARATION OF CONFORMITY We, Savox Communications Oy
Ab, declare under our sole responsibility that the product, Savox Promate
Headset, is in conformity with the provisions of the following Council
Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at
http://www.savox.com/declaration_of_conformity.
30
English
English
31
6 Disclaimer
Federal Communications Commission (FCC) Statement
•Reorient or relocate the receiving antenna
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
•Increase the separation between the equipment and receiver
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
FCC ID: TUFBTH-101
32
English
English
33
6 Disclaimer
Radiation Exposure Statement:
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. End users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To
maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements,
please follow the operating instructions as documented in this manual.
This device must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
INDUSTRY CANADA IC ID: 6574A-BTH101
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Savox Communications Oy Ab
is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
34
Español
35
Español
1 Contenido del paquete
A
El paquete de ventas contiene
los siguientes artículos:
a. Savox Promate Headset
(BTH-101, Professional Bluetooth Headset)
b. Auricular D-loop, 2 tamaños
B
C
D
E
F
G
c. Auricular con forma de C
d. Almohadillas, 3 tamaños
e. Cargador
f. Cable USB
g. Guía rápida
36
Español
37
Español
2 Vista general del producto
Savox Promate Headset
8
1. Botón Volume +
Aumentar volumen
4. Conector del cargador
USB
2. Botón Volume –
Reducir volumen
5. Micrófonos
3. Botón multifunción
(botón MF)
Encendido / apagado,
sincronización, responder /
finalizar / rechazar llamadas /
contestar llamadas en espera y
conmutación entre las llamadas
activas / iniciar control de voz
2
9
1
3
6. Botón PTT lateral
7. Botón PTT principal
5
4
8. Luz de indicación
Indicación de estado (azul, rojo, verde, morado y amarillo)
9. Altavoz
6
7
5
38
Español
39
Español
3 Instrucciones del producto
Encendido
Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga
pulsado el botón MF 2 segundos. La luz parpadea
una vez en morado y el dispositivo se enciende.
Cuando lo encienda por vez primera, el dispositivo
intentará sincronizarse automáticamente.
Cuando se enciende después de usarlo por primera
vez, se reconectará automáticamente con el último
dispositivo sincronizado a menos de 10 metros.
Apagado
Cuando el dispositivo esté encendido, mantenga
pulsado el botón MF 3 segundos. La luz parpadea
una vez en morado y el dispositivo se apaga.
Modo de Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga pulsado el
sincronización botón MF durante 5 segundos. La luz parpadeará en azul y
rojo de manera alternativa. Para finalizar la sincronización,
siga las instrucciones del manual de usuario de su radio
o teléfono móvil. Seleccione “Savox BTH-101” y utilice la
contraseña 0000.
Llamadas PTT Mantenga pulsado el botón PTT para realizar una llamada PTT.*
* Para realizar llamadas PTT, es necesario disponer de un servicio compatible con PTT
en la radio o teléfono móvil.
Para teléfonos Sonim:
1. Pulse brevemente el botón PTT para iniciar
la llamada PTT.
2. Pulse el botón de Fin de Llamada en el
teléfono para terminar la llamada PTT.
3. En la llamada PTT, mantenga
pulsado el botón PTT para tomar la
palabra y hablar. Suelte el botón PTT
cuando pare de hablar.
Nota: con la luz de fondo apagada, una pulsación breve del botón PTT encenderá la luz
de fondo nuevamente.
40
Español
Español
41
3 Instrucciones del producto
Llamadas de teléfono
Realizar una llamada
Realice las llamadas con su teléfono de la manera
normal. La llamada se conectará con el dispositivo
automáticamente.
Responder a una llamada
Haga clic en el botón MF.
Finalizar una llamada
Haga clic en el botón MF.
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos.
Vol + / Vol –
Pulse los botones Volume + y Volume – para ajustar
el volumen.
Iniciar control de voz
Haga doble clic en el botón MF.
Silenciar / desilenciar
Mantenga pulsados los botones Volume + y
Volume – a la vez durante 2 segundos.
Para utilizar esta función, el teléfono debe ser compatible con
la función.
Responder llamadas en espera
Haga un breve clic en el botón MF.
Para utilizar esta función, el teléfono y la red deben ser
compatibles con la llamada en espera.
Cambiar entre la llamada en espera y la
llamada activa
Mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos.
Para utilizar esta función, el teléfono debe ser compatible con la
función.
42
Español
Español
43
3 Instrucciones del producto
Activar Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
sincronización mantenga pulsado el botón Volume + durante
dual2 segundos. La luz parpadeará en verde una vez.
El dispositivo se apagará.
Activar DSP
Activar sincronización sencilla
Desactivar DSP
Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
para ahorrar mantenga pulsados los botones Volume – y PTT
energíaprincipal a la vez durante 2 segundos. Escuchará una
voz: Desactivar DSP
Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
mantenga pulsado el botón Volume – durante
2 segundos. La luz parpadeará en amarillo una vez.
El dispositivo se apagará.
Activar Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
indicador mantenga pulsado el botón PTT principal durante
luminoso2 segundos. La luz parpadeará en azul y rojo de manera
alternativa.
Desactivar indicador
luminoso
Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
mantenga pulsado el botón PTT lateral durante 2 segundos. La luz se apaga.
Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización,
mantenga pulsados los botones Volume + y PTT
principal a la vez durante 2 segundos. Escuchará una
voz: Activar DSP.
Borrar la Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización, sincronizaciónmantenga pulsados los botones Volume + y
Volume – durante 2 segundos. El dispositivo
se apagará.
44
Español
Español
4 Indicadores luminosos
Savox Promate Headset utiliza una luz LED de tres colores (azul, rojo y verde).
Se verá de color morado cuando las luces azul y roja se enciendan a la vez.
Se verá de color amarillo cuando las luces verde y roja se enciendan a la vez.
Las distintas combinaciones de luces representan diferentes estados.
Modo de sincronización
La luz parpadeará en azul y rojo de
manera alternativa.
Llamada de teléfono activa
La luz parpadea en verde.
Encendido,
no conectado
La luz parpadeará en morado una vez.
La luz parpadea en rojo.
Batería baja
La luz parpadea en rojo.
No conectado
La luz parpadeará en morado una vez.
El dispositivo se apaga.
Conectado
La luz parpadea en azul.
Cargando batería Luz encendida en rojo.
Carga completa
La luz roja se apaga y la luz parpadea
en azul una vez.
45
46
Español
Español
47
5 Cuidado y mantenimiento
Gestión de la energía
Este producto funciona con una batería recargable incluida que
no se puede cambiar. No intente reemplazar la batería. La batería
recargable puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero
acabará estropeándose. Después de un período de tiempo que variará
según el uso y las condiciones de uso, notará que la batería incluida
sólo proporcionará energía a su producto durante un par de horas,
necesitando que la cargue más a menudo.
Cargue su dispositivo con el cargador proporcionado en la caja
exclusivamente. Desenchufe el cargador cuando no lo esté utilizando.
No deje el dispositivo conectado al cargador durante más tiempo del
necesario, ya que un exceso de carga podría acortar la vida de la batería.
Una batería completamente cargada se acabará descargando con el tiempo
incluso si no se utiliza.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la habilidad de la batería para
cargarse. Trate de mantener siempre el dispositivo entre 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). Dejar el dispositivo en lugares calientes o fríos como
el interior de un vehículo cerrado en invierno o en verano reducirá la
capacidad y vida útil de la batería. Un dispositivo con la batería caliente
o frío podría no trabajar durante un rato, incluso si la batería está
completamente cargada. El rendimiento de la batería está particularmente
limitada en temperaturas bajo cero. No cargue la batería en entornos
húmedos.
48
Español
Español
49
5 Cuidado y mantenimiento
•
No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido.
•
No exponga el dispositivo a altas temperaturas durante períodos
de tiempo prolongados. Las temperaturas altas pueden acortar el
tiempo de vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería y
deformar o derretir ciertos plásticos.
•
No exponga el dispositivo a bajas temperaturas durante períodos
de tiempo prolongados. Cuando el dispositivo vuelva a su
temperatura normal, podría formar condensación en el interior del
dispositivo y dañar la circuitería electrónica.
•
No golpee, agite o deje caer el dispositivo. El manejo sin cuidado
puede romper las placas de circuitos y las piezas mecánicas delicadas.
•
No utilice químicos abrasivos, agentes limpiadores o detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
•
Utilice un paño seco, limpio y suave para limpiar las lentes, pantallas
LCD y otras superficies similares que se pueden arañar con facilidad.
•
No exponga el dispositivo a objetos afilados, pues podría arañarse o
dañarse.
•
No introduzca nada en el dispositivo, pues podría dañar los
componentes internos.
•
No desmonte el dispositivo o el cargador, ya que ninguno contiene
piezas que requieran mantenimiento. Si desmonta el dispositivo se
puede exponer a voltajes peligrosos u otros peligros.
50
Español
Español
6 Exención de responsabilidad
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA: EN LA MEDIDA
QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, SAVOX COMMUNICATIONS
OY AB (LTD) (EN LO SUCESIVO DENOMINADO “SAVOX”) RENUNCIA
A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITÁNDOSE A (A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA UN USO PARTICULAR O NO
VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, (B) QUE NO HAY VIRUS
O COMPONENTES DAÑINOS, (C) EN RELACIÓN A LA CORRECCIÓN,
PRECISIÓN O FIABILIDAD, O D) CONTRA INTERFERENCIAS CON OTROS
DISPOSITIVOS. EL HARDWARE Y EL SOFTWARE DE ORDENADOR QUE SE
LE SUMINISTRAN SE ENTREGAN CON TODAS LAS FALLAS, Y EL USUARIO
CORRE TODOS LOS RIESGOS DE CALIDAD SATISFACTORIA, RENDIMIENTO
Y EXACTITUD. SAVOX NO ES, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
RESPONSABLE POR UN DEL DISPOSITIVO NO AUTORIZADO NI POR SU
MODIFICACIÓN. Algunos países no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, así que es posible que las
limitaciones arriba citadas no se apliquen en su caso.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: SAVOX NO RESPONDERÁ
ANTE USTED, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O EJEMPLAR (INCLUSO SI SE
HUBIERA NOTIFICADO A SAVOX LA POSIBILIDAD DE QUE DICHO
DAÑO EXISTIESE) DERIVADO DE LA COMPRA O UTILIZACIÓN DEL
DISPOSITIVO. LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDAD TOTALES DE
SAVOX NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO EN LO SUCESIVO LOS
MIL DÓLARES ($1.000.00). NO SE EMPRENDERÁ NINGUNA ACCIÓN,
PLEITO O PROCEDIMIENTO CONTRA SAVOX MÁS DE UN (1) AÑO
DESPUÉS DE LA FECHA EN LA QUE SURGIÓ LA RECLAMACIÓN.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de daños
51
52
Español
Español
6 Exención de responsabilidad
accidentales o indirectos, así que es posible que las limitaciones arriba
citadas no se apliquen en su caso.
SAVOX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD RESPECTO A USTED
POR PÉRDIDA DE BENEFICIO, INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS,
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE
NEGOCIO.
NADA EN ESTOS TÉRMINOS EXCLUYE O LIMITA DE NINGUNA MANERA
LA RESPONSABILIDAD DE SAVOX BAJO LA LEY INGLESA EN CASO DE (A)
MUERTE O LESIONES CORPORALES CAUSADAS POR NEGLIGENCIA DE
SAVOX; (B) FRAUDE O TERGIVERSACIÓN FRAUDULENTA; (C) CUALQUIER
QUEBRANTAMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLICADAS POR LAS
SECCIONES 12-15 DE LA LEY DE VENTA DE MERCANCÍAS DE 1979; O
(D) PRODUCTOS DEFECTUOSOS SEGÚN LA LEY DE PROTECCIÓN DEL
CONSUMIDOR DE 1987.
CONSIDERACIÓN: POR MEDIO DEL PRESENTE, USTED RECONOCE
QUE EL PRECIO DE SAVOX SE HA DETERMINADO EN ATENCIÓN
A LAS EXENCIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y
GARANTÍA Y DAÑOS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE CERTIFICADO,
Y QUE EL PAGO ES UN ELEMENTO ESENCIAL DEL NEGOCIO
ENTRE LAS PARTES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES; EN
LA MEDIDA EN QUE TALES LEYES SEAN APLICABLES, ALGUNAS DE
ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO APLICARSE A SU CASO.
SOFTWARE DE TERCEROS: PUEDE UTILIZARSE UN SOFTWARE O
EQUIPAMIENTO DE TERCEROS JUNTO CON EL DISPOSITIVO. SAVOS
NO OTORGA GARANTÍA ALGUNA NI REALIZA DECLARACIONES
(EXPRESAS O TÁCITAS, OBLIGATORIAS O DE CUALQUIER OTRO
TIPO), SOBRE LA CALIDAD, CAPACIDADES, FUNCIONAMIENTO,
53
54
Español
Español
55
6 Exención de responsabilidad
RENDIMIENTO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O
EQUIPAMIENTO DE TERCEROS, INCLUYENDO LA POSIBILIDAD DE
INTEGRAR CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE LOS MENCIONADOS
CON EL DISPOSITIVO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, RENDIMIENTO
DE FUNCIONAMIENTO Y ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O
EQUIPAMIENTO DE TERCEROS RESIDE EXCLUSIVAMENTE EN USTED
Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O DISTRIBUIDOR DE DICHO
SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN SEA EL CASO.
No se permite ninguna modificación de exenciones: los
agentes, empleados, distribuidores o vendedores de SAVOX no están
autorizados para modificar estas exenciones de responsabilidad, ni para
otorgar ninguna otra garantía vinculante para SAVOX. En consecuencia,
cualquier declaración adicional derivada, por ejemplo, de la publicidad
o declaración de un vendedor, ya sea oral o escrita, no constituirá una
garantía realizada por SAVOX y no deberá tenerse en consideración.
Legislación aplicable y sus derechos: Esta sección de Garantía y
Exenciones de responsabilidad, le otorga derechos específicos. Puede
que tenga otros derechos que variarán en función de cada jurisdicción.
***
SAVOX no realiza declaraciones ni otorga garantías en relación con
el contenido del presente manual. SAVOX se reserva el derecho de
realizar cambios en el producto descrito en el presente documento
sin previo aviso y sin la obligación de notificar dichos cambios o
revisiones.
56
Español
Español
57
6 Exención de responsabilidad
Directiva de la Unión Europea (EU) sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)
La directiva RAEE de la Unión Europea requiere que los productos vendidos en los países de la UE sean
marcados con el símbolo de un contenedor de basura tachado sobre el producto (o en algunos casos
en el envase). Conforme con la directiva RAEE, el símbolo del contenedor de basura tachado significa
que los clientes y usuarios finales en los países de la UE no deberían desechar los aparatos eléctricos o
electrónicos ni ninguno de sus componentes junto a la basura doméstica. Los clientes o usuarios finales
en los países de la UE deben entrar en contacto con el centro de servicio o proveedores del equipo para
obtener información acerca del sistema de recogida de residuos en su país.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Savox Communications
Oy Ab, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
Savox Promate Headset cumple con la siguiente Directiva del Parlamento
Europeo y del Consejo: 1999/5/CE. Si necesita una copia de la Declaración
de conformidad, visite http://www.savox.com/declaration_of_conformity.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Se advierte al usuario de que cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la entidad responsable de asegurar la conformidad podrían
provocar la anulación de la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las Normas FCC.
El objetivo de estos límites es prestar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de
que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si este
dispositivo causa interferenciascausa interferencias dañinas a la recepción
de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y volviendo
a encender el equipo, procure corregir la interferencia adoptando una o
varias de estas medidas:
58
Español
Español
59
6 Exención de responsabilidad
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora
Declaración de exposición a la radiación:
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Este dispositivo cumple con los límites de radiación FCC especificados
para un entorno no controlado. El usuario final tiene que seguir
las instrucciones específicas de funcionamiento para garantizar
la conformidad con las normas de exposición RF. Para mantener
la conformidad con los requisitos de FCC sobre limitación de la
exposición RF por favor, siga las instrucciones operativas tal y como
se indican en este manual. Este dispositivo no debe estar ubicado ni
funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
• Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto a aquel al
que está conectada la unidad receptora
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico especializado de
radio/televisión
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
1. este dispositivo no puede causar interferencias dañinas
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas
que puedan causar un funcionamiento no deseado del mismo.
60
Español
6 Exención de responsabilidad
INDUSTRY CANADA IC ID: 6574A-BTH101
Este dispositivo respeta las normas RSS de exención de licencia del
Ministerio de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado del mismo.
Este dispositivo digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y el uso de estas marcas por Savox Communications Oy Ab
está regulado por contrato. Las demás marcas registradas y nombres
comerciales pertenecen a sus dueños correspondientes.
Español
61
62
Français
63
Français
1 Contenu de l’emballage
A
Le paquet d'emballage contient
les éléments suivants :
a. Savox Promate Headset
(BTH-101, Professional Bluetooth Headset)
b. Contour d’oreille (Forme D), 2 tailles
B
C
D
E
F
G
c. Contour d’oreille (Forme C)
d. Écouteurs, 3 tailles
e. Chargeur
f. Câble USB
g. Guide pratique
64
Français
65
Français
2 Aperçu du produit
Savox Promate Headset
8
1. Touche Volume +
Pour augmenter le volume
4.Connecteur USB
du chargeur
2. Touche Volume –
Pour baisser le volume
5. Micros
3.Bouton multifonction
(bouton MF)
Allumer / Eteindre, Couplage,
Répondre / Terminer / Rejeter les
appels / Répondre à un appel
en attente et basculer entre
les appels actifs / Lancer la
commande vocale
2
9
3
6. Bouton PTT sur le côté
7. Bouton PTT principal
5
4
8.Voyant lumineux
Indication d’état (bleu,
rouge, vert, violet et jaune)
9. Haut-parleur
1
6
7
5
66
Français
Français
67
Instructions concernant
3 le produit
Allumer
Lorsque l’appareil est éteint, pressez et maintenez la
touche MF enfoncée pendant 2 secondes. La lumière
rouge clignote une fois et l’appareil se met en marche.
Une fois sous tension à la première mise en service,
l’appareil passe automatiquement en mode appairement.
Après la première utilisation, il se reconnecte
automatiquement au dernier périphérique auquel il a été
couplé à moins de 10 mètres lorsqu’il est allumé.
Eteindre
Lorsque l’appareil est allumé, pressez et maintenez la
touche MF enfoncée pendant 3 secondes. La lumière
violette clignote une fois et l’appareil s’éteint.
Apparier
Lorsque l’appareil est éteint, pressez et maintenez la
touche MF enfoncée pendant 5 secondes. Les voyants
bleus et rouges clignotent en alternance. Pour terminer
l’appairement, suivez les instructions dans le guide de
l’utilisateur de votre radio ou de votre téléphone portable.
Sélectionnez « Savox BTH-101 » et utilisez le code 0000.
Appels PTT
Pressez et maintenez la touche PTT enfoncée pour
émettre un appel PTT.*
*Pour passer des appels PTT, un service PTT compatible dans la radio ou le téléphone
portable est nécessaire.
Pour les téléphones Sonim:
1. Appuyez rapidement sur le bouton PTT pour commencer l'appel PTT.
2. Appuyer sur le bouton « Fin d’appel » du téléphone pour terminer l’appel PTT.
3. Lors d’un appel PTT, appuyez et maintenez le bouton PTT pour prendre la parole
et parlez. Relâchez le bouton PTT pour donner la parole.
Remarque: si l’écran est en veille, appuyez brièvement sur le bouton PTT pour
allumer le rétro-éclairage.
68
Français
Français
69
Instructions concernant
3 le produit
Appels Passer un appel
téléphoniques Passez des appels normalement avec votre téléphone.
L’appel sera connecté à l’appareil automatiquement.
Prendre un appel
Appuyez sur la touche MF.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche MF.
Refuser un appel
Pressez et maintenez la touche MF enfoncée pendant
2 secondes.
Lancer la commande vocale
Double-cliquez sur le bouton MF.
Pour utiliser cette fonction, votre téléphone doit supporter la
commande vocale.
Répondre à un appel en attente
Cliquez brièvement sur le bouton MF.
Pour utiliser cette fonction, votre téléphone et le réseau doit
supporter l’appel en attente.
Permuter entre les appels en cours et appels
en attente
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MF pendant
2 secondes.
Pour utiliser cette fonction, votre téléphone doit supporter la
fonction.
Vol + / Vol –Appuyez sur la touche Volume + et Volume – pour
régler le volume.
Couper / Remettre le son
Pressez et maintenez les touches Volume + et
Volume – enfoncées en même temps pendant
2 secondes.
70
Français
Français
71
Instructions concernant
3 le produit
Activer le Lorsque l’appareil est en mode appairement,
double pressez et maintenez la touche Volume + enfoncée
appairementpendant 2 secondes. La lumière verte clignote une fois.
L’appareil s’éteint.
Activer DSPLorsque l’appareil est en mode appairement, pressez et
maintenez la touche Volume + et la touche PTT principale
enfoncées en même temps pendant 2 secondes. Vous
entendrez un message vocal : Activer DSP.
Activer Lorsque l’appareil est en mode appairement, pressezet
l’appairement maintenez la touche Volume – enfoncée pendant 2 secondes.
unique
Le voyant jaune clignote une fois. L’appareil s’éteint.
Désactiver DSP pour économiser
l’énergie
Activer Lorsque l’appareil est en mode appairement, pressez et
l’indicateur maintenez la touche PTT principale enfoncée pendant
lumineux2 secondes. Les voyants bleus et rouges clignotent en
alternance.
Désactiver l’indicateur lumineux
Lorsque l’appareil est en mode appairement, pressez
et maintenez la touche PTT sur le côté enfoncée
pendant 2 secondes. Le voyant s’éteint.
Lorsque l’appareil est en mode appairement, pressez et
maintenez la touche Volume – et la touche PTT principale
enfoncées en même temps pendant 2 secondes. Vous
entendrez un message vocal : Désactiver DSP.
Réinitialiser Lorsque l’appareil est en mode appairement, appuyez
appariementsur Volume + et Volume – pendant 2 secondes.
L’appareil s’éteint.
72
Français
Français
4 Indicateurs lumineux
Savox Promate Headset utilise un signal LED tricolore (bleu, rouge et vert).
Apparaît en violet quand le bleu et le rouge s’allument en même temps.
Apparaît en jaune quand le vert et le rouge s’allument en même temps.
Différentes combinaisons lumineuses représentent différents états.
Allumé, non
connecté
Le voyant violet clignote une fois. Le voyant
rouge clignote.
Mise hors tension Le voyant violet clignote une fois. L’appareil s’éteint.
Connecté
Le voyant bleu clignote.
Mode appairement
Les voyants bleu et rouge clignotent
en alternance.
Appel actif
Le voyant vert clignote.
Batterie faible
Le voyant rouge clignote.
Batterie en charge
Le voyant rouge est allumé.
Chargement terminé
Le voyant rouge s’éteint et le bleu clignote.
73
74
Français
Français
75
5 Entretien et maintenance
Gestion de l’alimentation
Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne
peut pas être changée. Ne tentez pas de remplacer la batterie. La batterie
rechargeable peut être chargée et se décharger des centaines de fois, mais
elle finira quand même par s’user. Après une période de temps qui varie
en fonction de l’usage et des conditions d’utilisation, il se peut que vous
constatiez que la batterie intégrée n’alimente votre produit que pendant
quelques heures seulement, vous obligeant à la recharger plus fréquemment.
Rechargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans
l’emballage. Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.
Ne laissez pas l’appareil branché sur le chargeur plus longtemps que
nécessaire, car une surcharge risque de raccourcir la durée de vie de
la batterie.
Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge
progressivement.
Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à
se recharger. Essayez de toujours garder l’appareil entre 15° C et 25° C
(59° F et 77° F). Laisser l’appareil dans des endroits chauds ou froids, comme
dans une voiture fermée en été ou en hiver, réduira la capacité et la durée de
vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque
de ne pas fonctionner pendant un certain temps même lorsque la batterie est
complètement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement
limitées à des températures très en dessous de zéro. Ne rechargez pas dans un
environnement humide.
76
Français
Français
77
5 Entretien et maintenance
•
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ni tout autre liquide.
•
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées pendant de
longues périodes. Les températures élevées peuvent réduire la
durée de vie des appareils électroniques, endommager la batterie
et déformer ou faire fondre certains plastiques.
•
N’exposez pas l’appareil à des températures basses pendant de
longues périodes. Lorsque l’appareil revient à sa température
normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et
endommager le circuit électronique.
•
Ne laissez pas tomber l’appareil, ne l’exposez pas à des chocs et
ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire
les différents circuits internes et les pièces mécaniques fragiles.
•
N’utilisez pas de produits chimiques, de produits de nettoyage ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil.
•
Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer les lentilles, les
écrans LCD et les autres surfaces similaires qui se rayent facilement.
•
N’exposez pas l’appareil à des objets tranchants, car cela peut
causer des éraflures et des dommages.
•
Ne placez aucun objet à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait
endommager les composants internes.
•
Ne démontez pas l’appareil ni le chargeur car ils ne contiennent
aucune pièce réparable. Le démontage de l’appareil peut exposer à
des niveaux de tension dangereux ou à d’autres risques.
78
Français
Français
5 Entretien et maintenance
Consignes de sécurité et de santé
Bris d’appareil : l’appareil est composé de métal et de plastique,
sujets à bris si l’appareil tombe ou s’il subit un choc important. N’utilisez
l’appareil si son boîtier est cassé ou fissuré, car cela pourrait provoquer
des blessures.
Usage raisonnable : l’exposition à des sons au volume élevé est
susceptible d’engendrer des dommages auditifs. Les dommages auditifs
sont fonction de l’importance du volume sonore et de la durée d’utilisation
de l’appareil. La sensibilité à ces risques ou dommages auditifs varie d’un
individu à un autre. En outre, le volume produit par cet appareil peut
dépendre de la nature du son, de l’appareil auquel il est connecté, des
réglages de l’appareil et d’autres facteurs externes. Ainsi, il n’existe pas
de réglage de volume qui par principe est approprié pour vous ou pour
chaque combinaison de sons, de réglage et d’équipement. Vous devez
avoir recours à votre propre jugement et à votre bon sens lorsque vous
réglez le volume de l’appareil.
Modification : toute modification apportée à cet appareil sans
l’approbation expresse dans le présent document pourrait invalider la
garantie et annuler votre droit à utiliser cet appareil. Utilisez uniquement
des batteries et des chargeurs approuvés. L’utilisation d’accessoires non
autorisés pourrait être dangereuse et peut annuler la garantie de l’appareil
si lesdits accessoires causent des dommages ou un défaut à l’appareil.
79
80
Français
Français
81
Limitation et exclusion de
6 garantie et de responsabilité
EXCLUSION DE GARANTIES : À L’EXCEPTION DES GARANTIES LEGALES
LE CAS ECHEANT APPLICABLES, SAVOX COMMUNICATIONS OY AB (LTD)
(« SAVOX ») DÉCLINE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS NOTAMMENT (A) QUANT A LA VALEUR MARCHANDE DE
L’APPAREIL, A SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUX
EVENTUELLES ATTEINTES A DES DROITS DE TIERS, (B) QUANT A LA
PRESENCE DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, (C) QUANT A
L’EXACTITUDE, LA PRÉCISION OU LA FIABILITÉ DE L’APPAREIL OU (D) QUANT
AUX INTERFÉRENCES PRODUITES AVEC D’AUTRES APPAREILS. LE MATÉRIEL
ET LE LOGICIEL QUI VOUS SONT FOURNIS NE SONT PAS GARANTIS COMME
ETANT EXEMPTS DE DÉFAUTS OU DE RISQUES LIÉS À LEUR QUALITÉ,
PERFORMANCES OU LEUR PRECISION ; VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ
CES RISQUES, SAUF DISPOSITIONS LEGALES CONTRAIRES QUI VOUS
SERAIENT APPLICABLES. SAVOX N’EST, EN AUCUN CAS, RESPONSABLE DE
TOUTE UTILISATION NON AUTORISÉE OU MODIFICATION DE L’APPAREIL.
Certains pays, états et provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée
d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas
s’appliquer à vous.
LIMITATION DE RESPONSABILITE : SAUF DISPOSITIONS LEGALES
CONTRAIRES QUI VOUS SERAIENT APPLICABLES, SAVOX NE SAURAIT
ETRE RESPONSABLE AU TITRE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (MÊME SI SAVOX A ÉTÉ
INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES) RÉSULTANT DE
L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DU PRÉSENT APPAREIL. EN AUCUN CAS
LES ENGAGEMENTS ET LA RESPONSABILITÉ DE SAVOX N’EXCÉDERONT,
TOUS SINISTRES CONFONDUS, LE MONTANT LE MOINS ELEVE DES DEUX
SUIVANTS : (i) LE PRIX DE VENTE AU DÉTAIL GENERALEMENT CONSTATE
SUR LE MARCHE DANS VOTRE JURIDICTION, OU (ii) MILLE DOLLARS
(1 000 $). Certains pays, états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ni
la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ; ainsi, la limitation
ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous.
82
Français
Français
83
Limitation et exclusion de
6 garantie et de responsabilité
SAVOX N’EST PAS RESPONSABLE ENVERS VOUS DE TOUTE PERTE
DE PROFIT, PERTE DE REVENUS, PERTE D’AFFAIRES, INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ OU PERTE D’OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES.
RIEN DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS N’EXCLUT NI NE LIMITE LA
RESPONSABILITÉ DE SAVOX, EN REGARD DES DISPOSITIONS DE LA LOI
ANGLAISE AU TITRE (A) DES DOMMAGES CORPORELS CAUSÉS PAR
UNE NÉGLIGENCE DE SAVOX ; (B) TOUTE FRAUDE OU DÉCLARATION
FRAUDULEUSE ; (C) UNE VIOLATION DES OBLIGATIONS PREVUES PAR
L’ARTICLE 12 DE LA LOI SUR LA VENTE DE BIEN DE 1979 « SALE OF
GOODS ACT » ; OU (D) DES PRODUITS DÉFECTUEUX EN VERTU DE LA
LOI SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS DE 1987.
REPARTITION DU RISQUE : VOUS RECONNAISSEZ PAR LA PRÉSENTE
QUE LES PRIX DE SAVOX SONT ÉTABLIS CONFORMÉMENT AUX
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ET AUX EXCLUSIONS DE GARANTIES
ÉNONCÉES CI-DESSUS, ET QUE CETTE CONDITION EST ESSENTIELLE
AU TITRE DES ACCORDS ENTRE LES PARTIES. VOUS ACCEPTEZ
QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ ET DE
GARANTIE PREVUES DANS LES PRESENTES CONDITIONS SUBSISTENT
ET S’APPLIQUENT QUAND BIEN MÊME ELLES NE PRODUIRAIENT
PAS TOUS LEURS EFFETS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU RESPONSABILITÉS;
CERTAINES DE CES EXCLUSIONS NE VOUS SONT AINSI PAS APPLICABLES
DES LORS QUE VOUS RELEVEZ DE CES JURIDICTIONS.
LOGICIEL TIERS : VOUS POUVEZ UTILISER UN LOGICIEL OU UN
ÉQUIPEMENT TIERS AVEC L’APPAREIL. SAVOX NE DONNE AUCUNE
GARANTIE NI NE PREND D’ENGAGEMENT, QUANT A LA QUALITE, AUX
CAPACITES, AU FONCTIONNEMENT, AUX PERFORMANCES OU A LA
PERTINENCE DE TOUT LOGICIEL OU ÉQUIPEMENT TIERS, Y COMPRIS
LA CAPACITÉ D’INTÉGRER LESDITS LOGICIELS OU ÉQUIPEMENTS
À L’APPAREIL, CE QUI PRECEDE NE POUVANT EN AUCUN CAS
CONSTITUER UNE CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUEL QU’EN
84
Français
Français
Limitation et exclusion de
6 garantie et de responsabilité
SOIT LE FONDEMENT AU TITRE DES ACCORDS ENTRE LES PARTIES. LA
QUALITÉ, LES CAPACITÉS, LES PERFORMANCES DE FONCTIONNEMENT
ET L’ADEQUATION DE TELS LOGICIELS OU ÉQUIPEMENTS TIERS
RELEVENT DE VOTRE RESPONSABILITE OU DE CELLE DE VOTRE
VENDEUR, DU PROPRIÉTAIRE OU DU FOURNISSEUR DE TELS LOGICIELS
OU ÉQUIPEMENTS TIERS, SELON LE CAS.
Modification de la présente section : les agents, employés,
distributeurs et revendeurs de SAVOX ne sont pas autorisés à apporter
des modifications à cet avis, ni à proposer des garanties supplémentaires
pouvant lier SAVOX. Par conséquent, toutes déclarations, orales ou écrites,
qu’elles résultent d’une publicité ou d’une présentation effectuée par les
revendeurs, ne sauraient lier SAVOX ni être invoquées à son encontre.
Loi applicable et droits : la présente section vous octroie des droits
spécifiques. Il se peut que vous ayez également d’autres droits selon la
juridiction dont vous relevez.
Directive de l’Union Européenne (UE) sur l’Élimination des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE)
La directive DEEE de l’Union Européenne impose que les produits vendus dans les pays de l’UE portent
la marque (éventuellement sur l’emballage) d’une poubelle sur roues barrée d’une croix. Comme la
directive DEEE l’explicite, cette marquee composée d’une poubelle sur roues barrée d’une croix signifie
que les clients et les utilisateurs des pays de l’UE ne devraient pas inclure leurs équipements électriques
et électroniques ou accessoires dans leurs déchets ménagers. Les clients ou utilisateurs des pays de l’UE
devraient contacter le représentant local de leur fournisseur d’équipement ou un centre de service pour
s’informer sur le système de collection de déchets dans leur pays.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Savox Communications
Oy Ab, déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le
produit Savox Promate Headset est conforme aux dispositions de
la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. Vous
trouverez une copie de la Déclaration de conformité à l’adresse :
http://www.savox.com/declaration_of_conformity.
85
86
Français
Limitation et exclusion de
6 garantie et de responsabilité
INDUSTRIE CANADA IC ID: 6574A-BTH101
Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS
standard.
(1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2) cet appareil
doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Français
87
88
Deutsch
89
Deutsch
1 Verpackungsinhalt
A
Das Verkaufspaket enthält folgende Teile:
a. Savox Promate Headset
(BTH-101, Professional Bluetooth Headset)
b. D-Ohrbügel, 2 Größen
B
C
D
E
F
G
c. C-Ohrbügel
d. Ohrhörer, 3 Größen
e. Ladegerät
f. USB-Kabel
g. Kurzanleitung
90
Deutsch
91
Deutsch
2 Produktübersicht
Savox Promate Headset
8
1. Lautstärketaste +
Lautstärke erhöhen
4.USB-Anschluss für
Ladegerät
2. Lautstärketaste –
Lautstärke reduzieren
5. Mikrofone
2
9
3
6. Seitliche PTT-Taste
3.Multifunktionstaste
7. Zentrale PTT-Taste
(MF-Taste)
Ein-/Ausschalten, BT-Kopplung,
8.LED-Anzeige
Anrufe entgegennehmen/beenden/
Statusanzeige (blau,
ablehnen/Anrufe in der Warteschleife
rot, grün, violett, gelb)
annehmen und zum aktiven Gespräch
zurückkehren/Sprachsteuerung
9. Lautsprecher
aktivieren
1
5
4
6
7
5
92
Deutsch
Deutsch
93
3 Bedienungsanleitung
Einschalten
Im ausgeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste
2 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet
einmal violett auf, das Gerät ist eingeschaltet.
Gerät wird erstmals eingeschaltet: Das Gerät
wechselt automatisch in den Kopplungsmodus.
Nach dem ersten Gebrauch wird nach dem
Einschalten die Verbindung zum zuletzt gekoppelten
Gerät, das sich in einem Umkreis von 10 Metern
befindet, wieder hergestellt.
Ausschalten
Im eingeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste
3 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet
einmal violett auf, das Gerät ist ausgeschaltet.
Koppeln
Push-to-Talk
PTT-Anruf Im ausgeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste
5 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige blinkt
abwechselnd blau und rot. Um die Kopplung abzuschließen,
befolgen Sie bitte die Anweisungen der Bedienungsanleitung
für Ihr Funkgerät oder Mobiltelefon. Wählen Sie „Savox BTH101“ aus und geben Sie den Zugangscode 0000 ein.
Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, um einen
durchzuführen.*
*Für die Durchführung von PTT-Anrufen ist eine kompatible PTT-Funktion im
Funkgerät oder Mobiltelefon erforderlich.
Für Sonim-Telefone:
3. Halten Sie bei einem PTT-Anruf die PTT-Taste
1. Kurz auf den PTT-Knopf drücken,
gedrückt, um die Sprecherlaubnis zu erhalten
um den PTT-Anruf zu initialisieren.
2. Drücken Sie die Taste Anruf beenden und zu sprechen. Lassen Sie die gedrückte PTTam Telefon, um den PTT-Anruf zu beenden. Taste los, um die Sprecherlaubnis zu beenden.
Anmerkung: Bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung schaltet ein kurzer Druck auf
die PTT-Taste die Hintergrundbeleuchtung ein.
94
Deutsch
Deutsch
95
3 Bedienungsanleitung
Telefonanrufe
Anruf tätigen
Tätigen Sie die Anrufe mit Ihrem Telefon in der
gewohnten Weise. Der Anruf wird automatisch mit
dem Gerät verbunden.
Anruf annehmen
Drücken Sie die MF-Taste.
Anruf beenden
Drücken Sie die MF-Taste.
Anruf ablehnen
Halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Vol + / Vol –Drücken Sie die Taste Lautstärke + bzw.
Lautstärke –, um die Lautstärke einzustellen.
Sprachsteuerung aktivieren
Die MF-Taste doppelklicken.
Stumm schalten/ Halten Sie die Tasten Lautstärke + und
Stummschaltung Lautstärke – gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt.
aufheben
Diese Funktion muss von Ihrem Handy unterstützt werden.
Anrufe in der Warteschleife
entgegennehmen
Kurz auf die MF-Taste klicken.
Für diese Funktion müssen Ihr Handy und Ihr Netzanbieter
die Anrufwarteschleife unterstützen.
Zwischen dem wartenden und dem aktiven
Anruf wechseln
Die MF-Taste für 2 Sekunden gedrückt halten.
Diese Funktion muss von Ihrem Handy unterstützt werden.
96
Deutsch
Deutsch
97
3 Bedienungsanleitung
Dualkopplung Gerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die Taste
einLautstärke + 2 Sekunden lang gedrückt. Die LEDAnzeige leuchtet einmal grün auf. Das Gerät ist
ausgeschaltet.
DSP einGerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die
Taste Lautstärke + und die zentrale PTT-Taste
gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören
eine Bestätigung: DSP eingeschaltet.
Einzelkopplung Gerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die Taste
einLautstärke – 2 Sekunden lang gedrückt. Die LEDAnzeige leuchtet einmal gelb auf. Das Gerät ist
ausgeschaltet.
DSP aus Gerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die Taste
(Energie sparen)Lautstärke – und die zentrale PTT-Taste gleichzeitig
2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören eine
Bestätigung: DSP ausgeschaltet.
LED-Anzeige einGerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die
zentrale PTT-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die
LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot.
Kopplung Gerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die Tasten
zurücksetzenLautstärke + und Lautstärke – 2 Sekunden lang
gedrückt. Das Gerät ist ausgeschaltet.
LED-Anzeige ausGerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die
seitliche PTT-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Anzeige erlischt.
98
Deutsch
Deutsch
99
4 LED-Anzeige
Das Savox Promate Headset ist mit einer Tri-Color LED-Anzeige (blau, rot,
grün) ausgestattet. Wenn die blaue und rote Anzeige gleichzeitig aktiviert
werden, leuchtet die LED-Anzeige violett. Wenn die grüne und rote Anzeige
gleichzeitig aktiviert werden, leuchtet die LED-Anzeige gelb. Verschiedene
Farbkombinationen zeigen verschiedene Zustände an.
Eingeschaltet,
nicht verbunden
Anzeige leuchtet einmal violett auf. Anzeige blinkt rot.
AusschaltenAnzeige leuchtet einmal violett auf.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Verbunden
Anzeige blinkt blau.
Kopplungsmodus Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot.
Aktiver Anruf
Anzeige blinkt grün.
Niedrige Akkuladung
Anzeige blinkt rot.
Akku wird geladen
Anzeige leuchtet rot.
Ladevorgang beendet
Rote LED-Anzeige erlischt, blaue Anzeige leuchtet
einmal auf.
100
Deutsch
Deutsch
101
5 Pflege und wartung
Energieversorgung
Die Energieversorgung für dieses Produkt erfolgt über einen eingebauten,
wiederaufladbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen.
Der Akku kann mehrere hundert Mal auf – und entladen werden, nutzt
sich mit der Zeit jedoch ab. Je nach der Art der Verwendung werden die
Abstände zwischen den Ladevorgängen nach einer gewissen Zeit immer
kürzer. Der eingebaute Akku versorgt das Produkt dann nur noch ein paar
Stunden und Sie müssen ihn häufiger aufladen.
Zum Aufladen des Geräts darf nur das in der Originalverpackung
mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Trennen Sie das Ladegerät
von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das
Gerät nicht länger als nötig an dem Ladegerät angeschlossen, da sich die
Akkulebensdauer durch Überladung verkürzt.
Sollte der Akku nicht genutzt werden, entlädt er sich im Lauf der Zeit von
selbst.
Extreme Temperaturen können die Ladefähigkeit des Akkus beeinträchtigen.
Bewahren Sie das Gerät immer zwischen 15 °C und 25 °C auf. Wird das
Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt, z. B. im Inneren
eines Autos im Sommer oder Winter, reduziert sich die Kapazität und
Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten Akku
kann auch bei vollständiger Ladung eine Zeit lang nicht funktionieren.
Die Leistungsfähigkeit des Akkus ist insbesondere bei Temperaturen, die
deutlich unter dem Gefrierpunkt liegen, eingeschränkt. Akku nicht bei
hoher Luftfeuchtigkeit laden.
102
Deutsch
Deutsch
103
5 Pflege und wartung
•
Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen.
•
Gerät nicht über lange Zeit hohen Temperaturen aussetzen.
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer von Elektrogeräten
verkürzen, den Akku beschädigen und bestimmte Kunststoffteile
verformen oder schmelzen.
•
Gerät nicht über lange Zeit niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das Gerät wieder normalen Temperaturen ausgesetzt ist,
kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit bilden, die die
Elektronik beschädigen kann.
•
Gerät nicht fallen lassen oder schütteln. Erschütterungen können
die internen Schaltkreise und empfindliche mechanische Teile
beschädigen.
•
Keine aggressiven Chemikalien oder starken Reinigungsmittel zur
Reinigung des Geräts verwenden.
•
Objektive, LCD-Oberflächen und ähnliche Flächen, die leicht zu
zerkratzen sind, mit einem weichen, reinen und trockenen Tuch
reinigen.
•
Gerät vor Kratzern und Schäden durch spitze Gegenstände schützen.
•
Keine Objekte in das Gerät stecken, da dies die internen Bauteile
beschädigen kann.
•
Gerät oder Ladegerät nicht zerlegen. Diese enthalten nämlich keine
Teile, die einer Wartung unterzogen werden müssen. Beim Zerlegen
des Geräts können gefährliche Spannungswerte und andere
Gefahren entstehen.
104
Deutsch
Deutsch
105
5 Pflege und wartung
Sicherheitsinformationen
Beschädigungen: Das Gerät besteht aus Metall und Kunststoff. Fällt es
zu Boden oder wird es Erschütterungen ausgesetzt, kann es zerbrechen.
Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse gebrochen ist, da dies
Verletzungen verursachen kann.
Verantwortungsbewusstes Hören: Hohe Lautstärken verursachen
mit der Zeit Hörschäden. Das Gehör kann sich verschlechtern, wenn es
über längere Zeiträume hinweg höheren Lautstärken ausgesetzt wird.
Die individuelle Empfindlichkeit für lärmverursachten Hörverlust und
Hörprobleme variiert. Die von diesem Gerät erzeugte Lautstärke hängt
zudem von der Art des Tons, vom Gerät, an das es angeschlossen ist,
den Geräteeinstellungen und anderen externen Faktoren ab. Es gibt
daher nicht eine bestimmte Lautstärke, die für Sie oder jede Kombination
von Tönen, Einstellungen und Geräten geeignet ist. Ziehen Sie bei der
Einstellung der Lautstärke Ihr eigenes Urteilsvermögen und vernünftige
Überlegungen heran.
Änderungen: Wenn Änderungen an diesem Gerät durchgeführt werden,
die in diesem Dokument nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann die
Garantie verfallen und Sie sind dann nicht mehr berechtigt, das Gerät
zu bedienen. Nur zugelassene Akkus und Ladegeräte verwenden. Die
Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile kann gefährlich sein und dazu
führen, dass die Garantie des Geräts verfällt, sollten derartige Zubehörteile
Schäden oder Defekte am Gerät verursachen.
106
Deutsch
Deutsch
107
6 Haftungsausschluss
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: SAVOX HAFTET NUR FÜR SCHÄDEN, DIE
AUF EINE VERLETZUNG EINER WESENTLICHEN VERTRAGSPFLICHT ODER
AUF VORSATZ ODER GROBE FAHRLÄSSIGKEIT VON SAVOX, SEINEN
GESETZLICHEN VERTRETERN ODER BEAUFTRAGTEN ZURÜCKZUFÜHREN
SIND. SOLLTE EINE WESENTLICHE VERTRAGSPFLICHT DURCH LEICHTE
FAHRLÄSSIGKEIT VERLETZT WERDEN, IST DIE HAFTUNG SEITENS
SAVOX AUF DEN VORHERSEHBAREN, TYPISCHERWEISE EINTRETENDEN
SCHADEN BESCHRÄNKT. EINE WESENTLICHE VERTRAGSPFLICHT IST
GEGEBEN BEI ZUSAGEN, DEREN ERFÜLLUNG DIE ORDNUNGSGEMÄSSE
VERTRAGSERFÜLLUNG ERMÖGLICHT ODER AUF DEREN ERFÜLLUNG DER
KUNDE VERTRAUT HAT UND AUCH VERTRAUEN DURFTE. JEDE WEITERE
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN WIRD ABGELEHNT. DIE HAFTUNG FÜR
SCHULDHAFTE VERLETZUNG VON LEBEN, KÖRPER UND GESUNDHEIT
BLEIBT GEMÄSS GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN DAVON UNBERÜHRT.
DASSELBE GILT FÜR DIE ZWINGENDE HAFTUNG GEMÄSS DEUTSCHEM
PRODUKTHAFTUNGSGESETZ.
SOFTWARE VON DRITTANBIETERN: SIE SIND BERECHTIGT,
IN VERBINDUNG MIT DEM GERÄT SOFTWARE ODER PRODUKTE
VON DRITTANBIETERN ZU NUTZEN. SAVOX GIBT KEINE
GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN AB UND LEHNT
ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN, GESETZLICH
ODER ANDERWEITIG BESTEHENDEN BEDINGUNGEN HINSICHTLICH
QUALITÄT, FUNKTIONEN, BETRIEB, LEISTUNG ODER EIGNUNG VON
SOFTWARE ODER PRODUKTEN VON DRITTANBIETERN AB, DARUNTER
DIE MÖGLICHKEIT ZUR EINBINDUNG DERARTIGER SOFTWARE
ODER PRODUKTE VON DRITTANBIETERN IN DAS GERÄT. QUALITÄT,
FUNKTIONEN, BETRIEBSLEISTUNG UND EIGNUNG DERARTIGER
SOFTWARE ODER PRODUKTE LIEGEN AUSSCHLIESSLICH BEI IHNEN
UND DEM DIREKTEN VERKÄUFER, BESITZER BZW. ANBIETER
DERARTIGER SOFTWARE ODER PRODUKTE VON DRITTANBIETERN.
108
Deutsch
Deutsch
6 Haftungsausschluss
Änderungen am Haftungsausschluss untersagt: Den Beauftragten,
Angestellten, Distributoren und Händlern von SAVOX ist es nicht
gestattet, Änderungen an diesem Haftungsausschluss vorzunehmen oder
zusätzliche, für SAVOX verpflichtende Gewährleistungen abzugeben.
Zusätzliche Erklärungen wie mündliche oder schriftliche Werbungen oder
Präsentationen von Händlern stellen daher keine Zusicherungen seitens
SAVOX dar und sind unverbindlich.
Geltendes Recht und Ihre Rechte: Dieser Abschnitt zu Gewährleistung und
Haftungsausschluss stattet Sie mit bestimmten Rechtsansprüchen aus. Je
nach Rechtsordnung können Ihnen auch noch andere Rechte zustehen.
Richtlinie über Elektro – und Elektronik-Altgeräte (WEEE) der Europäischen Union (EU)
Produkte, die in EU Ländern auf den Markt gebracht werden, müssen mit einer durchgestrichenen
Abfalltonne gekennzeichnet sein (oder in einzelnen Fällen die Verpackung). Die WEEE Direktive definiert,
dass Kunden und Endnutzer in Ländern der Europäischen Union (EU) elektronische und elektrische Geräte
sowie elektronisches oder elektrisches Zubehör nicht in den Hausmüll entsorgen dürfen. Innerhalb der EU
setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter oder Kundendienst Ihres Gerätelieferanten in Verbindung,
der Ihnen Auskunft zur Altgeräteentsorgung/-abholung geben kann.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Savox Communications Oy Ab,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Savox Promate
Headset den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen
Rats entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter
http://www.savox.com/declaration_of_conformity.
109
110
111

Documentos relacionados

Savox Promate BTR-155 user guide

Savox Promate BTR-155 user guide fire,electric shock,or other injuries,or damage to your device or other property. Read all safety information below before using this device. Damage: The device is made of metal and plastics which ...

Más detalles