BrightNet Instructions
Transcripción
BrightNet Instructions
revolutionary dispensing solutions ® Brightwell systems BrightNet ® Instalación y programación del equipo B890 - Revision 1.0 www.brightwell.co.uk ESPAÑ OL ÍNDICE PREFACIO......................................................................................................................44 LISTA DE COMPROBACIÓ N DEL PAQUETE.........................................................................45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................45 ® CONFIGURACIÓ N DE SUS UNIDADES BRIGHTSTAR : IDENTIFYING YOUR UNITS......................................................................................46 UNIDADES ACTIVADAS UNIDADES BRIGHTSTAR POR BRIGHTNET®.......................................................46 ® UNIDADES BRIGHTSTAR POSTERIORES A MARZO DE ® ANTERIORES A MARZO DE 2005....................................47 2005....................................47 CONFIGURACIÓ N DE SU UNIDAD BRIGHTNET®: CONTROLES..........................................................................................................48 SELECCIÓ N DE TARJETA SIM Y RED.........................................................................48 COLOCACIÓ N DE LA UNIDAD...................................................................................49 CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR®...............................................50,51,52 RECUPERACIÓ N DE INFORMACIÓ N DE SU BRIGHTNET ................................................53, 54 ® APAGADO DE SU BRIGHTNET®..................................................................................54 INSTALACIÓ N: MONTAJE DE LA UNIDAD.......................................................................................55 CABLEADO...........................................................................................................55 RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS........................................................................................56 ESPECIFICACIÓ N 43 DE LA UNIDAD...............................................................................57,58 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET OPERACIÓ N ESPAÑ OL ® La unidad BrightNet es un dispositivo de comunicación inalámbrico, diseñado para el uso con el equipo de dosificación automática BrightStar®. La unidad se ha diseñado exclusivamente para su instalación fija en interiores. El medio de desconexión total debe incorporarse en el cableado fijo, con un espacio de aire mínimo de 3mm en cada polo. Importante: Una vez instalada, la unidad BrightNet® no deberá apagarse. Por lo tanto, deberá tener cuidado al colocarla para asegurarse de situarla en una posición donde no pueda desenchufarse accidentalmente. Por esta razón, la unidad no deberá instalarse nunca en otra máquina que pudiera apagarse. Sus características incluyen: Localización remota de fallos.. Notificación automática de problemas por e-mail o mensaje de texto. Mejores registros de uso. Mejores plazos de respuesta mediante diagnósticos en línea. Prevención de visitas. Simulación remota. Informes automáticos. Planificación de mantenimiento. Mejor atención al cliente. Ahorro de costes. Todos los sistemas de dosificación electrónica Brightwell® cuentan con aprobación EMC y cumplen las normativas CE aplicables. Asimismo, son los únicos sistemas de dosificación disponibles actualmente que ofrecen unos índices de admisión de IP65M o IP66M (dependiendo del modelo). BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 44 ESPAÑ OL LISTA DE COMPROBACIÓ N DEL PAQUETE Manual de instrucción Unidad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Por favor, lea atentamente las precauciones siguientes antes de utilizar este equipo. Esta unidad contiene circuitos de alto voltaje que pueden exponerle al riesgo de descarga eléctrica. No monte la unidad sobre una superficie inestable, irregular o que no sea vertical. No active la unidad con voltajes que no sean los indicados en la etiqueta signalética. No utilice cables dañados o pelados. No desmonte ni modifique este equipo. No torque las conexiones dentro del portatarjeta SIM. No utilice el producto cerca de equipo médico sin solicitar permiso. No utilice el equipo cuando esté dentro o alrededor de aviones, o en áreas donde se indique “apagar radios bilaterales”. No utilice el producto en un área donde exista una atmósfera potencialmente explosiva. No coloque el producto ni instale equipo inalámbrico en el área situada por encima del “air bag” de un vehículo. No utilice nunca un módem inalámbrico donde pueda haber vapores combustibles o explosivos. No intente nunca desmontar el módem inalámbrico. No conecte nunca más de un módem inalámbrico a una sola antena. Asegúrese siempre de actuar con precaución al manipular productos químicos. Asegúrese siempre de que el suministro de energía esté totalmente desconectado antes de abrir la unidad. Tome siempre las precauciones adecuadas para evitar descargas electrostáticas al manipular una tarjeta SIM. Tenga siempre en consideración el riesgo de relámpagos al montar la antena en el exterior. Los dispositivos de módem inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de marcapasos cardíacos, audífonos y otros aparatos implantados. Si se mantiene una distancia mínima de 15cm entre la antena emisora de BrightNet y un marcapasos, el riesgo de interferencia es limitado. Tarjeta SIM Antes de manipular una tarjeta SIM, los usuarios deberán asegurarse de no estar cargados con electricidad estática. Tome las precauciones adecuadas para evitar las descargas electrostáticas. El módem inalámbrico deberá desconectarse antes de instalar o desinstalar la tarjeta SIM. Al abrir el portatarjeta SIM, las conexiones de la tarjeta SIM quedarán expuestas debajo de éste. PRECAUCIÓN: ¡No toque estas conexiones! Si no sigue esta instrucción podría producirse una descarga eléctrica que dañaría el módem inalámbrico o la tarjeta SIM. 45 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- IDENTIFICACIÓ N DE SUS UNIDADES ESPAÑ OL INITIATING... BRIGHTNET ENABLED BrightStar 2 Antes de marzo de 2005 El proceso para configurar sus unidades BrightStar será diferente dependiendo de si se compraron como unidades “Activadas por BrightNet”, y de si se fabricaron antes o después de marzo de 2005. Para identificar una unidad activada por BrightNet, en primer lugar, apague la potencia de la unidad BrightStar. Espere 20 segundos y vuelva a encenderla. Después de mostrar “INICIALIZANDO”, una unidad activada por BrightNet mostrará brevemente el mensaje “ACTIVADO POR BRIGHTNET” (como se muestra). La forma más fácil de identificar correctamente si sus unidades se fabricaron antes o después de marzo de 2005, es examinar el conector para localizar el cable de comunicaciones situado en la parte inferior de la caja. Las unidades fabricadas antes de marzo de 2005 estarán provistas de un conector de 7 clavijas. (como se muestra) BrightStar 1 Después de marzo de 2005 Las unidades fabricadas después de marzo de 2005 estarán provistas de un conector de 7 clavijas. (como se muestra) CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES ACTIVADAS POR BRIGHTNET® Si sus unidades se compraron como “Activadas por BrightNet”, no se necesitará ninguna otra configuración para poder utilizarlas con su unidad BrightNet. Por favor, pase a la sección “Configuración de BrightNet” de este folleto. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 46 CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES ANTERIORES A MARZO DE 2005 ESPAÑ OL Si sus unidades se fabricaron antes de marzo de 2005, deberá cambiar el Microboard y el cableado preliminar de comunicaciones antes de poder utilizarlas con su BrightNet. En primer lugar, deberá leer los ajustes de la unidad BrightStar, ya que éstos se perderán al cambiar el Microboard. El software informático no podrá leer los índices de caudal de unidades fabricadas antes de marzo de 2005, por lo que éstos deberán anotarse manualmente. Pulse el botón VER del dispensador seguido de FWD (AVANZAR) hasta que la unidad muestre la velocidad de la bomba oportuna. Después, pulse el botón CEBAR para visualizar el índice de caudal. Seguidamente, estos índices de caudal deberán insertarse manualmente en el programa de ordenador BrightStar. Nota: BrightNet sólo funcionará si se han insertado los índices de caudal. Cuando los ajustes se hayan descargado al programa de ordenador BrightStar, seleccione VER, luego seleccione EXTRAS, seguido de MODIFICAR EXTRAS (no necesitará seleccionar una unidad para hacer esto). Ahora, los índices de caudal podrán introducirse en las secciones apropiadas. Una vez de haberlos introducido todos, haga clic en OK. Ahora, los tiempos de funcionamiento en el programa se visualizarán como índices de caudal, y el programa podrá guardarse. Desconecte la unidad BrightStar del ordenador y del suministro de energía. Seguidamente, Vd. podrá seguir nuestras Instrucciones de Sustitución del Microboard (número pieza B942), para cambiar el Microboard y el cableado preliminar de comunicaciones. Después de haber realizado esta operación, el programa guardado podrá volver a escribirse en la unidad (se necesitará un cable nuevo de comunicaciones (apto para un conector de 7 direcciones) (número pieza XLCOM-USB)). CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTSTAR®- UNIDADES POSTERIORES A MARZO DE 2005 Si sus unidades se fabricaron después de marzo de 2005, sólo necesitará cambiar el Microboard antes de poder utilizarlas con su BrightNet. En primer lugar, deberá leer los ajustes en la unidad BrightStar, ya que éstos se perderán al cambiar el Microboard. Desconecte la unidad BrightStar del ordenador y del suministro de energía. Seguidamente, Vd. podrá seguir nuestras Instrucciones de Sustitución del Microboard (número pieza B942), e ignorar todas las secciones de la 5 hasta la 13. Una vez realizada esta operación, el programa guardado podrá volver a escribirse en la unidad. 47 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET ® CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET - ESPAÑ OL CONTROLES FWD/Aceptar ATRÁS PROBAR SUBIR / + BAJAR / - ® SIM2 Tarjeta SIM Antes de configurar la unidad BrightNet, deberá instalar una tarjeta SIM adecuada en el portador situado en el TABLERO DEL MÓDEM. - TARJETA SIM Y SELECCIÓ N DE RED SIM2 CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET SWT2 Suavemente, deslice el pasador hacia la dirección de ABRIR, y extráigalo. Deslice la tarjeta SIM dentro del pasador, observando que la tarjeta esté correctamente orientada. Baje el pasador hasta su posición, y deslícelo en la dirección de CERRAR. LK2 SETUP LK2 +5V GSM 400mA DC IN POWER GSM VDD BRIGHTNET G760 ISSUE 3 Selección de RED Vd. deberá configurar la red para su tarjeta SIM. Consulte la lista de redes adjunta para localizar en qué posición debe configurarse la SWT1. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET SETUP -+ L N +5V GSM 48 CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- COLOCACIÓ N DE LA UNIDAD ESPAÑ OL La unidad BrightNet deberá conectarse a un suministro permanente de 230V CA. Por lo tanto, no deberá conectarse a otra máquina por si acaso ésta se apaga por la noche. Deberá tener cuidado de no colocar la BrightNet donde puedan apagarla accidentalmente. Después de elegir la posición que considere adecuada para la BrightNet, sujete un teléfono móvil en dicha posición para comprobar que la BrightNet recibe una señal (esto sólo funcionará si el teléfono móvil utiliza la misma red que la BrightNet). Si no recibe una señal en el teléfono móvil, deberá buscar otra posición. Si localizar una señal adecuada resulta difícil, podrá adquirir una antena externa con un cable alargador de 2m de Brightwell. La BrightNet deberá situarse a menos de 40m de TODOS los BrightStars con los que se comunique. ! 49 PRECAUCIÓN: NO instale la unidad BrightNet en la pared hasta haber completado el proceso de configuración! La comunicación RF con todas las unidades BrightStar individuales deberá confirmarse antes de elegir la posición definitiva de la unidad. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR® STARTING MODEM Después de haber encontrado una posición adecuada para la unidad y de haber instalado la tarjeta SIM, Vd. podrá activar la unidad. NOT REGISTRED PLEASE ENTER SIM PIN Si la tarjeta SIM está protegida por PIN para su activación, utilice los botones SUBIR, BAJAR y FWD (AVANCE) para introducir el código correcto. ---- GPRS SIG □□□□□ REGISTERING.... Aviso: Sólo tendrá tres oportunidades para introducir el código correcto, después de las cuales la SIM se bloqueará. NOT REGISTERED GPRS SIG ■■■■■ O2 - UK Una vez de introducir el PIN correctamente, éste se almacenará en la memoria interna de las unidades y no necesitará insertarse de nuevo. PLEASE WAIT GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: CONNECTING... Una vez localizada, la unidad visualizará el nombre de la red y la fuerza de la señal. Por favor, asegúrese de que haya como mínimo dos (preferiblemente más) barras coloreadas indicadoras de la fuerza de señal. De lo contrario, la unidad deberá trasladarse a otro lugar. GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: RETREIVING S/N... Nota: Nuestras pantallas de muestra presentan el nombre de la red como O2 UK, aunque su unidad podría visualizar un nombre diferente, dependiendo de la tarjeta SIM que Vd. haya instalado. A continuación, la unidad se conectará automáticamente al sitio web BrightNet, e intercambiará toda la información oportuna. GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: COMMANDS El proceso completo puede requerir unos 5 minutos. Es muy importante que espere a que este proceso haya finalizado antes de continuar; cuando pueda empezar a configurar la unidad se visualizará el mensaje de “Listo para instalar”. GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: GET FORMULAS Nota: El cambio o la extracción de la tarjeta SIM invalidarán el PIN almacenado. GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: POLL BRIGHTSTARS GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: READY TO INSTALL Si desea cambiar la tarjeta SIM, le recomendamos encarecidamente que siga la secuencia siguiente: 1) Apague la unidad. 2) Extraiga la tarjeta SIM antigua. 3) Encienda la unidad (se visualizará un mensaje de error en la pantalla, y se borrará el PIN almacenado). 4) Vuelva a apagar la unidad. 5) Instale la nueva tarjeta SIM. 6) Encienda la unidad. Si una tarjeta SIM se bloquea, Vd. deberá desbloquearla. Esto se hace insertando la tarjeta en un teléfono móvil e introduciendo el código PUK de la tarjeta. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 50 CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR® GPRS SIG ■■■■■ CONNECT STATUS: READY TO INSTALL ENTER ACCESS CODE En la pantalla de “Listo para instalar”, pulse el botón FWD. Le pedirá que introduzca su código de acceso. ---- ENTER ACCESS CODE Introduzca su código de acceso utilizando los botones SUBIR y BAJAR para seleccionar el número, seguido del botón FWD para confirmar o continuar. 4444 INFORMATION Pulse los botones SUBIR o BAJAR para seleccionar el menú de INSTALAR, seguido del botón FWD para confirmar su elección. INSTALL SELECT LANGUAGE ENGLISH GPRS SIG ■■■■■ TESTING SIGNAL STRENGTH TEST CONNECTION PRESS TEST TO BEGIN CONNECTING SIGNING ON READING SN DISCONNECT OK OK OK OK BRIGHTSTAR SUMMARY: 5 UNITS BSTAR:■■■■■----- 51 Una vez introducido el código, pulse el botón FWD de nuevo. Le ofrecerá la opción de introducir el menú de INFORMACIÓN o el menú de INSTALAR. La unidad mostrará la pantalla de SELECCIÓN IDIOMA. Pulse los botones SUBIR o BAJAR para seleccionar francés, checoslovaco, alemán, español o inglés. Una vez situado en el idioma requerido, pulse el botón FWD para confirmar su elección. La unidad mostrará la fuerza de la señal actual. Pulse el botón FWD para confirmar o pasar a la pantalla de PRUEBA CONEXIÓN. En la pantalla de “Prueba conexión”, Vd. podrá pulsar el botón FWD para ignorar la prueba y pasar a la pantalla de RESUMEN UNIDAD, o pulsar el botón PRUEBA para realizar la prueba. Al activar la prueba, la unidad comprobará la calidad de su conexión con el sitio web BrightNet. Si la conexión es buena, la unidad visualizará el mensaje BIEN para cada uno de los cuatro criterios. Si aparece un mensaje de ERROR, la unidad no podrá conectar con el sitio web BrightNet, y deberá cambiarse de lugar. Una vez finalizada esta operación, pulse el botón FWD para pasar a la pantalla de RESUMEN UNIDADES. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET CONFIGURACIÓ N DE BRIGHTNET®- CONEXIÓ N CON LAS UNIDADES BRIGHTSTAR® BRIGHTSTAR SUMMARY: 5 UNITS BSTAR:■■■■■----- La pantalla de RESUMEN UNIDADES muestra el número de unidades BrightStar que están conectadas al BrightNet. Si la comunicación con una unidad es buena, se representará con una casilla negra en la línea inferior de la pantalla. Si la comunicación con una unidad es insatisfactoria, se representará con una casilla en blanco. Si aparecen casillas en blanco en esta pantalla, por favor, consulte la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS que localizará al final de este folleto. UNIT 01 (BSHL10) TEST: 040616415 TRANSMITTED: 069 RECEIVED: 067 UNIT 02 (BSHL8) TEST: 060618410 TRANSMITTED: 009 RECEIVED: 007 INSTALL COMPLETE INFORMATION OK? NO EXIT INSTALL? La pulsación del botón FWD en la pantalla RESUMEN UNIDADES, le llevará a la pantalla de PRUEBA UNIDAD. Esta pantalla muestra: Tipo de unidad (mostrado aquí como BSHL10) Número de serie de unidad (mostrado aquí como 040616415) Nº de paquetes de prueba enviados a la unidad (contará hasta 100 y se reajustará) Nº de paquetes de prueba recibidos de la unidad (contará hasta 100 y se reajustará) Si no se ha recibido ningún paquete de prueba de una unidad, ello significará que la comunicación con dicha unidad es insatisfactoria. Utilice el botón FWD para avanzar a través de las demás unidades disponibles, comprobando la comunicación con cada una. En la pantalla INSTALACIÓN COMPLETA, pulse el botón SUBIR y BAJAR para comprobar si la instalación se ha completado o no. Si no ha podido ver todas las unidades y la BrightNet necesita trasladarse, déjela en NO y pulse FWD. Si todo es satisfactorio, cambie a SÍ y pulse FWD para confirmar. Utilice el botón FWD para salir del Modo Instalar; si la instalación se ha completado, mostrará la pantalla por defecto. . Si la instalación no se ha completado, volverá a la pantalla de “Listo para instalar” especificada en la página anterior. GPRS SIG ■■■■■ O2 - UK BRIGHTWELL LTD +44 1273 513 566 Una vez de haber concluido el proceso de instalación y de confirmar que se ha establecido una buena comunicación con todas las unidades BrightStar y el sitio web BrightNet, la unidad podrá colocarse en la pared en la posición comprobada. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 52 INFORMACIÓ N PROCEDENTE DE SU BRIGHTNET® GPRS SIG ■■■■■ O2 - UK BRIGHTWELL LTD +44 1273 513 566 ENTER ACCESS CODE Desde la pantalla de “Listo para instalar”, pulse el botón FWD. Le pedirá que introduzca su código de acceso. ---- ENTER ACCESS CODE Introduzca su código de acceso utilizando los botones SUBIR y BAJAR para seleccionar el número, seguido del botón FWD para confirmar o 4444 INFORMATION INFORMATION 1: S/N: 012312345 SEP 4 2006 MODEM V1 INFORMATION 2: SIM PIN INACTIVE APN SWITCH: 001 0123456789 La pantalla de información 1 muestra lo siguiente: Número de serie de la unidad BrightNet. La fecha de emisión del software. La versión de software del módem. La pantalla de información 2 muestra lo siguiente: Si el PIN SIM se ha desactivado o dejado activo. La posición del interruptor con el nombre del punto de acceso (SWT1). El código IMEI exclusivo del módem. INFORMATION 3: MOBILE.O2.CO.UK MOBILE WEB PASSSWORD La pantalla de información 3 muestra lo siguiente: El nombre del punto de acceso. El nombre de usuario del punto de acceso. La contraseña del punto de acceso. INFORMATION 4: 04/09/06 10:00 CONNECT 001:000 04/09/06 09:52 La pantalla de información 4 muestra lo siguiente: La fecha y hora actuales. El número de conexiones satisfactorias e insatisfactorias con el servidor. La última vez que BrightNet conectó con el servidor. INFORMATION 5: CYCLES SENT: 0000 TO SEND: 0000 BSTAR:■■■■■----- BRIGHTSTAR 1 SN: 040616415 UNIT TYPE: BSHL10 53 Una vez introducido el código, pulse el botón FWD otra vez. Le ofrecerá la opción de entrar en el menú INFORMACIÓN, o en el menú INSTALAR. Pulse el botón FWD para confirmar. La pantalla de información 5 muestra lo siguiente: El número de paquetes de datos de ciclos enviados al servidor. El número de paquetes de ciclos almacenados en BrightNet para enviar al servidor. El número de unidades BrightStar que están conectadas. = No. unidad = Unidad añadida a base de datos BrightNet y tiene comunicación RF. = Unidad añadida a base de datos BrightNet pero no tiene comunicación RF. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET INFORMACIÓ N RECIBIDA DE SU BRIGHTNET® BRIGHTSTAR 1 SN: 040616415 UNIT TYPE: BSHL10 BRIGHTSTAR 1 VERSION: 2.08 SETTINGS TO SEND La pantalla informativa de la unidad BrightStar muestra el número de serie de la unidad y el tipo de unidad. Si se pulsan los botones SUBIR o BAJAR, se visualizará la versión de software de la unidad BrightStar y si los ajustes procedentes de la unidad se han enviado o deben enviarse. Pulse el botón FWD para pasar a la BRIGHTSTAR 2 SN: 040616410 UNIT TYPE: BSHL8 Utilice el botón FWD para continuar a través de las otras unidades disponibles, y la información especificada anteriormente aparecerá en relación con cada unidad.. BRIGHTSTAR 2 VERSION: 2.08 SETTINGS SENT Utilice el botón FWD para salir del modo de información; aparecerá la pantalla por defecto. EXIT INFORMATION GPRS SIG ■■■■■ O2 - UK BRIGHTWELL LTD +44 1273 513 566 DESCONEXIÓ N DE SU BRIGHTNET® GPRS SIG ■■■■■ O2 - UK BRIGHTWELL LTD +44 1273 513 566 BRIGHTNET DISCONNECTING ....14 BRIGHTNET CAN BE SAFELY TURNED OFF Para apagar la unidad BrightNet, pulse y sujete el botón PRUEBA durante 3 segundos. Al soltar el botón, la BrightNet realizará una cuenta atrás y mostrará un mensaje cuando sea seguro desconectar la corriente. Si necesita reiniciar la unidad, mantenga pulsado el botón PRUEBA durante 2 segundos, hasta que la pantalla muestre REINICIANDO. RESTARTING BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 54 ESPAÑ OL INSTALACIÓ N - MONTAJE 6mm (ladrillo) 169 mm x2 Después de realizar el proceso de configuración, Vd. podrá montar la unidad en la pared. IMPORTANTE: NO MONTE LA UNIDAD HASTA HABER COMPLETADO EL PROCESO DE INSTALACIÓN Y COMPROBADO QUE LA UNIDAD FUNCIONA SATISFACTORIAMENTE. INSTALACIÓ N - CABLEADO La unidad se ha diseñado exclusivamente para su instalación fija en el interior. El medio de desconexión total deberá ir incorporado en el cableado fijo, con un intervalo de aire de 3mm como mínimo en cada polo. Importante: Una vez instalada, la unidad BrightNet® no deberá apagarse. Por lo tanto, deberá tener cuidado al colocar la unidad para asegurar que esté en una posición donde no pueda desenchufarse accidentalmente. Por esta razón, la unidad no deberá instalarse nunca en una máquina principal por si acaso ésta se apaga. 400mA L N 90V - 265V CA 50/60Hz (Unidades CC, BSL y BSML) 230V CA 50/60Hz (Unidades CA, BSHL y BSML) Tomada desde un punto que esté aislado cuando la máquina principal esté apagada. 55 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET ESPAÑ OL TROUBLESHOOTING Problema Si la unidad BrightNet® no puede localizar ninguna de r® sus unidades BrightSta : Solución ® Asegúrese de haber dejado la unidad BrightNet durante 5 minutos después de encenderla. Compruebe que ha pasado por sus mensajes de inicio, como se describe en la página XX de este folleto. Desactive la unidad BrightNet® durante dos minutos. Para ello, pulse y sujete el botón PRUEBA durante dos segundos. Esto apagará el módem e iniciará el cierre de la unidad. Nota: NO desconecte la energía de la unidad hasta que ésta le indique que puede hacerlo con seguridad. Vuelva a comprobar la comunicación RF como se describe entre las páginas X y XX. Si estas medidas no funcionasen, traslade el BrightNet® más cerca o a otra posición, ya que podría estar en un “punto muerto” de RF. Finalmente, si después de probar todo lo anterior su BrightNet sigue sin reconocer ninguna de las unidades BrightStar, deberá utilizarse una antena alargadora. Éstas pueden adquirirse de Brightwell. Problema Si la unidad BrightNet® no puede localizar todas las ® unidades BrightStar dentro de su alcance: Solución Apague la(s) unidad(es) BrightStar® no localizadas durante dos minutos. Después de este período, vuelva a encender la(s) unidad(es) y compruebe ® su BrightNet . ® Si esta medida no funcionase, recoloque la unidad BrightNet y vuelva a intentarlo, ya que podría estar situada en un “punto muerto” de RF. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 56 SPECIFICATION Power Supply CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, SPEZIFIKATION, ESPECIFICACIONES TECNICAS Voltage Frequency Current 220 - 230V AC 50 - 60Hz 60mA Power 15W Fusing T 400mA (Anti-surge) Enclosure Weight (approx.) Approvals ABS - IP66 1.5kg EMC 89/336/EEC - EN61000-6-2:2001:EN61000-6-3:2001 LVD 72/23/EEC - EN60335-1:1995 132 mm 115 mm 156 mm 185 mm 57 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET SPECIFICATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, SPEZIFIKATION, ESPECIFICACIONES TECNICAS GB Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. IRL Leave it at a local civic waste collection point. F Participons à la protection de L'environnement Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci clans un point de collecte ou à défaut dans us centre service agréé pour clue son traitement soit effectué. D A E Schützen Sie die Umwelt ! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Wertstoffe. Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof). ii Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Especifico o en uno de nuestros Servicios Of iciales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. I Partecipiamo alla protezione dell'ambiente Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. NL Wees vriendelijk voor het milieu ! i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. PL Bierzmy czynny udzial w ochronie środowiska ! Twoje urządzenie jest zbudowane z materialów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. CZ Podilejme se na ochrane životniho prostředi ! Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Sveřte jej sbernému mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu středisku, kde a nim bude naloženo odpovidajicim způsobem. BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 58 NOTES 59 BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET NOTES BRIGHTWELL LAUNDRY SYSTEMS - BRIGHTNET 60 Guarantee All Brightwell dispensers are guaranteed for two years from date of purchase against defects in materials and faulty workmanship. Peristaltic tubing is not guaranteed. Chemical compatibility We are pleased to offer advice on chemical compatibility, however our guarantee does not cover problems caused by chemical incompatibility. Safety first Always follow the chemical manufacturer’s Health and Safety Instructions when using chemicals. Technical and design specifications Specifications within this catalogue are subject to alteration without notice. Head Office Brightwell Dispensers Ltd Brightwell Industrial Estate Norton Road, Newhaven East Sussex, BN9 OJF, UK Tel: +44 (0)1273 513566 Fax: +44 (0)1273 516134 Email: [email protected] www.brightwell.co.uk Benelux and German Office Brightwell Dispensers Ltd Lonneker Steumke 21 Enschede, NL-7524 DN The Netherlands Tel: +31 (0)53 4344018 Fax: +31 (0)53 4344022 ISSA The Experts on Cleaning and Maintenance BS EN ISO 9000:2000 FM34956 © Brightwell Dispensers Ltd. All rights reserved.