TH THP - Aldimak
Transcripción
TH THP - Aldimak
Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL line Ligne AGRICOLE TH THP Trituradoras Mulchers Broyeurs TH THP La máquina está provista de un rotor de gran diámetro y pared dotado de martillos o cuchillas. Éste gira a altas revoluciones realizando el corte de la hierba que a la vez es 1 triturada en la cavidad de la máquina, saliendo los restos al exterior por su parte trasera y depositándose sobre el terreno de manera homogénea, sin dejar cordones en el suelo. El grado de picado es tan alto que el tamaño de los restos es casi inapreciable. Nunca se crean atascos en el rodillo trasero, ya que el material siempre pasa por encima de éste, lo que aumenta la calidad de acabado considerablemente. The TH mulcher is equipped with a large diameter and thickness rotor with interchangeable hammers or blades. It rotates at high speed by cutting the grass at the same time it is mulched into the cavity of the machine, leaving the remains to the outside through the back and deposited uniformly on the ground without leaving cords. The degree of cut is so high that the size of the remains is almost negligible. Bottlenecks or congestions never appear in the rear roller, since the material passes over it, which increases considerably the high quality of finish. La machine est équipée d’un rotor de grand diamètre et mur équipé de marteaux et CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS lames tranchantes. grande vitesse en coupant l’herbe qui est à son tour 1 Chasis fabricado Celui-ci en acerotourne de alto àlímite elástico. déchiquetée dans la cavité de la machine, laissant les restes à l’extérieur par l’arrière et 2 Doble cabezal portante reversible con sistema de plegado hidráulico y amortiguación para el desplegado. déposés sur le sol sans laisser les cordons sur le sol. 3 Compuesta de 2uniformément, chasis independientes plegables. degréstraseros de coupe est si élevé que la taille des restes est presque négligeable. Les 4 LeRodillos interiores con regulación en altura para ajuste al terreno. 5 Protección delantera chapas. bourrages ne sont jamaispor créés dans le rouleau arrière, puisque le matériel passe toujours 6 Rotor de oscilantes con tornillo Ø20 mm. au-dessus dumartillos même, ce qui augmente considérablement la qualité de la finition. 7 8 9 10 11 Transmisión con 6 correas en cada cabezal. Grupos con rueda libre con eje de entrada 1”3/8 Z6. Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS). Ruedas en tripuntal para control de altura. Ruedas laterales estabilizadoras (opcionales). Cabezal reversible para modelos fijos y grupo con eje pasante Reversible three point linkage for fix models and gearbox with through axle Attelage réversible pour modèles fixes et boîtier avec axe traversant • Grupo con doble rueda libre (conexión a tractor reversible) Gearbox with double free wheel (reversible connection to tractor) Boîtier avec double roue libre (lien au tracteur réversible) • Rotor montado con cuchillas Rotor assembled with blades Rotor monté avec des lames • Paneles de luces de señalización extraíble Removable light panels Panneau de feux de signalisation amovible • Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 1.000 rpm Configuration with a gearbox input of 1.000 rpm Configuration de la transmission avec régime d’entrée à 1.000 rpm • m/in CV-HP-PS 5,40 / 212 150-360 THP-580 5,80 / 228 180-360 TECHNICAL FEATURES 1 ody built in high strength steel. 2 Double three point linkage with an hydrauling folding system and shockabsorber system for the unfolding operation. 3 Consists in 2 separated folding bodies. 4 Internal rear rollers with adjustment on height for ground adjustment. 5 Protection at front with metallic plates. 6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of a diameter of 20 mm. 7 Transmission with 6 belts on each body. 8 Gearboxes with free wheel with a drive shaft of 1”3/8 Z6. 9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system). 10 Wheels on three point linkage for height adjustment. 11 Stabilizing side wheels (in option). 6+x6 x • CORREAS BELTS COURROIES 2 CORREAS BELTS COURROIES 360º THP • Ruedas laterales estabilizadoras (sin rodillos) Stabilizing side wheels (without rollers) Roues latérales de stabilisation (sans rouleaux) • Ruedas laterales estabilizadoras (incluye rodillos) Stabilizing side wheels (including rollers) Roues latérales de stabilisation (y compris rouleaux) • 1 4 MOD. THP-540 THP A03 TH A01 THP 2 OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS 3 TH CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Châssis en acier à haute résistance. 2 Double attelage portant réversible avec système de pliage hydraulique et amortissement 50-200 lors du dépliage. 3 Composé de 2 châssis indépendants pliables. 4 Rouleaux arrière intérieurs avec régalge pour ajustement au terrain. 5 Protection par des plaques métalliques à l’avant. 6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm. 7 Transmission avec 6 courroies sur chaque attelage. 8 Boîtiers avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/8 Z6. 9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS). 10 Roues sur la zone d’accroche pour le contrôle de la hauteur. 11 Roues latérales de stabilisation (en option). 150-360 3 CV (mín-máx) HP (min-max) PS (min-max) TH 4 1 4 4 3 2 6 /x6+x6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico y cabezal fijo. 2 Protección por chapas delanteras. 3 Rodillo trasero interior con regulación en altura para ajuste al terreno (doble rodillo para anchos de 280 y 300). 4 Cabezal reversible desplazable con cilindro hidráulico (modelo desplazable). 5 Laterales con sistema Sidestep. 6 Rotor de martillos oscilantes con tornillo Ø20 mm. 7 Transmisión con 6 correas (12 correas en TH2). 8 Grupo con rueda libre y eje de entrada 1”3/4 Z6. 9 Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS) excepto modelo TH2 (sólo a 1.000 rpm). 10 Contracuchillas recambiables TMC Cancela modelo C01. A03 A01 x CORREAS BELTS COURROIES CORREAS BELTS COURROIES CORREAS BELTS COURROIES TECHNICAL FEATURES 1 Body with fix three point linkage and completely built in high strength steel. 2 Protection at front with metallic plates. 3 Internal rear roller with adjustment on height for ground adjustment (double roller for widths of 280 and 300). 4 Reversible shifting three point linkage with an hydraulic cylinder (shifting model). 5 Sidestep system on frame sides. 6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of 20 mm diameter. 7 Transmission with 6 belts (12 belts on TH2). 8 Gearbox with free wheel with a drive shaft of 1”3/4 Z6. 9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system) unless on model TH2 (only 1.000 rpm). 10 Replaceable counterblades TMC Cancela model C01. TH MODELO REVERSIBLE REVERSIBLE MODEL MODÈLE RÉVERSIBLE TH2 MODELO FIJO FIXED MODEL MODÈLE FIXE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Châssis en acier à haute résistance et attelage fixe. 2 Protection par des plaques métalliques à l’avant. 3 Rouleau arrière intérieur avec réglage de la hauteur pour ajustement au terrain (double rouleau sur mod. de largeur 280 et 300). 4 Attelage réversible deportable avec cylindre hydraulique (modèles deportbales). 5 Latéraux avec système Sidestep. 6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm. 7 Transmission avec 6 courroies (12 courroies sur TH2). 8 Boîtier avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/4 Z6. 9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS) sauf sur modèle TH2 (seulement à 1.000 rpm). 10 Contrecouteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01. MOD. TH-130 m/in CV-HP-PS 1,30 / 51 50-200 TH-160 1,60 / 63 60-200 TH-180 1,80 / 71 75-200 TH-200 2,00 / 79 80-200 TH-220 2,20 / 87 90-200 TH-250 2,50 / 98 100-200 TH-280 2,80 / 110 120-200 TH-300 3,00 / 118 150-200 TH2-300 3,00 / 118 150-200 Trituradoras Mulchers Broyeurs TH THP La máquina está provista de un rotor de gran diámetro y pared dotado de martillos o cuchillas. Éste gira a altas revoluciones realizando el corte de la hierba que a la vez es 1 triturada en la cavidad de la máquina, saliendo los restos al exterior por su parte trasera y depositándose sobre el terreno de manera homogénea, sin dejar cordones en el suelo. El grado de picado es tan alto que el tamaño de los restos es casi inapreciable. Nunca se crean atascos en el rodillo trasero, ya que el material siempre pasa por encima de éste, lo que aumenta la calidad de acabado considerablemente. The TH mulcher is equipped with a large diameter and thickness rotor with interchangeable hammers or blades. It rotates at high speed by cutting the grass at the same time it is mulched into the cavity of the machine, leaving the remains to the outside through the back and deposited uniformly on the ground without leaving cords. The degree of cut is so high that the size of the remains is almost negligible. Bottlenecks or congestions never appear in the rear roller, since the material passes over it, which increases considerably the high quality of finish. La machine est équipée d’un rotor de grand diamètre et mur équipé de marteaux et CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS lames tranchantes. Celui-ci grande vitesse en coupant l’herbe qui est à son tour 1 Chasis fabricado en acerotourne de alto àlímite elástico. déchiquetée dansportante la cavité de la machine, laissant les restes à l’extérieur par l’arrière et 2 Doble cabezal reversible con sistema de plegado hidráulico y amortiguación para el desplegado. déposés sur le sol sans laisser les cordons sur le sol. 3 Compuesta de 2uniformément, chasis independientes plegables. 4 LeRodillos interiores con regulación en altura para ajuste al terreno. degréstraseros de coupe est si élevé que la taille des restes est presque négligeable. Les 5 Protección delantera chapas. bourrages ne sont jamaispor créés dans le rouleau arrière, puisque le matériel passe toujours 6 Rotor de oscilantes con tornillo Ø20 mm. au-dessus dumartillos même, ce qui augmente considérablement la qualité de la finition. 7 8 9 10 11 Transmisión con 6 correas en cada cabezal. Grupos con rueda libre con eje de entrada 1”3/8 Z6. Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS). Ruedas en tripuntal para control de altura. Ruedas laterales estabilizadoras (opcionales). • Grupo con doble rueda libre (conexión a tractor reversible) Gearbox with double free wheel (reversible connection to tractor) Boîtier avec double roue libre (lien au tracteur réversible) • Rotor montado con cuchillas Rotor assembled with blades Rotor monté avec des lames • Paneles de luces de señalización extraíble Removable light panels Panneau de feux de signalisation amovible • Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 1.000 rpm Configuration with a gearbox input of 1.000 rpm Configuration de la transmission avec régime d’entrée à 1.000 rpm • m/in CV-HP-PS 5,40 / 212 150-360 THP-580 5,80 / 228 180-360 TECHNICAL FEATURES 1 ody built in high strength steel. 2 Double three point linkage with an hydrauling folding system and shockabsorber system for the unfolding operation. 3 Consists in 2 separated folding bodies. 4 Internal rear rollers with adjustment on height for ground adjustment. 5 Protection at front with metallic plates. 6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of a diameter of 20 mm. 7 Transmission with 6 belts on each body. 8 Gearboxes with free wheel with a drive shaft of 1”3/8 Z6. 9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system). 10 Wheels on three point linkage for height adjustment. 11 Stabilizing side wheels (in option). 6+x6 x • CORREAS BELTS COURROIES CORREAS BELTS COURROIES 360º THP 2 • Ruedas laterales estabilizadoras (sin rodillos) Stabilizing side wheels (without rollers) Roues latérales de stabilisation (sans rouleaux) • Ruedas laterales estabilizadoras (incluye rodillos) Stabilizing side wheels (including rollers) Roues latérales de stabilisation (y compris rouleaux) • 1 4 MOD. THP-540 THP A03 2 TH A01 THP OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS Cabezal reversible para modelos fijos y grupo con eje pasante Reversible three point linkage for fix models and gearbox with through axle Attelage réversible pour modèles fixes et boîtier avec axe traversant 3 TH CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Châssis en acier à haute résistance. 2 Double attelage portant réversible avec système de pliage hydraulique et amortissement 50-200 lors du dépliage. 3 Composé de 2 châssis indépendants pliables. 4 Rouleaux arrière intérieurs avec régalge pour ajustement au terrain. 5 Protection par des plaques métalliques à l’avant. 6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm. 7 Transmission avec 6 courroies sur chaque attelage. 8 Boîtiers avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/8 Z6. 9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS). 10 Roues sur la zone d’accroche pour le contrôle de la hauteur. 11 Roues latérales de stabilisation (en option). 150-360 3 CV (mín-máx) HP (min-max) PS (min-max) Siempre piezas originales Garantía de Calidad Use always original parts Quality Assurance Toujours utiliser des pièces de rechange originales Assurance de Qualité Domex® is a registered trademark of SSAB Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz 15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN) Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232 [email protected] w w w . t m cc a n ce l a . co m Distribuidor · Reseller · Revendeur Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2015 The features, photos and diagrams of the models described in this brochure are for information purposes only and have no validity against any possible complaints. TMC CANCELA reserves the right of changing them at any time with any prior notice. © TMC CANCELA 2015 Les caractéristiques, photos et schémas décrits dans cette brochure ont un caracter purement informatif et n’ont aucune validité pour d’éventuelles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit de les modifier à tout moment sans aucun préavis. © TMC CANCELA 2015
Documentos relacionados
Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL line Ligne AGRICOLE
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el d...
Más detalles