TH THP - Aldimak

Transcripción

TH THP - Aldimak
Línea AGRÍCOLA
AGRICULTURAL line
Ligne AGRICOLE
TH
THP
Trituradoras
Mulchers
Broyeurs
TH
THP
La máquina está provista de un rotor de gran diámetro y pared dotado de martillos o
cuchillas. Éste gira a altas revoluciones realizando el corte de la hierba que a la vez es
1
triturada en la cavidad de la máquina, saliendo
los restos al exterior por su parte trasera
y depositándose sobre el terreno de manera homogénea, sin dejar cordones en el suelo.
El grado de picado es tan alto que el tamaño de los restos es casi inapreciable. Nunca se
crean atascos en el rodillo trasero, ya que el material siempre pasa por encima de éste, lo
que aumenta la calidad de acabado considerablemente.
The TH mulcher is equipped with a large diameter and thickness rotor with interchangeable
hammers or blades. It rotates at high speed by cutting the grass at the same time it is
mulched into the cavity of the machine, leaving the remains to the outside through the back
and deposited uniformly on the ground without leaving cords.
The degree of cut is so high that the size of the remains is almost negligible. Bottlenecks
or congestions never appear in the rear roller, since the material passes over it, which
increases considerably the high quality of finish.
La machine est équipée d’un rotor de grand diamètre et mur équipé de marteaux et
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
lames
tranchantes.
grande
vitesse en coupant l’herbe qui est à son tour
1 Chasis
fabricado Celui-ci
en acerotourne
de alto àlímite
elástico.
déchiquetée
dans
la
cavité
de
la
machine,
laissant
les restes
à l’extérieur
par l’arrière
et
2 Doble cabezal portante reversible con sistema de plegado
hidráulico
y amortiguación
para el desplegado.
déposés
sur le sol
sans laisser
les cordons sur le sol.
3 Compuesta
de 2uniformément,
chasis independientes
plegables.
degréstraseros
de coupe
est si élevé
que la taille
des restes
est presque
négligeable. Les
4 LeRodillos
interiores
con regulación
en altura
para ajuste
al terreno.
5 Protección
delantera
chapas.
bourrages
ne sont
jamaispor
créés
dans le rouleau arrière, puisque le matériel passe toujours
6 Rotor de
oscilantes
con tornillo
Ø20 mm.
au-dessus
dumartillos
même, ce
qui augmente
considérablement
la qualité de la finition.
7
8
9
10
11
Transmisión con 6 correas en cada cabezal.
Grupos con rueda libre con eje de entrada 1”3/8 Z6.
Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS).
Ruedas en tripuntal para control de altura.
Ruedas laterales estabilizadoras (opcionales).
Cabezal reversible para modelos fijos y grupo con eje pasante
Reversible three point linkage for fix models and gearbox with through axle
Attelage réversible pour modèles fixes et boîtier avec axe traversant
•
Grupo con doble rueda libre (conexión a tractor reversible)
Gearbox with double free wheel (reversible connection to tractor)
Boîtier avec double roue libre (lien au tracteur réversible)
•
Rotor montado con cuchillas
Rotor assembled with blades
Rotor monté avec des lames
•
Paneles de luces de señalización extraíble
Removable light panels
Panneau de feux de signalisation amovible
•
Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 1.000 rpm
Configuration with a gearbox input of 1.000 rpm
Configuration de la transmission avec régime d’entrée à 1.000 rpm
•
m/in
CV-HP-PS
5,40 / 212
150-360
THP-580
5,80 / 228
180-360
TECHNICAL FEATURES
1 ody built in high strength steel.
2 Double three point linkage with an hydrauling folding system and shockabsorber system for the
unfolding operation.
3 Consists in 2 separated folding bodies.
4 Internal rear rollers with adjustment on height for ground adjustment.
5 Protection at front with metallic plates.
6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of a diameter of 20 mm.
7 Transmission with 6 belts on each body.
8 Gearboxes with free wheel with a drive shaft of 1”3/8 Z6.
9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system).
10 Wheels on three point linkage for height adjustment.
11 Stabilizing side wheels (in option).
6+x6
x
•
CORREAS
BELTS
COURROIES
2
CORREAS
BELTS
COURROIES
360º
THP
•
Ruedas laterales estabilizadoras (sin rodillos)
Stabilizing side wheels (without rollers)
Roues latérales de stabilisation (sans rouleaux)
•
Ruedas laterales estabilizadoras (incluye rodillos)
Stabilizing side wheels (including rollers)
Roues latérales de stabilisation (y compris rouleaux)
•
1
4
MOD.
THP-540
THP
A03
TH
A01
THP
2
OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS
3
TH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Châssis en acier à haute résistance.
2 Double attelage portant réversible avec système de pliage hydraulique et amortissement
50-200 lors du dépliage.
3 Composé de 2 châssis indépendants pliables.
4 Rouleaux arrière intérieurs avec régalge pour ajustement au terrain.
5 Protection par des plaques métalliques à l’avant.
6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm.
7 Transmission avec 6 courroies sur chaque attelage.
8
Boîtiers avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/8 Z6.
9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS).
10 Roues sur la zone d’accroche pour le contrôle de la hauteur.
11 Roues latérales de stabilisation (en option).
150-360
3
CV (mín-máx)
HP (min-max)
PS (min-max)
TH
4
1
4
4
3
2
6 /x6+x6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico y cabezal fijo.
2 Protección por chapas delanteras.
3 Rodillo trasero interior con regulación en altura para ajuste al terreno (doble rodillo para anchos de
280 y 300).
4 Cabezal reversible desplazable con cilindro hidráulico (modelo desplazable).
5 Laterales con sistema Sidestep.
6 Rotor de martillos oscilantes con tornillo Ø20 mm.
7 Transmisión con 6 correas (12 correas en TH2).
8 Grupo con rueda libre y eje de entrada 1”3/4 Z6.
9 Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS) excepto
modelo TH2 (sólo a 1.000 rpm).
10 Contracuchillas recambiables TMC Cancela modelo C01.
A03
A01
x
CORREAS
BELTS
COURROIES
CORREAS
BELTS
COURROIES
CORREAS
BELTS
COURROIES
TECHNICAL FEATURES
1 Body with fix three point linkage and completely built in high strength steel.
2 Protection at front with metallic plates.
3 Internal rear roller with adjustment on height for ground adjustment (double roller for widths of 280
and 300).
4 Reversible shifting three point linkage with an hydraulic cylinder (shifting model).
5 Sidestep system on frame sides.
6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of 20 mm diameter.
7 Transmission with 6 belts (12 belts on TH2).
8 Gearbox with free wheel with a drive shaft of 1”3/4 Z6.
9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system) unless on model TH2 (only
1.000 rpm).
10 Replaceable counterblades TMC Cancela model C01.
TH
MODELO REVERSIBLE
REVERSIBLE MODEL
MODÈLE RÉVERSIBLE
TH2
MODELO FIJO
FIXED MODEL
MODÈLE FIXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Châssis en acier à haute résistance et attelage fixe.
2 Protection par des plaques métalliques à l’avant.
3 Rouleau arrière intérieur avec réglage de la hauteur pour ajustement au terrain (double rouleau sur
mod. de largeur 280 et 300).
4 Attelage réversible deportable avec cylindre hydraulique (modèles deportbales).
5 Latéraux avec système Sidestep.
6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm.
7 Transmission avec 6 courroies (12 courroies sur TH2).
8 Boîtier avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/4 Z6.
9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS) sauf
sur modèle TH2 (seulement à 1.000 rpm).
10 Contrecouteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01.
MOD.
TH-130
m/in
CV-HP-PS
1,30 / 51
50-200
TH-160
1,60 / 63
60-200
TH-180
1,80 / 71
75-200
TH-200
2,00 / 79
80-200
TH-220
2,20 / 87
90-200
TH-250
2,50 / 98
100-200
TH-280
2,80 / 110
120-200
TH-300
3,00 / 118
150-200
TH2-300
3,00 / 118
150-200
Trituradoras
Mulchers
Broyeurs
TH
THP
La máquina está provista de un rotor de gran diámetro y pared dotado de martillos o
cuchillas. Éste gira a altas revoluciones realizando el corte de la hierba que a la vez es
1
triturada en la cavidad de la máquina, saliendo
los restos al exterior por su parte trasera
y depositándose sobre el terreno de manera homogénea, sin dejar cordones en el suelo.
El grado de picado es tan alto que el tamaño de los restos es casi inapreciable. Nunca se
crean atascos en el rodillo trasero, ya que el material siempre pasa por encima de éste, lo
que aumenta la calidad de acabado considerablemente.
The TH mulcher is equipped with a large diameter and thickness rotor with interchangeable
hammers or blades. It rotates at high speed by cutting the grass at the same time it is
mulched into the cavity of the machine, leaving the remains to the outside through the back
and deposited uniformly on the ground without leaving cords.
The degree of cut is so high that the size of the remains is almost negligible. Bottlenecks
or congestions never appear in the rear roller, since the material passes over it, which
increases considerably the high quality of finish.
La machine est équipée
d’un rotor de grand diamètre et mur équipé de marteaux et
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
lames
tranchantes.
Celui-ci
grande
vitesse en coupant l’herbe qui est à son tour
1 Chasis fabricado en acerotourne
de alto àlímite
elástico.
déchiquetée
dansportante
la cavité
de la machine,
laissant
les restes
à l’extérieur
par l’arrière
et
2 Doble cabezal
reversible
con sistema
de plegado
hidráulico
y amortiguación
para el desplegado.
déposés
sur le sol
sans laisser
les cordons sur le sol.
3 Compuesta
de 2uniformément,
chasis independientes
plegables.
4 LeRodillos
interiores
con regulación
en altura
para ajuste
al terreno.
degréstraseros
de coupe
est si élevé
que la taille
des restes
est presque
négligeable. Les
5 Protección
delantera
chapas.
bourrages
ne sont
jamaispor
créés
dans le rouleau arrière, puisque le matériel passe toujours
6 Rotor de
oscilantes
con tornillo
Ø20 mm.
au-dessus
dumartillos
même, ce
qui augmente
considérablement
la qualité de la finition.
7
8
9
10
11
Transmisión con 6 correas en cada cabezal.
Grupos con rueda libre con eje de entrada 1”3/8 Z6.
Transmisión a 540 rpm. Opcional 1.000 rpm mediante inversión de poleas (sistema DS).
Ruedas en tripuntal para control de altura.
Ruedas laterales estabilizadoras (opcionales).
•
Grupo con doble rueda libre (conexión a tractor reversible)
Gearbox with double free wheel (reversible connection to tractor)
Boîtier avec double roue libre (lien au tracteur réversible)
•
Rotor montado con cuchillas
Rotor assembled with blades
Rotor monté avec des lames
•
Paneles de luces de señalización extraíble
Removable light panels
Panneau de feux de signalisation amovible
•
Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 1.000 rpm
Configuration with a gearbox input of 1.000 rpm
Configuration de la transmission avec régime d’entrée à 1.000 rpm
•
m/in
CV-HP-PS
5,40 / 212
150-360
THP-580
5,80 / 228
180-360
TECHNICAL FEATURES
1 ody built in high strength steel.
2 Double three point linkage with an hydrauling folding system and shockabsorber system for the
unfolding operation.
3 Consists in 2 separated folding bodies.
4 Internal rear rollers with adjustment on height for ground adjustment.
5 Protection at front with metallic plates.
6 Rotor with floating hammers assembled to the rotor with bolts of a diameter of 20 mm.
7 Transmission with 6 belts on each body.
8 Gearboxes with free wheel with a drive shaft of 1”3/8 Z6.
9 Input of 540 rpm. In option 1.000 rpm by inversion of pulleys (DS system).
10 Wheels on three point linkage for height adjustment.
11 Stabilizing side wheels (in option).
6+x6
x
•
CORREAS
BELTS
COURROIES
CORREAS
BELTS
COURROIES
360º
THP
2
•
Ruedas laterales estabilizadoras (sin rodillos)
Stabilizing side wheels (without rollers)
Roues latérales de stabilisation (sans rouleaux)
•
Ruedas laterales estabilizadoras (incluye rodillos)
Stabilizing side wheels (including rollers)
Roues latérales de stabilisation (y compris rouleaux)
•
1
4
MOD.
THP-540
THP
A03
2
TH
A01
THP
OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS
Cabezal reversible para modelos fijos y grupo con eje pasante
Reversible three point linkage for fix models and gearbox with through axle
Attelage réversible pour modèles fixes et boîtier avec axe traversant
3
TH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Châssis en acier à haute résistance.
2 Double attelage portant réversible avec système de pliage hydraulique et amortissement
50-200 lors du dépliage.
3 Composé de 2 châssis indépendants pliables.
4 Rouleaux arrière intérieurs avec régalge pour ajustement au terrain.
5 Protection par des plaques métalliques à l’avant.
6 Rotor monté avec des marteaux oscillants fixés avec des boulons de diam. 20 mm.
7 Transmission avec 6 courroies sur chaque attelage.
8
Boîtiers avec roue libre avec axe d’entrée 1”3/8 Z6.
9 Transmission à 540 rpm. En option 1.000 rpm au moyen de l’inversion des poulies (système DS).
10 Roues sur la zone d’accroche pour le contrôle de la hauteur.
11 Roues latérales de stabilisation (en option).
150-360
3
CV (mín-máx)
HP (min-max)
PS (min-max)
Siempre piezas originales
Garantía de Calidad
Use always original parts
Quality Assurance
Toujours utiliser des pièces de
rechange originales
Assurance de Qualité
Domex® is a registered trademark of SSAB
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
[email protected]
w w w . t m cc a n ce l a . co m
Distribuidor · Reseller · Revendeur
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2015
The features, photos and diagrams of the models described in this brochure are for information purposes only and have no validity against any possible complaints. TMC CANCELA reserves the right of changing them at any time with any prior notice. © TMC CANCELA 2015
Les caractéristiques, photos et schémas décrits dans cette brochure ont un caracter purement informatif et n’ont aucune validité pour d’éventuelles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit de les modifier à tout moment sans aucun préavis. © TMC CANCELA 2015

Documentos relacionados

Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL line Ligne AGRICOLE

Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL line Ligne AGRICOLE Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el d...

Más detalles