technical data • technische daten fiche technique

Transcripción

technical data • technische daten fiche technique
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN
FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS
DATI TECNICI
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
9m
10
9
8
To the left of the curve the indicated loads can be handled
with any loader function provided that the positions of the
booms are optimized from a force point of view.
7
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier
Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm
in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft
besitzen.
6
5
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée
avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la
position des flèches soit optimisée.
4
3
2
12 000 kg
1
(1)
9 500 kg
0
7 600 kg
1
5 500 kg
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met
elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van
de giekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando
l’assetto di forza dei bracci.
4 350 kg
2
0 1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
26
3
25
4
23
24
22
21
5
20
19
6
18
(1)
Special hook in inner hook attachment
Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken
Crochet spécial placé sur attache supplémentaire
Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd
Speciale attacco gancio interno
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensions
Hydraulische Reichweite
Diagramme de portée pour rallonges télescopiques
hydrauliques
Hydraulisch bereik, standaard
Diagramma con sfili idraulici
Range diagram with manual extensions
Reichweite mit manuellen Verlängerungen
Diagramme de portée avec rallonges manuelles
Werkbereik met mechanische giekverlengingen
Diagramma con prolunghe
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 m
280
Min. = 4 535 Max. = 7 735
Min. extension
2 205
Max. extension
1 565
1 175
1 550
2 675
55°
82
°
408 430
1 200
1) With manual extension > 9815 mm
1 290 1)
Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm
Avec rallonge manuelle > 9815 mm
Met mechanische giekverlenging > 9815 mm
Con prolunghe > 9815 mm
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
590
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 320
235
860
500
1 060
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
150
70
245
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
1 245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
1 245
2 490
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
13
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
11 m
12
11
10
To the left of the curve the indicated loads can be handled
with any loader function provided that the positions of the
booms are optimized from a force point of view.
9
8
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier
Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm
in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft
besitzen.
7
6
5
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée
avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la
position des flèches soit optimisée.
4
3
2
12 000 kg
1
(1)
9 300 kg (2)
0
6 900 kg
1
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met
elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van
de giekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando
l’assetto di forza dei bracci.
5 100 kg
2
4 000 kg
3
3 200 kg
0 1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
26
4
25
5
23
24
22
6
21
20
7
19
18
8
17
(1)
(2)
Special hook in inner hook attachment
Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken
Crochet spécial placé sur attache supplémentaire
Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd
Speciale attacco gancio interno
Standard hook on extension 2
Mit Lasthaken an Ausschiber 2
Crochet standard placé sur 2 ième extension
Standaard haak aan uitschuifarm 2
Gancio standard al secondo sfilo
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
4
5
6
7
8
9
10
11
Range diagram for hydraulic telescoping extensions
Hydraulische Reichweite
Diagramme de portée pour rallonges télescopiques
hydrauliques
Hydraulisch bereik, standaard
Diagramma con sfili idraulici
12
13
14
15
16
17
Range diagram with manual extensions
Reichweite mit manuellen Verlängerungen
Diagramme de portée avec rallonges manuelles
Werkbereik met mechanische giekverlengingen
Diagramma con prolunghe
18
19
20
21
22 m
280
Min. = 4 815 Max. = 9 815
Min. extension
2 205
1 385
Max. extension
2 160
1 620
2 675
55°
82
°
408 430
1 200
1) With manual extension > 9815 mm
1 290 1)
Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm
Avec rallonge manuelle > 9815 mm
Met mechanische giekverlenging > 9815 mm
Con prolunghe > 9815 mm
Centre of gravity (without support legs)
895
590
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
305
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 320
220
865
500
1 060
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
150
100
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
1 245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
1 245
2 490
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
14
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
12 m
13
12
11
10
To the left of the curve the indicated loads can be handled
with any loader function provided that the positions of the
booms are optimized from a force point of view.
9
8
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier
Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm
in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft
besitzen.
7
6
5
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée
avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la
position des flèches soit optimisée.
4
3
2
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met
elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van
de giekdelen het max. giekmoment levert.
12 000 kg
(1)
1
9 100 kg
(2)
0
1
6 800 kg
2
4 900 kg
3
3 800 kg
4
3 000 kg
26
5
2 500 kg
24
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando
l’assetto di forza dei bracci.
0 1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
25
23
6
22
7
21
20
8
19
18
9
17
10
16
15
(1)
(2)
Special hook in inner hook attachment
Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken
Crochet spécial placé sur attache supplémentaire
Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd
Speciale attacco gancio interno
Standard hook on extension 2
Mit Lasthaken an Ausschiber 2
Crochet standard placé sur 2 ième extension
Standaard haak aan uitschuifarm 2
Gancio standard al secondo sfilo
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
Range diagram for hydraulic telescoping extensions
Hydraulische Reichweite
Diagramme de portée pour rallonges télescopiques
hydrauliques
Hydraulisch bereik, standaard
Diagramma con sfili idraulici
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Range diagram with manual extensions
Reichweite mit manuellen Verlängerungen
Diagramme de portée avec rallonges manuelles
Werkbereik met mechanische giekverlengingen
Diagramma con prolunghe
18
19
20
21
22 m
280
Min. = 4 875 Max. = 11 675
Min. extension
2 205
1 525
Max. extension
2 710
1 670
2 675
55°
82
°
408 430
1 290
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
590
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 320
210
860
500
1 060
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
150
125
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
1 245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
1 245
2 490
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
13 14 m
16
15
14
13
12
To the left of the curve the indicated loads can be handled
with any loader function provided that the positions of the
booms are optimized from a force point of view.
11
10
9
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier
Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm
in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft
besitzen.
8
7
6
A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée
avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la
position des flèches soit optimisée.
5
4
3
12 000 kg
2
(1)
9 000 kg (2)
1
0
6 700 kg
1
4 800 kg
2
3
3 650 kg
4
2 850 kg
5
2 350 kg
6
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met
elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van
de giekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando
l’assetto di forza dei bracci.
0 1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
26
25
2 000 kg
7
24
23
8
22
9
21
10
20
19
11
18
17
12
16
(1)
(2)
Special hook in inner hook attachment
Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken
Crochet spécial placé sur attache supplémentaire
Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd
Speciale attacco gancio interno
15
Standard hook on extension 2
Mit Lasthaken an Ausschiber 2
Crochet standard placé sur 2 ième extension
Standaard haak aan uitschuifarm 2
Gancio standard al secondo sfilo
10
14
13
12
11
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
4
5
6
7
8
9
10
11
Range diagram for hydraulic telescoping extensions
Hydraulische Reichweite
Diagramme de portée pour rallonges télescopiques
hydrauliques
Hydraulisch bereik, standaard
Diagramma con sfili idraulici
12
13
14
15
16
17
Range diagram with manual extensions
Reichweite mit manuellen Verlängerungen
Diagramme de portée avec rallonges manuelles
Werkbereik met mechanische giekverlengingen
Diagramma con prolunghe
18
19
20
21
22 m
280
Min. = 4 875 Max. = 13 540
Min. extension
2 205
1 630
Max. extension
3 190
1 700
2 675
55°
82
°
408 430
1 290
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
590
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 320
200
865
500
1 060
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
150
140
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
1 245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
1 245
2 490
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
24
0
1
2
3
4
5
6
7
8
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 m
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
800
1400
2550
630 kg
1020
2000
7
6
5
4
3
2
1
870
1490
1900
700 kg
1130
1700
0
1
2
JIB 90-2
24
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 m
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
770
1330
2500
610 kg
1000
1950
6
5
4
3
2
1
0
1
JIB 90-3
2
860
1380
1830
680 kg
1120
1590
Jib 3 Min. = 7575 Max. = 17 525
280
Jib 2 Min. = 7575 Max. = 15 825
Min. = 4 970 Max. = 9 970
Min. = 2 605 Max. = 7 555
Min. extension
2 205
2 325
Max. extension
4 210
1 680
2 675
55°
82
°
2 480
1 240
408 430
1 240
1 390
590
2 400
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
175
1 035
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
150
1 060
500
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
1 245
1 245
2 490
170
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
800
1400
2050
630 kg
1020
1740
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1440
0
840
1150
970
1280
700 kg
1
2
JIB 90-2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
770
1330
1980
610 kg
1000
1650
7
6
5
4
3
2
1
0
1
JIB 90-3
2
810
1050
1370
680 kg
950
1200
Jib 3 Min. = 7575 Max. = 19 325
280
Jib 2 Min. = 7575 Max. = 17 625
Min. = 4 970 Max. = 11 770
°
Min. extension
2 205
Max. extension
4 885
2 390
1 725
2 675
55°
82
Min. = 2 605 Max. = 7 555
2 480
408 430
1 240
1 240
1 390
590
2 400
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
170
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
1 020
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
150
1 060
500
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
1 245
1 245
2 490
185
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m
28
27
26
25
24
RANGE DIAGRAM
BEWEGUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE PORTEE
WERKBEREIK
DIAGRAMMA DI ESCURSIONE
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
800
1250
1660
630 kg
1020
1420
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
610
860
1070
530 kg
710
960
0
1
2
JIB 90-2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
770
1150
1560
610 kg
1000
1330
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
JIB 90-3
2
590
770
1000
880
690
510 kg
Jib 3 Min. = 7575 Max. = 21 200
280
Jib 2 Min. = 7575 Max. = 19 500
Min. = 4 970 Max. = 13 635
Min. = 2 605 Max. = 7 555
Min. extension
2 205
Max. extension
5 535
2 440
1 745
2 675
55°
82
°
2 480
1 240
408 430
1 240
1 390
590
2 400
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
895
165
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
305
1 015
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
150
1 060
500
280
0°
40
280
1 060
300 460 300
Baricentro (senza stabilizzazione)
1 245
1 245
2 490
195
555
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
245
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
800
P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
180°
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
605
P
B
4 690
6 000
C
2 195
2 850
D
P
2 495
175 kN
3 150
136 kN
=
1400
6m
2 230
605
1400
795
4.7 m
2 190
A
P
4.7 m
2 220
6m
2 260
B
4 720
6 030
C
2 210
2 865
D
P
2 510
175 kN
3 165
136 kN
=
A
A
D
B
A
=
=
C
150
795
150
C
D
B
TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE
GEGEVENS
DATI TECNICI
Kapazitätsklasse, max.
Couple de levage, maximum
Hefvermogen, max.
Prestazione
Standardausladung,
hydraulisch
Portée hydraulique,
standard
Hydraulisch bereik,
standaard
Braccio standard
Ausladung hydr.
Teleskopausschieber
Course de rallonge
hydraulique
Hydraulische
gierkverlenging
Corsa sfilo idraulico
Zugkraft hydr.
Teleskopausschieber
Force de traction du
vérin télescope
Uitschuifcilinder
trekkracht
Forza sfilo in rientro
Druckkraft hydr.
Teleskopausschieber
Force de poussée du
vérin télescope
Uitschuifcilinder
drukkracht
Forza sfilo in uscita
Ausladung man.
Armverlängerung
Portée avec rallonge
manuelle
Bereik met mechanische
giekverlenging
Braccio con prolunghe
Hubhöhe über
Kransockel, hydr./man.
Hauteur de levage au-dessus
du plan de pose, hydr./man.
Hefhoogte vanaf montage plaat,
hydr./handmatige bediening
Altezza di sollevamento da base gru
con braccio standard/con prolunghe
Ausladung – Tragkraft,
Standard
Portée – force de levage,
standard
Bereik – hefvermogen
standaard
Sbraccio - portate,
standard
Ausladung – Tragkraft,
man. Armverlängerung
Portée – force de levage,
rallonge manuelle
Bereik – hefvermogen
met mechanische verlenging
Sbraccio - portate,
con prolunghe
Empf. Ölfördermenge
Débit rec.
Aanbeloven pompopbrengst
Mandata olio consigliata
Kraftbedarf bei empf.
Ölfördermenge
Puissance requise au
débit rec.
Benodigd pompvermogen bij
aanbeloven pompopbrengst
Potenza richiesta con mandata
olio consigliata
Arbeitsdruck
Pression de travail
Werkdruk
Pressione
Tankinhalt
Volume d’huile dans le réservoir
Olie in tank
Rifornimento olio
Tankgrösse
Capacité du réservoir
Volume olietank
Capienza serbatoio
Schwenkbereich
Angle de rotation
Zwenkbereik
Rotazione
Max. Schrägstellung
bei max. Hubkraft
Angle possible pour couple
de levage maximum
Max. zwenkhoek bij
maximum hefvermogen
Inclinazione superabile a max
prestazione
Bruttoschwenkmoment
Couple de giration, brut
Bruto zwenkmoment
Coppia di rotazione
Schwenkgeschwindigkeit
Vitesse de rotation
Zwenksnelheid
Velocità di rotazione
Hubgeschwindigkeit bei std.
Ausladung hydr./empf.
Ölfördermenge
Vitesse de levage avec
portée hydraulique standard
et débit rec.
Hefsnelheid bij standaard
hydraulisch bereik en
aanbeloven pompopbrengst
Velocità di sollevamento con
braccio standard e mandata
olio consigliata
LOS-gesteuerte Hubgeschwindigkeit
Vitesse de levage avec
LOS actif
LOS-geaktiveerde hefsnelheid
Velocità di sollevamento con LOS
Zeit für Teleskopbewegung
Aus/Ein
Temps de manoeuvre du
télescope, sortie/rentrée
Hydraulische uitschuiftijd
uit/in
Velocità sfili idraulici in uscita/in
rientro
Höhe in Transportstellung
Hauteur en position
de transport
Hoogte in transportpositie
Altezza gru ripiegata
Breite in Transportstellung
Einbauplatzbedarf
Largeur en position
de transport
Espace de montage requis
Breedte in transportpositie
Larghezza gru ripiegata
Benodigde inbouwruimte
Base gru
Gewichte:
Poids:
Gewichten:
Pesi:
Kran in Standardausführung ohne Seitenstützen
Grue standard sans
vérin d’appui
Standardkraan
zonder steunpoten
Gru standard senza sistema di
stabilizzazione
Brieden
Fixations
Frame montagedelen
Tiranti di aggraffaggio
Seitenstützen – Ausrüstung
Tankinhalt
Stabilisateurs
Huile dans réservoir
Steunpoten
Oile in tank
Sistema di stabilizzazione
Rifornimento olio
We reserve the right to introduce changes in design
Konstruktionsänderungen vorbehalten
Droit de modification réservé
Konstruktiewijzigingen voorbehouden
Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti
Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3
Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3
Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3
Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3
Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3
TECHNICAL
DATA
Lifting capacity, max.
HIAB 330-2
HIAB 330-3
HIAB 330-4
HIAB 330-5
321 kNm (32.7 tm)
311 kNm (31.7 tm)
307 kNm (31.3 tm)
302 kNm (30.8 tm)
Hydraulic outreach,
standard
7.7 m
9.8 m
11.7 m
13.5 m
Hydraulic boom
extension
3.2 m
5.0 m
6.8 m
8.7 m
Extension cylinder
pulling force
100 kN
70 kN
70 kN
52 kN
Extension cylinder
pushing force
100 kN
89 kN
77 kN
53 kN
Outreach, manual
extension
Lifting height above
installation level, hydr./man.
23.1 m
10.1 /
23.2 m
25.3 m
Outreach – lifting capacity,
standard
2.3
3.3
4.3
5.9
7.5
m
m
m
m
m
– 12000
– 9500
– 7600
– 5500
– 4350
kg
kg
kg
kg
kg
Outreach – lifting capacity,
manual extension
9.6
11.3
13.2
15.1
17.0
18.9
20.9
22.8
m
m
m
m
m
m
m
m
–
–
–
–
–
–
–
–
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
3250
2600
2150
1800
1500
1300
970
750
12.2 /
(1)
25.4 m
2.3
3.3
4.6
6.2
7.8
9.6
m
m
m
m
m
m
– 12000
– 9300
– 6900
– 5100
– 4000
– 3200
kg
kg
kg
kg
kg
kg
11.4
13.2
15.1
17.1
19.0
20.9
22.8
m
m
m
m
m
m
m
–
–
–
–
–
–
–
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
2250
2100
1750
1480
1260
970
750
14.0 /
(1)
(2)
23.2 m
23.2 m
25.4 m
15.8 / 25.4 m
2.3
3.3
4.6
6.2
7.8
9.6
11.4
m
m
m
m
m
m
m
– 12000
– 9100
– 6800
– 4900
– 3800
– 3000
– 2500
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
13.2
15.1
17.1
19.0
20.9
22.8
m
m
m
m
m
m
–
–
–
–
–
–
kg
kg
kg
kg
kg
kg
2050
1700
1440
1220
970
750
(1)
(2)
2.3
3.3
4.6
6.2
7.8
9.6
11.4
13.2
m
m
m
m
m
m
m
m
– 12000
– 9000
– 6700
– 4800
– 3650
– 2850
– 2350
– 2000
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
15.1
17.1
19.0
20.9
22.8
m
m
m
m
m
– 1660 kg
– 1400 kg
– 1200 kg
– 970 kg
– 750 kg
(1)
(2)
Rec. oil flow
70–90 l/min
70–90 l/min
70–90 l/min
70–90 l/min
Power needed
at rec. oil flow
39–50 kW
39–50 kW
39–50 kW
39–50 kW
Working pressure
32.5 MPa
32.5 MPa
Oil in tank
160 l
160 l
160 l
160 l
Tank capacity
200 l
200 l
200 l
200 l
Slewing angle
400 °
400 °
400 °
400 °
4°
4°
4°
4°
Max. slope viable
at full capacity
Slewing torque, gross
37 kNm (27 MPa)
37 kNm (27 MPa)
32.5 MPa
37 kNm (27 MPa)
32.5 MPa
37 kNm (27 MPa)
15 °/s
15 °/s
15 °/s
15 °/s
Lifting speed at
standard hydraulic outreach
and rec. oil flow
0.52 m/s
0.65 m/s
0.77 m/s
0.90 m/s
LOS-activated lifting speed
0.10 m/s
0.13 m/s
0.15 m/s
0.18 m/s
Slewing speed
Hydraulic boom extension
time out/in
34 / 20 s
51 / 30 s
68 / 40 s
85 / 50s
Height in folded
position
2320 mm
2320 mm
2320 mm
2320 mm
Width in folded
position
Installation space needed
2490 mm
2490 mm
2490 mm
2490 mm
1290 mm
1290 mm
1200 mm (1290 mm3 ) 1200 mm (1290 mm3 )
Weights:
Loader in standard version
without support legs
2890 kg
3160 kg
3370 kg
3550 kg
92 kg
92 kg
92 kg
92 kg
425 – 635 kg
130 kg
4255 – 635 kg
130 kg
425 – 635 kg
130 kg
425 – 635 kg
130 kg
Frame attachments
Support leg equipment
Oil in tank
(1)
Special hook in inner hook attachment
Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken
Crochet spécial placé sur attache supplémentaire
Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd
Speciale attacco gancio interno
(2)
Standard hook on extension 2
Mit Lasthaken an Ausschiber 2
Crochet standard placé sur 2 ième extension
Standaard haak aan uitschuifarm 2
Gancio standard al secondo sfilo
(3)
With manual extension > 9815 mm
Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm
Avec rallonge manuelle > 9815 mm
Met mechanische giekverlenging > 9815 mm
Con prolunghe > 9815 mm
TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE
GEGEVENS
DATI TECNICI
Reichweite
- hydraulische
- Einer man. Armverlängerung
- Zwei man. Armverlängerung
- Drei man. Armverlängerung
Portée
- Hydraulique
- Rallonges manuelles, phase 1
- Rallonges manuelles, phase 2
- Rallonges manuelles, phase 3
Bereik
- hydraulisch
- 1 mechanische giekverlenging
- 2 mechanische giekverlenging
- 3 mechanische giekverlenging
Braccio
- idraulico
- prima prolunga
- seconda prolunga
- terza prolunga
Ausladung – Tragkraft, Jib und
hydraulische Armverlängerung
Portée – force de levage,
rallonges hydraulique
Bereik – hefvermogen,
hydraulische giekverlenging
Sbraccio – portate con
idraulico
Ausladung – Tragkraft,
man. Armverlängerung
Portée – force de levage,
rallonges manuelles
Bereik – hefvermogen,
mechanische giekverlenging
Sbraccio – portate con
prolunghe
Reichweite
- hydraulische
- Einer man. Armverlängerung
- Zwei man. Armverlängerung
Portée
- Hydraulique
- Rallonges manuelles, phase 1
- Rallonges manuelles, phase 2
Bereik
- hydraulisch
- 1 mechanische giekverlenging
- 2 mechanische giekverlenging
Braccio
- idraulico
- prima prolunga
- seconda prolunga
Ausladung – Tragkraft, Jib und
hydraulische Armverlängerung
Portée – force de levage,
rallonges hydraulique
Bereik – hefvermogen,
hydraulische giekverlenging
Sbraccio – portate con
idraulico
Ausladung – Tragkraft,
man. Armverlängerung
Portée – force de levage,
rallonges manuelles
Bereik – hefvermogen,
mechanische giekverlenging
Sbraccio – portate con
prolunghe
Gewichte:
Poids:
Gewichten:
Pesi:
Jib 90-2
Jib 90-3
Jib 90-2
Jib 90-3
Jib 90-2
Jib 90-3
Jib 90-2
Jib 90-3
Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3
Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3
Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3
Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3
Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3
We reserve the right to introduce changes in design
Konstruktionsänderungen vorbehalten
Droit de modification réservé
Konstruktiewijzigingen voorbehouden
Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti
TECHNICAL
DATA
Outreach,
- hydraulic
- 1 manual extension
- 2 manual extension
- 3 manual extension
Outreach – lifting capacity,
hydraulic extension
Outreach – lifting capacity,
manual extension
HIAB 330-2
HIAB 330-3
HIAB 330-4
HIAB 330-5
JIB 90-2
JIB 90-2
JIB 90-2
JIB 90-2
––––
––––
––––
––––
Outreach – lifting capacity,
hydraulic extension
Outreach – lifting capacity,
manual extension
m
m
m
m
17.6
19.4
21.2
23.1
m
m
m
m
19.5
21.3
23.1
25.0
m
m
m
m
––––
––––
––––
12.3 m – 1900 kg
13.9 m – 1700 kg
15.6 m – 1490 kg
14.1 m – 1440 kg
15.6 m – 1280 kg
17.3 m – 1150 kg
16.0 m – 1070 kg
17.5 m – 960 kg
19.2 m – 860 kg
––––
––––
––––
17.4 m – 1130 kg
19.2 m – 870 kg
21.1 m – 700 kg
19.1 m –
21.0 m –
22.8 m –
21.0 m –
22.9 m –
24.7 m –
JIB 90-3
Outreach,
- hydraulic
- 1 manual extension
- 2 manual extension
15.8
17.6
19.4
21.3
JIB 90-3
––––
––––
––––
JIB 90-3
17.5 m
19.3 m
21.2 m
––––
––––
––––
––––
12.3
13.9
15.6
17.3
m
m
m
m
–
–
–
–
––––
––––
19.1 m –
21.0 m –
1830
1590
1380
1120
970 kg
840 kg
700 kg
JIB 90-3
19.3 m
21.1 m
23.0 m
kg
kg
kg
kg
860 kg
680 kg
14.1
15.6
17.3
19.0
m
m
m
m
21.2 m
23.0 m
24.9 m
– 1370 kg
– 1200 kg
– 1050 kg
– 950 kg
20.9 m –
22.7 m –
710 kg
610 kg
530 kg
810 kg
680 kg
16.0
17.5
19.2
20.9
m
m
m
m
– 1000 kg
– 880 kg
– 770 kg
– 690 kg
22.8 m –
24.6 m –
590 kg
510 kg
Weights:
Jib 90-2
Jib 90-3
(4)
Incl. hose and pipe kit
Inkl. Rohr und Schlauchsatz
Avec kit de tuyauteries
Met slang- en leidingset
Con attivazioni idraulich e
––––
––––
845 kg
950 kg
(4)
(4)
845 kg
950 kg
(4)
(4)
845 kg
950 kg
(4)
(4)
Produced in Sverige av BOHMAN INFORMATION AB / TRYCK-MEDIA I HUDIKSVALL AB
Hiab’s CE-marked cranes certify compliance with
the EU Machinery Directive.
2616 EU 09.95

Documentos relacionados