Equipamiento de baño

Transcripción

Equipamiento de baño
nokenBATHROOMS2015
Ideas with future vision for the creation of values that last in time.
Development of solutions for tomorrow without overseeing the
valuable. Noken shapes the future bathroom beyond the individual
product.
We maintain a constant creative dialogue with designers, interior
designers and architects. We promote creativity and offer freedom
for the development of collections with a vision for the future
and innovative concepts that take into account the necessity
of hygiene, comfort and the personal satisfaction of today and
tomorrow.
Ideas con visión de futuro para la creación de valores que
perduren en el tiempo. Desarrollo de soluciones para el mañana
sin prescindir de lo que tiene valor. En Noken damos forma al
futuro del baño más allá del producto individual.
Mantenemos un diálogo creativo constante con diseñadores,
interioristas y arquitectos. Promovemos la creatividad y ofrecemos
libertad para el desarrollo de colecciones con visión de futuro y
conceptos innovadores que tienen en cuenta la necesidad de
higiene, el confort y la satisfacción personal de hoy y del mañana.
INDEX
BATHROOM CONCEPTS
CONCEPTOS DE BAÑO
TOTAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT
GESTIÓN TOTAL DE LA CADENA DE SUMINISTRO
OUR VALUES
NUESTROS VALORES
WATER DESIGNERS
WATER DESIGNERS
THE COLLECTIONS
THE COLLECTIONS
ALL AROUND THE WORLD
EN EL MUNDO
Noken has conceived complete integral bathroom concepts with
products designed to stimulate and improve the architecture of
the room, giving a great importance to creating an environment
with a visual aesthetic integrity of high value.
The search of new approaches and interpretations for bathroom
settings has lead to the creation of our present product portfolio,
a prestigious statement of design, combining exquisite styling
with the highest quality. The latest noken creations revolutionize
traditional conceptions and turn widely held views upside down.
Every design is unique and the exemplification of the values of
research, creativity and function.
BATHROOM
CONCEPTS
Noken ha concebido conceptos integrales de baño con productos
diseñados para estimular y mejorar la arquitectura de la habitación
en la que se colocan, dando gran importancia a la creación de
entornos con una integridad visual estética de alto valor.
La búsqueda de nuevos enfoques e interpretaciones para la
configuración de salas de baño ha conducido a la creación de
nuestro actual catálogo de productos, una firme y prestigiosa
declaración de diseño, combinando exquisito estilo con la más
alta calidad. Las últimas creaciones de noken han revolucionado
concepciones tradicionales. Cada diseño es único debido a la
expresión de los valores de la investigación, la creatividad y la
funcionalidad.
CONCEPTOS
DE
BAÑO
ACCESSORIES
BATHTUBS
BASINS
BRASSWARE
SANITARYWARE
TOTAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT
Linking supply chain and business strategy
GESTIÓN TOTAL DE LA CADENA DE SUMINISTRO
La unión de la cadena de suministro y la estrategia empresarial
Concept Design
& Research
6
Detailed Design
Diseño & Investigación
Diseño Final
In this stage we explore the
balance between the user
re q u i re m e n t
specifications
versus design and production
constraints after conceiving the
design idea.
The draft design concept is
reviewed and becomes a design
specification after challenging
the engineering team for new
and
innovative
production
techniques.
En esta etapa se explora
el
equilibrio
entre
las
especificaciones del usuario
frente a las limitaciones de
diseño y producción, una vez
concebida la idea de diseño.
El proyecto de diseño se
revisa y se convierte en una
especificación final, desafiando
el equipo de ingeniería para
explorar nuevas e innovadores
técnicas de producción.
nokenBATHROOMS2015
Manufacturing
Fabricación
The execution of the final design.
Previous to manufacturing we
conduct product testing and
quality assurance management.
La ejecución del diseño final.
Previo a la puesta en producción
se realizan una multitud de
ensayos bajo una gestión
estricta de control de calidad.
Product Launch.
Lanzamiento
del producto
Moving beyond
warehousing
Almacenamiento
Come and learn all about us and
our products. We look forward
welcoming you to worldwide
exhibitions and events all year
round.
Along
with
traditional
warehousing
services
and
logistics supplies we have
extended our traditional core
into extra value added services.
Visítanos y aprende todo sobre
nosotros y nuestros productos.
Esperamos darle la bienvenida
a eventos y exposiciones
inter nacionales
celebrados
durante todo el año.
Además
de
los
servicios
tradicionales de almacenaje y
logística, se ha desarrollado
a una base más amplia de
servicios contribuyendo un valor
añadido al producto.
Showrooms
Customer
Exposiciones
An international network
showrooms at your service.
Clientes
of
Our customers are our most
valued asset.
Una red internacional de tiendas
a su servicio.
Nuestros clientes son nuestro
bien más preciado.
Customer service
Servicio de atención al
cliente
Our customer service section
will help you answer any and all
of your questions you may have.
Nuestra sección de servicio al
cliente le ayudará a responder
cualquier pregunta que pueda
tener.
OUR VALUES
NUESTROS VALORES
Innovation
Quality
Design
Sustainability
QUALITY
Noken products are manufactured under the strictest quality
controls in the different manufacturing processes, thus obtaining
the highest quality certificates.
CALIDAD
Los productos de Noken están fabricados bajo los más estrictos
controles de calidad en los diferentes procesos de fabricación
obteniendo así los certificados de calidad más exigentes.
INNOVATION
Noken commitment to innovation runs from the design stage
of the product to its manufacturing. The technological knowhow extends to all our production facilities to provide synergies
and guarantee maximum quality in all fabrication processes.
This commitment also implies maintaining leadership in quality,
and the competitiveness of the brand based on the continuous
improvement of procedures and methods.
INNOVACIÓN
Noken apuesta por la innovación, desde el diseño del producto
hasta su producción. El Know-How tecnológico se extiende
a todos nuestros centros de producción proporcionando la
creación de sinergias y garantizando la máxima calidad en todos
los procesos productivos. Este compromiso implica mantener
el liderazgo en calidad así como la competitividad de la marca
desde la mejora continua de métodos y procesos.
8
nokenBATHROOMS2015
DESIGN
Noken has moved past current fashions, and is one step ahead of them. This guarantee enables it to
set the trend and be a beacon for competitors when the time comes to launch new products.
The team of designers has developed a set of bathroom collections with a refined design, flowing
lines. It will fit in any setting you would want to create. Innovation of shapes and designs is always
accompanied by strict quality controls conducted during the different production phases. These
make the end result a piece of distinguished beauty and unbeatable quality.
Our designs are catered to this objective: equipping the bathroom with its own personality. The
components that comprise it such as toilets, sinks, bathroom furniture, faucets, etc., have ceased to
be a purely functional element. They now have an ornamental function. Noken has provided
them with design and elegance.
DISEÑO
Noken se adelanta a las modas y se sitúa un paso por delante. Esta garantía le permite marcar
tendencia y ser un punto de referencia para los competidores a la hora de lanzar nuevos productos.
El equipo de diseñadores ha desarrollado un conjunto de colecciones de baño de diseño depurado,
de líneas fluidasque tendrán cabida en cualquier ambiente que se quiera crear. La innovación en
las formas y los diseños siempre está acompañada de estrictos controles de calidad realizados en
las diferentes fases de la producción que hacen del resultado finaluna pieza de elevada belleza e
insuperable calidad.
Nuestros diseños están encaminados a este objetivo: dotar el baño de una personalidad propia. Los
elementos que lo integran como sanitarios, lavabos, muebles de baños, grifería, etc han dejado de ser
un elemento puramente funcional y han pasado a tener una carga ornamental. Noken los ha dotado
de diseño y elegancia.
Our passion for design continuously motivates us to look for new
forms. The drive needed to combine practicality with innovation
has resulted in revolutionary bathroom trends.
Moreover the consideration of environmental impacts in the
choice of materials, production processes, use of resources and
recycling have been an integral part of Noken’s philosophy right
from the start. Our innovations must therefore ensure that water
can be enjoyed in a sustainable way.
The products we develop for our customers ensure economical
use of water and energy without sacrificing comfort. This can only
succeed if the products are perfect in form and function. Noken
products combine the economic, ecological and safe use of water
and energy with excellent design.
As a global company, we are committed. To develop and establish
a global environmental awareness, all our employees at our
plants and corporate departments follow internal sustainability
guidelines as part of our corporate culture.
Noken stands out for its commitment to saving water and energy,
sustainability and continuous development of new technologies to
support the preservation of the environment. The careful selection
of materials and technological investments not only improve the
quality of products, it also provides an added value, from an
ecological as well as an economic point of view.
10
nokenBATHROOMS2015
Nuestra pasión por el diseño continuamente nos motiva a buscar
nuevas formas. La unidad necesaria para combinar la practicidad
con la innovación ha dado lugar a las tendencias de baño
revolucionarias.
Además, la consideración de los impactos ambientales en la
elección de los materiales, los procesos de producción, el uso
de los recursos y el reciclaje han sido una parte integrante de
nuestra filosofía desde el principio. Nuestras innovaciones deben
asegurarnos que el agua se puede disfrutar de una manera
sostenible.
Los productos que desarrollamos para nuestros clientes garantizan
un uso económico del agua y la energía sin sacrificar el confort.
Esto sólo podrá conseguirse si los productos se perfeccionan
en forma y funcionalidad. Los productos Noken combinan el
uso económico, ecológico y seguro del agua y la energía con un
excelente diseño.
Como compañía global, estamos comprometidos. Para desarrollar
y crear una conciencia ambiental global, todos nuestros
empleados en nuestras plantas y departamentos corporativos
siguen las directrices internas de sostenibilidad como parte de
nuestra cultura corporativa.
Noken destaca por su compromiso con el ahorro de agua y
energía, la sostenibilidad y el continuo desarrollo de nuevas
tecnologías para ayudar en la preservación del medio ambiente.
La cuidadosa selección de materiales y la inversión en tecnologías
no sólo mejora la calidad de los productos, sino que también
proporciona un valor añadido, tanto desde el punto de vista
ecológico como económico.
SUSTAINABILITY
AND
PROGRESSIVE
SOLUTIONS
SOSTENIBILIDAD
Y SOLUCIONES
PROGRESIVAS
Behind our innovative bathroom collections are some of the
world´s most creative and successful minds. It concerns creators
with a vision for future and pioneers in the product design, interior
design and architecture.
Tras nuestras innovadoras colecciones de baño se encuentran
algunas de las mentes creativas con más éxito del mundo.
Son creadores con visión de futuro y pioneros en el diseño de
productos, interiorismo y arquitectura.
The combination of skills is the creative basis for the concept of
the bathroom as a living space. It has been some time already that
the bathroom has left behind its sterile purely functional character
to become a space of personal well-being. This fundamental
shift in values is reflected not only in the interior of the bathroom
design, but also in the architectural formation of space.
During the process of designing the interaction between water,
object, space and human being are constantly analyzed and
revised to emerge in an ideal concept and design.
La combinación de sus habilidades forma la base creativa para
el concepto del baño como espacio habitable. Hace ya bastante
tiempo que el baño ha dejado atrás su estéril carácter puramente
funcional para convertirse en un espacio de bienestar personal.
Este cambio fundamental de valores se refleja no solo en el diseño
interior del baño, sino también en la estructura arquitectónica del
espacio.
Durante el proceso de diseño la interacción entre agua, objeto,
espacio y ser humano se analiza, revisa y perfila continuamente.
Al final surge el concepto ideal y el diseño.
The result: revolutionary bathroom collections and design
concepts, unique and original as the people that have been
created for.
WATER
DESIGNERS
12
nokenBATHROOMS2015
El resultado: colecciones para el baño y conceptos de diseño
totalmente revolucionarios, tan únicos y originales como la gente
para los que han sido creados.
WATER
DESIGNERS
Lord Rogers of Riverside
Richard Rogers fue galardonado en 2007 con el premio Pritzker de arquitectura, en 1985 recibió la prestigiosa
medalla de oro concedida por el RIBA y en 1999 le fue concedida la medalla de la Thomas Jefferson Memorial
Foundation. Además, en 2000 se le concedió el Praemium Imperiale de arquitectura y en 2006 el León de
Oro de la Bienal de Venecia como reconocimiento a su carrera profesional. En 2007 Richard Rogers fue
galardonado con la medalla de oro Tau Sigma Delta, en 1986 recibió la distinción de la Légion d’Honneur, el
título de Sir en 1991 y es miembro de la Cámara de los Lores desde 1996.
Recientemente, en 2008 la reina de Inglaterra le hizo miembro de la exclusiva orden de sus acompañantes
de honor (Member of the Order of the Companions of Honour).
En 1995 se convirtió en el primer arquitecto invitado a pronunciar las Reith Lectures de la BBC –una serie
de ponencias recogidas bajo el título «Ciudades para un planeta pequeño»– y en 1998 fue elegido por el
viceprimer ministro británico para dirigir la Urban Task Force (grupo asesor del gobierno del Reino Unido en
materia de urbanismo). Fue el principal asesor en materia de arquitectura y urbanismo del anterior alcalde
de Londres (Reino Unido), Ken Livingstone, y del actual alcalde, Boris Johnson. También ha sido asesor del
Consejo de estrategia urbanística del Ayuntamiento de Barcelona.
Asimismo, Richard Rogers ha sido presidente de la Tate Gallery y vicepresidente del Arts Council de Gran
Bretaña. En la actualidad es miembro honorario del consejo de administración del Museo de Arte Moderno
de Nueva York (Estados Unidos) (MOMA), Miembro del Consejo de la ONG Médicos del mundo y Presidente
del Centro nacional de recursos para las comunidades.
Rogers Stirk Harbour + Partners, el estudio que preside Richard Rogers, fue fundado en 1977 y cuenta con
oficinas en Londres, Madrid, Shanghái y Sídney. El estudio es conocido principalmente por sus proyectos
pioneros como el centro Georges Pompidou en París, la sede social de Lloyd’s of London, el Tribunal europeo
de los derechos humanos en Estrasburgo y la Cúpula del Milenio en Londres.
El estudio ha diseñado - o está diseñando - una gran variedad de proyectos, entre los que destacan: Maggie’s
Centre (ganador del premio Stirling 2009); la T4 del aeropuerto de Madrid-Barajas (obra galardonada con
el premio Stirling en 2006); la Terminal 5 del aeropuerto de Heathrow, dos estaciones de metro en Nápoles;
14
Lloyd´s of London, London
Barajas Airport T4, Madrid
Airport Heathrow Terminal 5
Centre Pompidou, Paris
nokenBATHROOMS2015
el edificio Leadenhall en la City londinense; Riverside South, un proyecto de oficinas de gran envergadura
en Canary Wharf (al este de Londres); una de las torres de oficinas en el solar previamente ocupado por el
World Trade Center en Nueva York; dos proyectos de oficinas en Washington; proyectos de uso mixto en
Seúl y Florencia; proyectos residenciales de importancia en el oeste de Londres y Taipei (Taiwan); viviendas
asequibles Oxley Woods en Milton Keynes; el Campus Palmas Altas (nueva sede del Grupo Abengoa) en
Sevilla; el Masterplan para soterrar las vías del ferrocarril en Valladolid; las Bodegas Protos en Peñafiel
(Valladolid); o la ampliación del Museo Británico en Londres. El estudio cuenta con una amplia experiencia en
planes urbanísticos, ya que ha completado algunos planes de gran escala en Londres, Lisboa, Berlín, Nueva
York y Pudong en Shanghái. Recientemente, el estudio ha participado en el proyecto Gran París (Francia),
cuyo objetivo es el de mirar al futuro de la capital francesa al considerarla como una región metropolitana
más integrada ante los retos sociales y medioambientales del siglo XXI.
World Trade Center Tower 3, New York
Lord Rogers of Riverside
Richard Rogers is the 2007 Pritzker Architecture Prize Laureate, the recipient of the RIBA Gold Medal
in 1985 and winner of the 1999 Thomas Jefferson Memorial Foundation Medal. He is also winner of the
2000 Praemium Imperiale Prize for Architecture, the 2006 Golden Lion for Lifetime Achievement (La
Biennale di Venezia) and the 2007 Tau Sigma Delta Gold Medal. Richard Rogers was awarded the Légion
d’Honneur in 1986, knighted in 1991 and made a life peer in 1996.
Most recently, in 2008 he was made a Member of the Order of the Companions of Honour.
In 1995, he was the first architect ever invited to give the BBC Reith Lectures – a series entitled
‘Cities for a Small Planet’ – and in 1998 was appointed by the Deputy Prime Minister to chair the UK
Government’s Urban Task Force on the state of our cities. He was Chief Advisor on Architecture and
Urbanism to the Mayor of London, Ken Livingstone and has played an advisory role on design to the
current Mayor of London, Boris Johnson. He has also been an Advisor to the Mayor of Barcelona’s
Urban Strategies Council.
Richard Rogers has served as Chairman of the Tate Gallery and Deputy Chairman of the Arts Council of
Great Britain. He is currently an Honorary Trustee of the Museum of Modern Art in New York, Trustee of
Médicins du Monde and President of The National Communities Resource Centre.
Richard Rogers’ practice - Rogers Stirk Harbour + Partners – was founded in 1977 and has offices in
London, Madrid, Shanghai and Sydney. It is best known for such pioneering buildings as the Centre
Pompidou in Paris, the headquarters for Lloyd’s of London, the European Court of Human Rights in
Strasbourg and the Millennium Dome in London.
The practice has worked – or is currently working – on a wide range of projects including: Maggie’s
Centre in London, winner of the 2009 Stirling Prize, Terminal 4 at Madrid Barajas Airport, winner of
the 2006 Stirling Prize, Terminal 5 at London’s Heathrow Airport; two underground stations in Naples;
the Leadenhall Building in the City of London, Riverside South, a major office development in Canary
Wharf, East London, one of the office towers on the World Trade Center site in New York and two office
developments in Washington DC; mixed-use developments in Seoul and Florence; major residential
MOOD Sanitaryware for Noken
developments in west London and in Taipei and the Oxley Woods housing scheme in Milton Keynes;
Campus Palmas Altas (new headquarters for Abengoa Group) in Seville, Spain; the Masterplan to bury
the railway tracks in Valladolid, Spain; Bodegas Protos, a winery in Peñafiel, Spain; and an extension
for the British Museum in London. The practice has a wealth of
experience in urban masterplanning with major schemes in London, Lisbon, Berlin, New York, and
Shanghai Pudong. It is participating in the Greater Paris project, which looks at the future of the city as
a more integrated metropolitan region as it faces the social and environmental challenges of the 21st
century.
MOOD Sanitaryware for Noken
Luis Vidal
(Barcelona, 1969) estudió arquitectura en Londres y es miembro
del RIBA desde 1995. En 2004 fundó Luis Vidal + Arquitectos,
estableciendo un marco de asociación permanente con Rogers
StirkHarbour+Partners para realizar proyectos conjuntamente.
Luis Vidal + Arquitectos desarrolla en paralelo su propio trabajo
como oficina independiente y participa también de otros acuerdos
de colaboración con otros socios tanto nacionales como
internacionales. Luis Vidal + Arquitectos se ha convertido
en poco tiempo en uno de los referentes más innovadores y
comprometidos en la búsqueda de diseños funcionales, flexibles
y sostenibles del panorama internacional. Luis Vidal + Arquitectos
es un espacio de creación y desarrollo para profesionales con
una sólida formación y experiencia en diversas áreas y a distintas
escalas.
Luis Vidal ha sido Profesor Asociado de Proyectos en la Escuela
Técnica Superior de Arquitectura (ETSAM), Universidad Politécnica
de Madrid. Actualmente es Profesor invitado en tribunales de
Fin de Carrera y Ponente en Máster en varias universidades
internacionales.
Luis Vidal + Arquitectos ha obtenido el primer premio en concursos
de proyectos de variada tipología entre los que cabe destacar: la
Nueva Terminal del Aeropuerto de Zaragoza (Finalista del Premio
Mies Van der Rohe 2009 y galardonada en la edición 2012 de
la Feria Internacional del Turismo (Fitur) por su acreditación
AENOR en eficiencia energética 2012), la arquitectura interior
del Restaurante del Museo Reina Sofía (Ganadora del Premio de
Arquitectura del Ayuntamiento de Madrid al Mejor Establecimiento
Comercial 2005), y de los Hospitales Can Misses en Ibiza y el
Nuevo Hospital de Vigo en Galicia (Premio Future Health Project
2012 de la International Academy for Design & Health).
(Londres), el primer aeropuerto del mundo en tráfico aéreo
internacional. Esta terminal, antes de su apertura, prevista para
2014, se ha convertido ya en un edificio de referencia en términos
de eficiencia energética gracias a un diseño concebido para
disminuir un 40% las emisiones de CO2 y acoger a veinte millones
de pasajeros anuales..
Junto a Renzo Piano Building Workshop, Luis Vidal + Arquitectos
está desarrollando el proyecto y la Dirección de Obra para el
Futuro Centro de Arte Botín, en Santander.
Fruto de su asociación con Rogers Stirk Harbour+Partners
destacan los siguientes proyectos ya concluidos: Campus Palmas
Altas, sede corporativa de la multinacional Abengoa en Sevilla,
pre-certificado con LEED Platino (Premio RIBA 2010, Premio Prime
Property Award al desarrollo sostenible del Union Investment
Group y Premio al Diseño dentro de la categoría ‘Comercial’ del
American Institute of Architects, AIA, en UK), y la Modificación del
Plan General de Ordenación Urbana de Valladolid (Ganador en la
categoría de Masterplan y Regeneración Urbana de los Premios
MIPIM AR Future Projects Awards).
La internacionalización del estudio se ha consolidado con el
diseño de la nueva Terminal T2a del Aeropuerto de Heathrow
16
Zaragoza Airport, Zaragoza
Infanta Leonor Hospital, Madrid
Vigo Hospital, Vigo
Reina Sofía Museum Restaurant, Madrid
nokenBATHROOMS2015
Heathrow Airport Terminal 2A, London
Luis Vidal
was born in 1969 and studied architecture in London. He is a RIBA
member since 1995. In 2004 he founded Luis Vidal + Architects
establishing a partnership with Rogers Stirk Harbour+Partners
since then. Luis Vidal + Architects has become in a short time
one of the most innovative practices committed to the pursuit of
sustainable, flexible and functional designs on the international
scene, with the collaboration of professionals with a strong
background and experience in various areas and at different
scales.
Luis Vidal has been Associate Professor at the Escuela Técnica
Superior de Arquitectura (ETSAM), Universidad Politécnica de
Madrid. He is currently a visiting professor and member of the jury
to several Final Thesis and Projects, as well as a lecturer at several
Masters courses in International Universities.
Luis Vidal + Architects has obtained the first prize in design
competitions of various typologies, including: the New Terminal
of the Zaragoza Airport (Mies Van der Rohe 2009 Finalist and
prizewinner by the International Tourist Fair 2012 (Fitur) due to
its AENOR Energy Efficiency Certificate 2012), the interior design
of the Restaurant at the Museum Reina Sofia (Winner of the
Architecture Prize of the City of Madrid for the Best Commercial
Establishment 2005), Can Misses Hospital in Ibiza and Vigo’s New
Hospital in Galicia (Winner of the Design & Health International
Awards 2012 Future Health Project category).
As a result of the partnership with Rogers Stirk Harbour+Partners
the following projects have been completed: Campus Palmas
Altas, Seville, headquarters to Abengoa, pre-certified Leed
Platinum (Winner of the RIBA Award 2010, Prime Property Award
for Sustainable Development of Union Investment Group and
Design Award in the ‘Commercial’ category of American Institute
of Architects, AIA, in UK), as well as the Masterplan for the urban
regeneration of the former central railway system in Valladolid
(Winner in the category of Masterplan and Urban Regeneration of
the MIPIM AR Future Projects Awards).
LVA has attained global status as the Concept and Lead architects
of the new Terminal 2a at Heathrow Airport (London), estimated to
open in 2014. A benchmark building in terms of energy efficiency
designed to reduce CO2 emissions by 40 percent and process
MOOD Brassware for Noken
MOOD Brassware for Noken
twenty million passengers per year.
With Renzo Piano Building Workshop, Luis Vidal + Architects is
developing the project and site supervision for the Future Centro
de Arte Botín, Santander.
A designer that achieves a balance between emotion and knowledge, instinct and rationalism, intuition
and the academic world. Simone Micheli (Viareggio, Italy, 1964) took a degree in the Architecture
faculty in Florence in 1989 and he based his thesis on the design history.
Proclaimed Interior Designer of the year at the 2008 International Design Awards in Los Angeles, in
1990 Simone Micheli, professor by contract at the University, founded the architectural studio with his
name and in 2003 he founded the “Simone Micheli Architectural Hero” Design Company.
His works of architecture, contract, interior design, exhibit design, graphic and communication are
strictly linked to the world of sensorial glorification. He takes care of experimental events at some
of the most prestigious international trade fairs. He shows his projects in the world’s most important
architecture and design exhibitions. He has acted as curator of theme exhibitions for the contract
industry and other sectors at prestigious specialised trade fairs.
He has been awarded numerous international awards:
Un diseñador que logra mantener un equilibrio perfecto entre emoción y conocimiento, instinto y
racionalidad, la intuición y el mundo académico, se trata de Simone Micheli (Viareggio, Italia, 1964).
En 1989 Se graduó en la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Florencia, con una tesis sobre
la historia del diseño.
Proclamado diseñador de interiores del año en los International Design Awards 2008 en Los Ángeles,
Simone Micheli, profesor adjunto de la Universidad, funda el homónimo Estudio de Arquitectura en
1990 y la sociedad de proyectos “Simone Micheli Architectural Hero” en 2003.
Sus trabajos de arquitectura, contract, diseño de interiores, exhibit design, grafismo y comunicación
están ligados al mundo de la exaltación sensorial. Se encarga de eventos expositivos experimentales
para algunas de las más cualificadas ferias internacionales. Expone sus obras en las más importantes
manifestaciones de arquitectura y de diseño del mundo. Es comisario de exposiciones temáticas
“contract” y no sólo de ellas, en el ámbito de las más importantes ferias internacionales del sector.
Ha recibido numerosos reconocimientos internacionales entre los que se encuentran:
Park Hotel ai Cappuccini. Gubbio, Perugia.
Atomic Spa Suisse -Boscolo Exedra Hotel, Milan
18
nokenBATHROOMS2015
New Urban Face Milan, Milan
SPA New York Palace Boscolo Hotel, Budapest
SKETCH Lounge Bar, Merano
ICONIC AWARD 2014
“Interior Winner” category, with the project “RubensLuciano
Offices and showrooms” in Stra - Venice
Frankfurt, Germany
BEST OF THE YEAR HONOREE 2012
“hospitality” category, given by Interior Design Magazine, with “B4
Hotel In Milan” project (now it is Barcelo` Hotel)
New York, USA
TRE NUMBER ONE AWARD 2011
Organized by TrE - Tourism Real Estate Project: Marina Verde
Wellness Resort
Venice, Italy
CONTEMPORARY SPA AWARD 2011
Organized by Cosmoprof Worldwide Project: Marina Verde
wellness resort Category: Best future spa
Bologna - Italy
BOY-BEST OF YEAR 2010
Organized by Interior Design Magazine Project: Atomic Spa Suisse
Category: Beauty, spa, fitness
LOUNGE Brassware for Noken
New York - USA
INTERNATIONAL MEDIA PRIZE 2010
Organized by Modern Decoration Magazine Project: Atomic Spa
Suisse Category: Annual Club Space Award
Shenzhen - China
INTERNATIONAL MEDIA PRIZE 2008
Organized by Modern Decoration Magazine Project: New Urban
Face Category: Public spaces
Shenzhen - China
IDA-International Design Awards 2008
Category: Best interior design of the year
Los Angeles - USA
IDA-International Design Awards 2008
Project: New Urban Face Category: Best interior design of the
year
Los Angeles - USA
US AWAWRD 2008 Workplace: quality and innovation
LOUNGE Brassware for Noken
Organized by Ufficio Stile Magazine Project: New Urban Face
Milan - Italy
COMFORT & DESIGN AWARD 2008
International award for innovation and excellence with “Badge”
for Cordivari
HOME OVERSEAS AWARDS 2007
Project: Golfo Gabella Lake Resort Categories: Best interior
design and best apartment Italy
London - UK
design
MOOD
LOUNGE
FORMA
GIRO
ESSENCE-C
20
nokenBATHROOMS2015
contemporary
NK LOGIC
NK CONCEPT
HOTELS
URBAN-C
ACRO
classic
IMAGINE
CHELSEA
Noken presents the MOOD collection, a
Noken presenta MOOD, un nuevo concepto de
extensive families of products; a sanitaryware
productos, una línea de sanitarios y una línea
new bathroom concept that consists of two
line and a brassware line.
The sanitaryware line, designed by Rogers Stirk Harbour +
Partners and Luis Vidal + Architects, combines in an integrated
manner a ceramics range with the world of accessories. It is a
modular and scalable collection, both versatile and functional. In
addition, the colour scheme provides a touch of freshness and
modernity.
Meanwhile the MOOD brassware line, designed by Luis Vidal +
Architects takes, as a point of departure, the responsible use
of water. The design enables the flow and temperature of water
to be customised to each use and user thanks to its electronics
controls. A mechanical version offers the same futuristic and
elegant design but suited to the more conservative public.
baño compuesto por dos amplias familias de
de grifería.
La línea de sanitarios, diseñada por Rogers Stirk Harbour +
Partners y Luis Vidal + Arquitectos, combina el mundo de la
cerámica con la integración de accesorios; su amplia gama de
posibilidades hace de ella una colección modular y ampliable,
al mismo tiempo que polifacética y funcional. Además, la
combinación de colores le otorga un toque de frescura y
modernidad.
Por su parte la línea de grifería MOOD, diseñada por Luis Vidal +
Arquitectos, nace como respuesta al uso responsable del agua;
su gama electrónica permite personalizar para cada uso y usuario
el funcionamiento, caudal y temperatura. Así mismo, la gama
mecánica ofrece el mismo diseño futurista y elegante adaptado a
un público más conservador.
GOOD
DESIGN
22
nokenBATHROOMS2015
Flexible and easy to combine
MOOD offers a great variety of solutions from large to small
bathrooms, a range of options that is enhanced by the wide variety
of colours and finishes available. Enabling the creation of unique
and original designs.
The collection is completed with a selection of accessories
enabling the user to tailor the product to the space. MOOD is
therefore conceived to meet the needs of all and every project.
Flexible y fácil de combinar
MOOD cuenta con una gran variedad de soluciones para grandes
y pequeños espacios de baño, la cual se ve ampliada gracias a la
gran variedad de colores y acabados disponibles. Que ofrecen la
posibilidad de crear diseños únicos y originales.
La colección se completa con un amplio repertorio de accesorios
y complementos opcionales para una personalización total. Así
pues, MOOD está concebida para satisfacer las necesidades en
todo tipo de proyectos.
24
nokenBATHROOMS2015
Digital technology
The brassware design offering “more for less”. One single
gesture organises the overall geometry of the object and on a
single object we manage to personalise the use of the different
brassware elements. Through the personalisation of functions a
large reduction in water consumption is achieved, the end user
becomes responsible in their use of water when knowing the water
flow in real time. A more pleasurable experience with water is
achieved as well, through its flow and temperature.
Digital technology ensures functionality in the bathroom. Its
intuitive icons allow an easy to use and effortless operation. Now
it is possible to create your personal water experience thanks to
digital technology and enjoy an inedited shower experience.
The digital technology ensures the perfect control in the use
of water, optimizing the experience of resource. The result is a
technologically superior product, with which the user can instantly
interact and feel comfortable.
Environmental concerns were amongst the key factors in the
development of the MOOD brassware collection and one of the
main attributes of the collection is its ease of use. Noken has
taken into account the end-user experience to ensure that it is
intuitive and easy to operate and that it adapts to everyday needs.
Tecnología digital
La línea de grifería se centra en ofrecer “más por menos”, un único
gesto organiza toda la geometría del objeto y en un único objeto
conseguimos personalizar el uso de los distintos elementos de
grifería. Mediante la personalización de funciones se consigue un
importante ahorro de agua, se conciencia de un uso responsable
al consumidor final y se obtiene una experiencia mas placentera
en relación con el agua, su caudal y temperatura.
La tecnología digital garantiza funcionalidad en el cuarto de
baño. Sus iconos intuitivos facilitan su uso y un funcionamiento
sin esfuerzo. Ahora ya es posible crear una experiencia personal
bajo el agua gracias a la tecnología digital y disfrutar de una
experiencia sin igual en la ducha.
La tecnología digital garantiza un control perfecto y asegura
una experiencia óptima en el uso del agua. El resultado es un
producto tecnológicamente superior, con el que el usuario puede
relacionarse al instante y sentirse cómodo.
El respeto al medio ambiente ha sido uno de los principales
factores a la hora de desarrollar el producto dentro de la colección
de grifería MOOD, como también lo ha sido la facilidad de uso.
Desde Noken hemos tenido en cuenta la experiencia del usuario
final para asegurar que ésta sea intuitiva y fácil de adaptarse a las
necesidades de la vida diaria.
26
nokenBATHROOMS2015
Conic
Double ended freestanding acrylic bathtub with an outstanding
contemporary appeal.
Bath waste and overflow set included. Syphon not included.
Conic
Bañera acrílica exenta con doble espalda y un gran atractivo
contemporáneo.
Incluye desagüe y válvula de rebose. No incluye sifón.
28
nokenBATHROOMS2015
Lounge range is perceived as a purely
La colección Lounge se percibe como una
It does not want to be static as it reflects the dynamic synthesis
of the natural lines, neat and rational. Designs that evoke unique
architectural spaces born at Simone Micheli’s studio. Result of
a thorough analysis, the Lounge sanitaryware range shows its
symbols and poetic expressions.
The Lounge range by Noken is a modern creation for an
international audience. The Italian architect and designer Simone
Micheli represents the European avant-garde and with his
creations writes new chapters in the history of design, always
surprising the specialists of the industry.
No quiere ser estática, pues refleja la síntesis dinámica de las
líneas naturales, pulcras y racionales. Diseños que evocan
espacios arquitectónicos singulares nacidos del estudio de
Simone Micheli. Resultado de un profundo análisis, la colección
de sanitarios Lounge se revela a través de fuertes símbolos y
expresiones poéticas.
La colección Lounge según Noken es una creación moderna para
un público internacional. El arquitecto y diseñador italiano Simone
Micheli representa a la vanguardia europea y con sus creaciones
escribe nuevos capítulos en la historia del diseño, sorprendiendo
siempre a los especialistas del sector.
geometrical evolution.
evolución puramente geométrica.
The Lounge wellness showers are inspired by
the highest concept of well-being.
Lounge showers stand for a multi-sensorial experience for a
feeling of total relaxation and dedication to self-care.
The remote control, that can be installed inside the shower, allows
you to start your preferred wellness program with colour cycle or
select your favourite colour tone. The energy of red, the purity of
white, the serenity of green or the relaxation of yellow, all at the
touch of a button.
The wellness programs are Energy, Relax, Balance and Sensation.
Las nuevas duchas wellness de la serie Lounge
están inspiradas en el más alto concepto de
bienestar.
Los rociadores Lounge representan una experiencia multisensorial
para una sensación de relajación total y óptimo cuidado personal.
El control remoto, que puede ser instalado dentro de la ducha, le
permite iniciar su programa preferido wellness con ciclo de color
o seleccionar el tono de su color favorito. La energía del color
rojo, la pureza del blanco, la serenidad del verde o los efectos
relajantes del amarillo, todo al alcance de un botón.
Los programas wellness son Energy, Relax, Balance y Sensation.
30
nokenBATHROOMS2015
Lounge bathtub.
The Lounge double-ended freestanding bathtub is deep and curvaceous with elegant slim design
features.
Generous dimensions linked to ergonomic backrests make it a freestanding bath that must be
experienced.
Bañera Lounge.
La nueva bañera freestanding Lounge es profunda y presenta un diseño sutil y curvilínea otorgando
elegancia al conjunto.
Sus respaldos ergonómicos y su generosa dimensión interior proporcionarán un baño inolvidable.
A timeless contemporary design and smooth rounded shape: the
new Forma collection creates a feel of lightness in the bathroom.
The more complex and modern the world around us becomes,
the more we desire an escape route that can give us a new and
emotional perspective.
The design of the Forma collection brings minimalism closer
thanks to that personal touch. The sinuous lines of the collection,
attractive surfaces and subtle luxury makes it perfect for those
not looking for prestige, but contemporary forms, in a comfortable
and functional bathroom.
32
nokenBATHROOMS2015
Atemporal y, por lo tanto, contemporánea: con las esquinas
redondeadas y su curvatura que la caracteriza, la nueva colección
Forma crea sensación de ligereza en el cuarto de baño.
Cuanto más complejo y moderno se vuelve nuestro mundo, más
anhelamos una vía de escape que nos permita tener una visión
nueva y “emocional” de las cosas.
La colección Forma, con su diseño, consigue que el minimalismo
resulte más cercano gracias a un cierto toque personal. Las
sinuosas líneas de la colección Forma, sus atractivas superficies
y sutil lujo consiguen que la colección sea perfecta para aquellos
que no busquen el prestigio, sino las formas contemporáneas, en
un cuarto de baño acogedor y funcional.
The new Forma collection
features ceramic rounded
edges that draw attention
and convey smoothness to
the aesthetics of bathroom.
La nueva colección Forma
presenta
elementos
cerámicos
de
cantos
redondeados que atraen las
miradas y aportan suavidad
a la estética del cuarto de
baño.
34
nokenBATHROOMS2015
Noken has developed with Forma one of the most versatile ranges of ceramic basins, with minimalist design at its core and combining purism
with clear forms.
A design idea unified in 4 different geometries with variants and solutions for all imaginable situations.
The latest addition to the range is the Retto model and the undercountertop version for the existing Rondo, Oval and Square basins.
All basins from the Forma series come with overflow and ceramic clicker waste.
Forma is impressive in terms of its form, function and quality.
Noken ha desarrollado con Forma un programa de lavabos individuales, con un diseño inconfundible combinando purismo con líneas claras.
Un diseño unificado en 4 geometrías distintas con variantes y soluciones para todas las situaciones imaginables.
La última incorporación es el modelo Forma Retto y la versión de lavabo bajo encimera para los formatos Forma Rondo, Oval y Square.
Todos los lavabos del programa Forma disponen de rebosadero y vaciador tipo clicker cerámico.
El programa de lavabos Forma destaca por su variedad in formatos, funcionalidad y calidad.
Countertop Basin
Oval
Rondo
Square
Retto
Recessed Basin
Undercountertop Basin
36
nokenBATHROOMS2015
The grandeur exuded by the Giro collection invites to unlimited
imagination, inventing unique architectural spaces extracted from
the dreams of a great designer. Sculpture, architecture or a purely
functional object has been designed to provide the maximum
benefit from water with a pure and minimalist design.
The Giro product family enlarges by incorporating a new basin
featuring natural and poetic silhouettes and fluid forms. The
design evokes the fall of a drop into water, forming waves creating
the final shape of the basin. The 80x50cm dimension provides a
practical ledge area with an integrated soap dish.
La riqueza de la colección Giro invita a imaginar multitud de
posibilidades, inventando espacios arquitectónicos singulares
extraidos de los sueños de un gran diseñador. Escultura,
arquitectura o un objeto puramente funcional ha sido diseñado
pensando en proporcionar el máximo beneficio del agua con
un diseño puramente minimalista. Ampliamos el concepto Giro
con un nuevo lavabo de líneas naturales y poéticas, sus formas
son fluidas. Su diseño evoca la caída de una gota en el agua,
formando ondas que provocan el diseño del lavabo. Con sus
medidas de 80x50cm, posee una amplia base útil de apoyo, con
una zona reservada como jabonera.
38
nokenBATHROOMS2015
Soleil Round
High-performance acrylic bathtub, built-in or for freestanding
with panel.
Choose a round bathtub for the soft curves and enjoy the sense of
wellbeing that comes from comfortably stretching out in the deep
beautifully proportioned Soleil bath.
The ultimate bathing experience is the combination of a beautiful
bath with the added luxury of a revitalizing whirlpool. Relax and
enjoy all the benefits that whirlpool bathing brings.
Available with whirltub kits S0, SX1, SX2, SX3, SX4 and SX5.
Deckmounted taps are optional.
Soleil Round
Bañera acrílica de alto rendimiento, encastrada o exenta con
faldón.
Elija una bañera redonda por sus suaves curvas y disfrute del
sentido de bienestar que supone estirarse cómodamente en la
profunda y bellamente proporcionada bañera Soleil.
La sensación total en un baño es la combinación de una bañera
bonita con el lujo añadido de un hidromasaje revitalizante.
Relájese y disfrute de todos los beneficios que aporta el
hidromasaje.
Disponible con los kits de hidromasaje S0, SX1, SX2, SX3, SX4
y SX5.
La grifería repisa bañera es opcional.
40
nokenBATHROOMS2015
Essence-c. Haute Couture in the bathroom.
Several years have passed since the first Essence bathroom
formed a revolution. It was all about transforming a bathing place
into a habitable space impregnated of elegance and wrapped into
a cosy atmosphere. “It’s time to redefine the bathroom” and with
the new Essence-c brassware collection we have achieved our
purpose. In this occasion, the extraordinary interaction between
design, functionality and space also moved into the shower area
that has unfolded itself as a central space for our personal wellbeing. The configuration options are virtually infinite. A bathroom
with a sophisticated design and private space for pleasure and
relaxation is created from the combination of individual elements.
Essence-c. Alta costura para el baño.
Han transcurrido ya varios años desde que el primer baño
Essence desatara una revolución. Convirtiendo el baño en un
espacio habitable impregnado de elegancia y envuelto en un
ambiente cálido. “Es hora de redefinir la sala de baño” y con
la nueva colección de sanitario y grifería de ducha Essence-c
alcanzamos nuestro propósito. En esta ocasión, la extraordinaria
interacción entre diseño, funcionalidad y espacio también se
traslada a la ducha que se revela como espacio central de nuestro
bienestar personal. Las posibilidades: prácticamente infinitas. A
partir de la combinación de elementos individuales se crea un
baño con un diseño sofisticado y un entorno singular para el
placer y la relajación.
42
nokenBATHROOMS2015
Kubec
Double ended luxury freestanding acrylic bathtub with distinctive
cubic styling.
Bath waste and overflow set included. Syphon not included.
Kubec
Bañera acrílica exenta con doble espalda y un estilo cúbico
distintivo.
Incluye desagüe y válvula de rebose. No incluye sifón.
NK Logic - Bathroom design is often based on straight lines and angles.
The outline of most bathrooms is a series of squares, so why not perceive in sanitary ware to match
this shape? As a result of this, Noken developed NK Logic, a line of sanitary that has become a
classic for design lovers. The purity of lines and the size options allow an easy integration into
bathroom design, so it is no surprise that the NK Logic collection is the optimal choice for any kind
of bathroom. Among the wide variety of toilets that can be found in the NK series Logic, there is also
a wide range of toilets, suspended and ground with cover SoftClose, covers for tanks, which allow
the installation of ECO discharge system, and ground and wall hung bidet.
NK Logic – el diseño de baño basado en ángulos y líneas rectas.
Prácticamente la forma de cualquier habitación la constituye un elemento básico rectangular, así que,
¿por qué no también el sanitario? Con NK Logic, Noken ha desarrollado una línea de sanitario que se
a converido en un clásico para los amantes del diseño y la arquitectura. Con sus formas puras y sus
medidas de fácil inserción en los diseños, no extraña que la colección NK Logic resulte la elección
óptima para cualquier lugar. Entre la amplia variedad de lavabos que podemos encontrar dento de
la serie NK Logic, también existe una amplia gama de inodoros, suspendidos y a tierra con tapa
SoftClose, fundas para cisternas, que permiten la instalación del sistema de descarga ECO, y bidet a
tierra y suspendido.
44
nokenBATHROOMS2015
46
nokenBATHROOMS2015
In times where people lead faster lives and experience is
measured by quantity and not quality, it is very challenging that
a design concept convinces because of its simplicity. For this
reason the Hotels series eliminates the superfluous but instead it
is inspired on the movement and shape of water. It is a message of
resignation with a generous result. The Hotels washbasin surfaces
are spacious with a well-sized basin and remaining storage area.
The towel rail that can be installed underneath the basin shows
details of maximum comfort and functionality.
En tiempos en los que la gente lleva un ritmo de vida cada vez
más rápido, y que la vivencia se mide por la cantidad y no por la
calidad, es bueno que una idea de diseño convenza por su simple
claridad. De forma consecuente la serie Hotels prescinde de lo
superfluo y en su lugar se inspira en el movimiento y en la forma
del agua. El mensaje es renuncia, el resultado es generosidad.
Las superficies del lavabo son amplias ya que el seno ocupa el
mínimo espacio posible, el toallero incorporado bajo el lavabo,
todo són detalles que aportan un máximo confort y funcionalidad.
48
nokenBATHROOMS2015
50
nokenBATHROOMS2015
52
nokenBATHROOMS2015
54
nokenBATHROOMS2015
A contemporary suite for modern bathrooms
Una
Unerring simplicity with softened curved edges based on the idea
of merging different elements into a fresh and clear language of
form.
Simple but distinctive design as a straightforward solution for
everyday life that can age well both visually and functionally.
La serie presenta una sencillez infalible y suaves líneas curvas,
basada en la idea de combinar diferentes elementos en un nuevo
y claro lenguaje de formas.
Diseño simple pero distintivo como una solución natural para la
vida cotidiana, resistente en el tiempo tanto visualmente como
funcionalmente.
that creates high-quality living.
The Urban-C suite features two basin options comprising a 60
cm basin with full or semi-pedestal and a 45 cm basin. Two WC
choices include a back to wall option plus an ECO-model, with
close-coupled design and 4,5 Lt flush to help to save water, in
P-Trap and S-Trap version and a bidet. Featuring a soft-close seat
cover option well thought out ergonomically and very comfortable
to sit on.
Urban-C stands for an affordable quality range with a consistent
look.
línea
contemporánea
para
baños
modernos creando estilo y calidad de vida.
Urban-C dispone de dos variantes para lavabo, un modelo de 60
cm con pedestal o semi pedestal y un lavabo pequeño de 45 cm.
Dos opciones también para el inodoro incluyendo un inodoro a
tierra back to wall y un modelo ECO con descarga de 4,5 Litros
de inodoro con cisterna, contribuyendo al ahorro de agua y
disponible con salida horizontal y vertical, además de un bidé
a tierra. Ofrece además la posibilidad de un asiento de cierre
ralentizado con un diseño ergonómico y cómodo.
Urban-C representa un producto de calidad, con precio asequible
y un aspecto consistente.
ACRO Compact
56
nokenBATHROOMS2015
Based on the principles of purity
and unpretentious outlines with
a timeless and natural flair, the
new Acro Compact pan and bidet
complete the existing Acro series.
A compact styled toilet suite, that
easily adapts to the creativity
of
modern decorative bathroom
environments, both suitable for
private and public spaces.
We
encourage
environmental
responsibility by equipping Acro
Compact with a reduced flush system
of 4.5 and 3 litres for constant water
saving.
Bajo conceptos de pureza, líneas
sencillas y con un estilo atemporal y
natural, el nuevo inodoro y bidé Acro
Compact completan el programa
Acro.
Un sanitario compacto que se adapta
a la creatividad de los ambientes
decorativos más actuales tanto para
el ámbito privado como público.
Incentivamos
la
responsabilidad
ambiental equipando el inodoro
Acro Compact con un sistema de
descarga reducida de 4,5 y 3 litros
para un ahorro constante del agua.
58
nokenBATHROOMS2015
SP One
Acrylic bathtub, built-in or for panel.
The SPOne series provides a family
of single-ended bathtubs with a
classic rounded bathing space, from
the 140x70cm for smaller bathrooms
to a 160x75cm option.
SPOne is the essence of a simply
good form and good functionality.
Available with whirltub kits S0.
Deckmounted taps are optional.
SP One
Bañera acrílica, encastrada o para
faldón.
La serie SPOne presenta una familia
de bañeras con una inclinación
dorsal y con un espacio de baño
redondeado clásico, desde 140 x
70 cm para cuartos de baño más
pequeños hasta una opción de 160
x 75 cm.
SPOne es la esencia de una buena
forma y buena funcionalidad.
Disponible con kits de hidromasaje
S0.
La grifería repisa bañera es opcional.
60
nokenBATHROOMS2015
The fabulous new traditional collection called Chelsea brings an
elegant, wonderfully fresh look to bathroom nostalgia. Styled on
the elegance of past times but with a modern day twist. Simplistic
and beautifully traditional lines form the basis for this striking
ceramic collection.
La nueva colección Chelsea basada en líneas tradicionales trae
una retro-mirada elegante y maravillosamente fresca a la nostalgia
del baño de antaño. Un conjunto de piezas estilizado con la
elegancia de tiempos pasados pero con un toque de modernidad.
Sencillas y esbeltas líneas convencionales forman la base para
esta sorprendente nueva colección.
62
nokenBATHROOMS2015
I magine is an approach to the style of designer bathroom of the Belle Époque. Ideal for
those who are attracted by the style of the nineteenth century.
A tribute for the past but with an actual design. We wanted to create a new archetype of the
highest quality who could combine the purity of form with the sensuality of luxury. Imagine
so, in balance between fashion and luxury, between reason and emotion.
I magine es una aproximación al estilo de los baños de diseño de la Belle Époque. Ideal
para aquellos que se sienten atraídos por el estilo del siglo XIX.
Un homenaje al pasado pero con un diseño actual. Queríamos crear un nuevo arquetipo de
absoluta calidad que supiera conjugar la pureza de las formas con la sensualidad del lujo.
Imagine es así, en equilibrio entre la moda y el lujo, entre razón y emoción.
64
nokenBATHROOMS2015
66
nokenBATHROOMS2015
Moscow
New York
London
Paris
Madrid
Los Angeles
Miami
Berlin
Milano
Tokyo
Delhi
Dubai
Shangai
Mexico DF
Buenos Aires
68
nokenBATHROOMS2015
Sydney
Interior designers and bathroom professionals from all around the
world like the quality and design of Noken products, either for the
creation of a private bathroom area, a luxurious spa, a luxury hotel
or an office building. Noken is synonym for innovation in design,
variety and versatility.
La calidad y el diseño de Noken gustan a interioristas y
profesionales del baño de todo el mundo, ya sea para la creación
de un espacio de baño privado o un lujoso balneario, un hotel de
lujo o un edificio de oficinas. Noken es sinónimo de innovación en
diseño, variedad y versatilidad.
Our extensive collections are as diverse as the taste of our
customers and allow the creation of any style and design in
the bathroom: unique and personal, an always perfect and
harmonious combination. Our collections are present where
design quality and environmentally friendly use of water are
considered to be fundamental values.
Nuestras extensas colecciones son tan diversas como el gusto
de nuestros clientes y permiten la creación de cualquier estilo
y diseño en el baño: único y personal, una combinación
siempre perfecta y armoniosa. Los eqipamientos de Noken están
presentes allí donde el diseño de calidad y el uso respetuoso del
agua se consideran valores fundamentales.
We showcase some examples of the contribution of Noken to
international projects. It might inspire you for a new vision on
bathrooms.
Le presentamos algunos ejemplos de la contribución de Noken
al estilo de proyectos internacionales. Tal vez encuentre la
inspiración para una nueva visión personal de baño.
ALL
AROUND
THE
WORLD
EN
EL
MUNDO
Hotel Felicien
Paris
France
70
nokenBATHROOMS2015
Gatwick Airport South Terminal
London
United Kingdom
Novo Hospital Público de Vigo
Galicia
Spain
72
nokenBATHROOMS2015
The Bond
Florida
United States
Hotel Royalton
Cancún
Mexico
74
nokenBATHROOMS2015
Hotel Conrad New York
Manhattan
United States
Hotel Sofitel Casablanca Tour Blanche
Casablanca
Morocco
76
nokenBATHROOMS2015
Zenith Theatre Constantine
Constantine
Algeria
Dream Tower
Manila
Filipinas
78
nokenBATHROOMS2015
Tuscan Estate - Kolte Patil
Kharadi
India
Marina Towers
Dubai
United Arab Emirates
80
nokenBATHROOMS2015
Samrya 44 Hotel Suites
Doha
Qatar
nokenprojects
82
5*_ _ _ SPG________________ Sheraton Club des Pins Resort ____________________Algeria . . ...................... Staoueli
3*_ _ _ Brit Hotel____________ Brit Hotel Cancale Alghotel________________________France. . ...................... Cancale
5*_ _ _ IHG_________________ Crowne Plaza Liège_______________________________Belgium...................... Liege
3*_ _ _ IND_________________ Hotel de Paris____________________________________France. . ...................... Besançon
4*_ _ _ Martin´s_____________ Martin’s Grand Hotel______________________________Belgium...................... Waterloo
3*_ _ _ Helegancia Hotels____ Armoni Hotel_____________________________________France. . ...................... Paris
4*_ _ _ Martin´s_____________ Martin’s Klooster_________________________________Belgium...................... Leuven
3*_ _ _ Helegancia Hotels____ Legend Hotel_ _ ___________________________________France. . ...................... Paris
4*_ _ _ Martin´s_____________ Martin’s Central Park______________________________Belgium...................... Brussels
4*_ _ _ IND_________________ Viceversa Hotel_ _ _________________________________France. . ...................... Paris
4*_ _ _ Differenthotels_______ Hotel Eburon_____________________________________Belgium...................... Tongeren
4*_ _ _ Confort INN__ ________ Comfort Hotel Strasbourg Athena Spa__ _____________France. . ...................... Strasbourg
4*_ _ _ Differenthotels_______ Carbon Hotel_____________________________________Belgium...................... Genk
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Beaugrenelle Saint-Charles___________________France. . ...................... Parid
3*_ _ _ The Lodge Group_ _ ___ H. De Groene Hendrickx___________________________Belgium...................... Hasselt
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Alizé Grenelle_______________________________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Kempinski___________ Kempinski Hotel Hybernská________________________Czech Republic.......... Prague
4*_ _ _ IHG_________________ Marseille Hotel Dieu_ _ _____________________________France. . ...................... Marseille
5*_ _ _ Iberostar____________ Iberostar Grand Hotel Bávaro______________________Dominican Republic.... Bavaro
4*_ _ _ Best Western________ HoteL Allegro Nation______________________________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Barceló_____________ Barceló Santo Domingo___________________________Dominican Republic.... Santo Domingo
3*_ _ _ IND_________________ Hotel de Diane___________________________________France. . ...................... Sables d’Or les Pins
5*_ _ _ IND_________________ Hotel Felicien____________________________________France. . ...................... Paris
3*_ _ _ Louvre Hotels group__ Hotel Kyriad Paris Ouest__ _________________________France. . ...................... Puteaux
4*_ _ _ Blanc Hotels_________ Le M Hotel Paris__________________________________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Design Hotels________ Hotel Das Stue___________________________________Germany.. ................... Berlin
3*_ _ _ IHG_________________ Holiday Inn Strasbourg____________________________France. . ...................... Illkirch
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Poppenbütteler Hof__________________________Germany.. ................... Hamburg
3*_ _ _ IHG_________________ Holiday Inn Lyon_ _ ________________________________France. . ...................... Villeurbanne
5*_ _ _ Kempinski___________ Kempinski Hotel Corvinus_________________________Hungary..................... Budapest
4*_ _ _ Mercure_____________ Mercure Cabourg Hippodrome_____________________France. . ...................... Cabourg
5*_ _ _ Hilton HHonors______ Hilton Budapest Hotel_____________________________Hungary..................... Budapest
3*_ _ _ Mercure_____________ Mercure Strasbourg St Jean Petite France___________France. . ...................... Strasbourg
5*_ _ _ Carlson Rezidor______ Radisson Blue Hotel Ghaziabad____________________India. . ......................... Ghaziabad
3*_ _ _ Mercure_____________ Mercure Versailles Chateau________________________France. . ...................... Versailles
3*_ _ _ Jurys Inn____________ Hotel Dublin Parnell Street_________________________Ireland. . ...................... Dublin
4*_ _ _ Mercure_____________ Mercure Bordeaux Centre_ _ ________________________France. . ...................... Bordeaux
5*_ _ _ SPG________________ Sheraton Diana Majestic___________________________Italy. . .......................... Milan
3*_ _ _ Best Western________ Hotel Balmoral___________________________________France. . ...................... Saint-Malo
4*_ _ _ IND_________________ Lido Palace Hotel_________________________________Italy. . .......................... Baveno
3*_ _ _ Best Western________ Grand Prix Hotel__________________________________France. . ...................... Le Castellet
4*_ _ _ IND_________________ Hotel For You____________________________________Italy. . .......................... Milano
3*_ _ _ Best Western________ Hotel Blois Chateau_______________________________France. . ...................... Blois
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Il Corazziere________________________________Italy. . .......................... Milano
3*_ _ _ Best Western________ Hotel Villa Saint Antoine___________________________France. . ...................... Clisson
4*_ _ _ Worldhotels_ _ ________ Antares Rubens Hotel_____________________________Italy. . .......................... Milano
3*_ _ _ Louvre Hotels group__ Hotel Kyriad Nantes Ouest_________________________France. . ...................... Saint Herblain
4*_ _ _ Extro Hotels_________ Hotel Uptown Palace______________________________Italy. . .......................... Milano
5*_ _ _ Marriot______________ Paris Marriott Hotel Champs-Elysees_______________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Kempinski___________ Kempinski Hotel Cathedral Square__________________Lithuania.................... Vilnius
4*_ _ _ Clarion______________ Clarion Suites Senart Paris Sud & Spa______________France. . ...................... Lieusaint
5*_ _ _ Hilton HHonors______ Hilton Malta Hotel________________________________Malta. . ........................ Portomaso St Julians
4*_ _ _ Hotels & Preference__ Villa Golden Reef_________________________________France. . ...................... Saint Barthelemy
4*_ _ _ IND_________________ Palazzo Principe d’Orange_________________________Malta. . ........................ Valletta
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Le Brussel’s________________________________France. . ...................... Val d’Isère
5*_ _ _ Iberostar____________ Hotel Iberostar Paraiso del Mar _ _ ___________________Mexico....................... Rivera Maya
4*_ _ _ Pullman_____________ Hotel Pullman Versailles Château___________________France. . ...................... Versailles
5*_ _ _ H10 Hotels__________ Hotel Ocean Maya Royale_________________________Mexico....................... Playa del Carmen
4*_ _ _ Marriot______________ Hotel de Bourgtheroulde_ _ _________________________France. . ...................... Rouen
4*_ _ _ IHG_________________ Hotel Presidente Mexico City__ _____________________Mexico....................... Mexico
3*_ _ _ Les Hôteliers de Paris__ _ Hotel des Chevaliers Paris_________________________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Grupo Mall__________ Campeche Playa Golf Marina & Spa_ _ _______________Mexico....................... Campeche
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Metropol___________________________________France. . ...................... Paris
5*_ _ _ Velas Resorts________ Grand Velas Riviera Maya_ _ ________________________Mexico....................... Playa del Carmen
3*_ _ _ Best Western________ Hotel Le Cheval Blanc_____________________________France. . ...................... Honfleur
5*_ _ _ Camino Real_________ Hotel Camino Real Aeropuerto Mexico______________Mexico....................... Mexico
4*_ _ _ Accor Hotels_ _ _______ Hotel Novotel Caen Cöte de Nacre_ _ ________________France. . ...................... Caen
5*_ _ _ Las Brisas Hotel Collection_ Hotel Nizuc Resort & Spa__________________________Mexico....................... Cancún
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Muller______________________________________France. . ...................... Niederbronn Les Bains
5*_ _ _ Kempinski___________ Kempinski Hotel Royal Palace Agadir_______________Morocco..................... Agadir
3*_ _ _ IND_________________ Hotel du Dragon__________________________________France. . ...................... Strasbourg
4*_ _ _ Pullman_____________ Hotel Pullman Marrakech Palmeraie Resort and Spa__Morocco..................... Marrakech
3*_ _ _ IND_________________ Hotel La Croix Blanche____________________________France. . ...................... Mont St. Michel
4*_ _ _ Hilton HHonors______ Hilton Hotel Amsterdam Centraal Station____________Netherlands................ Amsterdam
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Belfort_____________________________________France. . ...................... Nantes
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Habenda___________________________________Poland.. ...................... Budzyn
nokenBATHROOMS2015
ALL AROUND THE WORLD
5*_ _ _ Melia_______________ Hotel Melia Braga_ _ _______________________________Portugal..................... Braga
5*_ _ _ Protur Hotels________ Protur Turó Pins Aparthotel________________________Spain......................... Mallorca
4*_ _ _ IND_________________ Furadouro Boutique Hotel beach & Spa_____________Portugal..................... Furadouro
5*_ _ _ Jumeirah____________ Jumeirah Port Soller Hotel & Spa___________________Spain......................... Mallorca
5*_ _ _ Casa Amiga__ ________ Palmeiras Resort apartamentos____________________Portugal..................... Tavira
4*_ _ _ Agora_______________ Hotel Agora Spa & Resort _ _ ________________________Spain......................... Peñiscola
5*_ _ _ Kempinski___________ Kempinski Hotel Moika 22_________________________Russia........................ Saint Petersburg
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Rosa Victoria_______________________________Spain......................... Murcia
5*_ _ _ Kempinski___________ Hotel Baltschug Kempinski Moscow________________Russia........................ Moscow
4*_ _ _ Be Live Hotels_______ Hotel Be Live Playa La Arena_ _ _____________________Spain......................... Tenerife
4*_ _ _ IND_________________ Demetra Art Hotel________________________________Russia........................ Saint Petersburg
4*_ _ _ Hoteles Mediterraneo_ Hotel Acuazul____________________________________Spain......................... Peñiscola
4*_ _ _ IHG_________________ Holiday Inn Belgrade______________________________Serbia........................ Belgrado
4*_ _ _ Ahotels__ ____________ Hotel Piolets Park & Spa Soldeu____________________Andorra...................... Soldeu
5*_ _ _ Kempinski___________ Grand Hotel Kempinski High Tartas Slovakia_________Slovakia..................... Strbske Pleso
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Riviera Beach_______________________________Spain......................... Benidorm
4*_ _ _ R2 Hotels___________ R2 Bahia Design Hotel & Spa Wellness______________Spain......................... Tarajalejo
4*_ _ _ Aire Hoteles_________ Ayre Hotel Astoria Palace__________________________Spain......................... Valencia
4*_ _ _ Abba Hotels_________ Abba Granada Hotel______________________________Spain......................... Granada
4*_ _ _ Ruralka Hoteles______ Villa Nazules_____________________________________Spain......................... Toledo
4*_ _ _ Abba Hotels_________ Abba Huesca Hotel_______________________________Spain......................... Huesca
5*_ _ _ SPG________________ The Westin Valencia_______________________________Spain......................... Valencia
5*_ _ _ Marriot______________ AC Baqueira Ski Resort___________________________Spain......................... Baqueira
5*_ _ _ IND_________________ Hotel Ferrero_____________________________________Spain......................... Valencia
4*_ _ _ Marriot______________ AC Hotel Cordoba________________________________Spain......................... Cordoba
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Palau dels Osset____________________________Spain......................... Castellón
4*_ _ _ Marriot______________ AC Hotel Sants___________________________________Spain......................... Barcelona
5*_ _ _ Kempinski___________ Grand Hotel Kempinski Geneva__ ___________________Switzerland.. ............... Geneva
4*_ _ _ Marriot______________ AC Hotel Cuzco__________________________________Spain......................... Madrid
5*_ _ _ Hilton Hhonors_______ The Caledonian, a Waldord Astoria Hotel____________United Kingdom. . ........ Edinburgh
5*_ _ _ Barceló_____________ Barceló Sancti Petri Spa Resort____________________Spain......................... Chiclana
4*_ _ _ Hilton Hhonors_______ Hilton Edinburgh Grosvenor Hotel__________________United Kingdom. . ........ Edinburgh
4*_ _ _ Barceló_____________ Barceló Costa Ballena Golf & Spa__________________Spain......................... Rota
4*_ _ _ Abba Hotels_________ Abba Queen’s Gate London Hotel__ _________________United Kingdom. . ........ London
4*_ _ _ Sanvirila _ _ ___________ Hotel & Spa El Mirador de Ulzama__________________Spain......................... Navarra
4*_ _ _ H10 Hotels__________ Hotel H10 London Waterloo________________________United Kingdom. . ........ London
4*_ _ _ IND_________________ Hotel V__________________________________________Spain......................... Vejer de la Frontera
4*_ _ _ Hilton Hhonors_______ Hilton Hotel London - Tower of London_ _ ____________United Kingdom. . ........ London
5*_ _ _ Melia_______________ Hotel Melia Sky Barcelona_________________________Spain......................... Barcelona
4*_ _ _ Hilton Hhonors_______ Hilton Hotel Leeds City Centre_____________________United Kingdom. . ........ Leeds
5*_ _ _ IND_________________ Los Monteros Hotel & Spa_________________________Spain......................... Marbella
4*_ _ _ Hilton Hhonors_______ Hilton London Heathrow airport____________________United Kingdom. . ........ London
4*_ _ _ Hoteles Center_______ Hotel Andalucia Center____________________________Spain......................... Granada
4*_ _ _ IHG_________________ Crowne Plaza Birmingham City Centre______________United Kingdom. . ........ Birmingham
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Puerta de los Aljibes_________________________Spain......................... Granada
5*_ _ _ Aurora______________ Hotel Colessio _ _ __________________________________United Kingdom. . ........ Glasgow
4*_ _ _ Hoteles Center_______ Hotel Córdoba Center_____________________________Spain......................... Cordoba
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Galgorm Resort & Spa_______________________United Kingdom. . ........ Galgorm
4*_ _ _ Intur________________ Hotel Intur Alcázar de San Juan____________________Spain......................... Ciudad Real
4*_ _ _ Danubius Hotels Group__ Danubius Hotel Regents Park______________________United Kingdom. . ........ London
4*_ _ _ Petit Palace_________ Hotel Petit Palace Marqués Santa Ana______________Spain......................... Sevilla
4*_ _ _ Four Pillars Hotels____ Cotswold Water Park Hotel________________________United Kingdom. . ........ Gloucestershire
4*_ _ _ Best Hotels__________ Hotel Front Maritim Barcelona_ _ ____________________Spain......................... Barcelona
4*_ _ _ Brownsword_________ Hotel Abode Exeter_______________________________United Kingdom. . ........ Exeter
4*_ _ _ Zenit Hoteles________ Hotel Zenit Vigo__________________________________Spain......................... Vigo
4*_ _ _ IND_________________ Close House Hotel________________________________United Kingdom. . ........ Newcastle
5*_ _ _ Solvida_ _ ____________ Nagari Gran Hotel Boutique & Spa__________________Spain......................... Vigo
4*_ _ _ RAD________________ Lochside house hotel and Spa_____________________United Kingdom. . ........ New Cumnock
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Paloma_ _ ___________________________________Spain......................... Ciudad Real
3*_ _ _ IHG_________________ Hotel Indigo Santa Barbara________________________United States.. ............ Santa Bárbara
4*_ _ _ Petit Palace_________ Hotel Petit Palace Savoy Alfonso XII________________Spain......................... Madrid
4*_ _ _ IHG_________________ Crowne Plaza Princeton___________________________United States.. ............ Plainsboro, NJ
4*_ _ _ Petit Palace_________ Hotel Petit Palace Opera Garden___________________Spain......................... Barcelona
3*_ _ _ IND_________________ The Boca Raton Bridge Hotel______________________United States.. ............ Florida
4*_ _ _ Petit Palace_________ Hotel Petit Palace Lealtad Plaza____________________Spain......................... Madrid
3*_ _ _ B Hotels & Resorts___ B2 Miami Downtown______________________________United States.. ............ Miami
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Santamaría Tudela___________________________Spain......................... Tudela
5*_ _ _ Hilton Hhonors_______ Hilton Hawaiian Village Waikiki Beach Resort________United States.. ............ Hawaii
4*_ _ _ IND_________________ Hotel Bahia del Este______________________________Spain......................... Mallorca
4*_ _ _ Hilton HHonors______ Hotel Conrad New York_ _ __________________________United States.. ............ Manhattan
3*_ _ _ IND_________________ Hotel Dalí________________________________________Spain......................... Mallorca
4*_ _ _ MLL Hotels__________ Mediterranean Bay Hotel__________________________Spain......................... Mallorca
4*_ _ _ Hoteles Globales_____ Hotel Globales Sumba__ ___________________________Spain......................... Mallorca
NOKEN DESIGN, S.A.
Ctra. Villarreal - Puebla de arenoso km. 2 (CV-20)
12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] - [email protected]
www.noken.com
Fecha edición Edition data: Febrero February 2015
Diseño Design: Dpto. Publicidad Noken
Fotografía Photography: Dpto. Publicidad Noken
Imprime Printed by: _____________
Edita Edition: NOKEN DESIGN S.A.
NOKEN DESIGN, S.A.
El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996.
Cualquier reproducción del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de Noken Design, S.A. puede ser sancionada conforme el Código Penal.
The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Intellectual Property Act, Royal Legislative Decree 1/1996. The partial or total reproduction of this catalogue, without the express authorisation of NOKEN
DESIGN is punishable under the Spanish Criminal Code.
NOKEN DESIGN, S.A.
Se reserva el derecho legal de anular y/o aportar posibles modificaciones a sus productos y accesorios sin previo aviso ni sustitución.
Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario,
debiéndose utilizar como guia para la instalación, las fichas técnicas que se encuentran en el PTC editado por Noken.
Reserves the right to cancel and/or change models or accessories without prior notice or replacement.
The settings shown in this catalogue are design proposals for adversiting purposes.
In real situations in wich the tiles are laid, we recommend to use as a guide for the installation,
the technical specifications available on the Noken PTC.