Follow Me - Muster e Dikson
Transcripción
Follow Me - Muster e Dikson
depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Luce Pagina 1 La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ Depy Progress è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento FOLLOW ME di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente e progressiva dei peli superflui. Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad parte in contatto con la pelle a temperatura costante MOVING garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce Sorgente luminosa: lampada alla xeno Luminous source: Xenon lamp Fuente luminosa: lámpara de Xenón direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm Lamp wavelength: 1000nm Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm SORPRENDENTI. Lunghezza d’onda operativa filtro rosso: 620 nm Red filter operating wavelength: 620 nm Longitud de onda operativa del filtro rojo: 620 nm Lunghezza d’onda operativa filtro arancio: 600 nm Pulse duration: 9-10ms Potenza max assorbita in ricarica: 425W INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se trata de un tratamiento de depilación no invasor para la eliminación permanente y progresiva de los vellos superfluos. Maximum absorbed power during recharging: 425W CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON FILTRATA - Energia massima emessa 120J - Fluenza massima emessa 10J/cm2 CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED LAMP - Maximum output energy 120J - Maximum output fluence 10J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO FILTRADA - Máxima energía emitida 120J - Máxima fluencia emitida 10J/cm2 CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO FILTRO ROSSO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER RED FILTER: Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON FILTRO FILTRO ROJO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 FILTRO ARANCIO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 ORANGE FILTER: potencia, esta tecnología permite mantener la parte en innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as contacto con la piel, a temperatura constante, Dimensione massima della zona trattata per singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2 Max size of the area to be treated per spot: 30mm x 40mm = 12sq.cm. Dimensión máxima de la zona tratada por cada punto: 30mm x 40mm = 12cm2 well as a progressively permanent hair removal technique. garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la calidad del tratamiento. Aprovechando la energía Sistema di raffreddamento lampade: aria ad elevata potenza Lamp cooling system: high power air Sistema de refrigeración de las lámparas: aire con alta potencia High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa technology allowing to keep a constant temperature on directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS the part in contact with skin for safer use and improved SORPRENDENTES. treatment quality. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING. Vita lampada/manipolo: 11.000 spot. Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere sostituito integralmente, art.99164. In aggiunta il manipolo può essere ricondizionato ad un prezzo vantaggioso, art.99171. Tiempo de recarga después del impulso: de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la potencia/densidad seleccionada. Lamp/handpiece life: 11,000 flashes. After 11,000 flashes the handpiece should be entirely replaced. art.99164. In addition the handpiece can be reconditioned at a favourable price, art.99171. Además, el manípulo puede ser recondicionado a un precio ventajoso, art.99171. SIZE AND WEIGHT DIMENSIONES Y PESOS cm. 37 x 29 x 55 h Peso 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Weight: 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Peso: 15,20 Kg. COMPLETO DI IMBALLO cm. 39 x 31 x 57 h Peso 16,50 Kg. INCLUDING PACKAGING cm. 39 x 31 x 57 h Weight: 16,50 Kg EMBALAJE INCLUIDO cm. 39 x 31 x 57 h Peso: 16,50 Kg S.p.A. Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com Export Department Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected] Art. 9115 LUCE PULSATA, nuova frontiera per la depilazione professionale. Un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento di epilazione non invasivo. Sfruttando l’energia concentrata della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce direttamente sul bulbo pilifero con risultati sorprendenti. LUZ PULSADA, es la nueva frontera para la depilación profesional. Un método innovador, rápido y eficaz, un tratamiento de depilación no invasor. Aprovechando la energía concentrada de la luz de Xenón, la aplicación actúa directamente contra el bulbo pilífero, con resultados sorprendentes. Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot. Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano se debe sustituir completamente, art.99164. DIMENSIONI E PESI FOLLOW ME PULSED LIGHT: the new frontier for the professional depilation. Innovative, rapid and effective method. Non-invasive epilation treatment. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. The results are astonishing. FILTRO ARANCIO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an Potencia absorbida en stand-by: 17W Potencia máx. absorbida en recarga: 425W Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. Light Duración del impulso: 9-10 ms Recharging time after pulse emission: from 2 to 8 seconds, depending on the selected power/density. Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8 secondi a seconda della potenza/densità selezionata. LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA Power consumption, in stand-by: 17W FOLLOW ME www.studiokey.it Potenza assorbita in stand-by: 17W Longitud de onda operativa del filtro naranja: 600 nm cod 11 09115 01 001 Durata dell’impulso: 9-10 ms Orange filter operating wavelength: 600nm Depy Progress IN MOVIMENTO alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata beauty division LUCE PULSATA CON TE DALLA TUA CLIENTE! OVUNQUE PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE BY YOUR CLIENT! ¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO! ¡CONTIGO A TU CLIENTA! WITH YOU beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Luce Pagina 1 La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ Depy Progress è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento FOLLOW ME di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente e progressiva dei peli superflui. Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad parte in contatto con la pelle a temperatura costante MOVING garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce Sorgente luminosa: lampada alla xeno Luminous source: Xenon lamp Fuente luminosa: lámpara de Xenón direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm Lamp wavelength: 1000nm Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm SORPRENDENTI. Lunghezza d’onda operativa filtro rosso: 620 nm Red filter operating wavelength: 620 nm Longitud de onda operativa del filtro rojo: 620 nm Lunghezza d’onda operativa filtro arancio: 600 nm Pulse duration: 9-10ms Potenza max assorbita in ricarica: 425W INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se trata de un tratamiento de depilación no invasor para la eliminación permanente y progresiva de los vellos superfluos. Maximum absorbed power during recharging: 425W CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON FILTRATA - Energia massima emessa 120J - Fluenza massima emessa 10J/cm2 CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED LAMP - Maximum output energy 120J - Maximum output fluence 10J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO FILTRADA - Máxima energía emitida 120J - Máxima fluencia emitida 10J/cm2 CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO FILTRO ROSSO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER RED FILTER: Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON FILTRO FILTRO ROJO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 FILTRO ARANCIO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 ORANGE FILTER: potencia, esta tecnología permite mantener la parte en innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as contacto con la piel, a temperatura constante, Dimensione massima della zona trattata per singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2 Max size of the area to be treated per spot: 30mm x 40mm = 12sq.cm. Dimensión máxima de la zona tratada por cada punto: 30mm x 40mm = 12cm2 well as a progressively permanent hair removal technique. garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la calidad del tratamiento. Aprovechando la energía Sistema di raffreddamento lampade: aria ad elevata potenza Lamp cooling system: high power air Sistema de refrigeración de las lámparas: aire con alta potencia High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa technology allowing to keep a constant temperature on directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS the part in contact with skin for safer use and improved SORPRENDENTES. treatment quality. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING. Vita lampada/manipolo: 11.000 spot. Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere sostituito integralmente, art.99164. In aggiunta il manipolo può essere ricondizionato ad un prezzo vantaggioso, art.99171. Tiempo de recarga después del impulso: de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la potencia/densidad seleccionada. Lamp/handpiece life: 11,000 flashes. After 11,000 flashes the handpiece should be entirely replaced. art.99164. In addition the handpiece can be reconditioned at a favourable price, art.99171. Además, el manípulo puede ser recondicionado a un precio ventajoso, art.99171. SIZE AND WEIGHT DIMENSIONES Y PESOS cm. 37 x 29 x 55 h Peso 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Weight: 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Peso: 15,20 Kg. COMPLETO DI IMBALLO cm. 39 x 31 x 57 h Peso 16,50 Kg. INCLUDING PACKAGING cm. 39 x 31 x 57 h Weight: 16,50 Kg EMBALAJE INCLUIDO cm. 39 x 31 x 57 h Peso: 16,50 Kg S.p.A. Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com Export Department Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected] Art. 9115 LUCE PULSATA, nuova frontiera per la depilazione professionale. Un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento di epilazione non invasivo. Sfruttando l’energia concentrata della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce direttamente sul bulbo pilifero con risultati sorprendenti. LUZ PULSADA, es la nueva frontera para la depilación profesional. Un método innovador, rápido y eficaz, un tratamiento de depilación no invasor. Aprovechando la energía concentrada de la luz de Xenón, la aplicación actúa directamente contra el bulbo pilífero, con resultados sorprendentes. Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot. Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano se debe sustituir completamente, art.99164. DIMENSIONI E PESI FOLLOW ME PULSED LIGHT: the new frontier for the professional depilation. Innovative, rapid and effective method. Non-invasive epilation treatment. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. The results are astonishing. FILTRO ARANCIO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an Potencia absorbida en stand-by: 17W Potencia máx. absorbida en recarga: 425W Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. Light Duración del impulso: 9-10 ms Recharging time after pulse emission: from 2 to 8 seconds, depending on the selected power/density. Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8 secondi a seconda della potenza/densità selezionata. LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA Power consumption, in stand-by: 17W FOLLOW ME www.studiokey.it Potenza assorbita in stand-by: 17W Longitud de onda operativa del filtro naranja: 600 nm cod 11 09115 01 001 Durata dell’impulso: 9-10 ms Orange filter operating wavelength: 600nm Depy Progress IN MOVIMENTO alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata beauty division LUCE PULSATA CON TE DALLA TUA CLIENTE! OVUNQUE PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE BY YOUR CLIENT! ¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO! ¡CONTIGO A TU CLIENTA! WITH YOU beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Luce Pagina 1 La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ Depy Progress è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento FOLLOW ME di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente e progressiva dei peli superflui. Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad parte in contatto con la pelle a temperatura costante MOVING garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce Sorgente luminosa: lampada alla xeno Luminous source: Xenon lamp Fuente luminosa: lámpara de Xenón direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm Lamp wavelength: 1000nm Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm SORPRENDENTI. Lunghezza d’onda operativa filtro rosso: 620 nm Red filter operating wavelength: 620 nm Longitud de onda operativa del filtro rojo: 620 nm Lunghezza d’onda operativa filtro arancio: 600 nm Pulse duration: 9-10ms Potenza max assorbita in ricarica: 425W INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se trata de un tratamiento de depilación no invasor para la eliminación permanente y progresiva de los vellos superfluos. Maximum absorbed power during recharging: 425W CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON FILTRATA - Energia massima emessa 120J - Fluenza massima emessa 10J/cm2 CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED LAMP - Maximum output energy 120J - Maximum output fluence 10J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO FILTRADA - Máxima energía emitida 120J - Máxima fluencia emitida 10J/cm2 CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO FILTRO ROSSO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER RED FILTER: Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON FILTRO FILTRO ROJO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 FILTRO ARANCIO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 ORANGE FILTER: potencia, esta tecnología permite mantener la parte en innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as contacto con la piel, a temperatura constante, Dimensione massima della zona trattata per singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2 Max size of the area to be treated per spot: 30mm x 40mm = 12sq.cm. Dimensión máxima de la zona tratada por cada punto: 30mm x 40mm = 12cm2 well as a progressively permanent hair removal technique. garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la calidad del tratamiento. Aprovechando la energía Sistema di raffreddamento lampade: aria ad elevata potenza Lamp cooling system: high power air Sistema de refrigeración de las lámparas: aire con alta potencia High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa technology allowing to keep a constant temperature on directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS the part in contact with skin for safer use and improved SORPRENDENTES. treatment quality. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING. Vita lampada/manipolo: 11.000 spot. Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere sostituito integralmente, art.99164. In aggiunta il manipolo può essere ricondizionato ad un prezzo vantaggioso, art.99171. Tiempo de recarga después del impulso: de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la potencia/densidad seleccionada. Lamp/handpiece life: 11,000 flashes. After 11,000 flashes the handpiece should be entirely replaced. art.99164. In addition the handpiece can be reconditioned at a favourable price, art.99171. Además, el manípulo puede ser recondicionado a un precio ventajoso, art.99171. SIZE AND WEIGHT DIMENSIONES Y PESOS cm. 37 x 29 x 55 h Peso 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Weight: 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Peso: 15,20 Kg. COMPLETO DI IMBALLO cm. 39 x 31 x 57 h Peso 16,50 Kg. INCLUDING PACKAGING cm. 39 x 31 x 57 h Weight: 16,50 Kg EMBALAJE INCLUIDO cm. 39 x 31 x 57 h Peso: 16,50 Kg S.p.A. Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com Export Department Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected] Art. 9115 LUCE PULSATA, nuova frontiera per la depilazione professionale. Un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento di epilazione non invasivo. Sfruttando l’energia concentrata della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce direttamente sul bulbo pilifero con risultati sorprendenti. LUZ PULSADA, es la nueva frontera para la depilación profesional. Un método innovador, rápido y eficaz, un tratamiento de depilación no invasor. Aprovechando la energía concentrada de la luz de Xenón, la aplicación actúa directamente contra el bulbo pilífero, con resultados sorprendentes. Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot. Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano se debe sustituir completamente, art.99164. DIMENSIONI E PESI FOLLOW ME PULSED LIGHT: the new frontier for the professional depilation. Innovative, rapid and effective method. Non-invasive epilation treatment. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. The results are astonishing. FILTRO ARANCIO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an Potencia absorbida en stand-by: 17W Potencia máx. absorbida en recarga: 425W Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. Light Duración del impulso: 9-10 ms Recharging time after pulse emission: from 2 to 8 seconds, depending on the selected power/density. Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8 secondi a seconda della potenza/densità selezionata. LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA Power consumption, in stand-by: 17W FOLLOW ME www.studiokey.it Potenza assorbita in stand-by: 17W Longitud de onda operativa del filtro naranja: 600 nm cod 11 09115 01 001 Durata dell’impulso: 9-10 ms Orange filter operating wavelength: 600nm Depy Progress IN MOVIMENTO alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata beauty division LUCE PULSATA CON TE DALLA TUA CLIENTE! OVUNQUE PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE BY YOUR CLIENT! ¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO! ¡CONTIGO A TU CLIENTA! WITH YOU beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Pagina 5 beauty division Depy Progress FOLLOW ME Art. 9115 Depy Progress A spot of light is directed on the area to be depilated. Thanks to the radiation frequency of this light, skin only absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take Depy Progress FOLLOW ME Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME, Photoepilation treatment acts on a wide area, advantage of its melanin and to bring the energy, which FOLLOW ME ACCESSORIES APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm has been transformed into heat, up to the hair root, to per pulse, i.e. 12sq.cm. neutralize the hair bulbs and to hamper their growth. VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse. La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che, Based on the photothermolysis principle, the melanin per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla pigment of the hair absorbs the light in a selective way. cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla The melanin is a chromophore absorbing the light in a to continuously attack it treatments need to be repeated at melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera wide range of frequencies. The quantity of light absorbed intervals of approximately 20-30 days, until its complete l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e is transformed into heat energy leading to the hair bulb disappearance. ne ostacola la ricrescita. destruction. Difference among treatments depends on the hair color, In base al principio della fototermolisi, il pigmento della THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta hair from growing again, without affecting the surrounding breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30 gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene skin. Thanks to the special flexibility of the appliance, mm per ogni impulso, ben 12 cmq. El tratamiento de Fotodepilación con DEPY trasformata in energia termica che conduce alla parameters are easily set according to the skin and hair L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso. PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la distruzione del bulbo pilifero. characteristics. This allows to personalize the treatment, I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL thus meeting all specific needs. questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in en 12 cm2. ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante. fase anagena, fino alla completa scomparsa. LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore por cada impulso. impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato. Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order the area and the physiology of the person involved. cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos del trattamento secondo le specifiche esigenze. deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included). - Apoyo porta filtro (filtro excluido). Art. 99169 Cornice porta filtro. - Filter-holding frame. - Marco porta filtro. 20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se encuentran en la fase anagena, hasta su completa desaparición. La diferencia del número de tratamientos se La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que, debe al color del vello, al área en que se encuentra y la por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el fisiología del sujeto tratado. cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual, debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la energía que se ha convertido en calor, neutraliza los bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza Art. 99166 Filtro rosso per epilazione pelli scure. - Red filter for dark skin hair removal. - Filtro rojo para depilación de pieles obscuras. de mano con luz pulsada nuevo. Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado. base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva. La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida es transformada en energía térmica que conduce a la destrucción del bulbo pilífero. La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA Art. 99167 Filtro arancio per epilazione pelli chiare. - Orange filter for fair skin hair removal. - Filtro naranja para depilación de pieles claras. EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite implementar los parámetros en relación con las características del cutis y del vello, haciendo posible de este modo la personalización del tratamiento, según beauty division exigencias específicas. Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones. beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Pagina 5 beauty division Depy Progress FOLLOW ME Art. 9115 Depy Progress A spot of light is directed on the area to be depilated. Thanks to the radiation frequency of this light, skin only absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take Depy Progress FOLLOW ME Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME, Photoepilation treatment acts on a wide area, advantage of its melanin and to bring the energy, which FOLLOW ME ACCESSORIES APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm has been transformed into heat, up to the hair root, to per pulse, i.e. 12sq.cm. neutralize the hair bulbs and to hamper their growth. VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse. La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che, Based on the photothermolysis principle, the melanin per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla pigment of the hair absorbs the light in a selective way. cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla The melanin is a chromophore absorbing the light in a to continuously attack it treatments need to be repeated at melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera wide range of frequencies. The quantity of light absorbed intervals of approximately 20-30 days, until its complete l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e is transformed into heat energy leading to the hair bulb disappearance. ne ostacola la ricrescita. destruction. Difference among treatments depends on the hair color, In base al principio della fototermolisi, il pigmento della THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta hair from growing again, without affecting the surrounding breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30 gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene skin. Thanks to the special flexibility of the appliance, mm per ogni impulso, ben 12 cmq. El tratamiento de Fotodepilación con DEPY trasformata in energia termica che conduce alla parameters are easily set according to the skin and hair L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso. PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la distruzione del bulbo pilifero. characteristics. This allows to personalize the treatment, I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL thus meeting all specific needs. questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in en 12 cm2. ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante. fase anagena, fino alla completa scomparsa. LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore por cada impulso. impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato. Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order the area and the physiology of the person involved. cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos del trattamento secondo le specifiche esigenze. deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included). - Apoyo porta filtro (filtro excluido). Art. 99169 Cornice porta filtro. - Filter-holding frame. - Marco porta filtro. 20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se encuentran en la fase anagena, hasta su completa desaparición. La diferencia del número de tratamientos se La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que, debe al color del vello, al área en que se encuentra y la por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el fisiología del sujeto tratado. cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual, debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la energía que se ha convertido en calor, neutraliza los bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza Art. 99166 Filtro rosso per epilazione pelli scure. - Red filter for dark skin hair removal. - Filtro rojo para depilación de pieles obscuras. de mano con luz pulsada nuevo. Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado. base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva. La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida es transformada en energía térmica que conduce a la destrucción del bulbo pilífero. La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA Art. 99167 Filtro arancio per epilazione pelli chiare. - Orange filter for fair skin hair removal. - Filtro naranja para depilación de pieles claras. EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite implementar los parámetros en relación con las características del cutis y del vello, haciendo posible de este modo la personalización del tratamiento, según beauty division exigencias específicas. Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones. beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Pagina 5 beauty division Depy Progress FOLLOW ME Art. 9115 Depy Progress A spot of light is directed on the area to be depilated. Thanks to the radiation frequency of this light, skin only absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take Depy Progress FOLLOW ME Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME, Photoepilation treatment acts on a wide area, advantage of its melanin and to bring the energy, which FOLLOW ME ACCESSORIES APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm has been transformed into heat, up to the hair root, to per pulse, i.e. 12sq.cm. neutralize the hair bulbs and to hamper their growth. VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse. La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che, Based on the photothermolysis principle, the melanin per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla pigment of the hair absorbs the light in a selective way. cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla The melanin is a chromophore absorbing the light in a to continuously attack it treatments need to be repeated at melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera wide range of frequencies. The quantity of light absorbed intervals of approximately 20-30 days, until its complete l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e is transformed into heat energy leading to the hair bulb disappearance. ne ostacola la ricrescita. destruction. Difference among treatments depends on the hair color, In base al principio della fototermolisi, il pigmento della THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta hair from growing again, without affecting the surrounding breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30 gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene skin. Thanks to the special flexibility of the appliance, mm per ogni impulso, ben 12 cmq. El tratamiento de Fotodepilación con DEPY trasformata in energia termica che conduce alla parameters are easily set according to the skin and hair L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso. PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la distruzione del bulbo pilifero. characteristics. This allows to personalize the treatment, I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL thus meeting all specific needs. questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in en 12 cm2. ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante. fase anagena, fino alla completa scomparsa. LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore por cada impulso. impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato. Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order the area and the physiology of the person involved. cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos del trattamento secondo le specifiche esigenze. deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included). - Apoyo porta filtro (filtro excluido). Art. 99169 Cornice porta filtro. - Filter-holding frame. - Marco porta filtro. 20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se encuentran en la fase anagena, hasta su completa desaparición. La diferencia del número de tratamientos se La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que, debe al color del vello, al área en que se encuentra y la por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el fisiología del sujeto tratado. cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual, debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la energía que se ha convertido en calor, neutraliza los bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza Art. 99166 Filtro rosso per epilazione pelli scure. - Red filter for dark skin hair removal. - Filtro rojo para depilación de pieles obscuras. de mano con luz pulsada nuevo. Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado. base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva. La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida es transformada en energía térmica que conduce a la destrucción del bulbo pilífero. La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA Art. 99167 Filtro arancio per epilazione pelli chiare. - Orange filter for fair skin hair removal. - Filtro naranja para depilación de pieles claras. EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite implementar los parámetros en relación con las características del cutis y del vello, haciendo posible de este modo la personalización del tratamiento, según beauty division exigencias específicas. Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones. beauty division depliant follow me_def.qxp:Layout 1 2-12-2011 15:29 Luce Pagina 1 La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ Depy Progress è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento FOLLOW ME di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente e progressiva dei peli superflui. Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad parte in contatto con la pelle a temperatura costante MOVING garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce Sorgente luminosa: lampada alla xeno Luminous source: Xenon lamp Fuente luminosa: lámpara de Xenón direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm Lamp wavelength: 1000nm Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm SORPRENDENTI. Lunghezza d’onda operativa filtro rosso: 620 nm Red filter operating wavelength: 620 nm Longitud de onda operativa del filtro rojo: 620 nm Lunghezza d’onda operativa filtro arancio: 600 nm Pulse duration: 9-10ms Potenza max assorbita in ricarica: 425W INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se trata de un tratamiento de depilación no invasor para la eliminación permanente y progresiva de los vellos superfluos. Maximum absorbed power during recharging: 425W CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON FILTRATA - Energia massima emessa 120J - Fluenza massima emessa 10J/cm2 CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED LAMP - Maximum output energy 120J - Maximum output fluence 10J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO FILTRADA - Máxima energía emitida 120J - Máxima fluencia emitida 10J/cm2 CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO FILTRO ROSSO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER RED FILTER: Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON FILTRO FILTRO ROJO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 FILTRO ARANCIO: Energia massima emessa 60J Fluenza massima emessa 5J/cm2 ORANGE FILTER: potencia, esta tecnología permite mantener la parte en innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as contacto con la piel, a temperatura constante, Dimensione massima della zona trattata per singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2 Max size of the area to be treated per spot: 30mm x 40mm = 12sq.cm. Dimensión máxima de la zona tratada por cada punto: 30mm x 40mm = 12cm2 well as a progressively permanent hair removal technique. garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la calidad del tratamiento. Aprovechando la energía Sistema di raffreddamento lampade: aria ad elevata potenza Lamp cooling system: high power air Sistema de refrigeración de las lámparas: aire con alta potencia High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa technology allowing to keep a constant temperature on directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS the part in contact with skin for safer use and improved SORPRENDENTES. treatment quality. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING. Vita lampada/manipolo: 11.000 spot. Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere sostituito integralmente, art.99164. In aggiunta il manipolo può essere ricondizionato ad un prezzo vantaggioso, art.99171. Tiempo de recarga después del impulso: de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la potencia/densidad seleccionada. Lamp/handpiece life: 11,000 flashes. After 11,000 flashes the handpiece should be entirely replaced. art.99164. In addition the handpiece can be reconditioned at a favourable price, art.99171. Además, el manípulo puede ser recondicionado a un precio ventajoso, art.99171. SIZE AND WEIGHT DIMENSIONES Y PESOS cm. 37 x 29 x 55 h Peso 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Weight: 15,20 Kg. cm. 37 x 29 x 55 h Peso: 15,20 Kg. COMPLETO DI IMBALLO cm. 39 x 31 x 57 h Peso 16,50 Kg. INCLUDING PACKAGING cm. 39 x 31 x 57 h Weight: 16,50 Kg EMBALAJE INCLUIDO cm. 39 x 31 x 57 h Peso: 16,50 Kg S.p.A. Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com Export Department Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected] Art. 9115 LUCE PULSATA, nuova frontiera per la depilazione professionale. Un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento di epilazione non invasivo. Sfruttando l’energia concentrata della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce direttamente sul bulbo pilifero con risultati sorprendenti. LUZ PULSADA, es la nueva frontera para la depilación profesional. Un método innovador, rápido y eficaz, un tratamiento de depilación no invasor. Aprovechando la energía concentrada de la luz de Xenón, la aplicación actúa directamente contra el bulbo pilífero, con resultados sorprendentes. Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot. Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano se debe sustituir completamente, art.99164. DIMENSIONI E PESI FOLLOW ME PULSED LIGHT: the new frontier for the professional depilation. Innovative, rapid and effective method. Non-invasive epilation treatment. Using the concentrated energy of the XENON LIGHT, the application acts directly on the hair bulb. The results are astonishing. FILTRO ARANCIO: Máxima energía emitida 60J Máxima fluencia emitida 5J/cm2 Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an Potencia absorbida en stand-by: 17W Potencia máx. absorbida en recarga: 425W Maximum output energy 60J Maximum output fluence 5J/sq.cm. Light Duración del impulso: 9-10 ms Recharging time after pulse emission: from 2 to 8 seconds, depending on the selected power/density. Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8 secondi a seconda della potenza/densità selezionata. LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA Power consumption, in stand-by: 17W FOLLOW ME www.studiokey.it Potenza assorbita in stand-by: 17W Longitud de onda operativa del filtro naranja: 600 nm cod 11 09115 01 001 Durata dell’impulso: 9-10 ms Orange filter operating wavelength: 600nm Depy Progress IN MOVIMENTO alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata beauty division LUCE PULSATA CON TE DALLA TUA CLIENTE! OVUNQUE PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE BY YOUR CLIENT! ¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO! ¡CONTIGO A TU CLIENTA! WITH YOU beauty division