Follow Me - Muster e Dikson

Transcripción

Follow Me - Muster e Dikson
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Luce
Pagina 1
La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ
Depy Progress
è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento
FOLLOW
ME
di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente
e progressiva dei peli superflui.
Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad
parte in contatto con la pelle a temperatura costante
MOVING
garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce
Sorgente luminosa: lampada alla xeno
Luminous source: Xenon lamp
Fuente luminosa: lámpara de Xenón
direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI
Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm
Lamp wavelength: 1000nm
Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm
SORPRENDENTI.
Lunghezza d’onda operativa filtro rosso:
620 nm
Red filter operating wavelength: 620 nm
Longitud de onda operativa del filtro rojo:
620 nm
Lunghezza d’onda operativa filtro arancio:
600 nm
Pulse duration: 9-10ms
Potenza max assorbita in ricarica: 425W
INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se
trata de un tratamiento de depilación no invasor para la
eliminación permanente y progresiva de los vellos
superfluos.
Maximum absorbed power during recharging:
425W
CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON
FILTRATA
- Energia massima emessa 120J
- Fluenza massima emessa 10J/cm2
CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED
LAMP
- Maximum output energy 120J
- Maximum output fluence 10J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO
FILTRADA
- Máxima energía emitida 120J
- Máxima fluencia emitida 10J/cm2
CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO
FILTRO ROSSO:
Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER
RED FILTER:
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON
FILTRO
FILTRO ROJO:
Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
FILTRO ARANCIO: Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
ORANGE FILTER:
potencia, esta tecnología permite mantener la parte en
innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as
contacto con la piel, a temperatura constante,
Dimensione massima della zona trattata per
singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2
Max size of the area to be treated per spot:
30mm x 40mm = 12sq.cm.
Dimensión máxima de la zona tratada por cada
punto: 30mm x 40mm = 12cm2
well as a progressively permanent hair removal technique.
garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la
calidad del tratamiento. Aprovechando la energía
Sistema di raffreddamento lampade: aria ad
elevata potenza
Lamp cooling system: high power air
Sistema de refrigeración de las lámparas:
aire con alta potencia
High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a
concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa
technology allowing to keep a constant temperature on
directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS
the part in contact with skin for safer use and improved
SORPRENDENTES.
treatment quality. Using the concentrated energy of the
XENON LIGHT, the application acts directly on the hair
bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING.
Vita lampada/manipolo: 11.000 spot.
Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere
sostituito integralmente, art.99164.
In aggiunta il manipolo può essere
ricondizionato ad un prezzo vantaggioso,
art.99171.
Tiempo de recarga después del impulso:
de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la
potencia/densidad seleccionada.
Lamp/handpiece life: 11,000 flashes.
After 11,000 flashes the handpiece should be
entirely replaced. art.99164.
In addition the handpiece can be
reconditioned at a favourable price, art.99171.
Además, el manípulo puede ser recondicionado
a un precio ventajoso, art.99171.
SIZE AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Weight: 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso: 15,20 Kg.
COMPLETO DI IMBALLO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso 16,50 Kg.
INCLUDING PACKAGING
cm. 39 x 31 x 57 h
Weight: 16,50 Kg
EMBALAJE INCLUIDO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso: 16,50 Kg
S.p.A.
Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy
Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com
Export Department
Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected]
Art. 9115
LUCE PULSATA, nuova frontiera
per la depilazione professionale.
Un metodo innovativo, rapido ed
efficace, un trattamento di
epilazione non invasivo.
Sfruttando l’energia concentrata
della LUCE ALLO XENO,
l’applicazione agisce direttamente
sul bulbo pilifero con risultati
sorprendenti.
LUZ PULSADA, es la nueva frontera
para la depilación profesional.
Un método innovador, rápido y
eficaz, un tratamiento de depilación
no invasor. Aprovechando la energía
concentrada de la luz de Xenón, la
aplicación actúa directamente contra
el bulbo pilífero, con resultados
sorprendentes.
Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot.
Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano
se debe sustituir completamente, art.99164.
DIMENSIONI E PESI
FOLLOW
ME
PULSED LIGHT: the new frontier
for the professional depilation.
Innovative, rapid and effective
method.
Non-invasive epilation treatment.
Using the concentrated energy of
the XENON LIGHT, the application
acts directly on the hair bulb.
The results are astonishing.
FILTRO ARANCIO: Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta
INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an
Potencia absorbida en stand-by: 17W
Potencia máx. absorbida en recarga: 425W
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
Light
Duración del impulso: 9-10 ms
Recharging time after pulse emission: from 2
to 8 seconds, depending on the selected
power/density.
Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8
secondi a seconda della potenza/densità
selezionata.
LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA
Power consumption, in stand-by: 17W
FOLLOW
ME
www.studiokey.it
Potenza assorbita in stand-by: 17W
Longitud de onda operativa del filtro naranja:
600 nm
cod 11 09115 01 001
Durata dell’impulso: 9-10 ms
Orange filter operating wavelength: 600nm
Depy Progress
IN MOVIMENTO
alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la
qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata
beauty division
LUCE PULSATA
CON TE DALLA TUA CLIENTE!
OVUNQUE
PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE
BY YOUR CLIENT!
¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO!
¡CONTIGO A TU CLIENTA!
WITH YOU
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Luce
Pagina 1
La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ
Depy Progress
è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento
FOLLOW
ME
di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente
e progressiva dei peli superflui.
Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad
parte in contatto con la pelle a temperatura costante
MOVING
garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce
Sorgente luminosa: lampada alla xeno
Luminous source: Xenon lamp
Fuente luminosa: lámpara de Xenón
direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI
Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm
Lamp wavelength: 1000nm
Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm
SORPRENDENTI.
Lunghezza d’onda operativa filtro rosso:
620 nm
Red filter operating wavelength: 620 nm
Longitud de onda operativa del filtro rojo:
620 nm
Lunghezza d’onda operativa filtro arancio:
600 nm
Pulse duration: 9-10ms
Potenza max assorbita in ricarica: 425W
INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se
trata de un tratamiento de depilación no invasor para la
eliminación permanente y progresiva de los vellos
superfluos.
Maximum absorbed power during recharging:
425W
CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON
FILTRATA
- Energia massima emessa 120J
- Fluenza massima emessa 10J/cm2
CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED
LAMP
- Maximum output energy 120J
- Maximum output fluence 10J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO
FILTRADA
- Máxima energía emitida 120J
- Máxima fluencia emitida 10J/cm2
CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO
FILTRO ROSSO:
Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER
RED FILTER:
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON
FILTRO
FILTRO ROJO:
Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
FILTRO ARANCIO: Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
ORANGE FILTER:
potencia, esta tecnología permite mantener la parte en
innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as
contacto con la piel, a temperatura constante,
Dimensione massima della zona trattata per
singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2
Max size of the area to be treated per spot:
30mm x 40mm = 12sq.cm.
Dimensión máxima de la zona tratada por cada
punto: 30mm x 40mm = 12cm2
well as a progressively permanent hair removal technique.
garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la
calidad del tratamiento. Aprovechando la energía
Sistema di raffreddamento lampade: aria ad
elevata potenza
Lamp cooling system: high power air
Sistema de refrigeración de las lámparas:
aire con alta potencia
High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a
concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa
technology allowing to keep a constant temperature on
directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS
the part in contact with skin for safer use and improved
SORPRENDENTES.
treatment quality. Using the concentrated energy of the
XENON LIGHT, the application acts directly on the hair
bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING.
Vita lampada/manipolo: 11.000 spot.
Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere
sostituito integralmente, art.99164.
In aggiunta il manipolo può essere
ricondizionato ad un prezzo vantaggioso,
art.99171.
Tiempo de recarga después del impulso:
de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la
potencia/densidad seleccionada.
Lamp/handpiece life: 11,000 flashes.
After 11,000 flashes the handpiece should be
entirely replaced. art.99164.
In addition the handpiece can be
reconditioned at a favourable price, art.99171.
Además, el manípulo puede ser recondicionado
a un precio ventajoso, art.99171.
SIZE AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Weight: 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso: 15,20 Kg.
COMPLETO DI IMBALLO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso 16,50 Kg.
INCLUDING PACKAGING
cm. 39 x 31 x 57 h
Weight: 16,50 Kg
EMBALAJE INCLUIDO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso: 16,50 Kg
S.p.A.
Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy
Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com
Export Department
Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected]
Art. 9115
LUCE PULSATA, nuova frontiera
per la depilazione professionale.
Un metodo innovativo, rapido ed
efficace, un trattamento di
epilazione non invasivo.
Sfruttando l’energia concentrata
della LUCE ALLO XENO,
l’applicazione agisce direttamente
sul bulbo pilifero con risultati
sorprendenti.
LUZ PULSADA, es la nueva frontera
para la depilación profesional.
Un método innovador, rápido y
eficaz, un tratamiento de depilación
no invasor. Aprovechando la energía
concentrada de la luz de Xenón, la
aplicación actúa directamente contra
el bulbo pilífero, con resultados
sorprendentes.
Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot.
Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano
se debe sustituir completamente, art.99164.
DIMENSIONI E PESI
FOLLOW
ME
PULSED LIGHT: the new frontier
for the professional depilation.
Innovative, rapid and effective
method.
Non-invasive epilation treatment.
Using the concentrated energy of
the XENON LIGHT, the application
acts directly on the hair bulb.
The results are astonishing.
FILTRO ARANCIO: Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta
INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an
Potencia absorbida en stand-by: 17W
Potencia máx. absorbida en recarga: 425W
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
Light
Duración del impulso: 9-10 ms
Recharging time after pulse emission: from 2
to 8 seconds, depending on the selected
power/density.
Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8
secondi a seconda della potenza/densità
selezionata.
LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA
Power consumption, in stand-by: 17W
FOLLOW
ME
www.studiokey.it
Potenza assorbita in stand-by: 17W
Longitud de onda operativa del filtro naranja:
600 nm
cod 11 09115 01 001
Durata dell’impulso: 9-10 ms
Orange filter operating wavelength: 600nm
Depy Progress
IN MOVIMENTO
alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la
qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata
beauty division
LUCE PULSATA
CON TE DALLA TUA CLIENTE!
OVUNQUE
PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE
BY YOUR CLIENT!
¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO!
¡CONTIGO A TU CLIENTA!
WITH YOU
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Luce
Pagina 1
La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ
Depy Progress
è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento
FOLLOW
ME
di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente
e progressiva dei peli superflui.
Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad
parte in contatto con la pelle a temperatura costante
MOVING
garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce
Sorgente luminosa: lampada alla xeno
Luminous source: Xenon lamp
Fuente luminosa: lámpara de Xenón
direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI
Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm
Lamp wavelength: 1000nm
Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm
SORPRENDENTI.
Lunghezza d’onda operativa filtro rosso:
620 nm
Red filter operating wavelength: 620 nm
Longitud de onda operativa del filtro rojo:
620 nm
Lunghezza d’onda operativa filtro arancio:
600 nm
Pulse duration: 9-10ms
Potenza max assorbita in ricarica: 425W
INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se
trata de un tratamiento de depilación no invasor para la
eliminación permanente y progresiva de los vellos
superfluos.
Maximum absorbed power during recharging:
425W
CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON
FILTRATA
- Energia massima emessa 120J
- Fluenza massima emessa 10J/cm2
CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED
LAMP
- Maximum output energy 120J
- Maximum output fluence 10J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO
FILTRADA
- Máxima energía emitida 120J
- Máxima fluencia emitida 10J/cm2
CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO
FILTRO ROSSO:
Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER
RED FILTER:
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON
FILTRO
FILTRO ROJO:
Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
FILTRO ARANCIO: Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
ORANGE FILTER:
potencia, esta tecnología permite mantener la parte en
innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as
contacto con la piel, a temperatura constante,
Dimensione massima della zona trattata per
singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2
Max size of the area to be treated per spot:
30mm x 40mm = 12sq.cm.
Dimensión máxima de la zona tratada por cada
punto: 30mm x 40mm = 12cm2
well as a progressively permanent hair removal technique.
garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la
calidad del tratamiento. Aprovechando la energía
Sistema di raffreddamento lampade: aria ad
elevata potenza
Lamp cooling system: high power air
Sistema de refrigeración de las lámparas:
aire con alta potencia
High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a
concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa
technology allowing to keep a constant temperature on
directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS
the part in contact with skin for safer use and improved
SORPRENDENTES.
treatment quality. Using the concentrated energy of the
XENON LIGHT, the application acts directly on the hair
bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING.
Vita lampada/manipolo: 11.000 spot.
Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere
sostituito integralmente, art.99164.
In aggiunta il manipolo può essere
ricondizionato ad un prezzo vantaggioso,
art.99171.
Tiempo de recarga después del impulso:
de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la
potencia/densidad seleccionada.
Lamp/handpiece life: 11,000 flashes.
After 11,000 flashes the handpiece should be
entirely replaced. art.99164.
In addition the handpiece can be
reconditioned at a favourable price, art.99171.
Además, el manípulo puede ser recondicionado
a un precio ventajoso, art.99171.
SIZE AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Weight: 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso: 15,20 Kg.
COMPLETO DI IMBALLO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso 16,50 Kg.
INCLUDING PACKAGING
cm. 39 x 31 x 57 h
Weight: 16,50 Kg
EMBALAJE INCLUIDO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso: 16,50 Kg
S.p.A.
Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy
Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com
Export Department
Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected]
Art. 9115
LUCE PULSATA, nuova frontiera
per la depilazione professionale.
Un metodo innovativo, rapido ed
efficace, un trattamento di
epilazione non invasivo.
Sfruttando l’energia concentrata
della LUCE ALLO XENO,
l’applicazione agisce direttamente
sul bulbo pilifero con risultati
sorprendenti.
LUZ PULSADA, es la nueva frontera
para la depilación profesional.
Un método innovador, rápido y
eficaz, un tratamiento de depilación
no invasor. Aprovechando la energía
concentrada de la luz de Xenón, la
aplicación actúa directamente contra
el bulbo pilífero, con resultados
sorprendentes.
Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot.
Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano
se debe sustituir completamente, art.99164.
DIMENSIONI E PESI
FOLLOW
ME
PULSED LIGHT: the new frontier
for the professional depilation.
Innovative, rapid and effective
method.
Non-invasive epilation treatment.
Using the concentrated energy of
the XENON LIGHT, the application
acts directly on the hair bulb.
The results are astonishing.
FILTRO ARANCIO: Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta
INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an
Potencia absorbida en stand-by: 17W
Potencia máx. absorbida en recarga: 425W
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
Light
Duración del impulso: 9-10 ms
Recharging time after pulse emission: from 2
to 8 seconds, depending on the selected
power/density.
Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8
secondi a seconda della potenza/densità
selezionata.
LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA
Power consumption, in stand-by: 17W
FOLLOW
ME
www.studiokey.it
Potenza assorbita in stand-by: 17W
Longitud de onda operativa del filtro naranja:
600 nm
cod 11 09115 01 001
Durata dell’impulso: 9-10 ms
Orange filter operating wavelength: 600nm
Depy Progress
IN MOVIMENTO
alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la
qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata
beauty division
LUCE PULSATA
CON TE DALLA TUA CLIENTE!
OVUNQUE
PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE
BY YOUR CLIENT!
¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO!
¡CONTIGO A TU CLIENTA!
WITH YOU
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Pagina 5
beauty division
Depy Progress
FOLLOW
ME
Art. 9115
Depy Progress
A spot of light is directed on the area to be depilated.
Thanks to the radiation frequency of this light, skin only
absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take
Depy Progress
FOLLOW
ME
Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME,
Photoepilation treatment acts on a wide area,
advantage of its melanin and to bring the energy, which
FOLLOW
ME
ACCESSORIES
APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm
has been transformed into heat, up to the hair root, to
per pulse, i.e. 12sq.cm.
neutralize the hair bulbs and to hamper their growth.
VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse.
La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che,
Based on the photothermolysis principle, the melanin
per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla
pigment of the hair absorbs the light in a selective way.
cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla
The melanin is a chromophore absorbing the light in a
to continuously attack it treatments need to be repeated at
melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera
wide range of frequencies. The quantity of light absorbed
intervals of approximately 20-30 days, until its complete
l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e
is transformed into heat energy leading to the hair bulb
disappearance.
ne ostacola la ricrescita.
destruction.
Difference among treatments depends on the hair color,
In base al principio della fototermolisi, il pigmento della
THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR
Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS
melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La
BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the
FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in
melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta
hair from growing again, without affecting the surrounding
breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30
gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene
skin. Thanks to the special flexibility of the appliance,
mm per ogni impulso, ben 12 cmq.
El tratamiento de Fotodepilación con DEPY
trasformata in energia termica che conduce alla
parameters are easily set according to the skin and hair
L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso.
PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la
distruzione del bulbo pilifero.
characteristics. This allows to personalize the treatment,
I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per
aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE
La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL
thus meeting all specific needs.
questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad
ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que
BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la
intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in
en 12 cm2.
ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante.
fase anagena, fino alla completa scomparsa.
LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos
La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di
La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore
por cada impulso.
impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di
del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato.
Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase
Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order
the area and the physiology of the person involved.
cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione
de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos
del trattamento secondo le specifiche esigenze.
deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente
Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included).
- Apoyo porta filtro (filtro excluido).
Art. 99169 Cornice porta filtro.
- Filter-holding frame.
- Marco porta filtro.
20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se
encuentran en la fase anagena, hasta su completa
desaparición. La diferencia del número de tratamientos se
La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que,
debe al color del vello, al área en que se encuentra y la
por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el
fisiología del sujeto tratado.
cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual,
debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la
energía que se ha convertido en calor, neutraliza los
bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la
Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza
Art. 99166 Filtro rosso per epilazione
pelli scure. - Red filter for dark skin
hair removal. - Filtro rojo para
depilación de pieles obscuras.
de mano con luz pulsada nuevo.
Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light
handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado.
base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la
melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva.
La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una
vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida
es transformada en energía térmica que conduce a la
destrucción del bulbo pilífero.
La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA
Art. 99167 Filtro arancio per
epilazione pelli chiare. - Orange filter
for fair skin hair removal. - Filtro naranja
para depilación de pieles claras.
EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo
que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo
rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite
implementar los parámetros en relación con las
características del cutis y del vello, haciendo posible de
este modo la personalización del tratamiento, según
beauty division
exigencias específicas.
Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones.
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Pagina 5
beauty division
Depy Progress
FOLLOW
ME
Art. 9115
Depy Progress
A spot of light is directed on the area to be depilated.
Thanks to the radiation frequency of this light, skin only
absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take
Depy Progress
FOLLOW
ME
Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME,
Photoepilation treatment acts on a wide area,
advantage of its melanin and to bring the energy, which
FOLLOW
ME
ACCESSORIES
APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm
has been transformed into heat, up to the hair root, to
per pulse, i.e. 12sq.cm.
neutralize the hair bulbs and to hamper their growth.
VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse.
La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che,
Based on the photothermolysis principle, the melanin
per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla
pigment of the hair absorbs the light in a selective way.
cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla
The melanin is a chromophore absorbing the light in a
to continuously attack it treatments need to be repeated at
melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera
wide range of frequencies. The quantity of light absorbed
intervals of approximately 20-30 days, until its complete
l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e
is transformed into heat energy leading to the hair bulb
disappearance.
ne ostacola la ricrescita.
destruction.
Difference among treatments depends on the hair color,
In base al principio della fototermolisi, il pigmento della
THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR
Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS
melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La
BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the
FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in
melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta
hair from growing again, without affecting the surrounding
breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30
gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene
skin. Thanks to the special flexibility of the appliance,
mm per ogni impulso, ben 12 cmq.
El tratamiento de Fotodepilación con DEPY
trasformata in energia termica che conduce alla
parameters are easily set according to the skin and hair
L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso.
PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la
distruzione del bulbo pilifero.
characteristics. This allows to personalize the treatment,
I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per
aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE
La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL
thus meeting all specific needs.
questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad
ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que
BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la
intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in
en 12 cm2.
ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante.
fase anagena, fino alla completa scomparsa.
LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos
La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di
La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore
por cada impulso.
impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di
del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato.
Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase
Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order
the area and the physiology of the person involved.
cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione
de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos
del trattamento secondo le specifiche esigenze.
deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente
Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included).
- Apoyo porta filtro (filtro excluido).
Art. 99169 Cornice porta filtro.
- Filter-holding frame.
- Marco porta filtro.
20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se
encuentran en la fase anagena, hasta su completa
desaparición. La diferencia del número de tratamientos se
La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que,
debe al color del vello, al área en que se encuentra y la
por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el
fisiología del sujeto tratado.
cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual,
debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la
energía que se ha convertido en calor, neutraliza los
bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la
Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza
Art. 99166 Filtro rosso per epilazione
pelli scure. - Red filter for dark skin
hair removal. - Filtro rojo para
depilación de pieles obscuras.
de mano con luz pulsada nuevo.
Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light
handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado.
base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la
melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva.
La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una
vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida
es transformada en energía térmica que conduce a la
destrucción del bulbo pilífero.
La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA
Art. 99167 Filtro arancio per
epilazione pelli chiare. - Orange filter
for fair skin hair removal. - Filtro naranja
para depilación de pieles claras.
EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo
que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo
rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite
implementar los parámetros en relación con las
características del cutis y del vello, haciendo posible de
este modo la personalización del tratamiento, según
beauty division
exigencias específicas.
Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones.
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Pagina 5
beauty division
Depy Progress
FOLLOW
ME
Art. 9115
Depy Progress
A spot of light is directed on the area to be depilated.
Thanks to the radiation frequency of this light, skin only
absorbs a small quantity of it, thus allowing the hair to take
Depy Progress
FOLLOW
ME
Since the DEPY PROGRESS FOLLOW ME,
Photoepilation treatment acts on a wide area,
advantage of its melanin and to bring the energy, which
FOLLOW
ME
ACCESSORIES
APPLICATIONS ARE PERFORMED QUICKLY: 40x30mm
has been transformed into heat, up to the hair root, to
per pulse, i.e. 12sq.cm.
neutralize the hair bulbs and to hamper their growth.
VERY QUICK ACTION: 9 milliseconds per pulse.
La zona da depilare è interessata da uno spot di luce che,
Based on the photothermolysis principle, the melanin
per la sua frequenza d’irradazione, è poco assorbito dalla
pigment of the hair absorbs the light in a selective way.
cute; al contrario viene assorbito dal pelo che, grazie alla
The melanin is a chromophore absorbing the light in a
to continuously attack it treatments need to be repeated at
melanina contenuta, trasporta sino alla radice pilifera
wide range of frequencies. The quantity of light absorbed
intervals of approximately 20-30 days, until its complete
l’energia trasformata in calore, neutralizza i bulbi piliferi e
is transformed into heat energy leading to the hair bulb
disappearance.
ne ostacola la ricrescita.
destruction.
Difference among treatments depends on the hair color,
In base al principio della fototermolisi, il pigmento della
THE PULSED LIGHT ACTS DIRECTLY ON THE HAIR
Il trattamento di Fotoepilazione con DEPY PROGRESS
melanina dei peli assorbe la luce in modo selettivo. La
BULB (hair in the anagen phase), thereby preventing the
FOLLOW ME, consente di effettuare l’applicazione in
melanina è un cromoforo che assorbe la luce in una vasta
hair from growing again, without affecting the surrounding
breve tempo grazie all’AMPIA AREA D’AZIONE: 40x30
gamma di frequenze; l’energia luminosa assorbita viene
skin. Thanks to the special flexibility of the appliance,
mm per ogni impulso, ben 12 cmq.
El tratamiento de Fotodepilación con DEPY
trasformata in energia termica che conduce alla
parameters are easily set according to the skin and hair
L’AZIONE È RAPIDISSIMA: 9 millisecondi per ogni impulso.
PROGRESS FOLLOW ME, permite efectuar la
distruzione del bulbo pilifero.
characteristics. This allows to personalize the treatment,
I peli trattati sono quelli in fase di crescita (Anagen), per
aplicación en breve tiempo, gracias a la AMPLIA ÁREA DE
La LUCE PULSATA AGISCE DIRETTAMENTE SUL
thus meeting all specific needs.
questa ragione i trattamenti devono essere ripetuti ad
ACCIÓN: 40x30 mm por cada impulso, nada menos que
BULBO PILIFERO (pelo in fase anagena), impedendo la
intervalli di circa 20-30 giorni, per colpire sempre i peli in
en 12 cm2.
ricrescita del pelo, senza intaccare la cute circostante.
fase anagena, fino alla completa scomparsa.
LA ACCIÓN ES SUMAMENTE RÁPIDA: 9 milisegundos
La particolare flessibilità dell'apparecchiatura permette di
La differenza del numero dei trattamenti è legata al colore
por cada impulso.
impostare i parametri in rapporto alle caratteristiche di
del pelo, all’area ed alla fisiologia del soggetto trattato.
Los vellos tratados son aquéllos que se encuentran en fase
Since it acts on hair in the growth phase (Anagen), in order
the area and the physiology of the person involved.
cute e peli, rendendo così possibile la personalizzazione
de crecimiento (Anagen), por este motivo los tratamientos
del trattamento secondo le specifiche esigenze.
deben ser repetidos con intervalos de aproximadamente
Art. 99170 Supporto porta filtro (filtro escluso). - Filter-holder (filter not included).
- Apoyo porta filtro (filtro excluido).
Art. 99169 Cornice porta filtro.
- Filter-holding frame.
- Marco porta filtro.
20-30 días, para poder centrar siempre los vellos que se
encuentran en la fase anagena, hasta su completa
desaparición. La diferencia del número de tratamientos se
La zona a depilar es afectada por un punto de luz el que,
debe al color del vello, al área en que se encuentra y la
por su frecuencia de irradiación, es poco absorbido por el
fisiología del sujeto tratado.
cutis, y por el contrario es absorbido por el vello el cual,
debido a la melanina transporta hasta la raíz pilífera la
energía que se ha convertido en calor, neutraliza los
bulbos pilíferos y obstaculiza su crecimiento. Sobre la
Art. 99164 Manipolo luce pulsata nuovo. - New pulsed light handpiece. - Pieza
Art. 99166 Filtro rosso per epilazione
pelli scure. - Red filter for dark skin
hair removal. - Filtro rojo para
depilación de pieles obscuras.
de mano con luz pulsada nuevo.
Art. 99171 Manipolo luce pulsata ricondizionato. - Reconditioned pulsed light
handpiece. - Pieza de mano con luz pulsada recondicionado.
base del principio de la fototermolisis, el pigmento de la
melanina de los vellos, absorbe la luz de manera selectiva.
La melanina es un cromóforo que absorbe la luz en una
vasta gama de frecuencias, la energía luminosa absorbida
es transformada en energía térmica que conduce a la
destrucción del bulbo pilífero.
La LUZ PULSADA ACTÚA DIRECTAMENTE CONTRA
Art. 99167 Filtro arancio per
epilazione pelli chiare. - Orange filter
for fair skin hair removal. - Filtro naranja
para depilación de pieles claras.
EL BULBO PILÍFERO (vello en fase anagena), impidiendo
que el vello vuelva a crecer, sin menoscabar el cutis que lo
rodea. La particular flexibilidad del aparato, permite
implementar los parámetros en relación con las
características del cutis y del vello, haciendo posible de
este modo la personalización del tratamiento, según
beauty division
exigencias específicas.
Art. 99165 Set 4 riduzioni. - 4-reducer set. - Set 4 reducciones.
beauty division
depliant follow me_def.qxp:Layout 1
2-12-2011
15:29
Luce
Pagina 1
La fotoepilazione a LUCE PULSATA AD ALTA INTENSITÀ
Depy Progress
è un metodo innovativo, rapido ed efficace, un trattamento
FOLLOW
ME
di depilazione non invasivo per l'eliminazione permanente
e progressiva dei peli superflui.
Apparecchiatura PROFESSIONALE raffreddata ad aria ad
parte in contatto con la pelle a temperatura costante
MOVING
garantendo una maggiore sicurezza d’uso e migliorando la
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
della LUCE ALLO XENO, l’applicazione agisce
Sorgente luminosa: lampada alla xeno
Luminous source: Xenon lamp
Fuente luminosa: lámpara de Xenón
direttamente sul bulbo pilifero, con RISULTATI
Lunghezza d’onda lampada: 1000 nm
Lamp wavelength: 1000nm
Longitud de onda de la lámpara: 1000 nm
SORPRENDENTI.
Lunghezza d’onda operativa filtro rosso:
620 nm
Red filter operating wavelength: 620 nm
Longitud de onda operativa del filtro rojo:
620 nm
Lunghezza d’onda operativa filtro arancio:
600 nm
Pulse duration: 9-10ms
Potenza max assorbita in ricarica: 425W
INTENSIDAD es un método innovador, rápido y eficaz, se
trata de un tratamiento de depilación no invasor para la
eliminación permanente y progresiva de los vellos
superfluos.
Maximum absorbed power during recharging:
425W
CARATTERISTICHE CON LAMPADA NON
FILTRATA
- Energia massima emessa 120J
- Fluenza massima emessa 10J/cm2
CHARACTERISTICS WITH NON-FILTERED
LAMP
- Maximum output energy 120J
- Maximum output fluence 10J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS CON LÁMPARA NO
FILTRADA
- Máxima energía emitida 120J
- Máxima fluencia emitida 10J/cm2
CARATTERISTICHE LAMPADA CON FILTRO
FILTRO ROSSO:
Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
CHARACTERISTICS OF LAMP WITH FILTER
RED FILTER:
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMPARA CON
FILTRO
FILTRO ROJO:
Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
FILTRO ARANCIO: Energia massima
emessa 60J
Fluenza massima
emessa 5J/cm2
ORANGE FILTER:
potencia, esta tecnología permite mantener la parte en
innovative, rapid, effective and noninvasive treatment, as
contacto con la piel, a temperatura constante,
Dimensione massima della zona trattata per
singolo spot: 30mm x 40mm = 12cm2
Max size of the area to be treated per spot:
30mm x 40mm = 12sq.cm.
Dimensión máxima de la zona tratada por cada
punto: 30mm x 40mm = 12cm2
well as a progressively permanent hair removal technique.
garantizando una mayor seguridad de uso y mejorando la
calidad del tratamiento. Aprovechando la energía
Sistema di raffreddamento lampade: aria ad
elevata potenza
Lamp cooling system: high power air
Sistema de refrigeración de las lámparas:
aire con alta potencia
High power air cooled PROFESSIONAL equipment: a
concentrada de la LUZ DE XENÓN, la aplicación actúa
technology allowing to keep a constant temperature on
directamente contra el bulbo pilífero, con RESULTADOS
the part in contact with skin for safer use and improved
SORPRENDENTES.
treatment quality. Using the concentrated energy of the
XENON LIGHT, the application acts directly on the hair
bulb. THE RESULTS ARE ASTONISHING.
Vita lampada/manipolo: 11.000 spot.
Compiuti 11.000 spot il manipolo deve essere
sostituito integralmente, art.99164.
In aggiunta il manipolo può essere
ricondizionato ad un prezzo vantaggioso,
art.99171.
Tiempo de recarga después del impulso:
de 2 a 8 segundos, de acuerdo con la
potencia/densidad seleccionada.
Lamp/handpiece life: 11,000 flashes.
After 11,000 flashes the handpiece should be
entirely replaced. art.99164.
In addition the handpiece can be
reconditioned at a favourable price, art.99171.
Además, el manípulo puede ser recondicionado
a un precio ventajoso, art.99171.
SIZE AND WEIGHT
DIMENSIONES Y PESOS
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Weight: 15,20 Kg.
cm. 37 x 29 x 55 h
Peso: 15,20 Kg.
COMPLETO DI IMBALLO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso 16,50 Kg.
INCLUDING PACKAGING
cm. 39 x 31 x 57 h
Weight: 16,50 Kg
EMBALAJE INCLUIDO
cm. 39 x 31 x 57 h
Peso: 16,50 Kg
S.p.A.
Via Privata da Via Kennedy - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy
Tel. 0331-525111 (r.a.) - Fax 0331-525359 - e-mail: [email protected] - www.muster-dikson.com
Export Department
Tel. +39 0331-525111 (r.a.) - Fax +39 0331-519627 - e-mail:[email protected]
Art. 9115
LUCE PULSATA, nuova frontiera
per la depilazione professionale.
Un metodo innovativo, rapido ed
efficace, un trattamento di
epilazione non invasivo.
Sfruttando l’energia concentrata
della LUCE ALLO XENO,
l’applicazione agisce direttamente
sul bulbo pilifero con risultati
sorprendenti.
LUZ PULSADA, es la nueva frontera
para la depilación profesional.
Un método innovador, rápido y
eficaz, un tratamiento de depilación
no invasor. Aprovechando la energía
concentrada de la luz de Xenón, la
aplicación actúa directamente contra
el bulbo pilífero, con resultados
sorprendentes.
Vida lámpara/pieza de mano: 11.000 spot.
Cumplidos 11.000 spot, la pieza de mano
se debe sustituir completamente, art.99164.
DIMENSIONI E PESI
FOLLOW
ME
PULSED LIGHT: the new frontier
for the professional depilation.
Innovative, rapid and effective
method.
Non-invasive epilation treatment.
Using the concentrated energy of
the XENON LIGHT, the application
acts directly on the hair bulb.
The results are astonishing.
FILTRO ARANCIO: Máxima energía
emitida 60J
Máxima fluencia
emitida 5J/cm2
Aparato PROFESIONAL refrigerado por aire con alta
INTENSE PULSED LIGHT PHOTOEPILATION is an
Potencia absorbida en stand-by: 17W
Potencia máx. absorbida en recarga: 425W
Maximum output
energy 60J
Maximum output
fluence 5J/sq.cm.
Light
Duración del impulso: 9-10 ms
Recharging time after pulse emission: from 2
to 8 seconds, depending on the selected
power/density.
Tempo di ricarica dopo impulso: da 2 a 8
secondi a seconda della potenza/densità
selezionata.
LA FOTODEPILACIÓN CON LUZ PULSADA CON ALTA
Power consumption, in stand-by: 17W
FOLLOW
ME
www.studiokey.it
Potenza assorbita in stand-by: 17W
Longitud de onda operativa del filtro naranja:
600 nm
cod 11 09115 01 001
Durata dell’impulso: 9-10 ms
Orange filter operating wavelength: 600nm
Depy Progress
IN MOVIMENTO
alta potenza, tecnologia che permette di mantenere la
qualità del trattamento. Sfruttando l’energia concentrata
beauty division
LUCE PULSATA
CON TE DALLA TUA CLIENTE!
OVUNQUE
PULSED LIGHT WITH YOU EVERYWHERE
BY YOUR CLIENT!
¡LUZ PULSADA SIEMPRE Y DONDE QUIERA CONTIGO!
¡CONTIGO A TU CLIENTA!
WITH YOU
beauty division

Documentos relacionados