Recycle paint through California`s new, free

Transcripción

Recycle paint through California`s new, free
Winter 2014
WASTE & RECYCLING NEWSLETTER FOR THE CITY OF SANTA FE SPRINGS • CONSOLIDATED DISPOSAL SERVICE
Recycle paint through California’s new, free program
Consolidated Disposal Service
12949 East Telegraph Road
Santa Fe Springs, CA 90670
PRESORTED
STANDARD
U.S. POSTAGE
PAID
INDIANAPOLIS, IN
PERMIT NO. 279
If you’ve ever done any painting
around the house, you know that you
almost never have exactly the right
amount of paint. Generally, you have
some leftover paint. If you’ve lived
in the same location for several years,
you probably have several partially
full cans of leftover paint in an array
of colors. When it was time to move or
regain some storage space, the old paint
usually went to household hazardous
waste drop-off events, where local
governments cover the cost of recycling
and disposal.
In 2010, the California legislature
passed a bill creating the California
Architectural Paint Stewardship
Program. Under this program, the
paint industry was charged with
developing and funding a statewide
paint recycling program. The program,
which is managed by PaintCare, Inc., a
non-profit established by the American
Coatings Association, is now up and
running. Consumers can recycle
paint at participating retail stores at
no charge. The program is funded by
fees on new paint sold. Paint must
be delivered in containers that are 5
gallons or smaller.
There are no PaintCare drop-off
locations in Santa Fe Springs, but there
are several nearby:
•Sherwin-Williams, 9788 Firestone
Boulevard, Downey 90241, 562-8626024 (Limit: 5 gallons)
•Sherwin-Williams, 7613 Somerset
Boulevard, Paramount 90723, 562531-1850 (Limit: 5 gallons)
•Sherwin-Williams, 1620 W. Whittier
Boulevard, La Habra 90631, 562690-0819 (Limit: 5 gallons)
•Sherwin-Williams, 11405 Artesia
Boulevard, Artesia 90701, 562-9244268 (Limit: 5 gallons)
•Dunn-Edwards, 14870 Whittier
Boulevard, Whittier 90605, 562-9450823 (Limit: 20 gallons)
•Dunn-Edwards, 12125 Imperial
Highway #B, Norwalk 90650,
562-864-7162 (Limit: 20
gallons)
•Dunn-Edwards, 4869
E. Slauson Avenue,
Maywood 90270, 323560-4400 (Limit:
20 gallons)
•Vista Paint, 10717
E. South Street,
Cerritos 90703,
562-866-1200
(Limit: 20 gallons)
•Vista Paint, 3405 E.
Artesia Boulevard, Long
Beach 90805, 562-5318038 (Limit: 100 gallons)
•Shilpark Paint, 11521
Artesia Boulevard,
Artesia 90701, 562-9240292 (Limit: 20 gallons)
To find additional paint
drop-off locations near you,
please visit www.paintcare.
org or call 855-724-6809.
Reciclando pintura a través del nuevo
programa de California
Si alguna vez ha pintado algún lugar en su casa, sabe bien
que casi nunca tiene la cantidad exacta de pintura y es
común que queden sobras de pintura. Si ha vivido en la
misma casa por varios años, probablemente tenga varias
latas de pintura medio llenas en una variedad de colores.
Llegado el momento de mudarse o de hacer espacio para
almacenar cosas, la pintura vieja terminará en uno de
los eventos para la colecta de basura tóxica del hogar,
financiados por las autoridades locales quienes absorben el
costo de su reciclaje y desecho.
En el 2010, California aprobó una ley para crear el
programa California Architectural Paint Stewardship.
Bajo este programa se hizo responsable a la industria
de la pintura para crear y financiar un programa a nivel
nacional para el reciclaje de pintura. El programa, a cargo de
PaintCare, Inc., una empresa sin lucro de fondos establecida
por American Coatings Association, está ahora establecido y
en pleno funcionamiento. Los consumidores pueden reciclar
pintura sin cargo alguno en los comercios participantes. Este
programa está financiado a base de cuotas incluidas en la
venta de pintura nueva. La pintura debe de estar en botes 5 o
menos galones.
© iStockphoto.com | Yvan Dubé
PaintCare no tiene ningún sitio en Santa Fe para pasar a
dejar la pintura pero hay algunos no muy lejos:
•Sherwin-Williams, 9788 Firestone Boulevard, Downey
90241, 562-862-6024 (Límite: 5 galones)
•Sherwin-Williams, 7613 Somerset Boulevard, Paramount
90723, 562-531-1850 (Límite: 5 galone)
•Sherwin-Williams, 1620 W. Whittier Boulevard, La Habra
90631, 562-690-0819 (Límite: 5 galones)
•Sherwin-Williams, 11405 Artesia Boulevard, Artesia
90701, 562-924-4268 (Límite: 5 galones)
•Dunn-Edwards, 14870 Whittier Boulevard, Whittier
90605, 562-945-0823 (Límite: 20 galones)
•Dunn-Edwards, 12125 Imperial Highway #B, Norwalk
90650, 562-864-7162 (Límite: 20 galones)
•Dunn-Edwards, 4869 E. Slauson Avenue, Maywood
90270, 323-560-4400 (Límite: 20 galones)
•Vista Paint, 10717 E. South Street, Cerritos 90703, 562866-1200 (Límite: 20 galones)
•Vista Paint, 3405 E. Artesia Boulevard, Long Beach 90805,
562-531-8038 (Límite: 100 galones)
•Shilpark Paint, 11521 Artesia Boulevard, Artesia 90701,
562-924-0292 (Límite: 20 galones)
Por favor llame al 855-724-6809 o consulte la página de
Internet www.paintcare.org para ubicar otros comercios.
For more information: Para más información:
www.santefesprings.org
Winter 2014
Will travel for trash
A young couple, Phil Corrigan and Margaret Morales, set off on a cross-continent trip to
answer the question: “Where is ‘away’?” They planned to spend a few months checking out
the places where trash goes when it goes away. But spring turned into summer and summer
into fall, and they are still on the road and on the trail of trash. Phil and Margaret have
visited landfills, recycling facilities, and composting sites. They’ve seen what happens to
electronics, batteries, and aluminum cans. And they’ve discovered artists and designers who
find inspiration – and raw materials – in the trash heap.
Along the way, they’ve been “trashblogging” about all of the many places that are the
“away” for our trash. You can read about Margaret and Phil’s travels at http://thetrash​blog.
com. If you like what you see, sign up to receive email updates. You never know what the
trashbloggers will find next!
Siguiendo a la basura
Dizzying date
formats lead
to losses
A dumpster of hummus that hadn’t
even reached its expiration date
A study by the Harvard Food Law and
Policy Clinic investigates the impact of
consumer confusion over the dates on food
labels. Produced in cooperation with the
Natural Resources Defense Council, “The
Dating Game: How Confusing Food Date
Labels Lead to Food Waste in America”
was released in September 2013.
Label dating began with the good
intention of quantifying a product’s freshness. However, lacking any coordinated
oversight and with little regulation, dates
on food labels frequently lead to confusion and unnecessary waste. A simple date
stamp or a date preceded by “expires,”
“sell by,” “use by,” or “best before” are
among the many commonly used phrases.
But, regardless of which phrase is used,
there is no uniform meaning.
Current federal oversight of food
labels falls under the authority of 11 acts of
Congress and is the responsibility of three
different agencies: Food and Drug Administration, Federal Trade Commission, and
U.S. Department of Agriculture. In addition, 41 states require date labels on at least
some food products and 20 states regulate
certain food sales past label dates. A handful of local governments even regulate the
use of food labels. The more confusion, the
more likely it is that the consumer will simply throw out any food at or near whatever
date appears on the package.
Some dates aren’t even meant for consumers. “Sell by” dates are simply a way
of saying the producer wants that stock
rotated off the shelf for maximum freshness. These “sell by” dates don’t mean that
a product is unsafe to eat.
By the same token, a “use by” date provides no indication of whether a product
is safe to eat. As the report states, “Overreliance on label dates results in food being
wasted because of safety concerns that are
not founded on actual risk. At the same
time, such overreliance can also cause
consumers to ignore more relevant factors affecting food safety.” The report cites
processing failures, contamination after
processing, and abuses in storage and handling as the main causes of microbiological
hazards in food—factors that are largely
independent of the age of the product. In
most cases, food will look or smell bad
enough to keep you from eating it before it
is actually unsafe to eat.
Meanwhile, these dates might create a
false sense of security and cause consumers
to ignore basic food safety. More relevant
than a product date is the amount of time
food spends at temperatures between 40
and 120 degrees Fahrenheit. This is the
danger zone where most microbes grow.
Food losses total an estimated 160 billion pounds per year in the United States.
Food loss results when food is grown,
© www.foodwastemovie.com
Una pareja joven, Phil Corrigan y Margaret Morales, se aventuraron en un viaje a lo largo del continente para encontrar la
respuesta a esta pregunta: “¿cuál es el destino final de la basura?” Planearon pasar solo unos meses siguiendo a la basura
pero la primavera dio paso al otoño y aún se encuentran en el camino siguiendo los pasos de la basura. Phil y Margaret han
visitado rellenos sanitarios, plantas de reciclaje y sitios de compostaje. Han visto lo que sucede con los electrónicos, baterías
y latas de aluminio. Han conocido artistas y diseñadores que se han inspirado en montones de basura – y de materia prima.
A lo largo del camino, han estado actualizando su “blog” sobre la basura incluyendo muchos lugares que terminan
siendo el destino final de la basura. Puede leer sobre la aventura de Margaret y Phil en http://thetrashblog.com. Si le agrada
lo que ve ahí, inscríbase para recibir noticias por el email. ¡Nunca se sabe lo que Margaret y Phil encontrarán en el futuro!
Un cajón de
basura lleno
de paquetes
de dip de
garbanzo que
aún no habían
alcanzado
la fecha de
expiración
processed, or made available for human
consumption but never eaten. Food losses
cost the average American family $2,275
per year. Per capita food loss has increased
50% in this country since 1974. Recent studies in the United Kingdom suggest that as
much as 20% of avoidable food waste could
be due to confusion about label dates. The
most recent study for the U.S., which was
conducted in 1987, suggested a comparable
figure of 17%.
The report makes a series of recommendations for improvements to the existing food labeling system. These recommendations include:
•Make “sell by” dates invisible to the
consumer.
•Establish a reliable, coherent, and uniform dating system for use by consumers. Such a system should include clear
language regarding both quality and
safety.
•Provide clear and pertinent safe handling instructions on labels and access
to additional information through QR
codes, apps, websites, or hotlines.
The report has specific strategies to
help the food industry, government, and
consumer organizations create a more
meaningful dating system. To read the
full report, visit www.nrdc.org/food/
expiration-dates.asp.
Page 3
Winter 2014
Una sola taza
A single cup of joe
De acuerdo con la Asociación Nacional del Café, 12% de los americanos poseen ahora
un sistema para hacer café por taza. Generalmente, las personas que usan este sistema
compran el café en paquetes individuales, listos para usarse. Dependiendo del sistema,
los granos del café están empacados en un trastecito o vasito de hecho de múltiples
materiales. Como resultado, los trastecitos y vasitos terminan en la basura.
No solo los trastecitos y vasitos son casi imposible de reciclar pero el café que se
usa es sumamente caro. Libra por libra, el café en los trastecitos y vasitos cuesta por lo
menos tres veces más que el café en bolsa o lata.
Si ya tiene uno de estos sistemas, considere comprar un filtro de taza reusable donde
pueda echar los granos del café, vaciarlos y lavarlo para el próximo uso. De esta manera
estará reduciendo basura y ahorrando dinero.
Si no tiene uno de estos sistemas pero le gusta la idea de una taza de café recién
hecha, considere el sistema francés de presión o uno de verter el café. Con estas opciones
puede ahorrar dinero en el café, crear menos basura y evitar la comprar de aparatos caros
que ocupan espacio en la cocina.
According to the National Coffee Association, 12% of
Americans now own a single-cup coffee brewing system.
Generally, the people using these systems purchase
packaged and pre-measured coffee. Depending on the
system, the ground coffee comes in a cup or pod that may
contain multiple layers of material. As a result, most of the
cups or pods end up in the trash.
Not only are cups and pods nearly impossible
to recycle, but the coffee in them is also much more
expensive. On a per-pound basis, the coffee in the pods
or cups costs at least three times as much as a comparable
coffee purchased in a large bag or can.
If you already own a single-cup brewing system,
consider purchasing a refillable filter cup. You can use your
own ground coffee and then empty and wash the filter for
the next use. You’ll reduce your waste and save money on
your coffee purchases.
If you don’t own a brewing system but like the idea
of making one cup of coffee at a time, consider a singlecup French press or a pour-over coffee dripper. With these
options, you’ll save money on coffee, create less waste,
and also avoid the purchase of an expensive appliance that
takes up counter space.
Quotes
Requoted
© iStockphoto.com | Paul Johnson Photography
Variantes en fechas en
alimentos causan pérdidas
Un estudio por Harvard Food Law and Policy
Clinic investiga el impacto de la confusión del
consumidor sobre las fechas en las etiquetas
de comida. Producido en cooperación con el
Natural Resources Defense Council, el reporte
con el nombre de “El Juego de Fechas: Como
la Confusión con las Fechas en las Etiquetas
de la Comida Lleva al Desperdicio de Comida
en América” salió en septiembre 2013.
La idea de incluir fechas se inició con
la buena intención de supervisar la frescura del producto. Sin embargo, por falta de
supervisión y regulaciones, las fechas en las
etiquetas frecuentemente causan confusión y
desperdicios innecesarios. Una simple fecha
o sello precedidos por las frases: “expira el”
o “véndase antes del” o “úselo antes del” o
“mejor antes de,” son algunas de las frases usadas más comúnmente. Sin embargo, a pesar de
lo que digan las frases, en realidad no tienen el
mismo significado.
La actual supervisión federal de las etiquetas de alimentos cae sobre la autoridad de
11 actos del congreso y es la responsabilidad
de tres diferentes agencias: Food and Drug
Administration, Federal Trade Commission y
U.S. Department of Agriculture. Además, 41
de los estados de la nación requieren fechas en
etiquetas de por lo menos algunos alimentos y
20 estados regulan algunas ventas de comida
con etiquetas de fechas pasadas. Incluso, muchos de los gobiernos locales tienen algo que
ver en la regulación de etiquetas de alimentos.
Entre mayor la confusión, mayor la posibilidad
de que el consumidor termine simplemente tirando la comida en la fecha o cerca de la fecha
que aparece en el producto.
Algunas fechas ni siquiera son para consi-
deración del consumidor. Las fechas de “véndase antes del” son simplemente la forma ideal
para que el productor mueva el producto de los
anaqueles para obtener la mayor frescura del
producto. Esas fechas no quieren decir que el
producto ya no es seguro para consumirlo.
De igual manera, las fechas de “úselo
antes de” no ofrecen ninguna indicación de si
el producto es o no seguro para consumirse.
Como lo estipula el reporte, “Confiar demasiado en las fechas de las etiquetas ocasiona que
se desperdicien alimentos debido a preocupaciones de seguridad que no tienen fundamento
alguno en el riesgo actual. Al mismo tiempo,
esa confianza exagerada puede ocasionar que
los consumidores ignoren factores más relevantes que sí afectan la seguridad del alimento.” El reporte cita fallas en el procesamiento,
en la contaminación después de procesamiento
y en el abuso en almacenamiento y manejo
como las causas principales de peligros microbiológicos en la comida—factores que son
en su mayoría son independientes de la edad
del producto. En la mayoría de los casos, la
comida se ve o huele lo suficientemente mal
para evitar que sea consumida mucho antes de
que no sea realmente segura para comerse.
Mientras tanto, esas fechas pueden crear
un falso sentido de seguridad y causar que
los consumidores ignoren lo más básico en la
seguridad de los alimentos. Más relevante que
la edad del producto es la cantidad de tiempo
que el alimento pasa en temperaturas entre
40 y 120 grados Fahrenheit. Esa es la zona de
peligro cuando se desarrollan los microbios.
La pérdida de alimentos total al año en los
Estados Unidos es de 160 billones de libras.
Entre esta pérdida se cuenta la comida que se
produce, procesa y se hace disponible para
el consumo humano pero que nunca llega a
consumirse. En Estados Unidos la pérdida de
alimentos cuesta un promedio de $2,275 al año
por familia. En este país, la pérdida per cápita
ha aumentado en un 50% desde 1974. Estudios
recientes del Reino Unido sugieren que tanto
como un 20% del desperdicio de alimentos que
se puede evitar se puede deber a la confusión
de las fechas de las etiquetas. El estudio más
reciente en Estados Unidos, hecho en 1987,
sugiere una taza comparable del 17%.
El reporte hace una serie de recomendaciones para mejorar el sistema existente
de etiquetas. Entre dichas recomendaciones
encontramos:
•Hacer las fechas “véndase antes de”
invisibles al consumidor.
•Establecer un sistema de fechas confiable, coherente y uniforme al servicio
del consumidor. Dicho sistema deberá
incluir mensajes claros tanto de calidad como de seguridad.
•Incluir en las etiquetas instrucciones
de manejo claras y pertinentes a la
seguridad y ofrecer acceso a información adicional a través de claves
QR, aplicaciones, páginas de Internet
y líneas telefónicas de información.
El reporte ofrece estrategias específicas
para ayudar a la industria de los alimentos, al
gobierno y a organizaciones del consumidor a
crear un sistema de fechas más eficiente. Lea
el reporte completo consultando la página de
Internet www.nrdc.org/food/expiration-dates.
asp.
Photo by Stan Wayman | Time & Life Pictures | Getty Images
Photo courtesy of The Trash Blog
Page 2
Citas
Citables
For, in the final analysis, our most common
link is that we all inhabit this small planet.
We all breathe the same air. We all cherish our
children’s future. And we are all mortal.
John F. Kennedy, 1917–1963
Porque, al final de cuentas, nuestro lazo más
común es que todos habitamos este pequeño
planeta. Todos respiramos el mismo aire.
Todos atesoramos el futuro de nuestros hijos.
Y que todos somos mortales.
John F. Kennedy, 1917–1963
Page 4
Winter 2014
trash cart and usually requires two people
to lift. Bulky waste will be collected at the
curb on your regular collection day if you
have residential trash service with carts.
You must call 800-299-4898 at least 24 hours
in advance to request a bulky item pickup.
There is a limit of four bulky items per
week.
Cleaning up after the holidays
Electronics
Soon, you will be packing up your holiday
decorations, taking down the tree, and
finding space for all of your new treasures.
Consolidated Disposal Service provides
several programs to help you clean up after
the holidays.
Holiday Trees
The tree that spruced up your home is probably drying out. After you pack away your
keepsake decorations, give your tree a new
life with recycling! Holiday trees will be
picked up at curbside for recycling for three
weeks beginning December 26. Trees will be
picked up on your regular collection day by
a different truck. Place the tree at the curb
no earlier than noon on the day preceding
your regularly scheduled collection. The
trees will be turned into compost, mulch, or
ground cover. There is no extra charge for
holiday tree collection during this special
collection period.
Please remove all decorations, ornaments, lights, garland, and tinsel, as well
as the stand. If your tree is more than 6 feet
tall, please cut it in half before placing it
at the curb. When you set your tree at the
curb, it should be bare. Flocked trees will be
accepted.
If you found some new electronic gadgets
under the tree, you may have items you no
longer need. If you need to dispose of old
TVs, computers, tablets, e-readers, printers, CD players, radios, DVD players, cell
phones, or iPods/MP3 players, do NOT
place them into your curbside carts. You can
Wrapping Paper and More
The boxes that carried deliveries to your
house or held gifts under the tree can be
reused or recycled. If you recycle boxes,
remember to break them down and flatten
them before placing them into your blue cart.
Most wrapping paper is also recyclable
in your blue cart. The only wrapping paper
that is not accepted and will need to go into
the trash cart is metallic or metal-flecked
paper.
Holiday cards, like other greeting cards
and mail, are generally recyclable. However,
please do NOT place battery-operated musical cards, cards trimmed with metal, plastic,
or ribbon, or photo paper into your blue
recycling cart. As with wrapping paper, only
plain paper cards go into the blue cart.
Ribbons and bows are not recyclable.
You could keep these for reuse or place
them into your black trash container.
La limpieza después de
las fiestas
En un cerrar de ojos estará guardando
las decoraciones de las fiestas, quitando
el arbolito y haciendo espacio para todos
sus nuevos tesoros. Consolidated Disposal
Service le ofrece varios programas para
ayudarle con la limpieza de las fiestas.
Arbolitos Naturales
Bulky Waste
After the holidays, you may need to make
room for new items by getting rid of
things that are broken or unneeded. If you
have replaced furniture, appliances, or
other items, you may have bulky waste to
dispose. Bulky waste doesn’t fit into your
The City of Santa Fe Springs and Consolidated
Disposal Service hear this question often. Household
hazardous wastes, such as lawn chemicals, automotive
fluids, fuel, toilet bowl cleaners, and paint thinner, as
well as many other common household chemicals,
require careful handling and cannot be mixed with
household trash. But if this household hazardous
waste can’t go into your curbside cart, where can it go?
Los Angeles County offers free, convenient,
weekly drop-off events for household hazardous
waste, as well as electronics, batteries, and fluorescent
tubes and bulbs. To learn more about this drop-off program, call 888-CLEAN-LA or visit
www.CleanLA.com and click on “Household Hazardous Waste/Electronic Waste.”
¿Qué hacer con la basura tóxica?
La Ciudad de Santa Fe Springs y Consolidated Disposal Service seguido reciben esta
pregunta. La basura tóxica del hogar, tal como químicos del jardín y del automóvil,
limpiadores para la taza del baño y del hogar, aguarrás y sustancias similares del hogar,
requieren un cuidado especial al desecharse y nunca deben mezclarse con la basura del
hogar. ¿Si no puede echar la basura tóxica a la basura, cómo la puede desechar?
El Condado Los Ángeles ofrece gratis, convenientes eventos semanales para pasar a
dejar la basura tóxica del hogar, los aparatos electrónicos, las baterías y los focos y tubos
fluorescentes. Obtenga más información sobre dichos eventos llamando al 888-CLEANLA o consulte la página de Internet www.CleanLA.com, eligiendo la pestaña “Household
Hazardous Waste/Electronic Waste.”
© iStockphoto.com | Peter Burnett
What do I do with hazardous waste?
Es muy probable que el arbolito que adornó
su hogar ya se esté secando. Después de
que guarde las decoraciones, considere
darle a su arbolito una nueva vida
reciclándolo. A partir del 26 de diciembre y
por las siguientes tres semanas, estaremos
recogiendo a domicilio arbolitos naturales
para reciclarlos. Los arbolitos se recogerán
el mismo día que le recogen la basura por
un camión diferente. Saque su arbolito a la
acera no antes del mediodía del día anterior
a su servicio. Los arbolitos se convertirán
en compostaje, abono y tierra. No hay cargo
alguno por este servicio durante el periodo
especificado.
Por favor quite todas las decoraciones,
adornos, luces, listones y esferas, e incluso
el mismo pie del arbolito. Si su arbolito
mide más de 6 pies de altura, por favor
córtelo a la mitad antes de sacarlo a la acera.
Cuando saque el arbolito a la acera debe
de estar totalmente libre de adornos. Se
aceptan arbolitos con nieve artificial.
Papel Envoltura y Otros Artículos
Las cajas en donde recibió sus envíos o sus
regalos pueden volverse a usar o reciclarse.
Si las recicla, por favor desármelas y
aplánelas antes de echarlas en el bote azul
de los reciclables.
La mayoría del papel envoltura
también puede reciclarse en el bote azul.
El único papel envoltura que no se acepta
y que necesita echarse en el bote de la
basura del hogar es el papel metálico o con
contenido metálico.
Por lo general, las tarjetas de
Navidad, de felicitación y correo postal
son reciclables. Sin embargo, por favor NO
eche en el bote azul tarjetas musicales con
baterías, tarjetas con orillas metálicas o
listones, o papel fotografía. Al igual que el
papel envoltura, solamente tarjetas de papel
sencillas pueden echarse en el bote azul.
Los listones y moños no son reciclables.
Commercial and multi-family recycling service is available
State legislation made recycling mandatory for certain businesses
and apartment buildings beginning July 1, 2012. All businesses that
produce 4 cubic yards or more of trash per week and multi-family
properties of five units or more (such as apartment buildings) are
required to recycle.
Make sure your
business has arranged
for recycling services.
If you are a property or
business manager and
would like to sign up for
recycling service, contact
Consolidated Disposal
Service at 800-299-4898.
Servicio de reciclaje disponible para
comercios y viviendas multi-familiares
A partir del 1ero. de julio del 2012 se implementó la ley estatal
para el reciclaje mandatorio para algunos comercios y edificios de
apartamentos. Todos los comercios que producen 4 o más yardas
cúbicas de basura a la semana y las viviendas multi-familiares de
cinco o más unidades (como los edificios de apartamentos) deben ya
estar reciclando.
Asegúrese de que su comercio haga arreglos para recibir
el servicio de reciclaje. Si usted es un gerente de edificio de
apartamentos o de un comercio y desea inscribirse al servicio de
reciclaje, por favor llame a Consolidated Disposal Service al 800-2994898.
have electronic waste picked up as bulky
waste at the curb.
Electronics are also accepted at the
L.A. County Household Hazardous Waste
and Electronic Waste Collection events.
These drop-off events are held on Saturdays
throughout the county and are open to all
residents. There is no charge to drop off
household hazardous waste or electronic
waste (e-waste) at these events. There are
also permanent collection centers that are
open year-round and accept electronics.
For more information, event dates, and
locations, call 888-CLEAN-LA or visit www.
CleanLA.com.
Guárdelos para volver a usarlos o échelos
en el bote negro de la basura del hogar.
Artículos Grandes
Es probable que después de los días festivos
tenga que hacer espacio para los artículos
nuevos y desechar los que están rotos
o ya no necesita. Es probable que tenga
artículos grandes que desechar si reemplazó
muebles, enseres del hogar o cualquier otro
artículo. Un artículo se considera grande
cuando no cabe en el bote de la basura y
cuando se requieren dos personas para
levantarlo. Si usted recibe el servicio a
domicilio de la basura, los artículos grandes
se recogerán de su domicilio el mismo día
que recibe el servicio. Por favor llame al
800-299-4898 con por lo menos 24 horas
de anticipación para solicitar un servicio
de ‘bulky item pickup.’ Hay un límite de
cuatro artículos grandes por semana.
Aparatos Electrónicos
Si encontró nuevos juguetes electrónicos
bajo el arbolito, es probable que tenga
algunos que ya no necesite.
Si desea desechar una
televisión vieja,
computadoras,
tabletas, lectores
electrónicos,
impresoras, tocadoras de CD o
DVD, teléfonos
celulares, iPods
o MP3, NO
los eche dentro de los botes de la basura.
Usted puede solicitar que le recojan los
electrónicos a través de uno de los servicios
de artículos grandes.
Los eventos Household Hazardous
Waste and Electronic Waste Collection
del Condado L.A. que se llevan a cabo los
sábados a lo largo del condado y están al
servicio de los residentes, también aceptan
aparatos electrónicos. No hay cargo alguno
por pasar a dejar basura tóxica del hogar o
aparatos electrónicos (e-waste) a cualquiera
de esos eventos. También están los centros
de colecta permanentes que abren todo el
año y que aceptan electrónicos. Obtenga
más información sobre eventos, fechas
y sitios llamando al 888-CLEAN-LA o
consultando la página de Internet www.
CleanLA.com.
We want your suggestions,
questions and comments!
Consolidated Disposal Service,
a Republic Services Company
12949 East Telegraph Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
(800) 299-4898
www.ConsolidatedDisposalService.com
Copyright© 2014
Republic Services and
Eco Partners, Inc. All rights reserved.
Funded by Republic Services
Printed on recycled paper,
using soy inks.
© iStockphoto.com | Don Nichols
© iStockphoto.com | Maica

Documentos relacionados