Recycle paint through California`s new, free
Transcripción
Recycle paint through California`s new, free
Winter 2014 WASTE & RECYCLING NEWSLETTER FOR THE CITY OF SANTA FE SPRINGS • CONSOLIDATED DISPOSAL SERVICE Recycle paint through California’s new, free program Consolidated Disposal Service 12949 East Telegraph Road Santa Fe Springs, CA 90670 PRESORTED STANDARD U.S. POSTAGE PAID INDIANAPOLIS, IN PERMIT NO. 279 If you’ve ever done any painting around the house, you know that you almost never have exactly the right amount of paint. Generally, you have some leftover paint. If you’ve lived in the same location for several years, you probably have several partially full cans of leftover paint in an array of colors. When it was time to move or regain some storage space, the old paint usually went to household hazardous waste drop-off events, where local governments cover the cost of recycling and disposal. In 2010, the California legislature passed a bill creating the California Architectural Paint Stewardship Program. Under this program, the paint industry was charged with developing and funding a statewide paint recycling program. The program, which is managed by PaintCare, Inc., a non-profit established by the American Coatings Association, is now up and running. Consumers can recycle paint at participating retail stores at no charge. The program is funded by fees on new paint sold. Paint must be delivered in containers that are 5 gallons or smaller. There are no PaintCare drop-off locations in Santa Fe Springs, but there are several nearby: •Sherwin-Williams, 9788 Firestone Boulevard, Downey 90241, 562-8626024 (Limit: 5 gallons) •Sherwin-Williams, 7613 Somerset Boulevard, Paramount 90723, 562531-1850 (Limit: 5 gallons) •Sherwin-Williams, 1620 W. Whittier Boulevard, La Habra 90631, 562690-0819 (Limit: 5 gallons) •Sherwin-Williams, 11405 Artesia Boulevard, Artesia 90701, 562-9244268 (Limit: 5 gallons) •Dunn-Edwards, 14870 Whittier Boulevard, Whittier 90605, 562-9450823 (Limit: 20 gallons) •Dunn-Edwards, 12125 Imperial Highway #B, Norwalk 90650, 562-864-7162 (Limit: 20 gallons) •Dunn-Edwards, 4869 E. Slauson Avenue, Maywood 90270, 323560-4400 (Limit: 20 gallons) •Vista Paint, 10717 E. South Street, Cerritos 90703, 562-866-1200 (Limit: 20 gallons) •Vista Paint, 3405 E. Artesia Boulevard, Long Beach 90805, 562-5318038 (Limit: 100 gallons) •Shilpark Paint, 11521 Artesia Boulevard, Artesia 90701, 562-9240292 (Limit: 20 gallons) To find additional paint drop-off locations near you, please visit www.paintcare. org or call 855-724-6809. Reciclando pintura a través del nuevo programa de California Si alguna vez ha pintado algún lugar en su casa, sabe bien que casi nunca tiene la cantidad exacta de pintura y es común que queden sobras de pintura. Si ha vivido en la misma casa por varios años, probablemente tenga varias latas de pintura medio llenas en una variedad de colores. Llegado el momento de mudarse o de hacer espacio para almacenar cosas, la pintura vieja terminará en uno de los eventos para la colecta de basura tóxica del hogar, financiados por las autoridades locales quienes absorben el costo de su reciclaje y desecho. En el 2010, California aprobó una ley para crear el programa California Architectural Paint Stewardship. Bajo este programa se hizo responsable a la industria de la pintura para crear y financiar un programa a nivel nacional para el reciclaje de pintura. El programa, a cargo de PaintCare, Inc., una empresa sin lucro de fondos establecida por American Coatings Association, está ahora establecido y en pleno funcionamiento. Los consumidores pueden reciclar pintura sin cargo alguno en los comercios participantes. Este programa está financiado a base de cuotas incluidas en la venta de pintura nueva. La pintura debe de estar en botes 5 o menos galones. © iStockphoto.com | Yvan Dubé PaintCare no tiene ningún sitio en Santa Fe para pasar a dejar la pintura pero hay algunos no muy lejos: •Sherwin-Williams, 9788 Firestone Boulevard, Downey 90241, 562-862-6024 (Límite: 5 galones) •Sherwin-Williams, 7613 Somerset Boulevard, Paramount 90723, 562-531-1850 (Límite: 5 galone) •Sherwin-Williams, 1620 W. Whittier Boulevard, La Habra 90631, 562-690-0819 (Límite: 5 galones) •Sherwin-Williams, 11405 Artesia Boulevard, Artesia 90701, 562-924-4268 (Límite: 5 galones) •Dunn-Edwards, 14870 Whittier Boulevard, Whittier 90605, 562-945-0823 (Límite: 20 galones) •Dunn-Edwards, 12125 Imperial Highway #B, Norwalk 90650, 562-864-7162 (Límite: 20 galones) •Dunn-Edwards, 4869 E. Slauson Avenue, Maywood 90270, 323-560-4400 (Límite: 20 galones) •Vista Paint, 10717 E. South Street, Cerritos 90703, 562866-1200 (Límite: 20 galones) •Vista Paint, 3405 E. Artesia Boulevard, Long Beach 90805, 562-531-8038 (Límite: 100 galones) •Shilpark Paint, 11521 Artesia Boulevard, Artesia 90701, 562-924-0292 (Límite: 20 galones) Por favor llame al 855-724-6809 o consulte la página de Internet www.paintcare.org para ubicar otros comercios. For more information: Para más información: www.santefesprings.org Winter 2014 Will travel for trash A young couple, Phil Corrigan and Margaret Morales, set off on a cross-continent trip to answer the question: “Where is ‘away’?” They planned to spend a few months checking out the places where trash goes when it goes away. But spring turned into summer and summer into fall, and they are still on the road and on the trail of trash. Phil and Margaret have visited landfills, recycling facilities, and composting sites. They’ve seen what happens to electronics, batteries, and aluminum cans. And they’ve discovered artists and designers who find inspiration – and raw materials – in the trash heap. Along the way, they’ve been “trashblogging” about all of the many places that are the “away” for our trash. You can read about Margaret and Phil’s travels at http://thetrashblog. com. If you like what you see, sign up to receive email updates. You never know what the trashbloggers will find next! Siguiendo a la basura Dizzying date formats lead to losses A dumpster of hummus that hadn’t even reached its expiration date A study by the Harvard Food Law and Policy Clinic investigates the impact of consumer confusion over the dates on food labels. Produced in cooperation with the Natural Resources Defense Council, “The Dating Game: How Confusing Food Date Labels Lead to Food Waste in America” was released in September 2013. Label dating began with the good intention of quantifying a product’s freshness. However, lacking any coordinated oversight and with little regulation, dates on food labels frequently lead to confusion and unnecessary waste. A simple date stamp or a date preceded by “expires,” “sell by,” “use by,” or “best before” are among the many commonly used phrases. But, regardless of which phrase is used, there is no uniform meaning. Current federal oversight of food labels falls under the authority of 11 acts of Congress and is the responsibility of three different agencies: Food and Drug Administration, Federal Trade Commission, and U.S. Department of Agriculture. In addition, 41 states require date labels on at least some food products and 20 states regulate certain food sales past label dates. A handful of local governments even regulate the use of food labels. The more confusion, the more likely it is that the consumer will simply throw out any food at or near whatever date appears on the package. Some dates aren’t even meant for consumers. “Sell by” dates are simply a way of saying the producer wants that stock rotated off the shelf for maximum freshness. These “sell by” dates don’t mean that a product is unsafe to eat. By the same token, a “use by” date provides no indication of whether a product is safe to eat. As the report states, “Overreliance on label dates results in food being wasted because of safety concerns that are not founded on actual risk. At the same time, such overreliance can also cause consumers to ignore more relevant factors affecting food safety.” The report cites processing failures, contamination after processing, and abuses in storage and handling as the main causes of microbiological hazards in food—factors that are largely independent of the age of the product. In most cases, food will look or smell bad enough to keep you from eating it before it is actually unsafe to eat. Meanwhile, these dates might create a false sense of security and cause consumers to ignore basic food safety. More relevant than a product date is the amount of time food spends at temperatures between 40 and 120 degrees Fahrenheit. This is the danger zone where most microbes grow. Food losses total an estimated 160 billion pounds per year in the United States. Food loss results when food is grown, © www.foodwastemovie.com Una pareja joven, Phil Corrigan y Margaret Morales, se aventuraron en un viaje a lo largo del continente para encontrar la respuesta a esta pregunta: “¿cuál es el destino final de la basura?” Planearon pasar solo unos meses siguiendo a la basura pero la primavera dio paso al otoño y aún se encuentran en el camino siguiendo los pasos de la basura. Phil y Margaret han visitado rellenos sanitarios, plantas de reciclaje y sitios de compostaje. Han visto lo que sucede con los electrónicos, baterías y latas de aluminio. Han conocido artistas y diseñadores que se han inspirado en montones de basura – y de materia prima. A lo largo del camino, han estado actualizando su “blog” sobre la basura incluyendo muchos lugares que terminan siendo el destino final de la basura. Puede leer sobre la aventura de Margaret y Phil en http://thetrashblog.com. Si le agrada lo que ve ahí, inscríbase para recibir noticias por el email. ¡Nunca se sabe lo que Margaret y Phil encontrarán en el futuro! Un cajón de basura lleno de paquetes de dip de garbanzo que aún no habían alcanzado la fecha de expiración processed, or made available for human consumption but never eaten. Food losses cost the average American family $2,275 per year. Per capita food loss has increased 50% in this country since 1974. Recent studies in the United Kingdom suggest that as much as 20% of avoidable food waste could be due to confusion about label dates. The most recent study for the U.S., which was conducted in 1987, suggested a comparable figure of 17%. The report makes a series of recommendations for improvements to the existing food labeling system. These recommendations include: •Make “sell by” dates invisible to the consumer. •Establish a reliable, coherent, and uniform dating system for use by consumers. Such a system should include clear language regarding both quality and safety. •Provide clear and pertinent safe handling instructions on labels and access to additional information through QR codes, apps, websites, or hotlines. The report has specific strategies to help the food industry, government, and consumer organizations create a more meaningful dating system. To read the full report, visit www.nrdc.org/food/ expiration-dates.asp. Page 3 Winter 2014 Una sola taza A single cup of joe De acuerdo con la Asociación Nacional del Café, 12% de los americanos poseen ahora un sistema para hacer café por taza. Generalmente, las personas que usan este sistema compran el café en paquetes individuales, listos para usarse. Dependiendo del sistema, los granos del café están empacados en un trastecito o vasito de hecho de múltiples materiales. Como resultado, los trastecitos y vasitos terminan en la basura. No solo los trastecitos y vasitos son casi imposible de reciclar pero el café que se usa es sumamente caro. Libra por libra, el café en los trastecitos y vasitos cuesta por lo menos tres veces más que el café en bolsa o lata. Si ya tiene uno de estos sistemas, considere comprar un filtro de taza reusable donde pueda echar los granos del café, vaciarlos y lavarlo para el próximo uso. De esta manera estará reduciendo basura y ahorrando dinero. Si no tiene uno de estos sistemas pero le gusta la idea de una taza de café recién hecha, considere el sistema francés de presión o uno de verter el café. Con estas opciones puede ahorrar dinero en el café, crear menos basura y evitar la comprar de aparatos caros que ocupan espacio en la cocina. According to the National Coffee Association, 12% of Americans now own a single-cup coffee brewing system. Generally, the people using these systems purchase packaged and pre-measured coffee. Depending on the system, the ground coffee comes in a cup or pod that may contain multiple layers of material. As a result, most of the cups or pods end up in the trash. Not only are cups and pods nearly impossible to recycle, but the coffee in them is also much more expensive. On a per-pound basis, the coffee in the pods or cups costs at least three times as much as a comparable coffee purchased in a large bag or can. If you already own a single-cup brewing system, consider purchasing a refillable filter cup. You can use your own ground coffee and then empty and wash the filter for the next use. You’ll reduce your waste and save money on your coffee purchases. If you don’t own a brewing system but like the idea of making one cup of coffee at a time, consider a singlecup French press or a pour-over coffee dripper. With these options, you’ll save money on coffee, create less waste, and also avoid the purchase of an expensive appliance that takes up counter space. Quotes Requoted © iStockphoto.com | Paul Johnson Photography Variantes en fechas en alimentos causan pérdidas Un estudio por Harvard Food Law and Policy Clinic investiga el impacto de la confusión del consumidor sobre las fechas en las etiquetas de comida. Producido en cooperación con el Natural Resources Defense Council, el reporte con el nombre de “El Juego de Fechas: Como la Confusión con las Fechas en las Etiquetas de la Comida Lleva al Desperdicio de Comida en América” salió en septiembre 2013. La idea de incluir fechas se inició con la buena intención de supervisar la frescura del producto. Sin embargo, por falta de supervisión y regulaciones, las fechas en las etiquetas frecuentemente causan confusión y desperdicios innecesarios. Una simple fecha o sello precedidos por las frases: “expira el” o “véndase antes del” o “úselo antes del” o “mejor antes de,” son algunas de las frases usadas más comúnmente. Sin embargo, a pesar de lo que digan las frases, en realidad no tienen el mismo significado. La actual supervisión federal de las etiquetas de alimentos cae sobre la autoridad de 11 actos del congreso y es la responsabilidad de tres diferentes agencias: Food and Drug Administration, Federal Trade Commission y U.S. Department of Agriculture. Además, 41 de los estados de la nación requieren fechas en etiquetas de por lo menos algunos alimentos y 20 estados regulan algunas ventas de comida con etiquetas de fechas pasadas. Incluso, muchos de los gobiernos locales tienen algo que ver en la regulación de etiquetas de alimentos. Entre mayor la confusión, mayor la posibilidad de que el consumidor termine simplemente tirando la comida en la fecha o cerca de la fecha que aparece en el producto. Algunas fechas ni siquiera son para consi- deración del consumidor. Las fechas de “véndase antes del” son simplemente la forma ideal para que el productor mueva el producto de los anaqueles para obtener la mayor frescura del producto. Esas fechas no quieren decir que el producto ya no es seguro para consumirlo. De igual manera, las fechas de “úselo antes de” no ofrecen ninguna indicación de si el producto es o no seguro para consumirse. Como lo estipula el reporte, “Confiar demasiado en las fechas de las etiquetas ocasiona que se desperdicien alimentos debido a preocupaciones de seguridad que no tienen fundamento alguno en el riesgo actual. Al mismo tiempo, esa confianza exagerada puede ocasionar que los consumidores ignoren factores más relevantes que sí afectan la seguridad del alimento.” El reporte cita fallas en el procesamiento, en la contaminación después de procesamiento y en el abuso en almacenamiento y manejo como las causas principales de peligros microbiológicos en la comida—factores que son en su mayoría son independientes de la edad del producto. En la mayoría de los casos, la comida se ve o huele lo suficientemente mal para evitar que sea consumida mucho antes de que no sea realmente segura para comerse. Mientras tanto, esas fechas pueden crear un falso sentido de seguridad y causar que los consumidores ignoren lo más básico en la seguridad de los alimentos. Más relevante que la edad del producto es la cantidad de tiempo que el alimento pasa en temperaturas entre 40 y 120 grados Fahrenheit. Esa es la zona de peligro cuando se desarrollan los microbios. La pérdida de alimentos total al año en los Estados Unidos es de 160 billones de libras. Entre esta pérdida se cuenta la comida que se produce, procesa y se hace disponible para el consumo humano pero que nunca llega a consumirse. En Estados Unidos la pérdida de alimentos cuesta un promedio de $2,275 al año por familia. En este país, la pérdida per cápita ha aumentado en un 50% desde 1974. Estudios recientes del Reino Unido sugieren que tanto como un 20% del desperdicio de alimentos que se puede evitar se puede deber a la confusión de las fechas de las etiquetas. El estudio más reciente en Estados Unidos, hecho en 1987, sugiere una taza comparable del 17%. El reporte hace una serie de recomendaciones para mejorar el sistema existente de etiquetas. Entre dichas recomendaciones encontramos: •Hacer las fechas “véndase antes de” invisibles al consumidor. •Establecer un sistema de fechas confiable, coherente y uniforme al servicio del consumidor. Dicho sistema deberá incluir mensajes claros tanto de calidad como de seguridad. •Incluir en las etiquetas instrucciones de manejo claras y pertinentes a la seguridad y ofrecer acceso a información adicional a través de claves QR, aplicaciones, páginas de Internet y líneas telefónicas de información. El reporte ofrece estrategias específicas para ayudar a la industria de los alimentos, al gobierno y a organizaciones del consumidor a crear un sistema de fechas más eficiente. Lea el reporte completo consultando la página de Internet www.nrdc.org/food/expiration-dates. asp. Photo by Stan Wayman | Time & Life Pictures | Getty Images Photo courtesy of The Trash Blog Page 2 Citas Citables For, in the final analysis, our most common link is that we all inhabit this small planet. We all breathe the same air. We all cherish our children’s future. And we are all mortal. John F. Kennedy, 1917–1963 Porque, al final de cuentas, nuestro lazo más común es que todos habitamos este pequeño planeta. Todos respiramos el mismo aire. Todos atesoramos el futuro de nuestros hijos. Y que todos somos mortales. John F. Kennedy, 1917–1963 Page 4 Winter 2014 trash cart and usually requires two people to lift. Bulky waste will be collected at the curb on your regular collection day if you have residential trash service with carts. You must call 800-299-4898 at least 24 hours in advance to request a bulky item pickup. There is a limit of four bulky items per week. Cleaning up after the holidays Electronics Soon, you will be packing up your holiday decorations, taking down the tree, and finding space for all of your new treasures. Consolidated Disposal Service provides several programs to help you clean up after the holidays. Holiday Trees The tree that spruced up your home is probably drying out. After you pack away your keepsake decorations, give your tree a new life with recycling! Holiday trees will be picked up at curbside for recycling for three weeks beginning December 26. Trees will be picked up on your regular collection day by a different truck. Place the tree at the curb no earlier than noon on the day preceding your regularly scheduled collection. The trees will be turned into compost, mulch, or ground cover. There is no extra charge for holiday tree collection during this special collection period. Please remove all decorations, ornaments, lights, garland, and tinsel, as well as the stand. If your tree is more than 6 feet tall, please cut it in half before placing it at the curb. When you set your tree at the curb, it should be bare. Flocked trees will be accepted. If you found some new electronic gadgets under the tree, you may have items you no longer need. If you need to dispose of old TVs, computers, tablets, e-readers, printers, CD players, radios, DVD players, cell phones, or iPods/MP3 players, do NOT place them into your curbside carts. You can Wrapping Paper and More The boxes that carried deliveries to your house or held gifts under the tree can be reused or recycled. If you recycle boxes, remember to break them down and flatten them before placing them into your blue cart. Most wrapping paper is also recyclable in your blue cart. The only wrapping paper that is not accepted and will need to go into the trash cart is metallic or metal-flecked paper. Holiday cards, like other greeting cards and mail, are generally recyclable. However, please do NOT place battery-operated musical cards, cards trimmed with metal, plastic, or ribbon, or photo paper into your blue recycling cart. As with wrapping paper, only plain paper cards go into the blue cart. Ribbons and bows are not recyclable. You could keep these for reuse or place them into your black trash container. La limpieza después de las fiestas En un cerrar de ojos estará guardando las decoraciones de las fiestas, quitando el arbolito y haciendo espacio para todos sus nuevos tesoros. Consolidated Disposal Service le ofrece varios programas para ayudarle con la limpieza de las fiestas. Arbolitos Naturales Bulky Waste After the holidays, you may need to make room for new items by getting rid of things that are broken or unneeded. If you have replaced furniture, appliances, or other items, you may have bulky waste to dispose. Bulky waste doesn’t fit into your The City of Santa Fe Springs and Consolidated Disposal Service hear this question often. Household hazardous wastes, such as lawn chemicals, automotive fluids, fuel, toilet bowl cleaners, and paint thinner, as well as many other common household chemicals, require careful handling and cannot be mixed with household trash. But if this household hazardous waste can’t go into your curbside cart, where can it go? Los Angeles County offers free, convenient, weekly drop-off events for household hazardous waste, as well as electronics, batteries, and fluorescent tubes and bulbs. To learn more about this drop-off program, call 888-CLEAN-LA or visit www.CleanLA.com and click on “Household Hazardous Waste/Electronic Waste.” ¿Qué hacer con la basura tóxica? La Ciudad de Santa Fe Springs y Consolidated Disposal Service seguido reciben esta pregunta. La basura tóxica del hogar, tal como químicos del jardín y del automóvil, limpiadores para la taza del baño y del hogar, aguarrás y sustancias similares del hogar, requieren un cuidado especial al desecharse y nunca deben mezclarse con la basura del hogar. ¿Si no puede echar la basura tóxica a la basura, cómo la puede desechar? El Condado Los Ángeles ofrece gratis, convenientes eventos semanales para pasar a dejar la basura tóxica del hogar, los aparatos electrónicos, las baterías y los focos y tubos fluorescentes. Obtenga más información sobre dichos eventos llamando al 888-CLEANLA o consulte la página de Internet www.CleanLA.com, eligiendo la pestaña “Household Hazardous Waste/Electronic Waste.” © iStockphoto.com | Peter Burnett What do I do with hazardous waste? Es muy probable que el arbolito que adornó su hogar ya se esté secando. Después de que guarde las decoraciones, considere darle a su arbolito una nueva vida reciclándolo. A partir del 26 de diciembre y por las siguientes tres semanas, estaremos recogiendo a domicilio arbolitos naturales para reciclarlos. Los arbolitos se recogerán el mismo día que le recogen la basura por un camión diferente. Saque su arbolito a la acera no antes del mediodía del día anterior a su servicio. Los arbolitos se convertirán en compostaje, abono y tierra. No hay cargo alguno por este servicio durante el periodo especificado. Por favor quite todas las decoraciones, adornos, luces, listones y esferas, e incluso el mismo pie del arbolito. Si su arbolito mide más de 6 pies de altura, por favor córtelo a la mitad antes de sacarlo a la acera. Cuando saque el arbolito a la acera debe de estar totalmente libre de adornos. Se aceptan arbolitos con nieve artificial. Papel Envoltura y Otros Artículos Las cajas en donde recibió sus envíos o sus regalos pueden volverse a usar o reciclarse. Si las recicla, por favor desármelas y aplánelas antes de echarlas en el bote azul de los reciclables. La mayoría del papel envoltura también puede reciclarse en el bote azul. El único papel envoltura que no se acepta y que necesita echarse en el bote de la basura del hogar es el papel metálico o con contenido metálico. Por lo general, las tarjetas de Navidad, de felicitación y correo postal son reciclables. Sin embargo, por favor NO eche en el bote azul tarjetas musicales con baterías, tarjetas con orillas metálicas o listones, o papel fotografía. Al igual que el papel envoltura, solamente tarjetas de papel sencillas pueden echarse en el bote azul. Los listones y moños no son reciclables. Commercial and multi-family recycling service is available State legislation made recycling mandatory for certain businesses and apartment buildings beginning July 1, 2012. All businesses that produce 4 cubic yards or more of trash per week and multi-family properties of five units or more (such as apartment buildings) are required to recycle. Make sure your business has arranged for recycling services. If you are a property or business manager and would like to sign up for recycling service, contact Consolidated Disposal Service at 800-299-4898. Servicio de reciclaje disponible para comercios y viviendas multi-familiares A partir del 1ero. de julio del 2012 se implementó la ley estatal para el reciclaje mandatorio para algunos comercios y edificios de apartamentos. Todos los comercios que producen 4 o más yardas cúbicas de basura a la semana y las viviendas multi-familiares de cinco o más unidades (como los edificios de apartamentos) deben ya estar reciclando. Asegúrese de que su comercio haga arreglos para recibir el servicio de reciclaje. Si usted es un gerente de edificio de apartamentos o de un comercio y desea inscribirse al servicio de reciclaje, por favor llame a Consolidated Disposal Service al 800-2994898. have electronic waste picked up as bulky waste at the curb. Electronics are also accepted at the L.A. County Household Hazardous Waste and Electronic Waste Collection events. These drop-off events are held on Saturdays throughout the county and are open to all residents. There is no charge to drop off household hazardous waste or electronic waste (e-waste) at these events. There are also permanent collection centers that are open year-round and accept electronics. For more information, event dates, and locations, call 888-CLEAN-LA or visit www. CleanLA.com. Guárdelos para volver a usarlos o échelos en el bote negro de la basura del hogar. Artículos Grandes Es probable que después de los días festivos tenga que hacer espacio para los artículos nuevos y desechar los que están rotos o ya no necesita. Es probable que tenga artículos grandes que desechar si reemplazó muebles, enseres del hogar o cualquier otro artículo. Un artículo se considera grande cuando no cabe en el bote de la basura y cuando se requieren dos personas para levantarlo. Si usted recibe el servicio a domicilio de la basura, los artículos grandes se recogerán de su domicilio el mismo día que recibe el servicio. Por favor llame al 800-299-4898 con por lo menos 24 horas de anticipación para solicitar un servicio de ‘bulky item pickup.’ Hay un límite de cuatro artículos grandes por semana. Aparatos Electrónicos Si encontró nuevos juguetes electrónicos bajo el arbolito, es probable que tenga algunos que ya no necesite. Si desea desechar una televisión vieja, computadoras, tabletas, lectores electrónicos, impresoras, tocadoras de CD o DVD, teléfonos celulares, iPods o MP3, NO los eche dentro de los botes de la basura. Usted puede solicitar que le recojan los electrónicos a través de uno de los servicios de artículos grandes. Los eventos Household Hazardous Waste and Electronic Waste Collection del Condado L.A. que se llevan a cabo los sábados a lo largo del condado y están al servicio de los residentes, también aceptan aparatos electrónicos. No hay cargo alguno por pasar a dejar basura tóxica del hogar o aparatos electrónicos (e-waste) a cualquiera de esos eventos. También están los centros de colecta permanentes que abren todo el año y que aceptan electrónicos. Obtenga más información sobre eventos, fechas y sitios llamando al 888-CLEAN-LA o consultando la página de Internet www. CleanLA.com. We want your suggestions, questions and comments! Consolidated Disposal Service, a Republic Services Company 12949 East Telegraph Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 (800) 299-4898 www.ConsolidatedDisposalService.com Copyright© 2014 Republic Services and Eco Partners, Inc. All rights reserved. Funded by Republic Services Printed on recycled paper, using soy inks. © iStockphoto.com | Don Nichols © iStockphoto.com | Maica