Información - SwitRecords



Información - SwitRecords
Rossy & Kanan Quartet
Putter Smith & Jimmy Wormworth
Jorge Rossy vibraphone & marimba
Michael Kanan piano
Putter Smith contrabass
Jimmy Wormworth drums
T +34 619 316 553
[email protected]
Recorded at “Bon Repos” by Jorge Rossy (Begues, Barcelona) on August 11th, 12 and
13th 2014 · Mixed and Mastered by Ferran Conangla
Transfer to Pro Tools by Adrian Mateo
Produced by Jorge Rossy and Michael Kanan
Stephanie Greig Cover and inner CD box design
Fernando Prats Booklet, back cover design and photography
Miriam Guardiola Executive Producer
Ethan Iverson
In jazz, when you select the musicians, you create the composition.
En el Jazz, cuando eliges a los músicos, estás creando tu composición.
Michael Kanan: Committed to learning standards from the original published sheet
music. Prized accompanist of major singers. Inspired by Jimmy Rowles and Hank
Jones, also connected to the Lennie Tristano school of “pure improvisation.”
Michael Kanan: Dedicado a aprender los standards partiendo de las publicaciones
originales de la música del autor. Muy apreciado acompañante de cantantes emblemáticos. Inspirado por Jimmy Rowles y Hank Jones, también conectado con la escuela de
“pura improvisación” de Lennie Tristano.
Jorge Rossy: Mercurial multi-instrumentalist of international reputation. Latest acquisition of the mallet family combines the perfect beat of his drumming with the surreal
harmonic approach of his pianism. A surprise every moment. Putter Smith: Classic Los Angeles bassist. Played with everybody when they came to
town including Warne Marsh and Thelonious Monk. Free and lyrical solos strikingly
reminiscent of Chet Baker. Jimmy Wormworth: First records were with musicians the caliber of Charlie Rouse
and Lou Donaldson in 1958. Now upholds the pure jazz tradition in concentrated
form. Every articulation is just right. Inside the ensemble at all times. Total swing. The text selected for this collective composition are songs by George Gershwin,
whose music has been appropriated by jazz musicians since the beginning. However,
there is more of what Gershwin actually wrote to be heard here than is usual for jazz
these days. Kanan says about any of the Great American Songs by any major talent,
“The composer labored over every note.” This means not just the melody, but also the
bass line and the inner voices. Perhaps the best example of this textual fidelity is on
the duo “Summertime”, which has much more of Gershwin’s original rich texture
than in normal common-practice jazz.
Jordi Rossy: Multi-instrumentista Mercuriano de prestigio internacional. Su última
adquisición de los instrumentos de percusión de láminas combina su sabiduría baterística con el acercamiento armónico surrealista de su estilo pianístico. Una sorpresa en cada
Putter Smith: Clásico contrabajista de Los Angeles. Ha compartido escenario con todos
los grandes que pasaban por la ciudad, entre muchos otros Warne Marsh y Thelonious
Monk. Sus solos son líricos con una libertad en el fraseo que tiene muy notables reminiscencias de Chet Baker.
Jimmy Wormworth: Sus primeras grabaciones fueron con músicos del calibre de Charlie
Rouse y Lou Donaldson en 1958. Ahora mantiene viva la más pura destilación de la
tradición del Jazz. Cada articulación está en su punto óptimo. Siempre dentro del grupo.
Swing total.
Los textos elegidos para esta composición colectiva son canciones de George Gershwin,
cuya música ha sido interpretada por músicos de jazz desde el principio. Sin embargo en
esta grabación se oye más de lo que Gershwin escribió de lo que usualmente se oye en las
versiones actuales.
Sobre cualquiera de las obras de los grandes compositores de canciones populares
americanas (the Great American Songbook), Mike opina: “El compositor trabajó con
dedicación cada nota”. Esto se refiere no sólo a la melodía, también la línea de bajo
y las voces internas están trabajadas intensamente.
Quizás el mejor ejemplo de esta fidelidad textual es en el dúo “Summertime” que contiene mucho más de la rica textura original de lo que normalmente escuchamos en otras
versiones de jazz.
Jorge Rossy
This session felt very special right from the start.
Esta sesión fue algo muy especial para mi desde el primer momento.
Of course recording a set of Gershwin gems is a very rewarding experience by itself.
All these tunes are clear, profound, and full of life; happy, romantic, melancholy…
These intense feelings make it very easy to establish a deep emotional connection
with each tune. The emotions guide the musician’s ears and body to the point of
“playing” him, hence the feeling often described as: “it was so effortless… as if
the music played by itself ”.
Está claro que grabar una colección de pequeñas joyas musicales de Gershwin es una
experiencia intrínsecamente gratificante. Todas estas canciones son directas, profundas
y llenas de vida. Alegres, románticas melancólicas… estos sentimientos hacen casi inevitable la conexión emocional con cada canción. Las emociones guían el oído y el cuerpo
de forma que la música fluye a través del intérprete. Por eso es común describir esta
sensación como: “La música surgía por si sola… sin ningún esfuerzo por mi parte”.
A repertoire may provide the basis from which this experience can unfold. But the
other indispensable ingredient is the rapport between the musicians at the session.
Aunque el repertorio suele ser esencial para que esta experiencia pueda darse, el otro
ingrediente indispensable es la “química” que se crea entre los músicos en el momento
de grabar cada toma.
Mike and I have been friends since June of 1989 and have played and listened to
many hours of music together. We have grown musically together and share values
that transcend aesthetic musical taste; they help define what is behind all of the
musical choices we constantly and unconsciously make as we play.
It was really amazing how natural, deep and effortless the musical connection at
the studio with Jimmy and Putter felt. They are outstanding players from an earlier
generation who I loved at first hearing, but haven’t had the chance to develop a long
and profound musical relationship with. In this case the power of music revealed its
uncanny strength through a shared love for Gershwin tunes, an aesthetic affinity and
common values.
I think these takes capture a collection of magic moments, where I felt that music
flowed in a beautiful, spontaneous way. Light and yet meaningful, it is just a beautiful
aural picture of an unforgettably fun shared time.
Mike Kanan y yo disfrutamos de una amistad que comenzó en Junio de 1989. Hemos
compartido muchas horas tocando y escuchando música juntos durante estos 26 años.
Nos hemos desarrollado musicalmente durante todo este tiempo compartiendo valores
que van mas allá del gusto musical; ayudan a entender qué es lo que hay detrás de cada
una de las decisiones musicales que consciente o inconscientemente tomamos mientras
estamos tocando.
En este sentido, fue realmente increíble la naturalidad y profundidad de la conexión
que se estableció inmediatamente en el estudio con Jimmy Wormworth y Putter Smith.
Ambos son músicos destacados de una generación anterior que recientemente me enamoraron a primera audición, pero con los que no he tenido la oportunidad de una
relación musical larga y profunda. En este caso, el poder de la música nos mostró su
enorme fuerza a través de nuestro amor por las canciones de Gershwin, una gran
afinidad estética y también en los valores que compartimos.
Creo que estas tomas capturan una colección de momentos mágicos, donde sentí que la
música fluía con una preciosa espontaneidad, ligera pero llena de sentido. No es ni más
ni menos que una bella imagen auditiva de un momento inolvidable y delicioso que
tuvimos la suerte de poder disfrutar juntos.
Michael Kanan
In jazz, the notion of swing is hard to describe, define or even talk about. But
you know it when you hear it. With this quartet, Jorge Rossy and I are getting back
to this elusive but essential feeling of swinging jazz. Over the course of a 25 year
friendship and musical association we have had somewhat divergent career paths.
Jorge has broken through various musical barriers, first as a drummer, and then as
a pianist and composer. I have worked most often as a vocal accompanist. Now with
Jorge at the vibes, we have chosen a simple but profound repertoire (written by the
Gershwins) and are enjoying playing music that is simple, fun, and swinging.
The feeling of this quartet owes as much to the rhythm section as it does to the front
line. Bassist Putter Smith and drummer Jimmy Wormworth have over the years played with many of the greatest musicians in jazz history, and as a result their feeling for
swing is undeniably powerful. But these gentlemen are not merely preserving history.
They express themselves in the moment, relying on decades of experience to translate
their stories into music. Their playing is current, relevant, and absolutely infectious.
They are real jazz masters.
For Jorge and me the experience of playing in this quartet has been thrilling and fun.
The melodies of these songs are memorable and singable. The rhythm from the bass
and drums is danceable. We start here and follow our imaginations. We hope that
our audience will enjoy the ride as much as we do.
En el Jazz, la noción de lo que es swing es difícil de definir, describir o incluso simplemente hablar del tema. Pero cuando lo oyes lo reconoces inmediatamente, sabes que
está ahí. Con este cuarteto, Jorge Rossy y yo volvemos a conectar con esa sensación tan
elusiva como esencial que es el swing en el Jazz.
Durante una amistad y colaboración musical de 25 años hemos seguido profesionalmente caminos de alguna manera divergentes. Jorge ha atravesado varias barreras musicalmente. Primero como batería y luego como pianista y compositor. Yo me he dedicado
sobretodo a acompañar cantantes.
Ahora, con Jorge al vibráfono, hemos escogido un repertorio simple pero profundo (escrito por los hermanos Gershwin) y disfrutamos tocando música que es directa, divertida y
con mucho swing.
El sonido de este cuarteto debe tanto a la sección rítmica como al piano y al vibráfono.
Al contrabajo Putter Smith y en la batería Jimmy Wormworth a lo largo de sus prolongadas carreras han tocado con muchos de los más grandes músicos de la historia del
Jazz, así que inevitablemente su capacidad de crear swing es muy poderosa. Pero estos
señores no están meramente preservando la historia. Jimmy y Putter se expresan en el
momento, apoyados en décadas de experiencia para traducir sus historias al lenguaje
musical. Su forma de tocar es actual, relevante y con una vitalidad contagiosa. Son
auténticos maestros.
Para Jorge y para mí, la experiencia de tocar en este cuarteto ha sido un auténtico placer.
Las melodías de estas canciones son memorables y cantables. La sección rítmica es
bailable. A partir de aquí dejamos volar la imaginación. Esperamos que nuestros
oyentes disfruten la experiencia tanto como nosotros.
1 Who Cares 6:36
2 He Loves And She Loves 5:10
3 They All Laughed 4:18
4 How Long Has This Been Going On 6:54
5 Summertime 9:24
6 I Was Doing Alright 4:27
7 Strike Up The Band 2:28
8 Embraceable You 6:01
9 Soon 6:08
10 The Man I Love 6:42
All songs composed by George and Ira Gershwin
except Summertime, by George and Ira Gershwin and DuBose Heyward.
Live at
__ Barcelona
Out For A While
Andrea Motis & Joan
Chamorro Quintet
Bernat Font Trio
The Shout
Live at The
Living Room
__ Bangkok
Bernat Font Trio
Ignasi Terraza
Swit 15/2013
Recorded 2013
Swit 09/2011
Recorded 2010
Swing appeal
Susana Sheiman
& Ignasi Terraza Trio
Swit 10/2011
Recorded 2011
Swit 12/2012
Recorded 2010
Jazz a les
Ignasi Terraza Trio
Swit 04/2009
Recorded 1999
Swit 14/2012
Recorded 2012
Ignasi Terraza Trio
Swit 11/2011
Recorded 2010
see the whole catalogue

Documentos relacionados