CareOregon y Usted Juntos somos mejores

Transcripción

CareOregon y Usted Juntos somos mejores
Boletín de noticias para los miembros y amigos de CareOregon
Salir y pasear
¿Necesita un lugar donde
caminar? Tome el tren o el
autobús
Aquí en el Noroeste, nunca
estamos lejos de fantásticos
lugares donde caminar.
Si desea pasear por un
lugar nuevo, siempre
puede utilizar el transporte
público. Los autobuses
en la mayoría de las comunidades y el tren MAX en el área de
Portland pueden llevarle a los mejores senderos para caminatas,
excursiones y ciclismo.
Estos son algunos que nos gustan:
Área metropolitana
•Springwater Trail, East Portland y Gresham – El sendero recorre
desde el Río Willamette hasta Gresham y más allá. Tome la Línea
Azul (Blue Line) del MAX hasta la Estación Central Gresham
(Gresham Central Station), camine hacia el oeste hasta Main
Street, y luego hacia al sur unos tres cuartos de milla hasta el
sendero. O puede tomar el autobús de TriMet Nº 9, bajar en la
parada West Powell/North Main Street y caminar hacia el sur
unos dos décimos de milla.
•Vera Katz Esplanade/Tom McCall Waterfront Park, Centro de
Portland – Los senderos a ambos lados del Río Willamette son
insuperables. Puede llegar a ellos desde la estación del MAX en
Rose Quarter o desde cualquier parada en First Avenue.
•Smith-Bybee Lakes, North Portland – Camine a lo largo de este
refugio de vida silvestre entre los ríos. Tome la Línea Amarilla
(Yellow Line) del MAX al Centro de Exposiciones (Expo
Center), haga un trasbordo al autobús Nº 16 (Front Ave./
St. Johns) y solicite una parada en Smith and Bybee Lakes
Wildlife Area.
CareOregon y Usted
Invierno 2009
•Para otras caminatas cerca del MAX – Visite este sitio Web para
obtener mapas de toda el área de Portland (algunos son en
español), incluyendo información sobre cómo llegar a caminatas
fantásticas: www.portlandonline.com/Transportation/index.cfm?c=39402
Astoria
•The Waterfront Walkway – Disfrute del frente a orillas del río
Columbia en Astoria con cuatro millas de camino pavimentado
y un sendero más escarpado que se extiende aún más hacia el
este. Llegue a él fácilmente desde cualquier parada de autobús
en el centro, o desde el Tranvía Ribereño de Astoria (Astoria
Riverfront Trolley). Para obtener un mapa, visite
www.oldoregon.com/visitor-info/entry/hikes-to-take/
Salem
•Bush’s Pasture Park –
Una corta caminata separa
este parque de numerosas rutas
de autobús que atraviesan
el centro de Salem. El
parque cuenta con senderos
para caminatas, campos de
atletismo y otras cosas para
mantenerle activo.
Klamath Falls
•Sendero Natural Link River –
Acceda a este sendero detrás del Museo Favell, al cual puede llegar
utilizando la Ruta 3/5 del Servicio Basin Transit. Este sendero
de una milla y media es más largo que el Río Link (que es muy
corto), pero es un lugar fantástico para observar a las aves acuáticas
invernando. Lea más sobre ello en
www.klamathbirdingtrails.com/sites/30linkriver.shtml
•OC&E Woods Line State Trail – Recorra algunas de las cien millas de
senderos que fueron transformados a partir de los lechos de las vías
del viejo Ferrocarril Oregon, California and Eastern. En el centro de
Klamath Falls, acceda al sendero desde South Sixth Street desde la
mayoría de las rutas de autobús. Obtenga más información en
www.oregonstateparks.org/images/pdf/oce_woodsline.pdf
Juntos somos mejores
mente La calidad del aire interior afecta a las
il
c
á
f
s
á
m
r
a
ir
p
s
e
R
personas con asma... y a todos los demás
En esta época del año pasamos mucho más tiempo adentro. De
modo que prestar atención a la calidad del aire interior es aún más
importante para todos, pero especialmente para las personas con
asma.
• Afuera está húmedo, pero con frecuencia el aire interior está
muy seco. La piel seca y las fosas nasales pueden resquebrarse
y pelarse, provocar infecciones y dificultar la respiración. Los
humidificadores pueden ayudar. Algunas personas colocan
una olla con agua sobre sus estufas a leña.
• Algunos hogares tienen el problema opuesto. Una elevada
humedad puede causar que el moho prolifere, lo cual puede
provocar alergias. Usted puede limpiar las áreas con tendencia al
Combatir la gripe
moho, tales como cortinas de la ducha, detrás de los cortinajes o
sobre los alfeizares de las ventanas, con un removedor de moho tal
como M-1 House Wash, AllerMold o Vital Oxide.
• Si desea utilizar un limpiador de aire, intente encontrar uno
designado como “purificador de aire HEPA.” También existen
aspiradoras con filtros HEPA, si el polvo y la caspa de las mascotas
son un problema para usted.
Hacer ejercicio es siempre una buena idea. Pero el ejercicio y el
aire frío pueden ser un problema si usted tiene asma. De modo que
siempre debe hablar con su médico acerca del ejercicio al aire libre
en invierno.
ado
Mantenerse abrig
Si usted está preocupado por la gripe H1N1 (“porcina”), está
enfermo con la gripe o simplemente quiere información, puede
llamar a un enfermero/a.
Si la leña es su
fuente de calor
Los enfermeros/as están de guardia de lunes a viernes de 8 a.m.
a 8 p.m. y los fines de semana y feriados de 8 a.m. a 5 p.m.
Llámelos al 1-800-978-3040.
Para muchos residentes
de Oregon, la leña es una
importante fuente de calor.
Purificar el aire
Tratamiento y asesoramiento
para dejar el tabaco
La Oregon Tobacco Quit Line (Línea para Dejar el
Tabaco de Oregón) es un programa telefónico gratuito
que ofrece servicios de apoyo y asesoramiento
confidencial cuando usted quiere dejar de
fumar.
•1-800-QUIT-NOW
(1-800-784-8669)
•Quit Line en español: 1-877-2NO-FUME (1-877-266-3863)
•TTY/TDD: 1-877-777-6534
Los servicios para dejar el tabaco que están cubiertos por CareOregon
incluyen asesoramiento, tratamiento, parches de nicotina y recetas
médicas. Hable con su proveedor acerca de dejar de fumar. ¡Es lo
mejor que usted puede hacer por su salud!
He aquí algunos consejos para hacer que resulte más limpia y
segura:
•Asegúrese de que su estufa a leña esté en buen estado, de
manera que el humo no entre dentro de su casa.
•Mantenga ventilada su casa para que su estufa a leña pueda
respirar.
•Sólo queme leña seca. Eso
reducirá las partículas finas
que contaminan el aire tanto
como cinco veces.
•Tenga baterías nuevas en
sus detectores de humo y
de monóxido de carbono.
Pruébelos regularmente.
• No queme madera tratada,
madera aglomerada, (particle board) MDF, madera laminada
ni plásticos. Estas emiten gases tóxicos.
Oregon
e
d
d
lu
a
S
e
d
n
la
P
Oregon expande la atención médica
ente
Comer correctam
Meals on Wheels (Comidas
sobre Ruedas) se extiende a todo el
estado
Meals on Wheels
entrega almuerzos
de lunes a viernes
a aquellos que:
tienen 60 años o
más, están en riesgo
de desnutrición, no
pueden acudir a un
centro de comidas para almorzar y necesitan comidas
durante al menos una semana.
Estas son las organizaciones que proporcionan Meals on
Wheels en las zonas donde CareOregon presta servicio:
•Aurora: North Marion Schools Nutrition Services,
www.mowaa.org, 503-678-7108
•Central Point: Food & Friends Senior Meals
Program/RVCOG, www.rvcog.org, 541-664-6674
•Milwaukie: Milwaukie Center Meals on Wheels,
www.milwaukiecenter.com, 503-653-8100
•Oregon City: Clackamas County Meals on Wheels,
www.ccmow.org, 503-929-8753
•Pendleton: Community Action Program of East
Central Oregon,
www.capeco-works.org/food_meals.htm, 541-278-5681
•Condados de Multnomah, Washington y Clark:
Loaves & Fishes Centers Inc.,
www.loavesandfishesonline.org, 503-736-6325.
503-736-6325. Los Centros Loaves & Fishes tienen
además 31 centros de comidas en los condados de
Clark, Multnomah y Washington.
•Salem: NW Senior and Disability
Services, www.nwsds.org,
503-304-3475
•Salem: Salem-Keizer Meals on
Wheels, www.mealsonwheelssk.org,
503-364-2856
Miembros de CareOregon ya están cubiertos para atención a la salud. Pero
es posible que usted tenga familiares o amigos que no lo están.
La Legislatura 2009 ha hecho disponible el Plan de Salud de Oregon
(OHP) a más residentes de Oregon. OHP Standard proporciona cobertura
de salud sin cargo o a bajo costo a los residentes de Oregon que:
•No tienen seguro de salud
•No están embarazadas
• Tienen entre 19 y 64 años
• Tienen ingresos limitados
(Otros planes que cubren a las mujeres embarazadas o a menores de 19
años de edad tienen diferentes requisitos de elegibilidad y están siempre
abiertos. Las personas que desean saber si reúnen los requisitos necesarios
para uno de estos planes pueden completar una solicitud de OHP en
cualquier sucursal de DHS o llamar al 1-800-359-9517.)
Las vacantes son limitadas
Al igual que el año pasado, el Departamento de Servicios Humanos del
estado seleccionará nombres al azar de una lista de reservaciones para una
oportunidad de solicitar el OHP Standard. Si usted conoce a alguien que
califica, dígale que se anote en la lista lo antes posible.
Para aquellos que estaban en la lista el año pasado:
•DHS envió cartas en septiembre preguntando si usted desearía estar
en la lista de este año. Siga las instrucciones para hacerles saber que
continúa interesado.
•Aquellos que no tengan la carta, llamen al 1-800-699-9075 o envíen
un correo electrónico a [email protected]. Tendrán que
proporcionar su número de reservación de la lista del año pasado, además
de su nombre, dirección y fecha de nacimiento.
Aquellos que no estaban en la lista pero desean estar, pueden utilizar una
de estas opciones:
•Llene una solicitud en línea en www.oregon.gov/DHS/open.
Un nuevo
número de
teléfono
El nuevo número
de TTY/TDD de
CareOregon es
1-800-735-2900.
•Recoja un formulario en el departamento de salud de su condado,
en la mayoría de los hospitales o clínicas, o en cualquier oficina
de DHS o de la Agencia sobre la Vejez del Área, complételo y
envíelo.
•Llame al 1-800-699-9075 (TTY/TDD 503-378-7800) de lunes a
viernes de 7 a.m. a 6 p.m.
Niños Saludables de Oregon
Si sus hijos no tienen seguro de salud, infórmese sobre Oregon
Healthy Kids. Simplemente visite www.oregonhealthykids.gov, llame
al 1-877-314-5678 o recoja una solicitud en la sucursal DHS de su
zona.
Nonprofit Org.
US Postage
PAID
Seattle, WA
Permit No. 776
315 SW Fifth Ave., Suite 900
Portland, Oregon 97204
SP
rno
Salud en el Invie
Deje entrar el sol
Todos hemos aprendido a evitar tomar demasiado sol en el
verano. Pero la luz solar es también importante para la salud, y
en invierno no obtenemos la suficiente.
Mucha gente se deprime en el invierno debido a que hay
menos sol. Esto se denomina Trastorno Afectivo Estacional, o
“TAE” (en inglés: Seasonal Affective Disorder, o “SAD”).
CareLink online: Su
conección directa
Cuando lea CareLink online, tendrá enlaces especiales a
todos los sitios Web en este boletín informativo, y mucho
más. Vea esta edición en www.careoregon.org/carelink. Si
se inscribe en www.careoregon.org/carelink/subscribe.html,
le enviaremos un aviso por correo electrónico cuando se
encuentre disponible cada nueva edición de CareLink.
Además, nuestros cuerpos transforman la luz solar en
vitamina D, necesaria para una buena salud.
Entonces, ¿qué
deberíamos hacer?
Hay menos riesgo
de quemaduras
solares, de modo
que podemos
permitirnos
disfrutar del sol
cuando éste brilla
en el invierno.
Puede preguntarle a su proveedor de atención a la salud acerca de la
vitamina D suplementaria.
El ejercicio ayuda a reducir la depresión. Caminar es bueno para la
mayoría de las personas, y usted puede hablar con su médico acerca
de otras opciones.
Trate de sentarse cerca de las ventanas para así captar la
luz del sol.
Invierno 2009/SP

Documentos relacionados

1. - CareOregon

1. - CareOregon Las fiestas ya se aproximan. Las tiendas están llenas de cosas para comprar como regalos y para los festejos familiares, lo que dificulta el mantenerse dentro del presupuesto. He aquí algunos consejo...

Más detalles

CareOregon y usted Mejor Juntos

CareOregon y usted Mejor Juntos a su proveedor de atención primaria. Para obtener mayor información, llame al Servicio al Cliente de CareOregon al 503-416-4100 en el área de Portland o a la línea para llamadas gratuitas 1-800-224...

Más detalles