MEGA_Programa - HASTAC 2014.indd

Transcripción

MEGA_Programa - HASTAC 2014.indd
Table of contents
PAG
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-
13
14
15
16
17
18
40
42
-
Welcome
About HASTAC 2014
HASTAC 2014 Organizing Team
Keynote Speaker: V. Sherry Tross
Keynote Speaker: Luis Jaime Castillo Butters
Keynote Speaker: Mitchell Baker
Keynote Speaker: Connie Yowell
Keynote Speaker: José-Carlos Mariátegui
Keynote Speaker: Maryse Robert
Registration, Accesibility, Emergency Phone Numbers,
Medical Assitance
WiFi, Technical Requirements and Live streaming
Meals provided at the Conference
Getting to the Conference
Mapa del Ministerio
Mapa del Ministerio
Conference Schedule
Program Committee
Visit Peru
Indíce
PÁG
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-
13
14
15
16
17
18
40
42
-
Bienvenidos
About HASTAC 2014 / Acerca de HASTAC 2014
Equipo Organizador de HASTAC 2014
Ponente Principal: V. Sherry Tross
Ponente Principal: Luis Jaime Castillo Butters
Ponente Principal: Mitchell Baker
Ponente Principal: Connie Yowell
Ponente Principal: José-Carlos Mariátegui
Ponente Principal: Maryse Robert
Registro, Accesibilidad, Números de teléfonos de emergencia,
Asistencia medical
WiFi, requerimientos técnicos y live streaming
Comida proporcionada durante la Conferencia
Llegar a la Conferencia
Mapa del Ministerio
Mapa del Ministerio
Agenda de la Conferencia
Comité Asesor
Visita Perú
Welcome Remarks from the Minister of Culture /
Palabras de bienvenida de la Ministra de Cultura
It is my great pleasure and honor to present the Sixth International
Conference of the Humanities, Arts, Science and Technology Alliance
and Collaboratory (HASTAC 2014), through which we seek to promote the
mobilization of knowledge in the digital age and how rapid technological
changes bring innovation in the ways we learn and teach.
The identification of the impact that new technologies bring to
society, especially when they intersect with art and culture, makes
this event of great interest for the Ministry of Culture, given our efforts
to promote the development of new media as contemporary tools to
support cultural production.
When we think about the changes brought by the digital age, often times we tend to think
about the new technological tools that constantly surround us. However, the challenge we
face should focus more on how to articulate these new media and technologies, as well as
the digital and interactive world, with the development of different sectors that are of great
interest to our country, such as arts and culture, education, social identity, gender equity
and other areas whose results can be strengthened and expanded.
‘’Hemispheric Pathways: Critical Makers in International Networks’’ is the axle that articulates
this great conference, and that gives it an interdisciplinary lens which, I am convinced, will
help us rethink the concepts of development and technology, and will help to further support
new opportunities for innovation and learning to make the digital age a driver of cultural
production.
Con grata satisfacción tengo el honor de presentar la Sexta Conferencia Internacional del
Colaboratorio y Alianza para las Humanidades, las Artes, la Ciencia y la Tecnología (HASTAC
2014), a través de la cual se busca dar a conocer la movilización del conocimiento en la era
digital y cómo los acelerados cambios tecnológicos conllevan innovaciones en las formas en
que aprendemos y enseñamos.
El descubrimiento del impacto que las nuevas tecnologías tienen sobre la sociedad cuando
confluyen con el arte y la cultura, hace que este evento sea de gran interés para el Ministerio de
Cultura dados los esfuerzos realizados por promover el desarrollo de los nuevos medios como
soportes contemporáneos en la producción cultural.
Cuando hablamos de los cambios provocados por la era digital, quizá lo más sencillo sea pensar
en los nuevos instrumentos tecnológicos que aparecen constantemente a nuestro alrededor.
Sin embargo, el reto que tenemos por delante debe concentrarse en cómo articular estos nuevos
medios y tecnologías, el mundo digital e interactivo, con el desarrollo de los diferentes sectores
que son de gran interés para nuestro país como sucede con el arte y la cultura, la educación, la
identidad social, la equidad de género y demás áreas cuyos resultados pueden fortalecerse y
ampliarse.
‘‘Senderos Hemisféricos: pensadores críticos en redes internacionales’’ es el eje que articula a
esta gran conferencia y que plantea una mirada interdisciplinaria que, estoy segura, nos ayudará
a repensar los conceptos sobre desarrollo y tecnologías, y nos servirá para dar mayor apoyo a
las nuevas posibilidades de innovación y aprendizaje que ofrece la era digital como propulsor
de la producción cultural.
Diana Álvarez-Calderón Gallo
Minister of Culture of Peru / Ministra de Cultura del Perú
3
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
About HASTAC 2014
Acerca de HASTAC 2014
HASTAC 2014 has been referred to by many observers as “Historical”. Historical not just because
of its location – and the fact that this, our sixth annual conference, is the first to be held in
Latin America is certainly noteworthy – but also in terms of its size, its outreach, and its
scope. As such, the theme of this year’s conference: Hemispheric Pathways: Critical Makers
in International Networks, was selected to reflect the importance of regional collaboration
in the economic and social development of the Americas.
In today’s world, the challenges we face – including climate change, food security, economic
development, public health and migration – are increasingly global in nature. Finding solutions
to these problems requires that researchers, educators, and policy makers from across
the world develop better ways of collaborating across institutional and regional boundaries.
HASTAC 2014 understands this and, as the first conference of its kind to be hosted at a national
ministry, brings together the political sphere – represented by the Ministry of Culture of Peru,
in collaboration with the Ministry of Education of Peru, and the Organization of American
States – and the powerful network of 15,000 educators, researchers, and artists that collectively make
up the Humanities, Arts, Science and Technology Alliance and Collaboratory (HASTAC).
This year’s conference brings together over 200 speakers from 15 countries around the world
and is the first HASTAC conference to be held in two languages – English and Spanish – thus
promoting cultural exchange and inclusiveness like never before. In that spirit, we encourage
you to take advantage of what HASTAC 2014 – and Peru – has to offer: inspiring people, innovative
ideas, and a rich and diverse culture, and to reflect on the myriad ways that we can, together,
face the challenges that affect us all in the Western Hemisphere.
Muchos han clasificado a la Conferencia HASTAC 2014 como “histórica”. Histórica no sólo
por su país anfitrión en esta ocasión, sino también por su tamaño, alcance y enfoque.
HASTAC 2014 marca la sexta edición de la Conferencia y la primera en celebrarse en América
Latina. Por ello, el tema de la Conferencia de este año es: Senderos Hemisféricos: Pensadores
Críticos en Redes Internacionales, para reflejar la importancia de la colaboración regional para el
empoderamiento económico y social.
En el mundo actual, los desafíos con los que se enfrentan los países son cada vez más
globales por naturaleza, tales como el cambio climático, la seguridad alimentaria, el desarrollo
económico, la salud pública y la migración, entre otros. La búsqueda de soluciones a estos
retos requiere que los investigadores, educadores y legisladores de todo el mundo encuentren
mejores formas de colaborar más allá de los límites institucionales y regionales. HASTAC 2014
da cuenta esto, siendo la primera conferencia de su naturaleza a realizarse en un Ministerio,
y reuniendo a la política – representada por el Ministerio de Cultura del Perú, en colaboración
con el Ministerio de Educación del Perú y la Organización de los Estados Americanos y a los
15,000 educadores, investigadores y artistas que conforman el Colaboratorio y Alianza para las
Humanidades, las Artes, la Ciencia y la Tecnología (HASTAC).
La Conferencia de este año junta a más de 200 ponentes de 15 países de todo el mundo. Por
ende también, es la primera vez en realizarse en dos idiomas, inglés y español, promoviendo
así el intercambio cultural y la colaboración como nunca antes. Con este espíritu, le invitamos
a disfrutar lo que la Conferencia - y el Perú - tienen que ofrecer: personas inspiradoras, ideas
innovadoras y una cultura rica y diversa, para reflexionar sobre cómo podemos, juntos, hacer
frente a los retos que nos afectan a todos en el Hemisferio.
4
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
HASTAC 2014 Organizing Team
Equipo Organizador de HASTAC 2014
CO-CHAIRS / CO-PRESIDENTES
Kevin Franklin
Luis Furlán
University of Illinois at Urbana-Champaign
Universidad del Valle de Guatemala
GENERAL COORDINATION
COORDINACIÓN GENERAL
Aryanne Quintal
Fabiana Raunelli Suárez
Organización de los Estados Americanos
Ministerio de Cultura del Perú
LOCAL ORGANIZING TEAM
EQUIPO LOCAL ORGANIZADOR
Mariela Noriega
Pierre-Emile Vandoorne
Valeria Mesía
Gabriela Falconí
Emily Álvarez Suárez
Carlos Blas
Ministerio de Cultura del Perú
Ministerio de Cultura del Perú
Ministerio de Cultura del Perú
Ministerio de Cultura del Perú
Ministerio de Cultura del Perú
Ministerio de Cultura del Perú
SUPPORT OUTSIDE OF PERU
APOYO FUERA DEL PERÚ
Cathy Davidson
Kaysi Holman
Fiona Barnett
Maryse Robert
César Parga
Martha Beltrán-Martínez
Cristina Rechy
Adriana Bonilla
Fernando Hernández
Kelly Delahanty
Glenda Burrión
Ligia María Cordon
HASTAC / Duke University
HASTAC / Duke University
HASTAC / Duke University
Organización de los Estados Americanos
Organización de los Estados Americanos
Organización de los Estados Americanos
Organización de los Estados Americanos
Organización de los Estados Americanos
University of Illinois at Urbana-Champaign
University of Illinois at Urbana-Champaign
Universidad del Valle de Guatemala
Universidad del Valle de Guatemala
SPECIAL THANKS / AGREDECIMIENTOS ESPECIALES
Pablo Zúñiga
Samuel Ashcallay
Bari Adan Gloria Varela
Roberto Bustamante
Juan Sebastián Fonseca De la E
Anita Say Chan
Oficina Nacional de la OEA en el Perú
Misión Permanente del Perú ante la OEA
Ministerio de Educación del Perú
Ministerio de Educación del Perú
Graphic design / Diseño gráfico
University of Illinois at Urbana-Champaign
5
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
V. Sherry Tross
Ms. Tross is Executive Secretary for Integral Development of the
Organization of American States in Washington D.C., managing a
portfolio of technical assistance and cooperation programs designed
to build human and institutional capacity, strengthen competitiveness
and spur innovation for sustainable development. Prior to this role,
Ms. Tross directed the Summits of the Americas Secretariat, facilitating
negotiations and bringing together Heads of State and Government
of 34 countries to discuss common policy challenges, set achievement
targets and develop plans of action to address development, governance
and security concerns in the region. Long a promoter of Inter-American
relations, Ms. Tross was honored in 2012 by the Government of Chile
with the Order of Bernardo O’Higgins for her work in bridging the gap
between the Caribbean and the Americas.
La Señora V. Sherry Tross es la Secretaria Ejecutiva para el Desarrollo Integral de la
Organización de los Estados Americanos, en Washington D.C., donde dirige el portafolio
de asistencia técnica y de programas de cooperación, el cual está diseñado para contribuir
con el desarrollo de capacidades humanas e institucionales, fortalecer la competitividad y
estimular la innovación para el desarrollo sostenible. Previo a esta función, la Sra. Tross dirigió la
Secretaría de la Cumbre de las Américas, acercando a los jefes de estado y de gobierno de 34
países para discutir los retos políticos, identificar los alcances y desarrollar planes de acción
para hacer frente a los asuntos relacionados al desarrollo, la gobernalidad y la seguridad en la
región. Con una gran trayectoria promoviendo las relaciones interamericanas, la Señora Tross
fue galardonada en 2012 por el Gobierno de Chile con la Orden de Bernardo O’Higgins por su
trabajo en la reducción de la brecha entre el Caribe y las Américas.
6
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
Luis Jaime Castillo Butters
Archaeologist by profession, Luis Jaime Castillo is the current Vice-Minister
of Cultural Heritage and Cultural Industries of the Ministry of Culture
of Peru. He holds a Masters degree and a Ph.D. from the University of
California, Los Angeles. In addition to his current responsibilities, he
also serves since 1991, as scientific director for the San José de Moro
Archaeological Program in Peru, and as Senior Lecturer in the Pontificia
Universidad Católica del Perú. Vice-Minister Castillo has also been
co-director of the Pampa Grande Archaeological Project (2004-2006),
co-director of the Archaeological Project of Charcape Portachuelo
(2003) and scientific advisor in the Huaca 20 Archaeological Project
(2005-2008). Additionally, he collaborated as Co-Editor of the Journal
Latin American Antiquity and was a visiting professor at l’Université Pablo
de Olavide in Seville and l’Université Bordeaux III, in France. Finally,
Vice-Minister Castillo has written numerous articles about the Moche
civilization burial and ceremonial practices, the Priestesses of San José
de Moro, the role of women in pre-Hispanic societies of the North
Coast and on the representations of warriors in Moche art.
Arqueólogo de profesión, Luis Jaime Castillo es el actual Viceministro de Patrimonio Cultural
e Industrias Culturales del Ministerio de Cultura del Perú. Cuenta con una Maestría y un Ph.D.
en la Universidad de California, Los Ángeles. Se ha desempeñado como director científico del
Programa Arqueológico San José de Moro desde 1991 y como profesor principal de la Pontificia
Universidad Católica del Perú. También ha sido codirector del Proyecto Arqueológico de Pampa
Grande (2004-2006), codirector del Proyecto Arqueológico Portachuelo de Charcape (2003) y
asesor científico del Proyecto Arqueológico Huaca 20 (2005-2008). Colaboró como Co-Editor
de la Revista “Latin American Antiquity” y fue profesor invitado en las universidades Pablo de
Olavide de Sevilla y Université Bordeaux III en Francia. Ha escrito numerosos artículos acerca
de las prácticas funerarias y ceremoniales Mochicas, las Sacerdotisas de San José de Moro, el
rol de la mujer en las sociedades prehispánicas de la costa norte y sobre las representaciones
de guerreros en el arte Mochica.
7
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
Mitchell Baker
As the leader of the Mozilla Project, Mitchell Baker is responsible
for organizing and motivating a massive, worldwide, collective
of employees and volunteers who are breathing new life into the
Internet with the Firefox Web browser, Firefox OS and other Mozilla
products. She has been the general manager of the Mozilla project since
1999, guides the overall scope and direction of Mozilla’s mission. Ms.
Baker was listed among the Top 100 Scientists and Thinkers by the TIME
Magazine in 2005, and was inducted into the Internet Hall of Fame by
the Internet Society in 2012.
Como líder del proyecto Mozilla, la Señora Baker se encarga de organizar y motivar a un grupo
de empleados y voluntarios a nivel mundial, con la finalidad de darle vida a Internet mediante
el navegador web Firefox, Firefox OS y otros productos de Mozilla. Ha fungido como Directora
General del Proyecto desde 1999, donde dirige el alcance general y la misión de Mozilla. La
Señora Baker pertenece a la lista de los 100 mejores científicos y pensadores de la revista Time,
publicada en el 2005 y fue incluida también en el Salón de la Fama de Internet por la Internet
Society en el 2012.
8
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
Connie Yowell
Dr. Constance Yowell is Education Director of the John D. and
Catherine T. MacArthur Foundation where she currently oversees an
$85 million program on Digital Media and Learning, which is exploring
the impact of digital media on young people and the future of learning.
Previously, she served as Associate Professor at the University of Illinois
where she examined the complex interplay among young people’s
emerging identity, their social context and achievement. Dr. Yowell also
served as a policy analyst in the U.S. Department of Education, where
she received the Distinguished Fellows Award from the William T. Grant
Foundation for her work on making the Web 2.0 more compatible teachers’
practices.
La Doctora Yowell es actual Directora de Educación, de la Fundación John D. and Catherine T.
MacArthur, donde supervisa un programa de $85 millones de dólares en Medios Digitales y
Aprendizaje, con lo que se explorara el impacto de los medios digitales en los jóvenes y el futuro
del aprendizaje. Anteriormente, se ha desempeñado como Profesora Asociada en la Universidad
de Illinois, donde se encargaba de examinar la compleja interacción entre la identidad emergente
de los jóvenes, su contexto social y sus logros. La Doctora Yowell también se ha desempeñado
como Analista Política en el Departamento de Educación de Estados Unidos de América, donde
recibió el premio Distinguished Fellows Award, de la Fundación William T., por su trabajo en hacer
que el web 2.0 sea más compatible con las prácticas docentes.
9
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
José-Carlos Mariátegui
José-Carlos Mariátegui is a scientist, writer, curator and scholar on
culture, new media and technology. He received his Doctoral degree
in Information Systems and Innovation from the London School of
Economics – LSE (London). Dr. Mariátegui conducted research on the
implementation of BBC’s Digital Media Initiative (DMI) by studying
digital video as an image-based artefact in both news and long-form
productions. He also participated in The Information Habitat Research
Network, a team producing original research on information, media
and the Internet. Dr. Mariátegui is the founder of Alta Tecnología Andina
– ATA, dedicated to the development of projects in art, science and
technology and co-founder of Escuelab, an antidisciplinary research
and education space for creativity, technology and innovation in Latin
America. His most recent curatorial projects included: “In(visible)
Videographies”, “Emerging” and “VideoXXI – Lemaitre Collection”.
Dr. Mariátegui is also the Founding Director of the José Carlos Mariategui
Memorial Museum (1995-2005) and the Acervo Leistenschneider,
which holds the main collection of pre-Columbian arts and sciences.
Previously, he served as a Member of the National Commission on
Culture of thePeruvian Government (2001-2002) as well as the Advisory
Board of the Ministry of Culture (2010/2012-2013). He is also a Network
Committee Member of Prince Claus Fund (The Netherlands); Editorial
Board member for Leonardo Books at MIT Press and Managing Editor
at Tercer Texto.
José-Carlos Mariátegui es científico, escritor, curador y educador en cultura, nuevos medios y
tecnología. Tiene un Doctorado en Sistemas de Información e Innovación por la London School
of Economics – LSE (Londres). El Dr. Mariátegui investigó la implementación del Digital Media
Initiative (DMI) en la BBC, mediante el estudio del impacto del video digital en las producciones
audiovisuales y de noticias. También ha participado en The Information Habitat Research Network,
un equipo que produce investigación original sobre información, medios y el Internet. El Dr.
Mariátegui es Fundador de Alta Tecnología Andina – ATA, dedicada al desarrollo de proyectos en
arte, ciencia y tecnología en América Latina y de Escuelab, un proyecto antidisciplinario avanzado
de formación, innovación e investigación. Curador de exhibiciones de arte y tecnología a nivel
internacional, sus colaboraciones mas recientes incluyen: “Videografias In(visibles)”, “Emergentes” y
“VideoXXI – Lemaitre Collection”. Es también Fundador y Director de la Casa Museo José Carlos
Mariátegui (1995-2005) y del Acervo Leistenschneider, la principal colección de artes y ciencias
precolombinas. Fue Miembro de la Comisión Nacional de Cultura del Gobierno del Perú (20012002) y del Comité Consultivo del Ministerio de Cultura (2010/2012-2013). Finalmente, es miembro
del Network Committee de la Prince Claus Fund (Holanda); del Comité Editorial de la Serie Leonardo,
libros sobre arte, ciencia y tecnología publicados por MIT Press (USA) y Managing Editor de Tercer
Texto.
10
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Keynote Speaker
Ponente Principal
Maryse Robert
Maryse Robert is director of the Department of Economic and Social
Development (DESD) in the Executive Secretariat for Integral Development
(SEDI) at the General Secretariat for the Organization of American States
(OAS). DESD promotes inclusive economic growth, competitiveness
and innovation in OAS member states through policy dialogue, institutional
strengthening and capacity building to facilitate the exchange of experiences
and successful practices particularly through horizontal and triangular
cooperation. DESD is the technical secretariat to a number of Ministerial
and high-level meetings, including culture, science and technology, tourism
as well as competitiveness and small and medium-sized entreprises.
Dr. Robert, a Canadian national, is currently adjunct professor on
international trade policy at the University of the West Indies (Cave Hill
Campus, Barbados). She has authored numerous studies on trade and
development-related issues. She is the co-editor with José M. SalazarXirinachs of Toward Free Trade in the Americas/Hacia el libre comercio
en las Américas (Brookings Institution Press/OAS, 2001) and the author
of Negotiating NAFTA: Explaining the Outcome in Culture, Textiles,
Autos, and Pharmaceuticals (Toronto: University of Toronto Press,
2000). She is an economist with training in international trade law.
She holds a Ph.D. from The Fletcher School of Law and Diplomacy
(Tufts University) and a Master’s degree in applied economics from the
Ecole des Hautes Etudes Commerciales (HEC) (Montreal, Canada). Before
joining the OAS, she worked on trade and development at the World
Bank and the United Nations, and in the private sector on telecom issues.
Maryse Robert es directora del Departamento de Desarrollo Económico y Social (DDES) de la
Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral (SEDI) de la Secretaría General de la Organización
de los Estados Americanos (OEA). Su Departamento promueve el crecimiento económico, la
competitividad y la innovación en los Estados miembros de la OEA para facilitar el intercambio
de experiencias y prácticas exitosas mediante la cooperación horizontal y triangular, a
través del diálogo político, la creación de capacidades y el fortalecimiento institucional. El DDES
funge como la secretaría técnica de varias reuniones ministeriales hemisféricas y de alto nivel,
tales como la de Cultura, la de Ciencia y Tecnología, la de Turismo, la de Competitividad y la de
Pequeñas y Medianas Empresas.
La Dra. Robert, de nacionalidad canadiense, es profesora adjunta de Política Comercial
Internacional en la Universidad de West Indies (Campus Cave Hill, Barbados). Es autora de numerosos
estudios sobre asuntos de comercio y desarrollo. También, es co-editora con José M. SalazarXirinachs de Hacia el libre comercio en las Américas (Toward Free Trade in the Americas, en
inglés, por Brookings Institution Press/OAS, 2001). Asimismo, es autora de Negociando NAFTA:
Explicando el Resultado de la Cultura, los Textiles, los Automóviles y los Productos Farmacéuticos
(Toronto, por University of Toronto Press, 2000). Es Economista con formación en Derecho Mercantil
Internacional. Tiene un doctorado de la Escuela Fletcher de Derecho y Diplomacia por la Universidad
de Tufts y una Maestría en Economía Aplicada de l’École des Hautes Études Commerciales (HEC)
en Montreal, Canadá. Antes de unirse a la OEA, trabajó en comercio y desarrollo en el Banco
Mundial y en Naciones Unidas, así como en el sector privado en temas de telecomunicaciones.
11
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Registration / Registro
Registration desk will be open at the Ministry of Culture of Peru on:
Thursday April 24 from 7:00 am to 12:00 pm
Friday April 25 from 8:00 am to 12:00 pm
Saturday April 26 from 8:00 am to 12:00 pm
Sunday April 27 from 8:00 am to 10:00 am
El registro estará abierto en el Ministerio de Cultura:
Jueves 24 de abril de las 7:00 am a las 12:00 pm
Viernes 25 de abril de las 8:00 am a las 12:00 pm
Sábado 26 de abril de las 8:00 am a las 12:00 pm
Domingo 27 de abril de las 8:00 am a las 10:00 am
NOTICE: You will need to show your name badge in order to be admitted to the
Ministry of Culture of Peru, into Conference shuttle buses as well as to receive your
lunch boxes. Please obtain your name badge at the registration desk and present it
when required.
NOTA: Tendrá que mostrar su identificación con el fin de ser admitido en el Ministerio
de Cultura del Perú, así como al abordar los buses de la conferencia y al recibir su
almuerzo (lunch boxes). Por favor, obtenga su tarjeta de identificación en la mesa de
registro y preséntela cuando sea necesario.
Accessibility / Accesibilidad
The Ministry of Culture is wheelchair accessible, with elevators servicing different
floors. The shuttle buses are not. If you have accessibility concerns, please contact
Aryanne Quintal, General Coordinator of the Conference at [email protected]
El Ministerio de Cultura está adaptado para el acceso de personas en sillas de ruedas,
con asensores para acceder a sus diferentes niveles. Los buses de Conferencia no tienen
esta accesibilidad. Si tiene dificultades de acceso, favor de comunicarse con Aryanne
Quintal, Cordinadora General de la conferencia, en [email protected]
Emergency Phone Numbers
Teléfonos De Emergencia
• Police / Policía: (01) 481-0046
• Security Ministry of Culture / Seguridad Ministerio de Cultura: (01) 618-9393
• International Clinic / Clínica Internacional: Av. Guardia Civil 385, San Borja, Lima, Perú
(01) 619-6161
• Hospital José Casimiro Ulloa: Av. República de Panamá 6355, Miraflores, Lima, Perú
12
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
(01) 204-0900
2014
Wireless Internet Access
Internet Inalámbrico
Free public WiFi will be available in the Conference rooms of the
Ministry of Culture.
Se contará con Internet inalámbrico sin costo en las salas de conferencias del
Ministerio de Cultura.
Technical Requirements
Requirimientos Técnicos
All Conference rooms are equiped for Power Point presentations, including a laptop
(PC), LCD projector, screen and sound. We recommend that you bring your presentation
on a USB key and use the computer available at the venue. If you wish to use your
own computer, and especially if it is a Mac, please bring your own VGA adaptor.
Todas las salas de reuniones están equipadas para presentaciones Power Point:
incluyen un ordenador portátil (PC), un proyector, una pantalla y equipo de sonido.
Le recomendamos llevar su presentación en una llave USB y utilizar el ordenador
disponible en elMinisterio. Si desea utilizar su propio equipo, y sobre todo si es una
computadora Mac, por favor traiga su propio adaptador VGA.
Live Streaming
Keynotes addresses will be streamed live on the Webpage of the Ministry of Culture
of Peru: www.cultura.gob.pe
Las presentaciones de los ponentes principales serán transmitidas en vivo por la
página Web del Ministerio de Cultura del Perú: www.cultura.gob.pe
Translation / Traducción
Simultaneous translation in both English and Spanish will be offered during the
keynotes addresses as well as during the Opening and Closing Ceremonies.
Se ofrecerá servicio de traducción simultánea tanto en inglés y en español durante las
presentaciones de los ponentes principales y en las ceremonias de apertura y clausura.
13
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Meals at the Conference
Comida en la Conferencia
Breakfast / Desayuno
Breakfast is included in most of the Conference Hotels. Cookies and sandwiches will also be
served at the Ministry of Culture during the morning coffee breaks on April 24, 25 and 26 from
11:30 am to 12:00 pm.
El desayuno está incluido en la mayoría de los hoteles de la conferencia. Galletas y bocadillos
también serán servidos en el Ministerio de Cultura durante las pausas de café de mediamañana los 24, 25 y 26 de abril de 2014 de las 11:30 am a las 12:00 pm.
Lunches / Almuerzos
Lunch boxes will be available to all participants on April 24, 25 and 26 in the
Patio las Artes of the Ministry of Culture of Peru, between 1:00 pm and 2:30 pm.
Vegetarian options will be offered. You may wish to eat outside, in the plaza located in front
of the Ministry. Please note that you may not eat inside the Conference rooms.
Lunch boxes estarán a disposición de todos los participantes los días 24, 25 y 26 de abril en
el Patio las Artes del Ministerio de Cultura del Perú, entre la 1:00 pm y la 2:30pm. Opciones
vegetarianas estarán disponbile. Podrá comer afuera, en la plaza ubicada frente al Ministerio.
Por favor, tenga en cuenta que no se puede comer dentro de las salas de reuniones del
Ministerio.
Reception / Recepción
Finger food will be provided during the Welcome Reception on April 24, at the
Ministry of Culture, Sala Nazca.
Comida para picar será ofrecida durante la recepción de bienvenida el 24 de abril de 2014, en el
Ministerio de Cultura, Sala Nazca.
Restaurants and grocery stores
Restaurantes y supermercados
Food is available across the street from the Conference venue, in a Comercial Center called
“La Rambla”. La Rambla offers a mix of American and Peruvian Food chains as well as a
grocery store called “Plaza Vea”. The center also counts on a Pharmacy and a bank.
Fente a la sede de la Conferencia hay un Centro Comercial denominado “La Rambla”. La
Rambla tiene varias cadenas de comida estadounidenses o peruana, así como un supermercado
llamado “Plaza Vea”. También cuenta con una farmacia y un banco.
La Rambla
14
Av. Javier Prado Este 2050, San Borja, Lima, Perú
Open / Horario: 10 :00 am – 10 :00 pm
http://larambla.pe
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Getting to the Conference
Como llegar a la Conferencia
Address Of The Ministry Of Culture
Dirección Del Ministerio De Cultura
Av. Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima, Perú - (01) 618-9393
Taxis
Always call a cab rather than hailing one in the street.
Siempre es mejor llamar a un taxi en lugar de parar uno en la calle.
• Taxi San Borja: (01) 225 8600
• Taxi Satelital: (01) 355 5555
• Taxi Green: (01) 484 4001 / (01) 484 4475
• Taxi Seguro: (511) 282 2403
Bus Schedule
Horario De Buses
Shuttle buses have been arranged for participants staying at the Conference Hotels to the
Ministry of Culture of Peru. Please do not be late for the buses. Make sure to be in your hotel
lobby at times indicated below. You will need to show your name badge in order to board the
shuttle.
Translado hacia el Ministerio de Cultura del Perú será proporcionado a aquellos
participantes que se hospeden en los hoteles de la Conferencia. Por favor, aseguráse de estar
en el lobby de su hotel a las horas indicadas a continuación. Tendrá que mostrar su identificación
para subir en el bus.
DEPARTURES 4 Casa Andina Hotels Ministry of Culture University La Católica
SALIDAS
4 hoteles Casa Andina
Ministerio de Cultura
04/ 24/ 2014
7:00 am (1 bus)
8:00 am (1 bus)
6:00 pm (1 bus)
8:00 pm (1 bus)
04/ 25/ 2914
7:00 am (1 bus)
8:00 am (1 bus)
*11: 30 am (1 bus)
6:00 pm (1 bus)
9:30 pm (1 bus)
04/ 26/ 2014
8:00 am (2 buses)
7:00 pm (2 buses)
04 / 27/ 2014
8:00 am (1 bus)
1:00 pm (1 bus)
Universidad La Católica
*2:00 pm (1 bus)
* Book launch and presentation at Pontificia Universidad Católica del Perú
* Lanzamiento y presentación de libro a la Pontificia Universidad Católica del Perú
15
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Sala
Robles
Godoy
Sala Paracas
Kuelap
16
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Foyer los Incas
Auditorio los Incas
Patio las Artes
Sala Nazca
17
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Conference Schedule
Agenda de la Conferencia
Wednesday April 23rd / Miércoles 23 de abril
6:00 pm – 8:00 pm
Pre-conference Registration / Registro pre-conferencia:
Hotel Casa Andina Private Collection Lobby
Avenida La Paz 463, Miraflores, Lima 18, Perú
6:00 pm – 9:00 pm
Pre-conference Networking / Evento de relacionamiento:
Hotel Casa Andina Private Collection Bar :
10% discounts on drinks will be offered at the bar
10% de descuento ofrecido en los cocteles
Avenida La Paz 463, Miraflores, Lima 18, Perú
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
7:00 am – 8:00 am
Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
(see bus schedule on p. 15)
Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en
Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15)
7:00 am – 12:00 pm
Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas
Registro – Ministerio de Cultura del Perú, Foyer Los Incas
Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú
9:00 am – 10:30 am
Auditorio Los Incas
Opening Ceremony and Keynote Speakers / Ceremonia de apertura
y ponentes principales
* Translation in both English and Spanish will be provided
during the keynotes’ addresses /
*Traducción proporcionada tanto en inglés como en español
durante las presentaciones de los ponentes principales
Welcome Remarks / Palabras de bienvenida:
-Cathy Davidson, Duke University
-Vernon Burton, Clemson University
Keynotes Speakers / Ponentes principales:
-Diana Álvarez-Calderón, Ministerio de Cultura del Perú
-V. Sherry Tross, Executive Secretariat for Integral Development,
Organization of American States
Master of ceremony / Maestra de ceremonia:
-Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes,
Ministerio de Cultura del Perú
18
Wednesday April 23rd / Miércoles 23 de abril - Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
10:30 am – 11:30 am
Sala Robles Godoy
Long talks in English / Charlas largas en inglés
Topic: The Digital Divide and Questions of Equality of Access to
Technologies and the Internet in Latin America and The Caribbean
Tema: La brecha digital y cuestiones de equidad de acceso a las
tecnologías y a Internet en América Latina y el Caribe
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Sava Saheli Singh, New York University
-Tim Maughan, New York University
Title: Imagined Futures: Educational technology is here, it’s just not evenly
distributed
Long talk 2 / Charla larga 2:
-David Dulceany, Duke University
Title: Internet without Internet: The Digital Divide in the Caribbean
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Abigail De Kosnik, University of California, Berkeley
-Andrea Horbinski, University of California, Berkeley
Title: When, Where, and What Fans Produce: Counting Archives and Networks
10:30 am – 11:30 am
Sala Paracas
Round table in Spanish / Mesa Redonda en español
Topic: The Economic Impact of Creative Industries in the Americas
Tema: El Impacto Económico de las Industrias Creativas en Las Américas
* Translation not provided / Sin traducción
Presenters / Ponentes:
-César Parga, Organización de los Estados Americanos;
Representación del Banco Interamericano de Desarrollo;
-Mariela Noriega, Ministerio de Cultura del Perú;
-Santiago Alfaro, Pontificia Universidad Católica del Perú,
Oxfam Internacional: Perú
10:30 am – 11:30 am
Auditorio los Incas
Curated panel in English / Panel curativo en inglés
Topic: Political Platforms: Softwares, Social Justice, and Designing
for Change
Tema: Plataformas políticas: softwares, justicia social y diseño
para el cambio
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Anne Cong-Huyen, Northwestern University;
-Josh Honn, Northwestern University;
-Beatrice Choi, Northwestern University;
-Tara McPherson, University of Southern California;
-Amanda Phillips, University of California, Santa Barbara
10:30 am – 11:30 am
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space
– presentations in English or Spanish /
Feria de Demostraciones de Proyectos, Posters y Espacio para Creadores
– presentaciones en inglés o en español
* Translation not provided / Sin traducción
19
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
Project Demo 1 / Demo de proyecto 1:
-Roberto Carlos Anguis Fuster, Ministerio de Cultura del Perú
Título: Plataforma Alerta Contra el Racismo
Project Demo 2 / Demo de proyecto 2:
-Renate Ferro, Cornell University
Title: Private Secrets Public Lies
Project Demo 3 / Demo de proyecto 3:
-Joyce Rudinsky and Victoria Szabo, Duke University
Title: Psychasthenia II
Project Demo 4 / Demo de proyecto 4:
-Maureen Engel, University of Alberta
Title: Visualizing Homelessness: Lessons from one city’s data
- Edmonton, Canada
Project Demo 5 / Demo de proyecto 5:
-Alexei Taylor, New York University
Title: Exploring Tome, a digital, multilingual WordPress based publishing
platform
Project Demo 6 / Demo de proyecto 6:
-Marco Espinoza Tamariz, Pontificia Universidad Católica del Perú
Título: El desarrollo del videojuego 1814: Rebelión de Cusco
Project Demo 7 / Demo de proyecto 7:
-Johan Baldeón Medrano, Pontificia Universidad Católica del Perú
Título: Grupo AVATAR PUCP: Tecnologías interactivas bajo un enfoque
interdisciplinario
Project Demo 8 / Demo de proyecto 8:
-Max Ugaz, Economía Digital SAC, Perú
Título: Experimentación con un Agente Avatar en un Mundo Virtual 3D
(Second Life) basado en el Lenguaje MPML3D
Poster 1 / Póster 1:
-Ricardo Elizalde, Pepperdine University
Title: A Hybrid English Learner Community Center
Poster 2 / Póster 2:
-Melanie Ramdarshan Bold, Loughborough University (UK)
Title: Small and developing publishing industries and promoting and
preserving regional cultures, languages and identities
Poster 3 / Póster 3:
-Heather Zwicker, University of Alberta, Canada
Title: Aboriginal Edmonton
Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab:
-Kiko Mayorga, Escuelab Perú
Título: Democratizando el acceso a la tecnología para los jóvenes del Perú
20
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
Makers’ Space / Espacio para creadores:
-Jentery Sayers, University of Victoria
-Nina Belojevic, University of Victoria
-Shaun Macpherson, University of Victoria
-Katie McQueston, University of Victoria
Title: HASTAC off the Screen: A Popup Makers’ Space
10:30 am – 11:30 am
Kuelap
Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español
Topic: Arts and Technologies and questions of Multiculturalism,
Interculturalism and Identities
Tema: Artes y Tecnologías y Cuestiones de Multiculturalidad,
Interculturalidad e Identidades
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Jesús Anzualdo Contreras, Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Título: La tecnología y la identidad social
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Carlos Esteban Sánchez Ramírez y Nicolás Lozada,
Bagaje Digital Soluciones Humanas
Título: Memes, representaciones y discursos en las redes sociales
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Javier Ignacio Zapata Innocenzi, Editorial Malabares
Título: Motivando el estudio de la Historia: “La señora de Sipán”
Lightning talk 4 / Charla relámpago 4:
-Diego Alonso Cerna Aragón, Instituto de Estudios Peruanos
Título: La experiencia del proyecto Municipio al Día: Entre el conocimiento
de la normativa y el uso de la tecnología
11:30 am – 12:00 pm
Patio las Artes
Coffee break / Pausa para café
12:00 pm – 1:00 pm
Sala Robles Godoy
Long talks in Spanish / Charlas largas en español
Topics: New Media, MOOCs, Online Open Sources and other
Digital Tools to Stimulate Awareness and Learning
Tema: Nuevos Medios de Comunicación, MOOCs, Fuentes Abiertas
en línea y otras Herramientas Digitales para Estimular la Conciencia y
el Aprendizaje
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1
-Julia Bello-Bravo , University of Illinois at Urbana-Champaign
-Barry Pittendrigh, University of Illinois at Urbana-Champaign
Título: Animaciones Científicas sin Fronteras: Cambiando los paradigmas
en el desarrollo internacional y el potencial de los sistemas de alto
rendimiento para el desarrollo y despliegue de contenidos educativos para
“estudiantes/aprendices” de alfabetizados
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Walter Humberto Curioso Vilchez,
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología del Perú (CONCYTEC)
Título: Repositorio Nacional Digital de Acceso Abierto: Publicaciones y
Datos Abiertos para el fortalecimiento de la ciencia, tecnología e
innovación en el Perú)
Long talk 3 / Charla larga 3:
Joan Miguel Palacios Ramirez, Oficina General de Estadísticas,
Tecnologías de la Información y Comunicaciones, Ministerio de Cultura del Perú
Título: Tecnologías de la Información y Comunicaciones
21
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
12:00 pm – 1:00 pm
Sala Paracas
Curated Panel in English / Panel curativo en inglés
Topic: Open Learning, Open Access and the Digital Divide
Tema: Apredizaje abierto, información de acceso abierto y la
brecha digital
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Elizabeth Pitts, North Carolina State University;
-Barry Peddycord III, North Carolina State University;
-Cathy N. Davidson, Duke University;
-Christina C. Davidson, Duke University;
-Kaysi Holman, Duke University;
-Jennifer Stratton, Duke University;
-Jade E. Davis, University of North Carolina at Chapel Hill
12:00 pm – 1:00 pm
Auditorio Los Incas
Curated Panel in Spanish / Panel curativo en español
Topic: Addressing Digitality in Peru: Disciplinary Encounters and
Situating Informatics in New Millennial Peru
Tema: Abordar lo Digital en el Perú: Encuentros Disciplinarios y
Situando la Informática en Nuevo Milenio Perú
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Roxana Barrantes, Instituto de Estudios Peruanos:
Políticas para construir la sociedad de la información
-Roberto Bustamante Vento, Universidad Antonio Ruiz de Montoya y
Ministerio de Educación del Perú: ¿Por qué los docentes rechazan el uso de
tecnologías en el aula?
-Eduardo Villanueva-Mansilla, Pontificia Universidad Católica del Perú:
Marginalidades Conectadas, o Como Vivir Digitalmente Desde la Periferia
-Anita Say Chan, Universidad de Illinois en Urbana-Champaign: Mapear
Interfaces Inter-culturales: Genealogías de lo Digital Fuera de los Centros
12:00 pm – 1:00 pm
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space –
presentations in English or Spanish /
Feria de Demostraciones de proyectos, Pósters y Espacio para
Creadores – presentaciones en inglés o en español
* Translation not provided / Sin traducción
Project Demos / Demos de proyecto:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Posters / Pósters:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Makers’ Space / Espacio para creadores:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
12:00 pm – 1:00 pm
22
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
Kuelap
Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés
Topics: Technologies for Education
Tema: Tecnologías para la Educación
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Erica Deahl, Massachusetts Institute of Technology
Title: Big Data’s Big Capacity Gap: Developing Youth Data Literacies for
Civic Engagement and Social Impact
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Tatsuo Sugimoto, Sapporo City University
Title: From Soroban to Tangiblock: Designing Creative Learning Tools with
Tangible Interfaces
1:00 pm – 2:30 pm
Patio las Artes
Lunch / Almuerzo
2:30 pm – 4:00 pm
Auditorio Los Incas
Keynote Speakers / Ponentes principales
*Translation in both English and Spanish will be provided during
the keynotes’ addresses
*Traducción proporcionada tanto en inglés como en español
durante las presentaciones de los ponentes principales
Keynotes Speakers / Ponentes principales:
-Luis Jaime Castillo Butters, Viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias
Culturales, Ministerio de Cultura del Perú
-Maryse Robert, Director,
Department of Economic and Social Development,
Organization of American States
Master of ceremony / Maestra de ceremonia:
-Mariela Noriega, Directora,
Dirección General de Industrias Culturales y Artes,
Ministerio de Cultura del Perú
4:00 pm – 4:30 pm
Patio las Artes
Coffee break / Pausa para café
4:30 pm – 5:45 pm
Sala Robles Godoy
Long talks in English or Spanish / Charlas largas en inglés o en español
Topic: Technologies, Literature and Languages
Tema: Tecnología, literatura y lenguajes
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-David Shorter, University of California, Los Angeles
Title: Wiki for Indigenous Languages:
An Open Source Approach to Cultural Vitalization
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Bruce Homer, The Graduate Center, The City University of New York
Title: Moved to Learn: English Language Learning with a Kinect-based
literacy game
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Jessica T. Freundt, Intel Perú y Ecuador
Título: Tecnología e Innovación para la Educación
Long talk 4 / Charla larga 4:
-Ana Lucic, University of Illinois at Urbana-Champaign
-George Gasyna, University of Illinois at Urbana-Champaign
Title: Literary Networks and the New Canonicity in the Age
of Electronic Reproduction
23
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril
4:30 pm – 5:45 pm
Sala Paracas
Curated Panel in Spanish / Panel Curativo en español
Topic: Intellectual Property as a tool to promote creativity and
competitiveness
Tema: La Propiedad Intelectual como herramienta para
promover la creatividad y la competitividad
Sponsored by the Government of Canada /
Con el apoyo del Gobierno de Canadá
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Teresa Mera, Asesora de Propiedad Intelectual del Ministerio de Comercio
Exterior y Turismo del Perú
-César Parga, Organización de los Estados Americanos
-Luis Alonso García Muñoz-Nájar, Estudio Echecopar
-Abilio Quispe Medina, Secretario Técnico de INDECOPI
4:30 pm – 5:45 pm
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters and Makers’ Space –
presentations in English or Spanish /
Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters y Espacio para
Creadores – presentaciones en inglés o en español
* Translation not provided / Sin traducción
Project Demos / Demos de proyecto:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Posters / Pósters:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Makers’ Space / Espacio para creadores:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Escuelab Demonstration / Demostración Escuelab:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
4:30 pm – 5:45 pm
Kuelap
Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés
Topics: Arts and Technologies for Social Responsibility and Citizenship
Tema: Arte y Tecnología para la Responsabilidad Social y la Ciudadanía
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Aysegul Koc, National University, San Diego
Title: Gezi Protests inTurkey and the role of digital technologies in social dissent
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Ashley Young, Duke University
Title: Grassroots Communities: Fostering Face-to-Face Communication in
the Digital Age
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Matthew Garcia, Kansas State University
Title: MobileECOSTUDIO: Intersection of Public Pedagogy and New Media Practice
Lightning talk 4 / Charla relámpago 4:
-Diane Daly, University of Arizona
Title: FEEL LIKE A SIR: Rage Comics are the New Global Archetypes
24
6:00 pm – 8:00 pm
Sala Nazca
Welcome Reception sponsored by the National Center for
Supercomputing Applications /
Recepción de Bienvenida, bajo el patrocinio del Centro Nacional
de Aplicaciones en Supercomputación
Special thanks / Agradecimientos:
-Danny Powell, Executive Director,
National Center for Supercomputing Applications
Cultural Performance / Evento Cultural:
Centro Educativo Especial Fray Masias
Título: El arte como medio de vida en personas con discapacidad intelectual:
la superación no tiene límites
8:00 pm – 8:30 pm
Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to
the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima /
Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del
Perú y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima
Also on the Concourse all day:
- Giant poem
- Art Exhibition in the Museo de la Nación
(open Tuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price
$5.00 USD)
- Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos
- Travel agencies to help you figure your last minute plans to
historical sites in Perú
- Registration table
También paralelamente todo el día:
- Poema Gigante
- Exposición de Artes en el Museo de la Nación
(abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm –
Entrada $5.00 USD)
- Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos
- Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes
en el Perú de último momento
- Mesa de registro
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
8:00 am – 8:30 am
Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
(see bus schedule on p.15 )
Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en
Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15)
8:00 am – 12:00 pm
Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas /
Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas
Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú
25
Thursday April 24th / Jueves 24 de abril - Friday April 25th / Viernes 25 de abril
9:00 am – 10:00 am
Auditorio Los Incas
Keynote Speakers / Ponentes principales
*Translation in both English and Spanish will be provided
during the keynotes’ addresses /
*Traducción proporcionada tanto en inglés como en español
durante las presentaciones de los ponentes principales
Keynotes Speakers / Ponentes principales:
-José-Carlos Mariátegui, Fundador de Alta Tecnología Andina (ATA) y
co-Fundador y Director de Escuelab
Master of ceremony / Maestra de ceremonia:
-Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y
Artes, Ministerio de Cultura del Perú
10:00 am – 11:30 am
Sala Robles Godoy
Long talks in English / Charlas largas en inglés:
Topic: Online Networking and Sharing of Successful Practices
for Integral Development
Tema: Plataformas en línea e Intercambio de Buenas Prácticas
para el Desarrollo Integral
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Luis Furlán, RedCLARA
Title: RedCLARA: Latin America’s Research and Education Network
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Marshall Scott Poole, University of Illinois at Urbana-Champaign
Title: New Horizons for Computational Humanities and Social Science
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Diana Taylor, New York University
Title: Hemi: the development of a Hemispheric Network of Universities
and cultural centers throughout the Americas to help share knowledge, culture
and experiences
Long talk 4 / Charla larga 4:
-Tessa Joseph-Nicholas , University of North Carolina at Chapel Hill
-John D. Martin III, University of North Carolina at Chapel Hill
Title:The Poetics of the Syllabus: Close and Distant Readings of an Overlooked Form
10:00 am – 11:30 am
26
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
Mezzanine
Curated Panel in English / Panel curativo en inglés
Topic: FemTechNet: Dialogues on Feminism and Technology
Rethink the MOOC Paradigm
Tema: FemTechNet: Diálogos sobre el Feminismo y la Tecnología
vuelven a pensar el Paradigma de los Cursos Masivos Abiertos
en Línea (MOOC)
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Elizabeth Losh, University of California, San Diego;
-CL Cole, University of Illinois at Urbana-Champaign;
-TL Cowan , The New School;
-Jasmine Rault, The New School;
-Radhika Gajjala, Bowling Green State University;
-Sharon Irish, University of Illinois at Urbana-Champaign;
-Svetlozara Stoytcheva, University of Illinois at Urbana-Champaign;
-Alex Juhasz, University of Southern California;
-Pitzer College, University of Southern California;
-Tara McPherson, University of Southern California
10:00 am – 11:30 am
Auditorio Los Incas
Curated panel in English / Panel curativo en inglés:
Topic: The development of a global scholar in the HASTAC
mentorship experience at Vanderbilt University
Tema: El desarrollo de becarios globales en la experiencia de
mentores de HASTAC en la Universidad Vanderbilt
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Mona Frederick, Vanderbilt University
-Jay Clayton, Vanderbilt University
-Todd Hughes, Vanderbilt University
-Danielle Picard, Vanderbilt University
-Lynn Ramey, Vanderbilt University
-Steven Wenz, Vanderbilt University
10:00 am – 11:30 am
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters and the Peru Educa
Zone – presentations in English or Spanish /
Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters y la Zona Perú
Educa – presentaciones en inglés o en español
* Translation not provided / Sin traducción
Project Demo 1 / Demo de proyecto 1:
-Polly Thistlethwaite, The Graduate Center, The City University of New York
Title: The JustPublics@365 Project
Project Demo 2 / Demo de proyecto 2:
-Tania Altamirano López, RedCLARA
-Emilia Serafini, RedCLARA
Title: ELCIRA | Europe Latin America Collaborative e-Infrastructure for Research Activities
Project Demo 3 / Demo de proyecto 3:
-Gladys Mabel Meyer, Biblioteca Popular Infantil de Coronel Suárez, Argentina
Título: Recuperando el Patrimonio Cultural de Coronel Suárez
Project Demo 4 / Demo de proyecto 4:
-Jorge Luis Contreras Vélez, Salvemos las Huacas
Título: Proyecto Salvemos las Huacas: Redes y nuevas tecnologías para la
protección y conservación del patrimonio arqueológico
Project Demo 5 / Demo de proyecto 5:
-Richard Alexander Castro Mamani, UNSAAC
Título: Aplicación de la Tecnología de Procesamiento de Lenguaje Natural para
los idiomas indígenas más hablados del Perú: Quechua, Aymara y Asháninka
Project Demo 6 / Demo de proyecto 6:
-Mercedes Villalobos, Centro Educativo Especial Fray Masías
Título: El arte como medio de vida en personas con discapacidad intelectual:
la superación no tiene límites
Poster 1 / Póster 1:
-Sable Manson, University of Southern California
-Vanessa Monterosa, University of Southern California
Title: Spiritual Identities in Digital Spaces: Religious
Development among College Students
and Spiritual
Poster 2 / Póster 2:
-Vanessa Monterosa, University of Southern California
-Sharla Berry, USC Rossier School of Education
-Christopher Perez, California State University (both from Latin America)
Title: College Access On-The-Go: A Content Analysis of College Advisement
and Financial Aid Mobile Apps
Poster 3 / Póster 3:
-Satarupa Joardar, University of Maryland, Baltimore County
Title: Twitter and mainstream media discourses of an Indian social movement:
An exploratory study of the Anna Hazare anti-corruption protests of 2011
27
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
Peru Educa Zone / Zona Perú Educa:
Título: El sistema digital de aprendizaje Perú Educa para los jóvenes en el Perú.
Espacio Fundación Telefónica / Telefonica Foundation Space:
Título: Arte, Educación y Nuevas Tecnologías
10:00 am – 11:30 am
Kuelap
Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español
Topic: Arts, Culture and Communities amidst Globalization
Tema: Arte, Cultura y Comunidades en medio de la Globalización
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Álvaro Pastor, Associación Cultural la Casa IDA, Perú
Título: Red Cultura Lima: Cultura, Ciberespacio y Espacio Público
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Elisa García Torregrosa, Universidad Nacional de Loja, Ecuador
Título: Nuevos Públicos, Movimientos Sociales Mundiales y Comunidades del Futuro
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Paz Tornero, Universidad Técnica Particular de Loja, Ecuador y Universidad
Complutense de Madrid
Título: Nuevos Paradigmas Del Siglo XXI: Sincretismo y Epistemología en la era
Biotecnológica
Lightning talk 4 / Charla relámpago 4:
-Lucia García de Polavieja Fraga, Fundación Telefónica
Título: Arte y nuevos medios
11:30 am – 12:00 pm
11:30 am
Patio las Artes
Coffee break / Pausa para café
Shuttle departs for the Pontificia Universidad Católica del Perú:
Book Lunch and presentation for “Networking Peripheries”
-Dr. Anita Say Chan, University of Illinois;
-Dr. Eduardo Villanueva, Pontificia Universidad Católica del Perú
Only 1 shuttle will be provided for this activity, for a total of 30
seats. Registration for this activity is mandatory and can be made
at the General Registration Table – First come, first serve.
11:30 am
Salida del bus rumbo a la Pontificia Universidad Católica del Perú:
Lanzamiento y presentación del libro “Networking Peripheries”
-Dra. Anita Say Chan, Universidad de Illinois;
-Dr. Eduardo Villanueva, Pontificia Universidad Católica del Perú
Se proporcionará solo 1 bus para esta actividad, para un total de 30 lugares.
Los participantes interesados en inscribirse a esta actividad pueden
hacerlo en la mesa de registro principal – Por orden de llegada, aparte su
lugar.
28
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
12:00 pm – 1:00 pm
Sala Robles Godoy
Long talks in English / Charlas largas en inglés
Topics: Technologies as means to Preserve and Share Culture,
History and Heritage
Tema: Tecnologías como Herramientas para la Preservación del
Patrimonio Cultural e Histórico
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Vernon Burton, Clemson University
Title: Humanities (Digital History) Computing: Then and Now
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Nina Belojevic, University of Victoria, Canada
-Jentery Sayers, Western University,Canada
Title: Making a Kit for Cultural History: Multimodal Approaches to Old Media
and Mechanisms
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Timothy Murray, Cornell University
Title: When the NeoBaroque Crosses from West to East: 3-D Animations of Miao Xiaochun
12:00 pm – 1:00 pm
Mezzanine
Long talks in Spanish / Charlas largas en español
Topics: Technology and Innovation for the Development of SME
and Creative Industries in Latin America
Tema: Tecnología e Innovación para el desarrollo de PYMES y de
las industrias creativas en América Latina
*Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Joseph Zavala, National University, San Diego
Título: LMSS, MOOCs, Análisis y la Nube utilizadas por PYMES para satisfacer las
necesidades económicas y sociales específicas en el Perú.
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Luis Wong, International Game Developers Association, Peru
Título: De la idea al prototipo en 48 horas: Game Jams
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Inés Evaristo Chiyong, Pontificia Universidad Católica del Perú
Título: Grupo AVATAR PUCP: tecnologías interactivas bajo un marco interdisciplinario
Long talk 4 / Charla larga 4:
-Carlos Augusto Chirinos Espin, New York University
Título: Innovación y Creatividad en Desarrollo Sustentable: la industria de la
música y la radio en África y América Latina
12:00 pm – 1:00 pm
Auditorio los Incas
Curated panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: The Creative Industries Prototyping Lab
Tema: El laboratorio de Prototipo de las Industrias Creativas
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas :
-Eduardo Marisca, Massachusetts Institute of Technology;
-Jason Lipshin, Massachusetts Institute of Technology;
-Rodrigo Davies, Massachusetts Institute of Technology;
-Erica Deahl, Massachusetts Institute of Technology;
-Julie Fischer, Massachusetts Institute of Technology;
-Lingyuxiu Zhong, Massachusetts Institute of Technology;
-Alexandre Goncalves, Brazilian Newspaper O Estado de Sao Paulo
29
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
12:00 pm – 1:00 pm
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters and the Peru Educa
Zone – presentations in English or Spanish /
Feria de Demostraciones de proyectos, Pósters y la Zona Perú
Educa – presentaciones en inglés o en español
* Translation not provided / Sin traducción
Project Demos / Demos de proyecto:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Posters / Pósters:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Peru Educa Zone / Zona Perú Educa:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Espacio Fundación Telefónica / Telefonica Foundation Space:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
12:00 pm – 1:00 pm
Kuelap
Lightning talks in English / Charlas relámpago en inglés
Topic: Mapping, City data and Innovation for Education and
Building Stronger Communities
Tema: Mapeo, Datos de Ciudades e Innovacion para la Educación
y Construcción de Mejores Comunidades
*Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charlas relámpago 1:
-Victoria Szabo, Duke University
Title: On Site and On Location – Visualizing Venetian History with Augmented Reality
Lightning talk 2 / Charlas relámpago 2:
-Maureen Engel, University of Alberta, Canada
Title: Gaming the City: Toward a Queer Game Mechanic. Building a game in
Edmonton, Canada based on the queer history of a particular city
Lightning talk 3 / Charlas relámpago 3:
-Julia Haines, University of California, Irvine
Title: Accelerating Innovation: A Global Model in Local Contexts
1:00 pm – 2:30 pm
Patio Las Artes
Lunch / Almuerzo
2:30 pm – 3:30 pm
Auditorio Los Incas
Keynote Speaker / Ponentes principales
*Translation in both English and Spanish will be provided during
the keynote’s address
*Traducción proporcionada tanto en inglés como en español
durante las presentaciones de los ponentes principales
Keynote Speaker / Ponente principal:
-Mitchell Baker, Chairperson, Mozilla Foundation
Master of ceremony / Maestra de ceremonia:
-Mariela Noriega, Directora, Dirección General de Industrias Culturales y Artes,
Ministerio de Cultura del Perú
3:30 pm – 4:00 pm
30
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
Patio Las Artes
Coffee break / Pausa para café
4:00 pm – 5:30 pm
Sala Robles Godoy
Long talks in Spanish / Charlas largas en español
Topic: The Future of Learning: MOOCS, Interactive Technologies
and Videogames for Education
Tema: El futuro del Aprendizaje: Cursos Abiertos Masivos en Línea
(MOOCS), Tecnologías Interactivas y Videojuegos para la Educación
*Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Hans Ruegg, Homeschooling Peru
Título: La educación en casa (“homeschooling”) como preparación ideal para la
educación superior del futuro
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Diana Tamashiro, Cisco, Gerente del Área Académica para Perú, Ecuador,
Bolivia y Venezuela
Título: Responsabilidad Social Corporativa: Mejorando la Brecha de Habilidades
en Redes para Promover el Desarrollo Social y Económico del País
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Haydée Zenaida Azabache Caracciolo, Pontificia Universidad Católica del Perú
Título: Curso en línea grupal para estimular la investigación en los futuros
arquitectos sobre monumentos de fama internacional, su contexto y su diseño
Long talk 4 / Charla larga 4:
-Eduardo Marisca, Massachusetts Institute of Technology
Título: mem0r1a: Exploraciones Computacionales de la Memoria Colectiva
Long talk 5 / Charla larga 5:
-José Carlos Vásquez Silva, Fundación Telefónica
Título: Fundación Telefónica: Formación blended en innovación y tecnología
para docentes de escuelas públicas en Perú
4:00 pm – 5:30 pm
Mezzanine
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: Archiving and the Alternative
Tema: Archivar y la Alternativa
*Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Alexandrina Agloro, University of Southern California
-Virginia Kuhn, University of Southern California
-Viola Lasmana, University of Southern California;
-Michael Simeone, Arizona State University
4:00 pm – 5:30 pm
Auditorio Los Incas
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: Gaming and Deeper Learning: Game Design Methodology
for Economics and Sustainability
Tema: Juegos para Profundizar el Aprendizaje: Metodología de
diseño de juegos para la Economía y la Sostenibilidad
*Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Nelson Altamirano, National University, San Diego
-James Jaurez, National University, San Diego
-Ben Radhakrishnan, National University, San Diego
4:00 pm – 5:30 pm
Kuelap
Fair of Project Demonstrations, Posters, the Peru Educa Zone and
Birds of a feather sessions – presentations in English or Spanish
Feria de Demostraciones de Proyectos, Pósters, la Zona Perú Educa y
Sesiones de Grupos de Interés – presentaciones en inglés o en español
*Translation not provided / Sin traducción
31
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
Project Demos / Demos de proyecto:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Posters / Pósters:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Peru Educa Zone / Zona Perú Educa:
Same as in the morning / Los mismos que en la mañana
Birds of a feather 1 / Sesión de grupo de interés 1:
-Zac Zimmer, Virginia Tech
Title: Aesthetics, Technology, and Intellectual Property in Latin America
Birds of a feather 2 / Sesión de grupo de interés 2:
-Álvaro Pastor, Associación Cultural la Casa IDA, Peru
Título: Red Cultura Lima: Cultura, ciberespacio y espacio público
Birds of a feather 3 / Sesión de grupo de interés 3:
-Elizabeth Pitts, North Carolina State University
Title: Critical Making, Biopolitics and Bioaesthetics
4:00 pm – 5:30 pm
Kuelap
Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español
Topic: Arts and Culture as means of Social Empowerment
Tema: Artes y Cultura como medio de Empoderamiento Social
*Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Juan Camilo Londoño Manco, Artista independiente, Colombia
Título: The body against the glossary / El organismo contra el glosario
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Ana Celia Rosas, Tejiendo Perú
-Esperanza Rosas, Tejiendo Perú
Título: El tejido como arte compartido a través de la tecnología actual
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Elena Guichot Muñoz, Universidad Sevilla, España
Título: El teatro es un arma cargada de pasado: empoderamiento a través de la escena
Lightning talk 4 / Charla relámpago 4:
-Bruna Fetter, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brasil
Título: El artista como marca: Adriana Varejão, o como el actual ‘Zeitgeist’
reconfigura viejas creencias
Lightning talk 5 / Charla relámpago 5:
-Lucía García de Polavieja, Fundacion Telefonica
Título: Arte y nuevas tecnologías en los proyectos de Fundación Telefónica
6:00 pm – 6:30 pm
Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to
the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú
y regreso a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima
8:00 pm – 9:30 pm
Possibility to attend a Concert of the Peruvian National Orchestra at
The Teatro de la Nación (prices from $5 USD to $25 USD)
Posibilidad de asistir a un Concierto de la Orquesta Sinfónica
Nacional en el Teatro de la Nación (entre $5 USD y $25 USD)
9:30 pm – 10:00 pm
Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to
the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú
y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima
32
Friday April 25th / Viernes 25 de abril
Also on the Concourse all day:
- Art Exhibition in the Museo de la Nación
(open Tuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price $5.00 USD)
- Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos
-Travel agencies to help you figure your last minute plans to
historical sites in Perú
- Registration table
También en paralelo todo el día:
- Exposición de Arte en el Museo de la Nación
(abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm – Entrada $5.00 USD)
- Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos
-Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes
en el Perú de último momento
- Mesa de registro
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
8:00 am
Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
(see bus schedule on p. 15)
Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en
Miraflores, Lima (ver horario de buses p. 15)
8:00 am – 12:00 pm
Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas
Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas
Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú
9:00 am – 10:00 am
Auditorio Los Incas
Keynote Speaker / Ponente principal
*Translation in both English and Spanish will be provided
during the keynotes’ addresses
*Traducción proporcionada tanto en inglés como en español
durante las presentaciones de los ponentes principales
Keynote Speaker / Ponente principal:
-Connie Yowell, Director of Education, MacArthur Foundation
Master of ceremony / Maestro de Ceremonia:
-Pierre-Emile Vandoorne, Director, Dirección General del Audiovisual, la
Fonografía, y los Nuevos Medios, Ministerio de Cultura del Perú
10:00 am – 11:30 am
Sala Robles Godoy
Long talks in English / Charlas largas en inglés
Topic: Promoting the role of Women in the Arts, Humanities, Science
and Technology
Tema: Promoviendo el rol de las Mujeres en las Artes, las
Humanidades, la Ciencia y la Tecnología
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Anna Suárez, Trivium Consulting
Title: U.S. Federal Agencies opportunities for international collaborations
and education with a focus on women in STEM
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Radhika Gajjala, Bowling Green State University
Title: Crafting International Circuits: Critical Making, E/Textiles, Traditional
Craft and Women in Hackerspaces
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Rebecca Johnson, Virginia Commonwealth University
Title: Book Blogher: How Book Blogs are Rewriting Gender Roles
Within Reviewing
33
Friday April 25th / Viernes 25 de abril - Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
10:00 am – 11:30 am
Sala Paracas
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés:
Topic: Open Badges for New Opportunities: Learning Anywhere,
Anytime with Digital Credentials
Tema: Nuevas oportunidades de aprendizaje en cualquier lugar,
en cualquier momento y con credenciales digitales
*Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-David Theo Goldberg, University of California, Irvine;
-Julie Keane, VIF International Education;
-Cliff Manning, Makewaves (UK);
-James Diamond, Center for Children and Technology;
-Pilar Gonzalez, Center for Children and Technology
10:00 am – 11:30 am
Auditorio Los Incas
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: Teaching Digitally, Thinking Critically:
Digital Pedagogy and the Humanities Classroom
Tema: Enseñar Digitalmente, Pensar Críticamente:
Pedagogía digital en las clases de Ciencias Sociales
* Translation not provided / Sin traducción
10:00 am – 11:30 am
Kuelap
Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish /
Zona Ministerio de Cultura del Perú en español
* Translation not provided / Sin traducción
The Ministry of Culture of Peru will showcase some of its principal projects and
activities in the following thematic areas:
- Cultural Heritage
- Cultural Industries
- Interculturality
El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades en las
siguientes áreas temáticas:
- Patrimonio Cultural
- Industrias Culturales
- Interculturalidad
10:00 am – 11:30 am
Kuelap
Lightning talks in Spanish / Charlas relámpago en español
Topic: Social and economic impacts of the implementation and
use of technologies in developing countries
Tema: Impactos sociales y económicos de la implementación y
uso de tecnologías en los países en vías de desarrollo
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Zac Zimmer, Virginia Tech
Título: Estética, Tecnología y Propiedad Intelectual en América Latina
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Marco Espinoza Tamariz, Pontificia Universidad Católica del Perú
Título: El desarrollo del videojuego 1814: Rebelión de Cusco
34
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Leonardo Barbuy, MARES Pedagogía
Título: Del recetario a la mesa: Paradigmas teorizados vs. paradigmas
experimentados
Lightning talk 4 / Charla relámpago 4:
-Jean Carlo Gonzalo Cuba Yaranga, Enfoque Crítico
Título: Uso Bélico de la Neurociencia y el Rol de los Derechos Humanos
Lightning talk 5 / Charla relámpago 5:
-José Luis García Llorens, Universidad Nacional De Loja, Ecuador
Título: Alternativas de Comunicación dentro del Sistema Penitenciario
11:30 am – 12:00 pm
Patio Las Artes
Coffee Break / Pausa para café
12:00 pm – 1:00 pm
Sala Robles Godoy
Long talks in Spanish / Charlas largas en español:
Topic: Technologies, Politics, Ethics and Challenges:
Case studies in Latin America
Tema: Tecnologías, Políticas, Ética y Desafíos:
Casos de Estudio en América Latina
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Juan Fernando Bossio, Ministerio de Cultura del Perú
Título: TIC para la interculturalidad
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Mauricio Delfin, McGill University
Título: Sistemas de información cultural, tecnologías de gobierno y la economía
política de la cultura en América Latina
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Nicola Torriti Zolezzi, Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Perú
Título: Skateparks y skaters de Miraflores y Villa El Salvador: fantasías de
ciudad y ciudadanía en escenarios metafóricos
Long talk 4 / Charla larga 4:
Martín Álvarez López, Consultora Repensar Educativo
Título: Ciudadanía digital: nuevos agentes en busca de un nuevo aprendizaje
Long talk 5 / Charla larga 5:
-Juana Imelda Hernández Mendoza,
Biblioteca Comunitaria Rija’tzuul’Na’ooj, Guatemala
Título: La Cultura Indígena Tz’utujil en Guatemala y la tecnología
12:00 pm – 1:00 pm
Sala Paracas
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: Hemispheric Hacktivism
Tema: Hacktivismo Hemisférico
* Translation not provided / Sin traducción
Panelists / Panelistas:
-Elizabeth Losh, University of California, Sand Diego;
-Joan Donovan, University of California, Sand Diego;
-Micha Cárdenas, University of Southern California;
-Isabel Restrepo, Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia;
-Kyra, Free Software Foundation
12:00 pm – 1:00 pm
Auditorio Los Incas
Curated Panel in English / Panel Curativo en inglés
Topic: Memory and the Archive: New Media Systems of Assembly
and Preservation
Tema: Memoria y Archivo: Sistemas de Nuevos Medios de Montaje
y Conservación
* Translation not provided / Sin traducción
35
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
Panelists / Panelistas:
-Karla Palma, University of Illinois Urbana-Champaign
-Rhiannon Bettivia, University of Illinois Urbana-Champaign
-Ned Prutzer, University of Illinois Urbana-Champaign
-Melissa Seifert, University of Illinois Urbana-Champaign
12:00 pm – 1:00 pm
Kuelap
Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish /
Zona Ministerio de Cultura del Perú en español
* Translation not provided / Sin traducción
TheMinistryofCultureofPeruwillshowcasesomeofitsprincipalprojectsand
activities in the following thematic areas:
- Cultural Heritage
- Cultural Industries
- Interculturality
El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades
en las siguientes áreas temáticas:
- Patrimonio Cultural
- Industrias Culturales
- Interculturalidad
12:00 pm – 1:00 pm
Kuelap
Lightning talks in English or Spanish /
Charlas relámpago en inglés o en español:
Topic: Technologies, Affect and the Relationship Human-Computer
Tema: Tecnologías, su Impacto y la Relación Hombre-Computadora
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Brandon Klevence, The Free Library of Philadelphia
Title: Maker Jawn: Creating accessible hardware to grow voices, nurture skills,
and bring youth together
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-John Hunter, Bucknell University
Title: Drones, theCinema, and theCriticalGeopolitics ofTechnology - Predators,
Reapers, and Global Hawks
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Renate Ferro, Cornell University
Title: Empyre soft skin space: Making sense of the invisible pathways of virtual
interactivity
1:00 pm – 2:30 pm
Patio Las Artes
Lunch / Almuerzo
2:30 pm – 4:00 pm
Sala Robles Godoy
Animations and Radio stories in Spanish /
Animaciones Digitales peruanas y sono drama en español
* Translation not provided / Sin traducción
Animation / Animación:
La abuela grillo, Alexander Edson Muñoz Ramírez, Taller Ambulante TAFA
Radio story / Sono drama :
Etsa Nantu, Alexander Edson Muñoz Ramírez, Taller Ambulante TAFA
36
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
2:30 pm – 4:00 pm
Sala Paracas
Long talks in English / Charlas largas en inglés
Topic: Impact of Technologies on Identities, Languages,
Religions and Cultures
Tema: El Impacto de las Tecnologías en las identidades, los
lenguajes, las religiones y las culturas
* Translation not provided / Sin traducción
Long talk 1 / Charla larga 1:
-Tawhanga Nopera, University of Waikato, New Zealand
Title: Bills pills bills: Destiny’s children and the sedation of image seduction
Long talk 2 / Charla larga 2:
-Jana Diesner, University of Illinois at Urbana-Champaign
Title: Computational Assessment of the Impact of Social Justice Documentaries
Long talk 3 / Charla larga 3:
-Sable Manson, University of Southern Calfornia
-Vanessa Monterosa, University of Southern Calfornia
Title: DigitalFaith: College Students’ Spiritual Identities in Digital Spaces
2:30 pm – 4:00 pm
Kuelap
Ministry of Culture of Peru Zone in Spanish /
Zona Ministerio de Cultura del Perú en español
* Translation not provided / Sin traducción
TheMinistryofCultureofPeruwillshowcasesomeofitsprincipalprojectsand
activities in the following thematic areas:
- Cultural Heritage
- Cultural Industries
- Interculturality
El Ministerio de Cultura mostrará algunos de sus proyectos y actividades
en las siguientes áreas temáticas:
- Patrimonio Cultural
- Industrias Culturales
- Interculturalidad
2:30 pm – 4:00 pm
Kuelap
Lightning talks in English / Charla relámpago en inglés
Topic: Technologies and history, heritage, publishing and libraries
Tema: Tecnología e historia, patrimonio, publicaciones y bibliotecas
* Translation not provided / Sin traducción
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Alisea Williams McLeod, Rust College
Title: African American Students Making History: Digitization of Slave
Records
Lightning talk 2 / Charla relámpago 2:
-Rodrigo Davies, Massachusetts Institute ofTechnology, Center for Civic Media
Title: Civic Crowdfunding: Communities, Entrepreneurs and the Political
Economy of Place
Lightning talk 3 / Charla relámpago 3:
-Caitlin Christian-Lamb, Davidson College
Title: Librarians and Study Abroad: An Opportunity for International
Communication and Engagement?
Lightning talk 1 / Charla relámpago 1:
-Roderick Dioso, Goldsmiths, University of London
Title: Sketching the Nation: Data Visualization and Digital Reimagining of
the Philippine Colonial Archives of Seville, Spain
37
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
4:00 pm – 4: 30 pm
Patio Las Artes
Coffee Break / Pausa para café
4:30 pm – 5:45 pm
Auditorio Los Incas
HASTAC 2014 Plenary Panel:
What we learned from HASTAC Growing Network
Panel HASTAC 2014:
Lo que aprendimos del crecimiento de la Red HASTAC
*Translation will be provided in Spanish during the Panel
*Traducción en español proporcionada durante el panel
Panelists / Panelistas:
-Cathy Davidson, Duke University: HASTAC’s vision and the Future of Learning /
La vision y el Futuro aprendizaje de HASTAC
-Marco Toledo Bastos, Duke University: The HASTAC Network, Visualized /
La Red Hastac, vizualizada
-Fiona Barnett, Duke University: New Directions for HASTAC Scholars /
Nuevas orientaciones para Académicos HASTAC
-Kevin Franklin, University of Illinois at Urbana-Champaign:
The Growing HASTAC Network and Inter-Hemispheric Connections /
El crecimeitno de la Red HASTAC y Conecciones Interhemisféricas
5:45 pm – 6:15 pm
Auditorio Los Incas
Closing Remarks and presentation of the HASTAC 2014 Declaration
Palabras de clausura y presentación de la Declaración HASTAC 2014
*Translation will be provided in Spanish
*Traducción en español proporcionada
Closing Remarks / Palabras de clausura:
-David Theo Goldberg, University of California, Irvine
-Marshall Scott Poole, University of Illinois at Urbana-Champaign
Master of ceremony / Maestro de Ceremonia:
-Pierre-Emile Vandoorne, Director, Dirección General del Audiovisual, la
Fonografía y los Nuevos Medios, Ministerio de Cultura del Perú
7:00 pm – 7:30 pm
Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to the 4
Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima /
Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú y
regreso a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima
Also on the Concourse all day:
- Art Exhibition in the Museo de la Nación
(openTuesday to Sunday from 9:00 am to 5:00 pm - Entry price $5.00 USD)
- Book tables from MIT Press and Instituto de Estudios Peruanos
- Travel agencies to help you figure your last minute plans to historical
sites in Perú
- Registration table
También en paralelo todo el día:
- Exposición de Artes en el Museo de la Nación
(abierto de martes a domingo de las 9:00 am a las 5:00 pm –
Entrada $5.00 USD)
- Mesas de libros de MIT Press y del Instituto de Estudios Peruanos
- Agencias de turismo para ayudarle a hacer sus planes de viajes en el
Perú de último minuto
- Mesa de registro
38
Saturday April 26th / Sábado 26 de abril
Sunday April 27th / Domingo 27 de abril
8:00 am – 9:00 am
Shuttle pick up at the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores, Lima
(see bus schedule on p. 15) /
Recogida de los participantes en los 4 Hoteles Casa Andina en
Miraflores, Lima (ver horario de buses p.15)
8:00 am – 10:00 am
Registration – Ministry of Culture of Peru, Foyer Los Incas /
Registro – Ministerio de Cultura, Foyer Los Incas
Avenida Javier Prado Este 2465, San Borja, Lima 41, Perú
9:00 am – 12:00 pm
Sala Robles Godoy
Workshop in Spanish / Taller en español
Topic: “Videogames have sounds too”: Exploring the relationship
between music and videogames
Tema: “Los juegos también suenan”: Explorando la relación entre la
música y los videojuegos
* Translation not provided / Sin traducción
Instructor:
-Israel Vásquez Márquez, Universidad Técnica Particular de Loja
y Universidad Complutense de Madrid
9:00 am – 12:00 pm
Sala Paracas
Workshop in English / Taller en inglés
Topic: From words to networks: Extracting network data from text data
and fusing texts and networks using ConText
Tema: De las palabras a las redes: la extracción de datos de redes a
partir de datos de textos, y la fusión de textos y redes usando “ConText”
* Translation not provided / Sin traducción
Instructor:
-Jana Diesner, University of Illinois at Urbana-Champaign
9:00 am – 12:00 pm
Kuelap
Workshop in both English and Spanish /
Taller tanto en inglés como en español
Topic: On Arriving at the Digital: Describing Critical Paths into the
Digital Humanities
Tema: Al llegar a lo digital: Describiendo senderos críticos en las
Ciencias Sociales Digitales
* Translation not provided / Sin traducción
12:30 pm – 1:00 pm
Shuttle pick up at the Ministry of Culture of Peru and return to
the 4 Casa Andina Hotels in Miraflores /
Recogida de los participantes en el Ministerio de Cultura del Perú
y retorno a los 4 Hoteles Casa Andina en Miraflores, Lima
39
Sunday April 27th / Domingo 27 de abril
Program Committee / Comité Asesor
Simon Appleford
Associate Director for the Humanities, Arts, and Social Sciences at the
Clemson CyberInstitute
Lina Barrientos
Musicóloga / etnomusicóloga, Departamento de Música de la Universidad
de La Serena-Chile
Jessica Beard
Doctoral candidate in Literature at University of California in Santa Cruz
Julia Bello-Bravo
Assistant Director of Illinois Strategic International Partnership in the office
of the Associate Provost for International Affairs, International Programs
and Studies
Vernon Burton
Director of the Clemson CyberInstitute and Professor of Humanities, History
and Computer Science at Clemson University
Mauricio Carillo-Tripp
Profesor Asociado e investigador en el Laboratorio Nacional de Genómica
para la Biodiversidad, CINVESTAV, México
Anita Chan
Assistant Professor, Department of Media and Cinema Studies, University
of Illinois at Urbana-Champaign
Hilary Culbertson
Former Program Manager for HASTAC and the HASTAC/MacArthur
Foundation Digital Media and Learning Competition
Cathy Davidson
John Hope Franklin Humanities Institute Professor of Interdisciplinary
Studies and Ruth F. Devarney Professor of English, Duke University
Álvaro de la Ossa
Profesor Asociado, Escuela de Ciencias de la Computación e Informática,
Universidad de Costa Rica
John Eger
Director of the Creative Economy Initiative and Professor in the School of
Journalism at San Diego State University (SDSU)
Neil Fraistat
Professor of English and Director of the Maryland Institute for Technology
in the Humanities, University of Maryland
Kevin Franklin
Executive Director of the Institute for Computing in the Humanities, Arts
and Social Science (I-CHASS), University of Illinois at Urbana-Champaign
Luis Furlán
Director de Centro de Estudios en Informática Aplicada, Universidad del Valle
de Guatemala
David Theo Goldberg
Director of the University of California Humanities Research Institute and
Professor of Comparative Literature, Anthropology, and Criminology, Law
and Society, UC Irvine
Moisés Gómez
Director de Planificación, Consejo Nicaragüense de Ciencia y Tecnología
Fernando Hernández
Senior Research Fellow at the Institute for Computing in the Humanities,
Arts and Social Science (I-CHASS), University of Illinois at Urbana-Champaign
Danny Herwitz
Professor of Computational Literature, History of Art, Philosophy and
Art & Design, University of Michigan
Herbert Hoeger
Director del Centro de Simulación y Modelo y Profesor en la Universidad de
Los Andes, Venezuela
Simone LeGendre
Science Educator at the National Science Centre of the National Institute of
Higher Education, Research, Science and Technology (NIHERST) in Trinidad
and Tobago
Tara McPherson
Associate Professor of Gender and Critical Studies at the University of
Southern California’s School of Cinematic Arts and Director of the Sidney
Harman Academy for Polymathic Study
40
Program Committee / Comité Asesor
Program Committee / Comité Asesor
Terry Mills
Dean for Research and Director of the Office for Sponsored Programs, and
Professor of Sociology at Morehouse College, Atlanta, Georgia
Timothy Murray
Professor of Comparative Literature and English and Curator of the Rose
Goldsen Archive of New Media Art at Cornell University
Mariela Noriega
Directora General, Dirección General de Industrias Culturales y Artes,
Ministerio de Cultura del Perú
Luis Núñez
Profesor de Física, Universidad Industrial de Santander Bucaramanga-Colombia
Santiago Núñez-Corrales
Director de Investigación y Desarrollo, Ministerio de Ciencia, Tecnología y
Telecomunicaciones de Costa Rica
César Parga
Jefe, Sección de Competitividad, Innovación y Tecnología, Departamento
de Desarrollo Económico y Social, Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo
Integral, Organización de los Estados Americanos
Marshall Scott Poole
Director of the Institute for Computing in the Humanities, Arts, and Social
Sciences (I-CHASS) and Professor in the Department of Communication of
the University of Illinois at Urbana-Champaign
Danny Powell
Executive Director of the National Center for Supercomputing Applications
(NCSA), University of Illinois at Urbana-Champaign
Aryanne Quintal
Coordinadora de Proyecto, Colaboratorio de Investigación y Tecnologías
Avanzadas para las Américas, Departamento de Desarrollo Económico y
Social, Secretaria Ejecutiva para el Desarrollo Integral, Organización de los
Estados Americanos
Vivian Fritz Roa
Coreógrafa y Profesora de Artes, Pontificia Universidad Católica de Chile
Joyce Rudinsky
Associate Professor in the Department of Communication Studies at the
University of North Carolina at Chapel Hill and Visual Artist
Raymond G. Siemens
Canada Research Chair in Humanities Computing and Distinguished
Professor in Computer Science at the University of Victoria, Canada
Michael Simeone
Director of the Nexus Lab for Digital Humanities and Transdisciplinary
Informatics within the Institute for Humanities Research at Arizona State
University
Tom Tabor
President and CEO of Tabor Communications, Inc. publisher of HPC Wire,
Digital Manufacturing Report and Datanami
Diana Taylor
Professor of Performance Studies and Spanish at New York University
Tomás Thayer Morel
Profesor, Departamento de Música, Universidad Metropolitana de Ciencias
de la Educación, Chile
Julie Thompson Klein
Professor of Humanities, English/Interdisciplinary Studies and Faculty
Fellow in the Office for Teaching and Learning at Wayne State University in
Detroit, Michigan
Pierre-Emile Vandoorne
Director del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios, Ministerio de
Cultura del Perú
Kathleen Woodward
Director of the Simpson Center for the Humanities and Professor of English,
University of Washington
Joseph Zavala
Spanish Program Lead and Vice-President for Student Services at National
University, San Diego
41
Program Committee / Comité Asesor
Visit Peru
Peru is the third largest country in South America (after Brazil and Argentina), and one of the
world’s fastest-growing economies, with a GDP growth rate of 6.5% in 2013.
Geographically, Peru is blessed with a variety of landscapes, from mountains and beaches
to deserts and rain forests. In fact, the Amazon, the world’s largest rainforest, covers nearly
half of Peru and is home to plants and animals that do not live anywhere else on Earth. The
Andes, the second highest mountain range in the World, also runs through Peru.
Aside from those outstanding geographical characteristics, Peru is also very well-know for
its rich and diverse culture, colorful costumes, typical rituals and outstanding gastronomy.
In fact, Peru was named the World’s Best Culinary Travel Destination by the World Travel
Awards two years in a row, in 2012 and 2013. Typical foods include Ceviche (fish), cuy (guinea
pig), lomo saltado (beef) and anticuchos (beef heart).
Historically, Peru is referred to as the “Land of the Incas” since it is here, more specifically in
the city of Cusco, that the Inca Empire established its Capital, more than 600 years ago. The
Inca Empire was the largest empire in pre-Columbian America until it was conquered by the
Spanish in 1572. To this day, many ruins, temples, mansions and pre-Colombian art are still
present all over Peru, giving the country a mystical atmosphere.
Did you know?
There are eleven locations in Peru
designated as World Heritage Sites by the
UNESCO including the city of Cusco, the
Historic Santuary of Macchu Picchu, the
Nazca Lines and the Historic Center of
Lima.
Those unique features, and much more, have
attracted no less then 3.16 millions tourists to
Peru in 2013. In fact, tourism makes up for the
nation’s third largest industry, behind fishing and
mining – gold, silver, copper, zinc, lead, and iron are
present across the country. Tourism is also the most
rapidly growing industry in Peru – in fact, it is the
fastest growing industry in all South America, with a
yearly increase of 25% over the past five years.
In terms of research and development, Peru has deployed massive efforts in the past 5 years.
In 2013, the governement of Peru launched an initiative of 300 million soles (about $114
million USD) to encourage science and innovation in the country, with a focus on research
training. The government also plans to increase science funding to 0.7% of the GDP by 2016,
since the investment in this field currently accounts for less than 0.15%.
Overall, Peru has a lot to offer to the Americas, and to the rest of the World. We invite you to take
advantage of your stay in Peru to visit the Capital and learn more about its inhabitants,
fascinating history and unique culture and to find innovative ways of helping Peru grow even
more.
42
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Visita Perú
Perú es el tercer país más grande de América del Sur (después de Brasil y Argentina), y uno de
los países con el crecimiento económico más rápido del mundo, con un aumento de 6.5% de
su PIB en 2013.
Geográficamente, el Perú cuenta con una gran variedad de paisajes, incluyendo montañas y
playas, desiertos y selvas tropicales. De hecho, el Amazonas, la selva tropical más grande del
mundo, cubre casi la mitad del Perú y es el hogar de plantas y animales que no viven en ningún
otro lugar en la Tierra. Los Andes, la segunda cordillera más alta del mundo, también atraviesa
el Perú.
Además de esas características geográficas excepcionales, Perú también es muy conocido por
su cultura rica y diversa, sus trajes coloridos, sus rituales típicos y su gastronomía. De hecho, el
Perú fue nombrado el Mejor Destino de Viaje Culinario del Mundo por los World Travel Awards
dos años seguidos, en 2012 y 2013. Las comidas peruanas típicas incluyen el ceviche (pescado),
el cuy (conejillo de indias), el lomo saltado (res) y los anticuchos (corazón de res).
Sabías que…
Hay 11 sitios en el Perú que fueron
nombrados como parte del Patrimonio
Mundial de las Humanidad por la UNESCO,
incluyendo la Ciudad de Cusco, el Santuario
Histórico del Macchu Picchu, las Líneas de
Nazca y el Centro Histórico de Lima.
Históricamente, el Perú es referido como la
“Tierra de los Incas“, ya que es aquí, concretamente en
la ciudad de Cusco, donde el Imperio Inca estableció
su capital hace más de 600 años atrás. El Imperio Inca
fue el imperio más grande de América precolombina
hasta que fue conquistada por los españoles en 1572.
Hasta la fecha, muchas ruinas, templos, palacios y
muestras de arte precolombino están presentes en
todo el Perú, dando a país una atmósfera mística.
Esas características únicas, y mucho más, atrajeron a más de 3,16 millones de turistas en el
Perú en el 2013. De hecho , el turismo constituye la tercera industria más grande del país, después
de la pesca y la minería - oro, plata, cobre, zinc, plomo y hierro están presentes en todo el país.
El turismo también es la industria en mayor crecimiento – de hecho, es el sector de mayor
crecimiento en toda América del Sur, con un incremento anual del 25 % en los últimos cinco años.
En términos de investigación y desarrollo, Perú ha hecho grandes esfuerzos en los últimos
5 años. En 2013, el gobierno del Perú lanzó una iniciativa de 300 millones de nuevos soles
(aproximadamente $114 millones de dólares), para incentivar la ciencia y la innovación en el
país, con un enfoque en la capacitación en investigación. El gobierno también planea aumentar
la inversión de la ciencia a un 0,7% del PIB para el año 2016, ya que los fondos en este campo
actualmente totalizan menos del 0,15%.
En resumen, el Perú tiene mucho que ofrecer a las Américas, y al mundo entero. Le invitamos a
aprovechar su estancia en el Perú para visitar la capital y aprender más acerca de sus habitantes,
su fascinante historia y su cultura única, y pensar en maneras innovadoras de ayudar al Perú a
crecer aún más.
Travel agencies / Agencias de viaje
-Andean Travel Peru
(011) 511-445-4093
[email protected]
www.andeantravelperu.com
-ContactUS Tour Operator
(011) 511-480-0100 ext. 101
[email protected]
www.contactustouroperator.com
-Peru Tour Operator
Tel. (011) 511-748-0464
[email protected]
www.ptoluxury.com
For more information about Peru /
Para mayor información sobre el Perú:
www.peru.travel/en-us
www.peru.travel/es-pe
43
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Notes / Notas
44
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC 2014
Notes / Notas
45
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC
2014
Personal Contact List / Lista personal de contactos
Name
Nombre
Phone
Teléfono
Webpage
Página Web
E-mail
Correo electrónico
47
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC - 2014
48
Program HASTAC 2014 / Programa HASTAC - 2014

Documentos relacionados