Untitled - FEC Festival

Transcripción

Untitled - FEC Festival
CATÀLEG 2014
FEC FESTIVAL
CATÀLEG 2014
FEC FESTIVAL
XVI FESTIVAL EUROPEU
DE CURTMETRATGES
DE REUS
Catàleg FEC FESTIVAL 2014
Disseny: valdrada, Estudi Martín
Contingut: POCC
© dels textos i les imatges: els seus autors
Aquest any dediquem el FEC FESTIVAL a Bigas Luna (Barcelona 1946 – La Riera de Gaià 2013),
grandíssim director de cinema, padrí del Festival i amic nostre. Enguany ens acomiadem
d’ell però el FEC Festival continuarà amb el premi que porta el seu nom.
Adéu Bigas, fins sempre.
Índex
Presentació
Organització
FEC Festival 2014
Els convidats
7
9
10
Nus
A concurs / Competition
Panorama
Panorama CAT
17
43
59
Desenllaç
Jurat / Jury
Activitats / Activities
73
77
Extres
Traducción / Translation
Programa
Info
Patrocinadors
Agraïments
83
98
100
101
104
Organització
Organitza:
POCC, IMAC Reus
Equip organitzador:
Direcció i programació_Sílvia Ferran, Christian Inaraja
Producció_Sílvia Ferran, Christian Inaraja, Iolanda Fontgivell (IMAC)
Producció tècnica_Moviola
Premsa_Sesi Bergeret
Relacions públiques_Céline Pimentel
Activitats educatives_Karen Cuevas
Oficina Festival_Jesús Argentó, Karen Cuevas
Adjunts Producció_Eduard Tomàs, Neus Rovira
Col·laboradors:
Drugmetratges_Antoni Llort (Pla Municipal Drogues Reus)
Minicurts_Taller Estampa
Imatge gràfica_Valdrada, Estudi Martín
Cartell_Christian Inaraja
Fotografia i video_Christophe Sion, Raquel Barrera
Guions i presentacions diàries_Anna-Priscila Magrinyà
Web_Ramon Crusellas
Presentadors cloenda_Anna Barrachina, Jordi Gil
Projeccionista video_Xavier Massó
Gestió Carpa Moritz_Dídac Aluja (Pereji’ls Sound)
Impremta_Gràfiques Octavi
Logística_IMAC Reus
Retolació_PubliServei, Nivell Publicitari, GraficPoint
Subtitulats_Moviola
7
FEC Festival 2014
El porró, el pernil, la teta
Fa un parell d’anys tothom pronosticava la mort del cinema. Nosaltres
també. De fet, no ens vam equivocar gaire, si més no pel que fa a formats,
estructures i projeccions. El cinema, sí, continua. Més ben dit, continua
la gent que li agrada fer cinema i continua la gent que li agrada veure’l.
Només que ara el cinema es fa d’una altra manera i la gent el veu en uns
altres formats.
I al FEC Festival som dels segons. Ens agrada veure cinema. És per això
que, després d’un any en repòs, hem tornat a convidar a la gent que li
agrada fer cinema perquè vingui a Reus i ens expliqui el que fa. I després
convidem a la gent que li agrada veure’l que vingui al Festival a gaudir de
les projeccions i a conèixer a la gent que fa cinema.
Així que no ens equivocàvem. Si el cinema s’està morint, els festivals de
cinema estan més vius que mai, perquè ofereixen l’oportunitat d’experimentar el cinema amb els cinc sentits, no únicament amb la vista. Al FEC
podreu veure, sentir, conversar, escoltar... i fins i tot degustar.
Iniciarem el FEC Festival 2014 amb una emotiva sessió dedicada al director
de cinema Bigas Luna, que sempre va estar al nostre costat. Continuarem
amb els curtmetratges europeus a competició, sessions fora de concurs
(Panorama), activitats educatives, tallers, Microfilms... i finalitzarem el FEC
Festival amb una festa, on alguns obtindran premis, i la resta tindrem el
premi d’haver gaudit d’uns dies apassionants.
Així doncs, els que preferiu veure les pel·lícules amb l’Iphone, l’Ipad o el
PC, no cal que vingueu al Festival, perquè al FEC us oferim un altre tipus
de sensacions, i aquestes són en directe.
9
Els convidats*
PEUS DE PLOM
Josep Pedrals
Poeta.
Va ser membre del jurat estatal del XIII FEC Festival (2011).
Per processar les imatges
tendim a filtrar amb detritus
i aprehenem els missatges
al to del so i els subtítols
i no pensem sols la sang
trepidant o l’erotisme
sinuós d’ombra i colors,
meditem al sentenciós
do abstracte que fa el vocable,
un prisma bastant dubtós
del llenguatge escrit: crit fos.
Isidro Ferrer
Il·lustrador i dissenyador gràfic.
Va ser membre del jurat europeu del XIV FEC Festival (2012).
* Convidem a dues persones que han exercit de membres del jurat del FEC
Festival en alguna ocasió a interpretar, de manera gràfica o narrativa el fet
del cinema en general i del curtmetratges en particular.
¿Conjecturem del dinàmic
usant terminologia
d’una altra categoria
o el text és context orgànic
en cinematografia?
¿La funció dels intertítols
situant l’espai i el temps
és recel, suport o ritus?
¿Cal prescindir d’elements
de l’escriptura, per norma?
Quan l’acotació transforma
allò informe en situació,
és com un aferrall d’ordre,
entre monjoia i jaló;
concreta el significat,
el corregeix, el desxifra.
10
11
El protagonista ha entrat
a la botiga de rifles.
Els significats possibles
ja no ens tenen superats
i el que es connota s’implica
i és més fàcilment fixat.
Un franctirador el vigila
des de sobre d’un terrat.
I quan el mot ja s’incrusta
fent-se un tot amb l’art cinètic
i es troben la mida justa
en un creuament sintètic...
Em pregunto amb quin rigor
caldrà llegir en la pantalla
tot el que la imatge calla
o allò que exalta els misteris.
Just quan el gallet s’encalla
veiem la placa del xèrif.
Mentrestant, si necessito
les traduccions dels diàlegs,
seguiré llegint subtítols:
6 segons
70 caràcters.
Un pas fa cruixir la fusta,
l’esperó hi dringa amb cadència
...hi ha tal joc de referència
que són mutus simbionts.
Fins que ja no hi ha raons
per conviure als fotogrames
Dins les botes hi ha unes cames
que enfunden uns pantalons.
El text es torna un paràsit
que desvirtua l’acció,
que tensa la relació
amb la imatge, o que quasi
n’anul·la tot el vigor.
© Josep Pedrals 2013
12
13
© Isidro Ferrer 2013
14
15
A CONCURS /
COMPETITION
17
37º4S
37º4S I 2012 I HDV I VOSC I 12’
45 degrees
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Adriano Valerio
Guió / Screenplay:
Adriano Valerio
Producció / Production:
Origine films & Pianissimo
Intèrprets / Cast:
Riaan Repetto, Natalie
Swain, Harold Green,
Edwin Glass, Justin Green.
Actualment, a Tristan da Cunha. 270 persones viuen en aquesta petita illa al
mig de l’Oceà Atlàntic. En Nick i l’Anna, dos adolescents, es coneixen des del
seu naixement i són amants des de la infància. Però l’Anne té una idea al cap:
se n’anirà a estudiar a Anglaterra, a 6.152 milles de distància de Tristan.
Hoy en día, en Tristan da Cunha. 270 personas viven en esta pequeña isla en el
medio del Océano Atlántico. Nick y Ana, dos adolescentes, se conocen desde
su nacimiento y son amantes desde la infancia. Pero Anne tiene una idea en la
cabeza: se irá a estudiar a Inglaterra, a 6.152 millas de distancia de Tristan.
Nowadays, in Tristan da Cunha. 270 people live on this small island in the
middle of the Atlantic Ocean. Nick and Anne, two teenagers, have known each
other since their birth, and are lovers since childhood. But Anne’s just made up
her mind: she’s going to study in England, 6152 miles away from Tristan.
Adriano Valerio, Itàlia, 1977
Filmografia ficció / fiction filmography:
2003 Un ange passe 8’
2004 Claire 18’
2007 Da lontano 16’
2009 Orbite 15’
2010 Curling 15’
2013 37º4S 12’
contact: [email protected]
45 degrees I 2012 I RED Camera I VOSC I 14’
País / Country:
Grècia / Greece
Direcció / Direction:
Georgis Grigorakis
Guió / Screenplay:
Georgis Grigorakis
Producció / Production:
Georgis Grigorakis
Intèrprets / Cast:
Stelios Ksanthoudakis,
Giannis Tsortekis,
Eleutheria Komi.
Atenes, agost de 2012. 45 graus. La nevera està buida. La situació és molt
tensa. Un pare canvia de pensament sota el pes de la crisi econòmica. S’està
fent fosc i encara bull l’ambient. Una capital al límit de l’explosió
Atenas, agosto de 2012. 45 grados. La nevera está vacía. La situación es muy
tensa. Un padre cambia de pensamiento bajo el peso de la crisis económica.
Está oscureciendo y todavía hierve el ambiente. Una capital al borde de la
explosión.
Athens, August 2012. 45 degrees. The fridge is empty. The situation is very
tense. A father changes under the burden of the economic crisis. It’s getting
dark and its still boiling hot. A capital at the border of exploding.
Georgis Grigorakis, Atenes (Grècia), 1983
Filmografia ficció / fiction filmography:
2007 Vicious Circle 11’
2009 And me for myself 20’
2010 Reverse 18’
2010 Now What 9’
2011 The Case of Regina Scalici 17’
2011 From Nowhere 16’
2012 Revolving 21’
2012 45 Degrees 14’,
2013 Zermatt Unplugged 9’
contact: [email protected]
About Ndugu
Atlantic Avenue
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
David Muñoz
Guió / Screenplay:
David Muñoz
Producció / Production:
David Muñoz
Intèrprets / Cast:
Daniel Itumo.
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Laure de Clermont
Guió / Screenplay:
Laure de Clermont
Producció / Production:
Laure de Clermont
Intèrprets / Cast:
Brady Corbet,
Leopoldine Huyghues
Despointes.
About Ndugu I 2013 I DSLR Camera I VOSC I 16’
Atlantic Avenue I 2013 I Beta SP I VOSC I 13’
Ndugu, un nen kenià de 9 anys, rep una carta del seu pare adoptiu a Amèrica,
el Sr. Schmidt, que acaba de quedar-se vidu. Ndugu tractarà de trobar una
nova esposa.
¿De com una decidida noia de disset anys que es desplaça en cadira de
rodes troba l’amor a través d’un jove prostitut antisocial.
NDUGU, un niño de 9 años keniata, recibe una carta de su padre adoptivo
en América, el Sr.Schmidt, que acaba de quedarse viudo. NDUGU tratará de
encontrarle una nueva esposa.
Ndugu, a 9 years old Kenyan child, receives a letter from his adoptive father in
America, Mr. Schmidt, who has just lost his wife. Ndugu will try to find him a
new wife.
¿De cómo una decidida chica de diecisiete años que se desplaça en silla de
ruedas encuentra el amor a través de un joven prostituto antisocial.
How a seventeen year-old determined girl in a wheelchair encounters love
through a young antisocial male prostitute.
David Muñoz, Málaga (Espanya), 1968
Filmografia ficció / fiction filmography:
2011 La broma infinita 18’
2010 Tres tristes tigres 14’
2008 Flowers of rwanda 24’
2007 Human development 29’
2012 Otra noche en la tierra 52’
2013 About Ndugu 13’
contact: [email protected]
Laure de Clermont, França, 1991
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Atlantic Avenue 13’
contact: [email protected]
Avant que de tout perdre
Just before losing everything I 2013 I Red Camera I
VOSC I 30’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Xavier Legrand
Guió / Screenplay:
Xavier Legrand
Producció / Production:
Alexandre Gavras
Intèrprets / Cast:
Lea Drucker, Miljan
Chatelain, Anne Benoit,
Mathilde Auneveux.
Bradford Halifax London
Bradford Halifax London I 2013 I HDV I VOSC I 9’
País / Country:
Anglaterra / UK England
Direcció / Direction:
Francis Lee
Guió / Screenplay:
Francis Lee
Producció / Production:
Grace Welch
Intèrprets / Cast:
Katy Cavanagh,
Paul Barnhill,
Kirsty Armstrong,
Martin Preston.
Un noi, mentre es dirigeix a l’escola, s’amaga sota un petit pont. Un adolescent
està plorant en una parada d’autobús. Una dona els recull i els porta fins al
pàrquing d’un supermercat. Surten del cotxe, la dona agafa una bossa gran
d’escombraries. Els tres entren a al supermercat...
Filmada en temps real en un pla frontal i una sola presa contínua, una família
agafa el tren de les 10:22 de Bradford a Londres, quan de sobte el pare es
sulfura, la mare embarassada s’inventa una sorpresa i la filla adolescent es
mor de vergonya de la “típica família” que viatja...
Un joven muchacho, mientras se dirige a la escuela, se esconde debajo de
un pequeño puente. Un adolescente está llorando en una parada de autobús.
Una mujer los recoge y los lleva hasta el parking de un supermercado.
Salen del coche, la mujer coje una bolsa de basura grande. Los tres entran
en el supermercado...
Filmada en tiempo real en un plano frontal y una sola toma continua, una
familia coje el tren de las 10:22 de Bradford a Londres, cuando de pronto
el papá se sulfura, la mamá embarazada se inventa una sorpresa y la hija
adolescente se muere de vergüenza de la “típica família” que viaja…
A young boy pretends to go to school and hides under a small bridge.
A teenager in tears waits at a bus stop. A woman picks them up and drives
them to the parking lot of a supermarket. They step out of the car, the woman
takes a big trash bag out of the trunk. All three rush inside the store...
Xavier Legrand, França, 1979
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Avant que de tout perdre 30’
22
Shot in real time with one ‘locked off’ camera position and one continual take,
a family take the 10:22 train from Bradford to London when Dad looses his rag,
pregnant Mam concocts a surprise and their teenage daughter aches from
embarrassment on just another ‘typical family’ outing...
Francis Lee, Anglaterra, 1969
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
2009 Bantam 10’
2012 The farmer’s wife 18’
2013 Bradford halifax London 9’
contact: [email protected]
23
Canis
Claudiu & the fish
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Marc Riba, Anna Solanas
Guió / Screenplay:
Marc Riba, Anna Solanas
Producció / Production:
Anna Solanas
Intèrprets / Cast:
Animació / animation
País / Country:
Alemania / Germany
Direcció / Direction:
Andrei Tanase
Guió / Screenplay:
Andrei Tanase
Producció / Production:
Philipp Dettmer
Intèrprets / Cast:
Paul Ipate, Dan Lupu,
Andrei Mateiu.
Canis I 2013 I DSLR camera I VO I 16’
Claudiu & the fish I 2013 I RED Camera I VOSC I 15’
En Teo sobreviu aïllat en una casa constantment assetjada per una manada
de gossos salvatges.
En Claudiu, de 25 anys, treballa al taulell de peix fresc d’un supermercat, observant amb pena les carpes vives de l’aquari. Quan una de les carpes tus sobre
d’ell igual que un ésser humà, en Claudiu entén que ha de salvar els peixos de
la mort. Una missió aparentment fàcil, que es converteix en un tour-de-force.
Teo sobrevive aislado en una casa constantemente asediada por una manada
de perros salvajes.
Teo survives isolated in a house constantly besieged by a horde of stray dogs.
Marc Riba, Anna Solanas, Catalunya, 1978, 1979
Filmografia ficció / fiction filmography:
2002 El negre és el color dels déus 10’
2005 La Lupe i en Bruno 5’
2006 Violeta, la pescadora del mar negro 9’. IX FEC Festival
2008 Cabaret Kadne 5’. XI FEC Festival
2010 Les Bessones del carrer de Ponent 13’. XIII FEC Festival
2011 Grand Prix 8’
2013 Canis 16’
contact: [email protected]
24
Claudiu, de 25 años, trabaja en el mostrador de pescado fresco de un supermercado, observando con pena las carpas vivas del acuario. Cuando una de
las carpas tose encima de él igual que un ser humano, Claudiu entiende que
tiene que salvar a los peces de la muerte. Una misión aparentemente fácil,
que se convierte en un tour-de-force.
Claudiu, 25, works at the freshfishcounter in a supermarket, pittying the living
carps cramped in an aquarium. When one of the carps coughs at him like a
human being, Claudiu knows that he has to save the fish. A supposed easy
mission, that turns into a tour-de-force.
Andrei Tanase, Romania, 1982
Filmografia ficció / fiction filmography:
2004 Myriapod 10’
2006 Love Forever 12’
2011 A plus I 6’
2013 Claudiu & the fish 15’
contact: [email protected]
25
Die ruhe bleibt
Dit is Ronald
País / Country:
Alemania / Germany
Direcció / Direction:
Stefan Kriekhaus
Guió / Screenplay:
Stefan Kriekhaus
Producció / Production:
Stefan Kriekhaus
Intèrprets / Cast:
Jakob Bieber, Irene
Moati, Joe Jarnias.
País / Country:
Bèlgica / Belgium
Direcció / Direction:
Jules Comes
Guió / Screenplay:
Jules Comes
Producció / Production:
Jules Comes
Intèrprets / Cast:
Yves Degryse, Sofie
Sente, Olivier Bonjour,
Tom Audenaert.
Remains quiet I 2013 I RED Camera I VOSC I 14’
This is Ronald I 2012 I HDV I VOSC I 19’
El primer treball d’en Tommy en un plató. Vol estar al mig de tot. Per què es
troba ara al mig del no-res al camp francès bloquejant una carretera i sense
tenir ni idea de l’idioma?
En Ronald s’ha sentit atret pels nens petits des de fa molt de temps. La gent
propera a ell es mostra una mica compassiva quan el veu lluitar contra els
seus sentiments. En la seva desesperació, Ronald busca ajuda en una secta
secreta d’homes pedòfils. Encara que aviat descobrirà que això no li pot oferir
cap consol...
El primer trabajo de Tommy en un plató. Quiere estar en medio de todo.
¿Por qué se encuentra ahora en medio de la nada en la campiña francesa
bloqueando una carretera y sin tener ni idea del idioma?
Tommy’s first job on a filmset. He wants to be in the middle of everything.
Why does he now finds himself in the middle of nowhere in the French
outback blocking a road without even a clue of the language?
Ronald se ha sentido atraído por los niños pequeños desde hace mucho
tiempo. La gente cercana a él se muestra un poco compasiva cuando le ve
luchar contra sus sentimientos. En su desesperación, Ronald busca ayuda en
una secta secreta de hombres pedófilos. Aunque pronto descubrirá que esto
no le va a ofrecer ningún consuelo...
Ronald has been feeling attracted to young children for a long time. The people
arround him show him little compassion when he is struggling with his feelings.
In his desperation Ronald seeks help at a secret guild of pedophilic men.
Ronald will soon discover that this will offer him no solace...
Stefan Kriekhaus, Alemanya, 1968
Filmografia ficció / fiction filmography:
2002 Klassenfahrt 86’
2005 Baden 12’
2013 Die ruhe bleibt 14’
Jules Comes, Holanda, 1984
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
26
2010 Stadskind 17’
2011 Pelgrim 26’
2012 Dit is Ronald 19’
contact: [email protected]
27
Electric Indigo
Frank-Étienne vers la béatitude
País / Country:
Bèlgica / Belgium
Direcció / Direction:
Jean-Julien Collette
Guió / Screenplay:
Jean-Julien Collette
Producció / Production:
Jonathan Hazan
Intèrprets / Cast:
Rubén Tomas,
Tony Denman.
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Constance Meyer
Guió / Screenplay:
Constance Meyer
Producció / Production:
Victor Holl
Intèrprets / Cast:
Gérard Depardieu,
Marina Foïs,
Samir Guesmi.
Electric Indigo I 2013 I HDCAM I VOSC I 24’
Frank-Étienne vers la béatitude I 2012 I HDV I
VOSC I 14’
De vegades és complicat per a una nena el fet d’afrontar la pressió i conscienciar-se de la seva pròpia identitat, sobretot ella que mai va conèixer a la seva
mare i que la seva única referència és l’amor de dos pares heterosexuals units
pels llaços d’un matrimoni “no carnal”.
Frank-Étienne és un venedor porta a porta que té la missió de vendre caixes
buides. Les coses es compliquen quan coneix a una dona jove disposada
a aprofitar la seva bondat i el seu cotxe. Incapaç de resistir-se a ella, FrankEtienne es troba en una situació cada vegada més absurda amb la dona,
el seu amant i el seu gos.
A veces es complicado para una niña el echo de enfrentarse a la presión y
concienciarse de su propia identidad, sobre todo ella que nunca conoció a
su madre y que su única referencia es el amor de dos padres heterosexuales
unidos por los lazos de un matrimonio “no carnal”.
It is sometimes complicated for a little girl to face peer pressure and becoming
aware of her own identity, especially that she never knew her mother and that
the only reference is the love of two heterosexual fathers united by the bonds
of a “non-carnal” marriage.
Jean-Julien Collette, Bèlgica, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
1999 Who the F*** is Henry Strange? 15’
2003 Qui veut la peau de Roberto Santini ? 16’
2006 Barbara Broadcast 15’
2007 È finita la commedia 13’
2010 Tabú 25’
28
contact: [email protected]
Frank-Étienne es un vendedor puerta a puerta cuya misión es vender cajas
vacías. Las cosas se tuercen cuando conoce a una mujer joven dispuesta a
aprovechar su bondad y su coche. Incapaz de resistirse a ella, Frank-Etienne
se encuentra en una situación cada vez más absurda con la mujer, su amante
y su perro.
Frank-Étienne is a door-to-door salesman on a mission to sell empty boxes.
Things go awry when he meets a young woman who is determined to take
advantage of his kindness and his car. He finds himself in an increasingly
absurd situation with the woman, her lover, and his dog.
Constance Meyer, França, 1984
Filmografia ficció / fiction filmography:
2012 Frank-Étienne vers la béatitude 14’
contact: [email protected]
29
La fugue
La gallina
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Jean-Bernard Marlin
Guió / Screenplay:
Jean-Bernard Marlin
Producció / Production:
Valentine de Blignières
Intèrprets / Cast:
Adel Bencherif,
Médina Yalaoui.
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Manel Raga
Guió / Screenplay:
Manel Raga
Producció / Production:
Escándalo Films &
La Foradada Films
Intèrprets / Cast:
Arnau Gallén, Joaquín
Ortega, Sílvia Sabaté.
The Runaway I 2013 I REC Camera I VOSC I 20’
The Hen I 2013 I RED Camera I VO I 17’
Lakdar, un jove educador d’un centre de menors delinqüents de Marsella,
acompanya a judici a una de les adolescents que ell segueix, la Sabrina.
Serà jutjada per un delicte que va cometre fa un temps. Lakdar va confiat,
convençut que els seus esforços seran recompensats.
Un nen que deixa de ser nen, una mare que marxa per sempre i un pare
que mai deixa de posseir-la, més enllà de la vida. La Gallina és un desig que
persisteix en el temps, és una rutina devastadora que emmalalteix fins a
esdevenir mort.
Lakdar, un joven educador en un centro para menores delincuentes de
Marsella, acompaña a juicio a una de las adolescentes que él sigue, Sabrina.
Va a ser juzgada por un delito que cometió hace un tiempo. Lakdar va
confiado, convencido de que sus esfuerzos serán recompensados.
Un niño que deja de ser niño, una madre que se va para siempre y un padre
que nunca deja de poseerla, más allá de la vida. La Gallina es un deseo que
persiste en el tiempo, es una rutina devastadora que enferma hasta convertirse en muerte.
Lakdar, a youth worker in a home for juvenile offenders in Marseille, goes to
court along with one of the teenagers he’s in charge of, Sabrina. She is to be
judged for an offence she committed a while before. Lakdar feels confident:
he is convinced that their efforts will be rewarded…
A child who is not a child anymore, a mother who is gone forever and a father
who never stops to possessing her, beyond life. The Hen is a desire that
persists over time, it is a devastating routine that gets sick until become death.
Jean-Bernard Marlin, França, 1979
Filmografia ficció / fiction filmography:
2007 La peau dure 14’
2013 La fugue 20’
Manel Raga, Catalunya, 1985
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
30
2008 Matando el Sueño 9’
2013 La gallina 17’
contact: [email protected]
31
La lampe au beurre de yak
Le premier pas
País / Country:
França / France
Xina / China
Direcció / Direction:
Wei Hu
Guió / Screenplay:
Wei Hu
Producció / Production:
Julien Feret
Intèrprets / Cast:
Genden Punstock.
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Jonathan Comnène
Guió / Screenplay:
Thomas Cailley
Producció / Production:
Julien Feret
Intèrprets / Cast:
Julian Donica,
Melissa Ganem,
Grigori Manoukov.
La lampe au beurre de yak I 2013 I RED Camera I
VOSC I 15’
The First Step I 2012 I Super 16 I VOSC I 19’
Un jove fotògraf ambulant i el seu assistent suggereixen als nòmades tibetans
fotografiar-los davant de diferents decorats.
Sacha, de 12 anys, és una figura del patinatge individual, entrenat pel seu
pare amb l’objectiu de convertir-se en un campió. Però Sacha està enamorat.
El seu únic somni és ballar sobre gel amb la Rebecca.
Un joven fotógrafo ambulante y su asistente sugieren a los nómadas tibetanos
fotografiarles delante de diferentes decorados.
A young itinerant photographer and his assistant suggest to Tibetan nomads
to photograph them in front of various background.
contact: [email protected]
32
Sacha, 12, is a solo figure skater. But he’s in love and his only dream is dancing
on the ice with Rebecca.
Jonathan Comnène, França, 1980
Filmografia ficció / fiction filmography:
Wei Hu, EEUU, 1982
Filmografia ficció / fiction filmography:
2012 Le propiétaire 24’
2013 La lampe au beurre de yak 15’
Sacha, de 12 años, es una figura del patinaje individual, entrenado por su
padre con el objetivo de convertirse en un campeón. Pero Sacha está enamorado. Su único sueño es bailar sobre hielo con Rebecca.
2009 Le blues du docker 19’
2012 Le premier pas 19’
contact: [email protected]
33
Metube: August sings Carmen “Habanera”
Metube: August sings Carmen “Habanera” I 2013 I
RED Camera I VOSC I 4’
País / Country:
Austria / Austria
Direcció / Direction:
Daniel Moshel
Guió / Screenplay:
Daniel Moshel
Producció / Production:
Daniel Moshel
Intèrprets / Cast:
August Schram,
Elfie Wunsch,
Albert Maier.
MeTube, un homenatge als milers d’ambiciosos usuaris de YouTube i vídeo
bloggers, dotats i menys dotats auto-promotors d’internet.
MeTube, un homenaje a los miles de ambiciosos usuarios de YouTube y video
bloggers, dotados y menos dotados auto-promotores de internet.
MeTube, a homage to thousands of ambitious YouTube users and video
bloggers, gifted and less gifted self-promoters on the Internet, has attracted
international attention.
34
Money back, please I 2013 I HDCAM I VOSC I 11’
País / Country:
Noruega / Norway
Direcció / Direction:
Even Hafnor
Guió / Screenplay:
Trond Arntzen
Producció / Production:
Stine Blichfeldt
Intèrprets / Cast:
Nara Nyvoll Walker,
Alexander de Senger,
Arne Wilhelm.
Ens posem a prova quan hem de triar entre el que és correcte i el que és fàcil.
Money back, please , és un pla fix en un centre comercial amb una càmera
oculta, on arribem a observar una situació que sorgeix....
Nos ponemos a prueba cuando tenemos que elegir entre lo que es correcto
y lo que es fácil. Money back, please, es un plano fijo en un centro comercial
con una cámara oculta, donde llegamos a observar una situación que surje…
We are put to the test when we have to choose between what is right and
what is easy. Money back, please is shot at a shopping mall with a hidden
camera team, and we get to observe a situation that arises.
Even Hafnor, Noruega, 1985
Filmografia ficció / fiction filmography:
Daniel Moshel, Alemanya, 1976
Filmografia ficció / fiction filmography:
2002 KomA
2009 Der Doppelgaenger 87’
2013 Metube: August sings Carmen “Habanera” 4’
Money back, please
contact: [email protected]
2009 Between thin glass music video 4’
2011 Det Norske Språk 2’
2012 Thomas F. 19’
2012 Til evig tid 2’
2013 Money back, please 11’
contact: [email protected]
35
Partouze
Rekonstruktion
Partouze I 2013 I RED Camera I VOSC I 22’
País / Country:
Bèlgica / Belgium
Direcció / Direction:
Matthieu Donck
Guió / Screenplay:
Matthieu Donck
Producció / Production:
Anthony Rey
Intèrprets / Cast:
Yoann Blanc, AnnePascale Clairembourg,
Ingrid Heiderscheidt.
Per fer la seva vida més emocionant, Brigitte i Christine organitzen una festa
molt especial per als seus marits... Però, és això el que realment necessiten?
Para hacer su vida más emocionante, Brigitte y Christine organizan una fiesta
muy especial para sus maridos... Pero, ¿es esto lo que realmente necesitan?
To make their lives more exciting, Brigitte and Christine organize a very special
party for their husbands... But, is it what they really need?
País / Country:
Suècia / Sweden
Direcció / Direction:
Mattias Härenstam
Guió / Screenplay:
Mattias Härenstam
Producció / Production:
Mattias Härenstam
Intèrprets / Cast:
Jonna Ekdahl,
Carl Harlén.
Reconstruction I 2013 I DSLR Camera I VOSC I 21’
Una reconstrucció d’una sèrie d’esdeveniments relacionats amb un cas de
suïcidi en un suburbi suec de classe mitja. La càmera fixa es col·loca a la part
alta, registrant de manera neutral dels fets des de la distància.
Una reconstrucción de una serie de eventos relacionados con un caso de
suicidio en un suburbio sueco de clase media. La cámara fija se coloca en
lo alto, registrando de manera neutral los hechos desde la distancia.
A reconstruction of a series of events concerning a suicide case in Swedish
middle-class suburbia. The static camera is positioned high above, neutrally
recording the events from a distance.
Mattias Härenstam, Suècia, 1971
Filmografia ficció / fiction filmography:
Matthieu Donck, Bèlgica, 1981
Filmografia ficció / fiction filmography:
2004 Rustine 10’
2005 Rispaille sous le paillasson 14’
2007 Missing 15’
2012 Torpedo 90’
2013 Partouze 22’
contact: [email protected]
36
2001 Supermarket 15’
2003 Hundekälte (Nächstes Jahr wird noch kälter) 12’
2009 Diary of the unknown consumer 18’
2010 Portrait of a smiling man 5’
2011 Drawing Circles (...the distance is always the same) 11’
2011 Portrait of a man reminiscent of my father 12’
2011 Closed Circuit (In the middle of Sweden) 3’
2013 Rekonstruktion 21’
contact: [email protected]
37
Sexo explicito
The mass of men
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Jose Manuel Carrasco
Guió / Screenplay:
Jose Manuel Carrasco
Producció / Production:
Penelope Cristobal
Intèrprets / Cast:
Javier Pereira,
Marina Salas.
País / Country:
Anglaterra / UK England
Direcció / Direction:
Gabriel Gauchet
Guió / Screenplay:
Gabriel Gauchet
Producció / Production:
Emily Morgan
Intèrprets / Cast:
Peter Faulkner,
Jane McDowell.
Sexo explicito I 2013 I RED Camera I VO I 10’
The mass of men I 2012 I Super 16 I VOSC I 16’
Però hi ha alguna cosa en concret que no t’agradi?
En Richard, un aturat de 55 anys d’edat, arriba tres minuts tard a la
seva cita en un centre d’ocupació. Una assessora, sufocada pels límits
del sistema en què treballa, no té més remei que amonestar-lo pel seu
retard. Per evitar enfonsar-se encara més en la misèria, en Richard pren
mesures desesperades.
¿Pero hay algo en concreto que no te guste?
But is there anything in particular that you don’t like?
Richard, un desempleado de 55 años de edad, llega tres minutos tarde
a su cita en un centro de empleo. Una asesora, sofocada por los límites
del sistema en el que trabaja, no tiene más remedio que amonestarle por
su tardanza. Para evitar hundirse aún más en la miseria, Richard toma
medidas desesperadas.
Richard, an unemployed 55-year-old, arrives 3 minutes late for his appointment at a job centre. An advisor, stifled by the limits of the system she works
in, has no choice but to penalise him for his tardiness. To avoid plunging
further into destitution, Richard takes desperate measures.
Jose Manuel Carrasco, França, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
2006 Padam
2008 Consulta 16 12’
2009 Pulsiones 10’
2010 El diario de Carlota 110’
2013 Sexo explicito 10’
Gabriel Gauchet, França, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
38
2006 Die Kneipe 10’
2010 Efecto Domino 28’
2012 The mass of men 16’
contact: [email protected]
39
Welkom
Wind
País / Country:
Bèlgica / Belgium
Direcció / Direction:
Pablo Muñoz
Guió / Screenplay:
Pablo Muñoz
Producció / Production:
Van HOOF Emmanuel
Intèrprets / Cast:
Jean-Jacques Rausin,
Simon André,
Wim Willaert.
Welkom I 2013 I HDCAM I VOSC I 17’
En Jorge estima al seu pare. El seu pare estima a una gallina. A en Jorge no li
agrada la gallina; vol que estigui en un galliner. Abans de construir-lo, en Jorge
necessita un permís. Però és difícil obtenir una cosa quan el teu jardí està a
Flandes i no parles neerlandès.
Jorge quiere a su padre. Su padre quiere a una gallina. A Jorge no le gusta la
gallina; quiere que esté en un gallinero. Antes de construirlo, Jorge necesita
un permiso. Pero es difícil obtener algo cuando tu jardín está en Flandes y no
hablas neerlandés.
Jorge loves his father. His father loves a chicken. Jorge doesn’t like the
chicken, he wants it in a henhouse. Before building the henhouse, Jorge needs
a license. But it’s hard to get something when your garden is in Flanders and
you don’t speak dutch.
Pablo Muñoz, Bèlgica, 1977
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Welkom 17’
40
contact: [email protected]
País / Country:
Alemania / Germany
Direcció / Direction:
Robert Löbel
Guió / Screenplay:
Robert Löbel
Producció / Production:
Robert Löbel
Intèrprets / Cast:
Animació / Animation
Wind I 2013 I VOSC I 4’
WIND és un curtmetratge d’animació sobre la vida quotidiana de les persones
que viuen en una zona molt ventosa i que semblen impotents quan estan
exposats a la intempèrie. No obstant això, els habitants han après a bregar
amb les seves condicions de vida difícils. El vent crea un sistema natural per
poder viure.
WIND es un cortometraje de animación sobre la vida cotidiana de las personas
que viven en una zona muy ventosa y que parecen impotentes cuando estan
expuestos a la intemperie. Sin embargo, los habitantes han aprendido a lidiar
con sus condiciones de vida difíciles. El viento crea un sistema natural para
poder vivir.
WIND is an animated short about the daily life of people living in a windy area
who seem helplessly exposed to the weather. However, the inhabitants have
learned to deal with their difficult living conditions. The wind creates a natural
system for living.
Robert Löbel, Alemanya, 1984
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Wind 4’
contact: [email protected]
41
PANORAMA
216 Mois
L’Aurore Boréale
216 Mois I 2013 I RED Camera I VOSC I 25’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Valentin Potier,
Frédéric Potier
Guió / Screenplay:
Frédéric Potier,
Valentin Potier
Producció / Production:
Nicolas Tiry
Intèrprets / Cast:
Jules Pelissier, Anne Benoit,
Ana Girardot.
Maureen és una famosa cantant ventríloqua, secretament embarassada
d’un noi de 18 anys. Però la veritat és a punt de sortir a la llum... La profunda
veu del seu ventre té un nom: Charles. Ell està en l’edat de la rebel·lia i té un
objectiu clar: néixer.
Maureen es una famosa cantante ventrílocua, secretamente embarazada de
un chico de 18 años. Pero la verdad está a punto de salir a la luz... La profunda
voz de su vientre tiene un nombre: Charles. Él está en la edad de la rebeldía y
tiene un objetivo clar: nacer.
Maureen is a famous ventriloquist singer, secretly pregnant with a 18 years old
boy. But the truth is about to come out... The deep voice bursting out of her
womb has a name: Charles. He is the age of rebellion and has one thing in
mind: be born.
Valentin Potier, Frédéric Potier, Itàlia
Filmografia ficció / fiction filmography:
2007 Tony Zoreil 19’ XI FEC Festival (Premi del públic, Premi Bigas Luna)
2013 216 Mois 25’
contact: [email protected]
44
Northern lights I 2013 I RED Camera I VOSC I 12’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Keren Ben Rafael
Guió / Screenplay:
Elise Benroubi,
Rémi Bertrand
Producció / Production:
Delphine Benroubi
Intèrprets / Cast:
Hippolyte Girardot,
Ana Girardot,
Jonathan Cohen.
4:00 del matí. La Louise dorm plàcidament. El seu pare, Jacques, l’arrossega
fora del llit i la vol portar al bosc. Ha sentit a la ràdio que les llums del nord
apareixeran a França.
4:00 de la mañana. Louise duerme plácidamente. Su padre, Jacques, la
arrastra fuera de la cama y la quiere llevar al bosque. Él ha oído en la radio que
las luces del norte van a aparecer en Francia.
4 o’clock in the morning. Louise sleeps peacefully. Her father, Jacques, drags
her out of bed and marches her out into the forest. He’s heard on the radio
that the Northern Lights are going to appear in France.
Keren Ben Rafael, Tel Aviv, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
2011 I’m your man 14’
2013 L’aurore boréale 12’
contact: [email protected]
45
DIAGNOSTIC
Fan de Shakespeare
DIAGNOSIS I 2013 I HDCAM I VOSC I 8’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Fabrice Bracq
Guió / Screenplay:
Antoine Cupial
Producció / Production:
RUSTY production
Intèrprets / Cast:
Michel Cymes,
Arnaud Cosson,
Nicole Ferroni.
Dr Semyc és un especialista en una malaltia molt estesa de la que no hi ha
cura fins ara. Anunciar el diagnòstic és un exercici difícil, però el doctor ho
domina la perfecció.
Dr. Semyc es un especialista en una enfermedad muy extendida para la que
no hay cura hasta la fecha. Anunciar el diagnóstico es un ejercicio difícil, sin
embargo, el doctor lo domina la perfección.
Dr. Semyc is a specialist of a widespread disease for which there is no
cure to date. Announce the diagnosis is a difficult exercise, however, that
mastery to perfection.
Fan de Shakespeare I 2012 I RED Camera I VOSC I 2’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Matthias Castegnaro,
Laurent Ferraro
Guió / Screenplay:
Matthias Castegnaro.
Producció / Production:
Judith Nodet, Olivier Lamy
Intèrprets / Cast:
Laurent Ferraro, Farid
Amrani, Jeanne Arènes.
Una troupe no massa fiable interpreta la tragèdia de Shakespeare, Hamlet,
i intenta explicar-la en 2’20”.
Una troupe no demasiado fiable interpreta la tragedia de Shakespeare, Hamlet,
e intenta explicarla en 2’20”.
An unlikely troupe focuses on the Shakespearean tragedy, Hamlet, and tries to
tell the story in 2’20”.
Fabrice Bracq, França
Filmografia ficció / fiction filmography:
2003 Fin de soirée 6’
2005 Un clown pase 80’
2006 Stop Tabac 1’
2008 Un aiseau dans la bouche
2010 Les inseparables 26’
2012 Split time
2012 Time 2 split 5’
2012 Raven Blakk Paris
2013 Diagnostic 8’
Matthias Castegnaro, Laurent Ferraro, França
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
46
2012 Naissance d’un chef
2012 Fan de Shakespeare 2’
2013 Le barrage d’Assouan 5’
contact: [email protected]
47
Finistère
HELSINKI
Finistèree I 2013 I RED Camera I VOSC I 17’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Théo Jourdain
Guió / Screenplay:
Théo Jourdain,
Nathan Franck
Producció / Production:
Quentin Montant
Intèrprets / Cast:
Jérémy Kapone,
Sébastien Houbani,
Joséphine Pugliesi.
En Salim té 21 anys, i el seu somni és deixar els suburbis on va néixer.
Vol descobrir la platja de la Bretanya. De camí, coneix a una misteriosa
noia, Anouk, una cleptòmana que mostrarà a Salim les meravelles locals:
Concarneau, el mar, i els vaixells en particular.
Salim tiene 21 años, y su sueño es dejar los suburbios donde nació. Quiere
descubrir la playa de la Bretaña. En el camino, conoce a una misteriosa chica,
Anouk, una cleptómana que va a mostrar a Salim las maravillas locales:
Concarneau, el mar, y los barcos en particular.
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Mathieu Hippeau
Guió / Screenplay:
Mathieu Hippeau
Producció / Production:
Cécile Vacheret
Intèrprets / Cast:
Bambou,
Gabriel Caquot.
Helsinki I 2013 I HDV I VOSC I 10’
Durant una sessió de fotos, un noi es lliura a la mirada de l’artista.
Durante una sesión de fotos, un chico se entrega a la mirada de la artista.
During a photo shoot a young man surrenders to an artist’s gaze.
Salim is 21, and his dream is to leave the suburbs where he was born. He
wants to discover the beach in Brittany. On the road, he meets a mysterious
girl, Anouk, a kleptomaniac who’s going to initiate Salim to the local wonders:
Concarneau, the sea, and particularly boats.
Mathieu Hippeau, França
Filmografia ficció / fiction filmography:
Théo Jourdain, França
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Finistère 17’
48
contact: [email protected]
2010 La noyée 26’
2011 Le premier rôle 11’
2012 La maison vide 20’
2012 L’equation 12’
2013 Helsinki 10’
contact: [email protected]
49
Le Verrou
MEETING WITH SARAH JESSICA
The Bolt I 2013 I RED Camera I VOSC I 17’
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Laurent Laffargue
Guió / Screenplay:
Laurent Laffargue,
Frederique Moreau
Producció / Production:
Mathieu Bompoint
Intèrprets / Cast:
Céline Sallette, Thibault
Vinçon, Elodie Navarre.
Dos perfectes desconeguts en un museu, un home i una dona, contemplen la
pintura de Jean-Honoré Fragonard “la balda”. Cadascun d’ells projecta la seva
pròpia fantasia sobre la pintura i crea una història imaginada. Però què passa
si un dels somnis era iniciar una història d’amor a la vida real?
Dos perfectos desconocidos en un museo, un hombre y una mujer,
contemplan la pintura de Jean-Honoré Fragonard “El pestillo”. Cada uno de
ellos proyecta su propia fantasía sobre la pintura y crea una historia imaginada.
Pero ¿qué pasa si uno de los sueños era desatar una historia de amor en la
vida real?
In a museum two perfect strangers, a man and a woman, contemplate
Jean-Honoré Fragonard’s painting “The Bolt.” They each project their own
fantasy onto the painting and make up a story about it. But what if one of their
reveries was to spark a real-life love affair?
Laurent Laffargue, França, 1969
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Le verrou 17’
50
contact: [email protected]
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Vicente Villanueva
Guió / Screenplay:
Vicente Villanueva
Producció / Production:
Igor Gómez
Intèrprets / Cast:
Inma Cuevas,
Montserrat Roig de Puig.
Meeting with Sarah Jessica I 2013 I HDCAM I VO I 19’
...i finalment la Dori va aconseguir el seu gran somni: un sopar a Nova York
amb la seva actriu preferida.
... y finalmente Dori consiguió su gran sueño: una cena en Nueva York con su
actriz favorita.
... and finally Dori achieved her dream: having dinner with her favorite actress.
Vicente Villanueva, Espanya, 1970
Filmografia ficció / fiction filmography:
2004 Reina y mendiga 16’
2005 El futuro está en el porno 16’. XIII FEC Festival (1r Premi Video)
2006 Eres 12’ IX FEC Festival (1r Premi Video)
2007 Mariquita con perro 17’. X FEC Festival (Premi Bigas Luna)
2008 Heterosexuales y casados 19’. XI FEC Festival
2009 La rubia de pinos puente 20’. XII FEC Festival
2011 Lo contrario al amor 90’
2013 Meeting with Sarah Jessica 19’
contact: [email protected]
51
Pipas
PUSH UP
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Manuela Moreno
Guió / Screenplay:
Manuela Moreno
Producció / Production:
Manuela Moreno
Intèrprets / Cast:
Marta Martín,
Saida Benzal.
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
David Galán Galindo
Guió / Screenplay:
David Galán Galindo
Producció / Production:
David Galán Galindo
Intèrprets / Cast:
Miriam Hernández,
Julián López, Dani Pérez
Prada.
Sunflower Seed I 2013 I HDCAM I VO I 3’
Push up I 2013 I HDCAM I VO I 4’
Hi ha una complicitat més gran entre dues amigues que una bossa de pipes?
Una història sobre la bellesa i sobre si es pot ser amo d’ella o bé pertany a la
humanitat. Ah! També es parla de peres.
¿Existe mayor complicidad entre dos amigas que una bolsa de pipas?
Is there anymore mutual understanding than a bag of sunflower seeds
between two girlfriends?
Una historia sobre la belleza y sobre si se puede ser dueño de ella o pertenece
a la humanidad. Ah! También se habla de bufas.
A story about beauty and about if you can own it ori t belongs to mankind. Oh!
The story also referred to boobs.
David Galán Galindo, Espanya, 1982
Filmografia ficció / fiction filmography:
Manuela Moreno, Espanya, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
Dolores
Quiero estar el resto de mi vida contigo
Camas
Cloe
Lo sé
contact: [email protected]
52
2010 Las Llamadas Bizarras
2010 El Problema del Polipropileno
2011 Not Again
2011 GrasMan
2011 Buen Gusto
2011 Nada Menos
2011 Hasta que la muerte nos separe
2011 Ceramics Swan
2012 4ºB
2012 Curvas
2012 Rigor
2012 La Apuesta de Pascal
2013 Push up 9’
contact: [email protected]
53
Uma noite na praia
Un lugar mejor
País / Country:
Portugal
Direcció / Direction:
São José Correia
Guió / Screenplay:
Vera Galpe
Producció / Production:
São José Correia
Intèrprets / Cast:
Vitor Norte,
Lucinda Loureiro.
País / Country:
Espanya / Spain
Direcció / Direction:
Marisa Crespo,
Moisés Romera
Guió / Screenplay:
M. Crespo, M. Romera
Producció / Production:
M. Crespo, M. Romera
Intèrprets / Cast:
Abraham Cisse, Thimbo
Samb, Omar Djalo.
Uma noite na praia I 2013 I HDV I VOSC I 8’
Un lugar mejor I 2013 I DSLR camera I VO I 4’
Ella, d’uns quaranta anys, una mica més. Ell, una mica més que ella.
Què són capaços de fer les persones per continuar la vida? A vegades són
capaços de fer coses rares. Una festa. Fi de la festa. Una oportunitat. Una
platja. Ells accepten el joc. Accepten lluitar. I la vida flueix, simple, eròtica, una
història. Una història de supervivència.
En Thimbo vol ser jugador de futbol. En Malik somia amb tenir del seu propi
negoci. Demba només pensa en anar a un lloc millor.
Ella, de unos cuarenta años, un poco más. Él, un poco más que ella.
¿Qué son capaces de hacer las personas para continuar la vida? A veces son
capaces de hacer cosas raras. Una fiesta. Fin de la fiesta. Una oportunidad.
Una playa. Ellos aceptan el juego. Aceptan luchar. Y la vida fluye, simple,
erótica, una historia. Una historia de supervivencia.
Thimbo wants to be a football player. Malik dreams of managing his own business. Demba just thinks of going to a better place.
She, in her forties, a bit more. He, a bit more. What are people capable of
doing to continue life. To grab those rare moments, increasingly rare. A party.
End of party. An opportunity. A beach. They accept the game. Accept to fight.
And life flows, simple, erotic, a story. A story of survival.
São José Correia, Portugal, 1974
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Uma noite na praia 8’
54
contact: [email protected]
Thimbo quiere ser jugador de fútbol. Malik sueña con tener de su propio
negocio. Demba sólo piensa en ir a un lugar mejor.
Marisa Crespo, Moisés Romera, València, 1974, Castelló, 1975
Filmografia ficció / fiction filmography:
2005 Sirenito
2005 Papás y mamás
2006 Waiting room
2007 La M manda
2010 Menú equivocado
2011 Pequeño catálogo de nuevas patologías
2013 Un lugar mejor 4’
55
contact: [email protected]
Us
Vikingar
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Ulrich Totier
Guió / Screenplay:
Ulrich Totier
Producció / Production:
Sophie Fallot
Intèrprets / Cast:
Animació
País / Country:
França / France
Direcció / Direction:
Magali Magistry
Guió / Screenplay:
Magali Magistry
Producció / Production:
Jérôme Barthelemy
Intèrprets / Cast:
Sveinn Ólafur Gunnarsson,
Damon Younger,
Margrét Bjarnadóttir.
Us I 2013 I HDV I VOSC I 8’
Vikingar I 2013 I HDCAM I VOSC I 14’
En un escenari buit, sense temps, petites i simpàtiques figures passegen
sense cap propòsit aparent... fins que una pedra cau del cel. El que fan amb
ella revela la veritable naturalesa d’aquestes estranyes criatures...
Islàndia, any 1000. En Magnus, un guerrer viking sense por, s’enfronta a
Bjarni el Berserker, que ha segrestat la seva dona i fill. La seva rivalitat només
està començant.
En un escenario vacío, sin tiempo, pequeñas y simpáticas figuras pasean sin
ningún propósito aparente... hasta que una piedra cae del cielo. Lo que hacen
con ella revela la verdadera naturaleza de estas extrañas criaturas...
Islandia, año 1000. Magnus, un guerrero vikingo sin miedo, se enfrenta a
Bjarni el Berserker, que ha secuestrado a su esposa e hijo. Su rivalidad sólo
está empezando.
In an empty, timeless setting, funny little figures wander around with no apparent purpose... until a stone falls from the sky. What they do with it reveals the
true nature of these odd creatures...
Iceland, year 1000. Magnus, a fearless Viking warrior, confronts Bjarni the
Berserker who abducted his wife and child. Their rivalry is only beginning.
Magali Magistry, França, 1978
Filmografia ficció / fiction filmography:
Ulrich Totier, França, 1980
Filmografia ficció / fiction filmography:
2007 La vie des bêtes 4’
2013 Us 8’
contact: [email protected]
56
2011 Cinderela 11’ XII FEC Festival
2007 La peau vive 11’
2013 Vikingar 14’
contact: [email protected]
57
PANORAMA
CAT
59
CHARNEGA
Das ist nicht Mallorca
Direcció / Direction:
Marta Polo Ysalgué
Guió / Screenplay:
Marta Polo Ysalgué
Producció / Production:
Marta Polo Ysalgué
Intèrprets / Cast:
Maria Concepción
Almeda, Monterrat Riera,
Luis Sendra, Agustín Roca.
Direcció / Direction:
Pol Guillén
Guió / Screenplay:
Pol Guillén
Producció / Production:
David de Larrea
Intèrprets / Cast:
Karme Màlaga, Alan
Doan-Minh.
Charnega I 2013 I 35 mm I VO I 8’
This is not Mallorca I 2013 I DSLR camera I VO I 6’
Victoria una dona de 40 anys, busca a través de la imaginació i la memòria
col·lectiva, la identitat del seu pare Santos, oculta pel silenci de la seva mare.
Creuar un semàfor en vermell sembla una cosa fàcil. Però pot esdevenir una
experiència realment frustrant quan ets estranger.
Victoria una mujer de 40 años, busca a través de la imaginación y la memoria
colectiva, la identidad de su padre Santos, oculta por el silencio de su madre.
Cruzar un semáforo en rojo parece cosa fácil. Pero puede convertirse
en una experiencia realmente frustrante cuando eres extranjero.
Victoria, a 40-year-old woman, looks for through the imagination and collective
memory, the identity of his father Santos, hidden by the silence of his mother.
To cross a red street light seems to be easy. But it can mean a truly
frustrating experience when you are a foreigner.
Marta Polo Ysalgué, Catalunya, 1979
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Charnega 8’
60
Pol Guillén, Catalunya, 1975
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
2011 Les pigeons voyageurs 20’
2013 Das ist nicht Mallorca 6’
contact: [email protected]
61
El fin del mundo será en Brasil
El Ritmo en sus Venas
Direcció / Direction:
Sergi Portabella
Guió / Screenplay:
Sergi Portabella
Producció / Production:
Arturo Méndiz
Intèrprets / Cast:
Oriol Puig, Greta
Fernández, Sergi Gibert.
Direcció / Direction:
Juan Alberto Poveda
Paredes
Guió / Screenplay:
Juan Alberto Poveda
Paredes
Producció / Production:
Juan Alberto Poveda
Paredes
Intèrprets / Cast:
Eva Ugarte, Gorka
Otxoa, Chesco Simon.
The end of the world will be in Brazil I 2013 I
RED Camera I VO I 11’
The rhythm in her veins I 201 I RED Camera I VO I 13’
En Sergi, un noi tímid de 16 anys, se’n va a viure al Brasil amb els seus pares
aquella mateixa tarda. Però abans d’anar-se’n ha pres una decisió: declarar-se
a Ana, la xicota del seu millor amic.
L’Irene i en Rafa tenen una relació avorrida i plena de mentides destinada al
fracàs, però un accident inesperat els obliga a conviure i conèixer-se com mai
abans ho havien fet.
Sergio, un chico tímido de 16 años, se marcha a vivir a Brasil con sus padres
esa misma tarde. Pero antes de irse ha tomado una decisión: declararse a
Ana, la novia de su mejor amigo.
Irene (Eva Ugarte) y Rafa (Gorka Otxoa) tienen una relación aburrida y llena
de mentiras destinada al fracaso, pero un accidente inesperado los obliga a
convivir y conocerse como nunca antes lo había hecho.
Sergio, a shy boy of 16, is going to live to Brazil with his parents this afternoon.
But before he made: a decision: declare his love for Anna, the girlfriend of his
best friend.
Irene (Eva Ugarte) and Rafa (Gorka Otxoa) have a relationship full of lies, boring
and destined to fail, but an unexpected accident forces them to live together
as they’ve never done before.
Sergi Portabella, Catalunya, 1980
Filmografia ficció / fiction filmography:
2004 Requiem 6’
2005 Autoayuda 7’
2009 Te quiero 10’
2010 The astronaut on the roof 12’. XIII FEC Festival
62
contact: [email protected]
Juan Alberto Poveda Paredes, Espanya, 1989
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 El ritmo en sus venas 13’
63
contact: [email protected]
GORILA BAILA
Habitantes
Direcció / Direction:
Eugenio Canevari
Guió / Screenplay:
Eugenio Canevari
Producció / Production:
María José García
Intèrprets / Cast:
Carmen Bulac, Nicolás
Rivero, Jorge Vera.
Direcció / Direction:
Leticia Dolera
Guió / Screenplay:
Leticia Dolera
Producció / Production:
Paco Plaza
Intèrprets / Cast:
Jose Luis García Pérez,
Antonio Barroso.
Gorilla Dance I 2013 I 35 mm I VO I 15’
Inhabitants I 2013 I RED Camera I VO I 11’
Buenos Aires 1977 - Dina és segrestada durant la dictadura. Maria Carmen,
veïna de Dina en el moment del segrest, relatarà els seus records 30 anys més
tard posant en dubte el discurs d’un altre important testimoni del cas.
Vivim anestesiats, aïllats, immunes al dolor dels altres. Què passaria si un dia
aquesta anestèsia emocional desaparegués?
Buenos Aires 1977 - Dina es secuestrada durante la dictadura. María Carmen,
vecina de Dina en el momento del secuestro, relatará sus recuerdos 30 años
más tarde poniendo en duda el discurso de otro importante testimonio del
caso.
Vivimos anestesiados, aislados, inmunes al dolor ajeno. ¿Qué pasaría si un día
esa anestesia emocional desapareciera?
We live anesthetized, isolated, immune to pain. What would hapen if one day
that emotional anesthesia disappeared?
Buenos Aires 1977 – Dina is kidnapped during the dictatorship. Her neighbour
Maria Carmen is reminiscing the kidnapping 30 years after questioning the
assertions of another important testimony of the case.
Eugenio Canevari, Argentina
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Gorila baila 15’
64
Leticia Dolera, Catalunya, 1981
Filmografia ficció / fiction filmography:
contact: [email protected]
2009 Lo siento, tw quiero 9’
2010 A o B 10’
2013 Habitantes 11’
contact: [email protected]
65
L’oreig
ROBOTA
Direcció / Direction:
Blanca Camell Galí, José
López Pizarro
Guió / Screenplay:
Blanca Camell Galí, José
López Pizarro
Producció / Production:
Xavier Pérez
Intèrprets / Cast:
Zoe Stein, Martina Font,
Joan Camprodon,
Marçal Bert
The breeze I 2013 I HDV I VO I 16’
Direcció / Direction:
Victor Sala
Guió / Screenplay:
David Braun, Victor Sala
Producció / Production:
Victor Sala
Intèrprets / Cast:
Petra Johansson
Robota I 2013 I 35 mm, HDCAM I VO I 6’
Un caloròs dia d’estiu a l’Empordà, la Júlia i la Laura estan prenent el sol en
un gorg del bosc. Un encontre fortuït farà que el que la Júlia creia que seria
una tarda qualsevol del mes d’agost, marqui el final de la infància.
#robot #dona #habitació #aïllament #tecnologia #fàrmacs #entreteniment
#aliments #felicitat #espiar #curiositat #espiral #conte #relació #passat
#present #futur #màquina #anhela #Ona #somia
En un día que parecía ser otro más de sus vacaciones de verano en el
Empordà, Júlia vivirá una serie de encuentros que marcarán el final de su
infancia.
#robot #mujer #habitación #aislamiento #tecnología #pastillas
#entretenimiento #alimento #felicidad #espíar #curiosidad #espiral #cuento
#relación #pasado #presente #futuro #máquina #anhela #Ona #sueña
A chance encounter marks the end of Julia ‘s childhood during what she
thought would just be another ordinary summer in l’Empordà.
#robot #woman #room #isolation #technology #pills #entertainment #food
#happiness #spy #curiosity #spiral #tale #relationship #past #present #future
#machine #desires #Ona #dreams
Blanca Camell Galí, José López Pizarro, Catalunya, 1990
Filmografia ficció / fiction filmography:
2011 Las calles conocidas
2011 Las afueras
2011 Escala nocturna
2012 De las noches oscuras
2013 L’oreig 16’
contact: [email protected]
66
Victor Sala, Catalunya, 1989
Filmografia ficció / fiction filmography:
2013 Robota 6’
contact: [email protected]
67
Sequence
Tramuntana
Direcció / Direction:
Carles Torrens
Guió / Screenplay:
Carles Torrens
Producció / Production:
Brett Forbes
Intèrprets / Cast:
Joe Hursley, Emma
Fitzpatrick, Ronnie Gene
Blevins, Jayne Taini.
Direcció / Direction:
César Pesquera
Guió / Screenplay:
César Pesquera
Producció / Production:
Victor Mata
Intèrprets / Cast:
Katharina E. Grosse,
Seila S. Grau,
Karen Mora,
Clara Midori Lopez.
Sequence I 2013 I RED Camera I VO I 20’
Tramuntana I 2013 I HDCAM I VO I 4’
Què passa si et despertes un dia i t’adones que tothom ha somiat amb tu?
La pel·lícula ens trasllada a un poble de pescadors de Catalunya per discutir
amb els seus habitants sobre el vent i explorar la complexa geologia de la
zona. El film compta amb una barreja de material d’arxiu i imatgeria surrealista.
El resultat és part documental, part manifest surrealista.
¿Qué pasa si te despiertas un día y te das cuenta de que todo el mundo ha
soñado contigo?
What if you wake up one day and realize the entire world has dreamed
about you?
La película nos traslada a un pueblo de pescadores de Cataluña para discutir
con sus habitantes sobre el viento y explorar la compleja geología de la zona.
El filme cuenta con una mezcla de material de archivo e imaginería surrealista,
cuyo resultado es parte documental, parte manifiesto surrealista.
The film transports us to a Catalonian fishing village (north of Spain) to discuss
the wind with its inhabitants and explore the land’s complex geology. The film
features a blend of ethereal expositional footage and surrealist imagery, the
result of which is part documentary, part surrealist manifest.
César Pesquera, Espanya, 1974
Filmografia ficció / fiction filmography:
Carles Torrens, Catalunya, 1984
Filmografia ficció / fiction filmography:
2005 Frank’s first love 5’
2006 Coming to town 18’
2008 Delaney 20’
2011 Emergo 80’
2013 Sequence 20’
contact: [email protected]
68
2005 Passer/8 15’
2006 Golden Shield 2’
2010 Circulo Uno 20’
2011 An Army Of Crystallized Thoughts 3’
2012 The Conversation 2’
2013 Tramuntana 4’
contact: [email protected]
69
VERITAS
YOU ARE A TERRORIST
Direcció / Direction:
Jesus Llungueras
Guió / Screenplay:
Jesus Llungueras
Producció / Production:
Jesus Llungueras
Intèrprets / Cast:
Patrícia Bargalló, Carles
Bigorra, Ivana Miño,
Fermí Reixach.
Direcció / Direction:
Antoni Sole
Guió / Screenplay:
Antoni Sole
Producció / Production:
Antoni Sole, Loris Curci,
Dani Molina.
Intèrprets / Cast:
Nikol Kollars,
Reg Wilson.
VERITAS I 2013 I HDCAM I VO I 22’
You are a terrorist I 2013 I RED Camera I VO I 11’
Jo decideix aturar-se en una benzinera a comprar algunes coses, quan es
dirigeix a buscar la seva moto, sent uns crits que vénen de l’aparcament.
Després d’un instant de dubte decideix investigar l’origen d’aquests crits.
Pablo està pegant a la seva dona Laura. La Laura li implora pietat, però ell
insisteix en que entri al cotxe sense mostrar cap tipus de pietat.
Elizabeth Meyer és una capità de l’exèrcit dels Estats Units i veterana de la
Guerra d’Afganistán. Rapta un alt càrrec de l’orient mitjà i intenta obtenir una
confessió sobre la implicació del govern nord americà en una sèrie d’atacs
pels que han estat, falsament acusats, grups terroristes.
Jo decide parar en una gasolinera a comprar algunas cosas, cuando se dirige
a buscar su motocicleta escucha unos gritos que vienen del aparcamiento.
Después de un momento de duda decide investigar el origen de esos gritos.
Pablo está pegando a su mujer Laura. Laura le implora piedad, pero él la insta
a entrar en el coche sin mostrar ningún tipo de piedad.
Jo decides to stop off at a petrol station to buy a few things, and when she
goes to get her motorbike she hears somebody screaming in the car park.
After a moment of doubt, she decides to see what’s going on.
Pablo is beating his wife Laura. Laura begs for mercy, but he is yelling at her
and forcing her to get into the car, showing no clemency at all.
Jesus Llungueras, Catalunya, 1976
Filmografia ficció / fiction filmography:
2009 Speira 20’
2013 Veritas 22’
contact: [email protected]
70
Elizabeth Meyer es un capitán del ejército de los Estados Unidos y una reciente veterana en la guerra de Afganistán. Rapta a uno de los altos cargos del
Medio Oriente e intenta sacar de él una confesión sobre la involucración del
gobierno americano en una serie de ataques.
Elizabeth Meyer is a captain of the U.S. Army, and a recent vet of the war in
Afghanistan. She kidnaps one of the highest ranks in Middle East affairs, and
tries to have him confess the involvement of the U.S. government in a series of
attacks for which terroristic groups are wrongly accused of.
Antoni Sole, Catalunya, 1974
Filmografia ficció / fiction filmography:
2012 You are a terrorist 11’
contact: [email protected]
71
JURAT /
JURY
73
JURAT EUROPEU
Neus Ballús (Mollet del Vallès, 1980), és directora i guionista
de cinema i productora audiovisual. Llicenciada en comunicació audiovisual i màster en documental de creació per
la UPF, té experiència com a realitzadora i muntadora de
documentals. Ha estat editora i presentadora dels informatius
de 8tv i City TV. El 2011 va ser seleccionada per participar al
Talent Campus de la Berlinale. És cofundadora de la productora El Kinògraf. Amb la seva primera pel·lícula, La plaga, li ha
arribat el reconeixement internacional.
Aida Folch (Reus, 1986), tot i la seva joventut ja compta amb
una sòlida trajectòria professional, que la converteixen en
una de les actrius catalanes amb més futur i projecció. Així
ho confirma la seva participació en més de quinze pel· lícules,
algunes sèries televisives d’èxit i diverses obres teatrals. L’any
2012 va protagonitzar L’artista i la model, de Fernando Trueba,
amb Jean Rochefort i Claudia Cardinale.
Niclas Gillberg (Uppsala, Suècia, 1980). Ha realitzat estudis
d’Estudis de Cinema, Estètica i Història de l’Art a la Universitat
d’Uppsala i la Universitat d’Estocolm. És llicenciat en curadoria de cinema per la Universitat de Göteborg. Des de l’any
2004 és director del Festival Internacional de Curtmetratges
de Uppsala. Niclas Gillberg també és escriptor independent,
professor i curador.
Massimiliano Nardulli (Roma, 1976). Ha treballat de col·
laborador free-lance per a l’organització d’activitats culturals
i ha exercit de crític cinematogràfic. Des de 2007 treballa com
a programador de curtmetratges i és assessor de diversos
festivals com el Festival Européen du Film Court de Brest
(França), Arcipelago, Festival Internazionale di cinema e nuove
immagini (Roma, Itàlia), Piemonte Movie (Torí, Itàlia), Lakino –
Latin American Short Film Festival (Berlin, Alemanya). A més, és
membre l’Acadèmia Francesa de Cinema i director artístic del
Brest European Short Film Festival (França).
74
Àngel Quintana (Torroella de Montgrí,1960) és professor
titular d’Història i Teoria del cinema i director del Máster de
Comunicació i Estudis Culturals de la Universitat de Girona.
Crític de cinema a Elpunt/avui, el suplement Cultura/s de la
Vanguardia i coordinador a Catalunya de Caiman. Cuadernos
de cine. Ha publicat llibres monogràfics sobre Roberto
Rossellini, Jean Renoir o Federico Fellini. Els seus darrers
assaigs són Virtuel? A lère du numérique le cinéma est le plus
réaliste des arts (Cahiers du cinéma, 2008) i Después del cine.
Imagen y realidad en la era digital (Acantilado, 2011). A més, ha
estat president de l’Associació catalana d’escriptors i crítics
cinematogràfics entre 1993 i 1999.
Jurat Microfilms
Nuri Mariné (Cambrils, 1967). Graduada en Procediments
Pictòrics al Mur per l’Escola d’Art i Oficis de la Diputació de
Tarragona. Premi de Pintura Vila de Cambrils en les edicions de
2001 i 2006, ha realitzat exposicions individuals i col·lectives
a París, Londres, Tavira (Portugal), Madrid i també a Cambrils,
Reus, Tarragona, Barcelona… Des de l’any 2005 pinta, dóna
classes i exposa permanentment al seu taller de Cambrils.
Blai Mesa (Barcelona, 1977)
Sociòleg, investigador i fotògraf de formació. Des del 2002
exerceix professionalment de gestor cultural en el camp de les
arts visuals dirigint projectes com Cicle Art Emergent (SSTT
Generalitat de Catalunya), Festival Strobe de vídeo i art digital
(CAVE), Festival REC (secció Live Cinema). Actualment és
director i coordinador de Laboratori Visual, associació que
treballa en la gestió cultural.
Vanessa Pey (Tarragona, 1973). Fotògrafa de professió, l’any
1998 va realitzar la seva primera exposició individual a la Sala
Quatre de Reus. Des de llavors, la obra de la Vanessa Pey
s’ha pogut veure en galeries de Catalunya, França, Alemanya,
Holanda, Canadà o Korea.
75
Activitats /
ACTIVITIES
77
Aula de cinema
Drugmetratges
Cloenda
Projecció d’una selecció de 6 curtmetratges presents al Festival.
Sessió especial destinada a estudiants de batxillerat, graus mitjos
i superiors. Una activitat del Festival per donar a conèixer als joves
espectadors la importància de la cultura cinematogràfica, més enllà dels
films comercials i més enllà dels formats habituals. La sessió consta
d’una introducció al món del cinema de curta durada i la projecció d’una
tria dels curts que participen al Festival. Els alumnes, a més, tenen la
possibilitat de continuar treballant sobre el fet cinematogràfic a classe, a
través d’exercicis proposats als professors i seguint les pautes donades
durant la sessió.
Drugmetratges és un espai concebut per a generar diàleg i discurs entorn
el fenòmen social dels diferents usos de drogues i també sobre les addiccions. L’objectiu és promoure debat de manera crítica i participativa.
Tècnics del Pla Municipal de Drogues de Reus, amb la col·laboració de
l’organització del Festival, realitzen una selecció de curts amb temàtica de
drogues per tal d’oferir-los a joves i posteriorment debatre’n el contingut
des d’una perspectiva neutra. Sessió adreçada a públic escolar (ESO) de
Reus que inclou una xerrada i la projecció de curtmetratges.
Marató FEC
Acte de lliurament de premis, presentat per l’actriu Anna Barrachina
i el periodista Jordi Gil, on es donaran a conèixer els curtmetratges
guanyadors en la competició europea a més dels guanyadors del
concurs de microfilms. La sessió es completarà amb la projecció dels
curtmetratges guanyadors + dos curtmetratges de la secció Panorama:
Pipas de Manuela Moreno (Espanya 3’), i Meeting with Sarah Jessica
de Vicente Villanueva (Espanya 20’), dues comèdies que serviran per
cloure el FEC Festival.
Disseccions
Per primera vegada, el FEC Festival organitza una jornada tècnica i de
creació sobre el món del curtmetratge, destinada a professionals (o
amateurs) del cinema interessats en conèixer els films més enllà de la
projecció: la narrativa, la tècnica, les dificultats de filmació...
En aquesta primera edició, es disseccionaran quatre films de quatre
escoles de cinema de Catalunya: ESCAC, ECIB, Bande Apart i
ECIR. Cada escola presentarà un curtmetratge, i després de la seva
projecció, el/la director/a i equip tècnic explicaran i resoldran dubtes als
assistents a través d’un petit col·loqui.
Els quatre curtmetratges d’aquesta edició són: Hogar Hogar de
Carlos Alonso (ESCAC 18’), Olvidados de Carlos Guil (ECIB 8’),
El barco pirata de Daniel Villanueva (ECIR 20’) i Gorila Baila d’Eugenio
Canevari (Bande Apart 15’).
78
Microfilms
Aquest és un concurs dirigit a cineastes amateurs i amants del cinema en
general, que realitzen un curtmetratge d’un minut de durada a partir d’un
motiu donat i en només un cap de setmana.
Enguany el motiu escollit és una pedra (en homenatge a Bigas Luna), que
els participants recullen el dia d’inscripció hi l’inclouen d’una manera o una
altra dins el microfilm. El resultat són curtmetratges d’un minut absolutament frescos i sense prejudicis.
Lovestone, Sergi Canyelles, Tzeitel Puig. Petrus Cojonerus, Dalmy
Gascón, Sergi Gascón, Conxi Expósito. Happy, Daniel Grébol
Petits, Jose Linares. Crisis, Juan Francisco Bigorra. En 5 paraules,
Ester Bigorra, Jordi Prieto, Roser Parra. Blanc sobre gris, Paco Amate,
Gisela Pau. I-Stone, Carles Bonet. Mistery Night, Iban Bealta. La pierre
d’une ile immergee, Elisabet Mallafré. Croquetas, Laura Magallón,
Lorena Pagès. 2 pedres, David Ferran. Stoneboy, Nua (Núria Soler, Aida
Busquets). Buscant el perquè, Mireia Jansà. Adolfo Lamas, Jordi Nadal
Kids, Miguel Morcillo. Apedregat, Mar Bové & CO. Y además, sin
postre, Xavier Saborit. Mr. Strógonoff, Víctor Rubio, Gerard Arias, David
Fernández. Todo vuelve, Lídia Artigas.
79
Minicurts
Un Festival de cinema pels més petits de tots: un taller de realització de
cinema d’animació (stop-motion) per nens i nenes de 7 a 12 anys, on ells
mateixos fan un curtmetratge construït amb dibuixos i figures retallades i
amb veus i sons dels propis autors. I no fan l’esbós d’una cosa, sinó una
història que comença i s’acaba. El curtmetratge resultant del taller es
presenta dins de la programació del FEC, en una sessió especial.
Nice to meet you
Organitzem una trobada amb els directors europeus que participen al
Festival i convidem a totes aquelles persones que vulguin conèixer de prop
l’experiència de realitzar un curt o tinguin curiositat per conèixer els autors
de les històries presentades. Una secció que fa del festival un certamen
molt més càlid que una simple projecció de curts posats de manera
consecutiva. Els assistents a la sessió tenen la oportunitat de conversar
amb els protagonistes dels films en primera persona.
Presentació Minicurts
Presentació per part dels mateixos protagonistes (nens i nenes de 7 a 12 anys)
del curtmetratge realitzat al taller de minicurts, uns dies abans del Festival.
Retrospectiva Bigas Luna
Sessió especial dedicada a Bigas Luna (1946-2013), director de cinema i
padrí del FEC Festival des del seu inici. Comptarem amb la presència de
l’arquitecta Benedetta Tagliabue, el Concept Designer Chu Uroz i d’altres
amics i col·laboradors del cineasta, a més de projectar alguns dels seus
curtmetratges més representatius. Aquesta sessió ens servirà per inaugurar de manera oficial el FEC Festival, a més de retre un petit homenatge
al sempre estimat director.
Retrospectiva FEC
Secció que projecta curtmetratges fora de competició a partir d’una selecció
realitzada d’entre tots els curtmetratges inscrits a competició, seguint la
mateixa premissa de qualitat que en la secció oficial a concurs. Els curtmetratjes seleccionats a la secció Panorama tot i no estar a competició, sí que
formen part del catàleg del FEC Festival i opten al Premi del Públic.
Projecció d’una selecció de curtmetratges del FEC Festival d’edicions anteriors. Una oportunitat única per recuperar la memòria d’altres anys del Festival.
Les lézards, Vincent Mariette (França, 14’). XV FEC Festival. 2012.
Dicen, Alauda Ruiz de Azúa (Espanya 18’). XI FEC Festival. 2012.
Valuri, Adrian Sitaru (Romania, 16’). X FEC Festival. 2008. Ponys, David
Planell (Espanya, 11’). VIII FEC Festival. 2006. 2n Premi estatal, Premi
del públic). Gipfel-gig, Lukas Egger, Bernhard Bamert (Suïssa 6’). XI FEC
Festival. 2012. Sintonía, Jose Mari Goenaga (Espanya 9’). VIII FEC
Festival. 2006 (1r Premi estatal).
Panorama CAT
Selecció RIFF
Panorama
Igual que la secció Panorama, però amb curtmetratges de producció i/o
direcció catalana.
Poster FEC
El cartell d’un film és la cara del curt i sovint explica les intencions estètiques i de contingut d’allò que es podrà veure al film. Al FEC Festival
exposem tots els cartells dels curts a competició.
80
Projecció d’una selecció de curtmetratges del RIFF (Roma Independent Film
Festival), que enguany col·labora amb el FEC. A més, una selecció de curts
del FEC Festival es podran veure durant la celebració del RIFF (del 16 al 23
de març). Luigi e vincenzo, Giuseppe Bucci. 2013 4’. ReCuiem, Valentina
Carnelutti. 2013 20’. 41 parallelo, Davide Dapporto. 2013 20’. La
bici, Giorgio Borgazzi. 2013 8’. Sassiwood, Antonio Andrisani & Vito Cea.
2013 15’. Senzaria, Massimo Loi & Gianluca Mangiasciutti. 2013 15’
81
Selecció FEC / Minimarket
En aquesta edició s’han registrat al FEC Festival gairebé 2.200 curtmetratges procedents de la majoria de països europeus. Una selecció dels
curtmetratges presentats al FEC Festival en aquesta edició es trobarà
disponible per al seu visionat a través de monitors, només per a persones
acreditades (es pot consultar el llistat de curts al web www.fecfestival.com).
Sessió infantil
Projeccció de curtmetratges d’animació destinada als més petits
(de 3 a 12 anys). Ernesto, Corinne Ladeinde (Anglaterra 5’). La fenêtre,
Camille Müller (Suïssa 4’45’’). Macropolis, Joel Simon (Anglaterra 7’).
Fresh guacamole, PES (Estats Units 1’36’’). Pishto Goes Away, Sonya
Kendel (Rússia 9’). Monstersinfonie, Kiana Naghshineh (Alemanya 4’)
Goat Herder and His Lots and Lots and Lots of Goats, Will Rose
(Anglaterra 7’12’). Into Spring, Udo Prinsen (Holanda 4’30’’). A girl named
Elastika, Guillaume Blanchet (Canadà 3’30’’). The Odd Sound Out,
Pernille Sihm (Dinamarca 6’30’’). The Fox and the Chickadee, Evan
DeRushie (Canadà 7’35’’)
TRADUCCIÓN /
TRANSLATION
Sessions a competició
De tots els curtmetratges inscrits al festival, un comitè n’ha fet una tria, a
partir de la premissa de qualitat artística i de criteri del festival. Els curtmetratges seleccionats competeixen per aconseguir un dels premis del FEC.
Evidentment, la selecció final no és ni la única tria ni la millor, però any
rera any el FEC ha anat creant un estil i una identitat a través dels curtmetratges que hi competeixen, que ha esdevingut una empremta de qualitat
tant pels directors/es seleccionats/des com pel propi Festival.
82
83
ESPAÑOL
Aula de cine
Sesión especial para estudiantes de bachillerato, grados medios y superiores. Una
actividad del Festival para dar a conocer a los jóvenes espectadores la importancia
de la cultura cinematográfica, más allá de los filmes comerciales, y más allá de los
formatos habituales. La sesión consta de una introducción al mundo del cine de
corta duración y la proyección de una selección de los cortos que participan en el
Festival. Los alumnos, tienen la posibilidad de continuar trabajando sobre el tema
cinematográfico posteriormente en clase a través de ejercicios propuestos a los
profesores y siguiendo las pautas dadas durante la sesión.
Clausura
Acto de entrega de premios, presentado por la actriz Anna barrachina y el
periodista Jordi Gil donde se darán a conocer los cortometrajes ganadores en la
competición europea además de los ganadores del concurso de microfilms. La
sesión se completará con la proyección de los cortometrajes ganadores + dos
cortometrajes fuera de competición: Pipas de Manuela Moreno (España 3’), y
Meeting with Sarah Jessica de Vicente Villanueva (España 20’), dos comedias
que serviran para clausurar el FEC Festival.
Dissecciones
Por primera vez, el FEC Festival organiza una jornada técnica y de creación sobre
el mundo del cortometraje, destinada sobre todo a alumnos de escuelas de cine y
profesionales (o amateurs) del cine interesados en conocer los filmes más allá de
la proyección: la narrativa, la estructura, la técnica, las dificultades de filmación...
En esta primera edición, se diseccionaran cuatro filmes de cuatro escuelas de
cine de Cataluña: ESCAC, ECIB, Bande Apart y ECIR. Cada escuela presentará
un cortometraje, y después de su proyección, el/la director/a y equipo técnico
explicarán y resolverán dudas a los asistentes a través de un pequeño coloquio.
Los cuatro cortometrajes de esta edición son: Hogar Hogar de Carlos Alonso
(ESCAC 18’), Olvidados de Carlos Guil (ECIB 8’), El barco pirata de Daniel
Villanueva (ECIR 20’) y Gorila Baila de Eugenio Canevari (Bande Apart 15’).
organización del Festival, realizan una selección de cortos con temática de
drogas con el fin de ofrecerlos a jóvenes de distintos centros educativos de la
ciudad y posteriormente debatir su contenido desde una perspectiva neutra.
Sesión dirigida a público escolar de Reus que incluye una charla + proyección de
cortometrajes.
Maratón FEC
Proyección de una selección de 6 cortometrajes presentes en el Festival.
Microfilms
Este es un concurso dirigido a cineastas amateurs y amantes del cine en general
que deben realizar un cortometraje de un minuto de duración a partir de un tema
proporcionado y en solo un fin de semana. Este año el tema seleccionado a sido
una piedra (en homenaje a Bigas Luna), que los participantes recogen el día de la
inscripción y deben incluir de un modo u otro en su producción. El resultado son
cortos de un minuto, absolutamente frescos y sin prejuicios. Lovestone, Sergi
Canyelles, Tzeitel Puig. Petrus Cojonerus, Dalmy Gascón, Sergi Gascón, Conxi
Expósito. Happy, Daniel Grébol. Petits, Jose Linares. Crisis, Juan Francisco
Bigorra. En 5 paraules, Ester Bigorra, Jordi Prieto, Roser Parra. Blanc sobre gris,
Paco Amate, Gisela Pau. I-Stone, Carles Bonet. Mistery Night, Iban Bealta. La
pierre d’une ile immergee, Elisabet Mallafré. Croquetas, Laura Magallón, Lorena
Pagès. 2 pedres, David Ferran. Stoneboy, Nua (Núria Soler, Aida Busquets).
Buscant el perquè, Mireia Jansà. Adolfo Lamas, Jordi Nadal. Kids, Miguel Morcillo.
Apedregat, Mar Bové & CO. Y además, sin postre, Xavier Saborit. Mr. Strógonoff,
Víctor Rubio, Gerard Arias, David Fernández. Todo vuelve, Lídia Artigas.
Minicurts
Un festival de cine para los más pequeños: un taller de realización de cine
de animación (stop-motion) para niños y niñas de 7 a 12 años, en el que ellos
mismos realizan un cortometraje construido con dibujos y figuras recortadas y
con sus propias voces. Y no realizan el esbozo de una cosa sino una historia que
empieza y termina. El cortometraje resultante del taller se presentará dentro de la
programación del FEC, en una sesión especial.
Nice to meet you
Drugmetratges
Drugmetratges es un espacio concebido para generar diálogo y discurso alrededor del fenómeno social de los diferentes usos de drogas y también sobre las
adicciones. El objetivo es promover debate de manera crítica y participativa.
Técnicos del Plan Municipal de Drogas de Reus, con la colaboración de la
84
Organizamos un encuentro con los directores europeos que participan en el
Festival e invitamos a todas aquellas personas que deseen conocer de cerca la
experiencia de realizar un corto o tengan curiosidad por conocer a los autores de
las historias presentadas. Una sección que hace del festival un certamen mucho
más cálido que una simple proyección de cortos puestos de forma consecutiva.
85
Los asistentes al curso tienen la oportunidad de encontrarse y conversar con los
protagonistas de los filmes en primera persona.
Panorama
Sección que proyecta cortometrajes fuera de competición a partir de una
selección realizada de entre todos los cortometrajes inscritos a competición,
siguiendo la misma premisa de calidad que en la sección oficial a concurso. Los
cortometrajes de la sección Panorama, aunque no están a competición, sí que
optan al Premio del Público.
Panorama CAT
Igual que la sección Panorama, pero con cortometrajes de producción y/o
dirección catalana.
Proyección de una selección de cortometrajes del RIFF (Roma Independent
Film Festival), que este año colabora con el FEC. Además, una selección
de cortos del FEC Festival se podrán ver durante la celebración del RIFF
(del 16 al 23 de marzo).
Luigi e vincenzo, Giuseppe Bucci. 2013 4’
ReCuiem, Valentina Carnelutti. 2013 20’
41 parallelo, Davide Dapporto. 2013 20’
La bici, Giorgio Borgazzi. 2013 8’
Sassiwood, Antonio Andrisani & Vito Cea. 2013 15’
Senzaria, Massimo Loi & Gianluca Mangiasciutti. 2013 15’
Selección FEC / Minimarket
El cartel de una película es la cara del corto y a menudo explica las intenciones
estéticas y de contenido de lo que se podrá ver en el film. En el FEC Festival
exponemos todos los carteles de los filmes seleccionados a competición.
En esta edición se han registrado en el FEC Festival casi 2.200 cortometrajes
procedentes de la mayoría de países europeos. Una selección de los cortometrajes presentados en el FEC Festival en esta edición se encontrará disponible
para su visionado a través de monitores, sólo para personas acreditadas (se
puede consultar el listado de cortos en la web www.fecfestival.com).
Presentación Minicurts
Sesión infantil
Poster FEC
Presentación por parte de los mismos protagonistas (niños y niñas de 7 a 12 años)
del cortometraje realizado en el taller de minicurts, unos días antes del Festival.
Retrospectiva Bigas Luna
Sesión especial dedicada a Bigas Luna (1946-2013), director de cine y colaborador
del FEC Festival desde su inicio. Contaremos con la presencia de la arquitecta
Benedetta Tagliabue, el Concept Designer Chu Uroz y otros amigos y colaboradores del cineasta, además de proyectar algunos de sus cortometrajes más representativos. Esta sesión nos servirá para inaugurar de manera oficial el FEC Festival,
además de rendir un pequeño homenaje al siempre querido director.
Retrospectiva FEC
Proyección de una selección de cortometrajes del FEC Festival de ediciones anteriores. Una oportunidad única para recuperar la memoria de otros años del Festival.
Les lézards, Vincent Mariette (Francia, 14’). XV FEC Festival. 2012. Dicen, Alauda
Ruiz de Azúa (España 18’). XI FEC Festival. 2012. Valuri, Adrian Sitaru (Rumanía,
16’). X FEC Festival. 2008. Ponys, David Planell (España, 11’). VIII FEC Festival.
2006. (2o Premio estatal, Premi del público). Gipfel-gig, Lukas Egger, Bernhard
Bamert (Suíza 6’). XI FEC Festival. 2012. Sintonía, Jose Mari Goenaga (España
9’). VIII FEC Festival. 2006 (1er Premio)
Proyeccción de cortometrajes de animación destinada a los más pequeños
(de 3 a 12 años). Ernesto, Corinne Ladeinde (Inglaterra 5’). La fenêtre, Camille
Müller (Suíza 4’45’’). Macropolis, Joel Simon (Inglaterra 7’). Fresh guacamole,
PES (EUA 1’36’’). Pishto Goes Away, Sonya Kendel (Rusia 9’). Monstersinfonie,
Kiana Naghshineh (Alemania 4’). Goat Herder and His Lots and Lots and Lots of
Goats, Will Rose (Inglaterra 7’12’). Into Spring, Udo Prinsen (Holanda 4’30’’).
A girl named Elastika, Guillaume Blanchet (Canadá 3’30’’). The Odd Sound Out,
Pernille Sihm (Dinamarca 6’30’’). The Fox and the Chickadee, Evan DeRushie
(Canadá 7’35’’)
Sesiones a competición
De todos los cortometrajes inscritos en el festival, un comité ha realizado una
selección, a partir de la premisa de calidad artística y filosofía del festival.
Todos los cortometrajes seleccionados compiten para lograr uno de los premios
del FEC. Evidentemente, no es ni la única selección ni la mejor, pero año tras
año, el FEC ha ido creando un estilo e identidad a través de su selección, y se ha
convertido en una señal de calidad tanto para los directores/as seleccionados/as
como para el propio festival.
Selección RIFF
86
87
El JURADO
Neus Ballús (Mollet del Vallès, 1980) es directora, guionista de cine y produc-
tora audiovisual. Licenciada en comunicación audiovisual y máster en documental de creación por la Universidad Pompeu Fabra, tiene experiencia como
realizadora y montadora de documentales. Ha sido editora y presentadora de
los informativos de 8TV y City TV. En 2011 fue seleccionada para participar en el
Talent Campus de la Berlinale. Es cofundadora de la productora El Kinògraf. El
reconocimiento internacional le llegó con su primera película: La Plaga.
Aida Folch (Reus, 1986), aún siendo tan joven, ya cuenta con una sólida
trayectoria profesional que la convierte en una de las actrices catalanas con más
futuro y proyección. Así lo confirma su participación en más de quince películas,
algunas series televisivas de éxito y varias obras teatrales. En 2012 protagonizó
El artista y la modelo de Fernando Trueba junto con Jean Rochefort y Claudia
Cardinale.
Niclas Gillberg (Uppsala, Suecia, 1980) estudió Cine, Estética e Historia del
arte en la Universidad de Uppsala y en la Universidad de Estocolmo. Se licenció
en Curaduría de cine en la Universidad de Goteborg. Es director del Festival
Internacional de cortometrajes de Uppsala desde 2004, y también es escritor
independiente, profesor y curador.
Maximiliano Nardulli (Roma, 1976) ha trabajado de colaborador free lance
para la organización de actividades culturales y ha ejercido de crítico cinematográfico. Desde 2007 trabaja de programador de cortometrajes y es asesor de
varios festivales, como el Festival Européen du Film Court de Brest (Francia),
Arcipelago, el Festival Internazionale di cinema e nuove immagini (Roma, Italia),
Piemonte Movie (Turín, Italia) y Lakino – Latin American Short Film Festival (Berlín,
Alemania). Además es miembro de la Academia Francesa de Cine y director
artístico del Brest European Short Film Festival (Francia).
Después del cine: Imagen y realidad en la era digital (Acantilado, 2011). También
fue presidente de la Asociación catalana de escritores y críticos cinematográficos
entre 1993 y 1999.
Jurado Microfilms
Nuri Mariné (Cambrils, 1967)
Graduada en Procedimientos pictóricos sobre muro por la Escuela de Artes y
Oficios de la Diputación de Tarragona. Fue la ganadora del Premio de pintura Vila
de Cambrils en las ediciones de 2001 y 2006, y ha realizado exposiciones individuales y colectivas en París, Londres, Tavira (Portugal) y Madrid, así como en
Cambrils, Reus, Tarragona, Barcelona… Desde 2005 pinta, da clases y expone
permanentemente en su taller de Cambrils.
Blai Mesa (Barcelona, 1977)
Sociólogo, investigador y fotógrafo de formación. Desde 2002 ejerce profesionalmente de gestor cultural en el campo de las artes virtuales dirigiendo proyectos
como el Ciclo de arte emergente (SSTT Generalitat de Catalunya), el Festival
Strobe de video y arte digital (CAVE) o el Festival REC (sección Live Cinema).
Actualmente es director y coordinador de Laboratorio Visual, asociación que
trabaja en la gestión cultural.
Vanessa Pey (Tarragona, 1973)
Fotógrafa de profesión, en 1998 realizó su primera exposición individual en la
Sala Quatre de Reus. Desde entonces la obra de Vanessa Pey se ha podido ver
en galerías de Cataluña, Francia, Alemania, Holanda, Canadá y Corea.
Àngel Quintana (Torroella de Montgrí, 1960) es profesor titular de Historia y
teoría del cine y director del Máster de Comunicación y estudios culturales de la
Universidad de Gerona. También es crítico de cine para los periódicos El Punt
Avui, el suplemento Cultura/s de La Vanguardia y coordinador en Cataluña de
Caimán cuadernos de cine. Ha publicado libros monográficos sobre Roberto
Rossellini, Jean Rendir y Federico Fellini. Sus últimos ensayos son Virtuel? A lère
du numérique le cinéma est le plus réaliste des arts (Cahiers du cinéma, 2008) y
88
89
ENGLISH
Drugmetratges
Special session for high school students, Intermediate and Advanced. One
activity to raise awareness of young viewers the importance of film culture beyond
the commercial films, and beyond the usual formats. The session includes an
introduction to the world of film and short form, and the projection of a selection
of short films participating in the Festival. Moreover, students have the possibility
of continuing working after the class through exercises set by the teachers.
Drugmetratges is a space designed for general dialogue and debate around the
social phenomenon of the different uses of drugs and also about addictions. The
aim is to encourage debate in a critical and participative way. Experts from the
Reus Municipal Drug Plan, in collaboration with the FEC organisers, will show a
selection of short films with drugs as the subject matter to young people from
different schools in the city and then debate the contents of these films from a
neutral perspective. Session aimed at Reus schoolchildren that includes a talk
and a projection of short films.
Competition sessions
FEC Marathon
Cinema Class
From all the short films registered in the festival, a committee will have made a
choice, based on the premises of artistic quality and philosophy of the festival.
All the state-wide short films selected compete for the FEC prizes. Clearly it is not
the only choice or the best, but year after year the FEC has gradually created a
style and identity through its selection, and has become a mark of quality for both
the directors selected and for the festival itself.
Cloenda
Prize-giving ceremony, presented by the actress Anna Barrachina & the journalist Jordi Gil, where the short film winners of the European competition will be
announced, as well as the winners of the microfilms competition. The session will
be completed with the projection of the winning short films + two short films from
outside the competition: Pipas by Manuela Moreno (Spain 3’), & Meeting with
Sarah Jessica by Vicente Villanueva (Spain 20’), two comedies which will close
the FEC Festival.
Disseccions (In depht)
For the first time, FEC Festival organizes an all day event about technique and
creation in the short film world aimed mainly at students of film schools and film
professionals or amateurs interested in the films beyond the projection: narrative,
structure, technique, filming difficulties... In this first edition, four films of four film
schools in Catalonia (ESCAC, ECIB, Bande Apart and ECIR) will be analyzed.
Each school will present a short film, and after the screening, the director or the
technical team will answer questions to people taking part in the colloquium.
The four short films of this year are: Hogar Hogar by Carlos Alonso (ESCAC 18 ‘) ,
Olvidados by Carlos Gil (ECIB 8’), El barco pirata by Daniel Villanueva (ECIR 20 ‘)
and Gorila Baila by Eugene Canevari (Bande Part 15 ‘).
90
Screening of a selection of six short films from this FEC Festival edition.
Microfilms
This is the competition aimed at amateur filmmakers and film lovers in general,
who make a short film of one minute based on a given subject and in no more
than a weekend. The result is absolutely fresh short films of one minute free
of any hang-ups. Lovestone, Sergi Canyelles, Tzeitel Puig. Petrus Cojonerus,
Dalmy Gascón, Sergi Gascón, Conxi Expósito. Happy, Daniel Grébol. Petits,
Jose Linares. Crisis, Juan Francisco Bigorra. En 5 paraules, Ester Bigorra,
Jordi Prieto, Roser Parra. Blanc sobre gris, Paco Amate, Gisela Pau. I-Stone,
Carles Bonet. Mistery Night, Iban Bealta. La pierre d’une ile immergee, Elisabet
Mallafré. Croquetas, Laura Magallón, Lorena Pagès. 2 pedres, David Ferran.
Stoneboy, Nua (Núria Soler, Aida Busquets). Buscant el perquè, Mireia Jansà.
Adolfo Lamas, Jordi Nadal. Kids, Miguel Morcillo. Apedregat, Mar Bové & CO. Y
además, sin postre, Xavier Saborit. Mr. Strógonoff, Víctor Rubio, Gerard Arias,
David Fernández. Todo vuelve, Lídia Artigas.
Minicurts
We are organising a film festival for the youngsters: an animated filmmaking
workshop for children aged 7 to 12, where they make a short film themselves from
drawings and figures cut out and with their own voices. The short films that come
out of both workshops will be presented within the programming of the FEC.
Nice to meet you
We organise a meeting with the European directors taking part in the
state-wide competition, and invite anyone who wants to know close-up the
experience of making a short film or who is just curious to meet the authors
of the stories presented. This is now a classic section of the FEC Festival and
makes the festival a much warmer event than just a simple projection of short
91
films shown consecutively. Those attending the course have the opportunity of
talking with the filmmakers in person.
Panorama
Screening of short films outside the competition based on a selection made from
among all the short films entered into the competition, based on the same quality standards as in the official competition section. The selected short films for the Panorama
section, although they’re not in competition, they comtite for the Public Award.
Panorama CAT
The same as Panorama section, but with films with catalan productions and/
or direction.
Poster FEC
The poster is the face of the short film and often explains the aesthetic intentions
and contents of what can be seen in the film. At the FEC Festival we show all the
posters for the state-wide films.
Minucurts Presentation
Presentation by the actual creators (children aged 7 to 12) of the Minicurts Short
Film Workshop carried out some days before the Festival.
Bigas Luna Retrospective: Special session devoted to Bigas Luna (1946-2013),
film director and supporter of the FEC Festival since its inception. The architect
Benedetta Tagliabue and other friends and colleagues of the filmmaker will be
attending the event, and some of his most representative films will be projected.
This session will officially open the Festival and, at the same time, it will pay a
small tribute to this always loved director.
RIFF Selection
Screening of a selection of short films from the RIFF (Rome Independent Film
Festival) that this year collaborates with the FEC. In addition, a selection of short
films of the FEC Festival will be screened during the RIFF (from March 16th to 23th).
Luigi e vincenzo, Giuseppe Bucci. 2013 4’. ReCuiem, Valentina Carnelutti. 2013 20’.
41 parallelo, Davide Dapporto. 2013 20’. La bici, Giorgio Borgazzi. 2013 8’
Sassiwood, Antonio Andrisani & Vito Cea. 2013 15’. Senzaria, Massimo Loi &
Gianluca Mangiasciutti. 2013 15’
FEC Selection / Minimarket
In this edition, FEC Festival has listed nearly 2,200 films from most European
countries. A selection of the short films presented at the Festival this year will be
available to watch on monitors only to accredited people. (You can find a list of
the short films on www.fecfestival.com).
Children’s Sessions
Animated short films projected especially for children (from 3 to 12).
Ernesto, Corinne Ladeinde (UK England 5’). La fenêtre, Camille Müller
(Switzerland 4’45’’). Macropolis, Joel Simon (UK England 7’). Fresh guacamole,
PES (USA 1’36’’). Pishto Goes Away, Sonya Kendel (Russia 9’). Monstersinfonie,
Kiana Naghshineh (Germany 4’). Goat Herder and His Lots and Lots and Lots of
Goats, Will Rose (UK England 7’12’). Into Spring, Udo Prinsen (Holland 4’30’’).
A girl named Elastika, Guillaume Blanchet (Canada 3’30’’). The Odd Sound Out,
Pernille Sihm (Denmark 6’30’’). The Fox and the Chickadee, Evan DeRushie
(Canada 7’35’’)
FEC Retrospective
Screening of a selection of former FEC Festival short films, a unique opportunity
to recall other editions of the Festival. Les lézards, Vincent Mariette (France, 14’).
XV FEC Festival. 2012. Dicen, Alauda Ruiz de Azúa (Spain 18’). XI FEC Festival.
2012. Valuri, Adrian Sitaru (Romania, 16’). X FEC Festival. 2008. Ponys, David
Planell (Spain, 11’). VIII FEC Festival. 2006 (2nd Spanish Award, Public Award)
Gipfel-gig, Lukas Egger, Bernhard Bamert (Switzerland 6’). XI FEC Festival. 2012
Sintonía, Jose Mari Goenaga (España 9’). VIII FEC Festival. 2006 (1st Spanish Award)
92
93
THE JURY
Microfilms Jury
Neus Ballús (Mollet del Vallès, 1980) is a director, a screenwriter and a film
producer. She has a Bachelor of Media Communication and a Master’s degree in
Creative Documentary by the UPF. She has experience as a documentaries editor
and producer and has been editor and news reader for 8TV and City TV. In 2011 she
was selected to participate in the Talent Campus Berlinale. She is also the co-founder
of the Kinògraf producer. With her first international film, The Plague, she got international recognition.
Nuri Mariné (Cambrils, 1967).
She graduated in Pictorial Procedures on wall by the school of Arts and Crafts
of Tarragona Council and got the Vila de Cambrils Painting award in 2001 and
2006 editions. She made collective and solo painting exhibitions in Paris, London,
Tavira (Portugal), Madrid, Cambrils, Reus, Tarragona, Barcelona… Since 2005
she paints, teaches and exhibits permanently at her own workshop in Cambrils.
Aida Folch (Reus, 1986), in spite of her youth, already has a solid professional
trajectory that makes her one of the Catalan actresses with more future, which is
confirmed by her participation in more than fifteen films, some famous television
series and several plays. In 2012 she had the leading role in The Artist and the Model,
directed by Fernando Trueba, with Jean Rochefort and Claudia Cardinale.
Niclas Gillberg (Uppsala, Sweden, 1980) studied Cinema, Aesthetics and Art
History at the Uppsala University and the Stockholm University. He has a Degree in
Film Curating by the Gothenburg University. He is the director of the Int. Short Film
Festival in Uppsala since 2004, and he also works as a writer, curator and teacher.
Massimiliano Nardulli (Rome, 1976) has been a freelance collaborator for the
Cultural Activity Organization and has worked as Film Critic. Since 2007 he works
as a short film programmer and he is an advisor for several festivals like the Festival
Européen du Film Court de Brest (France), the Arcipelago, the Festival Internazionale
di Cinema e nuove immagini (Rome, Italy), the Piemonte Movie (Turin, Italy) and the
Lakino - Latin American Short Film Festival (Berlin, Germany). Moreover, he is a
member of the French Film Academy and an artistic director of the Brest European
Short Film Festival (France).
Blai Mesa (Barcelona, 1977).
He is a sociologist, a researcher and a photographer. Since 2002 he develops
professionally as cultural manager in the field of visual arts directing projects as
the Cicle Art Emergent (SSTT Generalitat de Catalunya), the video and digital art
Strobe Festival (CAVE) and the REC Festival (Live Cinema section). Nowadays
he is director and coordinator at Laboratori Visual, an association that works on
cultural management.
Vanessa Pey (Tarragona, 1973).
As a professional photographer, she presented her first solo exhibition at the
Quatre Gallery in Reus. Since then, Vanessa Pey’s work has been exhibited in
galleries of Catalonia, France, Germany, Holland, Canada and Korea.
Àngel Quintana (Torroella de Montgrí, 1960) is a permanent History and Theory
of cinema and Director of Master’s degree in communication and cultural studies
of Girona University. He is a cinema critic for the newspapers El Punt Avui and La
Vanguardia’s Cultura/s supplement and works as a coordinator in Catalonia for
Caiman cuadernos de cine. He published some monographic books about Roberto
Rossellini, Jean Renoir and Federico Fellini. His latest essays are Virtuel? A lère du
numérique le cinéma est le plus réaliste des arts (Cahiers du cinéma, 2008) and
Después del cine: Imagen y realidad en la era digital (Acantilado, 2011). He was president of the Catalan association of writers and cinema critics between 1993 and 1999.
94
95
EXTRES /
EXTRAS
97
Teatre Bartrina
Drugmetratges
Teatre Bravium
Teatre Bravium
Dg.16 març
Oficina FEC
Aula de cinema
Cal Massó
Teatre Bravium
12h
Teatre Bravium
Disseccions
Sessió infantil
10h
Ds.15 març
Selecció FEC/MiniMarket
Dv.14 març
Presentació
Minicurts
Dj.13 març
Nice to meet you
Dc.12 març
17h
Selecció RIFF
Teatre Bravium
Teatre Bravium
Panorama I
Panorama II
Retrospectiva
Bigas Luna
Retrospectiva
FEC
Sessió
a concurs III
Teatre Bravium
Sessió
a concurs I
Sessió
a concurs II
Sessió
a concurs IV
Panorama CAT
Panorama CAT
Teatre Bravium
19h
Teatre Bartrina
Teatre Bravium
Teatre Bartrina
Microfilms
Marató FEC
Teatre Bravium
21h
Teatre Bartrina
Teatre Bartrina
Teatre Bartrina
Cloenda
Teatre Bartrina
23h
Carpa Moritz
98
Carpa Moritz
99
Sessions a competició
Sessions paral·leles
Activitats paral·leles
Organitza:
INFO
Entrades
Anticipades_ Al tel. 977 010 658
Al Teatre Bartrina_ De dimarts a divendres de 18h a 20h
Carnet FEC_ per email a [email protected] (data límit: 1 de març)
PREUS
Entrada 1 sessió (Competició)_ 5 €
Descomptes entrada anticipada, Carnet Jove, Club Tr3sC_ 4 €
Carnet FEC_ 20 € (Entrada gratuïta a totes les sessions + bossa +
catàleg + 4 consumicions carpa FEC)
Cloenda_ Gratuït
Taller infantil “Minicurts”_ 18 €
M’agraden curts_ Gratuït, prèvia inscripció
Activitats paral·leles_ Gratuït
Catàleg FEC_ 2 €
Bossa FEC_ 2 €
Espais
Oficina Festival_ Castell del Cambrer (Plaça del Castell, 1)
Horaris_ d’11h a 13h i de 17h a 19h (de dilluns a dissabte)
Teatre Bartrina_ Plaça del Teatre, 1
Teatre Bravium_ Carrer de la Presó, 13
Centre d’Art Cal Massó_ Pròsper de Bofarull, 7
100
Col·labora:
Un festival per a cada espectador
Un festival para cada espectador
A festival for each viewer
Coordinadora de Festivals
de Cinema i Vídeo de
Catalunya
Coordinadora de Festivales
de Cine y Vídeo de
Catalunya
Coordinator of Film and
Video Festivals of Catalonia
[email protected]
www.festivalscatalunya.com
AGRAÏMENTS
Volem agraïr molt especialment la seva col·laboració a Isaac Albesa, Agustí Argelich, Jesús
Argentó, Neus Ballús, Anna Barrachina, Raquel Barrera, Sesi Bergeret, Gloria Bernet, Pep
Borrell, Carmen Chaves, Maria de la Carme Coca, Montse Comabella, Quim Crusellas,
Ramon Crusellas, Gabriela Cruz, Karen Cuevas, Montse Ferran, família Ferran Salvadó,
Isidro Ferrer, Xavier Filella, Aida Folch, Iolanda Fontgivell, Albert Galcerà, Jordi Gil,
Niclas Gilberg, família Inaraja Genís, Jordi Jaén, Pilar Llauradó, Antoni Llort, AnnaPriscila Magrinyà, Nuri Mariné, David Martín, José Martínez, Gemma Massagué, Xavier
Massó, Blai Mesa, Massimiliano Nardulli, Celia Orós, Josep Pedrals, Vanessa Pey, Marcel
Pié, Céline Pimentel, Àngel Quintana, Neus Rovira, Christophe Sion, Joaquim Sorio,
Benedetta Tagliabue, Eduard Tomàs, Chu Uroz, Bande Apart, CI&VI, ECIB, ECIR, ESCAC,
IMAC Reus, RIFF, personal del Teatre Bartrina, personal del Teatre Bravium, Canal Reus TV,
Hotel Gaudí Reus, Taller Estampa, la Ser...i a totes les persones que d’alguna manera o altra
han col·laborat a fer possible la present edició del FEC Festival.
Moltes gràcies a tots.

Documentos relacionados