CUCINE COMPONIBILI / WOOD

Comentarios

Transcripción

CUCINE COMPONIBILI / WOOD
CUCINE COMPONIBILI / WOOD
WOOD gen-13_COD 013872
Colombini S.p.A. Industria Mobili
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004
Strada Ca’ Valentino, 124
47891 Falciano - Repubblica di San Marino
Telefono da Italia 0549 943 511
Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523
Telefono from abroad +378 943 511
Fax from abroad +378 975 955
[email protected]
www.colombinigroup.com
www.colombinicasa.com
http://b2b.colombinigroup.com
CUCINE COMPONIBILI / WOOD
WOOD
Naturalmente legno.
Naturalmente legno. / Naturaly wood. /
Naturalmente madera. / Naturellement bois.
Wood, un nuovo modo di vivere la cucina.
Un ambiente che fonde le sue funzioni creando
una nuova ed inedita area living, mantenendo
un forte valore estetico ed ergonomico.
Un progetto dinamico e flessibile, che rispecchia
lo stile e la personalità della tua casa.
Wood, a new way of living in the kitchen.
An environment that fuses the functions by creating
a new and unique living area, keeping it aesthetically and
ergonomically appealing. A dynamic and flexible design,
which reflects the style and personality of your home.
Wood, una nueva manera de vivir la cocina. Un ambiente
que mezcla sus funciones creando una nueva e inédita área
living, manteniendo un fuerte valor estético y ergonómico.
Un proyecto dinámico y flexible, que refleja el estilo y la
personalidad de tu casa.
Wood, une nouvelle façon de vivre la cuisine. Un espace qui fonde
ses fonctions en créant une zone living nouvelle et inédite,
tout en conservant une forte valeur esthétique et ergonomique.
Un projet dynamique et flexible, qui reflète le style et la personnalité
de ta maison.
SCEGLI WOOD PERCHÉ
Why pick Wood... / Elige Wood porque... / Choisissez Wood parce que...
1.
La nuova anta in legno di rovere impiallacciato
si presenta in tre versioni: deserto, terra e fango.
/ The new door in veneered oak comes in three
versions: deserto, terra and fango.
/ La nueva puerta de madera de roble
contrachapado se presenta en tres versiones:
deserto, terra y fango.
/ La nouvelle porte en bois en rovere
plaqué se présente en 3 versions: deserto,
terra et fango.
1.
ARTEC WOOD / 4
2.
La base inclinata con due cestoni è uno degli
elementi più caratterizzanti di Wood: sottolinea
le geometrie di un design contemporaneo ed
esclusivo, disponibile nella nuovissima finitura
texture sabbia.
/ The inclined base with two drawers is one of
the most characteristic elements of Wood:
emphasizing the geometry of a contemporary
and exclusive design, available in the new texture
finish Sabbia.
/ La base inclinada con dos cestos grandes
es uno de los elementos que más caracterizan
Wood: subraya la geometría de un design
contemporáneo y exclusivo, disponible en el
nuevísimo acabado textura arena.
/ Le meuble bas incliné avec deux paniers est
un des éléments les plus caractérisant de
Wood: il souligne les formes géométriques d’un
design contemporain et exclusif, disponible
dans sa toute nouvelle finition texture sabbia.
2.
3.
Il terminale inclinato a giorno su base e pensile
segue l’andamento di superfici eclettiche e attuali.
/ The inclined open terminal element for base and
wall units follows the eclectic and current surfaces.
/ El terminal inclinado abierto en base y colgante
sigue las tendencias actuales.
/ Le terminal incliné ouvert sur meuble bas
et meuble haut suit le trend des surfaces
écliptiques et actuelles.
4.
Le penisole sono un elemento sempre
più presente nell’architettura delle cucine
contemporanee: poter scegliere tra sagome
diverse è una possibilità in più.
/ Peninsulas are ever more central pieces
in contemporary kitchen architecture:
being able to choose between different shapes
is just one more possibility.
/ Las penínsulas son el elemento cada vez
más presente en la arquitectura de las cocinas
contemporáneas: poder elegir entre formas
distintas es una posibilidad más.
/ Les péninsules sont un élément toujours plus
présent dans l’architecture des cuisines
contemporaines: pouvoir choisir parmi des
formes différentes est une possibilité en plus.
5.
Soluzioni salva spazio come vano
7.
Wood presenta la nuova finitura texture sabbia
8.
Gli elementi a giorno in texture per i pensili
/ Space saving solutions such as dishwasher,
washing machine, fridge subbase niche created
between tall units.
/ Soluciones ahorra espacio como
el compartimiento lavavajillas, lavadora, nevera
para sub-bases hechos entre columnas.
/ Solutions gain de place comme la niche
lave-vaisselle, machine à laver, frigo, pour des
sous éléments bas entre les colonnes.
/ Wood presents the new texture finish sabbia
for side finishing panels studied to match the
three different tones of the oak wood.
/ Wood presenta el nuevo acabado texture
Sabbia para los costados en acabado, diseñado
para ser capaz de combinarse con los tres diferentes tonos de madera de roble.
/ Wood présente la nouvelle finition texture
sabbia pour les cotés à finir, étudiée pour
pouvoir s’assortir aux diverses tonalités des
trois bois rovere.
/ The open elements in texture for wall units
allow the creation of a personal style by designing
your own environment.
/ Los elementos abiertos con textura para los
colgantes permiten crear personales juegos de
estilo en la proyectaciòn del proprio ambiente.
/ Les éléments ouverts en texture pour les meubles
hauts permettent de créer des jeux de style personnels
lors de l’élaboration du projet de sa propre cuisine.
lavastoviglie, lavatrice, frigo, per sottobase
ricavato tra colonne.
6.
La colonna a giorno è una possibilità per
per i fianchi a finire studiata per potersi abbinare
con le diverse tonalità dei tre legni rovere.
9.
I corner funzionali sono sempre più importanti
in cucina: Wood propone un angolo lavanderia
estremamente pratico e discreto.
personalizzare i volumi dedicati al contenimento.
/ The open tall unit is a way to personalize
volumes that are dedicated to containment.
/ La columna abierta es una posibilidad
para personalizar los espacios dedicados
a contener objetos.
/ La colonne ouverte est une possibilité pour
personnaliser les espaces de rangement.
/ Functional corners are becoming increasingly
important in the kitchen: Wood offers a rectractable
laundry area both extremely practical and discreet.
/ Los espacios funcionales son siempre más
importantes en cocina: Wood propone un ángulo
lavandería empotrada muy práctico y discreto.
/ Les meubles corner fonctionnels sont de plus
en plus importants dans la cuisine: Wood propose
un coin laverie escamotable extrêmement
pratique et discret.
3.
5.
7.
4.
6.
8.
ARTEC WOOD / 5
permettono di creare personali giochi di stile nel
progettare il proprio ambiente.
9.
VOGUE WOOD
Giochi di sfumature, essenze
e combinazioni tono su tono, descrivono
un design immediato e naturale.
Il legno è il vero protagonista, in grado
di caratterizzare un ambiente allo stesso
tempo accogliente, ricercato
ed essenzialmente elegante.
Games of shades, essences and tone-on-tone
combinations, describe a design that is immediate
and natural. Wood is the true protagonist, able to
characterize an environment that is cozy,
sophisticated and at the same time primarily elegant.
Juegos de esfumaturas, esencias y combinaciones
tono sobre tono describen un design inmediato y natural.
La madera es la verdadera protagonista, capaz de
caracterizar un ambiente acogedor, refinado y elegante
todo a la vez.
Jeux de nuances, essences et combinaisons ton sur ton,
décrivent un design immédiat et naturel. Le bois est le vrai
protagoniste en mesure de caractériser un espace à la fois
accueillant, recherché et particulièrement élégant.
01 / VOGUE WOOD
L’originale realizzazione compositiva
è declinata attraverso una logica di contrasto
e armonia di materiali e finiture. Il rovere
terra, che caratterizza l’intera proposta
è abbinato con il monolaccato lucido fango
del pensile, ma ritorna nella scelta delle maniglie
verticali in legno, in tinta con la composizione.
The original composition construction is expressed
through the contrast and harmony of different
materials and finishes. The Rovere terra, which
characterizes the whole proposal is matched with
the glossy monolacquered Fango of the wall units,
but returns again in the choice of the vertical wood
handles, painted to match the composition.
La original realización de composición viene de una lógica
de contraste y armonía de materiales y acabados.
El rovere terra que caracteriza toda la propuesta
se combina con el mono lacado brillante fango del colgante,
pero vuelve en los tiradores verticales de madera, que hacen
juego con la composición.
La réalisation originale de compositions se décline à travers
une logique de contraste et d’harmonie de matériels
et de finitions. Le rovere terra, qui caractérise la proposition
entière est assortie au mono laqué lucido fango du meuble haut,
mais revient dans le choix des poignées verticales en bois,
en harmonie avec la composition.
ARTEC WOOD / 8
ARTEC WOOD / 9
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 10
ARTEC WOOD / 11
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 12
Tra le novità della gamma Artec,
la nuova finitura texture sabbia
attribuisce una personalizzazione
forte e decisa ai pensili a giorno
e alla base inclinata a giorno.
La penisola è caratterizzata, oltre
che dalla forma innovativa, dal top
in finitura sucupira beige che si
abbina alla perfezione al mood
cromatico della composizione.
ARTEC WOOD / 13
Among the new additions to the Artec
range, the new texture finish Sabbia
gives a strong and established
personalization to the wall units
and the inclined open base unit.
The peninsula is distinguished, other
than by its innovative shape, by the
work top in Sucupira beige finish that
perfectly matches the chromatic mood
of the composition
Entre las novedades de la gama
Artec el nuevo acabado textura arena
dona una personalización fuerte y
decidida a los colgantes abiertos y
a la base inclinada abierta.
La península se caracteriza, aparte
por la forma innovadora por la
encimera en acabado sucupira beige
que se combina perfectamente al
mood cromático de la composición.
Parmi les nouveautés de la gamme
Artec, la nouvelle finition texture sabbia
confère une personnalisation forte et
déterminée aux meubles hauts ouverts
et au meuble bas incliné ouvert.
La péninsule est caractérisée outre que
par la forme innovatrice, par le plan
de travail en finition sucupira beige
qui s’assortit parfaitement au mood
chromatique de la composition.
04 / FUN WOOD
ARTEC WOOD / 14
ARTEC WOOD / 15
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 16
ARTEC WOOD / 17
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 18
Linee essenziali e minimal segnano
volumi e geometrie esclusive
ed originali.
Le tonalità calde del legno definiscono
uno stile soft-chic e in piena sintonia
con la finitura texture sabbia
valorizzano elementi innovativi come
il terminale a giorno inclinato.
ARTEC WOOD / 19
Clean and minimal lines mark
exclusive and original volumes
and geometries.
The warm wood tones define a
soft-chic style, in full harmony with
the sabbia texture finish enhancing
innovative features such
as the open angled end unit.
Líneas esenciales y minimal crean
volúmenes y geometrías exclusivas
y originales.
Los tonos cálidos de la madera definen
un estilo soft-chic, y en plena sintonía
con los acabados textura arena
valorizan elementos innovadores
como el terminal abierto inclinado.
Les lignes essentielles et minimales
intensifient les volumes et les géométries
exclusives et originales. Les tonalités
chaudes du bois définissent un style
soft-chic en pleine harmonie avec
la finition texture sabbia et mettent en
valeur les éléments innovateurs comme
le terminal ouvert ou incliné.
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 20
L’ottimizzazione degli spazi
è fondamentale per una cucina
che vuole essere ricercata e flessibile
allo stesso tempo. Il pratico armadio
ripostiglio è un elemento utile
per creare vani di contenimento
discreti e funzionali.
ARTEC WOOD / 21
Space optimization is essential
for a kitchen which wants to be both
refined and flexible. The practical
storage closet is a useful unit
to create discrete and functional
containing compartments.
La optimización de los espacios
es fundamental para una cocina
que quiere ser especial y flexible
al mismo tiempo.
El práctico armario-contenedor es
un elemento útil para crear vanos
discretos y funcionales.
Rendre optimal les espaces est
fondamental pour une cuisine qui se
veut recherchée et flexible à la fois.
L’armoire débarras très pratique
est un élément utile pour créer
des espaces de rangement discrets
et fonctionnels.
01 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 22
ARTEC WOOD / 23
Le finiture naturali e sobrie
si sposano con il bianco laccato
in una soluzione living luminosa
e coordinata. Per chi sa apprezzare
i colori neutri e i volumi semplici
ed eleganti, Wood offre una soluzione
raffinata e moderna di elementi
giorno e basi sospese.
The natural and sober finishes blend
with the lacquered white in a
coordinated and luminous living
solution. For those who appreciate
neutral colours and simple and elegant
volumes, Wood offers a refined and
modern solution with the use of open
units and suspended elements.
Los acabados naturales y sobrios
se combinan con el blanco lacado
en una solución living luminosa y
coordinada. Para quien sabe apreciar
los colores neutros y los volúmenes
simples y elegantes, Wood ofrece
una solución refinada y moderna de
elementos abiertos y bases colgantes.
Les finitions naturelles et sobres
se marient avec le blanc laqué
dans une solution living lumineuse
et coordonnée. Pour ceux qui savent
apprécier les couleurs neutres et les
volumes simples et élégants,
Wood offre une solution raffinée et
moderne d’éléments ouverts et de
meubles suspendus.
ARTEC WOOD / 24
ARTEC WOOD / 25
02 / VOGUE WOOD
La finitura rovere fango, con maniglia
verticale è abbinata in questa proposta
al monolaccato lucido fango.
Un tono su tono che conferisce forte personalità
alla composizione e definisce un look originale
nelle forme e di respiro ricercato, che non
dimentica tratti di estrema raffinatezza.
The Rovere Fango finish, with vertical handle
is combined in this proposal with the glossy
monolacquered fango. A tone on tone which gives
strong personality to the composition and defines
an original look, that never forgets possibilities
of extreme refinement.
El acabado rovere fango con tirador vertical está
combinado en esta propuesta con el mono lacado fango.
Un tono sobre tono que dona fuerte personalidad
a la composición y define un look original en las formas
y un toque de extrema distinción.
La finition rovere fango, avec poignée verticale est assortie
dans cette proposition au mono laqué lucido fango.
Un ton sur ton qui confère une forte personnalité à la composition
et définit un look original dans des formes recherchées, sans
oublier les traits extrêmement raffinés.
ARTEC WOOD / 26
ARTEC WOOD / 27
02 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 28
ARTEC WOOD / 29
02 / VOGUE WOOD
L’elevata ergonomia della base
inclinata e le linee decise e razionali,
raccontano una composizione
che ama stupire con geometria
e misura. Ogni dettaglio è filtrato
attraverso un concetto di dinamismo
delle forme, per un risultato inedito
e di rara eleganza.
ARTEC WOOD / 30
ARTEC WOOD / 31
The high ergonomics of the inclined
base and the rational and decisive
lines, tell a story of a composition
that loves to impress with its geometry
and dimension.
Every detail is filtered through
a concept of shape dynamism, for an
original risult and rare elegance.
La gran ergonomía de la base
inclinada y las líneas decididas
y racionales, hablan de una
composición que ama sorprender
con geometría y medida. Cada detalle
se filtra a través de un concepto de
dinamismo de las formas, para un
resultado inédito y de rara elegancia.
L’ergonomie élevée de l’élément bas
incliné et les lignes fortes et
rationnelles, racontent une composition
qui aime surprendre par sa géométrie
et ses dimensions. Chaque détail
est filtré à travers un concept de
dynamisme des formes, pour un
résultat inédit et d’une rare élégance.
Grande protagonista della linea
Wood è la base inclinata.
Il fianco a finire in texture sabbia,
si abbina finemente ai toni scuri
dei frontali in rovere fango.
The main focus of the Wood line
is the inclined base unit.
The finishing side panel in Sabbia
texture, beautifully matches the dark
tones of the fronts in rovere fango.
Grande protagonista de la línea Wood
es la base inclinada. El costado en
acabado textura arena se combina
finamente a los tonos oscuros de los
frentes en rovere fango.
Grand protagoniste de la ligne Wood
est l’élément bas incliné.
Le côté à finir en texture sabbia,
s’assortit avec finesse aux tons
sombres des façades en rovere fango.
ARTEC WOOD / 32
ARTEC WOOD / 33
02 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 34
Saper sfruttare al meglio lo spazio
attraverso sistemi di razionalizzazione
dei volumi, è una caratteristica
fondamentale per una cucina moderna.
L’armadio porta scope, è solo un esempio
di soluzione flessibile e versatile.
ARTEC WOOD / 35
Knowing how to make the most
of the space through plays of volume
rationalization, is an essential
characteristic of a modern kitchen.
The broom closet, is just one example
of a flexible and versatile solution.
Saber aprovechar al máximo el
espacio a través de sistemas de
racionalización de los espacios es
una característica fundamental para
una cocina moderna. El armario
porta-escobas es sólo un ejemplo de
solución flexible y versátil.
Savoir exploiter au mieux l’espace
à travers des systèmes de
rationalisation des volumes, est une
caractéristique fondamentale pour
une cuisine moderne. L’armoire
porte-balais, en est un exemple de
solution flexible et universelle.
02 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 36
ARTEC WOOD / 37
ARTEC WOOD / 38
ARTEC WOOD / 39
Artec propone un’ampia scelta
di tavoli e sedie facilmente abbinabili
agli elementi caratterizzanti
della zona giorno, come il tavolo con
piano dello stesso materiale del top
della cucina.
Artec offers a wide range of
tables and chairs that easily match
the distinguishing features of
the living area, like the table made
of the same material used for the
kitchen work top.
Artec propone una amplia selección
de mesas y sillas que se combinan
fácilmente a los elementos que
caracterizan la zona diurna, como la
mesa con tablero
del mismo material que la encimera
de la cocina.
Artec propose une vaste gamme
de tables et de chaises
qui s’assortissent facilement avec
les éléments qui caractérisent
la zone jour, comme la table avec
un plateau du même matériel que
le plan de travail.
ARTEC WOOD / 40
ARTEC WOOD / 41
03 / VOGUE WOOD
Suggestioni contemporanee e naturali
rendono l’ambiente accogliente e familiare
grazie all’abbinamento tono su tono di rovere
terra e monolaccato lucido caffelatte.
Contemporary and natural references make
the area warm and welcoming thanks
to the tone-on-tone combination of Rovere terra
and glossy monolacquered caffelatte.
Sugestiones contemporáneas y naturales
vuelven el ambiente acogedor y familiar gracias
a la combinación tono sobre tono de rovere terra y
mono lacado brillante caffelatte.
Suggestions contemporaines et naturelles rendent
l’espace accueillant et familier grâce à l’assortiment ton
sur ton de rovere terra et mono laqué lucido caffelatte.
ARTEC WOOD / 42
ARTEC WOOD / 43
03 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 44
ARTEC WOOD / 45
03 / VOGUE WOOD
La base inclinata completata
con fianco a finire in texture sabbia
è la vera protagonista delle geometrie
personali di Wood.
ARTEC WOOD / 46
ARTEC WOOD / 47
The inclined base completed, with
finsihing side panel in Sabbia,
is the true protagonist of the personal
layout of Wood.
La base inclinada completada con
costado de terminación textura arena
es la verdadera protagonista de las
geometrías personales de Wood.
L’élément bas incliné avec le côté
à finir en texture sabbia inclus est
le vrai protagoniste des formes
géométriques personnelles de Wood.
03 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 48
ARTEC WOOD / 49
L’importanza dell’effetto materico
delle superfici può essere apprezzata
al massimo sul top in porfido scuro:
prezioso e piacevole al tatto.
The importance of the surface’s
texture can be appreciated the most
with the work top in Porfido scuro:
precious and pleasant to the touch.
La importancia del efecto de los
materiales de las superficies
puede apreciarse al máximo en la
encimera en porfido scuro: precioso y
placentero al tacto.
L’importance de l’effet matériel des
surfaces peut être appréciée au
maximum sur le plan de travail
en porfido scuro: précieux et agréable
au toucher.
ARTEC WOOD / 50
ARTEC WOOD / 51
03 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 52
Il corner contenimento dell’ambiente
cucina sempre più spesso delega agli
elementi a giorno una funzione pratica
e al contempo estetica.
ARTEC WOOD / 53
The containment corner of the kitchen
area simultaneously delegates a both
practical and aesthetic function to the
open elements.
El ángulo contenedor del ambiente
cocina delega siempre más seguido
a los elementos abiertos una función
práctica y a mismo tiempo estética.
Le corner de rangement de l’espace
cuisine confère de plus en plus
aux éléments ouverts une fonction
pratique et esthétique à la fois.
03 / VOGUE WOOD
ARTEC WOOD / 54
ARTEC WOOD / 55
TREND WOOD
Il dinamismo estremo delle linee
e dei colori si sposa con il tradizionale
calore del legno, dando vita a una collezione
eclettica dallo stile modern-young.
The extreme dynamism of the lines
and of the colours blends perfectly with
the traditional warmth of the wood, creating
a modern-young style eclectic collection.
El dinamismo extremo de las líneas y de los
colores se combina con la tradicional calidez de
la madera, dando vida a una colección con estilo
modern-young.
Le dynamisme extrême des lignes et des couleurs se
marie avec la chaleur traditionnelle du bois, donnant vie
à une collection écliptique au style modern-young.
01 / TREND WOOD
In un movimento armonico, tra linee
orizzontali e verticali, volumi inconsueti
e contrasti cromatici, Wood Trend propone
un ottimo abbinamento tra la finitura rovere
deserto e monolaccato lucido verde smeraldo.
In a harmonic movement, between horizontal
and vertical lines, unusual volumes and color
contrasts, Wood Trend offers excellent
combinations of the Rovere deserto finish and
the glossy monoloacquered Verde Smeraldo.
En un movimiento armónico, entre líneas horizontales
y verticales, espacios no muy comunes y contrastes
cromáticos, Wood Trend propone una óptima
combinación entre el acabado rovere deserto y mono
lacado brillante verde esmeraldo.
Dans un mouvement harmonique, entre lignes horizontales
et verticales, volumes inhabituels et contrastes chromatiques,
Wood Trend propose un excellent assortiment des finitions
rovere deserto et mono laqué lucido verde smeraldo.
ARTEC WOOD / 58
ARTEC WOOD / 59
01 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 60
ARTEC WOOD / 61
Un ambiente multifunzionale,
in cui la creatività compositiva
delle penisole e dei top, permette
di creare spazi personali e pratici.
A multifunctional environment,
where the compositional creativity
of the peninsulas and work tops,
allow the realization of personal
and practical spaces.
Un ambiente multifuncional,
donde la creatividad de composición
de las penínsulas y de las encimeras
permite crear espacios personales
y prácticos.
Un espace multifonctionnel, dans
lequel la créativité de composition
des péninsules et des plans de
travail permet de créer des espaces
personnels et pratiques.
ARTEC WOOD / 62
ARTEC WOOD / 63
01 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 64
Superfici materiche, come quelle
dei top, si sposano alla perfezione
con le ante in rovere deserto.
Una scelta interessante che vuole
sottolineare il mood naturale
e contemporaneo dell’intera collezione.
ARTEC WOOD / 65
Textured surfaces, such as the work
tops, are a perfect match for the doors
in Rovere deserto.
An interesting choice to emphasize
the natural and contemporary mood
of the entire collection.
Superficies matéricas, como aquellas
de las encimeras, se combinan
perfectamente con las puertas en rovere
deserto. Una elección interesante
que quiere resaltar el mood natural y
contemporáneo de toda la colección.
Les surfaces matériels comme celles
des plans de travail se marient
parfaitement avec les portes en rovere
deserto. Un choix intéressant qui veut
mettre en valeur le mood naturel
et contemporain de toute la collection.
01 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 66
ARTEC WOOD / 67
01 / TREND WOOD
In un gioco di contrasti stilistici
tra cromie lucide ed essenze legno,
la maniglia verticale sui pensili sospesi
con ante monolaccate si abbina
alla perfezione con gli elementi
a giorno in finitura rovere deserto.
ARTEC WOOD / 68
In a game of stylistic contrasts
between bright colors and natural
woods, the vertical handles on the
suspended wall units with
monolacquered doors perfectly match
the open elements in the Rovere
deserto finish.
En un juego de contrastes estilísticos,
entre tonalidades brillantes
y esencias madera, el tirador vertical
en los colgantes con puerta mono
lacada se combina perfectamente
con los elementos abiertos de acabado
rovere deserto.
Dans un jeu de contrastes stylistiques
entre chromes brillants et essences
bois, la poignée verticale sur les
meubles hauts suspendus avec les
portes mono laquées s’assortit
à la perfection avec les éléments
ouverts en finition rovere deserto.
ARTEC WOOD / 69
Concetti di componibilità
e design razionale, si fondono con
la zona living Wood, caratterizzata
da linee minimal e aperture
push pull, in una composizione
di estrema contemporaneità.
ARTEC WOOD / 70
ARTEC WOOD / 71
Concepts of modularity
and rational design, blend with
the Wood living area, characterized
by minimal lines and push pull
openings, in an extreme
contemporary composition.
Conceptos de modularidad y design
racional se funden con la zona
living Wood, caracterizada por líneas
minimal y aperturas push pull,
en una composición de extrema
contemporaneidad.
Des concepts de modularités
et de design rationnel, se fondent avec
la zone living Wood, caractérisée par des
lignes minimales et des ouvertures
push pull, sur une composition d’une
extrême contemporanéité.
02 / TREND WOOD
Quando l’essenza sposa il colore,
Wood si veste di brio: i toni caldi del rovere
deserto e la brillantezza del monolaccato
rosso ciliegia lucido sottolineano il carattere
attuale di un modello che sa trasformarsi
per interpretare un ambiente al massimo.
When essence embraces color, Wood comes
alive: the warm tones of Rovere deserto and the
brightness of the glossy monolacquered
Rosso Ciliegio underline the current character
of a model that can greatly transform and interpret
an environment.
Cuando la esencia se combina con el color,
Wood se reaviva: los tonos cálidos del rovere deserto
y el brillante del mono lacado ciliegia lucido evidencian
el carácter actual de un modelo que sabe transformarse
para interpretar un ambiente al máximo.
Quand l’essence se marie à la couleur, Wood se teinte
de brio: les tons chauds du rovere deserto et la brillance
du mono laqué rosso ciliegia lucido soulignent le caractère
actuel d’un modèle qui sait se transformer pour interpréter
au mieux un espace.
ARTEC WOOD / 72
ARTEC WOOD / 73
02 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 74
ARTEC WOOD / 75
02 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 76
Le geometrie della composizione
possono essere sottolineate
dagli abbinamenti cromatici:
anche la maniglia, abbinata all’anta
o in contrasto, gioca un ruolo
fondamentale nella scelta dell’appeal
con cui personalizzare la propria cucina.
ARTEC WOOD / 77
The geometry of the composition
can be highlighted by the color
combinations: even the handle,
matching or in contrast with the door,
plays a key role in the choice of how
to customize your own kitchen.
Las geometrías de la composición
pueden ser evidenciadas por las
combinaciones cromáticas: también
el tirador, combinado a la puerta o en
contraste, juega un rol fundamental
en la elección del carácter con el cual
personalizar la propia cocina.
Les formes géométriques de la
composition peuvent être mises
en valeur par les assortiments
chromatiques: la poignée aussi,
assortie à la porte ou en contraste,
joue un rôle fondamental dans
le choix de la personnalisation
sa propre cuisine.
ARTEC WOOD / 78
ARTEC WOOD / 79
02 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 80
Le basi possono racchiudere aree
attrezzate ed elettrodomestici come
la lavatrice per creare corner
funzionali laddove lo spazio consente
di nascondere.
ARTEC WOOD / 81
The base units can include equipped
areas and household appliances
such as washing machines, creating
functional corners where space allows
you to conceal.
Las bases pueden contener
áreas equipadas y electrodomésticos
como la lavadora para crear
espacios funcionales donde el espacio
permite esconder.
Les meubles bas peuvent renfermer
des espaces équipés et des appareils
électroménagers comme la machine
à laver pour créer des corner fonctionnels
là où l’espace permet de cacher.
02 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 82
ARTEC WOOD / 83
02 / TREND WOOD
Comporre la propria cucina con uno
stile stile living è una scelta sempre
più attuale nell’arredamento delle
case moderne: per questo la versatilità
degli elementi diventa prerogativa
fondamentale per la progettazione
dell’ambiente.
ARTEC WOOD / 84
Adding to your kitchen composition
the feeling of a living area is a choice
ever more present in modern home
furnishings: element versatility
becomes an essential prerogative
of environment design.
Componer la propia cocina con un
estilo living es una opción siempre
más actual en el amueblamiento de
las casas modernas:
por este motivo la versatilidad de los
elementos se vuelve algo fundamental
para la proyectaciòn del ambiente.
Composer sa propre cuisine avec
un style living est un choix toujours
plus actuel dans l’aménagement des
habitations modernes: c’est pourquoi
la versatilité des éléments devient
d’une importance fondamentale pour
l’élaboration du projet de l’espace.
ARTEC WOOD / 85
03 / TREND WOOD
Rigore e sobrietà nel mix tra essenza
e colore: il laccato bianco opaco e il rovere
fango vengono impreziositi dall’acciaio
del top e della maniglia Forma.
Rigour and sobriety in the mix between essence
and colour: the lacquered bianco opaco and the
Rovere fango are enriched by the steel of the
work top and the handle Forma.
Rigor y sobriedad en el mix entre esencia y color:
el lacado bianco opaco y el rovere fango embellecidos
por el acero de la encimera y del tirador Forma.
Rigueur et sobriété dans un mélange d’essences et de
couleurs: le laqué bianco opaco et le rovere fango sont
rendus encore plus précieux grâce à l’acier du plan de
travail et à la poignée Forma.
ARTEC WOOD / 86
ARTEC WOOD / 87
03 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 88
ARTEC WOOD / 89
03 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 90
ARTEC WOOD / 91
Le basi, che possono essere finite
con il nuovo terminale a giorno
inclinato, permettono grande
personalizzazione interna grazie
all’accessoristica: la matericità
preziosa dell’essenza racchiude
una praticità unica.
The base units, which can be finished
with the new inclined open terminal
unit, allow large customization thanks
to the internal accessories:
the precious textureness of the essence
is a unique practicality.
Las bases, que pueden ser terminadas
con el nuevo terminal abierto inclinado,
permiten gran personalización interna
gracias a los accesorios: el precioso
material del esencia encierra una
practicidad única.
Les meubles bas qui peuvent
être finis par un nouvel élément
terminal ouvert incliné, permettent
une grande personnalisation interne
grâce aux accessoires: la matière
précieuse de l’essence renferme
une praticité unique.
ARTEC WOOD / 92
ARTEC WOOD / 93
03 / TREND WOOD
ARTEC WOOD / 94
ARTEC WOOD / 95
Sfruttare ogni spazio in modo
armonioso e funzionale è indispensabile:
elementi a giorno e cesto sottoforno
sono solo alcuni suggerimenti
per la personalizzazione delle colonne.
Taking advantage of every space
in a harmonious and functional manner
is essential: open elements and
under-oven baskets are just some
suggestions of how to customize of the
tall units.
Aprovechar cada espacio de manera
armoniosa y funcional es indispensable:
elementos abierto cesto debajo
del horno son sólo algunas sugerencias
para la personalización de las columnas.
Exploiter chaque espace de façon
harmonieuse et fonctionnelle est
indispensable: des éléments ouverts
et le panier sous le four sont une
des suggestions pour personnaliser
des colonnes.
ARTEC WOOD / 96
ARTEC WOOD / 97
Il tavolo Messico e le sedie
Amsterdam, sono perfetti nell’ambiente
Wood: essenziali nelle forme e nel colore,
completano uno stile sobrio
e contemporaneo.
The Mexico table and the Amsterdam
chairs are perfect in the Wood area:
essential in form and colour, completing
a sober and contemporary style.
La mesa Messico y las sillas Amsterdam
son perfectas para el ambiente Wood:
esenciales en las formas y en
el color, completan un estilo sobrio y
contemporáneo.
La table Messico et les chaises
Amsterdam, sont à préférer dans
l’espace Wood: essentielles
dans les formes et dans la couleur,
ils complètent un style sobre
et contemporain.
ARTEC WOOD / 98
ARTEC WOOD / 99
03 / TREND WOOD
Gli spazi moderni si trasformano
e così, grazie al pratico pouf Zig Zag
della linea Sofup che si trasforma
in letto, anche in cucina possiamo
ricavare una zona ospiti all’occorrenza.
ARTEC WOOD / 100
ARTEC WOOD / 101
Modern spaces are transformed
and so, thanks to the practical Zig Zag
pouf from the Sofup line that converts
into a bed, it is possible to create
a guest area even in the kitchen
when necessary.
Los espacios modernos se transforman
y así, gracias al práctico puf Zig Zag
de la línea Sofup que se transforma
en cama, también en la cocina
podemos tener una “zona invitados”
para utilizar.
Les espaces modernes se transforment
et ainsi, grâce au pouf Zig Zag très
pratique de la collection Sofup qui se
transforme en lit, il est possible
d’obtenir même dans la cuisine
un espace pour les amis si nécessaire.
TAVOLI E SEDIE
DA ABBINARE
A WOOD
Tables and chairs to team with Wood /
Mesas y sillas para combinar con Wood /
Tables et chaises à assortir à Wood.
Artec propone un’ampia gamma di modelli
ispirati alle più attuali tendenze del design,
progettati per garantire massima funzionalità
e realizzati per durare nel tempo. In questa
sezione vengono presentati alcuni tavoli e sedie
selezionati e consigliati in abbinamento alla cucina
Wood. Per approfondimenti e per conoscere tutte
le altre proposte Artec, è possibile consultare
il Listino Moderno Artec.
Artec offers an extensive rangeof models inspired by the
latest design trends, devised to guarantee maximum
functionality and built to stand the test of time. This section
presents a selection of tables and chairs which we recommend
you team with the Wood kitchen model. For further details
and to see all the other Artec products available, please
consult the Modern Artec price list.
Artec propone una amplia gama de modelos inspirados en
las más actuales tendencias del design, proyectados para
garantizar máxima funcionalidad y realizados para durar en
el tiempo. En esta sección se presentan algunas mesas y sillas
seleccionadas y aconsejadas como combinación a la cocina Wood.
Para mayor información y conocer todas las otras propuestas Artec
es posible consultar el listo de precios Artec Moderno.
Artec propose une vaste gamme de modèles en s’inspirant des
tendances du design le plus actuel, conçus pour garantir le plus haut
niveau de fonctionnalité et des tables et des chaises sélectionnées
et conseillées pour être assorties à la cuisine Wood. Pour tout
approfondissement complémentaire et pour connaitre toutes les autres
propositions d’Artec, consulter le Tarif Moderne Artec.
ARTEC WOOD / 102
ARTEC WOOD / 103
TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A WOOD*
Tables and chairs to team with Wood / Mesas y sillas para combinar con Wood / Tables et chaises à associer à Wood
MESSICO
fisso / non extensible /
fijo / fixe
1. ø cm 110
SVIZZERA
Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato
o cromato.
Piano in Mdf spessore cm 2,5 postformato bianco opaco.
Frame pedestal underframe with ø cm 60 painted or chromed
metal base.
Top 2 cm thick MDF table top lacquered matt white.
Estructura pedestal con base de 60 cm ø de metal pintado
o cromado.
Plano de Mdf de 2 cm de espesor lacado bianco opaco.
Struttura e gambe “rettangolari” in metallo verniciate a polveri
epossidiche.
Piano in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top Sp 4 cm.
Squadrati.
fisso / non extensible /
fijo / fixe
1. cm 120 x 80
2. cm 130 x 80
3. cm 140 x 80
4. cm 150 x 80
5. cm 160 x 80
6. cm 170 x 80
7. cm 180 x 80
Frame Metal rectangular structure and legs painted metal with epoxy
powders.
Laminate top and structure available in all the series finishes of tops
th. 4 cm. Squared.
Estructura y patas “rectangulares” de metal pintado con polvos
epoxídicos.
Encimera y estructura de laminado disponible en los acabados de
serie de las encimera Esp.4 cm. Desquadrado.
Fixe Structure piédestal avec base diamètre 60 cm en métal peint ou
chromé
Plateau en Mdf de 2 cm d’épaisseur, laqué en blanc mat.
RUSSIA
INGHILTERRA
allungabile / extensible /
alargable / allongeable
1. cm 120 (180) X 90
2. cm 160 (220) X 90
Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie.
Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supporto melaminico sp.
mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie.
Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano.
Struttura in legno “scorniciato” e gambe in massello di legno
a sezione quadrata. Meccanismo di allungo laterale.
Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli
spessori e decorativi previsti di serie.
allungabile / extensible /
alargable / allongeable
1. cm 130 (180) X 80
2. cm 160 (210) X 80
Frame anodised aluminium underframe and legs in standard colours.
Top 10 mm-thick tempered glass table top, total coverage varnish in
standard colours.
Veneered extensions coloured to match the table top.
“Unframed“ wood structure and square-shaped solid wooden legs.
Lateral extension mechanism.
Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in
standard thicknesses and decorations.
Estructura y patas de aluminio anodizado en los colores de serie.
Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectora
en los colores de serie.
Planos de alargamiento con colores combinados con el plano principal.
Estructura de madera “extraíble del marco” y patas con terminación
de madera maciza de sección cuadrada. Mecanismo de extensión lateral.
Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas con
laminado en los espesores y decorados previstos de serie.
Avec rallonge Structure et piètement en aluminium anodisé dans
les couleurs de série.
Plateau en verre trempé de 10mm d’épaisseur, peinture dans les
couleurs de série. Rallonges en mélaminé avec couleurs assorties au
plan de travail.
Avec rallonge Structure en bois sans encadrement et piètement en bois
massif à section carrée.
Plan en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en laminé sur les
épaisseurs et décoratifs prévus de série.
GIAPPONE
fisso / non extensible / fijo / fixe
1. cm 120 x 80
2. cm 130 x80
Fixe Structure et pieds rectangulaires en métal peint aux poudres
époxy.
Plateau en mélaminé disponible dans les finitions de série des plans
de travail ép. 4cm. Chant carré.
MARTINICA
Piano e struttura in laminato disponibile nelle finiture di serie dei top
Sp 4 cm squadrati.
Laminate top and structure available in all the series finishes of tops
th. 4 cm.
Encimera y estructura de laminado, disponible en los acabados de
serie de las encimeras Esp.4 cm.
Fixe Plateau et structure en stratifié disponible dans les finitions de
série des plans ép. 4cm.
Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto
nelle varianti colore Wood.
Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli
spessori e decorativi previsti di serie.
fisso / non extensible /
fijo / fixe
1. cm 130 X 80 X h 75
2. cm 160 X 80 X h 75
3. cm 130 X 80 X h 79
4. cm 160 X 80 X h 79
Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood
available in the Wood colours.
Marble, granite and quartzresin tops or laminate covered tops in
standard thicknesses and decorations.
allungabile / extensible /
alargable / allongeable
1. cm 130 (180) X 80 X h 79
2. cm 160 (210) X 80 X h 79
3. cm 130 X 80 X h 79
4. cm 160 X 80 X h 79
Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) de fresno teñido
en las variantes color Wood.
Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas
con laminado en los espesores y decorados previstos de serie.
Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frassino coloré
dans les variantes couleurs Wood.
Plateaux en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en mélaminé
sur les épaisseurs et bois décoratifs prévus de série.
* Per maggiori informazioni e approfondimenti,
consultare il Listino Moderno Artec.
ARTEC WOOD / 104
ARTEC WOOD / 105
* For more details and information consult the
Modern Artec price list.
* Para obtener más detalles y información
consulte el listo de precios Artec Moderno.
* Pour tout renseignement ou approfondissement
complémentaire, consulter le Tarif Moderne Artec
TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A WOOD*
Tables and chairs to team with Wood / Mesas y sillas para combinar con Wood / Tables et chaises à associer à Wood
MILANO
H cm 86
P cm 54
L cm 42
S cm 46
MIAMI
Struttura in metallo satinato.
Seduta e schienale in tessuto sintetico
a rete nei colori di serie.
Frame Satin finish metal frame.
Seat Synthetic mesh fabric seat
and back in standard colours.
H cm 84
P cm 53
L cm 45
S cm 45
H cm 85
P cm 47
L cm 52
S cm 46
Frame Chair in solid beech, lacquered
finishes in standard colours.
Seat and back in beech plywood, lacquered
in standard finishes.
Estructura silla de madera maciza de haya,
acabados lacados en los colores de serie.
Asiento y respaldo de multicapa de haya
moldurada, lacada en los acabados de serie.
moldurada, lacada en los acabados de serie.
Structure Chaise en hêtre massif, finitions
laquées dans les couleurs de série.
Assise et dossier en contre plaqué de hêtre
façonné, laqué dans les finitions de série.
RIO DE JANEIRO
H cm 82
P cm 55
L cm 45
S cm 45
Structure and seat in solid ashwood
available in the Wood colours.
Also available with straw seat.
Estructura y asiento de madera maciza de
fresno en las variantes color Wood.
Disponible también en las variantes con
asiento de paja.
Structure et assise en frêne massif dans
les variantes couleur Wood.
Disponible aussi avec l’assise empaillée.
Struttura in tubolare metallico a sezione
circolare. Ciclo verniciatura a polveri
epossidiche, colore alluminio. Impilabile.
Scocca in Polipropilene copolimero
nei colori di serie.
H cm 95
P cm 46
L cm 44
S cm 65
Struttura Sgabello in faggio massello con
elementi sagomati e curvi. Finiture laccate
nei colori di serie.
Seduta e schienale in multistrato di faggio
sagomato, laccato nelle finiture di serie.
Frame Circular-section tubular metal
structure. Epoxy powder finishing cycle,
aluminium colour. Stackable.
Copolymer polypropylene shell
in the standard colours.
Frame Stool structure in solid beechwood
with curved and shaped elements.
Lacquer finish in all series colours.
Seat and back in shaped beechwood
plywood,Lacquered in all series finishes.
Estructura en tubular metálico de sección
circular. Ciclo de pintura con polvo epoxi,
color aluminio. Apilable.
Bastidor en polipropileno copolímero
en los colores de serie.
Estructura taburete en haya maciza con
elementos moldurados y curvados.
Acabados laqueados en los colores de serie.
Asiento y respaldo hechos de madera
contrachapadade haya moldurada, lacados
en los colores de serie.
Struttura in tubolare metallico in colore
alluminio
Seduta scocca in tecnopolimero nei colori
di serie.
Frame aluminium tubular metal frame.
Seat Technopolymer seat in standard
colours
Estructura de tubular metálico en color
aluminio.
Asiento de tecnopolìmero en los colores
de serie
Tabouret Structure tubulaire métallique de
couleur aluminium.
Assise en techno polymère dans les
couleurs de série.
RIO DE JANEIRO sgabello / stool / tabourete / tabouret
H cm 88
P cm 44
L cm 39
S cm 66
Struttura e seduta in frassino massello
nelle varianti colore legno Wood.
Disponibile anche con seduta impagliata.
Structure and seat in solid ashwood
available in the Wood colours.
Also available with straw seat.
Estructura y asiento de madera maciza de
fresno en las variantes color Wood.
Disponible también con asiento de paja.
Tabouret Structure et assise en frêne
massif dans les variantes couleur Wood.
Disponible aussi avec l’assise empaillée.
Tabouret Structure tabouret en hêtre
massif avec éléments façonnés et courbés.
Finitions laquées dans les couleurs de série.
Assise et dossier en contre-plaqué de hêtre
façonné laqué dans les finitions de série.
STOCCARDA sgabello / stool / tabourete / tabouret
Struttura in tubolare metallico colore
alluminio.
Seduta e schienale in multistrato sagomato
di frassino o faggio, finiture laccate o tinte
legno nelle finiture di Wood.
H cm 62
P cm 40
L cm 40
S cm 62
Struttura in tubolare metallico colore
alluminio.
Seduta in multistrato di frassino o faggio,
finiture laccato o tinte legno nelle finiture
di Wood.
Frame aluminium tubular metal frame.
Seat and back in ash or beech molded
plywood, lacquered finishes or wood stained
in the Wood finishes.
Frame aluminium tubular metal frame.
Seat and back in ash or beech molded
plywood, lacquered finishes or wood
stained in the Wood finishes.
Estructura de metal satinado.
Asiento y respaldo en contraplacado
perfilado de haya, acabados lacados o
colores de madera en los acabados de wood
Estructura de metal color aluminio.
Asiento en contraplacado fresno o haya
dependiendo del acabado en los acabados
de Wood.
Structure en métal satiné.
Assise et dossier en contre-plaqué bordé
en hêtre, finitions laquées ou teintes bois
dans les finitions Wood.
Tabouret Structure en métal couleur
aluminium.
Assise en contre-plaqué de frêne ou
de hêtre selon la finition dans les
couleurs Wood.
* Per maggiori informazioni e approfondimenti,
consultare il Listino Moderno Artec.
ARTEC WOOD / 106
Frame satin finish metal frame.
Seat synthetic mesh fabric seat
and back in standard colours.
H cm 77
P cm 52
L cm 46
S cm 62
Tabouret Structure en métal satiné.
Assise et dossier en tissu synthétique, dans
les coloris de série.
Structure tubulaire métallique à section
circulaire. Cycle de peinture aux poudres
époxy, couleur aluminium, empilable.
Coque en polypropylène copolymère dans
les couleurs de série.
H cm 81
P cm 47,5
L cm 40
S cm 45,5
Struttura in metallo satinato.
Seduta e schienale in tessuto sintetico
a rete nei colori di serie.
AMSTERDAM sgabello / stool / tabourete / tabouret
DUBLINO
Struttura e seduta in frassino massello
nelle varianti colore legno Wood.
Disponibile anche con seduta impagliata.
LISBONA sgabello / stool / tabourete / tabouret
Estructura de metal satinado.
Asiento y respaldo de tejido sintético
red en los colores de serie.
Structure en métal couleur aluminium.
Assise et dossier en polypropylène dans les
couleurs de série.
LOS ANGELES
Struttura Sedia in faggio massello, finiture
laccate nei colori di serie.
Seduta e schienale in multistrato di faggio
sagomato, laccato nelle finiture di serie.
H cm 99
P cm 56
L cm 42
S cm 65
Estructura de metal color aluminio.
Asiento y respaldo de polipropileno en los
colores de serie.
Structure en métal satiné.
Assise et dossier en tissu synthétique, dans
les couleurs de série.
H cm 82
P cm 51
L cm 44
S cm 45
Struttura in metallo verniciato color
alluminio.
Seduta e schienale in polipropilene
nei colori di serie.
Frame. Aluminium coloured metal frame.
Seat. Polypropylene seat and back
in standard colours.
Estructura de metal satinado.
Asiento y respaldo de tejido sintético
red en los colores de serie.
AMSTERDAM
MILANO sgabello / stool / tabourete / tabouret
ARTEC WOOD / 107
* For more details and information consult the
Modern Artec price list.
* Para obtener más detalles y información
consulte el listo de precios Artec Moderno.
* Pour tout renseignement ou approfondissement
complémentaire, consulter le Tarif Moderne Artec
COLORI E FINITURE
Colours and finishes / Colores y acabados / Couleurs et finitions
ANTE IN IMPIALLACCIATO LEGNO
Rovere deserto
Rovere terra
Rovere fango
ANTE MONOLACCATE LUCIDE
Bianco
Caffelatte
Blu petrolio
Fango
ANTE LACCATE OPACHE
Bianco
ARTEC WOOD / 108
ARTEC WOOD / 109
Nero
Verde smeraldo
Fucsia
Rosso ciliegia
MANIGLIE CONSIGLIATE IN ABBINAMENTO A WOOD*
Handles recommended in combination with Wood * / Tiradores recomendados en combinación con Wood * /
Poignées recommandées en combinaison avec Wood *
WOOD ORIZZONTALE / verticale
FORMA
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
Maniglia in legno.
Wood handle.
Tirador de madera.
Poignée en bois.
Disponibile nei colori / Available in the colours / Disponible en los colores / Dans les coloris
Rovere deserto
Rovere terra
Rovere fango
GALLERY
QUEEN
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
TRENDY
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
CLICK
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
LUNA ORIZZONTALE / VERTICALE
PONTE
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
ARTEC WOOD / 110
Maniglia in metallo.
Metal handle.
Tirador de metal.
Poignée en métal.
Maniglia in Alluminio con terminali
in metallo.
Aluminium handle with metal ends.
Tirador de aluminio con elementos
terminales de metal.
Poignée en aluminium avec éléments
terminaux en métal.
Immagine, ricerca e art direction
COLOMBINI S.p.A.
Design
DARIO POLES DESIGNER
Progetto grafico
EIKON
Fotografia
STUDIO LEON
Art Buyer
SILVIA URBINATI
Fotolito
z13 verona
Stampa
OGM PADOVA
La Colombini S.p.A. si riserva
di apportare, senza alcun preavviso
le modifiche che riterrà
più opportune al fine
di migliorare il prodotto.
CUCINE COMPONIBILI / WOOD
WOOD gen-13_COD 013872
Colombini S.p.A. Industria Mobili
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004
Strada Ca’ Valentino, 124
47891 Falciano - Repubblica di San Marino
Telefono da Italia 0549 943 511
Fax da Italia 0549 909 266 - 0549 943 523
Telefono from abroad +378 943 511
Fax from abroad +378 975 955
[email protected]
www.colombinigroup.com
www.colombinicasa.com
http://b2b.colombinigroup.com
CUCINE COMPONIBILI / WOOD

Documentos relacionados