homeform20 user`s manual
Transcripción
homeform20 user`s manual
HOMEFORM 20 USER OMEFORM20 USER’’S MANUAL This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHER HIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A. Product may vary slightly from the item pictured due to model upgrades 0 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsibility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product. 1. Before beginning this or any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 45 or persons with pre-existing health problems. 2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions. 3. Use the treadmill only as described in this manual. 4. Place the treadmill on a level surface, with at least 8 ft. (2.4 m) of clearance behind it and 2 ft. (0.6 m) on each side. Do not place the treadmill on a surface that blocks any air openings. To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill. 5. Keep the treadmill indoors, away from moisture and dust. Do not put the treadmill in a garage or covered patio, or near water. 6. Do not operate the treadmill where aerosol products are used or where oxygen is being administered. 7. Keep children under age 12 and pets away from the treadmill at all times. 8. Never allow more than one person on the treadmill at a time. 9. Wear appropriate exercise clothes while using the treadmill. Do not wear loose clothes that could become caught in the treadmill. Athletic support clothes are recommended for both men and women. Always wear athletic shoes; never use the treadmill with bare feet, wearing only stockings, or in sandals. 10. When connecting the power cord, plug the power cord into an earthed circuit. No other appliance should be on the same circuit. A 10 amp fuse should be used. 11. If an extension cord is needed, use only a 3- conductor, 14-gauge (1 mm2) cord that is no longer than 6.5 ft. (2.0m) 12. Keep the power cord away from heated surfaces. 13. Never move the walking belt while the power is turned off. Do not operate the treadmill if the power cord or plug is damaged, or if the treadmill is not working properly. 14. Read, understand, and test the emergency stop procedure before using the treadmill. 15. Never start the treadmill while you are standing on the walking belt. Always hold the handrails while using the treadmill. 16. The treadmill is capable of high speeds. Adjust the speed in small increments to avoid sudden jumps in speed. 17. Never leave the treadmill unattended while it is running. Always remove the key, unplug the power cord, and switch the reset/off circuit breaker to the off position when the treadmill is not in use. 18. The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including your movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. 19. Do not attempt to rise, lower, or move the treadmill until it is properly assembled. You must be able to safely lift 45 lbs. (20 kg) to raise, lower, or move the treadmill. 20. When folding or moving the treadmill, make sure that the storage latch is holding the frame securely in the storage position. 21. Do not change the incline of the treadmill by placing objects under the treadmill. 22. Inspect and properly tighten all parts of the treadmill regularly. 23. Never drop or insert any object into any opening on the treadmill. 1 24. DANGER: Always unplug the power cord immediately after use, before cleaning the treadmill, and before performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual. Never remove the motor hood unless instructed to do so by an authorized service representative. Servicing other than the procedures in this manual should be performed by an authorized service representative only. 25. This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, or institutional setting. 26. WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a bazar. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 27. Install the treadmill on a flat level surface with a suitable volt/Hz which marked in the machine label, grounded outlet. 28. Allowed temperature: 5 to 40 degrees. If the treadmill has been exposed to cold temperatures, allow it to warm to room temperature before turning on the power. If you do not do this, you may damage the console displays or other electrical components. 1.1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! 1. NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels. 2. NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 1.2. IMPORTANT OPERATION INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Understand that changes in speed and incline do not occur immediately. Set your desired speed on the computer console and release the adjustment key. The computer will obey the command gradually. Use caution while participating in other activities while walking on your treadmill; such as watching television, reading, etc. These distractions may cause you to lose balance or stray from walking in the centre of the belt; which may result in serious injury. In order to prevent losing balance and suffering unexpected injury, NEVER mount or dismount the treadmill while the belt is moving. This unit starts with a very low speed. Simply standing on the belt during slow acceleration is proper after you have learned to operate this machine. Always hold on to handrail while making control changes. A safety key is provided with this machine. Remove the safety key will stop the walking belt; the treadmill will shut off automatically. Insert the safety key will reset the display. Do not use excessive pressure on console control keys. They are precision set to function properly with little finger pressure. 2 2. BRIEF DESCRIPTION This motorized treadmill can help achieve your goal of staying fit. Together with the unique, elegant and dignified shape, it takes a little space when folded by gasoline spring and the large Meter Panel provides easy readability of the parameters. Display Heart rate sensor Handrail Upright Safety key Running belt Power switch Side rail 3 3. INSTALLATION GUIDE Caution: Not cut the white tie on the upright before you carry out the treadmill from the box. Wron g Right! Caution Caution: Do not insert the finger when install the console (meter). Wrong! Do not cut the wire. Check the wire pins is connected well, each pin should well. Caution: The wire pin usually will deflection, please check it carefully when connect. 4 Please check the position of the heads. Do it carefully. 5 1 2 6 console cable pan hex screw M8*16*2pcs flat washer D8*2pcs hex bolt M10*60*2pcs flat washer D10*2pcs right cover hex bolt M10*120*2pcs saddle washer D10*2pcs left upright cover 7 cross screw M5*10*4pcs 4. OPERATION INSTRUCTIONS 1. Console keys 4. 4.1. (7) incline 3 (2) start/stop (12) speed 3 (13)speed 6 (8) incline 6 (15) speed up (10) incline up (11) incline down (14) speed 9 (9) incline 9 (16) speed down (3) music (5) set (4) clear (6) mode (1) safety key 8 SAFETY KEY (1) (1)SAFETY KEY:: Put on it, the console works. Remove it, machine stops immediately. (2) START/STOP START/STOP:: Power on the machine, press it to start running. When running, press it to stop and record the running. Press CLEAR to clear up the record. (3) MUSIC MUSIC:: Press it to play the MP3, press it again to stop the music. (4) CLEAR CLEAR:: Power on the machine during running, press it to clear time, distance, and calorie. (5) SET SET:: Power on the machine, press it to set time, distance, calorie count-down training. Their figures can be adjusted by pressing speed +, speed -. Press CLEAR to exit. (6) MODE MODE:: Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P36. Press CLEAR to exit. (7) INCLINE 3: When running, press it, incline turns to 3. (8) INCLINE 6: When running, press it, incline turns to 6. (9) INCLINE 9: When running, press it, incline turns to 9. (10) INCLINE UP UP:: When running, press it, incline will be increased by 1%. (11) INCLINE DOWN DOWN:: When running, press it, incline will be decreased by 1%. (12) SPEED 3: When running, press it, speed turns to 3km/h. (13) SPEED 6: When running, press it, speed turns to 6km/h. 4) SPEED 9: When running, press it, speed turns to 9km/h. (1 (14 (15) SPEED UP: When running, press it, speed will be increased by 0.5km/h. 6) SPEED DOWN: When running, press it, speed will be decreased by 0.5km/h. (1 (16 (17) INCLINE + in the handrail: When running, press it to increase incline by 1 level. Hold on it, incline is increased continuously. (18) INCLINE – in the handrail: When running, press it to decrease incline by 1 level. Hold on it, incline is decreased continuously. (19) SPEED + in the handrail: When running, press it to increase speed by 0.5km/h. Hold on it, speed is increased continuously. (20) SPEED – in the handrail handrail:: When running, press it to decrease speed by 0.5km/h. Hold on it, speed is deceased continuously. 9 4.2. User User’’s Mode Operation � Count-down training: Power on the machine, press SET to enter TIME count-down training, press it again to enter DISTANCE count-down training, press it once more to enter CALORIE count-down training. Finally press CLEAR to exit. � TIME count-down training: power on the machine, press SET, TIME figure glittering, showing 30:00. Press SPEED+, SPEED- to choose the time between 5-99minutes. Press START/STOP to start at speed of 1.0km/h. Speed can be adjusted by pressing SPEED+, SPEED-. The machine stops when time shows 0:00. � DISTANCE count-down training: power on the machine, press SET two times, distance figure glittering, showing 1.0KM. Press SPEED+, SPEED- to choose the distance between 1.00 and 9.00km. Press START/STOP to start at speed of 1.0km/h. Speed can be adjusted by pressing SPEED+, SPEED-. The machine stops when distance shows 0.00. � CALORIE count-down training: Power on the machine, press SET three times, calorie figure glittering, showing 50CAL. Press SPEED+, SPEED- to choose the calorie between 10-990CAL. Press START/STOP to start at speed of 1.0km/h. Speed can be adjusted by pressing SPEED+,SPEED-. The machine stops when calorie shows 0. 4.3. Getting Started Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it. When the power is turned on, all the lights on the display will light for a short time. 4.4. Self-Checking When using for the first time, it is necessary to make the machine carry on self-check: Remove the safety key, press MODE and hold, then insert the safety key again, the machine enters into self-checking state. During this state, pressing START/STOP can terminate the self-checking. 4.5. Quick-Start Operation 1. Press and release the START/STOP to wake display up (if not already on). Note: Installing the safety key will also wake up the console. 2. Press and release the START/STOP to begin belt movement at 1.0 Km/h, then adjust to the desired speed using the ‘+’ or ‘-’. You may also use the rapid speed keys (3, 6 and 9) to adjust the speed. You can also use ‘+’ or ‘-’to adjust the speed on handrail. 3. To slow the treadmill down, press and hold the ‘-’ key to desired speed. You may also press the rapid speed adjust keys: 3, 6, 9. 4. In a state of running, single press START/STOP, the walking belt will gradually slow down. 5. In the state of running, single press CLEAR will reset all number except the speed. 6. To stop the tread-belt, press and release the START/STOP. 10 4.6. Incline Feature � Incline may be adjusted any time after belt movement. � Incline can’t be back to 0 after removing safety key. � Incline can be back to 0 after starting machine again. 4.7. 400 Metre Track The 400 Meters Track will be displayed on the simulation running track. The flashing dot indicates your progress, but only to show an approximate speed of effort. Once the 400 meter is complete, the buzzer will sound three times, this feature will begin again. 4.8. Pulse Grip Feature Hold on both stainless steel pulse sensors in the handrails, the Pulse (Heart Rate) console window will display your current heart rate during the workout within 15 seconds. Note: You must use both stainless steel sensors to display your pulse. 4.9. Calorie Display Displays the cumulative calories burned at any given time during your workout. Note: This is only a rough guide used for comparison of different exercise sessions, which cannot be used for medical purposes. 4.10. Folding and Unfolding Treadmill � Folding the treadmill Pull out the latch on the left side, meanwhile lift the back part of the frame board with your hand till you hear a light sound, which means the folding system has been locked. Running board can’t be turned to the opposite direction now. � Unfolding the treadmill Place the folded treadmill in a spacious area. Hold on the back part of the frame board with your hand, meanwhile pull out the latch on the left side. Please stand back for more than 1.5 meters and release it, then it will open automatically. � Moving the treadmill Carefully lift the treadmill at the rear roller area, grasping the two side end caps, and roll the treadmill away. 11 5. Programmable Operations Each pre-set program has a maximum speed level that is displayed when a desired workout is chosen. The speed that the particular program will achieve will be displayed in the Speed window. Each program has various speed changes throughout. 5.1. To Select a Program � Make sure the machine is in the stop position, single press ‘CLEAR’ to enter into resetting state. Press ‘MODE’ to choose desired program, then press and release ‘START/STOP’ to begin the program with default values. � The speed window will now be showing the preset speed of the selected program. � Totally 36pcs pre-set programs. After every one minute program and speed can be altered manually or automatically. 3 Seconds before the ending of program a buzzer will sound three times, then the running belt will come to a stop. P1,speed(km/h) 5 5 P2,speed(km/h) 5 5 P3,speed(km/h) 5 6 P4,speed(km/h) 5 6 P5,speed(km/h) 5 10 P6,speed(km/h) 5 8 P7,speed(km/h) 5 5 P8,speed(km/h) 6 6 P9,speed(km/h) 6 10 P10,speed(km/h) 6 8 P11,speed(km/h) 6 12 P12,speed(km/h) 5 10 P13,speed(km/h) 6 6 P14,speed(km/h) 6 8 P15,speed(km/h) 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 5 5 8 6 8 10 7 12 10 6 10 11 12 12 11 10 6 5 6 12 8 8 8 8 10 5 10 12 8 8 9 10 8 5 6 6 9 9 12 12 12 12 8 8 10 10 6 6 5 5 10 10 10 10 10 10 10 6 11 11 11 11 8 10 11 6 12 10 8 6 8 10 12 6 8 12 6 12 10 12 10 6 6 6 8 8 11 12 12 12 12 12 12 12 10 8 8 8 12 6 6 8 8 P16,speed(km/h) 5 11 11 11 P17,speed(km/h) 5 10 6 8 P18,speed(km/h) 8 11 12 12 P19,speed(km/h) 5 5 6 6 P20,speed(km/h) 8 9 10 10 P21,speed(km/h) 5 5 8 6 P22,speed(km/h) 6 9 9 9 P23,speed(km/h) 6 6 5 8 P24,speed(km/h) 8 9 10 11 P25,speed(km/h),incline(levels) 6 6 6 6 6 9 10 11 P26,speed(km/h),incline(levels) 6 8 12 12 3 3 3 3 P27,speed(km/h),incline(levels) 6 6 8 8 10 10 6 12 P28,speed(km/h),incline(levels) 5 11 11 11 6 6 6 6 P29,speed(km/h),incline(levels) 5 10 6 8 6 6 12 9 P30,speed(km/h),incline(levels) 8 11 12 12 8 9 10 12 P31,speed(km/h),incline(levels) 5 5 6 6 6 9 12 12 P32,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 10 3 3 3 3 P33,speed(km/h),incline(levels) 5 5 8 6 10 10 6 12 8 10 10 10 8 8 10 10 10 8 12 12 8 8 10 10 10 8 11 8 10 12 10 8 7 7 9 9 10 10 9 8 7 6 6 6 6 10 8 8 12 6 10 10 6 5 10 10 8 6 10 10 7 5 9 6 8 9 10 6 8 11 8 12 11 12 12 10 12 6 12 3 12 6 12 8 10 11 8 10 8 10 8 8 8 12 10 10 10 11 10 11 8 12 8 8 10 6 10 8 10 10 8 11 12 11 12 8 8 9 8 10 10 10 10 10 10 12 8 8 11 10 8 12 10 12 12 12 10 12 8 10 7 12 7 12 9 10 9 10 10 6 10 3 9 6 8 8 7 11 6 12 6 12 6 8 6 12 10 10 8 8 8 8 12 12 6 8 13 P34,speed(km/h),incline(levels) 6 9 9 9 6 6 6 6 P35,speed(km/h),incline(levels) 6 6 5 8 6 6 12 9 P36,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 11 8 9 10 10 10 6 10 8 6 10 5 13 10 13 10 8 8 9 6 10 10 10 10 10 7 10 5 8 9 10 6 10 8 10 9 10 10 10 6 10 14 6. MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Performance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CONSTANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL. FAILING TO DO THIS MAY VOID YOUR WARRANTY. WARNING: UNPLUG POWER CORD BEFORE MAINTENANCE. WARNING: STOP TREADMILL BEFORE FOLDING. 6.1. General Cleaning Use a soft, damp cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. A mild soap and water solution along with a nylon scrub brush will clean the top of the textured belt. This task should be done once a month. Allow to dry before using. On a monthly basis, vacuum underneath your treadmill to prevent dust build up. Once a year, you should remove the black motor shield and vacuum out dirt that may accumulate. 6.2. General Care Check parts for wear before use. Always replace the mat if worn and any other defective parts. If in doubt do not use the treadmill and contact our helpline. TAKE CARE TO PROTECT CARPETS AND FLOOR in case of leakages. This product is a machine that contains moving parts which have been greased / lubricated and could leak. 6.3. Belt/Deck/Roller Lubrication The mat/deck friction may play a major role in the function and life of your treadmill and that is why we recommend you constantly lubricate this friction point to prolong the useful life of your treadmill. You should apply the lubrication after approximately the first 40 hours of operation. We recommend lubrication of the deck according to the following timetable: � Light use (less than 3 hours per week): every 6 months � Medium use (3-5 hours a week): every 3 months Heavy use (more than 5 hours per week): every 6-8 weeks. � See below procedures for lubricating: 15 1. 2. 3. Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and power is disconnected). Periodically lubricate the front and rear rollers to keep them at there peak performance. If the treadmill belt/deck/roller is kept reasonably clean it is possible to expect over 1200 hours before additional re-lubricating is necessary. 6.4. How to check the running mat for proper lubrication 1. 2. 3. Disconnect the main power supply. Fold the treadmill up into the storage position. Feel the back surface of the running mat. If the surface is slick when touched, then no further lubrication is needed. If the surface is dry to the touch, apply a suitable silicone lubricant. We recommend you use a silicone based spray to lubricate your Treadmill. This Can be purchased from your local sports Retailer or a local hardware store. 6.5. Belt Adjustment Belt Tension Adjustment-It is very important for joggers and runners in order to provide a smooth, steady running surface. Adjustment must be made from the right and left rear roller in order to adjust tension with the Hexagonal Wrench provided in the parts package. The adjustment bolt is located at the end of the rails as noted in diagram below: Left bolt Right bolt Note: Adjustment is thru the small hold on the end caps. Tighten the rear roller only enough to prevent slippage at the front roller. Turn both the right and left bolt clockwise reasonably and inspect for proper tension. When an adjustment is made to the belt tension, you must also make a tracking adjustment to compensate for the change in belt tension. DO NOT OVERTIGHTEN - Over tightening will cause belt damage and premature bearing failure.. 6.6. Belt Tracking Adjustment This treadmill is designed to keep the belt reasonably centred while in use. It is normal for some belts to drift near one side while the belt is running with no one on it. After a few minutes of use, the belt should have a tendency 16 to centre itself. If during use, the belt continues to move toward one side, adjustments are necessary. The procedures are as below: � First set speed at lowest position. � Second check the belt shifts to which side. If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered itself; If belt shifts to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered. When adjusting the belt using the 6 mm Hexagonal Wrenches, it is important to adjust the belt in half turn increments. Over adjusting the belt can cause damage to the mat. 17 7. TROUBLE SHOOTING This treadmill is designed in a way that in the event of an electrical fault, the machine will turn off automatically to prevent any injuries to the user and to prevent damage to the machine (i.e. motor). When the treadmill behaves erratically, simply reset the treadmill by turning the power switch off, waiting for 1 minute then turning the power button back on. If, after you have reset the treadmill, it is still not running correctly, please run the self-checking analyse (please refer to Self-Checking Self-Checking) to distinguish what type of error problem the machine is encountering. 7.1. Alarm signals and solutions Before attempting any work on the treadmill, ensure that the power is off and the plug is removed from the power point. Do not use extension leads as it may lead to power decrease and failure. PCB ERROR CODE AND SOLUTION (EWAY) ERROR CODE PROBLEM E0 1. No safety key. 2. Safety key sensor broken. E1 3. Safety key not work. 1. Motor not work. 2. Speed sensor not work. 3. Roller magnetic not work. 4. Connect wire not work. SOLUTION 1. Put safety key. 2. Open the meter, replace sensor under the safety key. 3. Change the key. 1. Change or rework the motor. 2. Change or rework the speed sensor. 3. Change or rework the roller. 4. Change or rework the wire. E3:Only caused when use 'MODE' 1. Motor speed cannot be control. 1. Change motor. key 2. Motor not work. 2. Change motor. 3. Speed sensor not work well, no 3. Change speed sensor. signal. 7.2. Problems and solutions No display on meter Be sure the power is right. - If new treadmill, be sure the connect cable all pin is right. 18 - If used treadmill, it maybe some PCB components broken or transformer broken. Let the engineer check use millimeter. Meter keys not work All keys not work; no beep sounds,please check hand bar keys and meter keys will short circuit. A part key not work, no beep sounds, please lift the meter sticker to check this key, and sometimes is the key board not works. Treadmill stops automatically - When starting the treadmill, after seconds, show E1, main problem is speed sensor, please check speed sensor, magnet on roller, and connect wire. - Speed sensor is a receiver for speed from roller and meter. Speed up and down automatically - In lower speed, user will feel break down; please clockwise turn TORQUE on the blue parts,only a little. - Middle speed feel break down, check speed sensor or PCB. Incline function not work - Incline motor not work, but in PCB UP / DOWN LED light and work,it’s mean incline motor is broken. - Sometime is incline keys not work. 19 8. EXERCISE GUIDE PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult your physician. This is important especially if you are over the age of 45 or individuals with pre-existing health problems. The pulse sensors are not medical devices. Various factors, including the user user’’s movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensors are intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Exercising is great way to control your weight, improving your fitness and reduce the effect of aging and stress. The key to success is to make exercise a regular and enjoyable part of your everyday life. The condition of your heart and lungs and how efficient they are in delivering oxygen via your blood to your muscles is an important factor to your fitness. Your muscles use this oxygen to provide enough energy for daily activity. This is called aerobic activity. When you are fit, your heart will not have to work so hard. It will pump a lot fewer times per minute, reducing the wear and tear of your heart. So as you can see, the fitter you are, the healthier and greater you will feel. 20 9. SPARE PARTS LIST Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Description Console overlay Console board Console display board Console button board Cross head screw Speaker cable Console plastic cover Console right plastic cover Console left plastic cover Console left plastic lower cover Console right plastic lower cover Console lower plastic cover Cross head screw Console bracket Cross head screw INCLINE key Handrail rubber SPEED key Bolt plastic Cable Easy key cable 30*60 endcap Left upright Right upright Cable Washer Cup head hex screw Flat washer Cup head hex screw Hex bolt Saddle washer Hex bolt Flat washer Console button board Bottom frame bracket Non-metal hex nut Adjustable cushion Left upright lower cover Cross pan screw Tie Bottom tube Right upright lower cover Specification 335.4*244*13mm ST3*8 700mm*2P 430*438.4*106mm 410.4*218*128.9mm 410.4*218*128.9mm 308.2*160*1.6mm 308.2*160*1.6mm 430*438.4*35.5mm ST4.2*13mm 3*10mm 30*60mm for 6*6mm 1100mm*5P for 30*60*T1.5 tube 1900mm*10P Φ8 M8*45mm Φ8 M8*16 M10*120mm φ10 M10*60 φ10 M10 M10,thickness: 15mm15mm 495.6*65*179.2mm M5*10 4*150mm φ13.8*φ8.2*7 21 Qty 1 1 1 1 51 2 1 1 1 1 1 1 23 1 4 1 2 1 4 1 2 2 1 1 1 2 3 29 2 2 2 4 6 1 1 6 4 1 4 4 4 1 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Φ60 wheel Cup head hex screw Non-metal hex nut Endcap Tube Spring clip Tube Tube Cup head hex screw 20*20 endcap Cup head hex screw Spring Hex screw Incline motor Rubber cushion R clip Magnetic circle Hex screw Incline bracket Cup head hex stage screw Cup head hex stage screw Motor cover Motor Motor shock plate 1 Motor bracket Screw Hex screw Screw Motor shock plate 2 V-belt Running belt Lower controller Screw Screw Filter plate Transformer plate Running deck Cross head bolt Screw Cross head bolt Flat washer Non-metal hex nut Glue Frame tube Siderail 30*60 endcap Power cord φ60*25.5 M8*50 M8 M8*40 M8*35 M10*50 M10*65 M10*30.5 M10*28 M8*16 M8*40 M8*12 M4*16 M4*8 M8*35 full tooth M6*30 M8*40 full tooth φ6 M6 EVA 20*540*T2.0 1330*85*33.5mm for 30*60*1.5mm tube 22 4 2 16 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 2 11 1 1 1 4 8 4 8 8 2 2 2 2 1 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 On/off switch Tie Cross pan screw Speed sensor Running body Hex screw Running deck cushion Rubber cushion Cup head hex screw Hex screw Left endcap Right endcap Cross screw Rear roller Motor lower cover Cross screw Safety key Safety key board Speaker board Music board Music speaker Filter Reactor Power cable Power cable Power cable(red) Power cable(black) EVA glue Front roller MP3 cable 6N-4 ST4.2*13 M8*55 half tooth 45*33*T3.0 M8*40 full tooth M8*80 full tooth ST4.2*13 φ46*605mm 660*375*T2.3 ST4.2*13 φ48*612 5W 8Ω 100/250mm 200mm 250mm 250mm 1300*20*2.0mm 23 1 1 12 1 1 1 4 4 3 2 1 1 32 1 1 16 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 10. EXPLODED DRAWING 24 We have checked the words carefully in the manual. If there is something wrong in printing, please kindly consider it. If the pictures are different from the product, please take the product as the final and correct one. Please note:: If there are changes in function and specification due to technical improvement, we will not keep you informed. 25 20 HOMEFORM OMEFORM20 MODE D’EMPLOI Ce produit nécessite une forte puissance électrique. NE LE BRANCHEZ PAS AVEC D’AUTRES APPAREILS NECESSITANT UNE FORTE PUISSANCE ELECTRIQUE (airconditionné, par exemple). Branchez cet appareil sur une prise dédiée au tapis de course avec un fusible de 10A. Le produit peut légèrement varier de la photo en raison de modifications du èle. mod modè 26 1. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES écautions et les instructions AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures graves, Lisez toutes les pr pré contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Nous ne pourrons pas être tenu responsables de toute blessure ou tout dégât mat ériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. maté 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 45 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits dans ce manuel. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,4 m d’espace derrière le tapis de course et 0,6 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. Veuillez brancher le cordon d’alimentation directement sur une prise capable de soutenir au moins 10 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 2 m maximum Évitez de placer le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. Veuillez lire attentivement les procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. Ne laissez jamais le tapis de course sans surveillance quand il est allumé. Retirez toujours la clé de la console, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur OFF quand le tapis de course n’est pas utilisé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. Vous devez être capable de soulever 20kg sans difficulté. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 27 21. 22. 23. 24. N’essayez pas de changer l’inclinaison du tapis en plaçant des objets en-dessous. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course. DANGER: débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 25. Ce tapis de course est conçu pour un usage à titre personnel. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 26. AVERTISSEMENT: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter tout accident. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries, ou manquant d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 27. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec une tension correspondant aux spécifications volt/Hz inscrites sur l'étiquette et reliée à une prise terre. 28. La température d’utilisation se situe entre 5 à 40 degrés Celsius. Si le tapis de course a été exposé au froid, laissez-le se réchauffer à température ambiante avant de le mettre en marche. Si vous l’utilisez immédiatement, vous risquez d'endommager la console d’affichage ou d'autres composants électriques. 1.1. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT! 1. N’UTILISEZ JAMAIS un disjoncteur à prise murale avec cet appareil. Placez le cordon d'alimentation loin de toute partie mobile du tapis de course, y compris le mécanisme d'élévation et de roues de transport. 2. Ne retirez JAMAIS aucune partie sans que l’alimentation soit d'abord déconnectée. 1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L’UTILISATION 1. Les changements de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Réglez la vitesse désirée avec les touches de réglage de la console. L'ordinateur répondra à l'ordre progressivement. 2. Faites preuve de prudence lorsque vous pratiquez d'autres activités (regarder la télévision, lire, etc.) quand vous utilisez le tapis. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre ou vous écartez du centre de la bande de course, ce qui peut entraîner de graves blessures. 3. Afin de prévenir la perte d’équilibre et d’éviter des blessures graves, ne montez ou ne descendez JAMAIS du tapis de course pendant que la bande est en mouvement. Cet appareil commence par une très faible vitesse. Le fait de marcher même à basse vitesse sur le tapis doit être précédé de l’apprentissage du fonctionnement de la machine. 4. Lorsque vous changez d’options, tenez-vous toujours aux poignées de l’appareil. 5. Une clé de sécurité est fournie avec la machine. Si vous retirez la clé de sécurité, le tapis de course s'arrête automatiquement. Insérez la clé de sécurité permet de rétablir l'affichage. 6. Utilisez les touches de commande de la console sans exercer de pression excessive. Elles sont précises et prévues pour fonctionner correctement avec une simple pression du doigt. 28 2. BREVE DESCRIPTION Ce tapis de course motorisé peut vous aider à atteindre vos objectifs de remise en forme. Sa forme unique et élégante et son système de pliage lui permettent de prendre peu d’espace. Quant à sa console, son large écran fournit une excellente lisibilité des paramètres d’entrainement. Ecran Capteurs cardiaques Poignées Montant Interrupteur Clé de sécurité Bande de course Rail latéral 29 3. GUIDE D’INSTALLATION Attention: Ne coupez pas l’adhésif blanc avant d’avoir sorti le tapis de son emballage. wrong right Attention Attention: Ne coincez pas vos doigts dans les tubes quand vous connectez la console. wrong Faites attention à ne pas sectionner les fils. Vérifiez que tous les files soient correctement branches. 30 Attention: NE forcez pas en branchant les câbles, ils doivent s’emboîter parfaitement, sans forcer. Vérifiez la position des câbles avant de brancher. Ne forcez pas, ils s’emboîtent facilement ! 31 1 2 32 console cable pan hex screw M8*16*2pcs flat washer D8*2pcs hex bolt M10*60*2pcs flat washer D10*2pcs right cover hex bolt M10*120*2pcs saddle washer D10*2pcs left upright cover 33 cross screw M5*10*4pcs 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Touches de commande 4. 4.1. (7) incline 3 (2) start/stop (12) speed 3 (13)speed 6 (8) incline 6 (15) speed + (10) incline + (11) incline - (14) speed 9 (9) incline 9 (16) speed - (3) music (5) set (4) clear (6) mode (1) Clé de sécurité (1) CLE DE SECURITE: Lorsque vous l’insérez, la console s’allume. Enlevez-la, la machine s’arrête immédiatement. (2) START/STOP START/STOP:: Quand la machine est branchée, appuyez sur ce bouton pour commencer à courir. Pendant l’entrainement, appuyez sur ce même bouton pour arrêter et enregistrer la course. Appuyer sur CLEAR pour effacer les données enregistrées. (3) MUSIC MUSIC:: Appuyez sur ce bouton pour mettre le MP3 en marche, appuyez de nouveau dessus pour l’arrêter. (4) CLEAR CLEAR:: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour effacer les données de temps, distance, et calories. 34 (5) SET SET:: Quand la machine est branchée, appuyez sur ce bouton pour choisir les valeurs de temps, distance, et calories que vous souhaitez. Utiliser les touches SPEED + ET SPEED – pour les ajuster. Appuyez sur CLEAR pour quitter. (6) MODE MODE:: Quand la machine est branchée, utiliser ce bouton pour choisir un des programmes préétablis (P1-P36). Appuyez sur CLEAR pour quitter. (7) INCLINE 3: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 3%. (8) INCLINE 6: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 6%. (9) INCLINE 9: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une inclinaison de 9%. (10) INCLINE +: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de 1%. (11) INCLINE -: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer l’inclinaison de 1%. (12) SPEED 3: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 3km/h. (13) SPEED 6: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 6km/h. 4) SPEED 9: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse de 9km/h. (1 (14 (15) SPEED +: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de 0.5km/h. 6) SPEED -: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer la vitesse de 0.5km/h. (1 (16 ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de 1%. (17) INCLINE + sur les poign poigné Maintenez le bouton appuyé pour augmenter l’inclinaison progressivement. ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer l’inclinaison de 1%. (18) INCLINE – sur les poign poigné Maintenez le bouton appuyé pour diminuer l’inclinaison progressivement. ées: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de 0.5km/h. (19) SPEED + sur les poign poigné Maintenez le bouton appuyé pour augmenter la vitesse progressivement. ées (20) SPEED – sur les poign poigné es:: Pendant l’entrainement, appuyez sur ce bouton pour diminuer la vitesse de 0.5km/h. Maintenez le bouton appuyé pour diminuer la vitesse progressivement. 4.2. Mode d’entrainement Compte à rebours : L’entrainement ce fait en compte à rebours. Allumez la machine, appuyez 1 fois sur CLEAR/SET pour choisir entre le compte à rebours de TEMPS, appuyez 2 fois pour choisir le compte à rebours de DISTANCE, appuyez 3 fois pour choisir le compte à rebours de CALORIES. Appuyez sur CLEAR/SET pour terminer. 35 � TIME: Allumez la machine. Appuyez sur SET, TIME clignote à l’écran et affiche 30:00. Utilisez SPEED+, et SPEEDpour choisir la durée de votre entrainement entre 5 et 99minutes. Appuyez sur START/STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+, SPEED-. La machine s’arrête quand le compte à rebours est fini. � DISTANCE: Allumez la machine. Appuyez sur SET 2 fois, DISTANCE clignote à l’écran et affiche 1.0KM. Utilisez SPEED+, et SPEED- pour choisir la distance que vous souhaitez parcourir entre 1.00 et 9.00km. Appuyez sur START/STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+, SPEED-. La machine s’arrête quand le compte à rebours est fini. � CALORIE: Allumez la machine. Appuyez sur SET 3 fois, CALORIE clignote à l’écran et affiche 50CAL. Utilisez SPEED+, et SPEED- pour choisir un objectif de calories à dépenser entre 10 et 990CAL. Appuyez sur START/STOP pour démarrer à la vitesse de 1.0km/h. La vitesse peut ensuite être changée avec les touches SPEED+, SPEED-. La machine s’arrête quand le compte à rebours est fini. 4.3. Démarrage Branchez votre tapis sur une prise dédiée et appropriée. Allumez le tapis avec l’interrupteur situé à l’avant de la machine. Assurez-vous que la clé de sécurité est bien placée, sinon le tapis ne démarrera pas. Votre tapis est maintenant prêt. ôle 4.4. Autocontr Autocontrô Lors de la 1ère utilisation, la machine effectue automatiquement une vérification automatique : Retirez la clé de sécurité. Maintenez le bouton MODE pendant quelques secondes puis remettez la clé de sécurité. La machine va alors démarrer sa vérification automatique. Pendant cette phase, appuyez sur START/STOP si vous voulez terminer la vérification automatique. 4.5. Démarrage rapide 1. Appuyez brièvement sur le bouton START/STOP pour allumer votre console. (Note: Positionnez la clé de sécurité allumera également vote console) 2. Appuyez brièvement sur le bouton START/STOP pour démarrer le tapis à 1.0 Km/h, puis, ajuster la vitesse avec les boutons ‘+’ ou ‘-’. Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélections rapides (3, 6 et 9) et les touches ‘+’ ou ‘-’ situées sur les poignées. 3. Pour ralentir le tapis, maintenez la touche ‘-’ jusqu’à arriver à la vitesse désirée. Vous pouvez aussi utiliser les touches de sélections rapides (3, 6 et 9) et les touches ‘+’ ou ‘-’ situées sur les poignées. 4. Pendant l’entrainement, appuyez une fois sur START/STOP, pour ralentir progressivement le tapis. 5. Pendant l’entrainement, appuyez une fois sur CLEAR va effacer toutes les données paramétrées. 6. Pour arrêter le tapis, appuyez brièvement sur START/STOP. 36 4.6. Inclinaison � � � L’inclinaison peut être ajustée à tout moment lorsque le tapis est en marche. L’inclinaison ne peut pas être remise à 0 si la clé de sécurité est retirée. Remettez la clé de sécurité pour remettre à 0 l’inclinaison. 4.7. Course 400m La Course 400m va s’afficher en simulation sur l’écran de console. Les points lumineux vont afficher votre progression avec une estimation de votre effort. Lorsque vous avez terminé le 400m, 3 bips vont retentir. Vous pourrez alors recommencer. 4.8. Prise de pulsations cardiaques Tenez les 2 poignées sur les capteurs en acier. Votre rythme cardiaque va s’afficher sur la console dans les 15 secondes. NOTE : Vous devez utiliser les 2 poignées pendant au moins 15 secondes pour avoir votre pouls. 4.9. Affichage des calories L’écran affiche en continue le nombre cumulé des calories brûlées pendant l’exercice. NOTE : Cet indicateur vous permet de comparer votre effort d’un entrainement à un autre, mais les données ne peuvent être utilisées à des fins médicales. 4.10. Plier et déplier le tapis de course � Plier le tapis de course Commencez par soulever le bord du tapis jusqu’à entendre un clic. Le tapis est alors bloqué. � Déplier le tapis de course Placez le tapis dans un endroit spacieux. Soulevez la planche de course d’une main et de l’autre, appuyez sur le ressort de sécurité pour le débloquer. Laissez-le descendre et reculez-vous d’1.5m. Le tapis se déplier automatiquement. � Déplacer le tapis de course Transportez le tapis avec précaution en le tenant à 2 mains par le rouleau arrière. 37 5. Programmes d’entrainement Chaque programme préenregistré est paramétré avec une vitesse maximale et comporte plusieurs changements de vitesse. La vitesse en cours est constamment affichée sur l’écran de la console pendant le déroulement du programme. 5.1. Pour choisir un programme � Assurez-vous que le tapis n’est pas en fonction. Appuyez sur CLEAR. Ensuite, appuyez sur MODE pour choisir le programme désiré. Confirmez en appuyant sur START/STOP pour démarrer avec les valeurs préenregistrées. � La console affichera alors la vitesse en cours pour le programme sélectionné. � Chaque minute, la vitesse pourra varier automatiquement selon le programme. Vous pourrez également modifier la vitesse manuellement. 3 secondes avant la fin du programme, une sonnerie retentira 3 fois avant de s’arrêter totalement. P1,speed(km/h) 5 5 P2,speed(km/h) 5 5 P3,speed(km/h) 5 6 P4,speed(km/h) 5 6 P5,speed(km/h) 5 10 P6,speed(km/h) 5 8 P7,speed(km/h) 5 5 P8,speed(km/h) 6 6 P9,speed(km/h) 6 10 P10,speed(km/h) 6 8 P11,speed(km/h) 6 12 P12,speed(km/h) 5 10 P13,speed(km/h) 6 6 P14,speed(km/h) 6 8 P15,speed(km/h) 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 5 5 8 6 8 10 7 12 10 6 10 11 12 12 11 10 6 5 6 12 8 8 8 8 10 5 10 12 8 8 9 10 8 5 6 6 9 9 12 12 12 12 8 8 10 10 6 6 5 5 10 10 10 10 10 10 10 6 11 11 11 11 8 10 11 6 12 10 8 6 8 10 12 6 8 12 6 12 10 12 10 6 6 6 8 8 11 12 12 12 12 12 12 12 10 8 8 8 38 6 6 8 8 P16,speed(km/h) 5 11 11 11 P17,speed(km/h) 5 10 6 8 P18,speed(km/h) 8 11 12 12 P19,speed(km/h) 5 5 6 6 P20,speed(km/h) 8 9 10 10 P21,speed(km/h) 5 5 8 6 P22,speed(km/h) 6 9 9 9 P23,speed(km/h) 6 6 5 8 P24,speed(km/h) 8 9 10 11 P25,speed(km/h),incline(levels) 6 6 6 6 6 9 10 11 P26,speed(km/h),incline(levels) 6 8 12 12 3 3 3 3 P27,speed(km/h),incline(levels) 6 6 8 8 10 10 6 12 P28,speed(km/h),incline(levels) 5 11 11 11 6 6 6 6 P29,speed(km/h),incline(levels) 5 10 6 8 6 6 12 9 P30,speed(km/h),incline(levels) 8 11 12 12 8 9 10 12 P31,speed(km/h),incline(levels) 5 5 6 6 6 9 12 12 P32,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 10 3 3 3 3 P33,speed(km/h),incline(levels) 5 5 8 6 10 10 6 12 8 10 10 10 8 8 10 10 10 8 12 12 8 8 10 10 10 8 11 8 10 12 10 8 7 7 9 9 10 10 9 8 7 6 6 6 6 10 8 8 12 6 10 10 6 5 10 10 8 6 10 10 7 5 9 6 8 9 10 6 8 11 8 12 11 12 12 10 12 6 12 3 12 6 12 8 10 11 8 10 8 10 8 8 8 12 10 10 10 11 10 11 8 12 8 8 10 6 10 8 10 10 8 11 12 11 12 8 8 9 8 10 10 10 10 10 10 12 8 8 11 10 8 12 10 12 12 12 10 12 8 10 7 12 7 12 9 10 9 10 10 6 10 3 9 6 8 8 7 11 6 12 6 12 6 8 6 12 10 10 8 8 8 8 12 12 6 8 39 P34,speed(km/h),incline(levels) 6 9 9 9 6 6 6 6 P35,speed(km/h),incline(levels) 6 6 5 8 6 6 12 9 P36,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 11 8 9 10 10 10 6 10 8 6 10 5 13 10 13 10 8 8 9 6 10 10 10 10 10 7 10 5 8 9 10 6 10 8 10 9 10 10 10 6 10 40 6. ENTRETIEN Il est important de nettoyer et de lubrifier votre tapis de course pour prolonger sa durée de vie. La performance de cet appareil est optimisée lorsque la bande de course et la plateforme sont bien entretenues selon les instructions décrites ci-dessous. ATTENTION: LA FRICTION ENRE LA BANDE ET LA PLATEFORME INFLUENCE GRANDEMENT LE FONCTIONNEMENT ET LA LONGETIVITE DE VOTRE TAPIS DE COURSE. C’EST POURQUOI NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LUBRIFIER REGULIEREMENT CE POINT DE FRICTION AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE TAPIS. NE PAS LE FAIRE RISQUERAIT D’ANNULER LA GARANTIE DU TAIS DE COURSE ; DANGER: AVANT TOUTE OPERATION D’ENTRETIEN, DEBRANCHEZ VOTRE MACHINE. ATTENTION: ARRETEZ ET DEBRANCHEZ LE TAPIS AVANT DE LE PLIER. 6.1. Nettoyage général Utilisez un tissu doux et légèrement humide pour nettoyer la bande de course et la partie entre la bande et le cadre. Un savon doux dilué dans de l’eau peut être utilisé pour nettoyer 1 fois par mois le tapis à l’aide d’une brosse. Ne mouillez pas excessivement votre tapis. Nettoyez et laissez bien sécher. Chaque mois, passez l’aspirateur sous le tapis pour éviter une accumulation de poussière. Une fois par an, retirez le capot moteur pour enlever la poussière et préservez votre appareil. 6.2. Entretien général Vérifiez régulièrement le tapis pour repérer les pièces usées. Remplacez la bande de course si celle-ci est usée. Remplacez toute pièce usée ou dégradée, n’utilisez pas le tapis s’il présente des pièces usées. En cas de doute, contactez notre Service Après-Ventes. PROTEGEZ BIEN VOS SOLS ET VOS TAPIS en cas de fuite. Cet appareil est composé des pièces mécaniques lubrifiées qui peuvent occasionner de petites fuites. 6.3. Lubrification de la bande de course/plateforme/rouleau La bande de course et la plateforme joue un rôle majeur dans le fonctionnement et la durée de vie de votre tapis. Nous vous recommandons donc d’en prendre soin et de les entretenir soigneusement en lubrifiant régulièrement ce point de friction. Lubrifiez votre tapis après 40 heures de course avec le produit fourni. Ensuite, suivez ce rythme d’entretien: � Utilisation normale : moins de 3h/semaine : lubrifiez tous les 6 mois. � Utilisation soutenue : 3-5 heures/ semaine : tous les 6 mois 41 � Utilisation sportive : + de 5h/semaine : toutes les 6-8 semaines. Pour lubrifier correctement, débranchez votre tapis puis: 1. Utilisez un chiffon doux, sec pour essuyer la surface entre la plateforme et la bande de course. 2. Répartissez du lubrifiant sur la plateforme (sous la bande) de façon uniforme.3. Lubrifiez régulièrement les rouleaux avant et arrière pour une course performante. Si vous entretenez bien votre tapis, vous pourrez l’utiliser jusqu’à 1200h entre chaque opération de lubrification. tat de lubrification du tapis de course? 6.4. Comment vérifier l’é ’état 1. Débranchez l’appareil. 2. Pliez le tapis en position de rangement. 3. Passez votre main entre le tapis et la plateforme. - Si la surface est « glissante », la lubrification est suffisante. - Si la surface est sèche, appliquez du lubrifiant. Nous vous recommandons d’utiliser un spray lubrifiant pour votre tapis disponible dans les boutiques de sport ou de bricolage. 6.5. Ajustement de la bande de course L’ajustement de la bande de course est très important pour avoir une surface de course lisse et stable. L’ajustement doit se faire progressivement en réglant le rouleau arrière. Ajustez la tension avec la clé coudée fournie en serrant d’abord le boulon de droite puis celui de gauche. Le boulon de réglage se situe à l’arrière du tapis comme indiqué dans le dessin ci-dessous: Boulon gaughe Bonlon droit és à l’extr émit é du tapis. Note: Le réglage se fait par les boulons situ situé extré mité Serrez le rouleau arrière suffisamment pour éviter que le rouleau avant ne glisse. Tournez les 2 boulons dans le sens des aiguilles d’une montre et vérifiez la tension de la bande. Faites bien attention à serrez de façon équivalente le boulon de droite et celui de gauche pour ne pas décentrer la bande de course. NE SERREZ PAS TROP FORT - si vous serrez trop, vous endommagerez prématurément les rouleaux et donc le fonctionnement de votre tapis.. 42 6.6. Ajustement de la bande de course La bande de course est conçue pour rester centre pendant la course. Il est normal que la bande de course puisse se décaler en fonctionnant à vide. Après quelques minutes d’utilisation, la ceinture devrait se recentrer toute seule. Si pendant le fonctionnement, la bande continue à se décaler, vous devrez alors faire des ajustements. Les étapes à suivre sont les suivantes: � Réglez votre tapis sur la vitesse minimale. � Observez de quel côté se décale la bande. Si la bande est du côté droit, serrez d’1/2 tour le boulon droit. Desserrez d’1/2 tour le boulon gauche. Ajustez progressivement jusqu’à ce que la bande soit centrée. Ne serrez pas trop for t pour ne pas endommager les rouleaux et votre tapis. 43 7. PROBLEMES Ce tapis est conçu pour s’arrêter automatiquement en cas d’anomalie électrique pour limiter tout risque d’accident. En cas de problème électrique le tapis s’arrêtera automatiquement. Si le tapis dysfonctionne, vous pouvez éteindre l’appareil. Attendez 1 minute avant de le rallumer. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après cette manipulation, faites une vérification automatique (voir au début du manuel) pour déterminer le problème. 7.1. Signaux d’alarme et solutions é le tapis. Avant toute intervention sur le tapis, assurez-vous d’avoir débranch branché N’utilisez pas de rallonge électrique! CODE ERREUR PROBLEME 1. Absence de clé sécurité. E0 E1 E3 2. Capteur clé de sécurité défectueux 3. Clé de sécurité défectueuse. 1. Moteur en panne 2. Capteur de vitesse en panne 3. Rouleau magnétique en panne 4. Le câble de connexion ne fonctionne pas. 1. La vitesse ne peut pas être contrôlée 2. Moteur en panne. 3. Capteur de vitesse ne fonctionne pas, pas de signal. SOLUTION 1. Remettre la clé de sécurité. 2. Ouvrir le cache, remplacez le capteur situé sous la clé de sécurité. 3. Changer la clé. 1. Changer le moteur. 2. Changer le capteur de vitesse. 3. Changer le rouleau. 4. Changer le câble. 1. Changer le moteur. 2. Changer le moteur. 3. Changer le capteur de vitesse. èmes et solutions 7.2. Probl Problè Pas d’affichage - Vérifiez l’alimentation et la prise électrique. - Vérifiez que les câbles soient bien branchés et en bon état. - Assurez-vous qu’aucun composant PCB ne soit endommagé. Les fonctions de mesure ne marchent pas 44 Les touches ne fonctionnent pas, il n’y a pas de son. > vérifiez que les touches des poignées soient bien installées, qu’il n’y ait pas de court-circuit. ête automatiquement Le tapis s’arr arrê - Le tapis démarre. Après quelques secondes, le message E1 s’affiche. Le capteur de vitesse doit être vérifié, rebranché si nécessaire. La vitesse augmente ou baisse automatiquement - En vitesse inférieure, l’utilisateur va ressentir une baisse d’intensité. Tournez légèrement les parties bleues du couple moteur dans le sens des aiguilles d’une montre. - En vitesse moyenne, l’utilisateur va ressentir une baisse d’intensité, vérifiez le capteur de vitesse ou le PCB. La fonction inclinaison ne fonctionne pas - Si le moteur d’inclinaison ne fonctionne pas, mais la lumière du PCB UP/DOWN est allumée, cela signifie que le moteur est cassé. - Vérifiez que les touches d’inclinaisons fonctionnent correctement. 45 8. GUIDE D’EXERCICES ATTENTION: Avant de démarrer tout programme d’entra entraîînement, consultez votre médecin. Il est important tablir un rythme de travail en fonction de votre forme physique, particuli èrement si vous avez plus de 45 ans ou d’é ’établir particuliè èmes de sant é. si vous avez des probl problè santé és à utilisation médicale. Ils ne servent que d’indicateur de performance Les capteurs de pouls ne sont pas adapt adapté ées cardiaques ne peuvent en aucun cas pour que vous puissiez comparer vos sessions d’entrainement. Les donn donné ées dans un cadre de soin. être utilis utilisé Faire de l’exercice est le meilleur moyen de rester en forme et de développer votre forme physique. Entraînez-vous régulièrement et progressivement pour améliorer durablement vos performances. L’état de votre cœur et de vos poumons et leur efficacité pour transporter de l’oxygène via votre sang à vos muscles est un facteur important à votre santé. Vos muscles utilisent cet oxygène pour fournir assez d'énergie pour l'activité quotidienne. Ceci est appelé l'activité aérobie. Quand vous êtes mince, votre cœur a besoin de faire moins d’efforts. Il pompera beaucoup moins de temps par minute, et s’usera moins vite. En conclusion, plus vous êtes mince et mieux vous vous sentirez bien et en bonne santé. 46 9. LISTE DES PIECES DETACHEES No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Description Présentation console Planche console Planche de présentation de console Boutons de console Vis cruciforme Câble haut-parleurs Cache plastique console Cache droit en plastique console Cache gauche en plastique console Cache gauche inférieur en plastique console Cache droit inférieur en plastique console Cache inférieur plastique console Vis cruciforme Crochet console Vis cruciforme Touche INCLINE Poignée en gomme Touche SPEED Écrou plastique Câble Câble touches raccourcis 30*60 cache Support gauche Support droit Câble Rondelle Vis hexagonale Rondelle plate Vis hexagonale Écrou hexagonal Rondelle pour selle Écrou hexagonal Rondelle plate Boutons pour console Attache du cadre inférieur Écrou hexagonal non métalique Amorti ajustable Cache inférieur de support gauche Vis cruciforme Attache Tube inférieur Specification Qt é. Qté ST3*8 700mm*2P 430*438.4*106mm 410.4*218*128.9mm 410.4*218*128.9mm 1 1 1 1 51 2 1 1 1 308.2*160*1.6mm 1 308.2*160*1.6mm 1 430*438.4*35.5mm ST4.2*13mm 1 23 1 4 1 2 1 4 1 2 2 1 1 1 2 3 29 2 2 2 4 6 1 1 6 4 1 4 4 4 335.4*244*13mm 3*10mm 30*60mm for 6*6mm 1100mm*5P for 30*60*T1.5 tube 1900mm*10P Φ8 M8*45mm Φ8 M8*16 M10*120mm φ10 M10*60 φ10 M10 M10,épaisseur: 15mm15mm 495.6*65*179.2mm M5*10 4*150mm φ13.8*φ8.2*7 47 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Cache inférieur de support droit Φ60 roue Vis hexagonale Bolon hexagonal non métallique Cache Tube Attache ressort Tube Tube Vis hexagonale 20*20 cache Vis hexagonale Ressort Vis hexagonale Moteur d’inclinaison Amorti gomme Attache R Cercle magnétique Vis hexagonale Crochet d’inclinaison Vis hexagonale Vis hexagonale Cache moteur Moteur Plaque moteur 1 Crochet moteur Vis Vis hexagonale Vis Plaque moteur 2 Ceinture V Bande de course Contrôleur inférieur Vis Vis Filtre Transformateur Plateforme de course Boulon cruciforme Vis Boulon cruciforme Rondelle plate Écrou hexagonal non métallique Colle Tube de cadre Rail latéral 30*60 cache φ60*25.5 M8*50 M8 M8*40 M8*35 M10*50 M10*65 M10*30.5 M10*28 M8*16 M8*40 M8*12 M4*16 M4*8 M8*35 full tooth M6*30 M8*40 full tooth φ6 M6 EVA 20*540*T2.0 1330*85*33.5mm for 30*60*1.5mm tube 48 1 4 2 16 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 2 11 1 1 1 4 8 4 8 8 2 2 2 2 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 Câble d’alimentation Interrupteur on/off Attache Vis cruciforme Capteur vitesse Running body Vis hexagonale Amorti de la plateforme de course Amorti en gomme Vis hexagonale Vis hexagonale Cache gauche Cache droit Vis cruciforme Rouleau avant Cache moteur inférieur Vis cruciforme Clé sécurité Tableau de clé de sécurité Tableau pour haut-parleurs Tableau audio Haut-parleur Filtre Réacteur Câble d’alimentation Câble d’alimentation Câble d’alimentation(rouge) Câble d’alimentation(noir) Colle EVA Rouleau avant Câble MP3 6N-4 ST4.2*13 M8*55 half tooth 45*33*T3.0 M8*40 full tooth M8*80 full tooth ST4.2*13 φ46*605mm 660*375*T2.3 ST4.2*13 φ48*612 5W 8Ω 100/250mm 200mm 250mm 250mm 1300*20*2.0mm 49 1 1 1 12 1 1 1 4 4 3 2 1 1 32 1 1 16 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 10. VUE ECLATEE 50 Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Cependant quelques erreurs ont pu s’y glisser. Si les photos ne sont pas conformes ou que vous remarquez une erreur d’impression, merci de bien vouloir nous en faire part. N.B : Les photos ne sont pas contractuelles. Le modèle a pu avoir quelques évolutions. Sachez que votre produit sera la version la plus à jour. 51 HOMEFORM 20 OMEFORM20 MANUAL DEL USUARIO Este producto necesita una fuerte potencia eléctrica. NO LO CONECTE CON NINGUN OTRO APARATO NECESITANDO TAMBIEN UNA FUERTE POTENCIA FUERTE Y ELÉCTRICA (airacondicionado por ejemplo). Conecte este aparato a un tomacorriente dedicado a la cinta de correr con un fusible de 10A. Su producto puede ser ligeramente diferente de las fotos. á el modelo la más actual. Su modelo ser será 52 1. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones importantes y las instrucciones de este manual as asíí como todas las advertencias que conciernen su cinta de correr antes de utilizarla. No asumimos ños materiales sufridos por o a trav és del uso de este ninguna responsabilidad por lesiones personales o da dañ travé producto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 45 años o que tengan problemas de salud preexistentes. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios. Use la máquina para correr solamente como se describe. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. Cuando conecte el polo de tierra enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 2 m o menos de largo. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. Es importante leer, comprender y someter a un test el procedimiento de freno de urgencia antes de utilizar la cinta de correr. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. Nunca deje la cinta de correr sin vigilancia cuando está en marcha. Retire siempre la llave de seguridad al fin de cada utilización. Cuando la cinta de correr no está siendo utilizada: desconecte el cable de alimentación, y ponga el conmutador en posición parada. Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. Los sensores de pulsos están diseñados únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general. 53 19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr. 20. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado. 21. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de la máquina para correr. 22. Inspeccione y apriete todas las piezas de la máquina para correr regularmente. 23. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura. 24. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado. 25. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. 26. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o una persona cualificada con el fin de evitar todo accidente. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños comprendidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están aminoradas, excepto si son supervisadas o instruidos por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no juegan con aparato. 27. Instale la cinta de correr sobre una superficie plana, con una tensión que corresponde a las especificaciones voltio/Hz inscritas en la etiqueta y unida a una toma a tierra. 28. La temperatura de utilización se sitúa entre 5 y 40 grados centígrados. Si la cinta de correr fue expuesta al frío, déjela recalentarse a temperatura ambiente antes de ponerla en marcha. Si la utiliza inmediatamente, usted corre el riesgo de dañar la consola u otros componentes eléctricos. 1.1. INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA ALIMENTACION ELECTRICA ¡CUIDADO! 1. NUNCA UTILICE un disyuntor a toma mural con este aparato. Coloque el cable de alimentación lejos de las partes móviles de la cinta de correr, incluido el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte. 2. Nunca retire ninguna parte sin que la alimentación sea primero desconectada. 1.2 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA UTILISACION 1. Los cambios de velocidad y de inclinación no se producen inmediatamente. Ajuste la velocidad deseada sobre el ordenador de la consola y afloje la tecla de arreglo. El ordenador responderá a la orden progresivamente. 2. Haga prueba de prudencia durante de la práctica de otras actividades (mirar la televisión, leer, etc.) cuando está utilizando la cinta de correr. Estas distracciones pueden hacerle perder el equilibrio o alejarlo del centro de la banda de carrera, lo que puede provocar heridas graves. 3. Con el fin de prevenir la pérdida de equilibrio y de evitar lesiones graves, nunca suba o baje de la cinta de correr mientras que la banda está en movimiento. Este aparato comienza con una velocidad muy débil. El hecho de marchar incluso a velocidad baja en la cinta debe ser precedido por un aprendizaje del funcionamiento de la máquina. 54 4. Cuando usted cambia de opciones, cójase siempre en los puñados del aparato. 5. Una llave de seguridad es surtida con la máquina. Si usted retira la llave de seguridad, la cinta de correr se para automáticamente. Inserte la llave de seguridad permite restablecer la visualización. 6. Utilice los botones de control de la consola sin ejercer una presión excesiva. Son precisos y previstos para funcionar correctamente con una simple presión del dedo. 55 2. DESCRIPCION BREVE Esta cinta de correr motorizada puede ayudarle a lograr sus objetivos de puesta en forma. Su concepción única y elegante, así como su sistema de plegado le permiten ocupar poco espacio. En lo que toca a la consola, su larga pantalla permite una excelente legibilidad de los datos de entrenamiento. Pantalla Sensores tactiles Baranda Brazos de soporte Interuptor Llave de seguridad Banda de carrera Riel lateral 56 3. GUIA DE INSTALACION Advertencia: No corte el adhesivo blanco antes de sacar la cinta de su embalaje. NO SI Advertencia Advertencia: No ponga sus dedos en el tubo al conectar la consola. NO Sea muy cuidadoso para no seccionar los cables. Verifique que cada cable está bien conectado. 57 Advertencia: Haga mucha atención al conectar los cables. NO FUERCE, deben encajarse perfectamente sin necesidad de forzarlos. Verifique la posición de los cables antes de conectarlos. No fuerce, se encajan fácilmente 58 1 2 59 console cable pan hex screw M8*16*2pcs flat washer D8*2pcs hex bolt M10*60*2pcs flat washer D10*2pcs right cover hex bolt M10*120*2pcs saddle washer D10*2pcs left upright cover 60 cross screw M5*10*4pcs 4. INSTRUCCIONES DE USO 1. Botones de la consola 4. 4.1. (7) incline 3 (2) start/stop (12) speed 3 (13)speed 6 (8) incline 6 (15) speed + (10) incline + (11) incline - (14) speed 9 (9) incline 9 (16) speed - (3) music (5) set (4) clear (6) mode (1) Llave de seguridad (1) Llave de seguridad: Conecte la llave de seguridad y la consola se pone en marcha. Retírela y la cinta de correr se apaga inmediatamente. (2) START/STOP START/STOP:: Cuando la maquina esta enchufada, pulse la tecla START/STOP y la máquina se pondrá en funcionamiento. Durante la carrera, pulse esta misma tecla para guardar los datos del entrenamiento. Pulse la tecla CLEAR si desea borrarlos. (3) MUSIC MUSIC:: Pulse este botón para empezar la reproducción de música MP3. Pulse de nuevo este mismo botón para parar la música. 61 (4) CLEAR CLEAR:: Cuando la maquina esta en encendida, pulsar CLEAR permite borrar los datos de tiempo, distancia y calorías. (5) SET SET:: Después de poner en marcha la cinta de correr, apriete el botón SET para visualizar el tiempo, la distancia y las calorías quemadas durante la carrera. Puede ajustar estos parámetros pulsando SPEED+ o SPEED-. Pulse CLEAR para salir. (6) MODE MODE:: Después de poner en marcha la cinta de correr, apriete el botón MODE para seleccionar uno de los 36 programas (P1-P36). Pulse CLEAR para salir. (7) INCLINE 3: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 3%. (8) INCLINE 6: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 6%. (9) INCLINE 9: Durante la carrera, presione esta tecla par seleccionar la inclinación de 9%. (10) INCLINE +: Para aumentar la inclinación durante la carrera, oprima la tecla INCLINE + Cada vez que usted oprime esta tecla, la inclinación aumenta de 1%. (11) INCLINE -: Para reducir la inclinación durante la carrera, oprima la tecla INCLINE + Cada vez que usted oprime esta tecla, la inclinación aumenta de 1%. (12) SPEED 3: Durante la carrera si oprime SPEED 3, la velocidad se ajusta a 3 km/h. (13) SPEED 6: Durante la carrera si oprime SPEED 6, la velocidad se ajusta a 6 km/h. 4) SPEED 9: Durante la carrera si oprime SPEED 9, la velocidad se ajusta a 9 km/h. (1 (14 (15) SPEED +: Para aumentar la velocidad durante la carrera, oprima la tecla SPEED +. Cada vez que usted oprime esta tecla, la velocidad aumenta en 0,1 km/h. 6) SPEED -: Para reducir la velocidad durante la carrera, oprima la tecla SPEED -. Cada vez que usted oprime esta (1 (16 tecla, la velocidad disminuye en 0,1 km/h. (17) INCLINE + (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par aumentar la inclinación de 1%. Mantenga presionado el botón para aumentar la inclinación de manera continua. (18) INCLINE – (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par reducir la inclinación de 1%. Mantenga presionado el botón para disminuir la inclinación de manera continua. (19) SPEED + (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par aumentar la velocidad de 1km/h. Mantenga presionado el botón para aumentar la velocidad de manera continua.. (20) SPEED – (Interruptor del manubrio): Durante la carrera, presione esta tecla par reducir la velocidad de 1km/h. Mantenga presionado el botón para disminuir la velocidad de manera continua. 62 4.2. Modos de entrenamiento Cuenta atrás: Los entrenamientos se pueden hacer en forma de cuenta atrás. Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET 1 vez para elegir un cuenta atrás de TIEMPO, pulse 2 veces para elegir un cuenta atrás de DISTANCIA, pulse de nuevo 3 veces para elegir un cuenta atrás de CALORÍAS. Pulse CLEAR / SET para acabar. � TIME (cuenta atr atráás de tiempo): Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET, en la pantalla aparece “30:00”. Pulse SPEED + o - para definir el tiempo entre 5 y 99 minutos. Pulse START / STOP para empezar a la velocidad de la 1KM/H. Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o SPEED -. La cinta se para cuando el tiempo acaba. � DISTANCE (cuenta atr atráás de distancia): Encienda la máquina, pulse CLEAR / SET 2 veces, en la pantalla aparece “1.0KM/H”. Pulse SPEED + o - para escoger la distancia entra 1.0 y 9.0KM / H. Pulse START / STOP para empezar a la velocidad de la 1 KM/H. Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o SPEED-. La cinta se para cuando la distancia acaba. � CALORIE (cuenta atr atráás de calor caloríías): Encienda la máquina, apriete CLEAR / SET 3 veces, en la pantalla aparece “50CAL”. Pulse SPEED + o SPEED - para escoger el objetivo de calorías entra 10 y 990CAL. Pulse START / STOP para empezar a la velocidad de la 1KM / H. Ajuste su velocidad con la tecla SPEED + o-. La cinta se para cuando las calorías llegaron a 0. 4.3. Puesta en marcha Conecte la cinta de correr a un enchufe dedicado y apropiado. Encienda la cinta con interruptor situado delante de la máquina. Asegúrese que la llave de seguridad está bien colocada, si no la cinta de correr no se puede poner en marcha. Ahora su cinta de correr está lista. 4.4. Autocontrol En el momento de la 1a utilización, la máquina efectúa automáticamente una comprobación automática: Retire la llave de seguridad. Quede pulsando lo botón MODE y ponga de nuevo la llave de seguridad. Durante esta fase, pulse el botón START/STOP si desea terminar las verificaciones automáticas. 4.5. PUESTA EN MARCHA RAPIDA 1. Pulse y mantenga el botón START/STOP para poner la consola en marcha (si todavía no esta encendida). Conectar la llave de seguridad también encenderá la consola. 2. Pulse de nuevo el botón START/STOP para empezar la carrera a 1KM/h. Aumente la velocidad con la tecla SPEED +, +, las teclas de selección rápida están situadas sobre los puñados. 3. Para disminuir la velocidad, utilice el botón SPEED -, las teclas de selección rápida están situadas sobre los puñados. 4. Durante la carrera, pulse 1 vez sobre START / STOP, la cinta va a ir más despacio y progresivamente a pararse. 5. Durante la carrera, pulse 1 vez CLEAR / SET para poner a 0 los datos del TIEMPO, DISTANCIADO, CALORÍAS. 6. Para parrar la cinta, pulse START/STOP. 63 ón 4.6. Inclinaci Inclinació � � � La inclinación puede cambiada en cualquier momento cuando la cinta está en marcha. La inclinación no puede ser devuelta a 0 si la llave de seguridad esta retirada. Ponga de nuevo la llave de seguridad para poner la inclinación a 0. 4.7. Carrera de 400m La Carrera de 400m se visualiza en simulación sobre la pantalla de consola. Los puntos luminosos van a fijar su progresión con una estimación de su esfuerzo. Cuando usted acabó de correr los 400m, 3 bips van a resonar. Usted podrá entonces empezar de nuevo. ón del pulso 4.8. Medici Medició Tenga los 2 puñados sobre los captadores de acero. Su ritmo cardíaco va a exhibirse sobre la consola en los 15 segundos. NOTA: usted debe utilizar los 2 puñados por lo menos durante 15 segundos para tener su pulso. ón de las calor 4.9. Visualizaci Visualizació caloríías Indica el número de calorías quemadas acumuladas en cualquier momento durante su entrenamiento. NOTA: Este indicador le permite comparar su esfuerzo de un entrenamiento al otro, pero los datos no pueden ser utilizados a fines médicos. 4.10. Plegar/desplegar/mover la cinta de correr � Plegar la cinta de correr Comience por levantar el borde de la cinta hasta escuchar un clic. La cinta está entonces bloqueada. � Desplegar la cinta de correr Coloque la cinta de correr en un lugar espacioso. Levante la banda carrera de una mano y de la otra, apriete el muelle de seguridad para desbloquearlo. Déjelo descender y recule de 1.5m. La cinta de correr va a desplegarse automáticamente. � Mover la cinta de correr Transporte la cinta de correr con precaución. Cójalo con las 2 manos por el rodillo trasero. 64 5. Programas de entrenamiento Cada programa pre establecido tiene parámetros con variaciones de velocidad y una velocidad máxima. La velocidad corriente se visualiza en tiempo real en la pantalla de la consola a lo largo del programa. 5.1. Seleccionar un programa � Asegúrese que la cinta no esta en encendida. Pulse el botón CLEAR. Pulse el botón MODE para escoger el programa deseado. Pulse START / STOP para empezar con los valores preestablecidos. � La consola indicara la velocidad de carrera � Cada minuto, la velocidad puede variar automáticamente según el programa. También puede modificar la velocidad manualmente. 3 segundos antes del fin del programa, se escucha un sonido, 3 veces antes de que la cinta pare totalmente P1,speed(km/h) 5 5 P2,speed(km/h) 5 5 P3,speed(km/h) 5 6 P4,speed(km/h) 5 6 P5,speed(km/h) 5 10 P6,speed(km/h) 5 8 P7,speed(km/h) 5 5 P8,speed(km/h) 6 6 P9,speed(km/h) 6 10 P10,speed(km/h) 6 8 P11,speed(km/h) 6 12 P12,speed(km/h) 5 10 P13,speed(km/h) 6 6 P14,speed(km/h) 6 8 P15,speed(km/h) 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 5 5 8 6 8 10 7 12 10 6 10 11 12 12 11 10 6 5 6 12 8 8 8 8 10 5 10 12 8 8 9 10 8 5 6 6 9 9 12 12 12 12 8 8 10 10 6 6 5 5 10 10 10 10 10 10 10 6 11 11 11 11 8 10 11 6 12 10 8 6 8 10 12 6 8 12 6 12 10 12 10 6 6 6 8 8 11 12 12 12 12 12 12 12 10 8 8 8 65 6 6 8 8 P16,speed(km/h) 5 11 11 11 P17,speed(km/h) 5 10 6 8 P18,speed(km/h) 8 11 12 12 P19,speed(km/h) 5 5 6 6 P20,speed(km/h) 8 9 10 10 P21,speed(km/h) 5 5 8 6 P22,speed(km/h) 6 9 9 9 P23,speed(km/h) 6 6 5 8 P24,speed(km/h) 8 9 10 11 P25,speed(km/h),incline(levels) 6 6 6 6 6 9 10 11 P26,speed(km/h),incline(levels) 6 8 12 12 3 3 3 3 P27,speed(km/h),incline(levels) 6 6 8 8 10 10 6 12 P28,speed(km/h),incline(levels) 5 11 11 11 6 6 6 6 P29,speed(km/h),incline(levels) 5 10 6 8 6 6 12 9 P30,speed(km/h),incline(levels) 8 11 12 12 8 9 10 12 P31,speed(km/h),incline(levels) 5 5 6 6 6 9 12 12 P32,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 10 3 3 3 3 P33,speed(km/h),incline(levels) 5 5 8 6 10 10 6 12 8 10 10 10 8 8 10 10 10 8 12 12 8 8 10 10 10 8 11 8 10 12 10 8 7 7 9 9 10 10 9 8 7 6 6 6 6 10 8 8 12 6 10 10 6 5 10 10 8 6 10 10 7 5 9 6 8 9 10 6 8 11 8 12 11 12 12 10 12 6 12 3 12 6 12 8 10 11 8 10 8 10 8 8 8 12 10 10 10 11 10 11 8 12 8 8 10 6 10 8 10 10 8 11 12 11 12 8 8 9 8 10 10 10 10 10 10 12 8 8 11 10 8 12 10 12 12 12 10 12 8 10 7 12 7 12 9 10 9 10 10 6 10 3 9 6 8 8 7 11 6 12 6 12 6 8 6 12 10 10 8 8 8 8 12 12 6 8 66 P34,speed(km/h),incline(levels) 6 9 9 9 6 6 6 6 P35,speed(km/h),incline(levels) 6 6 5 8 6 6 12 9 P36,speed(km/h),incline(levels) 8 9 10 11 8 9 10 10 10 6 10 8 6 10 5 13 10 13 10 8 8 9 6 10 10 10 10 10 7 10 5 8 9 10 6 10 8 10 9 10 10 10 6 10 67 6. MANTENIMIENTO Es importante limpiar y lubricar su cinta de correr para prolongar su vida útil. La realización de este aparato es optimizada cuando la banda de carrera y la plataforma están bien entretenidas según las instrucciones descritas más abajo. ÓN: la banda puede rozar sobre la plataforma si no esta bien entretenida. La duraci ón de su cinta de correr ATENCI ATENCIÓ duració depende de eso. Le recomendamos limpiar bien y lubricar estas partes para prolongar la utilizaci ón de su máquina. utilizació En caso de ausencia de mantenimiento, la garant garantíía no ser seráá más valida. ÓN, APAGUE LA MAQUINA. CUIDADO: ANTES TODS OPERACI OPERACIÓ CUIDADO: APAGUE Y DESLIGUE AL APARATO ANTES DE PLEGARLO. 6.1. Limpieza general Utilice un tejido dulce y ligeramente húmedo para limpiar la banda de carrera y la parte entre la banda y la estructura. Un jabón dulce diluido en el agua puede ser utilizado para limpiar 1 vez al mes la cinta con la ayuda de un cepillo. No moje excesivamente la cinta de correr. Limpie y deje secar bien. Cada mes, pase el aspirador bajo la cinta para evitar una acumulación de polvo. Una vez por año, retire el zapatero motor para quitar el polvo y preservar su aparato. 6.2. Mantenimiento general Verifique regularmente la cinta de correr para reparar las piezas usadas. Reemplace la banda de carrera si ésta es gastada. Reemplace todas las piezas usadas o degradadas, no utilice la cinta si presenta piezas estropeadas. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro Servicio posventa. PROTEJA BIEN SUS SUELOS Y CU CINTA en caso de huidas. Este aparato tiene piezas mecánicas lubricadas que pueden ocasionar pequeñas huidas. ón de la banda de correr/plataforma/rodillo 6.3. Lubrificaci Lubrificació La banda de carrera y la plataforma desempeña un papel superior en el funcionamiento y la vida útil de su cinta de correr. Le recomendamos pues ocuparse de eso y entretenerlos cuidadosamente lubricando regularmente estos puntos de fricción. Lubrique su cinta después de 40 horas de carrera con el producto surtido. Luego, siga este ritmo de mantenimiento: Utilizaci ón normal: menos de 3h / por semana: lubrique cada 6 meses � Utilizació ón regular: 3-5 horas / semana: cada 6 meses � Utilizaci Utilizació ón intensiva: + de 5h / por semana: cada 6-8 semanas � Utilizaci Utilizació 68 Para lubricar correctamente, desconecte su cinta de correr: 1. Utilice un trapo dulce y seco para secar la superficie entre la plataforma y la banda de carrera. 2. Reparta lubrificante sobre la plataforma (bajo la banda) de modo uniforme. Lubrique regularmente los rodillos delanteros y traseros para una carrera perfecta. Si usted mantiene bien su cinta, podrá utilizarla durante hasta unas 1200 horas entre cada operación de lubrificación ón? 6.4. ¿Cómo verificar el estado de lubrificaci lubrificació 1. Desconecte el aparato. 2. Pliegue la cinta en posición de arreglo. 3. Pase su mano entre la banda de correr y la plataforma. - Si la superficie está "resbaladiza", la lubrificación es suficiente. - Si la superficie está seca, aplique lubrificante. Le recomendamos utilizar un pulverizador lubrificante para su cinta, disponible en las tiendas de deporte o de bricolaje. 6.5. Ajuste de la banda de carrera El ajuste de la banda de carrera es muy importante para tener una superficie de carrera lisa y estable. El ajuste debe hacerse progresivamente ajustando el rodillo trasero. Ajuste la tensión con la llave acodada surtida apretando primero el perno de derecha luego el de izquierda. Perno izquierda Perno derecha Apriete el rodillo trasero bastante para evitar que el rodillo delantero deslice. Gire los 2 pernos en el sentido de las agujas del reloj y verifique la tensión de la banda. Haga cuidado a apretar de modo equivalente el perno de derecha y el de la izquierda para no descentrar la banda de carrera. NO APRIERTE DEMASIADO FUERTE - si usted aprieta demasiado, corre el riesgo de dañar prematuramente los rodillos y pues el funcionamiento de su cinta.. 69 6.6. Ajuste de la banda de carrera La banda de carrera fue concebida para quedarse al centro durante la carrera. Es normal que la banda de carrera se mueva al funcionar vacía. Después de algunos minutos de utilización, el cinturón debería reajustarse solo. Si durante el funcionamiento, la banda continúa moviéndose, usted debe entonces hacer ajustes. Las etapas que hay que seguir son las siguientes: � Ajuste la cinta a la velocidad mínima. � Observe de cual lado se mueve la banda. Si la banda se mueve hacia el lado derecho, apriete de 1/2 vuelta el perno derecho. Afloje de 1/2 vuelta el perno izquierdo. Progresivamente ajuste hasta que la banda se quede centrada. No apriete demasiado fuerte para no dañar los rodillos y la cinta 70 7. PROBLEMAS Esta cinta de correr está programada para pararse automáticamente en caso de anomalía eléctrica para limitar todo riesgo de accidente. Si la cinta no funciona correctamente, usted debe apagar el aparato. Espere 1 minuto antes de volverlo a encender. Si el aparato no funciona normalmente después de esta manipulación, haga una comprobación automática (ver al principio del manual) para determinar la origen del problema. ñales de advertencia 7.1. Se Señ ón sobre la cinta de correr, aseg úrese de haberla Antes de toda intervenci intervenció asegú ún alargador! desconectado. ¡No utilice ning ningú CODE ERREUR CODIGO PROBLEME PROBLEMA 1. La llave de seguridad no esta conectada. E0 E1 SOLUCION 1. Conectar la llave de seguridad. 2. Sensor de la llave de seguridad 2. Cambiar el sensor ubicado bajo la estropeado. llave de seguridad. 3. Llave de seguridad estropeada. 3. Cambiar la llave. 1. Motor averiado. 1. Cambiar el motor. 2. Sensor de pulso averiado. 2. Cambiar el sensor de pulso. 3. Rodillos magnéticos averiados. 3. Cambiar el rodillo. 4. El cable de alimentación no funciona. 1. No se puede controlar la E3 SOLUTION velocidad. 2. Motor averiado. 4. Cambiar el cable. 1. Cambiar el motor. 2. Cambiar el motor. 7.2. Problemas y soluciones La pantalla no muestra ninguna visualizaci ón visualizació - Verifique la alimentación y la toma eléctrica. 71 - Verifique que los cables estén bien conectados y en buen estado. - Asegúrese que ninguno componente del PCB sea dañado. Las funciones de medida no funcionan Las teclas no funcionan, no hay sonido.> verifique que las teclas de los puñados estén bien instaladas, para que no hubiera cortocircuito. La cinta de correr se para autom automááticamente - La alfombra se pone en marcha. Después de algunos segundos, el mensaje E1 se exhibe. El captador de velocidad debe ser verificado, descongelo si es necesario. ón inclinaci ón no funciona La funci funció inclinació - Si el motor de inclinación no funciona, pero que la luz del PCB UP / DOWN esta encendida, esto significa que el motor esta roto. Ruidos raros: El ruido puede provenir del motor, de la banda de carrera, del cinturón V, del motor de inclinación, y del bloqueo del motor de inclinación. Verifique cada parte para saber de donde viene el ruido 72 8. GUIA DE EJERCICIOS ÓN: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy ATENCI ATENCIÓ importante especialmente para personas mayores de 45 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Los sensores de pulsos no est ñados únicamente como estáán dispositivos médicos. Los sensores de pulsos est estáán dise diseñ ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo card cardííaco usual en general. Los datos card cardííacos no pueden ser ún caso en un marco de salud. utilizados en ning ningú Hacer ejercicio es el mejor medio de quedarse en forma y de desarrollar su forma física. Entrénese regularmente y progresivamente para mejorar duraderamente sus realizaciones. El estado de su corazón y de sus pulmones y su eficacia para transportar oxígeno vía su sangre hasta sus músculos es un factor importante de su salud. Sus músculos utilizan este oxígeno para abastecer la energía necesaria para la actividad diaria. Esto se llama la actividad aerobio. Cuando usted es delgado, su corazón necesita hacer menos esfuerzos. Bombeará mucho menos tiempo por minuto, y se gastará menos rápidamente. En conclusión, cuanto más usted es delgado y más se siente bien y en buena salud. 73 9. LISTA DE LAS PIEZAS No. Descripci ón Descripció 1 2 3 4 5 6 7 Presentación consola Plancha consola Plancha de presentación consola Botones de la consola Tornillos de estrella Cable altavoz Cubierta plástica consola Cubierta derecha en plástico de la consola Cubierta izquierda en plástico de la consola Cubierta izquierda inferior en plástico de la consola Cubierta derecha inferior en plástico de la consola Cubierta inferior en plástico de la consola Tornillo de estrella Enganche consola Tornillo de estrella Botón INCLINE Punado en espuma Botón SPEED Tuerca en plástico Cable Cable teclas de selección rápida Tapa Soporte izquierda Soporte derecha Cable Arandela Tornillo hexagonal Arandela plana Tornillo hexagonal Perno hexagonal Arandela para sillín Perno hexagonal Arandela plana Botones para la consola Atador del cuadro inferior Perno hexagonal Amortiguación regulable Cubierta inferior del soporte izquierdo Tornillo de estrella 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Especificaciones Ctd. ST3*8 700mm*2P 430*438.4*106mm 1 1 1 1 51 2 1 410.4*218*128.9mm 1 410.4*218*128.9mm 1 308.2*160*1.6mm 1 308.2*160*1.6mm 1 430*438.4*35.5mm ST4.2*13mm 1 23 1 4 1 2 1 4 1 2 2 1 1 1 2 3 29 2 2 2 4 6 1 1 6 4 1 4 335.4*244*13mm 3*10mm 30*60mm 6*6mm 1100mm*5P 30*60*T1.5 1900mm*10P Φ8 M8*45mm Φ8 M8*16 M10*120mm φ10 M10*60 φ10 M10 M10, 15mm x15mm 495.6*65*179.2mm M5*10 74 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Atador Tubo inferior Cubierta inferior del soporte derecho Rueda Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal Cubierta Tubo Atador muelle Tubo Tubo Tornillo hexagonal Cubierta Tornillo hexagonal Muelle Tornillo hexagonal Motor de inclinación Amortiguación espuma Atador R Disco magnético Tornillo hexagonal Enganche de inclinacion Tornillo hexagonal Tornillo hexagonal Cubierta motor Motor Placa motor 1 Enganche motor Tornillo Tornillo hexagonal Tornillo Placa motor 2 Cinturón V Banda de carrera Controlador inferior Tornillo Tornillo Filtro Transformador Plataforma de carrera Tuerca de estrella Tornillo Tuerca de estrella Arandela plana Perno hexagonal Cola Tobo del cuadro 4*150mm φ13.8*φ8.2*7 φ60*25.5 M8*50 M8 M8*40 M8*35 M10*50 M10*65 M10*30.5 M10*28 M8*16 M8*40 M8*12 M4*16 M4*8 M8*35 M6*30 M8*40 φ6 M6 EVA 20*540*T2.0 75 4 4 1 4 2 16 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 2 11 1 1 1 4 8 4 8 8 2 2 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 Riel lateral Cubierta Cable eléctrico Interruptor on/off Atador Tornillo de estrella Sensor de velocidad Running body Tornillo hexagonal Amortiguación de la plataforma de carrera Amortiguación de espuma Tornillo hexagonal Tornillo hexagonal Cubierta izquierda Cubierta derecha Tornillo de estrella Rodillo delantero Cubierta motor inferior Tornillo de estrella Llave de seguridad Cuadro de llave de seguridad Cuadro para altavoces Cuadro audio Altavoz Filtro Reactor Cable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación(rojo) Cable de alimentación(negro) Cola EVA Rodillo delantero Cable MP3 M8*55 2 2 1 1 1 12 1 1 1 45*33*T3.0 4 1330*85*33.5mm 30*60*1.5mm 6N-4 ST4.2*13 M8*40 M8*80 ST4.2*13 φ46*605mm 660*375*T2.3 ST4.2*13 φ48*612 5W 8Ω 100/250mm 200mm 250mm 250mm 1300*20*2.0mm 76 4 3 2 1 1 32 1 1 16 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 10. DIBUJO DE LAS PIEZAS 77 78 Este manual ha sido redactado con mucho cuidado. Sin embargo algunos errores pudieron deslizarse por allí. Si nota algún error, gracias por contactarnos para que lo podamos rectificar. N.B: Las fotos no son contractuales. El modelo puede conocer algunas evoluciones. Sepa que su producto será siempre la versión la más actual. 79
Documentos relacionados
user guide - Tool Fitness
label, grounded outlet. 29. Allowed temperature: 5 to 40 degrees. If the treadmill has been exposed to cold temperatures, allow it to warm to room temperature before turning on the power. If you do...
Más detalles