FT-817 - Yaesu.com

Transcripción

FT-817 - Yaesu.com
HF/VHF/UHF
TRANSCEPTOR ULTRA-COMPACTO
FT-817
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Contenidos
Introducción .................................................... 1
Especificaciones Técnicas .............................. 2
Accesorios y Componentes Alternativos ...... 4
Accesorios Suministrados con el Equipo ............. 4
Componentes Alternativos ................................... 4
Plug Pinout ...................................................... 5
Instalación ....................................................... 6
Conexión de la Antena YHA-63 .......................... 6
Conexión del Micrófono ...................................... 7
Instalación de la Correa para los Hombros .......... 7
Instalación y Uso de Baterías Alcalinas ............... 8
Conexiones a una Fuente de
Alimentación Externa ........................................... 9
Instalación y Uso del Bloque de Baterías de
Níquel-Cadmio FNB-72 ..................................... 10
Instalación ...................................................... 10
Carga de la Batería ......................................... 11
Controles e Interruptores del Panel Frontal .... 12
Controles y Conectores del Panel Lateral ........ 16
Conectores del Panel Posterior ................... 17
Funcionamiento ............................................ 18
Conexión y Desconexión del Transceptor ......... 18
Indicación de la Tensión de Entrada .................. 18
Selección de Banda de Trabajo .......................... 18
Selección de Modo ............................................. 19
Regulación del Nivel de Audio .......................... 19
Menú Básico de Operación ................................ 20
Regulación de la Ganancia de RF y
del Circuito de Silenciamiento ........................... 21
Programación de la Frecuencia de Trabajo ........ 22
Sistema VFO Escalonado ................................... 22
Accesorios del Receptor ............................... 23
Clarificador
(Sintonización Diferencial de Recepción) ......... 23
CORRIMIENTO DE FI ..................................... 24
AGC (Control Automático de Ganancia) ........... 25
Sistema de Supresión de Ruidos ........................ 25
IPO (Optimización del Punto de Intercepción) .. 26
ATT (Atenuador de la Sección de Entrada) ....... 26
Perilla de SINTONÍA AM y FM ........................ 27
Apagado Automático del Transceptor (APO) .... 27
Funcionamiento del Transmisor ................. 28
Transmisión por Banda Lateral Única ............... 28
Configuración Básica/ Funcionamiento ........ 28
Regulación de la Salida de
Potencia del Transmisor ............................ 29
Funcionamiento del Sistema VOX ................ 30
Transmisión de OC ............................................. 31
Transmisión con un Manipulador Directo o
un Dispositivo de Conmutación Externo ....... 31
Operación con un Manipulador Electrónico
Incorporado .................................................... 33
Transmisión por FM ........................................... 35
Configuración Básica/ Funcionamiento ........ 35
Funcionamiento del Repetidor ...................... 35
Exploración y Detección de Tonos ........... 37
Funcionamiento del Sistema DCS ................ 38
Exploración y Detección DCS .................. 38
Funcionamiento de ARTSMR
(Sistema de Transpondedor con
Verificación Automática de Distancia) ......... 39
Configuración del Identificador en
Código Morse ................................................ 39
Funcionamiento del Modo Digital
(AFSK por Banda Lateral Única) ...................... 40
Funcionamiento del Radioteletipo “RTTY” .. 40
Funcionamiento del Modo PSK31 ................ 41
Modos Digitales Definidos por el
“USUARIO” .................................................. 42
Transferencia de Paquetes de Información
(por FM a 1200/9600 bps) .................................. 43
Transmisión por AM .......................................... 44
Funcionamiento en Frecuencia Compartida ...... 45
Temporizador de Intervalos de Transmisión ...... 46
Monitoreo de Estaciones WeatherFax ................ 46
Funcionamiento de la Memoria .................. 48
Canales del Banco Rápido de
Memorias “QMB” .............................................. 48
Funcionamiento de la Memoria en
Canales “Normales” ........................................... 49
Registro de Memorias Normales ................... 49
Registro de Memorias para Pares de
Frecuencias Diferentes .................................. 49
Recuperación de Canales de Memoria .......... 50
Enmascaramiento de Memorias .................... 51
Funcionamiento de la Memoria con
Canales Regulares “HOME” .............................. 52
Denominación de Memorias .............................. 53
Funcionamiento del Analizador de
Espectro ......................................................... 54
Sistema de Búsqueda Inteligentemr ....................... 55
Funcionamiento del Circuito de
Exploración ................................................... 56
Funcionamiento del Circuito de
Exploración ......................................................... 56
Salto de Canales Durante la Exploración
(Modo Exclusivo de Memoria) .......................... 57
Modos de Reanudación de Exploración ........ 57
Exploración de Memorias Programable ............. 58
Sistema de Vigilancia Dual .......................... 60
Funcionamiento de la frecuencia de
emergencia de Alaska: 5167.5 kHz
(Versión estadounidense solamente) ........... 61
Funcionamiento del Sistema del Menú ...... 62
Duplicación ................................................... 74
Funcionamiento del Sistema CAT .............. 76
Instalación de Accesorios Optativos ........... 80
Filtro Optativo: YF-122S ó YF-122C ................ 80
Oscilador de Referencia de
Gran Estabilidad Optativo TCXO-9 .................. 80
Método de Reposición y Conexión del
Microprocesador .......................................... 82
Apéndice ........................................................ 83
Configuración de memorias para la
comunicación por satélite en FM
por las órbitas terrestres inferiores (LEO) ......... 83
FORMATO PARA DATOS DE BANDA .......... 86
INTRODUCCIÓN
El FT-817 es un novedoso transceptor portátil, compacto, de toda onda y multimodal
proyectado para las bandas de radioaficionados MF/HF/VHF y UHF. Dicho equipo -con
una cobertura para las bandas de 160-10 metros, así como para las de 6 m, 2 m y 70- incluye
además la explotación en los modos de Banda Lateral Única, OC, AM, FM y Digitales,
poniendo a disposición del usuario el conjunto más amplio de modalidades de funcionamiento
que existe hoy en día en el campo de las comunicaciones móviles.
El transceptor FT-817 - previsto para ser utilizado ya sea con una fuente de CC externa o
con acumuladores internos -suministra cinco vatios de potencia de salida provenientes de
una unidad de alimentación exterior de 13,8 voltios. Al utilizar la Batería de Níquel-Cadmio
FNB-72 u 8 pilas alcalinas tipo “AA” (no incluidas), el transceptor proveerá en forma
automática una potencia de salida equivalente a 2,5 vatios. A través del sistema del Menú es
posible seleccionar el nivel “Máximo” de potencia cuando se hace funcionar el equipo con
la energía de la batería, la cual es capaz de proporcionar hasta 5 vatios de salida, dependiendo
de la frecuencia de utilización en ese momento vigente.
El Despliegue de Cristal Líquido plurifuncional incluye una luz de fondo tanto Azul como
Ámbar, la cual se puede inhabilitar para conservar la energía de la batería. Dicho visualizador
cuenta con un indicador de gráfico de barras para el nivel de potencia de salida, de tensión
del Control Automático de Nivel, de la Relación de Onda Estacionaria y del nivel de
modulación. Éste también incluye una variedad de iconos indicadores de estado, además de
la presentación visual de funciones de tres teclas selectoras del transceptor (la
,
y
).
Entre las avanzadas características de funcionamiento del FT-817, éste posee muchas
incorporadas solamente en transceptores de estación base grandes. Tales características
incluyen: Dos Osciladores de Frecuencia Variable; el Funcionamiento en Frecuencia
Compartida; la Desviación de FI; un Clarificador (“R.I.T.”); un Supresor de Ruidos de FI; la
opción Rápida/ Lenta/ Automática o Desconexión del Control Automático de Nivel; control
de Ganancia y Silenciamiento; Optimización del Punto de Intercepción y un Atenuador de la
sección de entrada del receptor; recepción en AM de Ondas Aeronáuticas; recepción de
radiodifusión por AM y FM; conmutación VOX; un Teclado Electrónico Integrado; Tono
Telegráfico Ajustable; la Conmutación Automática del Repetidor en FM (ARS); Codificadores
y Decodificadores CTCSS Integrados; un Sistema de Transpondedor con Verificación
Automática de Distancia (ARTS)MR; Registro Automático de Memorias del Sistema de
Búsqueda Inteligente MR; un Analizador de Espectro; 200 memorias más Canales Regulares,
aparte de Memorias para Límites de Banda; la Denominación Alfanumérica de Canales; una
función de Apagado Automático (APO) y de Temporización de Intervalos de Transmisión, la
capacidad de Interconexión con un Computador así como un modo de Duplicación.
Le recomendamos encarecidamente que lea todo el manual, de modo que pueda familiarizarse
mejor con todas las extraordinarias ventajas que le ofrece este fascinante Transceptor Portátil
FT-817.
FT-817 Manual de Instrucciones
1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
100 kHz - 30 MHz
50 MHz - 54 MHz
76 MHz - 108 MHz (WFM solamente)
87.5 MHz - 108 MHz (EU)
108 MHz - 154 MHz (USA)
144 MHz - 148 (146) MHz (Otros mercados)
430 (420) MHz - 450 (440) MHz
Transmisión: 160 - 6 Metros
2 Metros
70 Centímetros
(Banda de radioaficionados solamente)
5.1675 MHz Frecuencia de Emergencia de Alaska
(USA solamente)
Modos de Emisión:
A1 (OC), A3 (AM), A3J (LSB/USB), F3 (FM),
F1 (9600 bps para paquetes), F2 (1200 bps para paquetes)
Pasos del Sintetizador (Min.): 10 Hz (OC/SSB), 100 Hz (AM/FM)
Impedancia de Antena:
50 ohmios, desbalanceada
(Sección frontal: Tipo BNC, Sección Posterior: Tipo M)
Margen de Temp.:
de –10 °C a +60 °C
de Funcionamiento
(de +14 °F a +140 °F)
Estabilidad de Frecuencia: ±4 ppm de 1 min. a 60 min. después de haberse encendido.
@25 °C: 1 ppm/ hora
±0.5 ppm/1 hora @25 °C, después del periodo de calentamiento
(con la unidad optativa TCXO-9)
Tensión de Entrada:
Normal: 13,8 V de CC±15 %, Negativa a Tierra
De servicio: 8,0 - 16,0 V, Negativa a Tierra
FBA-28 (con 8 Pilas Alcalinas Tipo “AA”): 12,0 V
FNB-72 (Bloque de Pilas de Níquel-Cadmio): 9,6 V (Opción)
Consumo de Corriente: Silenciado: 250 mA (Aprox.)
Recepción: 450 mA
Transmisión: 1,8 A
Tamaño del Estuche:
5.31” x 1.5” x 6.50”
(135 (ancho) x 38 (alto) x 165 (fondo) mm)
Peso (Aprox.):
1,17 kg. (con pilas alcalinas, antena, sin micrófono)
Gama de Frecuencias:
Recepción:
La compañía se reserva el derecho de modificar estas especificaciones sin previo aviso, y
sólo están garantizadas dentro de las bandas de radioaficionados.
Los márgenes de frecuencias varían según la versión del transceptor; verifique la presente
información con nuestro representante de ventas más cercano.
2
FT-817 Manual de Instrucciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TRANSMISOR
Salida de Potencia de RF: 5 vatios (SSB/OC/FM), 1.5 vatios (Portadora AM) @13,8 voltios
Tipos de Modulación:
SSB: Modulador Balanceado
AM: Etapa Próxima a la Entrada (Bajo Nivel)
FM: Reactancia Variable
Desviación Máxima en FM: ±5 kHz (FM-Angosta: ±2.5 kHz)
Emisiones Espurias:
–50 dB (1.8 - 29.7 MHz), –60 dB (50/144/430 MHz)
Supresión de Portadora: >40 dB
Supresión de Banda Lateral Op.: >50 dB
Respuesta de Frecuencia: 400 Hz - 2600 Hz (–6 dB)
de Banda Lateral Única
Impedancia del Micrófono: 200 - 10k ohmios (Nominal: 600 ohmios)
RECEPTOR
Tipo de Circuito:
Superheterodino de Doble Conversión
Frecuencias Intermedias: 1era: 68.33 MHz (SSB/OC/AM/FM); 10.7 MHz (WFM)
2da: 455 kHz
Sensibilidad:
SSB/OC
AM
FM
100 kHz - 500 kHz
–
–
–
500 kHz - 1.8 MHz
–
32 µV
–
1.8 MHz - 28 MHz
0.25 µV
2 µV
–
28 MHz - 30 MHz
0.25 µV
2 µV
0.5 µV
50 MHz - 54 MHz
0.2 µV
2 µV
0.32 µV
144/430 MHz
0.125 µV
–
0.2 µV
(IPO, ATT desconectado, SSB/OC/AM = 10 dB S/N,
FM = para una sensibilidad SINAD de 12 dB)
Sensibilidad del Circ.:
SSB/OC/AM
FM
de Silenciamiento
1.8 MHz - 28 MHz
2.5 µV
–
28 MHz - 30 MHz
2.5 µV
0.32 µV
50 MHz - 54 MHz
1 µV
0.2 µV
144/430 MHz
0.5 µV
0.16 µV
(IPO, ATT apagado)
Rechazo de:
HF/50 MHz: 70 dB
Frecuencia Imagen
144/430 MHz: 60 dB
Rechazo de FI:
60 dB
Selectividad (–6/–60 dB): SSB/OC: 2.2 kHz/4.5 kHz
AM: 6 kHz/20 kHz
FM: 15 kHz/30 kHz
FM-N: 9 kHz/25 kHz
SSB (opción): 2.3 kHz/4.7 kHz (–66 dB)
CW (opción): 500 Hz/2.0 kHz
Salida de AF:
1.0 W
(8 ohmios, con una distorsión armónica global del 10% o inferior)
Impedancia de Salida de AF: de 4 a 16 ohmios
FT-817 Manual de Instrucciones
3
ACCESORIOS Y COMPONENTES ALTERNATIVOS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL EQUIPO
Micrófono de Mano MH-31A8J
Estuche para Pilas (para 8 células alcalinas tipo “AA” [no incluidas]) FBA-28
Antena de Látigo para (50/144/430 MHz) YHA-63
Cable de CC E-DC-6
Núcleo de ferrita
Correa de Sujeción para los Hombros
COMPONENTES ALTERNATIVOS
Bloque de Batería de Níquel-Cadmio (9.6 V, 1000 mAh) FNB-72
Cargador para Batería de Níquel-Cadmio NC-72B/C/U
Filtro Collins para Banda Lateral Única (2.3 kHz/4.7 kHz: –6 dB/–66 dB) YF-122S
Filtro Collins para OC (500 Hz/2 kHz: –6 dB/–60 dB) YF-122C
Unidad TCXO (±0.5 ppm) TCXO-9
Micrófono DTMF MH-36E8J
Cable de Interconexión CAT CT-62
Cable para Paquetes CT-39A
4
FT-817 Manual de Instrucciones
PLUG PINOUT
FT-817 Manual de Instrucciones
5
INSTALACIÒN
CONEXIÓN DE LA ANTENA YHA-63
El FT-817 viene equipado con una antena de tres secciones, modelo YHA-63, la cual ha
sido proyectada para alcanzar un rendimiento óptimo en los 50 MHz, 144 MHz y 430 MHz.
También resulta efectiva en las bandas de radiodifusión por FM al igual que en las otras
bandas VHF. Dicha antena debe ser acoplada en el conector tipo BNC respectivo ubicado
en el panel frontal de este equipo.
Para las emisiones por HF o en la banda de 50 MHz, la mayoría de los excursionistas llevan su
propia antena dipolo o vertical plegable, la cual es alimentada a través de un cable coaxil de
diámetro pequeño que termina en una clavija tipo “M” (PL-259); por lo que esta clase de antena
puede ser insertada en el conector correspondiente ubicado en el panel posterior del FT-817.
La YHA-63 debe ir unida al conector “BNC” del panel superior, de acuerdo con las pautas
que se presentan a continuación:
Para las emisiones por la banda de 144 y 430 MHz (solamente), inserte la varilla superior más corta en el terminal de tornillo ubicado en el tope del eje principal de la antena,
y ajuste a continuación la YHA-63 ensamblada en el conector BNC, desplazándola 1/4
de giro a la derecha de modo de dejarla debidamente asegurada en su lugar.
Para las emisiones por la banda de 50 MHz, retire la varilla más corta y reemplácela por
la de mayor longitud. Con dicha sección también se obtienen buenos resultados en las
bandas de 144 y 430 MHz; sin embargo,
aquellos usuarios que no transmitan por la de
50 MHz van a preferir la extensión total más
reducida que le ofrece la YHA-63 al utilizar
la varilla superior más corta para las emisiones
que oscilan entre los 144 y 430 MHz.
Para sintonizar estaciones de onda corta con
una antena de alambre de longitud variable
destinada solamente para la recepción, es
posible que el usuario decida conectar el hilo
entre el eje principal de la YHA-63 y la varilla
superior utilizando un “terminal de horquilla”
u otro similar en la punta, a fin de empalmar
firmemente la sección superior con el resto
de los conductores que conformar la antena.
La instrucción del Menú #07 (“ANTENA”) le
permite definir qué conector (“Frontal” o
“Posterior”) es el que se debe utilizar para una
determinada banda. Refiérase a la página 64
para ver los detalles relativos a este tema.
6
FT-817 Manual de Instrucciones
INSTALACIÒN
CONEXIÓN DEL MICRÓFONO
Con el objeto de conectar el micrófono, inserte
el empalme (con el seguro hacia arriba) en el
enchufe MIC que se encuentra en el costado
derecho del transceptor. Empújelo suavemente
hacia adentro hasta enganchar el referido
seguro.
Cuando desee desconectar el micrófono,
oprima suavemente la sección sobre la etiqueta “PUSH ” ubicada en la parte superior
del mango de caucho en el conector del micrófono. Mientras mantenga esta sección
deprimida, tire el conector con suavidad apartándolo completamente del equipo.
Nota: No es necesario desconectar el micrófono durante la explotación en el modo “Digital” o de “Paquete”, debido a que la activación de la línea del PTT a partir del conector de
DATOS elimina automáticamente la entrada de audio proveniente del enchufe MIC.
INSTALACIÓN DE LA CORREA PARA LOS HOMBROS
La práctica Correa para los Hombros ha sido proyectada para brindarle máxima comodidad
y firmeza para llevar consigo su transceptor FT-817.
Tomando como modelo la ilustración, conecte dicha correa en las placas de fijación que
se encuentran justo detrás del panel frontal del FT-817. Cerciórese de que quede
debidamente alineada, eliminando cualquier torcedura que pueda existir en las tiras.
Un conveniente colgador para micrófono se encuentra ubicado en uno de los extremos
de la sección acolchada superior de la correa. Mientras no utilice el micrófono, éste se
puede sujetar en dicho gancho, y así tener las manos libres para ejecutar otras tareas.
FT-817 Manual de Instrucciones
7
INSTALACIÒN
INSTALACIÓN Y USO DE BATERÍAS ALCALINAS
El FT-817 viene equipado con el estuche FBA-28 para pilas alcalinas tipo “AA”. Un juego
nuevo de pilas debería suministrar aproximadamente 5,5 horas de recepción en condiciones
normales de funcionamiento.
1. Con el objeto de instalar o cambiar las pilas AA, saque primero la cubierta de la batería
de la parte inferior del transceptor. Deslice el cerrojo de la cubierta hacia adelante, tal
como se muestra en la ilustración, y doble dicha cubierta hacia arriba a fin de retirarla
temporalmente del radio.
2. Instale las pilas AA alcalinas como se indica en la ilustración, poniendo especial atención
en la correcta polaridad de las mismas.
3. Una vez que todas las
pilas hayan sido
debidamente instaladas,
vuelva a colocar la
cubierta del equipo.
Notas Importantes
Cuando guarde el transceptor por períodos de tiempo prolongados sin usarlo
(más de diez días), retire las pilas del estuche FBA-28 a fin de evitar que
filtraciones de líquido de las mismas dañen el aparato. Revise ocasionalmente
dicho estuche para ver si existe algún indicio de corrosión o filtración de las pilas
y sáquelas inmediatamente si descubre cualquier anormalidad de este tipo.
El estuche FBA-28 está previsto para ser utilizado solamente con pilas alcalinas
tipo “AA”. No intente emplear baterías de níquel-cadmio u otras pilas recargables
en el FBA-28, debido a que éste no cuenta con el circuito de protección que se
requiere para utilizar tales elementos recargables.
Cuando cambie las pilas, reemplace las ocho simultáneamente por otras nuevas.
Cuando el voltaje de la batería está próximo a agotarse, el pequeño icono “ ”
aparece intermitente en la pantalla para avisarle que ya es hora de cambiar las
pilas.
8
FT-817 Manual de Instrucciones
INSTALACIÒN
CONEXIONES A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA
EL FT-817 se puede conectar a una fuente de energía externa de 13,8 voltios de CC capaz
de suministrar al menos 3 Amps de corriente en régimen continuo. Puede utilizar el cable de
CC E-DC-6 para realizar las conexiones con dicha fuente.
Mientras el transceptor permanezca unido a una fuente de CC externa, de haber instalado un
Bloque de Batería de Níquel-Cadmio FNB-72, la conexión del E-DC-6 a la fuente de
alimentación externa le permitirá poner en funcionamiento el equipo al mismo tiempo que
se carga dicho bloque de energía.
Al realizar las conexiones a la fuente de CC, debe cerciorarse de seguir a cabalidad las
marcas incluidas en el E-DC-6, de modo que la polaridad de las conexiones a la fuente de
alimentación sea la correcta. Conecte el cable ROJO Y NEGRO al terminal Positivo (+) de la
fuente de energía y el cable NEGRO DE UN SOLO COLOR, al terminal Negativo (–) de dicha
unidad de alimentación.
Aviso
Ponga especial atención cuando realice las conexiones a la fuente de alimentación.
Utilice solamente una Fuente de CC de 13,8 voltios y observe cuidadosamente la
polaridad eléctrica recomendada. De no observar tales precauciones, podría
ocasionarle daños irreparables al equipo.
La Garantía Limitada de este producto no cubre ningún desperfecto ocasionado por
conexiones indebidas a la fuente de alimentación ni la aplicación de una tensión no
indicada.
FT-817 Manual de Instrucciones
9
INSTALACIÒN
INSTALACIÓN Y USO DEL BLOQUE DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO FNB-72
El Bloque de Batería de Níquel-Cadmio optativo FNB-72 le suministra al FT-817 9,6 voltios
de corriente continua, con una capacidad máxima de 1000 mAh.
Instalación
1. Para instalar el Bloque de Baterías de Níquel-Cadmio FNB-72, retire primero la cubierta
del compartimiento respectivo de la forma que se describió anteriormente en el manual.
2. Levante el estuche para baterías FBA-28 y desconecte el cable corto unido a dicho
dispositivo, tal como se muestra en la ilustración.
3. Conecte el cable corto con el conector complementario en el FNB-72, e instale dicho
dispositivo en el compartimiento para baterías del transceptor.
4. Finalmente, vuelva a instalar la cubierta del compartimiento para baterías en su lugar.
FNB-72
FBA-28
10
FT-817 Manual de Instrucciones
INSTALACIÒN
INSTALACIÓN Y USO DEL BLOQUE DE BATERÍAS DE NÍQUELCADMIO FNB-72
Carga de la Batería
Para cargar el bloque FNB-72 se necesita utilizar, ya sea el cargador alternativo NC-72B/
C* o bien, una fuente de CC externa de 13,8 voltios (±15%). Si utiliza el NC-72B/C, tendrá
que apagar el FT-817 durante el proceso de carga ; pero si emplea una fuente de CC externa
de 13,8 voltios (la cual se conecta con el cable E-DC-6 que se suministra con el equipo),
entonces podrá poner el transceptor en funcionamiento al mismo tiempo que le suministra
energía al acumulador.
1. Apague el FT-817 (vea la página 18) y a continuación, inserte el conector optativo de
CC NC-72B/C en el enchufe de entrada “INPUT:13.8 ” ubicado en el panel posterior
del equipo.
2. Enchufe el NC-72B/C en el tomacorriente de alterna más cercano.
3. Oprima el interruptor de encendido
del FT-817 durante un segundo para encender
el transceptor.
momentáneamente en este paso.
4. Oprima la tecla
5. Luego desplace la perilla
de modo que la hilera de
funciones que contiene “[CHG, VLT, DSP]” aparezca desplegada
en la pantalla.
6. Oprima la tecla
con el objeto de seleccionar la opción [CHG] (en ese instante, se
restituirá inmediatamente la exhibición normal de frecuencia en la pantalla).
7. Apague el transceptor. Al hacerlo, observará que el LED que está justo encima de la
perilla de sintonía principal se enciende de color Naranja y que la indicación “CHG
TIME RMN” y “7:59” se ilumina para darle a conocer el tiempo que se necesita para que
se termine de cargar la unidad FNB-72.
FT-817 Manual de Instrucciones
11
CONTROLES E INTERRUPTORES DEL PANEL FRONTAL
Interruptor de Encendido “PWR”
Oprima el referido control durante un segundo para alternar entre los estados de conexión
y desconexión del transceptor.
Perilla de “AF”
La perilla (central) de
sirve para regular la intensidad de audio del receptor que
se transmite al parlante interno o externo. Si gira dicha perilla a la derecha incrementará
el nivel sonoro en el transceptor.
Perilla de Silenciamiento y de RF “SQL/RF”
En la versión norteamericana, esta perilla (exterior) sirve para ajustar la ganancia de las
etapas de RF y FI del receptor. Mediante la Selección 45 del Menú, es posible modificar
esta perilla a fin de que funcione como control de Silenciamiento, el cual se utiliza para
suprimir el ruido de fondo cuando no existe ninguna señal presente en el canal. En las
demás versiones, el valor de programación original corresponde a la función de
“Silenciamiento” en el equipo.
Tecla del Seguro “LOCK”
Al oprimir este control se bloquean las teclas del panel frontal de modo de impedir que
se realicen cambios de frecuencia en forma accidental.
Tecla V/M
Al oprimir esta tecla se alterna entre los Sistemas de Memoria y VFO.
Indicación de Transmisión y Ocupación “TRANSMIT/BUSY”
Este LED se enciende de color verde cuando se abre el circuito de silenciamiento, y se
cambia a rojo durante la transmisión. Dicho indicador también se enciende de color
naranja mientras el bloque de batería alternativo de Níquel-Cadmio FNB-72 está siendo
cargado.
PERILLA DE SINTONÍA PRINCIPAL
Este control constituye la perilla de sintonía principal para el transceptor, la cual se
utiliza tanto para la sintonización de frecuencias como para la configuración de las
instrucciones del “Menú”.
12
FT-817 Manual de Instrucciones
CONTROLES E INTERRUPTORES DEL PANEL FRONTAL
Tecla F
Al presionar este botón momentáneamente, el visualizador se cambia con el objeto de
mostrar las funciones operativas que se pueden activar con las teclas
,
y
.
Oprima firmemente dicha tecla durante un segundo para habilitar el modo del “Menú”
en el equipo.
Teclas de Funciones “FUNC”
Estas tres teclas sirven para seleccionar muchas de las funciones operativas más
importantes del transceptor. Al presionar
, la función vigente de esa tecla aparece
indicada sobre cada uno de los botones
,
,
(a lo largo de la base de la
pantalla de LCD); cuando se gira la perilla
, el visualizador recorre las once filas
de funciones que se pueden habilitar con cualquiera de estos tres controles.
Tecla de
/
Al presionar cualquiera de estas dos teclas momentáneamente hará que la frecuencia se
desplace una banda en forma ascendente o descendente. Las opciones que tiene a su
disposición son:
Tecla de
/
Al presionar cualquiera de estas dos teclas momentáneamente se cambiará el modo
operativo en el radio. Las opciones que tiene a su disposición son:
Tecla HOME
Al oprimir esta tecla momentáneamente el transceptor recupera una memoria de
frecuencias predilecta registrada en el canal regular “HOME”.
Perilla SEL
Este conmutador rotativo con acción de retén se utiliza para sintonizar, seleccionar
memorias así como las funciones de las teclas
,
y
del transceptor.
Tecla CLAR
Presione esta tecla momentáneamente para habilitar la función del Clarificador de
Recepción. Cuando esta función se encuentra habilitada, la perilla
se puede utilizar
para ajustar un desplazamiento de sintonía de hasta ±9.99 kHz. A la frecuencia del
transmisor no le afecta la regulación del Clarificador.
Oprima firmemente esta tecla durante 1/2 segundo con el objeto de activar el Corrimiento
de FI, el cual le permite utilizar la perilla
para ajustar la frecuencia central de la
respuesta de paso de banda correspondiente al filtro de FI.
Enchufe para Antena “ANT”
Conecte en este enchufe BNC la antena flexible de caucho para 50/144/430 MHz que se
suministra con el aparato (o cualquier otra antena que presente una impedancia de 50 vatios).
De acuerdo con la configuración original del enchufe, éste no viene habilitado para trabajar
en las bandas de altas frecuencias. Si desea habilitar dicho conector en esas bandas,
ingrese a la instrucción #07 del Menú para modificar el valor de programación actual.
FT-817 Manual de Instrucciones
13
CONTROLES E INTERRUPTORES DEL PANEL FRONTAL
Tasto
1
2
3
4
5
6
7
14
Tasto
Tasto
A/B
A=B
SPL
Oprima la tecla
para alternar
entre el VFO-A y el VFO-B en la
pantalla del transceptor.
Oprima firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para copiar
los contenidos del VFO-A en el
registro del VFO-B, de modo que
los datos en ambos osciladores
sean idénticos.
Oprima la tecla
para activar
el funcionamiento en frecuencia
compartida entre el VFO-A y el
VFO-B.
MW
MC
TAG
Oprima firmemente la tecla
d u r a n t e 1 / 2 s e g u n d o pa r a
transferir los contenidos del VFO
a un registro de Memoria.
Oprima la tecla
a fin de
“excluir” del proceso de
exploración el canal de Memoria
seleccionado.
Oprima la tecla
para
seleccionar la indicación (ya sea
de Frecuencia o de Etiquetas
Alfanuméricas) cuando trabaje a
partir del modo de Memoria.
STO
RCL
PMS
Oprima la tecla
para
almacenar los contenidos del VFO
en el registro del Banco Ràpido de
Memorias “QMB”.
Oprima la tecla
para
recuperar la Memoria QMB
respectiva.
Oprima la tecla
para activar
la Exploración de Memorias
Programable en el transceptor.
RPT
REV
TON
Oprima la tecla
para escoger
la dirección de conmutación
correspondiente a la frecuencia de
entrada (“–”, “+” o Simplex) durante el funcionamiento del
repetidor en FM.
Oprima la tecla
por 1/2
segundo para ingresar a la
instrucción #42 del Menú (y
configurar el desplazamiento de la
frecuencia de conmutacion).
Oprima la tecla
para invertir
las frecuencias de transmisión y
recepción mientras opera a través
de un repetidor.
Oprima la tecla
para activar
el sistema CTCSS o DCS en el
transceptor.
Oprima firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #48 del Menú (y
seleccionar la frecuencia de tono
CTCSS deseada).
SCN
PRI
DW
Oprima la tecla
para iniciar la
exploración (en dirección de las
frecuencias más altas).
Oprima la tecla
para activar
la Exploración Prioritaria en el
transceptor.
Oprima la tecla
para activar
el sistema de Doble Canal en
Observación en el equipo.
SSM
SCH
ART
Oprima la tecla
para activar
el Monitor del Analizador de
Espectro en el radio.
Oprima firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #43 del Menú (y
seleccionar el modo de barrido
“SSM”).
Oprima la tecla
cuando desee
habilitar el sistema de Búsqueda
IngeligenteMR en el radio.
Oprima la tecla
para iniciar el
Transpondedor con Verificación
Automática de Distancia.
Oprima firmemente la tecla
durante 1/2 segundo a fin de
ingresar a la instrucción #09 del
Menú (y seleccionar el tipo de
“Alerta” para el sistema ARTS).
IPO
ATT
NAR
Oprima la tecla
para poner en
derivación el preamplificador del
receptor, en cuyo caso se activa
la Optimización del Punto de
Intercepción destinada a mejorar
las características de sobrecarga.
El modo IPO no funciona en los
144 ni en los 430 MHz.
Oprima la tecla
para poner en
funcionamiento el atenuador de la
sección de entrada del receptor,
el cual reduce en 10 dB
aproximadamente todos los ruidos
y señales que se presentan.
El modo ATT no funciona en los
144 ni en los 430 MHz.
Oprima la tecla
para activar
el filtro “Angosto” en el modo de
OC (se requiere el filtro optativo
YF-122C) o bien, en el modo de
Banda Lateral Única “SSB” (en
este caso, se requiere el YF122S).
En el modo FM, tambien
selecciona la opción de baja
desviación que se necesita para
operar en la banda FM de alta
frecuencia en los 29 MHz.
Oprima firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #38 del Menú (y
activar o desactivar el filtro optativo
durante la instalación).
FT-817 Manual de Instrucciones
CONTROLES E INTERRUPTORES DEL PANEL FRONTAL
Tasto
8
9
10
11
12
Tasto
NB
AGC
Oprima la tecla
para activar
el Supresor de Ruidos de FI del
receptor.
Oprima la tecla
para
seleccionar el intervalo de
recuperación (R ÁPIDO , L ENTO o
AUTOMÁTICO) del sistema AGC del
receptor.
PWR
MTR
Oprima la tecla
para
seleccionar el nivel de salida de
potencia del transmisor (BAJO 1,
BAJO 2, BAJO 3 o ALTO).
Oprima la tecla
para
seleccionar los datos del medidor
que han de ser exhibidos en el
modo de transmisión (es decir,
indicación de Encendido, ALC,
SWR o MOD).
Tasto
–
–
VOX
BK
KYR
Presione la tecla
para activar
el sistema de conmutación del
transmisor activado por la voz
“VOX” en los modos SSB, AM y
FM.
Presione la tecla
durante 1/2
segundo para ingresar a la
instrucción #51 del Menú (y ajustar
el nivel de Ganancia VOX).
Presione la tecla
para activar
la Telegrafía “Semidúplex” en el
radio.
Presione firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #17 del Menú (y
definir el intervalo de Retardo de
OC). Con una regulación de 10
ms, el funcionamiento del equipo
emula las características del
sistema QSK completo.
Presione la tecla
para activar
el Manipulador Electrónico
incorporado.
Presione firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #21 del Menú (y
ajustar la velocidad del
Manipulador).
CHG
VLT
DSP
Presione la tecla
para dar
inicio al proceso de Carga de la
Batería.
Presione firmemente la tecla
durante 1/2 segundo para ingresar
a la instrucción #11 del Menú (y
seleccionar el período de Carga
deseado).
Presione la tecla
con el objeto
de exhibir en pantalla el voltaje de
la batería.
Presione la tecla
para alternar
la presentación de Caracteres
Grandes y Pequeños en la
pantalla.
TCH
DCH
–
Presione la tecla
para iniciar
la Búsqueda Mediante Tono en el
transceptor.
Presione la tecla
para iniciar
la Búsqueda DCS en el
transceptor.
*El número de la Función Operativa en esta columna no aparece indicado en la pantalla de LCD.
Display Icons
FT-817 Manual de Instrucciones
15
CONTROLES Y CONECTORES DEL PANEL LATERAL
Enchufe para Micrófono “MIC”
Conecte en dicho conjuntor el Micrófono de Mano MH-31A8J que se suministra con el
equipo.
Enchufe para Parlante y Audífonos “SP/PH”
Este minienchufe de 3,5 mm y dos alfileres de contacto suministra la salida de audio
variable para un parlante externo (impedancia de 4 ~ 16 ohmios) o audífonos. El nivel
de audio varía conforme a la regulación de la perilla de
ubicada en el panel
frontal del equipo.
Cuando inserte una clavija para audífonos en este enchufe, el conmutador deslizante
SP-PH (ubicado en el costado derecho de ese conector) DEBE ESTAR colocado
en la posición “PH”, a fin de evitar ocasionarle daños al oído.
Conmutador “SP-PH”
Si utiliza audífonos con este transceptor, desplace el referido conmutador hasta la posición
“PH” antes de insertar la clavija respectiva en el enchufe SP/PH, a fin de evitar
ocasionarle daños al oído.
16
FT-817 Manual de Instrucciones
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR
Conjuntor de ENTRADA: 13,8V
(
)
Para el transceptor, éste constituye la conexión a la fuente de alimentación de CC, el cual se
utiliza cuando se hace funcionar con una fuente de energía externa. Use el cordón
tomacorriente que se suministra con el aparato para enlazar dicho enchufe con la batería
del automóvil o con una fuente de CC para estación base, la cual debe ser capaz de suministrar
al menos de 2A @ 8 ~ 16 V de corriente continua. Dicho enchufe sirve también para cargar
la batería (cuando se emplea el bloque optativo FNB-72 con el equipo).
Terminal a Tierra “GND”
Para conseguir un óptimo rendimiento y seguridad funcional, este terminal debe estar
conectado a una buena toma de tierra con un cable trenzado, corto y de grueso calibre.
Enchufe para Manipulador “KEY”
Este enchufe de 3,5 mm y 3 alfileres de contacto se utiliza para conectar una paleta de
conmutación o un manipulador directo para señales Morse.
Conector para Datos “DATA”
Este minienchufe DIN de 6 alfileres de contacto admite la Manipulación por
Desplazamiento de Audiofrecuencia “AFSK” proveniente de un Controlador de Nodos
Terminales (TNC); proporciona además una Salida de Audio de Recepción fija,
incluyendo líneas para Conmutadores de Micrófono (PTT) y de Bajada a Tierra.
Conector para Accesorios “ACC”
Este minienchufe DIN de 8 alfileres de contacto proporciona el cierre a tierra durante
las transmisiones, el control automático de nivel “ALC”, un alfiler inhibidor para el
transmisor, además de “datos de banda” para ser conectado a un amplificador externo.
También se utiliza para Duplicar la información entre un Transceptor y otro, así como
para ejercer control de dicho dispositivo a través de una computadora personal.
Enchufe de Antena “ANT”
Conecte en este terminal tipo M (“SO-239”) el cable coaxil de 50 Ω de su antena HF o
de 50 MHz.
De acuerdo con la configuración original, este conector no funciona en las bandas de
50/144/430 MHz. Si desea habilitar este enchufe en las referidas bandas, ingrese a la
instrucción #07 del Menú y realice los cambios correspondientes.
FT-817 Manual de Instrucciones
17
FUNCIONAMIENTO
¿Qué tal? Mi nombre es Radio de R. F. y soy quien los va a guiar a través de los
puntos específicos de la configuración y utilización de este nuevo transceptor FT817. Sé que están deseosos de salir al aire, pero les recomiendo que lean el capítulo
relativo al “Funcionamiento” lo más detenidamente posible, de modo que puedan
aprovechar al máximo todas las ventajas que les ofrece este fantástico y moderno equipo
de comunicación. ¡Manos a la obra amigos!
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL TRANSCEPTOR
1. Oprima el interruptor
durante un
segundo para encender el equipo.
2. Cuando desee apagarlo, vuelva a oprimir este
mismo interruptor durante un segundo.
El retardo de un segundo ayuda a
minimizar el riesgo de suministrar (o cortar) la corriente en forma accidental.
INDICACIÓN DE LA TENSIÓN DE ENTRADA
Al momento de encender el radio, la tensión continua de alimentación
aparece indicada en el borde superior derecho de la pantalla durante
dos segundos. Una vez cumplido ese lapso, se restablece la indicación
habitual en el despliegue correspondiente al modo de operación
(VFO-A, VFO-B o bien, el Número del Canal de Memoria).
Cuando desee visualizar la tensión de entrada en cualquier momento durante la operación:
1. Oprima la tecla
momentáneamente y a continuación, desplace la Perilla
para
[
]
seleccionar la Fila 11 de Funciones Operativas CHG, VLT, DSP en la pantalla del equipo.
(VLT) para desplegar la tensión vigente en el
2. Accione momentáneamente la tecla
borde superior derecho de la pantalla de cristal líquido (LCD).
(VLT) con el objeto de cancelar el despliegue
3. Y por último, vuelta a oprimir la tecla
de la tensión de entrada en el transceptor.
Recuerde que el Número correspondiente a la Fila de Funciones no aparece
indicado en la pantalla del radio.
SELECCIÓN DE BANDA DE TRABAJO
El transceptor cubre una gama de frecuencias
increíblemente amplia, sobre la cual se utilizan
diversos modos de operación. Por lo tanto, la
cobertura de frecuencias del FT-817 ha sido
dividida en varias bandas de trabajo, a cada una
de las cuales se les ha asignado pasos de canal y
18
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO
modos de operación específicos. Usted puede modificar los pasos de canal y los modos de
operación una vez que comience a operar, naturalmente, conforme a la próxima sección del
manual.
o la
Para cambiar la banda de frecuencias, oprima ya sea la tecla
a fin de bajar o subir hasta la próxima banda de trabajo, respectivamente.
,
Debido a que los osciladores A y B son independientes, éstos pueden ser
configurados en bandas distintas. Refiérase a la explicación relativa al “Sistema
VFO Escalonado” en la página 22 para ver los detalles relativos al tema.
SELECCIÓN DE MODO
Oprima la tecla
o
para
visualizar las ocho opciones correspondientes a
los distintos modos de operación,
respectivamente.
El usuario puede programar el VFOa y el VFOb con modos distintos en la misma
banda, permitiéndole de esta forma destinar un oscilador para “Telefonía” y otro,
para “Telegrafía”, por ejemplo.
REGULACIÓN DEL NIVEL DE AUDIO
Gire la perilla de
para definir el nivel sonoro
que mejor le acomode.
Cuando opere a partir de los modos “DIG” o
“PKT”, es posible ajustar la perilla
en
cualquier regulación que le resulte cómoda o
incluso, hasta el tope de su recorrido, debido a que la salida proveniente del enchufe para
DATOS es señal de audio fija.
ajustada en su última regulación de la izquierda,
Comience con la perilla
especialmente cuando transmita a través de la banda FM (¡el ruido de fondo en
dicha banda puede ser increíblemente intenso!)
FT-817 Manual de Instrucciones
19
FUNCIONAMIENTO
MENÚ BÁSICO DE OPERACIÓN
El usuario puede adaptar a su arbitrio diversos aspectos de la configuración del transceptor
haciendo uso del práctico sistema del Menú, el cual le permite definir muchos parámetros
“programables” exactamente de la forma que él desea. Una explicación detallada sobre el
sistema del Menú comienza en la página 62 del manual; por el momento, nos limitaremos a
presentar un breve resumen de cómo modificar los valores de programación vigentes:
durante un segundo para habilitar el sistema del Menú.
1. Oprima firmemente el botón
2. Gire la perilla
a continuación para ingresar a la instrucción que ha de ser modificada
(por ejemplo, a la instrucción #01 del Menú, la cual habilita e inhabilita la Conmutación
Automática del Repetidor en la banda de 144 MHz).
3. Desplace ahora la perilla de SINTONÍA para configurar la función seleccionada (en este
caso, esta función se encuentra “HABILITADA” según el valor de programación original,
de modo que gire el referido control con el objeto de cambiarla a “INHABILITADA”).
4. Y por último, presione firmemente la tecla
durante un segundo para almacenar este
nuevo valor y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
Si ha oprimido momentáneamente la tecla
para modificar una de las funciones
operativas, vuelva a oprimir dicho control una vez más (con el fin de borrar las
indicaciones relativas a los botones
,
y
) antes de proceder a activar
el sistema del Menú en el radio.
20
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO
REGULACIÓN DE LA GANANCIA DE RF Y
DEL CIRCUITO DE SILENCIAMIENTO
El control de Silenciamiento y de Ganancia de
RF se configura de diferentes formas,
dependiendo del país en donde se exporta la
unidad. En la versión estadounidense, la
“Ganancia de RF” es la función que viene
originalmente programada de fábrica. La configuración de este control se realiza a través de
la instrucción #45 del Menú; refiérase a la página 72 para ver los detalles relativos a este
tema.
Si su transceptor viene configurado para emplear la “Ganancia de RF”, obtendrá una mejor
sensibilidad si gira este control hasta la última posición de la derecha en los modos Digitales,
de Banda Lateral Única y OC. Con el objeto de reducir un tanto la Ganancia de RF del
receptor, desplace levemente este control a la izquierda. Observará que las barras en el
medidor de “S” van en aumento a medida que desplaza el control de Ganancia de RF en
sentido contrario a las manecillas del reloj; lo anterior revela una tensión del Control de
Ganancia Automático “AGC” cada vez mayor, la cual provoca a su vez una reducción en la
ganancia de la sección de entrada. En los modos FM y de Paquete, este control se programa
automáticamente en la función de “Amortiguación Automática”, en donde el umbral de
silenciamiento para dichos modos viene originalmente configurado de fábrica; pese a ello,
el control
seguirá actuando como un control de “Ganancia de RF”, el cual -por lo
general- debe ser ajustado en la posición extrema de la derecha.
Si este control viniera configurado para operar en base al sistema de Silenciamiento “SQL”,
la Ganancia de RF del FT-817 quedará ajustada de modo de otorgarle la máxima sensibilidad
en todos los modos, en cuyo caso el control de Silenciamiento y de Ganancia de RF va a
funcionar solamente como un regulador de Reglaje Silencioso. En tales circunstancias,
desplace el referido control justo hasta el punto en donde se suprime el ruido de fondo; tal
regulación le proporciona la mejor sensibilidad para captar señales débiles, al mismo tiempo
que mantiene enmudecido el receptor mientras no exista ninguna señal. El indicador LED
ubicado justo sobre la Perilla de Sintonía Principal se enciende de color Verde cuando se
desbloquea la audiofrecuencia por un ruido o una señal entrante.
El consumo de energía de la batería se reduce significativamente cuando el receptor está silenciado, puesto que se desconecta la etapa de amplificación al quedar
enmudecido dicho receptor.
FT-817 Manual de Instrucciones
21
FUNCIONAMIENTO
PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE TRABAJO
1. En los modos “SSB/OC/DIG”, desplace la
perilla de SINTONÍA para ajustar la
frecuencia. Si gira dicha perilla a la derecha,
se incrementa la frecuencia de trabajo vigente.
2. En los modos “AM/FM/PKT”, desplace la
para ajustar la frecuencia. Si gira dicha perilla a la derecha, se incrementa
perilla
la frecuencia de trabajo vigente.
3. EL usuario también puede utilizar la perilla
para determinar la frecuencia de
comunicación en los modos “SSB/OC/DIG”. Por otro lado, la perilla
le permite
sintonizar más velozmente, lo cual es ideal para hacer cambios rápidos de frecuencias
cada vez que quiera recorrer de prisa toda la banda. Después, el usuario podrá recurrir a
la perilla de SINTONÍA para ejecutar los ajustes de sintonización fina.
4. Si oprime primero la perilla
momentáneamente y la gira a continuación, podrá
modificar la frecuencia de trabajo en pasos de 1 MHz, haciendo posible realizar
excursiones de frecuencias bastante rápidas. Esta función puede resultar particularmente
útil en las bandas VHF y UHF.
5. En el paso 2 se indicó que la sintonización en los modos “AM/FM/PKT” se logra haciendo
uso de la perilla
. Conforme a la configuración original, la perilla de SINTONÍA
no está habilitada en tales modos; pero si desea activarla, ingrese a la instrucción #04 del
Menú; para más información sobre el tema, refiérase a la página 64 del manual.
6. Es posible ajustar los pasos del sintetizador para la perilla
en forma independiente
modo por modo. Utilice la instrucción #06 para AM, la #30 para FM y la #47 para los
modos SSB/OC y Digital. Refiérase a la página 64, 69 y 72 para ver los detalles relativos
a esta última función.
El usuario puede ajustar a través de la instrucción # 33 del Menú la reducción del
cuadrante de sintonía principal del sintetizador (la cantidad de pasos por cada
rotación de la perilla). Refiérase a la página 69 si desea ver una descripción más detallada
sobre este punto.
SISTEMA VFO ESCALONADO
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 1 de Funciones Operativas [A/B, A=B, SPL]
aparezca desplegada sobre la pantalla del transceptor.
(A/B) para alternar entre los osciladores “A” y “B”. Existen
2. Presione ahora la tecla
dos de estos osciladores en cada banda de aficionados, por lo tanto el usuario puede
asignar el VFO-A a la subbanda OC y el VFO-B, a la subbanda SSB, si lo desea. En cada
oscilador VFO no se pierde el modo de operación, como tampoco los datos relativos a la
frecuencia.
22
FT-817 Manual de Instrucciones
ACCESORIOS DEL RECEPTOR
CLARIFICADOR
(SINTONIZACIÓN DIFERENCIAL DE RECEPCIÓN)
La Sintonización Diferencial del Clarificador (Receiver Incremental Tuning: RIT) le permite
definir un desplazamiento de hasta ±9.99 kHz de la frecuencia de recepción con respecto a
su frecuencia de transmisión. Con el objeto de lograr un desplazamiento mayor que éste,
usted puede recurrir al modo en “Frecuencia Compartida” que se describe más adelante en
el manual.
1. O p r i m a e l c o n m u t a d o r
momentáneamente para activar la función del
Clarificador en el equipo.
2. Gire la perilla
a continuación, la cual le
permite variar la frecuencia de recepción
dentro de un margen de 9.99 kHz.
3. Cuando la frecuencia de recepción es más alta que la de
transmisión, aparece el icono “ ” al costado derecho del
despliegue de frecuencia en la pantalla del radio. De igual forma,
cuando la frecuencia de recepción es más baja que la de
[TX<RX]
transmisión, se ilumina el icono “ ” al costado derecho del
referido despliegue.
4. Cuando la frecuencia de recepción es igual a la de transmisión
(con una desviación igual a cero) habiendo habilitado el
[TX>RX]
Clarificador, aparecerá entonces el icono “ ” al costado derecho
del despliegue de frecuencia en la pantalla del transceptor.
5. Cuando desee apagar el Clarificador, vuelva a oprimir
momentáneamente el conmutador
. Cuando vuelva a
[TX=RX]
encender dicho dispositivo, el transceptor aplicará la desviación
que había almacenado anteriormente en el equipo.
6. Para poner nuevamente en cero la desviación del Clarificador, desconecte dicho
dispositivo y luego desplace la perilla de SINTONÍA un trecho indeterminado. Entonces
el Clarificador volverá a cero una vez que la perilla de SINTONÍA registre el primer
“paso”.
Si deja activado el Clarificador, no se anula el desplazamiento al mover la perilla
de SINTONÍA.
FT-817 Manual de Instrucciones
23
ACCESORIOS DEL RECEPTOR
CORRIMIENTO DE FI
El CORRIMIENTO de FI del receptor es una herramienta muy efectiva para reducir las
interferencias, la cual le permite desplazar hacia arriba o abajo la respuesta de paso de
banda sin tener que cambiar el tono de la señal entrante.
durante un
1. Oprima el conmutador
segundo para activar el CORRIMIENTO de
FI en el radio. Al hacerlo, aparecerá el icono
“ ”, “ ,” o “ ” en el costado derecho del
despliegue de frecuencia para exhibir el estado
actual de la presente función.
2. Gire la perilla
, tantas veces como sea necesario, con el
objeto de eliminar o reducir las interferencias.
3. Para inhabilitar el CORRIMIENTO de FI, oprima el conmutador
una vez más durante un segundo. En la memoria quedará
registrado el último CORRIMIENTO de FI hasta que el usuario
vuelva a modificarlo de nuevo.
4. Si desea definir un corrimiento más permanente en la banda
pasante de FI del receptor, ingrese a la instrucción #54 (LSB) ó
#55 (USB) del “Menú Extendido”. Ésta le permite definir un
tono de recepción más bajo o más alto, en caso de que prefiera
uno diferente, comparado con la respuesta de paso de banda
que viene originalmente configurada de fábrica. Refiérase a la
página 73 para una descripción más detallada sobre el tema.
El hecho de activar el Corrimiento de FI no inhabilita la configuración del control del Clarificador. Teniendo el Corrimiento de FI activado, oprima
momentáneamente el conmutador
para cambiarse a la función del Clarificador en
el radio.
24
FT-817 Manual de Instrucciones
ACCESORIOS DEL RECEPTOR
AGC (CONTROL AUTOMÁTICO DE GANANCIA)
Es posible modificar la constante del tiempo de recuperación de AGC (Automatic Gain
Control), de modo de adaptarla a sus necesidades de trabajo:
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
1. Oprima el botón
veces como sea necesario, hasta que la Fila 8 de Funciones Operativas [NB, AGC] aparezca
indicada en la pantalla del transceptor.
(AGC) para alternar la constante de tiempo de recuperación
2. Luego presione la tecla
ACG entre las siguientes opciones:
AGCauto AGCfast AGCslow AGCoff AGCauto …
en donde “AGCauto” representa a “AGCfast” en los modos de OC y DIG (AFSK) y
“AGCslow”, en los modos de frecuencias vocales.
El medidor de “S” (el cual controla la tensión del Control Automático de Ganancia)
deja de funcionar cuando se selecciona la opción “AGCoff” en el radio.
SISTEMA DE SUPRESIÓN DE RUIDOS
El Sistema de Supresión de Ruidos de FI puede resultar muy útil para reducir o eliminar
algunos tipos de parásitos de corta duración, tales como los producidos por los circuitos de
encendido de los automóviles.
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 8 de Funciones Operativas [NB, AGC] aparezca
desplegada en la pantalla del transceptor.
(NB) con el objeto de activar el sistema de Supresión de Ruidos.
2. Oprima el botón
En ese instante, el icono ““ aparecerá en el costado derecho de la indicación “NB” en
la pantalla del radio.
(NB) una vez más cuando desee inhabilitar dicho sistema de
3. Y por último, oprima
reducción de ruidos.
FT-817 Manual de Instrucciones
25
ACCESORIOS DEL RECEPTOR
IPO (OPTIMIZACIÓN DEL PUNTO DE INTERCEPCIÓN)
La función IPO (Intercept Point Optimization) pone en derivación el preamplificador de RF
del receptor, eliminando de esa forma la ganancia de dicho dispositivo de amplificación.
Esta función no está disponible en la banda de 144 ni 430 MHz.
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
1. Oprima el botón
veces como sea necesario, hasta que la Fila 7 de Funciones Operativas [IPO, ATT, NAR]
aparezca indicada en la pantalla del transceptor.
( IPO ) con el objeto de poner en derivación el
2. Presione entonces la tecla
preamplificador de entrada del receptor. El icono “” aparecerá en el costado derecho
de la indicación “IPO” en la pantalla del radio.
(IPO) una vez más a fin de volver a activar el preamplificador.
3. Finalmente, oprima
En las bandas por debajo de los 14 MHz, el preampificador de entrada rara vez se necesita,
en tanto que si activa la Optimización del Punto de Intercepción obtendrá una protección
sumamente efectiva contra la intermodulación y otros problemas asociados con la entrada
de señales intensas al receptor. Regla empírica: mientras el medidor de “S” esté en
movimiento por la presencia de ruido de fondo, no es necesario aumentar la ganancia de
la sección de entrada en el radio.
ATT (ATENUADOR DE LA SECCIÓN DE ENTRADA)
El Atenuador reduce todas las señales (y ruidos) en 10 dB, el cual puede ser utilizado para
hacer más placentera la recepción cuando ruidos extremadamente intensos dificultan la
comunicación. Esta función no está disponible en la banda de 144 ni 430 MHz.
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 7 de Funciones Operativas [IPO, ATT, NAR]
aparezca desplegada en la pantalla del transceptor.
(ATT) con el objeto de activar el Atenuador. En ese instante,
2. Presione ahora la tecla
el icono “” aparecerá en el costado derecho de la indicación “ATT” en la pantalla del
radio.
(ATT) una vez más para desconectar el Atenuador del circuito
3. Finalmente, oprima
de la sección de entrada del receptor.
26
FT-817 Manual de Instrucciones
ACCESORIOS DEL RECEPTOR
PERILLA DE SINTONÍA AM Y FM
En los modos AM y FM, la perilla de SINTONÍA se bloquea (a través de la instrucción #04
del Menú), de modo de permitir la sintonización “canalizada” en tales modos. Gire la perilla
con el objeto de ajustar la frecuencia de trabajo deseada.
Si prefiere habilitar la perilla de SINTONÍA para sintonizar en los modos AM y FM, cambie
la programación de la instrucción #04 del Menú. Para más detalles sobre este punto, refiérase
a la página 64 del manual.
El modo “canalizado” de sintonización en AM y FM redondea automáticamente
la frecuencia al paso “lógico” más próximo cuando se gira la perilla
un
lugar en cualquier dirección. Lo anterior elimina la inconveniencia de tener que
predeterminar la frecuencia en un canal “par”.
APAGADO AUTOMÁTICO DEL TRANSCEPTOR (APO)
El sistema de Apagado Automático APO (Automatic Power-Off) ayuda a prolongar la vida
útil de la batería puesto que desconecta el radio una vez transcurrido un periodo de tiempo
definido por el usuario en el que no se manipula ninguna tecla ni la perilla de sintonía
principal. El lapso de tiempo antes de que se produzca la desconexión puede ser de 1 a 6
horas, además de la anulación del mismo sistema. La función APO viene inhabilitada de
fábrica, pero a continuación describimos la forma de activarla:
1. Oprima firmemente la tecla
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
para activar la instrucción #08 (correspondiente a
2. Gire a continuación la perilla
“APO TIME”).
3. Desplace al perilla de SINTONÍA para seleccionar el intervalo después del cual ha de
producirse la desconexión automática del aparato.
4. Finalmente, oprima la tecla
durante un segundo con el objeto de almacenar esta
nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Una vez que haya programado un lapso de tiempo específico, el temporizador APO comenzará
la cuenta regresiva cada vez que usted pulse algún control del panel frontal (ya sea para
sintonizar, transmitir o realizar alguna otra acción).
Cuando se activa el sistema APO, aparece el icono “ ” desplegado en el borde inferior
central de la pantalla de LCD. De no accionar ningún botón o tecla durante el tiempo
programado, el microprocesador desconectará el equipo en forma automática.
Sólo tiene que presionar, como de costumbre, el botón
durante un segundo para volver
a encender el transceptor una vez que ha sido desconectado automáticamente por el sistema
APO.
FT-817 Manual de Instrucciones
27
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR BANDA LATERAL ÚNICA
Configuración Básica/ Funcionamiento
1. Presione la tecla
/
para seleccionar uno de los modos de Banda
Lateral Única (ya sea el Inferior [LSB] o Superior [USB]). Si está operando en la banda
de 7 MHz o en una inferior, utilice el modo LSB. Pero si está operando en la de 14 MHz
o en una superior, seleccione entonces la opción USB.
2. Oprima el botón
momentáneamente y a continuación, desplace la Perilla
,
tantas veces como sea necesario, hasta que la Fila 9 de Funciones Operativas [PWR,
(MTR)
MTR] aparezca desplegada en el visualizador del radio, luego presione la tecla
con el objeto de seleccionar el medidor de Control Automático de Nivel o “ALC” (en
cuyo caso, el icono “alc” se iluminará al costado derecho de la indicación de “MTR”).
3. Presione ahora el conmutador del PTT ubicado en el micrófono y hable a través de él
con un tono de voz normal al mismo tiempo que observa el medidor. El nivel de entrada
de audio ideal que va del micrófono al transmisor generará unos pocos “segmentos” en
la indicación de “ALC”. Suelte el PTT para regresar al modo de recepción.
4. Si la indicación del medidor de ALC fuera muy elevada o muy baja, puede que necesite
ajustar nuevamente la Ganancia del Micrófono:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente el botón
a continuación para activar la instrucción # 46 (correspondiente
Gire la perilla
a “SSB MIC”).
Cierre el interruptor del PTT y al mismo tiempo que habla por el micrófono, gire la perilla
de SINTONÍA hasta lograr la indicación de ALC adecuada sobre los picos de voz.
para
Cuando termine de realizar estos ajustes, oprima firmemente el botón
almacenar este nuevo valor de Ganancia del Micrófono.
El interruptor [TONE] ubicado en la parte posterior del micrófono MH-31A8J le
permite ajustar la respuesta de frecuencia de este aparato. Al colocar dicho
interruptor frente al “2”, se produce la atenuación progresiva de parte de la respuesta de
graves, lo cual mejora en muchos casos el “poder de la comunicación”. La regulación
“1” se utiliza primordialmente en países como Japón, en donde los sonidos vocales son
transcendentales para transmitir los mensajes; en los idiomas occidentales -en cambio-,
a menudo tienen más importancia los sonidos consonantes (los cuales son ricos en
componentes de alta frecuencia).
28
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR BANDA LATERAL ÚNICA
Regulación de la Salida de Potencia del Transmisor
El FT-1817 cuenta con cuatro niveles de potencia distintos: 5 vatios, 2,5 vatios, 1
vatio y 0,5 vatio. Cuando se instalan pilas Alcalinas o el Bloque de Batería optativo
de Níquel-Cadmio FNB-72, el microprocesador, al detectar la utilización de un
acumulador interno, automáticamente ajusta el nivel de potencia a 2,5 vatios, el cual
” en la pantalla del radio. Si ajusta la potencia
aparece representado con el icono “
en cinco vatios, aparecerá el mismo icono que se ve durante la operación con 2,5
vatios, con la diferencia de que a los 5 vatios parpadea tal indicación. Cuando se
tiene una salida de 0,5 vatio, aparece una “barra” al costado derecho de la “L” en el
icono correspondiente a la potencia y cuando se trata de 1 vatio, son dos las barras
que aparecen en dicha sección del visualizar.
Es fácil modificar el nivel de potencia:
momentáneamente y desplace la Perilla de SINTONÍA a
1. Oprima el botón
continuación, con el objeto de seleccionar la Fila 9 de Funciones Operativas [PWR,
MTR] en la pantalla del transceptor.
(PWR), tantas veces como sea necesario, para definir el
2. Presione la tecla
nivel de potencia deseado. El icono cambia, conforme al nivel de potencia que
usted ha programado.
Es posible ajustar un nivel de potencia diferente en cada banda (HF/50/144/430).
FT-817 Manual de Instrucciones
29
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR BANDA LATERAL ÚNICA
Funcionamiento del Sistema VOX
El sistema VOX permite la conmutación automática entre los estados de transmisión y
recepción en base a la entrada de voz por el micrófono. Cuando se tiene este sistema
habilitado, el usuario no necesita oprimir el conmutador del PTT para transmitir.
1 Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 10 de Funciones Operativas [VOX, BK, KYR]
aparezca desplegada en la pantalla del transceptor.
(VOX) para activar el circuito VOX; en ese instante, el icono “”
2 Presione la tecla
va a aparecer iluminado a la derecha de la indicación correspondiente a “VOX”.
3 Sin presionar el conmutador del PTT, hable a través del micrófono con un tono de voz
normal. Apenas comience a hablar, se debe activar el transmisor en forma automática y
cuando termine, el radio debería regresar por sí solo al modo de recepción (después de
un breve retardo).
4 Con el objeto de anular el sistema VOX y reactivar el PTT, oprima nuevamente la tecla
(VOX) en el transceptor. Lo anterior hará que el icono “”desaparezca de la pantalla.
5 Para evitar que se active el transmisor por accidente en un medio ruidoso, el usuario
puede ajustar la Ganancia del sistema VOX:
Estando aún dentro de la Fila de Funciones #10 [VOX, BK, KYR], oprima firmemente
(VOX) durante un segundo. Ésta es una “tecla de acceso directo” y por
la tecla
ende, activará la instrucción #51 del Menú (VOX GAIN) en forma instantánea.
Al mismo tiempo que habla por el micrófono, gire la perilla de SINTONÍA justo
hasta el punto en donde se activa el transmisor en forma inmediata por el sonido de
su voz, pero sin que el ruido de fondo logre accionar dicho dispositivo.
Una vez que haya seleccionado la regulación óptima, oprima nuevamente el botón
durante un segundo para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando
el equipo en la forma habitual.
6 También es posible ajustar el “Tiempo de Espera” de la unidad VOX (el retardo entre los
estados de transmisión y recepción una vez que ha cesado la comunicación) a través del
sistema del Menú. El periodo de retardo original es de 1/2 segundo, pero si desea emplear
otro diferente:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente el botón
para activar la instrucción #50 (correspondiente
Gire a continuación la perilla
a “VOX DELAY”).
Desplace la perilla de SINTONÍA al mismo tiempo que enuncia un monosílabo como
“Ah”, por ejemplo, y definir así el intervalo de retardo deseado.
Una vez que haya terminado de realizar tales ajustes, oprima firmemente el botón
durante un segundo para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando
el equipo en la forma habitual.
El periodo de retardo para regresar al modo de recepción se programa en forma
independiente en los modos de OC y vocales; para OC, ingrese a la instrucción
#17 del Menú (vea el capítulo a continuación).
30
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN DE OC
Transmisión con un Manipulador Directo o un Dispositivo de
Conmutación Externo
Cuando utilice un manipulador directo, un conmutador electrónico externo o un dispositivo
de manipulación generado por computadora, siga las instrucciones que se incluyen en la
presente sección:
1 Inserte la clavija (de tres conductores) del manipulador en el enchufe KEY ubicado en el
panel posterior del equipo.
2 Presione la tecla
/
, tantas veces como sea necesario, para seleccionar
uno de los modos de OC (es decir OC normal u OC Inverso).
El modo de “OC” emplea la inyección de portadora por el lado de Banda Lateral Superior, en tanto que el modo de OC (Inverso) se vale de la inyección por
el lado de la Banda Lateral Inferior.
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
3 Oprima el botón
veces como sea necesario, hasta que la Fila 10 de Funciones Operativas [VOX, BK, KYR]
aparezca desplegada en la pantalla del transceptor.
(BK), tantas veces sea necesario, para activar la explotación en
4 Presione la tecla
“Semidúplex”. En ese instante, el icono ““ aparecerá desplegado a la derecha de la
indicación “BK” en la pantalla del equipo.
5 El intervalo de retardo de OC se puede ajustar mediante la instrucción #17 del Menú
(correspondiente a “CW DELAY”). Con el objeto de realizar dicho ajuste:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente el botón
a fin de activar la instrucción #17 (correspondiente
Gire a continuación la perilla
a “CW DELAY”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar un periodo de retardo más corto
o más prolongado (250 ms es el valor de programación original). Este transceptor no
ha sido expresamente elaborado para la explotación en QSK completo, la regulación
mínima (10 ms) de esta instrucción del Menú (CW DELAY) se asemeja mucho en
rendimiento al trabajo en dúplex completo.
Una vez que haya terminado de realizar dichos ajustes, oprima nuevamente el botón
durante un segundo para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando
el equipo en la forma habitual.
Si se encuentra operando a partir de la Fila 10 de Funciones Operativas [VOX,
(BK) durante un segundo
BK, KYR], el hecho de mantener oprimida la tecla
hará que el radio seleccione instantáneamente la instrucción #17 del Menú (CW DELAY).
(BK) con el
6 Para practicar las emisiones de OC (sin transmitir), oprima la tecla
propósito de hacer desaparecer el icono “t” en la pantalla del transceptor. Entonces, en el
momento de accionar dicha tecla, hará que el radio genere un tono local de OC, pero sin
que ninguna señal salga al aire.
7 Es posible ajustar la intensidad del tono local de OC a través de la instrucción #44 del
FT-817 Manual de Instrucciones
31
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN DE OC
Menú (correspondiente a “SIDETONE”). Con el objeto de ajustar el nivel del referido
tono:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente el botón
a fin de activar la instrucción #44 (correspondiente
Gire a continuación la perilla
a “SIDETONE”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar un nivel diferente; en la escala
arbitraria de “0” ~ “100”, el valor de programación original es “50”.
durante un
Una vez que haya hecho su elección, oprima nuevamente el botón
segundo para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la
forma habitual.
8 El usuario también puede regular el tono de la señal de efecto local de OC haciendo uso
de la instrucción #20 del Menú (correspondiente a “CW PITCH”). Este ajuste también
controla el desplazamiento BFO (el tono real de su señal transmitida relativa a la frecuencia
de recepción actual). Para ajustar el tono de la señal de efecto local de OC:
durante un segundo para ingresar al modo del
Oprima firmemente el botón
Menú.
a fin de activar la instrucción #20 (correspondiente
Gire a continuación la perilla
a “CW PITCH”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar un nuevo tono o desplazamiento
BFO. Los valores de desplazamiento oscilan entre 300 y 1000 Hz (el radio viene
originalmente programado en “700 Hz”).
durante un
Una vez que haya hecho su elección, oprima firmemente el botón
segundo para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la
forma habitual.
Debido a que el Tono Telegráfico corresponde al tono real de su señal transmitida,
la señal de efecto local se puede utilizar en su capacidad de “Detector de OC”.
Para ello, sólo tiene que sintonizar el tono de su señal recibida en el mismo tono de la
señal de efecto local de su transceptor, en cuyo caso quedará perfectamente “homodinado”
con la otra estación.
El FT-817 puede generar un tono de “Detección de OC”; para conseguirlo, sólo tiene
que mantener oprimida la tecla
mientras opera en el modo de OC.
32
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN DE OC
Operación con un Manipulador Electrónico Incorporado
El Manipulador Electrónico incorporado pone a su disposición un método conveniente para
generar ondas continuas. El Manipulador Electrónico incluye el ajuste de simetría y velocidad.
1 Conecte el cable de la paleta de conmutación en el enchufe KEY ubicado en el panel
posterior del transceptor.
2 Presione la tecla
/
, tantas veces como sea necesario, para seleccionar
uno de los modos de OC (es decir, OC normal u OC Inverso).
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
3 Oprima el botón
veces como sea necesario, hasta que la Fila 10 de Funciones Operativas [VOX, BK, KYR]
aparezca desplegada en la pantalla del transceptor.
(KYR) para activar el Manipulador Electrónico. En ese instante, el
4 Presione la tecla
icono “t“ aparecerá desplegado a la derecha de la indicación “KYR” en el visualizador
del equipo.
5 La velocidad del manipulador se puede ajustar mediante la instrucción #21 del Menú
(correspondiente a “CW SPEED”). Con el objeto de definir dicho valor:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente la tecla
a fin de seleccionar la instrucción #21
Gire a continuación la perilla
(correspondiente a “CW SPEED”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar el despliegue de caracteres por
minuto (“cpm”), en lugar del correspondiente a palabras por minuto (“wpm”). La
selección de caracteres por minuto se fundamenta en la norma internacional de
“PARIS”, la cual estipula cinco caracteres por palabra.
Desplace la perilla de SINTONÍA, mientras transmita, para definir la velocidad de
emisión deseada.
durante un segundo
Una vez que hecha su elección, oprima firmemente la tecla
para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma
habitual.
Si se encuentra operando a partir de la Fila 10 de Funciones Operativas [VOX,
( KYR ) para cambiarse
BK, KYR ] , oprima firmemente la tecla
instantáneamente a la instrucción #21 del Menú (CW SPEED).
6 Es posible ajustar el cociente de simetría de Puntos y Rayas mediante la instrucción #22
del Menú (correspondiente a “CW WEIGHT”). Con el propósito de ajustar dicho valor:
durante un segundo
Oprima firmemente el botón
para ingresar al modo del Menú.
a fin de seleccionar
Gire a continuación la perilla
la instrucción #22 (correspondiente a “CW WEIGHT”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para programar la
simetría deseada.
Una vez que haya terminado, oprima firmemente el
botón
durante un segundo para almacenar esta
nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma habitual.
7 Usted puede escoger la polaridad “normal” o “invertida” a través de la instrucción #19
FT-817 Manual de Instrucciones
33
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN DE OC
del Menú (“CW PADDLE”). El valor de programación original para esta función es
“NORMAL”, según el cual la conexión de “Punta” en la Clavija del Manipulador
corresponde al “Punto” y la conexión en “Bucle”, a la “Raya”. Con el objeto de modificar
la polaridad de la paleta:
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Oprima firmemente el botón
a fin de seleccionar la instrucción #19
Gire a continuación la perilla
(correspondiente a “CW PADDLE”).
Desplace la perilla de SINTONÍA para escoger un nuevo valor de programación.
durante un segundo para almacenar
Una vez hecha su elección, oprima el botón
esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma habitual.
34
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR FM
Configuración Básica/ Funcionamiento
1. Presione la tecla
/
, con el objeto de seleccionar el modo FM en el
radio.
2. Oprima a continuación el conmutador del PTT del micrófono y hable a través de él con
un tono de voz normal.
3. Suelte posteriormente el conmutador del PTT para regresar al modo de recepción.
4. Si le informan que su nivel de modulación es demasiado alto o bajo, puede que necesite
ajustar la ganancia del micrófono para el modo FM. El procedimiento es similar al
utilizado para la Banda Lateral Única:
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
Oprima el botón
veces como sea necesario, hasta que la Fila 9 de Funciones Operativas [PWR, MTR]
aparezca desplegada en la pantalla del radio, luego proceda a accionar la tecla
(MTR) con el objeto de seleccionar el medidor de “Desviación” (en cuyo caso,
la indicación “mod” se iluminará al costado derecho del icono “MTR”).
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
Ahora presione el botón
a fin de seleccionar la instrucción #29
Gire posteriormente la perilla
(correspondiente a “FM MIC”).
Aumente o disminuya la regulación de Ganancia del Micrófono en FM, dependiendo
del nivel de corrección que se requiera y oprima firmemente el botón
para
almacenar este nuevo valor de programación.
Cierre el conmutador del PTT del micrófono y hable a través de él con un tono de
voz normal al mismo tiempo que observa las barras del medidor; el ajuste adecuado
de Ganancia del Micrófono en FM generará una indicación de cinco “barras” sobre
picos de voz, siendo levemente inferior si se presentan niveles más bajos de entrada
de audio.
durante un segundo
Una vez realizado los ajustes, oprima firmemente el botón
para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma
habitual.
5. El sistema VOX se puede utilizar durante las transmisiones por FM. A partir de la Fila 10
(VOX) con el propósito
de Funciones Operativas [VOX, BK, KYR], presione la tecla
de habilitar o inhabilitar dicho sistema de accionamiento vocal.
Funcionamiento del Repetidor
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 4 de Funciones Operativas [RPT, REV, TON]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(RPT) para poner en funcionamiento el repetidor. Una sola
2. Ahora accione la tecla
pulsación de dicho control hace que se active el modo de “Conmutación Negativa”, en
cuyo caso, se exhibirá la indicación “ ” en la pantalla del transceptor. La frecuencia de
transmisión es entonces desplazada y se reduce conforme a un valor definido con
anterioridad, de modo de tener acceso a la frecuencia de entrada del repetidor. Si su
repetidor utiliza una conmutación positiva (en lugar de una negativa), oprima la tecla
FT-817 Manual de Instrucciones
35
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR FM
(RPT) una vez más; en este caso, el indicador “ ” reemplazará al “ ” en el
visualizador del equipo.
3. Si la conmutación del repetidor que viene configurada de fábrica no fuera la apropiada
para el lugar en donde usted reside, ésta se puede programar en forma independiente
para cada banda. Con el objeto de cambiar los desplazamientos del repetidor:
(RPT) durante un segundo, con ello ingresará en
Oprima firmemente la tecla
forma instantánea a la instrucción #42 del Menú (correspondiente a “RPT SHFT”).
A continuación, desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar el corrimiento de
frecuencia que desea utilizar.
durante un segundo
Una vez realizado los cambios, oprima firmemente la tecla
para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma
habitual.
(TON) para activar el codificador de tono CTCSS, el
4. En esta etapa, oprima la tecla
cual genera un tono subaudible destinado a iniciar repetidores. Una sola pulsación de la
(TON) accionará el codificador de tonos CTCSS, en cuyo caso, aparece
tecla
desplegado el indicador “ ” en la pantalla del transceptor. Si oprime el referido control
repetidas veces, entonces verá el icono “
” (Codificador/ Decodificador CTCSS)
iluminarse sobre el visualizador, seguido de “
” (Silenciamiento por Código Digital,
Codificador/ Decodificador). Una pulsación más inhibe en el radio todo sistema de tono
de acceso a repetidores. Refiérase a la próxima sección para una descripción detallada
sobre el sistema DCS.
5. Si el tono de acceso a repetidores que viene configurado de fábrica no fuera el apropiado
para el lugar en donde usted reside, éste se puede programar en forma independiente
para cada banda. Con el objeto de cambiar el referido tono de acceso:
(TON) durante un segundo, con ello ingresará en
Oprima firmemente la tecla
forma instantánea a la instrucción #48 del Menú (correspondiente a “TONE FREQ”).
A continuación, desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar el tono CTCSS
deseado.
durante un segundo
Una vez realizado los cambios, oprima firmemente la tecla
para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma
habitual.
6. Ajuste el receptor del transceptor en la frecuencia de transmisión (o de salida) del repetidor.
7. Cierre el conmutador del PTT y hable a través del micrófono; al hacerlo observará que
la frecuencia transmitida habrá cambiado conforme a la configuración de la tecla
(RPT).
8. Luego suelte el PTT para regresar al modo de Recepción.
9. Teniendo la conmutación del repetidor activada, usted puede invertir temporalmente las
(REV) del panel frontal. El
frecuencias de transmisión y recepción si oprime la tecla
icono “ ” aparece intermitente mientras la conmutación “Inversa” se encuentra
(REV) para restablecer la dirección de
habilitada. Presione nuevamente la tecla
conmutación “Normal” en el transceptor.
10. Una vez que termine de operar en base al repetidor, es posible que desee ajustar la
36
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR FM
(RPT) y
conmutación del mismo en símplex, para lo cual debe pulsar la tecla
(TON) en este caso.
desactivar, además, el tono CTCSS o DCS accionando
11. En muchas versiones del transceptor, la Conmutación Automática del Repetidor “ARS”
viene habilitada de fábrica. Dicha función activa automáticamente el desplazamiento
adecuado cada vez que opera dentro de las subbandas FM del repetidor de 144 MHz ó
430 MHz designadas en su país. Si desea modificar los valores de programación del
sistema ARS, utilice la instrucción #01 (144 ARS) ó #02 (430 ARS) del Menú (las
cuales se incluyen en la página 64 del manual).
Si los repetidores en su país requieren una ráfaga de tono de 1750 Hz para ser
activados (típicamente en Europa), oprima firmemente la tecla [HOME] del panel
frontal para transmitir este tipo de impulso.
Exploración y Detección de Tonos
En aquellas situaciones en las que el usuario desconozca el tono CTCSS que otra
estación esté utilizando, él puede ordenarle al radio que escuche la señal entrante y la
explore con el objeto de identificar el tono respectivo.
Para detectar el tono CTCSS utilizado:
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación,
tantas veces como sea necesario, hasta que la Fila 12 de Funciones Operativas
[TCH, DCH] aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(TCH) para activar el Codificador/ Decodificador CTCSS
2. Presione la tecla
(en ese instante, el icono “
” va a aparecer iluminado en visualizador) y
comenzar a explorar en busca del tono CTCSS entrante.
3. Una vez que el radio detecta el tono correspondiente, éste se detiene ante él dejando
pasar el audio.
(TCH) durante un segundo; el tono detectado
4. Cuando esto ocurra, presione
quedará registrado entonces como el tono CTCSS “vigente”, de tal forma que
pueda utilizarlo durante el proceso de almacenamiento de memorias; finalmente,
abandone esta instrucción con el objeto de restablecer el funcionamiento normal
en el transceptor.
FT-817 Manual de Instrucciones
37
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR FM
Funcionamiento del Sistema DCS
Otra forma de control de acceso mediante tono lo constituye el sistema de Silenciamiento
por Código Digital, conocido también como “DCS”. Éste es un sistema de tonos más moderno
y avanzado, el cual es menos susceptible a ser excitado en falso que el CTCSS. El codificador
y decodificador DCS viene integrado en el transceptor y su funcionamiento es muy similar
al del sistema CTCSS que acabamos de describir.
1. Programe el código DCS deseado mediante la instrucción #23 del Menú (“DCS CODE”).
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 4 de Funciones Operativas [RPT, REV, TON]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(TON ) con el propósito de activar el
3. En esta etapa, pulse tres veces la tecla
Codificador/ Decodificador DCS (el icono “
” se iluminará en la pantalla del
transceptor). El receptor permanece enmudecido hasta que recibe un código DCS
equivalente al suyo en una comunicación de llegada.
(TON) una vez más para cancelar el sistema DCS en el radio
4. Y por último, presione
(en cuyo caso, el icono correspondiente deja de verse iluminado en la pantalla del radio).
Exploración y Detección DCS
En aquellas situaciones en las que el usuario desconozca el código DCS que otra
estación esté utilizando, él puede ordenarle al radio que escuche la señal entrante y la
explore con el objeto de identificar el código respectivo.
Para detectar el código DCS utilizado:
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación,
tantas veces como sea necesario, hasta que la Fila 12 de Funciones Operativas
[TCH, DCH] aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(DCH) para activar el Codificador/ Decodificador DCS (en
2. Presione la tecla
ese instante, el icono “
” va a aparecer iluminado en el visualizador) y
comenzar a explorar en busca del código DCS entrante.
3. Una vez que el radio detecta el código correspondiente, éste se detiene ante él
dejando pasar el audio.
(DCH) durante un segundo; el código detectado
4. Cuando esto ocurra, presione
quedará registrado entonces como el código DCS “vigente”, de tal forma que
pueda utilizarlo durante el proceso de almacenamiento de memorias; y por último,
abandone esta instrucción con el objeto de restablecer el funcionamiento normal
en el transceptor.
38
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSMISIÓN POR FM
Funcionamiento de ARTSMR
(Sistema de Transpondedor con Verificación Automática de Distancia)
El sistema ARTSMR utiliza la señalización DCS para avisarle a usted y al operador de otra
estación -también equipada con este tipo de sistema- en qué momento se encuentran a una
distancia adecuada para comunicarse. Esta función puede resultar particularmente ventajosa
durante las operaciones de búsqueda y rescate, puesto que una estación base puede recurrir
a la señalización ARTS para alertar a una unidad de campaña cuando ésta se ha salido del
radio de alcance; en cuyo caso la referida unidad podrá desplazarse hasta una mejor ubicación
y así volver a establecer contacto con las demás estaciones.
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 6 de Funciones Operativas [SSM, SCH,
ART] aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(ART) para activar el sistema ARTSMR.
2. Presione la tecla
3. Al ser activado, la exhibición del despliegue se cambia a “out
range” (‘fuera del radio de alcance’) para marcar el comienzo
de las operaciones del sistema ARTS. Una vez cada 25 segundos,
su radio transmitirá una “interrogación de llamada” a la otra
estación. Cuando ésta responda con su propia señal de invitación
ARTS, “in range” (‘dentro del radio de alcance’) aparecerá en
la pantalla de su transceptor para acusar la recepción de tal
respuesta.
(ART) una vez más cuando quiera inhabilitar el sistema ARTS (la
4. Oprima la tecla
indicación “out range” o “in range” desaparecerá de la pantalla de LCD).
La función de Transpondedor con Verificación Automática de Distancia cuenta
con varios tipos de alerta destinados a darle a conocer al usuario el actual estado
funcional del sistema. Haciendo uso de la instrucción #09 del Menú (ARTS BEEP)
en la página 65, seleccione el modo de alerta que mejor se acomode a sus necesidades de
trabajo.
Configuración del Identificador en Código Morse
La función ARTSMR incluye un identificador en código Morse u “OC”. Habiendo habilitado
dicho dispositivo, el radio envía una vez cada diez minutos “DE (su señal de llamada) K”
mientras se encuentre operando a partir de ARTS.
Con el objeto de Programar el Identificador en Código Morse, ingrese a la instrucción #31
del Menú (ID), tal como se describe en la página 69 del manual; y cuando desee habilitarlo,
use la instrucción #18 (CW ID) del referido sistema de programación.
FT-817 Manual de Instrucciones
39
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DIGITAL
(AFSK POR BANDA LATERAL ÚNICA)
El FT-817 ofrece una amplia gama de posibilidades en el modo digital en las bandas HF,
VHF y UHF. La aplicación de configuraciones AFSK (Manipulación por Desplazamiento
de Frecuencia) hace posible utilizar una gran diversidad de modos de comunicación. El
Menú cuenta con selecciones específicas dentro del modo digital, entre las que se destacan
desplazamientos BFO especiales destinados a optimizar las bandas de paso de recepción y
transmisión para la modalidad de funcionamiento empleada.
Antes de comenzar a operar en base a este sistema, primero necesita definir cuál de los
modos digitales es el que va a utilizar. Para llevar a cabo este procedimiento, utilice la
instrucción #26 del Menú tal como se indica a continuación (en este ejemplo, vamos a
configurar el sistema RTTY como el modo Digital seleccionado):
1. Oprima firmemente el botón
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
2. Gire a continuación la perilla
a fin de seleccionar la instrucción #26
(correspondiente a “DIG MODE”).
3. Desplace la perilla de SINTONÍA para escoger “RTTY” en la lista del Menú.
4. Una vez hecha su elección, oprima el botón
durante un segundo para almacenar esta
nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma habitual.
Utilice esta técnica para configurar cualquier modo digital.
Funcionamiento del Radioteletipo “RTTY”
El modo “RTTY” en el FT-817 se basa en la inyección de portadora por el lado de la Banda
Lateral Inferior, de acuerdo con la práctica que tradicionalmente han utilizado los aficionados. En caso de necesitar inyectarla por el lado de la Banda Lateral Superior para una
determinada aplicación, refiérase al capítulo relativo al modo del “Usuario” que aparece
más adelante en el manual.
1. Conecte su Controlador de Nodos Terminales “TNC” o módem terminal en el enchufe
para DATOS ubicado en el panel posterior del FT-817, según se muestra en la presente
ilustración.
Pin
1
Label
DATA IN
2
3
4
GND
PTT
–
5
6
40
Note
Maximum Input Lebel
1.0 V pp
Impedance: 10 kΩ
Signal Ground
Ground to Transmit
–
DATA OUT Maximum Output Level: 300 mVpp
Impedance 10kΩ
–
–
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DIGITAL
(AFSK POR BANDA LATERAL ÚNICA)
2. Presione la tecla
/
, tantas veces como sea necesario, para seleccionar
el modo Digital (en cuyo caso, el icono “DIG” se iluminará en la pantalla del radio). Para
la conexión destinada a la transmisión de datos, cerciórese de utilizar la línea de “Audio
de TX” proveniente del TNC, y no la del “Manipulador FSK”.
3. Presione nuevamente la tecla
/
, tantas veces como sea necesario,
para seleccionar el modo Digital (en cuyo caso, el icono “DIG” se iluminará en la pantalla
del radio). En esta etapa, el usuario estaría capacitado para recorrer la banda, en tanto
que cualquier señal RTTY que se reciba debería ser debidamente decodificada por el
radio.
4. De haber instalado el filtro alternativo de 500 Hz modelo YF-122C, éste se puede emplear
para la comunicación por radioteletipo. Ingrese a la Fila 7 de Funciones Operativas
[IPO, ATT, NAR] y oprima posteriormente la tecla
(NAR) para enganchar el filtro de
banda angosta.
5. Para configurar la sección de transmisión, verifique que el Medidor haya sido regulado
para controlar la tensión de ALC. De lo contrario, oprima el botón
momentáneamente
y gire la perilla
a continuación para seleccionar la Fila 9 de Funciones Operativas
[PWR, MTR]; luego accione la tecla
(MTR) de modo de habilitar la medición de
ALC en el radio.
6. En esta etapa oprima firmemente el botón
durante 1/2 segundo para ingresar al modo
del MENÚ y desplace la perilla
a continuación para seleccionar la instrucción #25
(correspondiente a “DIG MIC”).
7. Siguiendo las instrucciones incluidas en el programa lógico del TNC, proceda a activar
el transmisor mediante el teclado de la computadora; lo anterior debería ocasionar el
envío de la salida de AFSK proveniente del Controlador hacia el radio. Mientras transmita,
observe el medidor del Control Automático de Nivel; en tal caso, deben aparecer 2-3
puntos de indicación en dicho medidor. De no ser así, desplace la perilla de SINTONÍA
para regular el nivel de AFSK dentro del FT-817 para obtener 2-3 puntos de indicación
en el medidor de ALC. Finalmente, oprima el botón
durante un segundo para
almacenar este último nivel AFSK y continuar utilizando el radio en la forma habitual. A
partir de este momento todo está dispuesto para iniciar las transmisiones por radioteletipo.
Debido a que RTTY es un modo de transmisión de régimen continuo, trate de
mantener la brevedad de sus emisiones cuando trabaje con la batería, de modo de
minimizar el consumo de energía.
Funcionamiento del Modo PSK31
El transceptor cuenta con dos modos PSK31 asociados, uno para la inyección por el lado de
Banda Lateral Superior y el otro, por el de la Banda Lateral Inferior. Para la explotación en
BPSK, la inyección no tiene ninguna importancia; pero para el trabajo en QPSK, las dos
estaciones en servicio deberán utilizar la misma banda lateral.
FT-817 Manual de Instrucciones
41
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DIGITAL
(AFSK POR BANDA LATERAL ÚNICA)
Conecte el FT-817 con la tarjeta de sonido de su computadora o bien, con el enlace interfacial.
La configuración del modo PSK31 es práctimanente idéntico al que acabamos de describir
para el sistema RTTY. Igual que en el caso anterior, utilice el modo “DIGital”; no obstante,
en la instrucción #26 del Menú, seleccione “PSK31-L” (para la inyección “LSB”) o “PSK31U” (para la inyección “USB”). Tal como sucede en el modo RTTY, el usuario puede valerse
de la instrucción #25 del Menú para definir la excitación hacia el transmisor. El filtro para
500 Hz YF-122C también se puede utilizar, de la forma que se describió anteriormente en
el manual.
Modos Digitales Definidos por el “USUARIO”
El FT-817 viene equipado además con dos prácticos modos Digitales que define el
“USUARIO”, cada uno de los cuales dispone de la inyección por el lado de Banda Lateral
Superior e Inferior, los que a su vez se pueden utilizar para SSTV, Fax, Pactor así como para
otros modos de operación digital.
A continuación se presenta un ejemplo que incluye la configuración del modo del USUARIO
para la comunicación por RTTY con inyección por el costado de la Banda Lateral Superior
(en contraposición a la inyección por la Banda Lateral Inferior utilizada en el modo RTTY,
el cual viene originalmente programado de fábrica).
1. Ingrese a la instrucción #26 para ajustar el modo Digital en la opción “USER-U” (Usuario
- Superior) del Menú.
2. Presione la tecla
/
, tantas veces como sea necesario, para seleccionar
el modo DIGital (en cuyo caso, el icono “DIG” se iluminará en la pantalla del radio).
3. Utilice ahora la instrucción #27 del Menú para configurar la respuesta de paso de banda.
Una vez que ingrese al modo del Menú, desplace la perilla
con el objeto de
seleccionar la instrucción #27 (correspondiente a [“DIG SHIFT”]) y gire la perilla de
SINTONÍA a continuación, para definir el desplazamiento BFO que desea (el cual depende
de la forma en que los tonos del TNC hayan sido configurados). Para la típica utilización
de tonos de alta frecuencia, un valor cercano a los “+2100” constituye un buen punto
de partida.
4. Y por último, dependiendo de la forma que desea que el visualizador responda, usted
puede programarlo de modo que exhiba un corrimiento correspondiente haciendo uso
de la instrucción #24 del Menú (DIG DISP). No se olvide de mantener oprimido el botón
durante un segundo al momento de abandonar el modo del Menú.
5. La determinación del nivel de excitación de AFSK es idéntico al descrito anteriormente
para la explotación del RTTY.
Los modos Digitales “USER-L” y “USER-U” deben permitirle trabajar en cualquier
modo Digital AFSK por Banda Lateral Única. Cabe hacer notar que las
configuraciones “PSK31” también darán buenos resultados en muchas situaciones en
las que opere en base a los modos Digitales.
42
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSFERENCIA DE PAQUETES DE INFORMACIÓN
(POR FM A 1200/9600 BPS)
El FT-817 está proyectado para la transferencia de paquetes a 1200 ó 9600 bps y su
configuración es similar a la descrita anteriormente para los modos que se fundamentan en
la Banda Lateral Única. El transceptor cuenta con un ajuste separado de entrada de datos, el
cual le permite optimizar la desviación en los modos de transferencia de Paquetes por FM
independientemente de los modos Digitales que operan en base a la Banda Lateral Única.
Las líneas de salida de Datos de RX son salidas de niveles fijos, a las cuales no les afecta la
regulación del control de Ganancia de AF.
1. Conecte su Controlador de Nodos Terminales “TNC” en el enchufe para DATOS ubicado
en el panel posterior del FT-817, según se muestra en la ilustración. Cabe hacer notar
que existen conexiones diferentes para la transferencia de datos a 1200 y 9600 bps.
2. Mediante la instrucción #40 del Menú (correspondiente a [PKT RATE]), escoja el modo
de transferencia de datos que desea. Una vez que haya ingresado al Menú y seleccionado
la instrucción #40, desplace la perilla de SINTONÍA con el objeto de definir “1200” ó
“9600” (bps) como la velocidad de transferencia de Paquetes que desea utilizar.
3. Posteriormente, presione la tecla
/
, tantas veces como sea necesario,
para seleccionar el modo de transferencia de datos (en cuyo caso, el icono “PKT” se
iluminará en la pantalla del radio).
4. A partir de entonces, el FT-817 estará listo para iniciar la recepción de Paquetes de
información. Si está operando a 1200 bps, trate de conectarse ahora a otra estación o
nodo; es muy posible que encuentre que ya no es necesario realizar ningún otro ajuste de
nivel de excitación en el radio.
5. Si tiene problemas para conectarse debido a la excitación insuficiente o excesiva desde
el Controlador de Nodos Terminales al FT-817, utilice la instrucción #39 del Menú
(PKT MIC) para definir el referido valor. Con el protocolo de “comprobación” del software que acompaña la unidad terminal, envíe tonos de prueba y ajuste la desviación
desplazando la perilla de SINTONÍA, la cual hará variar el nivel de entrada de datos
hacia el modulador del transceptor. No se olvide de mantener el botón
oprimido
Pin
1
2
3
4
5
6
Label
DATA IN
Note
Maximum Input Lebel
40 mV pp @1200 bps
1.0 V pp @9600bps
Impedance: 10 kΩ
GND
Signal Ground
PTT
Ground to Transmit
DATA OUT Maximum Output Level: 500 mVpp
9600 bps Impedance 10kΩ
DATA OUT Maximum Output Level: 300 mVpp
1200 bps Impedance 10kΩ
SQL
SQL Open: +5V
SQL Closed: 0V
FT-817 Manual de Instrucciones
43
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TRANSFERENCIA DE PAQUETES DE INFORMACIÓN
(POR FM A 1200/9600 BPS)
durante un segundo cuando termine de realizar los ajustes, de modo de almacenar este
nuevo valor de programación en la instrucción #39 del Menú.
El ajuste de desviación para la transmisión de paquetes a 9600 bps es muy crítico
para el buen funcionamiento del equipo, el cual sólo se puede lograr utilizando un
desviómetro calibrado; el valor óptimo se consigue, por lo general, en ±2.75 kHz (±0.25
kHz). Para los 1200 bps, no es tan crítica la determinación del nivel óptimo, puesto que la
desviación más favorable se alcanza entre los ±2.5 y ±3.5 kHz.
TRANSMISIÓN POR AM
El FT-817 utiliza la modulación de amplitud de bajo nivel de una etapa próxima a la entrada
para transmitir. Esta herramienta ha sido dispuesta básicamente para que sea utilizada sólo
en caso de emergencia, puesto que la explotación con un nivel bajo de potencia por lo
general recurre a modos de recepción y transmisión más efectivos.
El nivel de la portadora de AM se fija en 1,5 vatios durante la alineación en la fábrica, el cual
no debería necesitar ningún otro ajuste posterior. Es importante recordar que la transmisión
por AM requiere que la potencia sea distribuida entre la portadora y las bandas laterales de
voz; por lo tanto, si se aplica una potencia excesiva de portadora, no habrá un nivel suficiente
para las bandas laterales de voz que acarrean la información.
La ganancia del micrófono en AM viene ajustada de fábrica en un valor que típicamente
proporciona un buen audio. En caso de que necesite modificar la ganancia de dicho dispositivo
en el modo AM, utilice la instrucción #05 del Menú (correspondiente a [AM MIC]). Refiérase
a la página 64 para ver los detalles relacionados con este tema.
44
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
FUNCIONAMIENTO EN FRECUENCIA COMPARTIDA
El transceptor cuenta con un práctico modo en frecuencia compartida, el cual se sirve del
VFO-A y VFO-B para la explotación en dúplex, al igual que para otras situaciones de trabajo
en las que se requieren pares de frecuencias diferentes muy especiales.
El ejemplo que se incluye a continuación representa un caso típico de explotación en dúplex
con un par de frecuencias diferentes en la banda de 20 metros, en la que una estación DX
transmite en los 14.025 MHz, en tanto que recibe 10 kHz más arriba en la banda.
1. Sintonice el VFO-A en los 14.035.00 MHz (en la frecuencia de recepción de la estación
DX).
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 1 de Funciones Operativas [A/B, A=B, SPL]
aparezca desplegada en la pantalla del transceptor.
(A/B) momentáneamente para seleccionar el VFO3. En esta etapa, presione la tecla
B.
4. Sintonice el VFO-B en los 14.025.00 MHz (en la frecuencia de transmisión de la estación
DX).
(SPL) en forma momentánea. El transceptor comenzará a transmitir
5. Presione la tecla
utilizando la frecuencia del VFO-A y recibirá por la frecuencia asignada al VFO-B; lo
anterior hará que el icono “ ” aparezca iluminado en el despliegue del radio.
6. Con el objeto de escuchar el amontonamiento llamando a la estación DX (a fin de alinear
su frecuencia lo más cercanamente posible a la de la estación con la que DX se está
(A/B) para invertir los osciladores. De este modo,
comunicando), presione la tecla
comenzará a sintonizar alrededor de los 14.035 MHz, además de poner su estación en
cero con la frecuencia de recepción de la estación DX, al ajustarla en QSO con el DX.
(A/B) para volver a recibir por la frecuencia de la
Oprima nuevamente la tecla
estación DX.
(SPL ) con el objeto de cancelar el
7. Finalmente, oprima una vez más la tecla
funcionamiento en frecuencia compartida; en cuyo caso, el icono “ ” dejará de verse
sobre el despliegue del equipo.
FT-817 Manual de Instrucciones
45
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
TEMPORIZADOR DE INTERVALOS DE TRANSMISIÓN
Utilizado mayormente en FM, el Temporizador de Intervalos de Transmisión (Time Out
Timer) inhabilita el transmisor una vez cumplido un periodo de operación que define el
usuario con anterioridad. Esta función puede resultar muy útil para evitar que “un micrófono
atascado” (cuando el conmutador del PTT se cierra en forma accidental) cause interferencias
a otros usuarios, la cual además lo obligará a mantener sus emisiones cortas, ayudándole así
a conservar la energía de la batería.
Para activar el Temporizador de Intervalos de Transmisión “TOT”:
1. Oprima firmemente el botón
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
2. Gire a continuación la perilla
a fin de seleccionar la instrucción #49
(correspondiente a “TOT TIME”).
3. Esta función viene originalmente inhabilitada (“off”) de fábrica. Desplace la perilla de
SINTONÍA para escoger un nuevo intervalo de desconexión (de 1 a 20 minutos).
4. Una vez hecha su elección, oprima el botón
durante un segundo para almacenar esta
nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma habitual.
MONITOREO DE ESTACIONES WEATHERFAX
Con el FT-817 se puede realizar fácilmente el monitoreo de emisiones WeatherFax por HF.
1. Antes de proceder, verifique que el desmodulador WeatherFax esté debidamente
conectado a los Alfileres 5 y 2 del enchufe para DATOS ubicado en el panel posterior
del radio.
2. Coloque el transceptor en el modo VFO y el modo de operación, en “DIG”, seleccionando
PSK31-U en la instrucción #26 del Menú, tal como se describió en la sección anterior
del manual.
3. Seleccione ahora la frecuencia de trabajo correspondiente a la estación que está
transmitiendo el programa WeatherFax. Cabe hacer notar que, en el modo de Banda
Lateral Superior, la frecuencia que usted debe programar en el despliegue es habitualmente
1.90 kHz más baja que la frecuencia “asignada” de la estación. Por consiguiente, sintonice
el radio en los 8.680.1 MHz para una estación WeatherFax cuya frecuencia asignada sea
de 8.682.0 MHz.
4. Una vez que comienzan las emisiones WeatherFax, no se debería volver a necesitar la
intervención del operador en lo que al transceptor respecta. El nivel de audio proveniente
del enchufe para DATOS en el panel posterior del transceptor es fijo y por consiguiente,
no es posible ajustarlo.
Los ajustes finos en la escala de grises y en el cuadro de alineación se realizan a través del
ordenador y el programa que se conecta al desmodulador WeatherFax que usted está
utilizando.
46
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR
NOTA
FT-817 Manual de Instrucciones
47
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA
CANALES DEL BANCO RÁPIDO DE MEMORIAS “QMB”
Registro de Canales QMB
1. Sintonice la frecuencia deseada y luego ajuste el modo operacional junto con el ancho de
banda. Si se trata de un canal FM, defina toda configuración que se requiera relacionada
con las conmutaciones del repetidor, al igual que con los sistemas CTCSS y DCS.
2. Oprima firmemente la tecla
hasta que el radio genere dos “pitidos de corta duración”.
El segundo pitido constituye una confirmación audible de que los datos han quedado
debidamente registrados en la memoria QMB.
(A/B) en forma momentánea mientras se encuentra en la
Si presiona la tecla
Fila 3 de Funciones Operativas [STO, RCL, PMS], el radio también almacenará
una frecuencia en el registro QMB.
Recuperación de Canales QMB
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 3 de Funciones Operativas [STO, RCL, PMS]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(RCL) en forma momentánea para recuperar el registro del Banco
2. Presione la tecla
Rápido de Memorias; en cuyo caso, verá iluminarse la indicación “QMB” en el borde
superior derecho de la pantalla de LCD.
(RCL) una vez más para restituir la frecuencia original en el despliegue
3. Oprima la tecla
(ya sea la frecuencia VFO o un canal de Memoria).
Si desplaza la perilla de SINTONÍA o
mientras opera en el modo QMB, se
podrán cambiar las frecuencias tal como si estuviera trabajando a partir del modo
“VFO”. También es posible modificar con la tecla de
o
la modalidad
de funcionamiento. Cuando se realiza esta operación, el icono “MTQMB” aparece indicado
en la pantalla del radio, en donde “MT” representa el modo de “Sintonía de Memorias”.
(RCL) una vez más para restituir la frecuencia QMB que había sido
Presione la tecla
registrada originalmente en la memoria.
48
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA EN CANALES “NORMALES•
Registro de Memorias Normales
1. Sintonice la frecuencia deseada y luego ajuste el modo operacional junto con el ancho de
banda. Si se trata de un canal FM, defina toda configuración que se requiera relacionada
con las conmutaciones del repetidor, al igual que con los sistemas CTCSS y DCS. Las
conmutaciones estándar (originales) del repetidor no necesitan de la técnica relativa al
registro de frecuencias “diferentes”, la cual se describe más adelante en el manual.
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
( MW ) momentáneamente para ingresar al modo de
3. En esta etapa, oprima
“Verificación de Memorias”, el cual se utiliza para localizar un canal desocupado. La
frecuencia registrada (de existir alguna) en el canal de memoria vigente aparecerá exhibida
en la pantalla del equipo.
con el objeto de seleccionar el número del canal de memoria
4. Desplace la perilla
en el que desea almacenar los datos relativos a la frecuencia que en ese momento se está
utilizando.
(MW) hasta que el radio genere dos pitidos de corta
5. Oprima firmemente la tecla
duración; el segundo pitido constituye una confirmación audible de que los datos relativos
a la frecuencia han quedado debidamente registrados en la memoria.
Registro de Memorias para Pares de Frecuencias Diferentes
El usuario puede registrar también pares de frecuencias “Diferentes”, como cuando opera
en base a un sistema de repetidores que no utiliza un corrimiento “estándar”. Este
procedimiento además puede ser empleado para la explotación en DX en la Banda Lateral
Única de 7 MHz, etc.
1. A partir del modo VFO, defina la frecuencia de Recepción y la modalidad de
funcionamiento deseadas.
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
( MW ) momentáneamente para ingresar al modo de
3. En esta etapa, oprima
“Verificación de Memorias”, el cual se utiliza para localizar un canal desocupado. La
frecuencia registrada (de existir alguna) en el canal de memoria vigente aparecerá indicada
en la pantalla del radio.
4. Desplace la perilla
con el objeto de seleccionar el número del canal de memoria
en el que desea almacenar los datos relativos a la frecuencia de recepción actual.
(MW) hasta que el radio genere dos pitidos de corta
5. Oprima firmemente la tecla
duración, los cuales confirman que los datos relativos a la frecuencia de Recepción han
FT-817 Manual de Instrucciones
49
FUNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA EN CANALES “NORMALES•
quedado debidamente registrados en la memoria.
6. Ahora, proceda a definir la frecuencia de Transmisión y la modalidad de funcionamiento
deseadas en el VFO.
momentáneamente; ¡pero sin girar la perilla
a continuación!
7. Oprima el botón
8. En tanto que el “número del canal de memoria” aparezca intermitente, oprima el
(MW)
conmutador del PTT y mientras lo mantiene en esa posición, presione la tecla
durante un segundo. Los dos “pitidos” que emite el radio confirmarán que los datos
relativos a la frecuencia de Transmisión independiente han quedado debidamente
registrados en la memoria. En ese instante ya podrá soltar el conmutador del PTT.
En el paso 8 de esta sección, al oprimir el conmutador del PTT no se activa el
transmisor, sino que simplemente se envía una señal al microprocesador de que
una frecuencia de Transmisión independiente está siendo almacenada en el mismo canal en donde anteriormente había sido registrada una frecuencia de Recepción.
Recuperación de Canales de Memoria
1. Si se encuentra operando en base al modo de sintonización VFO, oprima la tecla
una sola vez para ingresar al sistema de “Memoria” (en ese momento aparecerá un número
de canal “M-nnn” justo en el espacio que ocupaba anteriormente la indicación del oscilador
“VFOa” o “VFOb” en la pantalla del transceptor).
2. Desplace la perilla
con el objeto de seleccionar un canal de memoria diferente.
3. Cuando divida sus canales de memoria en Grupos mediante la
instrucción #34 del Menú, es fácil cambiarse de una unidad a
otra; para ello, oprima primero la perilla
en forma
momentánea (se iluminará un Número de Grupo (“a” ~ “j”) en [Memory Group “OFF”]
el despliegue) y gírela a continuación, con el objeto de hacer
avanzar los canales hasta ingresar a uno distinto. A partir de
entonces, usted podrá presionar la perilla
una vez más
para restringir el acceso de los canales de memorias al grupo
[Memory Group “ON”]
que acaba de seleccionar.
4. Una vez que comience a operar en base a un canal de memoria, podrá sintonizar a partir
de la frecuencia que había registrado originalmente en la memoria (tal como si estuviera
en el modo VFO). Simplemente desplace la perilla de SINTONÍA; en cuyo caso el
“Número del Canal de Memoria” va a ser reemplazado por la indicación “MTUNE”,
para informarle que usted se ha cambiado al modo de “Sintonización de Memorias”.
Cuando transmita en base a dicho modo, si encuentra otra frecuencia que desee almacenar
(MW) en forma
en un canal de memoria distinto, sólo tiene que accionar la tecla
momentánea, seleccionar el nuevo canal de memoria con la perilla
y por último,
volver a oprimir esa misma tecla hasta que el radio emita los dos tonos de confirmación.
50
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA EN CANALES “NORMALES•
5. Cuando desee abandonar el modo de Sintonía de Memorias, oprima la tecla
como
se indica a continuación:
restituye en el transceptor la frecuencia originalmente
Una sola pulsación de
registrada en la memoria.
Una segunda pulsación de esa misma tecla lo hará abandonar el modo de Memoria y
regresar al VFO (en cuyo caso el número del canal de memoria va a ser reemplazado
por la indicación “VFOa” o “VFOb” en la pantalla del radio).
Cada vez que funcione en base a memorias para pares de frecuencias “Diferentes”,
aparece una indicación especial “
” sobre la pantalla de cristal líquido del
radio.
Masking Memory
Enmascaramiento de Memorias
Si lo desea, el usuario puede eliminar los datos relativos a la frecuencia almacenados en
cualquier canal de memoria, con excepción del número “1”. El proceso de borrado no es
“permanente”, de modo que si usted elimina un canal por error mediante el presente
procedimiento, podrá recuperar sin dificultad los contenidos del canal de memoria respectivo.
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG]
aparezca exhibida en la pantalla.
(MW) en forma momentánea, desplace la perilla
2. Después de presionar
con el
objeto de seleccionar el canal de memoria que desea eliminar.
(MC) momentáneamente en esta etapa. Tal acción hará que el
3. Presione la tecla
cuadro indicador de frecuencia se borre de la pantalla de LCD, haciendo que el número
correspondiente al canal de memoria aparezca -a partir de entonces- intermitente sobre
el despliegue.
4. Espere unos tres segundos; una vez que el número correspondiente al canal de memoria
deje de parpadear, serán “enmascarados” los datos y por consiguiente, no podrán ser
utilizados en ninguna aplicación del radio.
5. Con el objeto de restituir los datos relativos a la frecuencia, repita los pasos anteriormente
descritos. No obstante, si almacena otros datos de frecuencia en un canal que ya contiene
datos enmascarados, la nueva información se superpondrá a la existente con la subsecuente
eliminación de esta última.
6. El Canal de Memoria 1 se utiliza para la función de monitoreo Prioritario, según la cual
en el referido canal sólo es posible volver a escribir (pero no enmascarar) la información
relativa a la frecuencia.
FT-817 Manual de Instrucciones
51
FUNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA CON CANALES
REGULARES “HOME”
Existen cuatro canales especiales «HOME» de activación inmediata, destinados a almacenar
determinadas frecuencias que el usuario utiliza con mayor regularidad. Es posible grabar en
los registros de canales “Home” los datos relativos a la frecuencia, ya sea “símplex” o
“compartida”, así como el modo. Existen canales “Home” especiales para las bandas HF
(cualquier frecuencia entre los 1.8 y 29.7 MHz), 50 MHz, 144 MHz y 430 MHz.
Tales memorias pueden resultar particularmente útiles para monitorear balizas de propagación,
pudiendo recuperar la frecuencia de dicho emisor con la pulsación de un sólo botón y así
realizar una inspección rápida de las condiciones de la banda.
Registro de Canales “HOME”
1. Sintonice la frecuencia y seleccione el modo de funcionamiento que desea utilizar. Si se
trata de un canal FM, defina toda configuración que se requiera relacionada con los
sistemas CTCSS y DCS, al igual que con las conmutaciones del repetidor.
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
( MW ) momentáneamente para ingresar al modo de
3. En esta etapa, oprima
“Verificación de Memorias”.
4. Presione firmemente la tecla
durante un segundo; con ello se guarda la información
relativa a la frecuencia en la célula del canal “Regular”. Como de costumbre, el transceptor
emitirá dos pitidos para confirmar el debido registro de los datos pertenecientes a la
frecuencia en la memoria del equipo.
5. En caso de que desee almacenar un par de frecuencias “Diferentes” en el canal regular
“HOME”, ingrese primero la frecuencia de Recepción conforme a los pasos del 1 al 4 y
a continuación, ajuste la frecuencia de Transmisión deseada.
(MW) del transceptor.
6. Una vez más, oprima en forma momentánea la tecla
7. Presione ahora el conmutador del PTT, y mientras lo mantiene en esa posición, accione
nuevamente la tecla
durante un segundo. Con esta acción se almacenarán los datos
relativos a la frecuencia de transmisión en la célula perteneciente al canal regular “Home”.
Recuperación de Canales “HOME”
1. Oprima la tecla
en forma momentánea para recuperar el Canal Regular dentro del
grupo de banda en base al cual se encuentra operando en ese momento (HF, 50 MHz,
144 MHz ó 430 MHz). Lo anterior hará que la indicación “HOME” aparezca desplegada
en la pantalla del radio.
2. Luego presione la tecla
una vez más con el objeto de restituir la frecuencia que
había utilizado con anterioridad (que puede ser una frecuencia VFO o un canal de memoria).
52
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNZIONAMENTO IN MODO MEMORIA
DENOMINACIÓN DE MEMORIAS
Es posible que decida asignar “Etiquetas” (o denominaciones) alfanuméricas a una o varias
memorias, de modo que sea más fácil recordar la aplicación atribuida a un determinado
canal (como el nombre de un club, por ejemplo). Lo anterior se realiza sin ninguna dificultad
mediante el modo de Programación del menú.
1. Primero, active el canal de memoria al que desea asignarle una denominación.
durante un segundo con el objeto de ingresar al modo del Menú.
2. Oprima el botón
3. Gire a continuación la perilla
para seleccionar la instrucción #35 (correspondiente
a “MEM TAG”).
4. Oprima ahora la perilla
para hacer efectiva la programación de la etiqueta.
5. Con la perilla de SINTONÍA, proceda a seleccionar el primer carácter (número, letra o
símbolo) de la denominación que desea registrar y desplace posteriormente la perilla
a la derecha, con el objeto de desplazarse hasta la posición del próximo carácter
de la secuencia.
6. Gire nuevamente la perilla de SINTONÍA para escoger un nuevo número, letra o símbolo
y luego desplace la perilla
a la derecha hasta la ranura del siguiente carácter de la
serie.
7. Repita el paso 6 tantas veces como sea necesario hasta terminar de componer la etiqueta
para la actual memoria. Cuando termine, presione la tecla
durante un segundo a fin
de almacenar la presente denominación alfanumérica (A/N) y continuar operando el
radio en la forma habitual.
A partir del modo de Memoria, oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas veces
como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas
[MW, MC, TAG] aparezca exhibida en la pantalla. Accione luego la
(TAG) en forma momentánea para activar el despliegue
tecla
de Etiquetas Alfanuméricas en el transceptor. Si presiona
reiteradamente esta misma tecla, hará que el radio alterne entre la
exhibición de “Frecuencia” y de “Etiquetas Alfanuméricas” en la
pantalla del transceptor.
[“Frequency” Display]
[“Tag” Display]
Usted podrá recuperar la instrucción #35 del Menú (“MEM TAG”) en forma
(TAG) durante un segundo.
instantánea si mantiene oprimida la tecla
FT-817 Manual de Instrucciones
53
FUNCIONAMIENTO DEL ANALIZADOR DE ESPECTRO
El Analizador de Espectro le permite visualizar la actividad existente en los 5 canales que se
encuentran inmediatamente por encima y los 5 por debajo del canal de tráfico vigente en el modo VFO. Cuando el Analizador de
Espectro está habilitado, el despliegue indica la intensidad relativa
de la señal en los canales adyacentes a la frecuencia de comunicación
que en ese momento se está utilizando.
Existen dos modos básicos de funcionamiento para el Analizador de Espectro:
CONT: En este modo, el transceptor barre la banda vigente en forma reiterada hasta el
momento en que se desconecta el Analizador de Espectro.
CHK: En este modo, el transceptor barre la banda vigente una sola vez cada 10 segundos.
Configuración del Modo del Analizador de Espectro
1. Oprima firmemente el botón
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
2. Gire a continuación la perilla
a fin de seleccionar la instrucción #43
(correspondiente a “SCOPE”).
3. Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar la modalidad de barrido que desea
(refiérase a la explicación anterior).
4. Una vez hecha su elección, oprima el botón
durante un segundo para almacenar esta
nueva instrucción y continuar utilizando el equipo en la forma habitual.
Activación del Analizador de Espectro
1. Primero coloque el transceptor en el modo VFO, en la banda de trabajo deseada.
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 6 de Funciones Operativas [SSM, SCH,
ART] aparezca desplegada en la pantalla del radio.
(SSM) para activar el Analizador de Espectro.
3. En esta etapa, presione la tecla
4. Mientras dicho dispositivo se encuentra activado, aparece indicada la intensidad relativa
de la señal perteneciente a las estaciones ubicadas en los canales adyacentes a la frecuencia
de comunicación actual.
(SSM) una vez más.
5. Para inhabilitar el Analizador de Espectro, oprima la tecla
Mientras se utiliza el Analizador de Espectro, el radio desactiva la salida de audio
del receptor y el medidor de “S”.
54
FT-817 Manual de Instrucciones
SISTEMA DE BUSQUEDA INTELIGENTEMR
El sistema de Búsqueda InteligenteMR le permite almacenar en forma automática aquellas
frecuencias en las que el radio detecta actividad en la banda de trabajo vigente. Cuando
dicho sistema se encuentra habilitado, el transceptor explora rápidamente por encima y por
debajo de la frecuencia actual, registrando todas aquéllas que están activas a medida que
avanza (sin detenerse ni un momento ante ninguna de ellas). Tales frecuencias son almacenadas
en un banco especial para la función de Búsqueda Inteligente, el cual está compuesto por un
total de 50 memorias. Esta función se puede utilizar también en los modos AM y FM.
El sistema de Búsqueda InteligenteMR resulta particularmente útil cuando se viaja, puesto que
el usuario puede almacenar en forma instantánea frecuencias activas de repetidores FM sin
tener que buscarlas en un directorio.
1. Ajuste el control de silenciamiento
justo en el punto en donde se suprime el
ruido de fondo. Por lo general, el sistema de Búsqueda InteligenteMR es más efectivo
cuando dicho control se sitúa en su regulación del centro o bien, ligeramente a la derecha
de ese punto.
2. Programe el oscilador VFO en la frecuencia en la que desea comenzar a explorar (el
sistema de Búsqueda InteligenteMR sólo está disponible en el modo VFO).
3. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 6 de Funciones Operativas [SSM, SCH,
ART] aparezca desplegada en la pantalla del radio.
(SCH) en forma momentánea; al hacerlo, el indicador
4. Presione ahora la tecla
intermitente “SRCH” se iluminará en la pantalla, al tiempo que el transceptor comienza
a barrer la banda vigente en dirección ascendente, cargando todos aquellos canales en
donde encuentra alguna señal que sea lo bastante intensa para desbloquear la
audiofrecuencia.
5. Todo canal en donde se detecte actividad (hasta 50 como máximo) quedará registrado en
las memorias del sistema de búsqueda inteligente. Aunque no se alcancen a ocupar las
50 memorias existentes, el circuito de exploración se detiene tras haber analizado la
banda una sola vez.
6. Puede desplazar ahora la perilla
para seleccionar las memorias del sistema de
Búsqueda InteligenteMR que acaba de registrar. Si encuentra frecuencias que prefiere
almacenar en memorias “normales”, simplemente siga los procedimientos que se
describieron anteriormente en el manual; recuerde que no es necesario oprimir la tecla
(SCH) mientras esté ingresando tales memorias, puesto que si lo hace inhabilitará
este sistema de exploración en el radio (lea el paso 7 de la presente sección).
(SCH) cuando desee desactivar el sistema de
7. Oprima momentáneamente la tecla
MR
Búsqueda Inteligente en el FT-817.
Las memorias del modo de Búsqueda InteligenteMR se conocen como memorias
“transitorias”, puesto que se pierden cada vez que se inicia un nuevo barrido de
este tipo en la banda.
FT-817 Manual de Instrucciones
55
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE EXPLORACIÓN
El transceptor pone a disposición del usuario una amplia variedad de técnicas de exploración.
Sea que se encuentre en el modo VFO o en uno de los modos de memoria, el proceso de
exploración es básicamente el mismo en todas las configuraciones, pero con las diferencias
que se indican a continuación:
En el modo VFO, el circuito de exploración hará que el transceptor barra la banda en
cualquier dirección, haciendo una pausa o deteniéndose ante cualquier señal que encuentra;
En el modo de Memoria, el circuito de exploración analizará las memorias programadas,
pudiéndosele instruir además de que omita determinadas memorias del referido proceso;
En el modo de Exploración de Memorias Programable (PMS), el circuito de barrido
hará que el transceptor analice la banda dentro de los límites de frecuencias que define el
usuario con antelación para este fin.
Funcionamiento del Circuito de Exploración
1. Ajuste el control de silenciamiento
justo en el punto en donde se suprime el
ruido de fondo. Por lo general, el circuito de exploración es más efectivo cuando dicho
control se sitúa en su regulación del centro o bien, ligeramente a la derecha de ese punto.
2. Programe el transceptor en la configuración en base a la cual desea explorar (el sistema
VFO o de Memoria, el modo PMS será descrito más adelante en el manual).
3. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 5 de Funciones Operativas [SCN, PRI, DW]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(SCN) en forma momentánea para iniciar la exploración
4. En esta etapa, accione la tecla
en dirección ascendente (es decir, hacia frecuencias más altas o números de canales de
memoria superiores).
en sentido contrario a las manecillas del reloj
5. Desplace la perilla de SINTONÍA o
con el objeto de cambiar la dirección del circuito de exploración ahora hacia las frecuencias
más bajas.
6. El circuito de exploración hace que el transceptor se vaya desplazando en incrementos
en la dirección seleccionada, hasta que una señal sea detectada en el canal. Cuando el
radio encuentra una señal lo bastante intensa para desbloquear la audiofrecuencia, en los
modos AM y FM, el circuito de barrido hace una pausa hasta que ésta desaparece (una
vez que la otra estación deja de transmitir), después de lo cual el radio reanuda su ciclo
de exploración en el sistema. El punto decimal en el despliegue de frecuencia aparece
intermitente mientras el transceptor permanece en “Pausa”. Refiérase a los “Diferentes
Modos de Reanudación de Exploración” en la página 57 del manual para ver los detalles
relativos a la forma de configurar, de acuerdo a sus propias necesidades, los parámetros
de restitución de dicho sistema de barrido. En los modos de Banda Lateral Única y OC,
el circuito de exploración reduce su velocidad (pero no llega a detenerse).
7. Oprima el conmutador del PTT del micrófono para cancelar el modo de exploración en
el radio.
El usuario también puede mantener oprimida la tecla [UP] o [DWN] del micrófono
durante 1/2 segundo con el objeto de iniciar la exploración en dirección ascendente
o descendente respectivamente, en caso de que hubiese sido habilitada (“ON”) la
instrucción #37 del Menú (MIC SCAN).
56
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE EXPLORACIÓN
Salto de Canales Durante la Exploración
(Modo Exclusivo de Memoria)
Es posible que entre las memorias que ha programado existan algunas estaciones que no
desea explorar. Por ejemplo, las señales de radiodifusión (las cuales se transmiten
continuamente) interrumpen el ciclo de barrido, por consiguiente tales canales pueden ser
omitidos de modo de evitar esta clase de inconveniencia.
Con el objeto de excluir un canal del circuito de exploración:
1. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a
continuación, tantas veces como sea necesario, hasta que la Fila
2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG] aparezca desplegada
en la pantalla del radio.
[Memory Skip “OFF”]
2. Recupere el canal de memoria que desea excluir del ciclo.
(MC) en forma momentánea. El “guión”
3. Presione la tecla
en el número del canal de memoria cambia para transformarse
en un “punto”; tal símbolo revela que a partir de ese momento el
canal ha quedado fuera del circuito de barrido.
[Memory Skip “ON”]
4. Repita los pasos 2 y 3 tantas veces como sea necesario de modo
de saltarse todos los canales que no desea explorar.
5. Inicie la exploración de memorias; en ese momento notará que los canales que ha marcado
para ser saltados no están incluidos en el circuito de exploración.
6. Oprima el conmutador del PTT para detener el proceso de exploración en el radio; a
para visualizar manualmente los
partir de entonces, usted podrá utilizar la perilla
canales en la pantalla - uno a la vez - y se dará cuenta, además, que los canales marcados
para ser “Saltados” siguen, de todas formas, disponibles para ser recuperados también
por accionamiento manual.
7. El usuario puede reincorporar un canal que había sido excluido al circuito de barrido si selecciona
(MC) a continuación, de
el canal en forma manual y presiona momentáneamente la tecla
modo que el “punto” sea reemplazado por el “guión” en la pantalla del equipo.
Modos de Reanudación de Exploración
El sistema de exploración requiere que usted mantenga el audio del transceptor
enmudecido. En tal caso, el transceptor “supone” que el desbloqueo de la
audiofrecuencia se debe al descubrimiento de una señal que usted desea escuchar.
Una vez que el circuito de exploración se detiene, el transceptor hace una pausa ante
la señal y permanece anclado a su frecuencia durante cinco segundos (valor de
programación original), después de lo cual éste reanuda su ciclo de barrido,
independientemente si la otra estación ha dejado o no de transmitir. Mediante la
instrucción #41 del Menú (RESUME), es posible ajustar el intervalo de reanudación
de exploración en 3, 5 ó10 segundos o si prefiere, la cancelación del mismo (según el
cual la exploración queda inhabilitada una vez que se recibe una señal); refiérase a la
página 71 del manual para ver los detalles relativos a este tema.
FT-817 Manual de Instrucciones
57
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE EXPLORACIÓN
Exploración de Memorias Programable
Con el objeto de limitar la exploración (o sintonización) dentro una determinada gama de
frecuencias, usted puede hacer uso de la Exploración de Memorias Programable (PMS), la
cual utiliza pares de memorias especiales (“M-PL” y “M-PU”). El modo PMS resulta muy
práctico, especialmente cuando se trata de ayudarlo a observar cualquier límite de subbanda
de trabajo relacionado con el tipo de licencia de Radioaficionado que posee.
La configuración del sistema PMS es una tarea fácil de realizar:
1. Registre primero los límites de frecuencia superior e inferior de la gama deseada dentro
del par de memorias PMS (es decir, “M-PL” y “M-PU”).
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 3 de Funciones Operativas [STO, RCL, PMS]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(PMS); en cuyo caso, la indicación “PMS” aparecerá
3. Presione ahora la tecla
iluminada en el borde superior derecho de la pantalla de LCD, para señalar que la
Exploración de Memorias Programable ha sido activada. A partir de ese momento, la
sintonización y exploración estarán circunscritas a la gama contenida en el par de memorias
PMS seleccionado, manteniendo las comunicaciones dentro de los límites que acaba de
programar.
Ejemplo: Defina la sintonización y exploración en la gama de frecuencias contenida entre
los 144.3 y 148.0 MHz
1. Oprima la tecla
, tantas veces como sea necesario, para ingresar al modo VFO y
o SINTONÍA a la altura de los 144.300 MHz.
luego, ajuste la perilla de
2. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG]
aparezca exhibida en la pantalla del radio.
(MW) e inmediatamente después, desplace la perilla
3. En esta etapa, oprima la tecla
, con el objeto de seleccionar el canal de memoria “M-PL” en el radio.
4. Mantenga oprimida esta misma tecla durante un segundo para registrar la frecuencia
VFO en la memoria “M-PL”.
5. Ajuste ahora la perilla de
o SINTONÍA a la altura de los 148.000 MHz.
(MW) en forma momentánea y gire la perilla de
a continuación,
6. Oprima la tecla
con el objeto de activar el canal de memoria “M-PU” en el transceptor.
(MW) durante un segundo para registrar la actual
7. Mantenga oprimida la tecla
frecuencia VFO, ahora en la memoria “M-PU”.
8. Oprima el botón
e inmediatamente después, gire la perilla
, tantas veces como
sea necesario, para recuperar la Fila 3 de Funciones Operativas [STO, RCL, PMS] en el
transceptor.
(PMS) en forma momentánea. A partir de entonces,
9. Y para terminar, presione la tecla
la sintonización y exploración estará limitada a la gama contenida entre los 144.3 y
58
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE EXPLORACIÓN
148.0 MHz, hasta el momento en que usted accione la tecla
VFO o de memoria en el radio.
para restituir el modo
NOTA
La resolución de frecuencia para estos límites de subbanda es de 100 kHz, aunque la
resolución de canales de memoria para tales bordes va a ser cualquier valor que haya
seleccionado como el tamaño de paso actual. Como consecuencia de lo anterior,
aquellas dos frecuencias registradas en dichas memorias especiales (M-PL y M-PU)
serán reducidas al múltiplo de 100 kHz más próximo para que puedan ser utilizadas
como límites de subbanda. Por consiguiente, en el ejemplo anterior, es posible emplear
cualquier frecuencia entre los 144.300 y 144.399 MHz para almacenar un límite de
sintonía inferior de “144.300 MHz” en la memoria M-PL.
FT-817 Manual de Instrucciones
59
SISTEMA DE VIGILANCIA DUAL
El sistema de Vigilancia Dual se asemeja, en cierta forma, a la función de exploración en el
radio. No obstante, según el referido sistema, el transceptor vigila (enmudecido) la frecuencia
del VFO-A al mismo tiempo que controla en forma periódica el VFO-B en busca de actividad
(o viceversa). Un caso típico para usted sería sintonizar el VFO-A en los 50.110 MHz y
comenzar a escuchar estaciones dúplex que puedan hacer llamadas CQ en esa frecuencia, al
mismo tiempo que chequea constantemente los 28.885 MHz por si hubiesen abonados
reportando aperturas de banda en los 6 metros.
Con el objeto de hacer funcionar el sistema de Vigilancia Dual:
1. Programe los canales de transmisión y recepción en el VFO-A, definiendo -al mismo
tiempo- la frecuencia de monitoreo prioritaria que desea utilizar. Luego, determine la
frecuencia que ha de controlar en forma periódica en el VFO-B.
2. Ingrese al VFO-A y gire posteriormente el control de silenciamiento
justo
hasta el punto en donde se suprime el ruido de fondo.
3. Oprima el botón
momentáneamente y gire la perilla
a continuación, tantas
veces como sea necesario, hasta que la Fila 5 de Funciones Operativas [SCN, PRI, DW]
aparezca exhibida en la pantalla del transceptor.
(DW) en forma momentánea con el objeto de activar el sistema de
4. Oprima la tecla
Vigilancia Dual (en cuyo caso, el icono “DW” se iluminará en el borde inferior izquierdo
de la pantalla de LCD).
5. El transceptor continúa vigilando (enmudecido) la frecuencia de utilización actual (VFOA); pero una vez cada cinco segundos, éste se cambia brevemente a la frecuencia del
VFO-B en busca de actividad.
6. Si detecta una estación en la frecuencia del VFO-B, el transceptor se detendrá ante ella
(haciendo que el punto decimal de la frecuencia aparezca intermitente en el despliegue).
(DW) una vez más para anular el sistema de Vigilancia
7. Y por último, accione la tecla
Dual en el radio (en cuyo caso, el icono “DW” deja de verse iluminado en la pantalla).
Nótese que el radio no cancela la función de Vigilancia Dual cuando se oprime el
conmutador del PTT del micrófono.
60
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DE LA FRECUENCIA DE EMERGENCIA DE ALASKA:
5167.5 KHZ (VERSIÓN ESTADOUNIDENSE SOLAMENTE)
El artículo 97.401(d) del reglamento que gobierna las actividades amateur en los Estados
Unidos permite la comunicación de emergencia entre aficionados en la frecuencia discreta
de 5167.5 kHz por estaciones dentro (o a 92,6 km) del Estado de Alaska. Esta frecuencia
sólo se ha de usar cuando se vea amenazada directamente la vida humana o sus bienes, pero
jamás para realizar transmisiones de rutina.
El FT-817 está facultado para transmitir y recibir en los 5167.5 kHz bajo tales condiciones
de emergencia a través del sistema del Menú. Con el propósito de habilitar esta función:
1. Oprima firmemente el botón
durante un segundo para ingresar al modo del Menú.
2. Gire a continuación la perilla
a fin de seleccionar la instrucción #28
(correspondiente a “EMERGENCY”).
3. Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar la opción de conexión (•ON•E.
4. Y por último, presione firmemente el botón
a fin de abandonar el sistema del
Menú.
A contar de este momento, será posible establecer comunicaciones de emergencia en la
frecuencia discreta especificada:
Oprima la tecla
, tantas veces como sea necesario, para ingresar al modo de Memoria y gire la perilla
a continuación, con el objeto de seleccionar el canal de
emergencia (M-EMG), el cual se encuentra localizado entre los canales M-PU y M-001
en la memoria.
Cabe hacer notar que el CLARIFICADOR del modo de recepción funciona normalmente mientras
se utiliza esta frecuencia, a pesar de que la frecuencia de transmisión no puede ser modificada.
La activación de la instrucción #28 del Menú no habilita ninguna otra función fuera de la
banda de aficionados en el transceptor. En tal frecuencia de emergencia, no se garantizan
necesariamente todas las especificaciones del FT-817; no obstante, la salida de potencia y
la sensibilidad del receptor deberían ser satisfactorias para establecer contacto en caso de
extrema necesidad.
Cuando desee inhabilitar la Frecuencia de Emergencia de Alaska, repita el procedimiento
anterior, pero seleccione en la instrucción #28 la opción de desconexión “OFF• en el paso 3
del referido proceso.
Durante una emergencia, cabe hacer notar que un corte dipolo de media onda para esta
frecuencia debería ser de aproximadamente 45’3” en cada lado (con un largo total de 90’6”).
Las emisiones de emergencia en la frecuencia de 5167.5 kHz se comparten con el Servicio
Fijo de Alaska. Este transceptor no está autorizado, conforme a la Sección 87 de la Comisión
Federal de Comunicaciones, para la radiodifusión aeronáutica.
FT-817 Manual de Instrucciones
61
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
El sistema del MENÚ le permite configurar - de acuerdo con sus propias necesidades - una
amplia variedad de aspectos técnicos y de características funcionales del transceptor. Una vez
que haya ejecutado en un principio los diversos procedimientos de configuración, descubrirá
que ya no tendrá que recurrir a ellos con frecuencia durante la utilización cotidiana del equipo.
Funcionamiento del Sistema del Menú
1. Presione firmemente la tecla
durante un segundo. Al hacerlo, aparecerán desplegados el
número de la Instrucción del Menú y una breve
descripción de la misma en la pantalla del equipo.
2. Desplace la perilla
con el objeto de
seleccionar la Instrucción del Menú sobre la
cual desea trabajar.
3. Una vez que haya seleccionado el número
correspondiente a la Instrucción que desea, gire
la perilla de SINTONÍA para modificar el valor o la condición del parámetro vigente.
4. Una vez hecha su elección, oprima firmemente la tecla
durante un segundo para
almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
en forma momentánea en el paso (3), se restituirá el
Si presiona la tecla
valor de programación original para esa instrucción en el radio.
momentáneamente en el paso (4), se restablecerá el
Si oprime la tecla
funcionamiento normal del equipo sin que el último valor de programación sea
almacenado.
01
Menu Item
144 ARS
02
430 ARS
03
9600 MIC
04
AM&FM DL
05
06
AM MIC
AM STEP
07
ANTENNA
08
APO TIME
09
10
11
12
13
14
15
ARTS BEEP
BACKLIGHT
BATT-CHG
BEEP FREQ
BEEP VOL
CAT RATE
COLOR
16
17
CONTRAST
CW DELAY
18
CW ID
62
Function
Activate/deactivate the Automatic Repeater Shift
when operating on the 144 MHz band
Activate/deactivate the Automatic Repeater Shift
when operating on the 430 MHz band
Adjust the audio input level from the TNC
during 9600 bps Packet operation
Enabling/disabling the
knob
on the AM and FM modes
Adjust the microphone gain level for the AM mode
Select the tuning steps
for the
knob on the AM mode
Select the antenna connector to be used
on each operating band (HF/50/144/430 MHz)
Select the Auto Power Off time
(time before power goes off)
Select the ARTS beep mode
Select the LCD lamp mode
Select the battery charging time
Select the beep frequency
Select the beep volume
Set the transceiver's circuitry for the CAT baud rate
Select the illumination color for the LCD illumination
Setting of the display contrast level
Set the receiver recovery time
during pseudo-VOX CW semi-break-in operation
Enables/disables the CW identifier
during ARTS operation
Available Values
OFF/ON
Default
1
OFF/ON
1
0 ~ 100
50
ENABLE/DISABLE
DISABLE
0 ~ 100
2.5/5/9/10/
12.5/25kHz
FRONT/REAR
50
1
OFF/1h ~ 6h
OFF
OFF/RANGE/ALL
OFF/ON/AUTO
6/8/10 h (hours)
440/880 Hz
0 ~ 100
4800/9600/38400 bps
COLOR1 (Blue)/
COLOR2 (Amber)
1 ~ 12
10 ~ 500 msec
RANGE
AUTO
8h
880 Hz
50
4800 bps
COLOR1
OFF/ON
OFF
1
5
250 msec
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
19
20
Menu Item
CW PADDLE
CW PITCH
21
CW SPEED
22
23
24
CW WEIGHT
DCS CODE
DIG DISP
25
DIG MIC
26
DIG MODE
27
DIG SHIFT
28
EMERGENCY
29
30
FM MIC
FM STEP
31
32
33
34
35
36
ID
LOCK MODE
MAIN STEP
MEM GROUP
MEM TAG
MIC KEY
37
38
MIC SCAN
OP FILTER
39
PKT MIC
40
41
42
43
44
45
46
47
kHz
48
49
50
51
52
53
PKT RATE
RESUME
RPT SHIFT
SCOPE
SIDETONE
SQL/RF-G
SSB MIC
SSB STEP
TONE FREQ
TOT TIME
VOX DELAY
VOX GAIN
EXTEND
DCS INV
Function
Select the keyer paddle's wiring configuration
Setting of the pitch of the CW sidetone, BFO offset,
and CW filter center frequencies
Set the sending speed for the built-in Electronic keyer
Set the Dot:Dash ratio for the built-in electronic keyer
Setting the DCS code
Define the displayed frequency offset
during DIG (USER-L or USER-U) mode operation
Adjust the audio input level from terminal equipment
(such as a TNC or PSK-31 sound card)
during DIG (Digital) mode operation
Select the mode and sideband (if applicable)
in the DIG (Digital) mode
Define the carrier frequency offset
during DIG (USER-L or USER-U) mode operation
Enable Tx/Rx operation on the Alaska Emergency Channel,
5167.5 kHz (USA Version only)
Adjust the microphone gain level for the FM mode
Select the tuning steps for the
knob
on the FM mode
Store your callsign into the CW identifier
Select the operation of the front panel’s
key
Setting of the
’s tuning speed
Enable/disable the memory grouping feature
Store Alpha-Numeric “Tags” for the memory channels
Enable/disable CW keying
by the microphone’s [UP]/[DWN] keys
Enable/disable scanning access
Enable the optional filter (CW or SSB) path
via the microphone’s [UP]/[DWN] keys
Adjust the audio input level from the TNC
during 1200 bps Packet operation
Set the transceiver’s circuitry for the Packet baud rate
Set the delay time for scanning resumption
Set the magnitude of the Repeater Shift
Select the Spectrum Scope mode
Adjust the CW sidetone volume level
Select the configuration of the front panel’s
knob
Adjust the microphone gain level for the SSB mode
Select the tuning steps for the
knob on the SSB mode
Setting the CTCSS Tone Frequency
Select the Automatic Power Off time
(time before power goes off)
Set the “hang time” for the VOX circuitry
Set the gain of the VOX circuitry's input audio detector
Enable/disable the extended Menu Items (#53 ~ #57)
Select “Normal” or “Inverted” DCS coding
54 R LSB CAR
Set the Rx Carrier Point for LSB
55 R USB CAR
Set the Rx Carrier Point for USB
56 T LSB CAR
Set the Tx Carrier Point for LSB
57 T USB CAR
Set the Tx Carrier Point for USB
1: Depends on transceiver version.
2: Depends on operating band and transceiver version.
FT-817 Manual de Instrucciones
Available Values
NORMAL/REVERSE
300 ~ 1000 Hz
Default
NORMAL
700 Hz
4wpm ~ 60 wpm/
20cpm ~ 300 cpm
1:2.5 ~ 1:4.5
104 Std DCS codes
-3000 ~ +3000 Hz
12 wpm
(60 cpm)
1:3.0
023
0 Hz
0 ~ 100
50
RTTY/
PSK31-L/PSK31-U/
USER-L/USER-U
-3000 ~ +3000 Hz
RTTY
0 Hz
OFF/ON
OFF
0 ~ 100
5/6.25/10/12.5/15/
20/25/50 kHz
–
DIAL/FREQ/PANEL
FINE/COARSE
OFF/ON
–
OFF/ON
50
2
YAESU
DIAL
FINE
OFF
–
OFF
OFF/ON
OFF/SSB/CW
ON
OFF
0 ~ 100
50
1200/9600 bps
OFF/3/5/10 seconds
0 ~ 99.99 MHz
CONT/CHK
0 ~ 100
RF-GAIN/SQL
0 ~ 100
1/2.5/5 kHz
1200 bps
5 sec
2
CONT
50
1
50
2 . 5
50 Std CTCSS tones 88.5 Hz
OFF/1 ~ 20 min
OFF
100 ~ 2500 msec
1 ~ 100
OFF/ON
Tn-Rn/Tn-Riv/
Tiv-Rn/Tiv-Riv
-300 ~ +300 Hz
-300 ~ +300 Hz
-300 ~ +300 Hz
-300 ~ +300 Hz
500 msec
50
OFF
Tn-Rn
0 Hz
0 Hz
0 Hz
0 Hz
63
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 01 del Menú [144 ARS]
Función: Activa y desactiva la Conmutación Automática del Repetidor cuando se opera en
la banda de 144 MHz.
Valores Disponibles: Activada/ Desactivada (“ON/OFF”).
Valor Original: Activada (“ON”) (depende de la versión del transceptor).
Instrucción 02 del Menú [430 ARS]
Función: Activa y desactiva la Conmutación Automática del Repetidor cuando se opera en
la banda de 430 MHz.
Valores Disponibles: Activada/ Desactivada (“ON/OFF”).
Valor Original: Activada (“ON”) (depende de la versión del transceptor).
Instrucción 03 del Menú [9600 MIC]
Función: Ajusta el nivel del audio de entrada proveniente del controlador de nodos terminales
durante la transferencia de Paquetes a 9600 bps.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 04 del Menú [AM&FM DL]
Función: Habilita e inhabilita la perilla de SINTONÍA en los modos AM y FM.
Valores Disponibles: Habilitada/ Inhabilitada (“ENABLE/ DISABLE•E
Valor Original: Inhabilitada (“DISABLE•E
Instrucción 05 del Menú [AM MIC]
Función: Ajusta la ganancia del micrófono para el modo AM.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 06 del Menú [AM STEP]
Función: Define los pasos de sintonización para la perilla
Valores Disponibles: 2.5/5/9/10/12.5/25kHz
Valor Original: 5 kHz (depende de la versión del transceptor)
en el modo AM.
Instrucción 07 del Menú [ANTENNA]
Función: Selecciona el conector de antena que se ha de usar en cada una de las bandas de
trabajo (HF/50/144/430).
Valores Disponibles: Frontal/Posterior
Valor Original: HF: Posterior, 50/144/430 MHz: Frontal
Instrucción 08 del Menú [APO TIME]
Función: Define el tiempo correspondiente al sistema de Apagado Automático (el intervalo
antes de que se produzca la desconexión del radio).
Valores Disponibles: Desconectado (“OFF”) / 1h ~ 6h
Valor Original: Desconectado
64
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 09 del Menú [ARTS BEEP]
Función: Selecciona el modo de alerta que desea aplicar durante el funcionamiento del
sistema ARTS.
Valores Disponibles: OFF/RANGE/ALL
Valor Original: RANGE
OFF:
El transceptor no genera ningún sonido de alerta; por consiguiente el usuario tiene
que observar la pantalla para determinar el estado funcional de ARTS.
RANGE: El transceptor emite un sonido agudo la primera vez que detecta que su estación
se encuentra dentro del radio adecuado para comunicarse, en tanto que genera un
tono bajo cuando la otra estación se aleja de ese radio.
ALL:
El transceptor emite un tono de alerta agudo todas las veces que usted recibe una
invitación de llamada proveniente de la otra estación, en tanto que produce un
tono bajo una sola vez cuando la estación remota se aleja de ese radio.
Instrucción 10 del Menú [BACKLIGHT]
Función: Selecciona el tipo de iluminación para la pantalla de LCD en el radio.
Valores Disponibles: OFF/ON/AUTO
Valor Original: AUTO
OFF: Desconecta la luz de la pantalla de LCD.
ON:
Enciende la luz de la pantalla de LCD en forma permanente.
AUTO: Enciende la luz de la pantalla de LCD durante cinco segundos cada vez que se
presiona algún control de la botonera.
Instrucción 11 del Menú [BATT-CHG]
Función: Selecciona el periodo de carga de la batería.
Valores Disponibles: 6/8/10 h (horas)
Valor Original: 8 h
Instrucción 12 del Menú [BEEP FREQ]
Función: Selecciona la frecuencia del tono vigente.
Valores Disponibles: 440/880 Hz
Valor Original: 880 Hz
Instrucción 13 del Menú [BEEP VOL]
Función: Selecciona el volumen del tono vigente.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 14 del Menú [CAT RATE]
Función: Configura el circuito del transceptor para la velocidad CAT en baudios que ha de
utilizar.
Valores Disponibles: 4800/9600/38400 bps
Valor Original: 4800 bps
FT-817 Manual de Instrucciones
65
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 15 del Menú [COLOR]
Función: Selecciona el color de la luz de fondo de la pantalla de LCD
Valores Disponibles: COLOR1 (Azul)/ COLOR2 (Ámbar)
Valor Original: COLOR1 (Azul)
Instrucción 16 del Menú [CONTRAST]
Función: Ajusta el grado de contraste de la pantalla.
Valores Disponibles: 1 ~ 12
Valor Original: 5
Instrucción 17 del Menú [CW DELAY]
Función: Establece el periodo de retardo durante la seudoemisión VOX en semidúplex por
OC.
Valores Disponibles: 10 ~ 500 msec
Valor Original: 250 msec
El tiempo de recuperación se puede programar en pasos de 10 msec. Un retardo más
prolongado puede ser recomendable si se detiene con frecuencia mientras realiza sus
emisiones.
Instrucción 18 del Menú [CW ID]
Función: Habilita e inhabilita el identificador en Código Morse mientras se opera en base al
modo ARTS en el radio.
Valores Disponibles: Desconectado/Conectado (“OFF/ON•E
Valor Original: Desconectado (“OFF•E
Instrucción 19 del Menú [CW PADDLE]
Función: Selecciona la configuración de los cables de la paleta de manipulación.
Valores Disponibles: NORMAL/INVERTIDA
Valor Original: NORMAL
NORMAL: La polaridad de la paleta de conmutación es normal. La conexión de “punta”
de la clavija genera “puntos”, mientras que la conexión en “bucle” produce
rayas.
INVERTIDA: La polaridad de la paleta de conmutación está invertida. La conexión de
“punta” produce rayas, en tanto que la conexión en “bucle” genera puntos.
Instrucción 20 del Menú [CW PITCH]
Función: Sirve para definir el tono de la señal de efecto local de OC, el desplazamiento
BFO al igual que las frecuencias centrales para el filtro de OC.
Valores Disponibles: 300 ~ 1000 Hz
Valor Original: 700 Hz
EL tono telegráfico se puede ajustar en pasos de 50 Hz.
66
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 21 del Menú [CW SPEED]
Función: Define la velocidad de transmisión para el manipulador electrónico integrado.
Valores Disponibles: 4wpm ~ 60 wpm/20cpm ~ 300 cpm
Valor Original: 12 wpm (60 cpm)
El usuario puede ajustar la velocidad de envío conforme a cualquiera de las dos unidades de
transmisión (wpm: palabras por minuto, o cpm: caracteres por minuto).
Para alternar entre las unidades “wpm” y “cpm”, basta con oprimir la tecla
del
transceptor.
Instrucción 22 del Menú [CW WEIGHT]
Función: Ajusta el cociente de simetría de Puntos y Rayas para el manipulador electrónico
integrado.
Valores Disponibles: 1:2.5 ~ 1:4.5
Valor Original: 1:3.0
Instrucción 23 del Menú [DCS CODE]
Función: Define el código DCS.
Valores Disponibles: 104 códigos DCS
estándar
Valor Original: 023
Instrucción 24 del Menú [DIG DISP]
Función: Define el desplazamiento de la
frecuencia desplegada mientras se opera a
partir del modo Digital “DIG” (“USER-L” o
“USER-U”).
Valores Disponibles: –3000 ~ +3000 Hz
Valor Original: 0 Hz
DCS CODE
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053
054 065 071 072 073 074 114 115 116 122
125 131 132 134 143 145 152 155 156 162
165 172 174 205 212 223 225 226 243 244
245 246 251 252 255 261 263 265 266 271
274 306 311 315 325 331 332 343 346 351
356 364 365 371 411 412 413 423 431 432
445 446 452 454 455 462 464 465 466 503
506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731
732 734 743 754
–
–
–
–
–
–
Instrucción 25 del Menú [DIG MIC]
Función: Ajusta el nivel de entrada de audio proveniente de un equipo terminal (como un
TNC o una tarjeta de sonido PSK-31) durante las comunicaciones en el modo Digital.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
FT-817 Manual de Instrucciones
67
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 26 [DIG MODE]
Función: Selecciona la modalidad y la banda lateral (de requerir alguna) en el modo Digital”.
Valores Disponibles: RTTY/PSK31-L/PSK31-U/USER-L/USER-U
Valor Original: RTTY
RTTY:
Funcionamiento del Radioteletipo por AFSK en el modo de Banda Lateral Inferior.
PSK31-L: Funcionamiento de PSK-31 en el modo de Banda Lateral Inferior.
PSK31-U: Funcionamiento de PSK-31 en el modo de Banda Lateral Superior.
USER-L: Funciones programadas por el usuario en base al modo de Banda Lateral Inferior.
USER-U: Funciones programadas por el usuario en base al modo de Banda Lateral Superior.
En los modos “USER-L” y “USER-U”, el usuario puede definir el desplazamiento
de la frecuencia desplegada como también el corrimiento de la frecuencia de
portadora haciendo uso de las instrucciones #24 (DIG DISP) y #27 (DIG SHIFT) del Menú.
Instrucción 27 del Menú [DIG SHIFT]
Función: Define el corrimiento de la frecuencia de portadora mientras se opera a partir del
modo Digital (“USER-L” o “USER-U”).
Valores Disponibles: –3000 ~ +3000 Hz
Valor Original: 0 Hz
Instrucción 28 del Menú [EMERGENCY]: Versión norteamericana solamente
Función: Habilita la transmisión y recepción por el Canal de Emergencia de Alaska, en los
5167.5 kHz.
Valores Disponibles: Habilitado/ Inhabilitado (“ON/OFF”)
Valor Original: Inhabilitado
Cuando se habilita (“ON”) esta función, el radio permite la comunicación por la frecuencia
discreta en los 5167.5 kH. Use la perilla
para navegar y localizar dicha frecuencia; el
Canal de Emergencia de Alaska lo encontrará ubicado entre los canales de Memoria “MPU” y “M-001” en el transceptor.
La utilización de esta frecuencia está limitada a los radioaficionados que operen
dentro (o a 92.6 km) del Estado de Alaska y sólo si se trata de comunicaciones de
emergencia (cuando se requiera salvaguardar en forma inmediata la vida humana o la
propiedad).
Instrucción 29 del Menú [FM MIC]
Función: Ajusta la ganancia del micrófono para el modo FM.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
68
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 30 del Menú [FM STEP]
Función: Define los pasos de sintonización para la perilla
en el modo FM.
Valores Disponibles: 5/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
Valor Original: 5 kHz (depende de la banda de trabajo y versión del transceptor)
Instrucción 31 del Menú [ID]
Función: Almacena su indicativo de llamada en el identificador en Código Morse, el cual
puede contener hasta ocho caracteres como máximo. El proceso de registro es como se
indica:
1. Presione la perilla
en forma momentánea con el propósito de iniciar el registro
de su indicativo de llamada en el radio (en este caso, aparece una “barra justo debajo”
del primer carácter perteneciente a la secuencia).
2. Con la perilla de SINTONÍA, proceda a seleccionar la primera letra o número de su
indicativo de llamada y desplace la perilla
un lugar a la derecha, con el objeto
de guardar dicho carácter y desplazarse posteriormente hasta la posición del próximo
elemento de la serie.
3. Repita el paso anterior, tantas veces como sea necesario, hasta terminar de componer
la presente secuencia.
4. Finalmente, presione la perilla
para almacenar su indicativo de llamada completo
y abandonar este modo de operación.
Valor Original: YAESU
Instrucción 32 del Menú [LOCK MODE]
Función: Selecciona la función de la perilla
del panel frontal.
Valores Disponibles: DIAL/FREQ/PANEL
Valor Original: DIAL
DIAL: Asegura solamente la perilla de SINTONÍA principal en el radio.
FREQ: Asegura las teclas de panel frontal y los botones relacionados con el mando de
(A/B), etc.).
/
, la tecla
frecuencia (tales como los controles
PANEL:Asegura todas las teclas y controles del panel frontal (con excepción de los botones
de encendido
y del seguro propiamente tal
).
Instrucción 33 del Menú [MAIN STEP]
Función: Define la velocidad de la perilla de SINTONÍA en el transceptor.
Valores Disponibles: Fino/ Basto (“FINE/COARSE”)
Valor Original: Fino
Usted puede elegir cualquiera de estas dos velocidades para la perilla de SINTONÍA. Si
selecciona “Basto”, la reducción del mecanismo de sintonía se duplica comparado con el
valor originalmente programado en el radio.
FT-817 Manual de Instrucciones
69
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 34 del Menú [MEM GROUP]
Función: Habilita e inhabilita la configuración de grupos de memorias en equipo.
Valores Disponibles: Desactivado/ Activado (“OFF/ON”)
Valor Original: Desactivado
Cuando esta instrucción se encuentra habilitada (“ON”), los 200 canales de memoria estándar
son divididos en diez Grupos de Memorias diferentes, capaz de contener un máximo de 20
unidades cada uno.
Instrucción 35 del Menú [MEM TAG]
Función: Almacena “Etiquetas” Alfanuméricas” para los canales de memoria, cada una de
las cuales pueden contener hasta ocho caracteres como máximo. El proceso de registro es
como se indica:
1. Primero, active el canal de memoria al que desea asignarle una denominación.
2. Ingrese, a continuación, a la instrucción #35 del Menú (correspondiente a [“MEM
TAG”]).
3. Presione la perilla
en forma momentánea con el propósito de iniciar el registro
de la etiqueta en el radio (en este caso, aparece una “barra justo debajo” del primer
carácter perteneciente a la secuencia).
4. Con la perilla de SINTONÍA, proceda a seleccionar el primer carácter (número, letra
o símbolo) de la denominación que desea registrar y desplace posteriormente la perilla
a la derecha, con el objeto de desplazarse hasta la posición del próximo
carácter de la secuencia.
5. Gire nuevamente la perilla de SINTONÍA para escoger un nuevo número, letra o
símbolo y luego desplace la perilla
a la derecha hasta la ranura del siguiente
carácter de la serie.
6. Repita el paso 5, tantas veces como sea necesario, hasta terminar de componer la
etiqueta para la actual memoria.
7. Cuando termine, presione la perilla
durante un segundo a fin de almacenar la
presente denominación alfanumérica (A/N) y continuar operando el radio en la forma
habitual.
Instrucción 36 del Menú [MIC KEY]
Función: Habilita e inhabilita la manipulación telegráfica de OC a través de los botones
[UP] y [DWN] del micrófono.
Valores Disponibles: Inhabilitada/ Habilitada (“OFF/ON”)
Valor Original: Inhabilitado (“OFF”)
Cuando esta función se encuentra habilitada (“ON”), presione el botón [UP] del micrófono
para enviar un “punto” y [DWN], para enviar una “raya” (mientras el manipulador electrónico
incorporado esté activado).
70
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 37 del Menú [MIC SCAN]
Función: Habilita e inhabilita el acceso al sistema de exploración a través de los botones
[UP] y [DWN] del micrófono.
Valores Disponibles: Inhabilitado/ Habilitado (“OFF/ON”)
Valor Original:Habilitado
Instrucción 38 del Menú [OP FILTER]
Función: Habilita la trayectoria (OC o SSB) del filtro optativo.
Valores Disponibles: Inhabilitada (“OFF”)/ SSB/ CW
Valor Original: Inhabilitada
Después de instalar el filtro optativo, configure esta instrucción para definir la trayectoria de
la señal correspondiente al filtro que acaba de incorporar.
Instrucción 39 del Menú [PKT MIC]
Función: Ajusta el nivel del audio de entrada proveniente del controlador de nodos terminales
durante la transferencia de Paquetes a 1200 bps.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 40 [PKT RATE]
Función: Configura el circuito del transceptor para la velocidad de transmisión de Paquetes
en baudios que se ha de utilizar.
Valores Disponibles: 1200/9600 bps
Valor Original: 1200 bps
Instrucción 41 del Menú [RESUME]
Función: Define el periodo de retardo para la reanudación del proceso de exploración en el
radio.
Valores Disponibles: Desconectado (“OFF”) /3/5/10 segundos
Valor Original: 5 segundos
Cuando esta instrucción está “Inhabilitada”, el circuito de barrido se detiene (sin volver a
activarse) hasta que el usuario acciona la tecla de exploración “SCAN” (o en su defecto, los
botones [UP] o [DWN] del micrófono).
Instrucción 42 del Menú [RPT SHIFT]
Función: Define la magnitud de la Conmutación del Repetidor.
Valores Disponibles: 0 ~ 99.99 MHz
Valor Original: Depende de la versión del transceptor y de la banda en uso.
La conmutación del repetidor en cada banda (HF/50/144/430) se puede configurar en forma
independiente.
FT-817 Manual de Instrucciones
71
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 43 [SCOPE]
Función: Define el modo del Analizador de Espectro en el transceptor.
Valores Disponibles: CONT/ CHK
Valor Original: CONT
CONT: El Analizador de Espectro barre la banda continuamente.
CHK: El Analizador de Espectro barre un ciclo cada 10 segundos.
Instrucción 44 del Menú [SIDETONE]
Función: Ajusta la intensidad del tono local de OC.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 45 del Menú [SQL/RF-G]
Función: Selecciona la configuración de la perilla de Silenciamiento y de Ganancia de RF
del panel frontal.
Valores Disponibles: RF-GAIN/ SQL
Valor Original: Depende de la versión del transceptor.
Instrucción 46 del Menú [SSB MIC]
Función: Ajusta la ganancia del micrófono para el modo de Banda Lateral Única.
Valores Disponibles: 0 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 47 del Menú [SSB STEP]
Función: Define los pasos de sintonización para la perilla
Lateral Única.
Valores Disponibles: 1/2.5/5 kHz
Valor Original: 2.5 kHz
Instrucción 48 del Menú [TONE FREQ]
Función: Define la Frecuencia de Tono
CTCSS en el radio.
Valores Disponibles: 50 tonos CTCSS
estándar
Valor Original: 88.5 Hz
en el modo de Banda
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz)
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
Instrucción 49 del Menú [TOT TIME]
210.7
218.1
Función: Selecciona el intervalo de
250.3
254.1
desconexión automática (justo antes de que se
apague el radio).
Valores Disponibles: Desconectado (“OFF”)/1 ~ 20 min
Valor Original: Desconectado
196.6
199.5
203.5
206.5
225.7
229.1
233.6
241.8
–
–
–
–
72
79.7
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DEL MENÚ
Instrucción 50 del Menú [VOX DELAY]
Función: Define el “periodo de retardo” para el circuito VOX.
Valores Disponibles: 100 ~ 2500 msec
Valor Original: 500 msec
Instrucción 51 del Menú [VOX GAIN]
Función: Define la ganancia del detector de audio de entrada del circuito VOX.
Valores Disponibles: 1 ~ 100
Valor Original: 50
Instrucción 52 del Menú [EXTEND]
Función: Habilita e inhabilita las instrucciones adicionales del Menú (#53 ~ #57).
Valores Disponibles: Habilitada/ Inhabilitada (“OFF/ON”)
Valor Original: Inhabilitada
Instrucción 53 del Menú [DCS INV]
Función: Selecciona la codificación DCS “Normal” o “Inversa”.
Valores Disponibles: Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv-Rn/Tiv-Riv
Valor Original: Tn-Rn
“n” = “normal
“iv” = “inversa”
Instrucción 54 del Menú [R LSB CAR]
Función: Define el Punto de la Portadora de Rx para la Banda Lateral Inferior.
Valores Disponibles: –300 ~ +300 Hz
Valor Original: 0 Hz
Instrucción 55 del Menú [R USB CAR]
Función: Define el Punto de la Portadora de Rx para la Banda Lateral Superior.
Valores Disponibles: –300 ~ +300 Hz
Valor Original: 0 Hz
Instrucción 56 del Menú [T LSB CAR]
Función: Define el Punto de la Portadora de Tx para la Banda Lateral Inferior.
Valores Disponibles: –300 ~ +300 Hz
Valor Original: 0 Hz
Instrucción 57 del Menú [T USB CAR]
Función: Define el Punto de la Portadora de Tx para la Banda Lateral Superior.
Valores Disponibles: –300 ~ +300 Hz
Valor Original: 0 Hz
FT-817 Manual de Instrucciones
73
DUPLICACIÓN
Usted puede traspasar todos los datos almacenados de un transceptor a otro mediante la
ventajosa función de “Duplicación” que le ofrece el FT-817. Para ello se requiere contar
con un cable de duplicación confeccionado por el usuario, a fin de conectar los enchufes
“ACC” en ambos equipos, tal como se ilustra en el cuadro a continuación.
Utilice el siguiente procedimiento para copiar la información de un transceptor a otro:
1. Inserte el cable de duplicación en el enchufe ACC de sendos
equipos.
2. Apague ambos transceptores y luego oprima firmemente los
botones
y
en cada uno de ellos al mismo
tiempo que vuelve a encenderlos. En ese momento, aparece el
icono “CLONE MODE” iluminado en la pantalla.
3. Presione la tecla
en el radio “a donde van a ser
[Distination radio]
transferidos” los datos.
4. En el transceptor que “contiene la información original”,
oprima ahora la tecla
. De esta forma, se da inicio a la
transferencia de datos, desde el radio de “Origen” al radio de
[Source radio]
“Destino”.
5. Si se suscitara cualquier problema durante el proceso de duplicación, el icono “Error”
se iluminará en la pantalla del transceptor. En este caso, verifique las conexiones de los
cables y repita el procedimiento.
6. Si la transferencia de datos es satisfactoria, apague primero el radio “al cual fueron
transferidos los datos” y después, el equipo que contenía la información “original”.
Retire el cable de duplicación. Ahora, la información relativa a los canales y al funcionamiento
es idéntica en ambos equipos. En esta etapa, usted ya puede encender sendos aparatos para
continuar utilizándolos en la forma habitual.
74
FT-817 Manual de Instrucciones
NOTA
FT-817 Manual de Instrucciones
75
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CAT
El sistema CAT (Transceptor Asistido por Computadora) del FT-817 le permite controlar
el transceptor mediante un ordenador personal externo. Tal sistema automatiza por completo
operaciones de mando múltiples, reduciéndolas a un sólo clic del ratón o bien, hace posible
la comunicación del radio con paquetes de programas elaborados por otros fabricantes (como
por ejemplo, rutinas de referencias de sintonía para competencias), sin que el operador
tenga que intervenir (más de lo necesario) en la operación del radio.
El Cable de Interconexión optativo CAT CT-62 es el cable que une el FT-817 con la
computadora que está utilizando. Dicho cable posee un convertidor de nivel integrado, el
cual permite conectar directamente el enchufe ACC del panel posterior al puerto serial de la
computadora, por lo que no es necesario incluir una caja de conversión de nivel externa RS232C en la instalación.
Vertex Standard no produce programas de ejecución para el Sistema CAT debido a la gran
diversidad de computadoras personales, sistemas operativos y aplicaciones que existen hoy
en día. No obstante, el FT-817 (así como otros productos Yaesu) están ampliamente
sustentados por paquetes de programas elaborados por terceros, por lo tanto le recomendamos
que se ponga en contacto con el representante de su localidad para que lo oriente o si prefiere,
lea los anuncios en publicaciones especializadas de radioaficionados. La mayoría de los
distribuidores de software también tienen páginas en la Multi Malla Mundial (o World Wide
Web), las cuales contienen un caudal de información sobre las características y rutinas de
apoyo para radio vinculadas con los paquetes de programas que ellos ofrecen.
La información que aquí se presenta le permitirá al programador comprender la estructura
de mando al igual que los códigos de operación utilizados en el sistema CAT del FT-817.
76
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CAT
Protocolo de Datos CAT
Todas los elementos de mando que se envían desde la computadora al transceptor se componen
de bloques de cinco bytes, con un máximo de 200 ms entre un byte y otro. El último byte de
cada bloque corresponde al código operacional de la instrucción, en tanto que los cuatro
primeros bytes conforman los argumentos (se necesita contar con parámetros para dicha
instrucción o si no, con valores ficticios a fin de completar los cinco bytes del bloque). Cada
byte está formado por un bit de inicio, 8 de datos, ningún bit de paridad y dos de parada.
CAT DATA BYTE FORMAT
CAT 5-BYTE COMMAND STRUCTURE
Existen 17 códigos operacionales en el FT-817, los cuales se incluyen en el diagrama de la
página siguiente. Muchos de estos códigos son señales de mando que alternan entre los estados
de Conexión y Desconexión, destinadas a emular una determinada acción (por ejemplo,
“Activación del PTT” y “Desactivación del PTT”). La mayoría de estas señales de mando
requieren que se configure uno o varios parámetros. Independientemente de la cantidad de
parámetros que existan, todo Bloque de Mando debe componerse de cinco bytes.
Del mismo modo, todo programa de control CAT debe componer bloques de 5 bytes
seleccionando el código de instrucción apropiado, organizando los parámetros conforme a
la necesidad y asignando los bytes de argumentos desocupados “ficticios” para rellenar el
bloque y completar la extensión requerida de 5 bytes (los seudobytes pueden contener
cualquier valor). Los cinco bytes resultantes son posteriormente enviados, con el código
operacional al final, desde la computadora a la Unidad de Procesamiento Central del FT817, a través del puerto serial del ordenador y el enchufe ACC del radio.
Todos los valores de datos CAT son hexadecimales.
Formación y Envío de Señales de Mando CAT
Ejemplo #1: Sintonice la frecuencia del VFO en 439.70 MHz.
Conforme a la tabla de señales de mando CAT, el código de operación para el “Ajuste
de Frecuencia” es 01. Después de colocar el código de operación en el lugar del quinto
bit de datos, se ingresa la frecuencia en las ranuras de los cuatro primeros bits.
DATOS 1
DATOS 2
DATOS 3
DATOS 4
DATOS 5
43
97
00
00
01
Parámetro
Señal de Mando
Envíe estos cinco bytes al transceptor, en el mismo orden que se indicó anteriormente.
Ejemplo #2: “Active” el Modo en Frecuencia Compartida en el radio.
Conforme a la tabla de señales de mando CAT, el código de operación para la “Conexión
y Desconexión del Modo en Frecuencia Compartida” es 02. Después de colocar el
código de operación en el lugar del quinto bit de datos, se ingresan los valores ficticios
en todas las ranuras de parámetros restantes.
FT-817 Manual de Instrucciones
77
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CAT
OPCODE COMMAND CHART
Command Title
Parameter
Opcode
Notes
LOCK ON/OFF
CMD
PTT ON/OFF
CMD
Set Frequency
P1
P2
P3
P4
01
P1 ~ P4 Frequency Digits
01, 42, 34, 56, [01] = 14.23456 MHz
Operating Mode
P1
07
P1 = 00: LSB,
P1 = 01: USB,
P1 = 02: CW,
P1 = 03: CWR,
P1 = 04: AM,
P1 = 08: FM,
P1 = 0A: DIG,
P1 = 0C: PKT
CMD = 00: LOCK ON
CMD = 80: LOCK OFF
CMD = 08: PTT ON
CMD = 88: PTT OFF
CLAR ON/OFF
CMD
CLAR Frequency
P1
P3
P4
F5
CMD = 05: CLAR ON
CMD = 85: CLAR OFF
P1 = 00: “+” OFFSET
P1 ≠ 00: “–” OFFSET
P3, P4: CLAR Frequency
12, 34 = 12.34 kHz
SPLIT ON/OFF
CMD
Repeater Offset
P1
09
VFO-A/B
81
Toggle
CMD = 02: SPLIT ON
CMD = 82: SPLIT OFF
P1 = 09: “–” SHIFT
P1 = 49: “+” SHIFT
P1 = 89: SIMPLEX
Repeater Offset
P1
P2
P3
P4
F9
P1 ~ P4 Frequency Digits
00, 54, 32, 10, [F9] = 5.4321 MHz
CTCSS/DCS Mode
P1
0A
P1 = 0A: DCS ON
P1 = 2A: CTCSS ON
P1 = 4A: ENCODER ON
P1 = 8A: OFF
CTCSS Tone
P1
P2
DCS Code
P1
P2
Read RX Status
Read TX Status
Read Frequency & Mode Status
POWER ON/OFF
0B
P1 ~ P2: CTCSS Tone Frequency (Note 1)
0C
P1 ~ P2: DCS Code (Note 2)
E7
(Note 3)
F7
(Note 4)
03
(Note 5)
CMD
CMD = 0F: POWER ON (Note 6)
CMD = 8F: POWER OFF
78
FT-817 Manual de Instrucciones
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CAT
Note 1: CTCSS Tone
Note 2: DCS Code
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz)
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
DCS CODE
79.7
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
054 065 071 072 073 074 114 115 116 122
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
125 131 132 134 143 145 152 155 156 162
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
165 172 174 205 212 223 225 226 243 244
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
245 246 251 252 255 261 263 265 266 271
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
274 306 311 315 325 331 332 343 346 351
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
356 364 365 371 411 412 413 423 431 432
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
445 446 452 454 455 462 464 465 466 503
250.3
254.1
–
–
–
–
506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731
732 734 743 754
–
–
–
–
–
–
Note 3: Read RX Status
Note 4: Read TX Status
Note 5: Read Frequency & Mode Status
Note 6: POWER ON/OFF
Do not use this command when using Alkaline bat-
teries or the optional FNB-72 Ni-Cd battery Pack.
Send a 5-byte dummy data (such as “00, 00, 00,
00, 00”) first, when send this command.
FT-817 Manual de Instrucciones
79
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPTATIVOS
FILTRO OPTATIVO: YF-122S ó YF-122C
1. Apague el transceptor presionando el conmutador de desconexión
durante 1/2
segundo y retire a continuación el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas
Secas de Níquel Cadmio FNB-72 del equipo. Desconecte además el cable de CC del
conjuntor de ENTRADA: 13,8 V de CC del panel posterior del radio, cuando haga
funcionar el FT-817 con una fuente de alimentación de corriente continua.
2. Tomando como referencia la Figura 1, retire el soporte de la correa para los hombros y
los dos tornillos de ambos lados del transceptor, suelte posteriormente los cinco tornillos
que sujetan la caja superior y saque dicha pieza; finalmente, quite el conector del parlante
una vez que haya removido la caja superior del radio.
3. Refiérase a la Figura 2 para ver los puntos de montaje correspondientes a los filtros
optativos. Coloque el filtro de modo que sus conectores queden alineados con los
pasadores de fijación en el tablero y haga presión sobre él hasta que quede debidamente
instalado en su lugar.
4. Vuelva a instalar la caja superior (no se olvide de reinsertar el enchufe del parlante
interno) y conecte ya sea el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas Secas de
Níquel Cadmio FNB-72 en el radio (o en su defecto, acople la fuente de CC o ambos
dispositivos a la vez). Finalmente, mantenga oprimido el interruptor de conexión
con el objeto de volver a encender el equipo.
5. Cambie a “SSB” la instrucción #38 del Menú (OP FILTER) (en caso de que estuviera
instalando el filtro YF-122S), o a “CW” (si se trata del filtro YF-122C).
6. Con esto se da por concluida la instalación del filtro en el transcptor.
Figura 1
80
Figura 2
FT-817 Manual de Instrucciones
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPTATIVOS
OSCILADOR DE REFERENCIA DE GRAN ESTABILIDAD OPTATIVO TCXO-9
El TCXO-9 le proporciona gran estabilidad sobre una amplia variedad de temperaturas
ambiente, de modo de realzar la operación en el modo digital.
durante 1/2
1. Apague el transceptor presionando el conmutador de desconexión
segundo y retire a continuación el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas
Secas de Níquel-Cadmio FNB-72 del equipo. Desconecte además el cable de CC del
conjuntor de ENTRADA: 13,8 V de CC del panel posterior del radio, cuando haga
funcionar el FT-817 con una fuente de alimentación de corriente continua.
2. Tomando como referencia la Figura 1, retire el soporte de la correa para los hombros y
los dos tornillos de ambos lados del transceptor, suelte posteriormente los cinco tornillos
que sujetan la caja superior y saque dicha pieza; y por último, quite el conector del
parlante una vez que haya removido la caja superior del radio.
3. Refiérase a la Figura 3 para ubicar sobre el tablero las Unidades de Referencia “REF
UNIT” que vienen definidas de fábrica. Retire dichas unidades y luego ubique el oscilador
TCXO-9 de modo que sus conectores queden alineados con los pasadores de fijación
del tablero, haciendo presión sobre él hasta que quede debidamente instalado en su lugar.
4. Vuelva a instalar la caja superior (no se olvide de reinsertar el enchufe del parlante
interno) y conecte ya sea el Estuche para Baterías FBA-28 o el Bloque de Pilas Secas de
Níquel Cadmio FNB-72 en el radio (o en su defecto, acople la fuente de CC o ambos
dispositivos a la vez).
5. Con esto se da por finalizada la instalación del TCXO-9 en el radio.
Figura 3
FT-817 Manual de Instrucciones
81
MÉTODO DE REPOSICIÓN Y
CONEXIÓN DEL MICROPROCESADOR
Es posible restituir algunas o todas las instrucciones del transceptor a su estado de
programación original utilizando las rutinas de encendido que se incluyen a continuación:
+ POWER ON: Restituye el valor de programación a su estado original de todas
las memorias y de las siguientes instrucciones del menú:
Instrucción #06 (AM STEP), 23 (DCS CODE), 30 (FM STEP), 35 (MEM TAG), 42 (RPT
SHIFT), 47 (SSB STEP) y 48 (TONE FREQ).
+ POWER ON: Restituye el valor de programación a su estado original de todas las
instrucciones del menú (con excepción de las siguientes):
Instrucción #06 (AM STEP), 23 (DCS CODE), 30 (FM STEP), 35 (MEM TAG), 42 (RPT
SHIFT), 47 (SSB STEP) y 48 (TONE FREQ).
+ POWER ON: Realiza el reposicionamiento maestro de la Unidad de
Procesamiento Central para la totalidad de las memorias e instrucciones del menú.
82
FT-817 Manual de Instrucciones
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN FM POR LAS
ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES (LEO)
A pesar de que el FT-817 no es capaz de operar en “dúplex completo” (transmisión y
recepción simultáneas), su flexible sistema de memorias es ideal para configurar una serie
de registros destinados al trabajo satelital en las órbitas terrestres inferiores.
El ejemplo que se incluye a continuación
ha sido formulado en base al conocido
satélite UO-14; sin embargo, estos mismos
principios tienen validez para trabajar con
AO-27, SO-35, al igual que con otros
satélites de este tipo.
CANAL # FREC. DE RX
FREC. DE TX
NOTAS
1
435.080 MHz 145.9700 MHz
AOS
2
435.075 MHz 145.9725 MHz
3
435.070 MHz 145.9750 MHz Mid Pass
4
435.065 MHz 145.9775 MHz
5
435.060 MHz 145.9800 MHz
LOS
AOS = Adquisición dela Señal (Comienzo del Paso)
LOS = Pérdida de la Señal (Fin del Paso)
Primero, prepare una tabla que contenga
todas las frecuencias de trabajo que se requieran. A continuación, se incluye para el satélite
UO-14 una tabla típica de ajuste preliminar.
Las frecuencias anteriores son nominales, en tanto que las frecuencias variables reflejan el
Corrimiento Doppler que se produce en tales satélites, el cual representa el movimiento
aparente rápido en relación a un observador situado sobre la superficie de la tierra. No
obstante, si podemos acomodar un grupo de pares de frecuencias en nuestro sistema de
memoria, frecuencias que reflejen las relaciones que se encuentran durante una transmisión
típica, es muy probable que logremos alinear correctamente nuestras frecuencias a la hora
de enviar un QSO.
Entonces, necesitamos almacenar en las memorias la matriz de frecuencias que incluimos
más arriba. Cabe hacer notar que las frecuencias de recepción y transmisión se encuentran
en distintas bandas. Por consiguiente, utilizaremos la técnica de registro para “Memorias de
Frecuencias Diferentes” descrita en la página 49 del manual.
Primero, presione la tecla
en forma momentánea y desplace la perilla
a
continuación, con el objeto de seleccionar la Fila 1 de Funciones Operativas [A/B, A=B,
(A/B), si fuera necesario, para habilitar el VFOa
SPL]. Posteriormente, accione la tecla
en el radio.
o
con el propósito de seleccionar la banda de
Oprima ahora la tecla
70 cm. Verifique la condición de la instrucción #04 del Menú y habilítela (“ENABLE•E, a fin
de acomodar incrementos de frecuencias más pequeños.
Ajuste la frecuencia de trabajo del VFOa en 435.080.00 MHz. Oprima posteriormente la
(A/B) en la Fila 1 de Funciones para seleccionar el VFOb, y sintonice el referido
tecla
(A/B) cuando desee regresar
oscilador en 145.970.00 MHz. Accione de nuevo la tecla
al VFOa. Cerciórese además de que ambos osciladores se encuentran funcionando en base al
modo FM.
FT-817 Manual de Instrucciones
83
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN FM POR LAS
ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES (LEO)
Oprima el botón
momentáneamente y luego, gire la perilla
un lugar a derecha
para seleccionar la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG] en la pantalla del
transceptor.
(MW) en forma momentánea, desplace la perilla
Después de oprimir la tecla
mientras el número del canal de memoria aparezca intermitente en el despliegue; luego
(MW) una vez más hasta
seleccione el canal de memoria M-001 y oprima firmemente
que el radio genere dos tonos de corta duración. Así acabamos de almacenar la primera
frecuencia de entrada (de recepción de la estación terrestre) en la memoria.
Presione la tecla
en forma momentánea y desplace la perilla
a continuación un
lugar a la izquierda, con el objeto de seleccionar una vez más la Fila 1 de Funciones Operativas
(A/B) para activar el VFOa en el
[A/B, A=B, SPL]. Posteriormente, accione la tecla
radio (145.970 MHz).
Oprima nuevamente el botón
en forma momentánea y luego gire la perilla
un
lugar a derecha para seleccionar la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG] en la
(MW) en forma momentánea,
pantalla del transceptor. En esta etapa, presione la tecla
en cuyo caso la indicación “M-001” comenzará a parpadear en el visualizador; mientras
(MW)
mantiene deprimido el conmutador del PTT del micrófono, accione la tecla
hasta que el radio genere dos tonos de corta duración. Así finaliza el ingreso de la frecuencia
de salida (de transmisión de la estación terrestre) en el mismo registro de memoria que se
utilizó anteriormente para la frecuencia de entrada.
Ya es hora de almacenar las demás frecuencias en la matriz. Regrese a la Fila 1 de Funciones
(A/B) para recuperar el
Operativas [A/B, A=B, SPL] y accione a continuación la tecla
VFOa sintonizado sobre los 435.080.00 MHz. Gire entonces la perilla de SINTONÍA para
(A/B) una vez más
ajustar dicha frecuencia, ahora en 435.075.00 MHz. Oprima la tecla
con el objeto de seleccionar el VFOb (145.970 MHz) y proceda a desplazar la perilla de
SINTONÍA para cambiar esta última frecuencia a 145.972.50 MHz. Y para terminar, oprima
(A/B) cuando quiera restituir el VFOa ajustado en los 435.075.00 MHz en el visualizador
del radio.
Regrese a la Fila 2 de Funciones Operativas [MW, MC, TAG] y repita el procedimiento de
registro del modo de “Frecuencia Compartida”, seleccionando esta vez el canal de memoria
“M-002” en el momento de comenzar a ingresar la frecuencia de recepción de 435.075
MHz.
En esta etapa, repita el todo este procedimiento tres veces más, para terminar de completar
los canales de memoria M-003, M-004 y M-005 con las frecuencias incluidas en el diagrama
que se incluyó anteriormente en el manual.
84
FT-817 Manual de Instrucciones
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE MEMORIAS PARA LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE EN FM POR LAS
ÓRBITAS TERRESTRES INFERIORES (LEO)
Cuando llegue el momento de comenzar a transmitir, oprima la tecla
, si fuera necesario,
con el objeto de ingresar al modo de Memoria y desplace la perilla
a continuación,
para seleccionar ahora el canal de memoria M-001. Éste será el primer par de frecuencias
que se ha de utilizar durante la ventana de factibilidad del UO-14 cuando se levante sobre el
horizonte de su localidad. El efecto Doppler hará que la frecuencia de entrada nominal de
435.070 parezca más alta, de modo que utilice el canal de memoria M-001 apenas salga el
satélite. Unos minutos más tarde, cámbiese al M-002 y en medio del recorrido, pase al M003. Conforme el satélite retroceda, cámbiese al M-004 y luego, al M-005 al irse acercando
al final del recorrido.
La recuperación de estos cinco canales con la perilla
facilita el seguimiento Doppler,
¡puesto que basta con escoger el canal de memoria que produzca la mejor señal! Como ya
se ha programado una frecuencia de salida que corresponde a la frecuencia óptima de entrada,
no es necesario realizar complicados ajustes en el VFO durante el paso breve de los satélites.
Las bandas de paso FM en satélites LEO son suficientemente amplias, por lo que ajustes de
frecuencia más precisos no son necesarios en tales casos.
Para facilitar la identificación de canales, recuerde que usted puede utilizar la instrucción
#35 del Menú (MEM TAG” con el objeto de diferenciar cada una de las memorias satelitales
(por ejemplo, “UO-14a” ~ “UO-14e” para los cinco canales presentados en esta sección).
El usuario puede almacenar un set completo de frecuencias para cada satélite LEO que
desee utilizar, y una vez configurado, el FT-817 le proporcionará todas las ventajas de una
estación terrestre flexible y fácil de usar a fin de trabajar con estos satélites de fama mundial.
FT-817 Manual de Instrucciones
85
APÉNDICE
FORMATO PARA DATOS DE BANDA
A continuación se incluye el Formato para DATOS DE BANDA del FT-817 (disponible en
el enchufe ACC). La línea para DATOS DE BANDA suministra una tensión escalonada, la
cual denota la banda de trabajo vigente. Tal información puede ser interpretada por un
dispositivo externo (como por ejemplo un interruptor de antena o amplificador) con el objeto
de realizar la conmutación automática de bandas en el trans
BAND
1.8 MHz
3.5 MHz
7 MHz
86
LEVEL
0.33 V
0.67 V
1.00 V
BAND
10 MHz
14 MHz
18 MHz
LEVEL
1.33 V
1.67 V
2.00 V
BAND
21 MHz
24.5 MHz
28 MHz
LEVEL
2.33 V
2.67 V
3.00 V
BAND
50 MHz
144 MHz
430 MHz
LEVEL
3.33 V
3.67 V
4.00 V
FT-817 Manual de Instrucciones
Copyright 2003
VERTEX STANDARD CO., LTD.
All rights reserved.
No portion of this manual
may be reproduced
without the permission of
VERTEX STANDARD CO., LTD.
Printed in Japan
0302f-AT
E
1
3
7
7
3
0
0
1

Documentos relacionados