SONAR 8 Manual del Usuario

Comentarios

Transcripción

SONAR 8 Manual del Usuario
Cakewalk SONAR
Manual del Usuario
©
™
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no
representa un compromiso por parte de Cakewalk, Inc. El software descrito en este
documento se facilita bajo un acuerdo de licencia o de no divulgación. El software
puede utilizarse o copiarse siguiendo sólo los términos del acuerdo. La copia de este
software en cualquier medio es ilegal, exceptuando los casos previstos de forma
específica en el acuerdo. Ninguna parte de este documento puede reproducirse ni
transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluyendo las fotocopias y la grabación, para cualquier finalidad sin el consentimiento
expreso por escrito de Cakewalk, Inc.
Copyright © 2008 Cakewalk, Inc. Todos los derechos reservados.
Programa Copyright © 2008 Cakewalk, Inc. Todos los derechos reservados.
ACID es una marca comercial de Madison Media Software, Inc.
Cakewalk es una marca comercial registrada de Cakewalk, Inc. SONAR y el logotipo
de Cakewalk son marcas comerciales de Cakewalk, Inc. Otros nombres de empresas y
de productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Visite Cakewalk en la World Wide Web: www.cakewalk.com.
Contenido
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Registrar SONAR hoy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones utilizadas en este libro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conseguir ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Exploración y composición de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Remezclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desarrollo de sonido para juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Producción y creación de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Creación de páginas web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Producción y creación de bandas sonoras para vídeos y películas .17
Publicar música en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabar CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Flexibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ordenadores, sonido y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Iniciar SONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conceptos básicos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tipos de archivos SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Abrir un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Trabajar en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Indicadores de la barra de tareas de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Colores de la pantalla y fondo de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Color Prestes (Preajustes de colores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Empezar a utilizar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instalar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Guía 1: Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abrir un archivo de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparar para reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interpretar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reiniciar el proyecto automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cambiar el Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enmudecer y aplicar solos en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambiar un instrumento de la pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interpretar música en un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Guía 2—Grabar MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Crear un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grabar una pista MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guardar el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación en loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación en pinchado de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Guía 3—Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar la frecuencia de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar la profundidad de bits del controlador de audio y de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Abrir un proyecto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurar una pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Comprobar los niveles de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Escuchar la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Grabar otra toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Monitorizar entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grabación en loop y en pinchado de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grabar múltiples canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Guía 4—Editar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Transponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copiar los clips con arrastrar y soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . 107
Editar con desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dibujar envolventes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4
Contenido
Convertir MIDI en audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guía 5—Editar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Abrir el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Importar un archivo de ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Desplazar y aplicar loops a los clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Editar un clip con desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Fundido de cruzado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Combinar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Guía 6—Utilizar clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Añadir clips de groove a un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Aplicar loops a los clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cambiar la afinación de los clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Cambiar el tempo de su proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Crear sus propios clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Guía 7—Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Añadir efectos de audio a tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Automatizar Individual Effect's Settings (Efecto individual
de ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Agrupar los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Automatizar la mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Exportar un archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software. . . . . . . . . . . . . . .139
Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Reproducir pistas MIDI en un Soft Synth (sintetizador tipo
software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Convertir las pistas del sintetizador tipo software en audio . . . . . .142
Guía 9—Mapas de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Crear un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Crear un mapa de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Crear una pista de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Notas del mapa de percusión a salidas diferentes . . . . . . . . . . . . .147
3 Nuevas funciones en SONAR 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Plug-in TS-64 Transient Shaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Plug-in TL-64 Tube Leveler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Beatscape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Dimension Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Plug-in Channel Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Native Instruments Guitar Rig 3 LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Plug-in TruePianos Amber Module VSTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Contenido
5
Digital Sound Factory Volume 2 Classic Keys para Dimension Pro . . 161
Hollywood Edge FX para Dimension Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Packs de ampliación para Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Asignación de pistas a las salidas mono del hardware . . . . . . . . . . . . 163
Rendimiento mejorado de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cambios en el controlador de audio sin reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mantener siempre abiertos los dispositivos de audio . . . . . . . . . . . . . 164
Mejoras de audio en Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Soporte para el controlador WASAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Soporte para el perfil de tarea para MMCSS . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Actualizaciones WaveRT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pista del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mejoras en el explorador de loops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Escuchar archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Escuchar archivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Estructurar pistas durante la reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . . 178
Insertar Asistente de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modo Exclusive Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ignorar solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Combinación de entrada en directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Grupos de selección de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Editar clips en un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Edición mejorada con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Navegar con un teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Seleccionar con un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Editar con un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Línea Guía de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Mejoras en las herramientas de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejora del Grupo Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Herramienta de edición libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mejoras en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Verdaderos botones para Rebobinar y Avanzar rápido . . . . . . . . 202
Botón Probar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mejoras en la superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sincronizar bandas de canal entre SONAR y las superficies
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Las superficies de control guardan las asignaciones de
puerto MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6
Contenido
Visualizar valores de parámetros VTS lógicos . . . . . . . . . . . . . . . .205
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen
al añadir o eliminar dispositivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Ajustes de configuración de Opción de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Seleccionar todos los clips de AudioSnap/Alargamiento con
desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Codificadores SurCode Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Importar/exportar de QuickTime 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Asignaciones y preajustes ACT actualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Interface de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . .211
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . .226
El cuadro de diálogo PRV Mouse Tool Configuration
(Configuración PRV de la herramienta del ratón) . . . . . . . . . . . . .227
Asignaciones de herramientas PRV por defecto . . . . . . . . . . . . . .236
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . .239
Colores de eventos de notas basadas en la velocidad . . . . . . . . .239
Esconder eventos en clips enmudecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Ajuste la Velocity (Velocidad) sin cambiar el Display Type
(Tipo de pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Seleccione los controladores dentro de la duración de nota . . . . .241
Visualizar la velocidad en las notas seleccionadas (opcional) . . . .242
Selección de dibujo de velocidad sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Note/Controller Painting (Pintar nota/controladora)
(a mano alzada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Pintar nota/controladora (a mano alzada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
División de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Pegar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Arrastrar cuantizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Enmudecer evento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Opciones de la nueva herramienta para borrar . . . . . . . . . . . . . . .251
Mejoras en la comprobación del momento de reproducción
de las notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Opciones de audición de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Múltiples vías de controladora de automatización . . . . . . . . . . . . . . . .252
Trabajar con vías de datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano) . . . . . .257
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Contenido
7
Indicadores de actividad MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Sintetizador de Dimension LE con la Garritan Pocket Orchestra . . . . 263
Sintetizador de Rapture LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador de DropZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador Z3TA+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Renombrar sintetizadores en la ventana Synth Rack . . . . . . . . . . . . . 265
Evitar la eliminación de sintetizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Volver a cargar Instrument definitions (Definiciones de instrumentos) 266
Encadenado secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Plug-ins Sonitus encadenados secundarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Plug-in Vintage Channel VC-64 encadenado secundario . . . . . . . . . . 268
Asignación de audio E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Plug-in LP-64 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Plug-in LP-64 Multiband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Plug-in External Insert (Inserción externa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Copiar ajustes EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Modo Dim Solo (Atenuar Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Permite la reproducción sin datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Reducir las actualizaciones del GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Combinar a tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Modificación a exportar pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Línea de tiempo de 64 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Compatibilidad con Sony Wave-64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Nuevos formatos de archivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Nuevos formatos de importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Previsualizar bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Nuevos formatos de exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Opciones de codificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Ripeado integrado de CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Cakewalk Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Grabar CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Recuperar el sello de tiempo original del(de los) clip(s) . . . . . . . . . . . 296
Importar audio/archivos MIDI desde el panel Clips (Clips) . . . . . . . . . 298
4 Solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Al reproducir un archivo, no oigo nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
No puedo grabar desde mi instrumento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
8
Contenido
Cuando reproduzco un archivo que contiene audio, la parte de
audio no se reproduce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
No puedo grabar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
El deslizador de pista o de bus está maximizado, pero no hay
sonido o nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
La música se reproduce con sonidos de instrumentos erróneos . . . . .304
¿Cómo puedo utilizar SONAR para acceder a todos los sonidos
de mi instrumento MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Mi teclado dobla todas las notas que toco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
No veo el panel Clips en la ventana Track (Pista) . . . . . . . . . . . . . . . .306
¿Por qué no puede SONAR encontrar mis archivos de audio? . . . . . .307
Aparece un mensaje de error cuando paso un proyecto a audio
de 24 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
La combinación de pistas tarda mucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
¿Por qué da errores el Wave Profiler (Perfilador de ondas)? . . . . . . . .308
Oigo un eco al grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
El audio se distorsiona a más de 16 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
No hay sonido del sintetizador tipo software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Mis archivos Pro Audio 9 suenan más alto/más bajo cuando los
abro en SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
No puedo abrir mi proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
SONAR no encuentra el sintetizador Wavetable o MPU401 . . . . . . . .311
5 Guía para principiantes del software Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Controladores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Controlar qué sonidos que escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Reproducción de audio en Cakewalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Tracks (Pistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Reproducción pista a pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en
su tarjeta de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Seleccionar las entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Contenido
9
Hardware de audio y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Consumidor y profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
¿Cómo se sabe que existe un conflicto de hardware? . . . . . . . . . 348
Instalación y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
ACUERDO DE LICENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
10
Contenido
Prólogo
El Manual del Usuario de SONAR está diseñado para ayudarle a aprender y utilizar
SONAR. Esta Guía explica cómo funciona SONAR y cómo utilizarlo para crear, editar,
producir e interpretar. El Manual del Usuario de SONAR está enfocado pensando en las
tareas, con muchas referencias cruzadas para ayudarle a encontrar la información que
necesite. El Manual del Usuario también incluye un completo índice que puede utilizar
para encontrar información acerca de cualquier tema concreto.
Acerca de este libro
El Manual del Usuario de SONAR está organizado de la siguiente forma:
El Capítulo 1, Introducción, ofrece una descripción general de SONAR, las instrucciones
de instalación y opciones básicas de configuración del equipo.
El Capítulo 2, Primeros pasos, contiene guías que explican muchas de las funciones de
SONAR.
Los capítulos restantes tratan acerca de todas las habilidades básicas y avanzadas
necesarias para utilizar SONAR para reproducir, grabar, editar, arreglar y mezclar sus
proyectos.
Los apéndices contienen información adicional que puede utilizar para solucionar
problemas, configurar SONAR para utilizarlo con hardware de audio, y las nuevas
funciones de SONAR.
Registrar SONAR hoy
Recuerde registrar su producto en nuestro sitio Web (www.cakewalk.com). Si no se
registra, no podremos ofrecerle soporte técnico, ni informarle de actualizaciones gratuitas
y mejoras del producto. Registrándose en Cakewalk, también tendrá la oportunidad de
beneficiarse de descuentos en otros fantásticos productos de software.
También puede registrarse por teléfono. Llame gratuitamente al 888-Cakewalk
(617-423-9004 si no llama desde los EE.UU.).
Convenciones utilizadas en este libro
La tabla siguiente describe las convenciones de texto de este libro:
Convención..
.
Significado...
Cursiva negrita
El texto que aparece en cursiva negrita es un comando de
SONAR.
guión (ArchivoAbrir)
Un guión representa un nivel en la jerarquía de los menús. Por
ejemplo, Archivo-Abrir significa que debe hacer clic en el
menú Archivo y seleccionar el comando Abrir.
VERSALITA
La versalita se utiliza para las extensiones de archivo (.MID) y
los nombres de archivo (AUD.INI).
Conseguir ayuda
Además de este Manual del Usuario, SONAR incluye una ayuda on-line
que puede ofrecerle información de referencia rápida siempre que la
necesite. Simplemente pulse F1 o haga clic en el botón Ayuda en cualquier
cuadro de diálogo para buscar la información que necesita. Si no está
familiarizado con la grabación y la edición musical desde un PC,
encontrará una introducción en el tema de la ayuda on-line “Guía para
principiantes del software Cakewalk”.
Si necesita más información de la que le ofrece el Manual del Usuario o la
ayuda on-line, también puede buscar en estos dos lugares:
•
Visite la página de soporte de nuestro sitio web (www.cakewalk.com)
para información técnica actualizada y respuestas a las preguntas
formuladas con mayor frecuencia.
•
Envíe mensajes a la comunidad de usuarios de SONAR utilizando uno
de los grupos de noticias de Cakewalk. Para más información acerca
de los grupos de noticias, visite www.cakewalk.com.
También puede conseguir soporte técnico directamente de Cakewalk. Para
conseguir soporte técnico, debe registrar su producto. Puede obtener
soporte técnico para este producto de las formas siguientes:
12
•
Visite http://www.cakewalk.com/Support/SONAR/SR8.asp.
•
Llame al Servicio de soporte técnico de Cakewalk al +1 (617) 423-9021
Prólogo
Convenciones utilizadas en este libro
los días laborables, de 10 de la mañana a 6 de la tarde (zona horaria
de la costa este). Recuerde tener a mano el número de serie cuando
llame.
El horario, la política y los procedimientos de soporte técnico están sujetos
a cambio en cualquier momento. Visite nuestro sitio web para consultar la
información de soporte más actualizada.
Prólogo
Conseguir ayuda
13
14
Prólogo
Conseguir ayuda
Introducción
SONAR es una herramienta profesional para crear sonidos y música en un ordenador
personal. Está diseñado para músicos, compositores, arreglistas, ingenieros de audio y
producción, creadores de juegos y multimedia, e ingenieros de grabación. SONAR es
compatible con Wave, MP3, ondas ACIDized, WMA, AIFF y otros formatos conocidos, y
proporciona las herramientas necesarias para realizar tareas de calidad profesional de
forma rápida y eficaz.
SONAR es más que un paquete de creación de audio digital y MIDI integrado — es
también una plataforma ampliable que puede funcionar como el sistema nervioso central
de tu propio estudio de grabación. Con controladores para el hardware de audio de
primera clase más común, compatibilidad total con plug-ins de audio, sintetizadores tipo
software, plug-ins MFX MIDI y MIDI Machine Control (MMC) para equipos MIDI externos,
SONAR es capaz de gestionar los proyectos más exigentes.
En este capítulo
Acerca de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ordenadores, sonido y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Iniciar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conceptos básicos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicadores de la barra de tareas de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Colores de la pantalla y fondo de escritorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acerca de SONAR
SONAR es el producto insignia de la línea de secuenciadores de audio
digital y MIDI integrados de Cakewalk para la plataforma Windows. SONAR
dispone de un amplio conjunto de funciones que lo convierten en la
herramienta independiente más productiva para la creación de sonido y
música. Están son algunas de las formas en las que puede utilizar SONAR.
Exploración y composición de música
SONAR es una potente aplicación de composición musical, que
proporciona herramientas para grabar las propias interpretaciones
musicales; realzar y mejorar la calidad de las mismas; y editar, arreglar y
experimentar con la música. Pulsando el ratón, podrá arreglar, orquestar, y
oír sus composiciones. Una secuenciación integrada total le permite
combinar la utilidad y la flexibilidad de la composición MIDI con el sonido
de gran calidad y la sutileza de las reproducciones y las grabaciones de
sonido de audio digital. Cambie la sensación de una pieza añadiéndole un
nuevo groove, o añada delicados retardos, anticipaciones, o ecos para
enriquecer la música.
SONAR visualiza la música y le permite editarla utilizando la notación
musical estándar y las tablas de guitarra, por lo que puede ajustar notas
individuales, añadir marcas de interpretación, e imprimir partes o partituras
completas. Puede dibujar gráficamente cambios de volumen y de tempo, o
añadir letras para visualizarlas en pantalla o para incluirlas con las
partituras impresas.
Remezclar
Los clips de groove de SONAR le permiten importar, crear, exportar y editar
loops, lo que hace posible cambiar rápidamente los tempos y los tonos de
todo un proyecto. La nueva ventana Loop Explorer (Explorador de loops)
permite previsualizar loops en el tempo y el tono del proyecto antes de
arrastrarlos y soltarlos en una pista.
Desarrollo de sonido para juegos
No hay herramienta mejor que SONAR para componer música para juegos
electrónicos. La secuenciación basada en clips le permite crear y volver a
utilizar temas musicales libremente, de forma que puede asociar secciones
musicales con los personajes, los sitios, los objetos o las acciones de un
juego. Puede guardar sus creaciones y volver a reproducirlas utilizando el
formato de archivos MIDI compacto, que adapta el sonido
16
Introducción
Acerca de SONAR
automáticamente al hardware de destino para conseguir la mejor
reproducción sónica posible.
Producción y creación de sonido
Si desea producir CDs de música o cintas master, SONAR dispone
prácticamente de todo lo necesario para grabar, mezclar y crear CDs
master. La grabación multicanal le permite capturar interpretaciones de
estudio o en directo pista a pista. Los buses reconfigurables proporcionan
control total sobre la mezcla. Los efectos estéreo a tiempo real como
chorus, flange, reverb, y delay/echo se pueden aplicar como inserciones de
pista, en loops de efectos o en la mezcla master. SONAR permite un
muestreo de 44,1 KHz para sonidos de calidad CD, 24 bits/96 kHz para
sonidos de calidad DVD y también le permite elegir entre frecuencias de
muestreo inferiores o superiores. Todos los efectos de audio son de coma
flotante de 32 bits para un procesamiento más rápido y una reproducción
del sonido de calidad superior. Ahora muchos efectos son compatibles con
procesamientos de 64 bits para una calidad superior.
Creación de páginas web
SONAR es la herramienta ideal para desarrollar y producir música y sonido
para la World Wide Web, ya que le permite guardar su trabajo en los
formatos más utilizados en los sitios web: Formato MIDI, MP3 y Windows
Media Advanced Streaming. Cualquier proyecto de SONAR (composición
musical, audio clip, spot publicitario, canciones con voz) se puede guardar
en un formato compatible con la web, con unos pocos clics con el ratón.
Producción y creación de bandas sonoras para
vídeos y películas
SONAR dispone de todas las herramientas necesarias para llevar a cabo
proyectos de post-producción de audio de forma rápida y eficaz. SONAR
proporciona sincronización con bloqueo de seguimiento con el código de
tiempo para una precisión fracción a fracción al sincronizar audio o MIDI
con una película o un vídeo. Si lo desea, puede desactivar el seguimiento
total para conservar la potencia de la CPU. SONAR proporciona ampliación
del tiempo de gran calidad y edición con precisión de muestras con
detección de punto cero para que pueda realizar los ajustes precisos y
necesarios de forma fácil y rápida. Además, la compatibilidad de SONAR
con archivos de vídeo le proporciona un útil acceso sincronizado a vídeos
digitalizados, lo cual facilita aún más la creación de bandas sonoras para
películas y vídeos.
Introducción
Acerca de SONAR
17
Publicar música en Internet
Cakewalk Publisher le permite presentar y compartir música on-line de
forma fácil. Con Cakewalk Publisher, puede crear un reproductor musical
"streaming" personalizado con una lista de reproducción de la música,
cargarlo en su sitio web personal o del grupo, e incrustarlo en otro sitio
web. También puede actualizar la lista de reproducción con imágenes del
álbum, enlaces (URLs), e información sobre el artista, la pista y el álbum.
Grabar CDs de audio
SONAR ha integrado la grabación de CDs de audio, que permite escribir
las pistas de audio en un CD de audio que puede reproducirse en cualquier
reproductor de CD estándar.
Flexibilidad
SONAR funciona como usted quiere que funcione, ya que puede
personalizar las disposiciones de la pantalla, las barras de herramientas, y
las configuraciones del sistema MIDI para que su trabajo sea aún más
eficaz. SONAR se integra con otras herramientas de edición de sonido de
manera que puede acceder a las mismas de forma instantánea sin salir de
SONAR.
Ordenadores, sonido y música
Esta sección proporciona información acerca de las distintas formas en que
los ordenadores guardan y reproducen sonido y música. Los ordenadores
funcionan con sonido y música de dos formas distintas: MIDI y digital
audio.
MIDI
MIDI (abreviación de Musical Instrument Digital Interface o Interface digital
para instrumentos musicales) es la forma en que los ordenadores se
comunican con la mayoría de tarjetas de sonido, teclados, y otros
instrumentos electrónicos. MIDI se refiere tanto al tipo de cables y
conectores utilizados para conectar los ordenadores y los instrumentos,
como al lenguaje en que se comunican. El estándar MIDI está aceptado y
se conoce mundialmente. Casi todos los instrumentos electrónicos
actuales disponen de conectores MIDI y se pueden utilizar con otros
instrumentos MIDI y con el interface MIDI del ordenador. Para grabar MIDI
en SONAR, debe disponer de un cable MIDI que conecte el puerto MIDI
OUT del instrumento MIDI a un puerto MIDI IN de la tarjeta de sonido o del
interface MIDI. También debe asegurarse de tener el software del
18
Introducción
Ordenadores, sonido y música
controlador MIDI instalado, que se entrega con la tarjeta de sonido o con el
interface MIDI.
El lenguaje MIDI transporta información e instrucciones, tanto desde el
ordenador al instrumento como viceversa. Por ejemplo, si el ordenador
quiere que el teclado reproduzca una nota, envía un mensaje MIDI “Note
On” y le dice qué nota reproducir. Cuando el ordenador quiere que el
teclado deje de reproducir esa nota, envía otro mensaje para detener la
reproducción de la nota.
El lenguaje MIDI tiene muchas otras instrucciones, como por ejemplo
mensajes para cambiar el sonido que suele reproducir las notas (el banco y
el patch), mensajes que permiten utilizar el pedal sustain y la rueda pitchbend, entre otros. Al enviar el mensaje concreto en el momento preciso, el
ordenador puede controlar el instrumento electrónico y conseguir que
reproduzca la música.
La información MIDI se puede enviar en 16 canales distintos. Puede
configurar su equipo MIDI para que reconozca los mensajes de todos los
canales o sólo los de unos pocos.
Los archivos MIDI contienen todos los mensajes MIDI y la información de
tiempo necesaria para reproducir una canción. Los archivos MIDI se
pueden leer y reproducir con distintos programas, incluyendo SONAR, e
incluso se pueden reproducir en programas de otros tipos de ordenadores.
Los archivos MIDI tienen la extensión .MID.
El formato MIDI tiene toda una serie de ventajas:
•
Se puede guardar una gran cantidad de música de una forma
compacta
•
Se pueden asignar fácilmente diferentes partes de una pieza a
cualquier instrumento
•
La música contiene información acerca de las notas, los tempos, y los
tonos, que hace posible visualizar y editar la pieza utilizando la
notación musical estándar
El inconveniente más importante de MIDI es que la calidad del sonido que
escucha el oyente varía según el equipo MIDI que utilice. Por ejemplo, MIDI
suele sonar más bien en un sintetizador de gama alta que en una tarjeta de
sonido de gama baja.
Introducción
Ordenadores, sonido y música
19
Audio digital
El audio digital (frecuentemente denominado simplemente “audio”) es una
manera fácil de grabar y reproducir sonidos de todo tipo. Funciona como
un grabador de cintas: primero graba y luego lo reproduce. El audio digital
guarda el sonido en forma de largas series de números. Para grabar audio
en SONAR, un cable de audio debe conectar la salida de audio del
instrumento electrónico a la entrada de audio de la tarjeta de sonido o del
hardware de audio. Si está grabando voces o un instrumento acústico,
deberá conectar un micrófono a la entrada de audio en la tarjeta de sonido
o en el hardware de audio.
Ondas de sonido
Las ondas de sonido son vibraciones en el aire. Las ondas de sonido se
generan a partir de cualquier cosa que vibre; un objeto que vibre hace que
el aire a su alrededor vibre, y la vibración se transmite por el aire en todas
direcciones. Cuando el aire en vibración entra en nuestro oído, hace que el
tímpano vibre, y por eso oímos sonido. De forma similar, si el aire en
vibración choca con un micrófono, hace que el micrófono vibre y envíe
señales eléctricas a todos los equipos conectados.
Estas vibraciones son muy rápidas. La frecuencia de vibración más baja
que podemos oír es de 20 vibraciones por segundo, y la más alta está
comprendida entre 16.000 y 20.000 vibraciones por segundo.
Grabar audio digital
Para grabar audio digital, el ordenador controla la señal eléctrica generada
por un micrófono, una guitarra eléctrica, o alguna otra fuente. En intervalos
de tiempo iguales (para un sonido de calidad CD, estaríamos hablando de
44.100 veces por segundo), el ordenador mide y guarda la fuerza de la
señal eléctrica desde el micrófono, en una escala de 0 a 65.535.
Así es. La información de audio digital no es más que una larga serie de
números. El ordenador envía estos números, en forma de señales
eléctricas, a un altavoz. Entonces, el altavoz vibra y genera el mismo
sonido que se grabó.
La ventaja principal del audio digital es la calidad del sonido. A diferencia
de MIDI, una grabación de audio digital es muy rica, y captura todos los
matices, armónicos, y otras características del sonido exactamente como
se interpretan. El inconveniente más importante del audio digital es que
ocupa mucho espacio en el disco. Para grabar un segmento de 1 minuto de
audio digital estéreo de calidad CD, necesitará unos 10 megabytes de
espacio en disco.
20
Introducción
Ordenadores, sonido y música
En el PC, el audio digital suele guardarse en archivos de onda (extensión
.wav). Existen muchos programas disponibles que le permiten crear,
reproducir, y editar estos archivos. SONAR lee, escribe y permite editar
archivos de onda.
Configuración
Puede instalar SONAR en cualquier ordenador que funcione con Windows
XP o x64 y que disponga de una tarjeta de sonido o de un módulo de
sonido integrado. Si desea conectar otros dispositivos, como un teclado
MIDI, una guitarra eléctrica, o un micrófono, necesitará los cables
apropiados, y tendrá que encontrar los conectores correctos en el
ordenador.
Antes de instalar SONAR, tómese unos minutos para registrar el software
de forma que podamos informarle de las actualizaciones y proporcionarle
soporte técnico. Para registrarse en cualquier momento vaya a http://
www.cakewalk.com/register, o llame al 888-CAKEWALK (EE.UU.) o al
+(617)-423-9004 (fuera de los EE.UU.) entre las 9 de la mañana y las 8 de
la tarde (zona horaria de la costa este). Si vive fuera de los EE.UU., visite la
página de nuestros distribuidores en www.cakewalk.com/Dealers/
International.asp para conseguir el número de teléfono de su distribuidor
local. Deberá facilitar el número de serie, su nombre y una dirección de
correo electrónico válida.
Para conectar un teclado MIDI al ordenador, necesitará cables MIDI
estándar o un cable adaptador MIDI (conector joystick), como el disponible
en el PC Music Pack de Cakewalk. Un extremo del cable adaptador
debería tener dos conectores DIN de 5 patillas para conectar al teclado o a
otro dispositivo MIDI. En el otro extremo, necesitará un conector de 15
patillas para conectar a una tarjeta de sonido a través del puerto MIDI/
joystick.
Si dispone de un interface MIDI específico, de muchos equipos musicales
electrónicos, o si trabaja con paquetes de software musicales muy
diferentes, consulte el tema de ayuda on-line “Configuración del Hardware”.
Antes de conectar o desconectar los cables del ordenador, desactive el
ordenador y el resto de los equipos. De esta forma reduce enormemente la
posibilidad de producir daños eléctricos en los equipos al conectar y
desconectar los cables.
Introducción
Configuración
21
Cuentas de usuario:
Las versiones anteriores de SONAR requieren que el usuario disponga de
privilegios de Administrador de Windows. A partir de esta versión ya no
será necesario. Ahora los usuario de cualquier nivel podrán instalar y usar
SONAR. Sólo será necesario una copia de SONAR por máquina para que
múltiples usuarios puedan usar SONAR con sus propios ajustes
personales.
También encontrará ahora una nueva estructura para los ajustes
personales (preajustes, archivos .ini, etc.). Cada cuenta de usuario dispone
ahora de su propia carpeta de datos de programa (esta carpeta recibe el
nombre de App Data en Windows Vista). La primera vez que se ejecuta
SONAR en una nueva cuenta de usuario, se crea una nueva carpeta de
datos de programa para esa cuenta, y todos los datos de la carpeta
C:\Documents and Settings\All Users\Datos de programa\Cakewalk se
copian en la carpeta de datos de aplicación del nuevo usuario—
C:\Documents and Settings\<nombre de usuario>\Datos de
programa\Cakewalk. Para los usuarios de Vista las carpetas son C:\Datos
de programa\Cakewalk y C:\Usuarios\<nombre de
usuario>\AppData\Roaming\Cakewalk.
Los datos en la carpeta Archivos de programa serán comunes para todos
los usuarios.
Conexiones de audio
Existen varios tipos de interfaces de audio (tarjetas de sonido). CardBus
(PCI), USB/USB2 y FireWire son los más comunes. A veces los
ordenadores portátiles utilizan tarjetas de audio PCMCIA. Muchos
interfaces de audio también disponen de entradas MIDI y algunos también
disponen de sintetizadores MIDI integrados. Esta sección trata de las
distintas opciones de conexión de audio.
Entradas analógicas y digitales
Existen dos tipos básicos de entradas de audio, la analógica y la digital.
Las entradas analógicas permiten conectar una guitarra, un micro o algún
otro instrumento directamente al ordenador. El interface de audio convierte
la entrada analógica en digital. Las entradas digitales permiten que otros
dispositivos digitales se conecten directamente al ordenador. Las entradas
digitales más comunes incluyen convertidores externos analógico a digital,
conocidos procesadores de guitarra como el Line 6 Pod y otros sistemas
de grabación digital como las pletinas ADAT. Las entradas analógicas son
muy comunes y son estándar en prácticamente todas las tarjetas de sonido
(las que se entregan con el PC). Las entradas digitales cada vez son más
populares y son muy comunes en los interfaces para consumidores semi-
22
Introducción
Configuración
profesionales y profesionales. Las entradas analógicas permiten grabar
una señal mono o estéreo (suponiendo que dispone de una entrada
estéreo) mientras que las entradas digitales permiten grabar de 1 a 8
señales en función del tipo de conexión digital.
La tabla siguiente describe las distintas salidas y entradas analógicas:
Tipo de entrada/salida
analógica...
Descripción...
Balanceada (XLR, phono o RCA)
una salida/entrada mono
No balanceada (TRS)
una salida/entrada mono o estéreo
La tabla siguiente describe las distintas salidas y entradas digitales:
Tipo de entrada/salida
digital...
Descripción...
S/PDIF
Sony/Philips Digital Interface—capaz de
transportar una señal estéreo, el S/PDIF se
transmite a través de RCA, Toslink o más
raramente a través de jacks BNC (conexiones
de televisión por cable de una sola patilla)
ADAT Lightpipe
Hasta 8 canales de transferencia simultánea.
Si desea importar su antiguo material ADAT
sin perder ninguna señal, debería utilizar esta
conexión.
TDIF
Tascam Digital Interface—hasta 8 canales de
transferencia simultánea.
AES/EBU
A menudo conocido simplemente como AES,
este tipo de conexión digital utiliza un cable
XLR modificado para transferir una señal
estéreo.
Lea detenidamente la documentación del hardware para determinar el tipo
de conexión digital (si es el caso) que tiene en su interface de audio.
Introducción
Configuración
23
Para conectar una guitarra eléctrica o un teclado al
ordenador
•
Si la tarjeta de sonido tiene un jack de entrada de 1/8 pulgada (las
tarjetas de sonido integradas del PC normalmente integran este tipo),
conecte la guitarra mono o cable de audio de 1/4” en el adaptador
estéreo de 1/8”, a continuación conecte el adaptador de 1/8” al jack de
entrada de micrófono o de entrada de línea en la tarjeta de sonido del
ordenador. Si desea conectar un teclado, el cable de audio debe de
estar conectado entre el jack de salida de audio o de salida de línea del
teclado y el jack de entrada de la tarjeta de sonido. Los adaptadores
estéreo de 1/8” están disponibles en las tiendas de artículos
electrónicos.
O
•
Si utiliza una tarjeta de sonido profesional o “prosumer”,
probablemente haya un jack de entrada de 1/4 de pulgada en la tarjeta
de sonido o en el interface hardware de audio al que podrá conectar el
cable de guitarra o de audio.
Para conectar un micrófono al ordenador
24
•
Si la tarjeta de sonido dispone de un jack de entrada de 1/8 pulgada
(las tarjetas de sonido integradas del PC normalmente disponen de él),
y el cable de micrófono dispone de un conector de 1/4” en el extremo,
conecte el cable de micrófono a un adaptador estéreo de 1/8”, y a
continuación conecte el adaptador de 1/8” en el jack de entrada de
micrófono de la tarjeta de sonido. Los adaptadores estéreo de 1/8”
están disponibles en las tiendas de artículos electrónicos.
•
Si utiliza una tarjeta de sonido profesional o “prosumer”,
probablemente haya un jack de entrada de 1/4 de pulgada en la tarjeta
de sonido o en el interface hardware de audio al que podrá conectar el
cable de micrófono.
•
Si el micrófono dispone de un cable con un conector XLR en el
extremo, y su tarjeta de sonido o interface hardware de audio dispone
de un jack de entrada de 1/4 de pulgada, conecte el cable de micrófono
a un adaptador XLR a cuarto de pulgada, y a continuación conecte el
cable de micro al hardware de audio. Si el hardware de audio cuenta
con una entrada XLR, evidentemente es mejor que use ésta.
•
También puede conectar el micrófono a un mezclador o
preamplificador, y conectar el mezclador o preamplificador a un jack de
entrada del hardware de audio. Normalmente, éste es el mejor método.
Introducción
Configuración
¡Así es! Ahora que los instrumentos están listos para empezar, puede
reiniciar el ordenador y activar el teclado, la guitarra, y el micrófono.
Para obtener una descripción completa de las opciones de la entrada de
audio, consulte el tema de la ayuda on-line .
Conexiones MIDI
Existen tres tipos de cables MIDI de uso más común. A continuación se
explica cómo conectar cada uno de los tres tipos:
•
Cable USB —es extremadamente común. Muchos teclados
electrónicos e interfaces MIDI independientes usan este tipo de
conexión. Para usar este tipo de conexión, simplemente conecte un
extremo del cable USB al jack USB del teclado MIDI o interface MIDI
independiente, y conecte el otro extremo al ordenador. Si utiliza un
interface MIDI USB independiente, deberá conectar los cables MIDI
estándar entre el teclado MIDI y el interface MIDI independiente
(consulte el siguiente procedimiento, a continuación). Si todavía no ha
instalado el controlador MIDI tipo software que se entrega con el
teclado o interface, hágalo.
•
Cable MDI estándar—éste también es muy común. Los teclados MIDI
normalmente cuentan con jacks para estos cables, incluso si disponen
de conexión USB. Necesitará dos cables de este tipo. Para usar este
tipo de cables, utilice un cable para conectar el jack MIDI OUT del
instrumento MIDI al jack MIDI IN del interface MIDI independiente o
tarjeta de sonido, y otro para conectar el jack MIDI IN del instrumento
MIDI al jack MIDI OUT del interface MIDI independiente o tarjeta de
sonido. Muchos interfaces MIDI independientes y interfaces de audio
utilizan este tipo de conector.
Cable MIDI estándar—utilícelo si su interface MIDI tiene puertos de entrada y salida de
5 patillas estándares
•
Conector joystick—cada vez menos común. Este tipo de conexión la
encontramos en las tarjetas de sonido SoundBlaster más antiguas.
Introducción
Configuración
25
Para usar este tipo de conexión, busque el extremo de los cables MIDI
marcado como OUT. Inserte este conector en el jack MIDI IN del
teclado electrónico. El otro conector de 5 patillas del cable MIDI está
marcado como IN. Inserte este conector en el jack MIDI OUT del
teclado electrónico. Conecte el conector de 15 patillas del cable MIDI
en el puerto MIDI/joystick en la tarjeta de sonido. Si dispone de un
joystick, desconéctelo, conecte en el cable MIDI y conecte el joystick
en el conector que pasa a través del cable MIDI.
Conector joystick—utilícelo si el interface MIDI es el puerto joystick de la tarjeta de sonido.
A
C
B
A. Inserte este conector MIDI IN en el puerto MIDI OUT del instrumento MIDI
B. Inserte este conector MIDI OUT en el puerto de MIDI IN del instrumento
MIDIC. Inserte este conector en el puerto joystick en la tarjeta de sonido.
Iniciar SONAR
Existen varios modos para iniciar SONAR. Aquí tiene algunos:
•
Haga dos clics en el icono SONAR del escritorio.
•
Haga clic en el botón Inicio, y seleccione Programas-CakewalkSONAR 8 (Studio Editiono Producer Edition)-SONAR 8 (Studio
Edition o Producer Edition).
•
Haga clic en el botón Inicio, suba hasta Documentos, y seleccione un
proyecto SONAR desde el menú.
•
Haga doble clic en el programa SONAR o en cualquier documento
SONAR desde el Windows Explorer (Explorador de Windows) el menú
Find (Buscar).
Cuando inicie SONAR, verá el cuadro de diálogo Quick Start (Comienzo
rápido).
El cuadro de diálogo Quick Start (Comienzo rápido) tiene varias opciones:
26
Introducción
Iniciar SONAR
Opción…
Cómo utilizarlo…
Abrir un proyecto
Escoja un proyecto del cuadro de diálogo
Open File (Abrir archivo) para abrirlo
Abrir un proyecto reciente
Seleccione un proyecto de la lista y haga clic
en el botón para abrirlo
Crear un proyecto nuevo
Haga clic aquí para crear un nuevo proyecto.
Primeros pasos
Haga clic aquí para visualizar el tema
Primeros pasos en el archivo help (ayuda).
Este tema tiene enlaces a un glosario de
términos y también algunos procedimientos
básicos.
Si no quiere volver a ver el cuadro de diálogo Quick Start (Comienzo
rápido), desmarque la casilla de la parte inferior del cuadro y haga clic en
Close (Cerrar). Puede volver a ver el cuadro de diálogo Quick Start
(Comienzo rápido) si selecciona Help -Quick Start (Ayuda-Comienzo
rápido).
Introducción
Iniciar SONAR
27
Migrar preferencias
Si tiene instalada una versión anterior de Cakewalk , SONAR la detectará y
le dará la opción de migrar algunas preferencias de esta versión anterior.
Cuando elija migrar preferencias, SONAR migrará los siguientes ajustes de
una versión anterior de Cakewalk:
28
Ajuste…
Descripción...
Global Options (Opciones
globales)
Ajustes en el cuadro de diálogo Global
Options (Opciones generales). Abrir
seleccionando Options-Global (OpcionesGlobal).
Enlaces de tecla
Sus vínculos clave personalizados para
controlar SONAR a través del teclado MIDI o
el teclado de su ordenador.
Definición de instrumentos
Archivos utilizados para controlar los
instrumentos MIDI.
Ubicaciones del directorio de
datos de audio de la carpeta
WaveData y del directorio Picture
Caché (Caché de la imagen)
SONAR utiliza el directorio de Data (Datos) y
los directorios Picture Cache (Caché de la
imagen) de una versión anterior de Cakewalk
para almacenar archivos de onda de
proyectos y sus archivos de imágenes de
forma de onda.
Introducción
Iniciar SONAR
Ejecutar el Wave Profiler (Perfilador de ondas)
La primera vez que inicie SONAR, se ejecutará automáticamente la utilidad
Wave Profiler (Perfilador de ondas). El Wave Profiler (Perfilador de ondas)
determina los tiempos de audio y MIDI correctos para la tarjeta de sonido
en un archivo al que SONAR se refiere cuando se usa la tarjeta. El Wave
Profiler (Perfilador de ondas) no cambia las tarjetas de sonido de DMA,
IRQ, ni los ajustes de dirección de puerto.
El perfilador de ondas detecta la marca y el modelo de su tarjeta de sonido,
que determina las características de audio de la tarjeta. Si el perfilador de
ondas detecta una tarjeta que tiene un controlador WDM, solamente hace
un perfil de la tarjeta. Si quiere utilizar más de una tarjeta de sonido a la
vez, y sólo una de ellas tiene un controlador WDM, deberá forzar a la que
dispone del controlador WDM a que utilice dicho controlador como un
controlador MME antiguo. No es necesario ejecutar el Wave Profiler
(Perfilador de ondas) para una tarjeta que dispone de un controlador ASIO.
Para más información sobre Wave Profiler (Perfilador de ondas), WDM, y
MME, consulte el tema de help (ayuda) online The Wave Profiler. Cuando el
Wave Profiler (Perfilador de ondas) determina el tipo de tarjeta de que
dispone, acepte siempre los ajustes por defecto.
Nota: Puede volver a ejecutar el Wave Profiler (Perfilador de ondas) en un
futuro (por ejemplo, si instala una nueva tarjeta de sonido o controlador)
seleccionando el comando de la ficha Options-Audio General (OpcionesGenerales de Audio) y haciendo clic en el Wave Profiler (Perfilador de
ondas).
Introducción
Iniciar SONAR
29
Configurar dispositivos MIDI IN y MIDI OUT
La primera vez que se inicia SONAR, éste revisa el ordenador para
encontrar todos los dispositivos MIDI de entrada y salida que se han
instalado (cómo por ejemplo tarjetas de sonido e interfaces MIDI). Sin
embargo, algunas veces tendrá que indicar a SONAR exactamente los
dispositivos que desea utilizar. Si la tarjeta de sonido o el teclado MIDI no
emiten ningún sonido, o simplemente quiere cambiar los dispositivos y
salidas MIDI que está utilizando, siga los pasos de la siguiente sección.
Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI) para
abrir el cuadro de diálogo en el cual seleccionará los dispositivos de
entrada y salida MIDI que SONAR utilizará. Cada elemento de la lista es
una entrada o salida MIDI de los controladores instalados utilizando panel
de control de Windows.
1. Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI).
Visualizará el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI), el
cual le permitirá seleccionar los instrumentos en las entradas y salidas
MIDI.
2. Mire la ventana superior. Tenga en cuenta que ésta muestra los
dispositivos en las entradas MIDI; asegúrese de que todos los
dispositivos de esta ventana están seleccionados. Si un dispositivo no
está seleccionado, haga clic para seleccionarlo para una entrada MIDI.
30
Introducción
Iniciar SONAR
3. Mire la ventana de la parte inferior. Tenga en cuenta que ésta muestra
las salidas MIDI. SONAR enumera las salidas MIDI según el orden de
los dispositivos en esta ventana. El dispositivo de la parte superior es la
Output 1 (Salida 1), la siguiente es la Output 2 (Salida 2), etc.
4. Seleccione un dispositivo cada vez en la ventana Outputs (Salidas),
haga clic en Move Selected Devices to Top (Mover los dispositivos
seleccionados hacia arriba) para cambiar el orden. A continuación
seleccione todos los dispositivos que aparezcan en la pantalla para
extraerlos.
Consejo: Asegúrese de activar (comprobar) dispositivos de salida MIDI en
el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI) (use el comando
Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI)). Si no lo hace, no
oirá ninguno de los instrumentos MIDI cuando reproduzca canciones en
SONAR.
Utilizar dispositivos MIDI después de hacer cambios en
el controlador
Si más adelante añade o extrae controladores utilizando el icono
Controladores del panel de control de Windows, SONAR reaccionará de la
siguiente manera:
•
Si extrae un controlador del panel de control, la próxima vez que
ejecute el programa, SONAR no utilizará el dispositivo al cual
corresponde. Cualquier otro dispositivo que haya seleccionado
utilizando el comando Opciones-Dispositivos MIDI (OpcionesDispositivos MIDI) permanecerá seleccionado.
•
Si añade un controlador a través del panel de control, SONAR no lo
utilizará automáticamente. Debe utilizar el comando Options-MIDI
Devices (Opciones-Dispositivos MIDI) para activar el nuevo
controlador en la lista de SONAR.
Nota: Después de añadir o quitar un controlador en el icono Controladores
en el Panel de control de Windows, debe reiniciar Windows para que el
cambio tenga efecto.
Definir el instrumento MIDI o tarjeta de sonido
Una vez haya seleccionado los dispositivos de entrada y salida MIDI ,
SONAR, por defecto, reproduce las secuencias MIDI utilizando una
definición de instrumento MIDI general. Si utiliza un sintetizador o tarjeta de
sonido que no cumple con el estándar MIDI general, puede que quiera
definir el instrumento.
Introducción
Iniciar SONAR
31
Conceptos básicos de SONAR
Los menús y la barra de herramientas de SONAR le facilita un acceso
directo rápido a todas las opciones de SONAR. Algunas herramientas y
opciones de menú muestran cuadros de diálogo que le permitirán elegir
entre varias opciones, o escribir los valores que desee. Si hace clic en la
mayoría de ventanas, en las líneas de tiempo, o en algunos otros
elementos con el botón derecho del ratón, verá un menú emergente que le
dará acceso rápido a muchas de las operaciones más comunes.
El proyecto es el centro de su trabajo en SONAR. Si es músico, un
proyecto puede que contenga una canción, una cancioncilla, o un
movimiento de una sinfonía. Si es un ingeniero de post-producción, un
proyecto puede contener un anuncio radiofónico de 30 segundos, o una
banda sonora larga para una producción de cine o vídeo. Por defecto, los
proyectos se guardan en un archivo (conocido como un project file
(archivo de proyecto)). La extensión de archivo normal para un archivo de
trabajo SONAR es .CWP.
SONAR organiza el sonido y la música de su proyecto en pistas, clips y
eventos.
Las pistas se utilizan para almacenar el sonido y la música producida por
un instrumento o voz en un proyecto. Por ejemplo, una canción que se
organice en cuatro instrumentos y un cantante, puede tener cinco pistas:
una para cada instrumento y una para las voces. Cada proyecto puede
tener un número ilimitado de pistas. Algunas de estas pistas se pueden
utilizar en el proyecto final, mientras que otras pueden almacenar tomas
alternativas, copias de seguridad de las pistas y variaciones que pueda
querer utilizar en un futuro. Cada pista puede constar de uno o más clips.
Los Clips son las piezas de sonido y música que configuran las pistas. Un
clip puede contener un solo de trompeta, una pausa de percusión, un riff de
guitarra o bajo, una voz superpuesta, un efecto de sonido como por
ejemplo un ululato de búho, o toda una interpretación de teclado. Una pista
puede contener un solo clip o docenas de clips diferentes, usted puede
desplazar fácilmente los clips de una pista a otra.
Losclips de groove son clips de audio con información de tempo y groove
incorporada, así permiten seguir los cambios del tempo o la afinación del
proyecto. Puede hacer clic en uno de los bordes de un clip de groove y
arrastrar las repeticiones en la pista.
LosEventos son datos MIDI (en las pistas MIDI) o datos de
automatización.
32
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Tipos de archivos SONAR
Los proyectos de SONAR se pueden guardar como archivos de proyecto
con extensión .CWP o como archivos bundle con extensión .CWB.
Otros tipos de archivos
SONAR le permite crear y trabajar con otros tipos de archivos, además de
los archivos proyecto (.CWP) y bundle (.CWB) que guardan sus proyectos:
Tipo de archivo…
Descripción...
Archivos MIDI (extensión .MID)
Archivos MIDI estándar.
Archivos Template (extensión
.TPL)
Plantillas para los nuevos archivos que crea
StudioWare (extensión
.CAKEWALKSTUDIOWARE)
Para controlar dispositivos MIDI externos
desde SONAR
OMF (extensión .OMF)
Archivos de formato Open Media Framework.
Abrir un archivo
Siga los pasos siguientes para abrir un archivo.
Abrir un archivo en SONAR
1. Si aún no lo ha hecho, inicie SONAR.
2. Seleccione File-Open (Archivo-Abrir).
3. En el cuadro de diálogo Open (Abrir), acceda al directorio donde se
encuentra el proyecto que desea abrir y selecciónelo.
4. Haga clic en el botón Open (Abrir).
5. Si está abriendo un archivo OMF, aparecerá el cuadro diálogo Unpack
OMF (Descomprimir OMF). Ajuste el tempo inicial y especifique en qué
directorio quiere guardar el archivo y su audio.
SONAR carga el proyecto.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
33
Ventanas
SONAR muestra su proyecto en pantalla a través de ventanas
denominadas views (ventanas). Puede tener más de una ventana abierta a
la vez, mostrando todas el mismo proyecto. Cuando crea un proyecto en
una ventana, las otras ventanas relacionadas se actualizan
automáticamente.
Ventana Track (Pista)
La ventana Track (Pista) es la ventana principal que se utiliza para crear,
visualizar y trabajar con un proyecto. Cuando abre un archivo proyecto,
SONAR muestra la ventana Track (Pista) del proyecto. Cuando cierra la
ventana Track (Pista) de un proyecto, SONAR cierra el archivo.
La ventana Track (Pista) se divide en varias secciones: toolbars (barras de
herramientas) (en la parte superior), el panel Navigator (Navegador), el
panel Video Thumbnails (Miniaturas de vídeo) (sólo para la Producer
Edition), el panel Track (Pista), el Track/Bus Inspector (Inspector de
pista/bus), el panel Clips y el panel Bus. Puede cambiar el tamaño de los
paneles arrastrando las barras separadoras verticales u horizontales que
los separan.
34
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A
B
I
C
H
G
F
E
D
A. El panel Track (Pista) B. El panel Clips C. Clips D. Barras Splitter (Separación)
E. Panel Show/hide bus (Mostrar/ocultar bus). F. Track/Bus Inspector (Inspector de
Pista/Bus) G. Tracks (Pistas) minimizadas H. Track (Pista) ampliada I. Panel Video
Thumbnails (Miniaturas de vídeo)
Todos los controles actuales de las pistas, además de algunos que sólo
están disponibles en la ventana Console (Consola), se encuentran en el
Track/Bus Inspector (Inspector de pista/bus), que es una versión
ampliada de los controles actuales de la pista situada en el extremo
izquierdo de la ventana Track (Pista). Puede ocultar o mostrar el Track/Bus
Inspector (Inspector de pista/bus) si pulsa i en su teclado (para más
información, consulte “Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus)” en la
página 38).
El panel Track (Pista) le permite ver y cambiar los ajustes iniciales de cada
pista. Por defecto, la pista actual se visualiza de color dorado. Para cambiar
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
35
la pista actual, mueva la selección utilizando el ratón o el teclado de la
forma siguiente:
Tecla…
Qué hace…
Flecha Izquierda/Derecha
Desplaza la parte seleccionada al control
siguiente o anterior.
Flecha hacia arriba/hacia abajo
Se desplaza al mismo control de la pista
adyacente, o a la siguiente pista del mismo
tipo si el control sólo se aplica a un
determinado tipo de pista (por ejemplo, el
control Patch sólo se aplica a pistas MIDI).
Av Pág
Muestra la página siguiente de pistas.
Re Pág
Muestra la página anterior de pistas.
Inicio
Se desplaza a la primera pista.
Fin
Se desplaza a la última pista.
Los controles de pista actual están contenidos en el Track/Bus Inspector
(Inspector de pista/bus).
El panel Clips muestra los clips en el proyecto a través de una línea de
tiempo horizontal conocida cómo Time Ruler (Regla de tiempo) que le
ayudará a visualizar la organización de su proyecto. Los Clips contienen
marcas que indican sus contenidos. El panel Clips le permite seleccionar,
mover, cortar y copiar clips de una posición a otra, a fin de cambiar los
arreglos de música y sonido de su proyecto.
El panel Bus muestra los buses del proyecto, y también las ventanas de
edición que están en formato por fichas (ancladas). El botón Show/Hide
Bus pane (Mostrar/ocultar panel Bus)
le permite mostrar u ocultar el
panel Bus en la parte inferior de la ventana Track (Pista).
El panel Navigator (Navegador) visualiza una gran parte del proyecto de
manera que puede tener una visión general de la canción. El panel
Navigator (Navegador) visualiza todas las pistas del proyecto.
36
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Track (Pista) le facilita seleccionar pistas, clips e intervalos de
tiempo en un proyecto. Éstos son los métodos de selección más comunes:
Para…
Proceda así…
Seleccionar pistas
Haga clic en el número de pista, o arrastre
varios números de pista
Seleccionar clips
Haga clic en el clip, o arrastre un rectángulo
por varios clips
Seleccionar intervalos de tiempo
Arrastre en el Time Ruler (Regla de tiempo), o
haga clic entre dos marcadores
Seleccionar clips parciales
Mantenga pulsada la tecla Alt mientras
arrastra por encima de un clip
Como con muchos programas de Windows, también puede utilizar las
combinaciones Mayús-clic y Ctrl-clic para seleccionar pistas y clips. Si
mantiene pulsada la tecla Mayús mientras hace clic, añadirá pistas o clips a
la selección actual. Si mantiene pulsada la tecla Ctrl mientras selecciona, le
permite cambiar el estado de la selección de las pistas o los clips.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
37
Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus)
El Track/Bus Inspector (Inspector de pista/bus) facilita ajustar los controles
de pista (o bus) actuales, ya que es una versión totalmente ampliada de los
controles de pista actuales situado en la parte izquierda del panel Track
(Pista).
Además de los controles que una pista o un bus muestren en la ventana
Track (Pista), el Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus) también
cuenta con un EQ de 4 bandas integrado.
El siguiente gráfico muestra la mayoría de los controles del Track/Bus
Inspector (Inspector de pista/bus) (es posible que no haya espacio
suficiente para mostrar todos los controles de una pista del Inspector
depista/bus, dependiendo de la resolución de su monitor):
Track/Bus Inspector (Inspector de
pistas/bus) para una pista de audio
Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus)
para una pista MIDI
La mayoría de
controles
pueden
mostrarse u
ocultarse.
F
A
B
C
G
H
D
I
E
J
A. Icono de audio B. Direccionamiento de entrada C. Nombre de pista D. Menú
Display (Visualización) E. Menú Module (Módulo) F. Icono MIDI
G. Direccionamiento de salida H. Nombre de pista I. Menú Display (Visualización)
J. Menú Module (Módulo)
38
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Para…
Proceda así…
Mostrar u ocultar el Track/Bus
Inspector (Inspector de pistas/bus)
Pulse i en el teclado.
Visualizar los controles de una pista
o bus determinados en el Track/Bus
Inspector (Inspector de pistas/bus)
Hacer clic en la pista o bus para
actualizarlo, o seleccione la pista o bus en
el menú desplegable track/bus (pista/bus)
situado en la parte inferior del Track/Bus
Inspector (Inspector de pistas/bus).
Asignar un control a un grupo,
estructurarlo para la automatización,
tomar una instantánea de la
automatización o configurar un
control remoto
Haga clic con el botón derecho en el
control y elija opciones desde el menú
emergente.
Ignorar la bandeja FX
Haga clic con el botón derecho del ratón
en la bandeja FX y elija Bypass Bin
(Omitir bandeja) desde el menú
emergente.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
39
La ventana Console (Consola)
Desde la ventana Console (Consola) se pueden mezclar los sonidos en
las diferentes pistas para crear la mezcla final del proyecto. Puesto que la
mayoría de los controles de la ventana Track (Pista) son los mismos, es
posible que desee utilizar los interfaces más habituales de la ventana
Console (Consola) cuando realice las mezclas.
Utilice la ventana Console (Consola) para ajustar los niveles de sonido de
las diferentes pistas en su proyecto, cambiar la panoramización de estéreo,
y aplicar efectos a tiempo real en una pista individual, combinaciones de
pistas, o la mezcla final.
La ventana Console (Consola) contiene diferentes grupos de controles. Su
proyecto tiene un módulo por cada pista, y un módulo por cada bus. Puede
utilizar envíos de bus para direccionar ciertas pistas a módulos especiales
conocidos con el nombre de buses.
A
B
C
D
E
H
G
F
A. Módulo Audio B. Módulo MIDI C. Velocidad MIDI D. Salida de bus E. Salida
principal F. Botones Show/hide strip controls (Mostrar/ocultar controles de banda)
G. Ampliar todas las bandas H. Mostrar/ocultar para pistas, buses, controladores
principales
Igual que en la ventana Track (Pista), puede cambiar los ajustes de pista o
grabar nuevos sonidos o música en la ventana Console (Consola). Puede
40
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
elegir trabajar con una u otra ventana, la elección que haga dependerá del
proyecto en el cual esté trabajando.
Otras ventanas
SONAR dispone de otras ventanas que usted puede utilizar para visualizar
y trabajar en el proyecto. Para visualizar estas ventanas, seleccione una o
más pistas pulsando Ctrl y haciendo clic en los números de pista
correspondientes y:
•
Haga clic en el icono para la ventana en la barra de herramientas Views
(Ventana)
O
•
Seleccione la ventana que quiere desde el menú View (Ventana)
La ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
: muestra las notas desde
una pista o pistas MIDI tal cómo aparecerían en un reproductor rodillo de
piano. Puede desplazar las notas, hacerlas más largas o más cortas o
cambiar las afinaciones simplemente arrastrándolas con el ratón. También
puede utilizar la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) para visualizar y
editar la velocidad, controladoras y otros tipos de información MIDI. La
ventana Piano Roll (Rodillo de piano) también contiene el Drum Editor
(Editor de percusión), que le permite “pintar” patrones de percusión
utilizando la herramienta Brush Pattern (Pincel de patrón) e interpretar
módulos de percusión diferentes desde una única pista.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
41
La ventana Staff (Pentagrama)
: muestra las notas desde una o más
pistas MIDI utilizando la notación de música estándar, parecida a la
notación que aparecería en una página impresa. Puede añadir, editar o
eliminar notas; crear partes de percusión y añadir acordes de guitarra y
otras marcas de notación; visualizar tablas de guitarra; visualizar el panel
Fretboard (Diapasón); e imprimir partituras enteras o partes individuales
para compartirlas con otros músicos.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Dinámica y marcadores B. Localizador de tiempo y afinación C. Herramientas de
edición D. Alejar E. Acercar F. Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) G. Panel Show/
hide track (Mostrar/ocultar pista) H. Pantalla Fretboard (Diapasón) I. Panel Track list
(Lista de pista) J. Panel Fretboard (Diapasón)
42
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Loop Construction (Construcción de loops)
: le permite
crear y editar clips de groove (loops SONAR que "conocen" el tempo y el
tono en que se ha grabado), y exporta estos clips a archivos ACIDized.
La ventana Loop Explorer (Explorador deloops)
: le permite
previsualizar archivos ACIDized y otros archivos Wave (de onda); y
arrastrarlos y soltarlos en su proyecto.
La ventana Event List (Lista de eventos) : muestra individualmente los
eventos en un proyecto, para que pueda hacer cambios a un nivel muy
detallado.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
43
SONAR tiene otras ventanas que se utilizan para fines específicos:
44
Ventana…
Cómo utilizarla…
Meter/Key (Medidor/Tono)
Para cambiar el medidor (tipo de compás) o
tono, o para insertar cambios en el medidor o
tono en un momento determinado en el
proyecto.
Big Time
Para visualizar el tiempo actual con una fuente
ampliable que puede leer más fácilmente.
Markers (Marcadores)
Para añadir, desplazar, renombrar o eliminar
etiquetas de las partes del proyecto que
facilitan desplazarse de un punto a otro.
Lyrics (Letras)
Para añadir y visualizar la letra de una pista.
Vídeo
Para visualizar un archivo de vídeo cargado.
Synth Rack
Gestionar los sintetizadores software
Navigator (Navegador)
Gestionar el tiempo actual en un proyecto
Surround Panner (Panoramizador
Surround)
(Sólo versión del
productor)
Panoramizar una pista surround
Sysx
Para crear, visualizar, almacenar y editar
mensajes MIDI System Exclusive (Exclusivos
del sistema MIDI) que se utilizan para
controlar los instrumentos y otros equipos
compatibles con MIDI.
Tempo
Para visualizar y editar los cambios del tempo
del proyecto.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Zoom Controls (Controles de Zoom)
Muchas de las ventanas contienen Zoom tools (herramientas Zoom) que
permiten cambiar la escala horizontal y vertical de la ventana:
A
B
C
D
E
H
G
F
A. Reducir el panel Clips verticalmente B. Deslizador de zoom para el panel Clips C.
Ampliar el panel Clips verticalmente D. Reducir el panel Bus verticalmente
E. Deslizador de zoom vertical para el panel Bus F. Ampliar horizontalmente
G. Deslizador de zoom horizontal H. Reducir horizontalmente
La barra de herramientas de la ventana Track (Pista) contiene la Zoom tool
(herramienta Zoom):
Las herramientas de zoom se utilizan de la siguiente manera:
Herramienta…
Cómo utilizarla…
Zoom out (Reducir) (panel Clips o
panel Bus)
Haga clic aquí para reducir gradualmente, o
pulse Mayús y haga clic para reducir al
máximo
Zoom in (Ampliar) (panel Clips o
panel Bus)
Haga clic aquí para ampliar gradualmente, o
pulse Mayús y haga clic para ampliar al
máximo
Deslizador Zoom
Haga clic aquí y arrastre para un zoom
continuo
Herramienta Zoom
Haga clic aquí para estructurar, a continuación
haga clic y arrastre en la ventana para
seleccionar el área a ampliar o reducir. Haga
clic en la flecha desplegable para visualizar un
menú de zoom y ver las opciones.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
45
También puede ampliar y reducir desde el teclado:
Tecla…
Qué hace…
Ctrl+flecha hacia arriba
Reducir verticalmente
Ctrl+flecha hacia abajo
Ampliar verticalmente
Ctrl+flecha hacia la derecha
Ampliar horizontalmente
Ctrl+flecha hacia la izquierda
Reducir horizontalmente
G
Se desplaza al (centro) tiempo actual, sin
ampliar o reducir
Mantenga pulsada la Z
Estructura la herramienta Zoom
U
Deshace el zoom actual
F
Ajusta las pistas a la ventana
A
Muestra todas las pistas
Mayús+F
Ajusta el proyecto a la ventana
Mayús+doble clic en un clip
Maximiza la altura de la pista
Anclar ventanas
Puede anclar cualquier ventana excepto la ventana Console (Consola) en
la esquina inferior derecha de la ventana Track (Pista) activando la opción
Enable Tabbed (Activar fichas) de una ventana. En el formato por fichas,
puede tener tantas ventanas abiertas como desee. Puede pasar por
diferentes ventanas haciendo clic en la ficha de la ventana que desea ver
(o utilizando la combinación de teclas Ctrl+Mayús+Flecha hacia la
izquierda/derecha). También puede maximizar el panel para llevar a cabo
tareas detalladas en una ventana, o arrastrar la barra separadora en la
parte superior de la ventana para ampliar el área de la ventana por fichas.
Para instrucciones paso a paso, consulte los procedimientos siguientes.
46
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A
B
C
D
A. Panel Maximize (Maximizar) B. Desplácese a la izquierda o a la derecha para ver
las fichas C. Ventana Active (activa) D. Tabs (Fichas)
Para hacer…
Proceda así…
Visualizar una ventana en
el formato por fichas
Haga clic en la esquina superior izquierda de una
ventana, y seleccione Enable Tabbed (Activar
fichas) desde el menú emergente
Desactivar el formato por
fichas de una ventana
Haga clic con el botón derecho del ratón en la
ficha de la ventana y en el menú emergente
seleccione Disable Tabbed (Desactivar fichas).
Activar o desactivar el
formato por fichas para
todas las ventanas
abiertas
Utilice el comando View-Enable Tabbing for
Open Views (Ver-Activar fichas para las
ventanas abiertas).
Maximizar una ventana
por fichas
Haga clic en el botón Maximize/Restore
(Maximizar/Restaurar)
que se encuentra a la
izquierda de las fichas.
Restaurar ventana por
fichas
Haga clic en el botón Restore (Restaurar)
que
se encuentra en la esquina inferior izquierda de
la ventana que intenta restaurar.
Cerrar una ventana que
esté en el Tabbed Format
(formato por fichas)
Haga clic con el botón derecho del ratón en la
ficha de la ventana y en el menú emergente
seleccione Close (Cerrar).
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
47
Bloquear ventanas
Por defecto, SONAR sólo permite tener una variación de cada ventana,
pero se puede bloquear el contenido de la mayoría de las ventanas y
mantener la ventana actual si se hace aparecer una variación de la misma
cuando sea necesario. Sólo se pueden tener múltiples variaciones de una
misma ventana abiertas bloqueando las ventanas. Las ventanas Track
(Pista) y Console (Consola) son las únicas que no se pueden bloquear.
Para cerrar una ventana, haga clic en el botón cerrar en el extremo
derecho de la ventana. En una ventana desbloqueada aparece un , y en
una ventana bloqueada aparece un . Puede bloquear automáticamente
una ventana presionando la tecla Ctrl cuando abra la ventana.
Ventanas flotantes
Cuando una ventana puede ser flotante, la puede desplazar fuera de los
límites de SONAR. Esto es especialmente útil si quiere beneficiarse del
soporte con monitor dual de SONAR. Utilizando el soporte con monitor
dual, puede mantener las ventanas Track (Pista) o Console (Consola) en
un monitor y “flotar” las otras ventanas en el otro monitor si las arrastra
hasta la segunda pantalla
Radiografiar ventanas
La función X-Ray Windows (Radiografiar ventanas) elimina la necesidad de
tener que minimizar, mover o cerrar constantemente las ventanas para
poder trabajar en otras ventanas. Funciona disminuyendo la opacidad de la
ventana actual lo suficiente para que pueda ver y trabajar con la ventana
que se encuentra detrás de la ventana actual. Para activar esta función,
deberá pulsar una combinación de teclas (la combinación por defecto es
Mayús+X) cuando el cursor del ratón se encuentre sobre la ventana que
desea radiografiar. Puede radiografiar cualquier ventana que se encuentre
debajo del cursor del ratón o puede radiografiar las páginas de
propiedades de todos los efectos/sintetizadores en un solo paso (nota: no
es necesario que el cursor del ratón esté sobre cualquier página de
propiedad del plug-in).
La función X-Ray Windows (Radiografiar ventanas) funciona en las
ventanas siguientes:
48
•
AudioSnap palette (Paleta AudioSnap)
•
Synth Rack
•
Ventana Piano Roll (Rodillo de piano) (cuando está activada como
flotante)
•
Cuadro de diálogo Snap To Grid (Atraer a la cuadrícula)
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
•
Sintetizadores y efectos de plug-in
•
Plug-ins de controladora/superficie
Para seleccionar Key Bindings (enlaces de tecla) para radiografiar
ventanas
1. Utilice el comando Options-Key Bindings (Opciones-Enlaces de
tecla) para abrir el cuadro de diálogo Key Bindings (Enlaces de tecla).
2. Si desea utilizar teclas o combinaciones de teclas actualmente sin
asignar, desplácese por las opciones de la ventana Key (Tecla) hasta el
campo Global Key Assignment (Asignación global de teclas) que se
encuentra justo debajo de la ventana que indica Unassigned (Sin
asignar). Le recomendamos buscar dos opciones sin asignar que
estén cerca o fáciles de recordar.
Nota: para obtener mejores resultados con la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas), evite utilizar combinaciones con la tecla Alt.
3. Cuando haya elegido dos teclas o combinaciones de teclas, seleccione
Global Bindings (Enlaces globales) en el campo Bind Context
(Contexto de enlace) y desplácese hacia la parte inferior de la lista de
comandos que se encuentran en la ventana de debajo de este campo.
4. En la ventana Key (Tecla), seleccione la tecla o combinación de teclas
que desea utilizar para el comando X-Ray (Rayos X), seleccione X-Ray
(Rayos X) en la columna de función de la lista de comandos y, a
continuación, haga clic en el botón Bind (Enlazar) para enlazarlos.
5. A continuación, seleccione la tecla o combinación de teclas que desea
utilizar para el comando X-Ray All FX/Synths (Radiografiar todos los
efectos/sintetizadores), seleccione X-Ray All FX/Synths (Radiografiar
todos los efectos/sintetizadores) en la columna de función de la lista de
comandos y haga clic en el botón Bind (Enlazar) para enlazarlos.
6. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
Para utilizar Radiografiar ventanas
1. Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Options-Global (Opciones-Global) y en la ficha
General asegúrese de que la casilla de verificación Enable X-Ray
(Activar Rayos X) esté seleccionada.
2. Asegúrese de que las ventanas que desea radiografiar estén activadas
como Floating (Flotantes). para comprobarlo, haga clic en la ventana o
icono FX que se encuentra en la esquina superior izquierda de la
ventana y seleccione Enable Floating (Activar Flotar) en el menú
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
49
desplegable. Si visualiza Disable Floating (Desactivar Flotar) en el
menú significa que la opción Floating (Flotar) ya está activada.
Nota: por defecto las páginas de propiedades de todos los efectos/
sintetizadores/controles están activadas como flotantes.
3. Para Radiografiar o No radiografiar una única ventana, mueva el cursor
del ratón por la ventana y pulse la combinación de teclas (por defecto
Mayús+X) para el comando X-Ray (Rayos X). No es necesario que la
ventana esté enfocada (no es necesario que sea la ventana
seleccionada).
4. Para Radiografiar o No radiografiar las ventanas de todos los plug-ins a
la vez, pulse el enlace de teclas para el comando X-Ray All FX/Synths
(Radiografiar todos los efectos/sintetizadores).
Nota: si una ventana está enfocada y el botón Give All Keyboards To Plugin (Asignar todas las pulsaciones de tecla al plug-in)
de la ventana está
activado, los comandos de tecla de los X_Ray (Rayos X) no funcionarán.
Ajustar las opciones de Radiografiar ventanas
1. Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales).
2. En la ficha General, podrá ajustar las opciones siguientes:
50
•
Enable X-Ray (Activar Rayos X): active o desactive esta casilla de
verificación para activar o desactivar la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas).
•
Opacity (Opacidad): ajuste este valor introduciendo un valor o
haciendo clic y manteniendo pulsado el botón + o - para ajustar el
porcentaje de opacidad final que alcanzará una ventana
radiografiada.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
•
Fade Out Time (Tiempo de fundido de salida): ajuste este valor
introduciendo un valor o haciendo clic y manteniendo pulsado el
botón + o - para ajustar el período de tiempo que tardará una
ventana radiografiada en alcanzar su porcentaje de opacidad final.
•
Fade In Time (Tiempo de fundido de entrada): ajuste este valor
haciendo clic y manteniendo pulsado el botón + o - para ajustar el
período de tiempo que tardará una ventana radiografiada en
recuperar su opacidad original.
3. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo y aceptar
los cambios.
Excluir un plug-in de los rayos X
Algunos plug-ins (muy pocos) utilizan DirectDraw para crear sus ventanas.
Estas ventanas aparecen temblorosas cuando se radiografían.
Para excluir un plug-in de los rayos X siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Abra el Cakewalk Plug-in Manager (Gestor de plug-ins de Cakewalk):
utilice el comando Tools-Cakewalk Plug-in Manager (HerramientasGestor de plug-ins de Cakewalk).
2. En la ventana Plug-in Categories (Categorías de plug-ins), seleccione
la categoría en la que se encuentra el plug-in que desea excluir.
3. En la ventana Registred Plug-ins (Plug-ins registrados), seleccione el
plug-in que desea excluir.
4. Si el plug-in es un efecto DirectX o un MFX, escriba (o seleccione y
copie) el valor CLSID que se encuentra en el campo CLSID en la parte
inferior del cuadro de diálogo.
5. Si el plug-in es un VST o VSTi, escriba el valor de ID VST que se
encuentra en el campo ID VST en la parte inferior del cuadro de
diálogo.
6. Cierre el cuadro de diálogo Plug-in Manager (Gestor de plug-ins).
7. Abra el archivo XRAYEXCLUDE.INI que se encuentra en la carpeta del
programa de SONAR (utilice el Bloc de notas).
8. Al final del archivo encontrará la sección [EffectProps View] ([Ventana
EffectProps]).
Verá entradas como las siguientes:
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
51
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
9. Para excluir el plug-in, cree una línea en blanco debajo de la última
entrada de la sección [EffectProps View] ([Ventana EffectProps]) e
introduzca:
;[nombre del plug-in, pero sin paréntesis]
XRayExclude[introduzca el siguiente número disponible en la lista
XRayExclude, pero sin paréntesis]=[Número ID VST, sin paréntesis, o
número CLSID, con una llave al principio y al final]
Por ejemplo, si la última entrada de la sección [EffectProps View]
([Ventana EffectProps]) era:
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
Y para excluir el FxDelay de Cakewalk de la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas) después de crear una línea en blanco deberá
introducir:
; Cakewalk FxDelay
XRayExclude13={985DAF67-589F-4B8D-8BBC-D7AD651B9022}
Si también existe una versión VST del FxDelay de Cakewalk deberá
añadir otra línea:
XRayExclude14=[algún número ID VST, sin paréntesis]
10. Guarde y cierre el archivo XRAYEXCLUDE.INI, y reinicie SONAR para
efectuar los cambios.
Menús personalizables
Todos los menús principales y contextuales pueden personalizarse. Puede
ajustar con precisión el flujo de trabajo ocultando elementos de menú que
utiliza escasamente y reordenando los comandos que utiliza con
frecuencia. Incluso puede diseñar y guardar distribuciones de menú
específicas para tareas diferentes.
Precaución: puede mover los comandos fuera de los menús por defecto
correspondientes. Por ejemplo, puede mover los comandos del menú Edit
(Edición) al menú Process (Proceso). Tenga en cuenta que este manual
describe los comandos según su localización en el menú original, es por
52
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
esto que si busca ayuda acerca del comando Process-Nudge (ProcesoTraslado) y ha movido el comando Nudge (Traslado) al menú Edit
(Edición), la documentación de este comando todavía se referirá al
comando como Process-Nudge (Proceso-Traslado). Siempre puede
cargar la distribución de menú por defecto para restaurar la estructura de
comando original.
•
Para abrir el cuadro de diálogo Menu Editor (Editor de menús),
seleccione Options-Menu Editor (Opciones-Editor de menús).
•
En el cuadro de diálogo Menu Editor (Editor de menús), seleccione el
menú que desee editar en la lista desplegable Menu (Menú).
Para hacer…
Proceda así…
Ocultar elementos de un
menú
Haga clic en un elemento del menú (mantenga
pulsado Ctrl y haga clic para seleccionar más de un
elemento) y pulse el botón Hide (Ocultar).
El(los) comando(s) ocultados sólo se visualizarán en
el submenú que se crea automáticamente en la parte
inferior del menú. Puede visualizar dicho submenú
haciendo clic en una de las flechas de la parte inferior
del menú.
Mostrar elementos de un
menú
Haga clic en un elemento del menú (mantenga
pulsado Ctrl y haga clic para seleccionar más de un
elemento) y pulse el botón Show (Mostrar).
El(los) comando(s) aparecerá(n) en su posición
original.
Reordenar elementos de
un menú
Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo los
elementos de menú para cambiarlos de orden en el
menú.
Tenga en cuenta que también puede hacer clic y
arrastrar elementos de menú para incluirlos o no en
los submenús.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
53
Para hacer…
Proceda así…
Crear un submenú nuevo
Haga clic con el botón derecho del ratón en un
elemento del la lista Menu Items (Elementos del
menú) y seleccione Create Submenú (Crear
submenú). Dicho elemento aparecerá en su propio
submenú nuevo.
O
Seleccione uno o más elementos de la lista y pulse el
botón Create New (Crear nuevo) en la sección
Submenus (Submenús) del cuadro de diálogo.
Renombrar un elemento
de menú o un submenú
Haga clic con el botón derecho del ratón en un
elemento de menú o en un submenú y seleccione
Rename (Renombrar), a continuación inserte un
nombre nuevo.
O
Seleccione un elemento de menú y pulse F2, a
continuación inserte un nombre nuevo.
Crear una barra
separadora nueva
Haga clic con el botón derecho del ratón en un
elemento de menú y seleccione Insert Separator
(Insertar separador).
La barra separadora aparecerá encima del elemento
de menú en el cual haya hecho clic con el botón
derecho del ratón.
54
Extraer un submenú o una
barra separadora
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
submenú o separador y seleccione Remove
Submenu (Extraer submenú) o Remove Separator
(Extraer separador).
Guardar una nueva
distribución de menú
Introduzca un nuevo nombre en el campo Menu
Layout (Distribución de menú) y pulse el botón Save
(Guardar).
Eliminar una distribución
de menú existente
Seleccione la distribución de menú que desee
eliminar y pulse el botón Delete (Eliminar)
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Para hacer…
Proceda así…
Editar una distribución de
menú
Inicie el Menu Editor (Editor de menú) y seleccione la
distribución de menú que desee editar en el menú
desplegable, introduzca los cambios que desee.
Cargar una distribución de
menú diferente
Inicie el Menu Editor (Editor de menús) y seleccione
una distribución de menús diferente en el menú
desplegable, a continuación cierre el diálogo.
O
Utilice el comando Options-Menu Layouts
(Opciones-Distribuciones de menús), y seleccione
una distribución de las opciones disponibles.
Nota 1: Recuerde que la distribución de menú original no puede
sobrescribirse. Si desea cambiarla, guarde los cambios con otro nombre de
distribución.
Nota 2: Si cambia la distribución de menú hasta el punto que no puede
encontrar algunos comandos, siempre puede cargar la distribución de
menú por defecto de fábrica.
La modificación de los menús puede afectar a las combinaciones de teclas,
que permiten navegar por los menús de la aplicación sin usar el ratón.
Puede visualizar las combinaciones de teclas en los menús pulsando Alt y
fijándose con las letras subrayadas. Si pulsa la letra subrayada en el
teclado se realizará la función del comando del menú. Para asegurarse de
que no existen combinaciones de teclas duplicadas en el menú
personalizado, proceda de la siguiente manera.
1. Inicie el Menu Editor (Editor de menús) y seleccione el menú o
submenú cuyas combinaciones de teclas desee verificar. Haga clic con
el botón derecho del ratón en un elemento de menú y seleccione
Check Hotkeys (Comprobar combinaciones de teclas). El Menu
Editor (Editor de menús) le informará de si encuentra combinaciones
de teclas duplicadas, o de si un comando no dispone de ninguna
combinación de teclas.
Nota: el comando Check Hotkeys (Comprobar combinaciones de
teclas) sólo examina los comandos del menú en el que ha hecho clic
con el botón derecho del ratón, y en el nivel del menú en el que ha
hecho clic. No examina los submenús de dicho menú.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
55
2. Si encuentra que faltan combinaciones o que existen combinaciones
duplicadas, vuelva a hacer clic con el botón derecho del ratón y
seleccione Generate Hotkeys (Generar combinaciones de teclas).
Las combinaciones de teclas nuevas y sin duplicar se asignarán a
dicho menú o submenú (pero sólo en el nivel de menú en el que haya
hecho clic con el botón derecho del ratón, no en todos los que haya
hecho clic).
Nota: Las combinaciones de teclas del Menu Editor (Editor de menús)
se indican mediante el símbolo “&” en los nombres de los elementos de
menú. El símbolo "&" se coloca inmediatamente antes de la letra que
representa la combinación de teclas del elemento de menú. Si desea
asignar combinaciones de teclas de forma manual, puede hacerlo
cuando renombre una combinación de teclas colocando el símbolo "&"
antes de la letra deseada para el comando o submenú en cuestión.
3. Si fuese necesario, vuelva a guardar la distribución para mantener
dichos cambios.
Barras de herramientas personalizables
Ahora ya puede personalizar las barras de herramientas de SONAR.
Puede ocultar o reordenar cada componente de la barra de herramientas,
así como añadir botones de una barra de herramientas a otra. Puede crear
hasta tres barras de herramientas nuevas a partir de componentes de otras
barras de herramientas. También puede ocultar o mostrar todas las barras
de herramientas con un solo comando, y anclar las barras de herramientas
verticalmente, si lo desea.
•
Para seleccionar las barras de herramientas que desea ver, utilice el
comando View-Toolbars (Ver-Barras de herramientas), y marque las
barras de herramientas que desee ver en el cuadro de diálogo.
•
Para ocultar o mostrar todas las barras de herramientas, utilice el
comando View-Show Toolbars (Ver-Mostrar barras de
herramientas). Este comando está disponible en el cuadro de diálogo
Key Bindings (Enlaces de tecla )(comando Options-Key Bindings
(Opciones-Enlaces de tecla)).
Para personalizar una barra de herramientas:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas
que desee personalizar y seleccione Customize (Personalizar) en el
menú emergente para abrir el cuadro de diálogo Customize Toolbar
(Personalizar barra de herramientas).
2. En el campo Available Toolbar Buttons (Botones disponibles de la
barra de herramientas), seleccione un componente que desee ver en la
56
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
barra de herramientas, y haga clic en el botón Add (Añadir) para mover
el componente en el campo Current Toolbar Buttons (Botones de la
barra de herramientas actual).
3. Repita el paso 2 para todos los componentes adicionales que desee
visualizar.
4. En el campo Current Toolbar Buttons (Botones de la barra de
herramientas actual), seleccione un componente que no desee ver en
la barra de herramientas, y haga clic en el botón Remove (Extraer) para
mover el componente en el campo Available Toolbar Buttons (Botones
disponibles en la barra de herramientas).
5. Repita el paso 4 para todos los componentes adicionales que desee
extraer.
6. Si desea cambiar la posición de un componente de la barra de
herramientas, seleccione el componente en campo Current Toolbar
Buttons (Botones de la barra de herramientas actual), y haga clic en el
botón Move Up (Mover hacia arriba) o Move Down (Mover hacia abajo)
para cambiar la posición del botón en la barra de herramientas.
7. Repita el paso 7 para cualquier componente adicional.
8. Si desea recuperar el aspecto original de la barra de herramientas,
haga clic en el botón Reset (Reajustar).
9. Haga clic en Close (Cerrar) cuando desee cerrar el cuadro de diálogo.
Para crear una barra de herramientas:
1. Utilice el comando View-Toolbars (Ver-Barras de herramientas), y
marque una de las opciones de User "n" (usuario "n").
Aparecerá una barra de herramientas, con un conjunto de controles por
defecto.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y
seleccione Customize (Personalizar) en el menú emergente para
abrir el cuadro de diálogo Customize Toolbar (Personalizar barra de
herramientas).
3. Personalice la barra de herramientas siguiendo el procedimiento
anterior.
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
57
Para renombrar una barra de herramientas:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y
seleccione Rename (Renombrar) en el menú emergente para abrir el
cuadro de diálogo Rename Toolbar (Renombrar barra de
herramientas).
2. Rellene el campo New Name (Nuevo nombre) y haga clic en OK
(Aceptar).
Ahora, cuando abra el cuadro de diálogo Toolbar (Barras de herramientas),
aparecerá el nombre seleccionado.
Para anclar o desanclar una barra de herramientas:
•
Para anclar una barra de herramientas horizontalmente, arrástrela a la
parte superior o inferior del interface.
•
Para anclar una barra de herramientas verticalmente, arrástrela hacia
la derecha o la izquierda del interface.
•
Para desanclar una barra de herramientas, arrástrela hacia la parte del
interface que desee, o totalmente fuera del interface.
Distribuciones
Puede dedicar mucho tiempo asegurándose de que todas las ventanas
están distribuidas en la pantalla como usted desea. Cuando guarde su
trabajo, también puede guardar la distribución. También puede guardar la
distribución en sí y utilizarla en un futuro en otros proyectos.
Trabajar en un proyecto
La mayoría del tiempo en SONAR se dedica a grabar y escuchar el
proyecto a medida que se desarrolla. La barra de herramientas Transport
(Transportar), que se muestra a continuación, contiene las herramientas
más importantes y otras piezas de información que necesitará para grabar
y reproducir el proyecto.
Todo proyecto tiene un tiempo actual que se conoce con el nombre de Now
time (Tiempo actual) Cuando graba o reproduce un proyecto, el tiempo
actual muestra la posición del proyecto en la cual se encuentra. Cuando
crea un proyecto, el tiempo actual se ajusta al comienzo del proyecto. El
tiempo actual del momento en que se encuentra se guarda con el proyecto.
Controle la grabación y reproducción utilizando las herramientas de la
barra de herramientas Large Transport (transportar amplio) (pulse F4 para
mostrar u ocultar), que funcionan como las de una platina de casete o un
reproductor de CDs.
58
Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A
H
G
B
F E
D
C
A. Play (Reproducir) B. Record (Grabar) C. Pulse aquí para avanzar en compases
D. Auto-punch toggle (Cambiar pinchado automático) E. Arrastre el Tiempo Actual a
cualquier posición que desee F. Haga clic aquí para saltar al final G. Haga clic aquí
para retroceder en compases H. Haga clic aquí para saltar al principio
Cuando trabaje en un proyecto, puede utilizar las funciones de solo y de
enmudecimiento de SONARpara seleccionar las pistas que quiere
reproducir, o puede crear loops para reproducir una sección en particular
una y otra vez. También puede crear marcadoresdenominados time points
(puntos temporales), que usted añade al proyecto para facilitar los saltos a
una posición en particular.
Indicadores de la barra de tareas de
Windows
Cuando SONAR esté en funcionamiento, verá dos indicadores en la barra
de tareas de Windows, junto al reloj.
El monitor de actividad MIDI
contiene dos luces que indica las entradas
y salidas MIDI. Cuando se utiliza el teclado MIDI, la primera luz parpadea
cuando se pulsan las notas, y vuelve a parpadear cuando se sueltan.
Cuando se reproduce un proyecto que contiene MIDI, se ilumina la
segunda luz.
El volumen de control
se utiliza para controlar la reproducción y el
volumen de grabación de la tarjeta de sonido. Haga clic con el botón
derecho del ratón en este indicador para abrir el cuadro de diálogo que le
permite controlar los niveles de audio, MIDI, reproducción de CD, y
grabación.
El control de volumen sólo está disponible si la tarjeta de sonido utiliza un
controlador de Windows original. Si la tarjeta de sonido no utiliza un
Introducción
Indicadores de la barra de tareas de Windows
59
controlador de Windows original, no aparecerá el control de volumen en la
barra de tareas. En este caso, puede que la tarjeta de sonido esté incluida
en un programa a parte de control de niveles de entrada y salida. Consulte
la documentación de la tarjeta de sonido para más información.
Colores de la pantalla y fondo de
escritorio
SONAR le permite personalizar los colores que se utilizan para
prácticamente todas las partes del programa utilizando el comando
Options-Colors (Opciones-Colores). Este comando también le permite
cambiar mapa de bits de fondo que se visualiza en la ventana SONAR.
A cualquier elemento de la pantalla deSONAR puede asignarle un color de
dos maneras:
•
Escoja uno de los colores que forme parte de la combinación de
colores de Windows.
•
Asigne un color personalizado.
Para asignar colores personalizados
1. Seleccione Options-Colors (Opciones-Colores) para visualizar el
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
2. Escoja el elemento de la pantalla cuyo color quiere cambiar desde la
lista Screen Element (Elemento de pantalla).
3. Asigne un color al elemento de la pantalla de una de las dos formas
siguientes:
•
Para utilizar un color de la combinación de colores de Windows,
escoja una de las opciones de la lista de colores del sistema
siguiente
•
Para utilizar un color personalizado, marque Use Specific Color
(Utilizar un color específico), haga un clic en el botón Choose Color
(Elegir color) y seleccione el color que desee
4. Para guardar estos cambios de una sesión a otra, marque la casilla
Save Changes (Guardar cambios) para la siguiente sesión.
5. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
SONAR utiliza los colores que usted ha elegido.
60
Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Para recuperar los colores por defecto
1. Seleccione Options-Colors (Opciones-Colores) para visualizar el
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
2. En la ventana Screen Elements (Elementos de pantalla), seleccione los
elementos que quiere restaurar; puede hacer clic en Ctrl o Mayús para
seleccionar los elementos múltiples.
3. Haga clic en el botón (Por defecto).
4. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR utiliza los colores por defecto en todos los elementos de la
pantalla.
Para cambiar el fondo de pantalla
1. Seleccione Options-Colors (Opciones-Colores) para visualizar el
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
2. Escoja el fondo de pantalla deseado según la tabla:
Para hacer…
Proceda así…
Utilizar el fondo de
pantalla por defecto
Marque Default (Por defecto) en la lista
Wallpaper (fondo de pantalla)
No utilizar ningún fondo
de pantalla
Compruebe None (Ninguno) en la lista
Wallpaper (fondo de pantalla)
Utilizar un mapa de bits
personalizado
Marque Custom (Personalizado), seleccione
un mapa de bits, y haga clic en Open (Abrir)
3. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Color Prestes (Preajustes de colores)
Cuando haya creado una distribución de color a su gusto, puede guardarla
como preajuste, y luego cargarla siempre que desee utilizar esa
distribución. También puede cargar cualquiera de los muchos preajustes de
fábrica, algunos de los cuales duplican los colores de versiones anteriores
de SONAR. También puede importar y exportar distribuciones de color en
forma de archivos .CLR por lo que los usuarios de SONAR pueden
compartir distribuciones de color. Y puede realizar copias de seguridad y
exportar todos los preajustes con un único comando, e importar un grupo
de preajustes que haya creado usted o algún otro usuario de SONAR.
Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
61
Nota: tanto los preajustes de colores únicos como las colecciones de
preajustes utilizan la extensión de archivo .CLR, por lo que al exportar tanto
la distribución de color actual, como todos los preajustes a la vez, ponga al
archivo exportado un nombre que lo identifique claramente como un
preajuste único, o como una colección de preajustes.
Cuadro de diálogo Configure Colors
(Configurar colores)
Menú Presets
(Preajustes)
Botones Import
(Importar) y Export
(Exportar)
62
Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Para cargar un preajuste de color
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Haga clic en la flecha desplegable del menú Prestes (Preajustes) para
visualizar la lista de preajustes, a continuación haga clic en el nombre
del preajuste que desee cargar.
Para guardar un preajuste de color
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Determine los ajustes de color que desee guardar.
3. Introduzca un nombre para el preajuste en el menú Prestes
(Preajustes).
4. Haga clic en el icono del disquete
junto al menú Presets
(Preajustes) para guardar el preajuste.
Para exportar la distribución de color actual
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Coloque o cargue la distribución de color que desee exportar.
3. Haga clic en el botón Export Colors (Exportar colores)
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
del
Aparecerá el cuadro de diálogo Export Color Set (Exportar grupo de
color).
4. Acceda a la carpeta donde desea guardar el nuevo archivo de grupos
de colores.
5. Introduzca un nombre para el archivo de grupos de colores en el
campo File Name (Nombre de archivo).
6. Compruebe que la casilla de verificación Export Current Color Set
(Exportar grupo de colores actual) esté marcada.
7. Haga clic en el botón Save (Guardar).
Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
63
Para importar un preajuste de colores o más
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Haga clic en el botón Import Colors (Importar colores)
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
del
Aparecerá el cuadro de diálogo Import Color Set (Importar grupo de
color).
3. Acceda a la carpeta donde se encuentra el archivo de grupos de
colores que desea importar. Tanto los preajustes individuales como los
grupos de preajustes se guardan en archivos de grupos de colores,
que utilizan la extensión de archivo .CLR.
4. Haga clic en el archivo que desea importar.
5. Haga clic en el botón Open (Abrir).
6. Si su menú de preajustes de SONAR ya contiene un preajuste incluido
en el archivo archivo de la colección de preajustes que está
importando, SONAR le pedirá si desea sobrescribir el archivo. Eso
sucede para cada archivo que tiene el mismo nombre que un preajuste
de la colección de preajustes que está importando. Haga clic en Yes
(Sí) o en No para cada archivo en cuestión, o en Yes All (Sí a todo) o
No All (No a todo) para sobrescribir o proteger todos su archivos de
preajustes actuales.
Exportar todos los preajustes de colores
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Haga clic en el botón Export Colors (Exportar colores)
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
del
Aparecerá el cuadro de diálogo Export Color Set (Exportar grupo de
color).
3. Acceda a la carpeta donde desea guardar el archivo exportado. Este
archivo contendrá todos sus preajustes de color.
4. Introduzca un nombre para el archivo en el campo File Name (Nombre
de archivo). Utilice un nombre de archivo que pueda reconocer como
una colección de preajustes, en lugar de utilizar una única distribución
de color.
5. Asegúrese de que la casilla de verificación Export Color Presets
(Exportar preajustes de colores) esté seleccionada.
64
Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
6. Haga clic en el botón Save (Guardar).
Nota: el tamaño de un archivo de preajustes de colores puede ser
considerable y es posible que tarde aproximadamente un minuto en
exportarse.
Empezar a utilizar SONAR
Este capítulo le ha ofrecido una descripción general de SONAR e
información básica de cómo instalar el software y configurar el sistema.
Para iniciarse con SONAR, puede ver lasguías en el capítulo 2.
Instalar SONAR
No tendrá problemas para instalar SONAR. Sólo tendrá que seleccionar la
carpeta en la que deberán guardarse los archivos de proyecto de la
muestra y del programa.Antes de empezar, compruebe que tiene el número
de serie a mano. El número de serie se encuentra en la parte posterior de
la caja del CD.
Nota acerca de la instalación: Si selecciona no instalar los Sample files
(archivos de muestra), no tendrá el contenido necesario para utilizar las
guías del capítulo 2.
Para instalar SONAR
1. Inicie el ordenador.
2. Cierre los programas abiertos que haya ejecutado.
3. Introduzca el disco de instalación de SONAR en la unidad de disco.
Si AutoRun está activado, el menú AutoRun de SONAR se abrirá de
forma automática y le mostrará un cuadro de diálogo con varios
botones. Si AutoRun no está activado, abra el menú AutoRun de
SONAR seleccionando Inicio-Ejecutar e introduciendo
d:\AutoRun.exe (donde d:\ es la unidad de CD-ROM).
4. Haga clic en el botón Install (Instalar) SONAR.
Nota: Si sale de Setup (Configuración) sin haber completado la instalación,
seleccione Start-Run (Inicio-Ejecutar), introduzca D:\AutoRun.exe (donde
D:\ es la unidad de CD-ROM), y haga clic en OK (Aceptar). De esta forma,
la ventana AutoRun se volverá a abrir y podrá hacer clic en Install (Instalar)
para volver a iniciar la instalación.
5. Siga las instrucciones de instalación de la pantalla.
Introducción
Empezar a utilizar SONAR
65
Para instalar SONAR, seleccione Start-Run (Inicio-Ejecutar) y ejecute la
aplicación SETUP.EXE del CD.
Desinstalar SONAR
Al instalar SONAR, el programa de instalación ha colocado el icono
Uninstall (Desinstalar) en el menú Start (Inicio). Para desinstalar SONAR,
haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Programs-Cakewalk
(Programas-Cakewalk)-SONAR 8 (Studio Edition o Producer Edition)Uninstall (Desinstalar) SONAR 8.
66
Introducción
Instalar SONAR
Guías
Las siguientes guías le darán consejos prácticos para interpretar, grabar y mezclar los
proyectos. Si todavía no lo ha hecho, puede consultar para obtener toda la información
acerca de estas guías.
Nota: Si, durante la instalación, seleccionó no instalar la carpeta Tutorials (Guías) en el
cuadro de diálogo Select Components (Seleccionar componentes) (parte de los archivos
Sample (muestra)), no tendrá acceso a los archivos de la guía de muestra necesarios
para seguir las guías de este capítulo. Si no instaló estos archivos, inserte el disco del
producto y copie los archivos en el disco duro.
En este capítulo
Guía 1: Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Guía 2—Grabar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guía 3—Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Guía 4—Editar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Guía 5—Editar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Guía 6—Utilizar clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Guía 7—Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Guía 9—Mapas de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Guía 1: Conceptos básicos
La primera guía le enseña los conceptos básicos de SONAR. Aprenderá
cómo:
•
Abrir e interpretar un archivo del proyecto
•
Hacer que un proyecto se repita automáticamente
•
Utilizar marcadores
•
Acelerar o ralentizar el tempo
•
Enmudecer una pista e interpretar un solo de pista
•
Cambiar un instrumento de la pista
•
Interpretar una pista con un instrumento MIDI
Si todavía no la ha hecho, lea con atención “MIDI” en la página 18, “Audio
digital” en la página 20“Audio digital” en la página 20, y “Configuración” en
la página 21 en el capítulo Introducción.
Abrir un archivo de proyecto
Como se ha indicado en el capítulo 1, SONAR guarda datos de audio
digital y MIDI en archivos del proyecto. Lo primero que tiene que hacer
es cargar un archivo del proyecto.
Para abrir un archivo del proyecto
1. Si aún no lo ha hecho, inicie SONAR.
2. Seleccione File-Open (Archivo-Abrir).
3. En el cuadro de diálogo Open (Abrir), acceda al directorio donde instaló
SONAR, haga doble clic en la carpeta Tutorial (Guía) para abrirla y
seleccione el archivo TUTORIAL1.CWP.
4. Haga clic en el botón Open (Abrir).
SONAR carga el proyecto y abre la ventana Track (Pista). Puede moverse
y ampliar la ventana Track (Pista) para que se adapte mejor a la pantalla.
68
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Preparar para reproducir
Antes de reproducir un proyecto, debe seleccionar las salidas de los
sonidos de audio y MIDI. Al seleccionar las salidas, indica a SONAR desde
qué salidas quiere escuchar los sonidos.
Puede tener una tarjeta de sonido con un sintetizador integrado, o un
teclado MIDI que produzca sonidos. Más adelante en la guía se explicará la
utilización de ambos en un proyecto. Antes, empezaremos por utilizar un
sintetizador tipo software para escuchar las pistas MIDI de un proyecto. Un
sintetizador tipo software es un programa de software que produce varios
sonidos a través del interface de audio o tarjeta de sonido cuando un
programa de sintetizador tipo software recibe datos MIDI de un controlador
MIDI o programa de secuenciador. Al insertar un sintetizador tipo software,
deberá asignar la salida de la pista MIDI a este sintetizador tipo software.
El propio sintetizador tipo software debe ser enrutado a una de las salidas
de audio para poderla escuchar. El proyecto también puede contener datos
de audio, quizás vocales, que haya grabado. Para oír la reproducción de
los datos de audio, deberá seleccionar una salida para la pista de audio
que contiene los datos de audio. La salida que seleccione para el
sintetizador tipo software y para los datos de audio serán los de la tarjeta de
sonido que ha conectado a un amplificador y altavoces, o a auriculares.
Vamos a insertar un sintetizador tipo software, Cakewalk TTS-1, en el
archivo del proyecto de la guía.
Para insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
1. Utilice el comando Insert-Soft Synths (Insertar-Sintetizadores tipo
software) y haga clic en Cakewalk TTS-1 en el menú emergente.
Aparecerá el cuadro de diálogo Insert Soft Synth Options (Opciones
para insertar sintetizador tipo software).
2. En los campos Create These Tracks (Crear estas pistas), deseleccione
la opción (MIDI Source) Fuente MIDI, ya que no queremos aplicar
ningún patch en pistas MIDI ya existentes dentro del TTS-1 de
Cakewalk.
3. Verifique que haya seleccionado la opción First Synth Audio Output
(Primera salida de audio del sintetizador). Necesitaremos esta pista
para enrutar Cakewalk TTS-1 a nuestra salida de audio seleccionada.
Las nuevas pistas de sintetizador ya tienen Cakewalk TTS-1 como
entradas de audio.
4. Vaya a la sección Open These Windows (Abrir estas ventanas) y
seleccione sólo Synth Property Page (Página de propiedades del
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
69
sintetizador). Esta opción abre la página de propiedades de Cakewalk
TTS-1 (interface).
5. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR abre el interface TTS-1, e inserta una pista de sintetizador que
tiene como entrada la salida 1 de Cakewalk TTS-1. Si lo desea puede
seguir explorando en el interface de Cakewalk TTS-1, pero ya no vamos a
realizar más ajustes en esta guía. Cierre la página de propiedades de TTS1 (interface) haciendo clic en la X del ángulo superior derecho de la
ventana.
Ahora que el sintetizador tipo software ya está listo para ser utilizado,
puede continuar preparando el proyecto para reproducirlo. Ahora
necesitaremos direccionar las pistas MIDI a Cakewalk TTS-1.
Para seleccionar las salidas MIDI de las pistas del
proyecto
1. En la ventana Track (Pista), haga clic en la flecha desplegable del
menú desplegable Output (Salida)
en una pista
MIDI para visualizar el menú Output (Salida) de la pista. Las pistas
MIDI visualizan un icono MIDI justo a la derecha del número de pista:
A
B
A. icono MIDI B. Botón Restore Strip Size (Restaurar el tamaño de la banda)
Es posible que deba alargar la pista para mostrar el control Output
(Salida): En Track 1 (Pista 1), haga clic en el botón Restore Strip Size
(Restaurar el tamaño de la banda) para ampliar la pista. Además, es
posible que deba hacer clic en el control de la ficha All (Todo) situado
en la parte inferior del panel Track (Pista) para visualizar todos los
controles de la pista.
Después de hacer clic en la flecha desplegable de un menú Output
(Salida) de pista, se visualiza un menú desplegable, que contiene una
lista con las salida MIDI activadas.
70
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
A
B
C.
A. Menú Output (Salida) B. Flecha desplegable para visualizar el menú C.
Rectángulo de foco (contorno verde)
A.
A. Control de la ficha All (Todo) — haga clic aquí para visualizar todos los controles
de pista. Haga clic en las otras fichas para visualizar grupos de controles más
pequeños
2. Seleccione la salida que desee utilizar para esta pista —seleccione
“Cakewalk TTS-1 1 Output 1.” (Cakewalk TTS-1 1 Salida 1).
3. Para el resto de pistas MIDI, es posible que desee seleccionar la
opción “Cakewalk TTS-1 1 Output 1 ” (Cakewalk TTS-1 1 Salida 1):
pulse la flecha abajo del teclado del ordenador para mover el
“rectángulo de foco” hasta el campo Output (Salida) para la siguiente
pista, pulse Enter (Entrar) para ver el menú Output (Salida) de la pista y
seleccione de nuevo Cakewalk TTS-1.
4. Repita el paso 3 para cada pista.
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
71
Cada pista MIDI se enruta ahora hacia Cakewalk TTS-1. A continuación
necesitamos activar la salida audio que vamos a usar para escuchar los
sonidos que el sintetizador de software produce.
Para activar las salidas MIDI
1. Seleccione Options-Audio (Opciones-Audio) desde el menú.
Aparece el cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de audio).
2. Haga clic en la ficha Drivers (Controladores) en el cuadro de diálogo
(Audio Options) Opciones de audio.
3. En el campo (Output Drivers) Controladores de salida, marque los
controladoress que desea activar. Todos los controladores activados
aparecen con una casilla de verificación marcada. Asegúrese de
activar el controlador del dispositivo de audio conectado a los
altavoces o auriculares.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
Ahora la salida de audio que desea estará disponible para seleccionarla
desde el menú Output (Salida) de las pistas del sintetizador.
Para seleccionar Salida audio para Pista del
sintetizador
1. En la ventana Pista, haga clic en el menú desplegable Salida de la
pista de sintetizador de Cakewalk TTS-1. Las pistas de sintetizador se
distinguen por el icono del sintetizador que se encuentra a la derecha
del número de pista.
B
A
A. Flecha desplegable de salida B. Icono del sintetizador
2. Desde el menú desplegable Output (Salida), seleccione la salida de
audio conectada a los altavoces o auriculares.
¡Interprete el proyecto!
72
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Interpretar el proyecto
Los botones de la barra de herramientas Large Transport (Transportar
amplio), que se muestra en la figura siguiente, puede controlar la mayoría
de funciones de reproducción básicas de SONAR.
Si no puede ver la barra de herramientas Large Transport (Transportar
amplio), seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas) y
marque Transport (Large) (Transportar (amplio)), o pulse F4.
A
H
G
B
F E
D
C
A. Reproducir B. Grabar C. Pulse aquí para avanzar en compases D. Cambiar
pinchado automáticos E. Arrastre el Tiempo Actual a cualquier posición que desee
F. Haga clic aquí para saltar al final G. Haga clic aquí para retroceder en compases
H. Haga clic aquí para saltar al principio
Para empezar a reproducir
•
Para reproducir el proyecto, haga clic en el botón Play (Reproducir)
, o pulse la barra espaciadora.
¿Oye música? Si no oye nada, consulte el tema de ayuda on-line
denominado Troubleshooting (Solucionar problemas) y obtenga algunos
consejos para solucionar problemas.
Los siguientes temas describen algunas opciones de reproducción para
proporcionarle un mayor control sobre cómo desea interpretar el proyecto.
Si desea consultar una guía ligeramente más avanzada acerca de la
utilización de los sintetizadores tipo software, consulte . Esta guía también
muestra cómo convertir las pistas de sintetizador tipo software a pistas de
audio, y a continuación exportar el proyecto como archivo de onda.
Exportar un proyecto como archivo de ondas estéreo es como crear CDs
de audio. Una vez exportados los proyectos como archivos de onda
estéreo, puede usar su software para quemar CDs preferido y crear un CD
de audio a partir de la colección de archivos de ondas.
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
73
El tiempo actual
El Now Time (Tiempo actual) es el tiempo actual del proyecto—el tiempo
en que ocurre la reproducción, o en que se iniciará de nuevo si la detiene.
El Now time (Tiempo actual) se indica en el panel Clips por medio de una
línea vertical negra, la cual se desplaza a medida que se reproduce el
proyecto para indicar la parte del proyecto que se está reproduciendo. Si
detiene la reproducción, visualizará un triángulo verde en la parte superior
de la línea negra
. Este triángulo, conocido como marcador de Tiempo
actual, representa al punto en que saltará el tiempo actual después de
detener la reproducción o grabación (puede cambiar este comportamiento
en el cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales)—
seleccioneOptions-Global (Opciones-Global), haga clic en la ficha
General del cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales) y
desmarque la opción On Stop, Rewind to Now Marker (Al detener,
rebobinar hasta el marcador actual)).
B
A
A. Tiempo actual B. Marcador de tiempo actual
El tiempo actual también se muestra en la barra de herramientas Transport
(Transportar), ambos en formato MBT (compás/tiempo/pulsación) y en
formato de código de tiempo (hora/minuto/segundo/fracción). Durante la
reproducción, el tiempo actual incrementa a medida que avanza el
proyecto.
Puede ajustar el tiempo actual del proyecto haciendo clic en la regla de
tiempo del panel Clips, o (cuando se detiene la reproducción) arrastrando
el deslizador en tiempo actual o la barra de herramientas Large Transport
(Transportar amplio).
Puede que mientras se interpreta el proyecto, se quiera controlar el tiempo
actual. La ventana Big Time muestra el tiempo actual en una fuente grande
para que se pueda mover más fácilmente y verlo de lejos. Para abrir esta
ventana, seleccione Views-Big Time (Ver-Big Time). Puede cambiar el
formato del tiempo que se visualiza en la ventana Big Time haciendo clic en
ella. Puede cambiar la fuente haciendo clic en ella con el botón derecho.
74
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Para reiniciar el proyecto
Cuando SONAR llega al final del proyecto, se detiene. Por defecto, SONAR
rebobinará hasta el marcador Now Time (Tiempo actual) después de
detener la reproducción o grabación. Para interpretar otra vez el proyecto,
haga lo siguiente:
1. Si el marcador Now Time (Tiempo actual) se encuentra en un compás
que no es el primero, haga clic en el botón Rewind (Rebobinar)
pulse w para retroceder hasta el primer compás.
,o
2. Haga clic en el botón Play (Reproducir), o pulse la barra espaciadora.
Para interrumpir la reproducción
•
Para detener temporalmente la reproducción, pulse Ctrl y la barra
espaciadora. Por defecto, si sólo pulsa la barra espaciadora, o Stop
(Detener)
o Play (Reproducir)
, el proyecto se rebobinará hasta
el marcador de Now time (Tiempo actual), en lugar de detenerse en el
Now time (Tiempo actual). No obstante, puede cambiar el
comportamiento del Now Time (Tiempo Actual) de forma que el
marcador se mueva al Now time (Tiempo Actual) cuando la
reproducción o la grabación estén detenidas (utilice el comando
Options-Global (Opciones-Global); en la ficha General desmarque
On Stop, Rewind to Now Marker (Al detener, rebobinar hasta el
marcador actual)).
Algunas funciones de SONAR sólo se pueden utilizar cuando se interrumpe
el proyecto. Si parece que una función o comando no funciona, intente
interrumpir el proyecto.
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
75
Empezar desde un marcador
Los marcadores permiten encontrar más fácilmente algunos puntos del
proyecto. Puede que quiera ajustar marcadores al principio de cada
sección del proyecto o en tiempos en los que se deba sincronizar algún
evento. La barra de herramientas Markers (Marcadores) le permite
desplazar el tiempo actual a un marcador, añadir un nuevo marcador al
tiempo actual, y editar la lista de marcadores. Si no puede ver la barra de
herramientas Markers (Marcadores), seleccioneViews-Toolbars (VerBarras de herramientas) y marque Markers (Marcadores).
A
F
E
D
C
B
A. Abrir la ventana Markers (Marcadores) B. Afinación por defecto del clip de
groove C. Insertar marcador D. Marcador siguiente E. Marcador anterior F. Lista de
marcadores
El proyecto actual contiene varios marcadores. Intente empezar a
reproducir desde un marcador indicado como C:
1. Si se está reproduciendo el proyecto, detenga la reproducción
pulsando el botón Stop (Detener)
.
2. Seleccione el marcador indicado como C del menú desplegable
Current Marker (Marcador actual) en la barra de herramientas Markers
(Marcadores) (el menú desplegable más grande, en la izquierda). El
tiempo actual se desplaza al principio del compás 17.
3. Haga clic en el botón Play (Reproducir)
.
Puede saltar al marcador siguiente o anterior pulsando Ctrl+Mayús+ Av
Pág o Ctrl+Mayús+Re Pág.
Reiniciar el proyecto automáticamente
¿No sería más fácil interpretar el solo si no se tuviera que reiniciar el
proyecto cada vez que finaliza? En lugar de rebobinar y reiniciar el
proyecto manualmente, puede hacer que SONAR retroceda
automáticamente hasta el principio y continúe reproduciendo.
76
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Aplicar loops a todo el proyecto
Para controlar los loops, utilice las herramientas de la barra de
herramientas Loop/Auto Shuttle. Si no puede ver esta barra de
herramientas, seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y marque Loop/Auto Shuttle.
A
B
C
D
E
A. Loop On/Off (Activar/desactivar loop) B. Loop start time (Tiempo de inicio de
loop)C. Loop end time (Tiempo de fin del loop)D. Set loop to selection time (Ajustar
loop al tiempo de selección) E. Propiedades de Loop/Auto Shuttle
Para aplicar loops a todo el proyecto, proceda así:
1. En la barra de herramientas Loop, haga clic en Loop Start time (Tiempo
de inicio del loop). La reproducción del tiempo cambia a un cuadro de
edición con controles giratorios.
2. Para aplicar loops a todo el proyecto, el loop debe empezar en
1:01:000. Si Loop Start time (Tiempo de inicio de loop) no está ajustado
a 1:01:000, introduzca este valor con el teclado o los controles
giratorios. Para ajustarlo a 1:01:000, haga clic en Loop Start time
(Tiempo de inicio del loop), introduzca 1 y pulse Enter (Entrar).
3. En la barra de herramientas Loop, haga clic en Loop End time (Tiempo
de fin del loop).
4. Pulse F5 para abrir el cuadro de diálogo Markers (Marcadores).
5. Seleccione el marcador denominado <End (Fin)> y haga clic en OK
(Aceptar). El Loop End time (Tiempo de fin del loop) se ajusta al final
del proyecto.
6. Haga clic en el botón Loop On/Off (Activar/desactivar loop)
activar la aplicación de loops.
para
7. Haga clic en Play (Reproducir).
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
77
Cuando la aplicación de loops está activada, la regla de tiempo muestra
señales que indican los tiempos de inicio y fin del loop. Puede arrastrar
estos marcadores para cambiar los tiempos de inicio y fin de los loops.
A
B
A. Loop Start (Inicio del loop) B. (Fin del loop)
Para desactivar la aplicación de loops, haga clic otra vez en el botón Loop.
Aplicar loops a una sección del proyecto
Puede querer interpretar una sección del proyecto una y otra vez. O quizás
le gustaría que se repitiera una sección para poder interpretar un solo
ampliado. En cualquier caso, debe ajustar los tiempos de inicio y fin de la
sección de los loops. Hagamos que SONAR aplique loops entre los
marcadores C y D:
1. En la barra de herramientas Loop, haga clic en Loop Start time (Tiempo
de inicio del loop).
2. Pulse F5 para abrir el cuadro de diálogo Markers (Marcadores).
3. Seleccione el marcador C en el cuadro de diálogo Markers
(Marcadores) y haga clic en OK (Aceptar). El tiempo de inicio de loop
se ajusta al tiempo del marcador (17:01:000).
4. En la barra de herramientas Loop, haga clic en Loop End time (Tiempo
de fin del loop).
5. Pulse F5 para abrir el cuadro de diálogo Markers (Marcadores).
6. En el cuadro de diálogo Markers (Marcadores), seleccione el marcador
D y haga clic en OK (Aceptar).
78
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
7. Haga clic en el botón Loop On/Off (Activar/desactivar loop)
activar la aplicación de loops.
para
8. Haga clic en Rewind (Rebobinar). El proyecto se rebobina hasta el
tiempo de inicio del loop.
9. Haga clic en Play (Reproducir).
Para seleccionar de una forma más rápida los tiempos de los loops en el
ejemplo anterior, haga clic en el área que se encuentra entre los
marcadores a la parte superior del panel Clips, a continuación haga clic en
para copiar los tiempos de inicio y final de la selección en la barra de
herramientas Loop/Auto Shuttle.
A
A. Haga clic aquí para seleccionar la parte del proyecto entre los marcadores C y D
Cambiar el Tempo
Si el proyecto no puede seguir su velocidad (¡o si usted no puede seguir la
velocidad del proyecto!), puede acelerar o ralentizar el proyecto, ya que
sólo contiene datos MIDI. Existen dos formas para hacerlo: Puede cambiar
el tempo, o la relación del tempo, que determina el tempo multiplicándolo
por una cantidad definida por el usuario. Encontrará los controles de ambos
métodos en la barra de herramientas Tempo. Si no puede ver esta barra de
herramientas, seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y marque Tempo.
A
B
C
D
E
F
A. Arrastre aquí para desplazar la barra de herramientas a una nueva posición
B. Tempo C. Insertar tempo D. Relación de tempo 1 E. Relación de tempo 2
F. Relación de tempo 3
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
79
Ajustar el Tempo
Cojamos un poco el ritmo. Siga los pasos que se describen a continuación:
1. En la barra de herramientas Tempo, haga clic en el valor del tempo con
el proyecto en marcha. Se iluminará el tempo y aparecerán los
controles giratorios.
2. Utilice los controles giratorios para aumentar el tempo a 100 tiempos
por minuto.
3. Pulse Enter (Entrar). Aumentará un poco la velocidad de reproducción.
Cambiar el tempo con los botones Tempo Ratio
(Relación de tempo)
Por defecto, los botones Tempo Ratio (Relación de tempo) permiten que el
tempo de la reproducción del proyecto sea el doble o la mitad. Pruebe esto:
1. Haga clic en el botón 1
. El proyecto disminuye su tempo normal a la
mitad. Observe que el tempo del proyecto que se visualiza no ha
cambiado.
2. Haga clic en el botón 3
normal.
. El proyecto aumenta el doble su tempo
3. Haga clic en el botón 2
. El proyecto vuelve a su tempo normal.
Nota: Los botones Tempo Ratio (Relación de tempo) no funcionan en
proyectos que contengan clips de audio. Además, el ajuste del origen del
reloj en la ficha Clock (Reloj) del cuadro de diálogo Project Options
(Opciones de proyecto) (comandoOptions-Project (Opciones-Proyecto))
debe ajustarse a Internal (Interno).
Ajustar las relaciones del Tempo
Las relaciones del tempo se pueden cambiar pulsando Mayús y haciendo
clic en ellos en la barra de herramientas Tempo y entrando un nuevo
número en el cuadro de diálogo. Por defecto, las relaciones del tempo se
ajustan a 0.50, 1.00, y 2.00, respectivamente.
Control de tempo avanzado
Este proyecto es un caso especial, porque tiene un solo tempo para todo el
proyecto. Si debe cambiar el tempo del proyecto, SONAR le permite
insertar cambios de tempo. Se pueden insertar los cambios de tempo
individualmente de modo que se puedan reproducir las diferentes
secciones a tempos diferentes. También se pueden insertar en la ventana
Tempo.
80
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Las relaciones de tempo afectan a todo el proyecto, incluso si se producen
cambios en el tempo. Para determinar el tempo de reproducción,SONAR
siempre multiplica el tempo actual del proyecto por la relación de tempo.
Enmudecer y aplicar solos en pistas
Si enmudece una pista, no la oirá cuando interprete el proyecto. Si se
aplica un solo a una pista, se enmudecerán todas las pistas excepto la que
haya aplicado el solo.
Puede cambiar el estado enmudecido o solo de una pista mientras está
interpretando el proyecto.
Enmudecer una pista
Frecuentemente, querrá desactivar temporalmente uno o más
instrumentos. SONAR facilita el enmudecimiento de las partes que no
quiere oír.
Por ejemplo, imagínese que está tocando la parte del piano de este
proyecto y sólo quiere oír los otros instrumentos. Enmudezca la parte del
piano. Con el proyecto en marcha, haga lo siguiente:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el botón Mute (Enmudecer)
en la pista Piano (pista 1). El botón amarillea y la parte del piano sale
del proyecto.
2. Para volver a activar la parte del piano, haga otro clic en el botón Mute
(Enmudecer).
Observe que el indicador amarillo MUTE (ENMUDECER) se ilumina en la
barra de estado cada vez que se enmudece una pista (la barra de estado
se encuentra en la parte inferior de la ventana SONAR). Esto puede ser
muy útil si existen pistas enmudecidas que no son visibles.
Intente utilizar otro método para enmudecer dos pistas simultáneamente:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el número de pista (la columna
del extremo izquierdo) de la pista Piano. La pista ha quedado
seleccionada.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en el número de pista en la
pista Sax (Saxo). Ha seleccionado las pistas de piano y de saxo.
3. Utilice el comando Tracks-Mute (Pistas-Enmudecer). Se enmudecen
ambas pistas.
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
81
También puede enmudecer y desenmudecer las pistas utilizando el menú
emergente:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el número de pista de la pista
Piano.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en el número de pista en la
pista Sax (Saxo). Ha seleccionado las pistas de piano y de saxo.
3. Haga un clic en el botón de la derecha para que aparezca el menú
emergente.
4. Seleccione MSR-Mute (MSR-Enmudecer) (que debería tener una
marca de verificación debajo).
SONAR desenmudece las pistas. También puede desenmudecer todas las
pistas haciendo clic en el indicador Mute (Enmudecer) de la barra de
estado.
Interpretar un solo de pista
Si quiere oír una pista en sí, puede enmudecer todas las demás pistas.
Pero existe un método más rápido para hacerlo: el botón Solo. Por
ejemplo, para interpretar la parte de la batería individualmente, haga lo
siguiente:
1. Haga clic en el botón Solo
en la pista Drum (Percusión) (pista 5).
¡Finalmente, un solo de percusión!
2. Para volver a utilizar los demás instrumentos en el proyecto, haga otro
clic en el botón Solo de la pista de percusión.
El solo no es exclusivo—puede interpretar un solo con tantos instrumentos
como quiera. Observe que el indicador verde SOLO de la barra de estado
(situado en la parte inferior de la pantalla) se ilumina cada vez que se
individualiza una pista.
Utilicemos otro método para individualizar las tres pistas de percusión:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el número de pista de la pista de
percusión. La pista ha quedado seleccionada.
2. Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en los números de pista
en las pistas Shaker (Shaker) y Triangle (Triángulo). Las tres pistas de
percusión han quedado seleccionadas.
3. Seleccione Tracks-Solo (Pistas-Solo).
Cuando quiera volver a utilizar todo el conjunto de instrumentos, haga clic
en el indicador Solo de la barra de estado para
82
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
desindividualizar todas
las pistas, o seleccione las pistas individualizadas y seleccione TracksSolo (Pistas-Solo). Como tercera opción, haga clic con el botón derecho
en una cadena de pista
para que aparezca el menú
emergente, y desactive la individualización desde el submenú MSR
(asegúrese de hacer clic en el panel Track (Pista) y no en el panel Clips).
Observe que enmudecer tiene prioridad sobre individualizar. Si se activan
ambos botones en una misma pista, la pista no se reproduce.
Enmudecer e individualizar en la ventana Consola
Los botones Mute (Enmudecer) y Solo de la ventana Console (Consola)
son idénticos a los de la ventana Track (Pista). Los dos grupos de botones
están sincronizados. Para verlo, haga lo siguiente:
1. En la ventana Console (Consola), enmudezca las pistas de bajo, saxo y
percusión.
2. Individualice la pista de piano.
3. En la ventana Track (Pista), compruebe que se ha individualizado la
primera pista y que las pistas 2, 3 y 5 se encuentran enmudecidas.
Haga clic en los botones Solo y Mute (Enmudecer) activados para que
las pistas vuelvan al estado normal.
Cambiar un instrumento de la pista
Si tiene un sintetizador de tarjeta de sonido o sintetizador como los
comunes, es capaz de producir, al menos, 128 sonidos de instrumentos
diferentes, además de varias docenas de sonidos de percusión. Ahora
averiguará cómo introducir algunos de estos instrumentos en el acto.
Intentemos cambiar el instrumento que interpreta la línea de piano.
Cambiar el patch en la ventana Track (Pista)
Con el proyecto en marcha, haga lo siguiente:
1. Individualice la pista de piano para oír mejor la parte del piano. Para
hacerlo, haga clic en el botón Solo
en la pista de piano (pista 1).
2. Aplique un loop en el proyecto, o en una parte del proyecto y haga clic
en Play (Reproducir).
3. Haga clic en el botón de más a la derecha de la pista Piano para
restaurar el tamaño de la pista y visualizar toda la información para
dicha pista. Verá una lista de controles cuyos nombres empiezan por
"Omni". El control Patch se encuentra justo debajo del control Bank
(Banco). Haga clic en la flecha hacia abajo situada al final del nombre
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
83
de patch (el nombre de patch debería ser del estilo Piano de cola
acústico).
4. Para cambiar el nombre del patch, seleccione un nuevo patch desde el
menú que aparece. SONAR cierra el menú y empieza a reproducir
inmediatamente la parte del piano junto con este nuevo instrumento.
5. ¡Diviértase probando todos los patches diferentes!
6. Haga clic en el botón Solo de la pista 1 para desactivar el solo de la
pista de piano.
Puede cambiar el patch en cualquier momento del proyecto, además del
principio utilizando el comando Insert-Bank/Patch Change (InsertarCambio de banco/patch) :
1. Detenga la reproducción.
2. Seleccione la pista en la que desee insertar un cambio de patch
haciendo clic en su número de pista.
3. Desplace el tiempo actual en el lugar donde quiere insertar el cambio
de patch.
4. Utilice el comando Insert-Bank/Patch Change (Insertar-Cambio de
banco/patch) .
Aparece el cuadro de diálogo Bank/Patch Change (Cambio de banco/
patch).
5. Seleccione el patch desde el campo Patch y haga clic en OK (Aceptar).
SONAR inserta en el tiempo actual el cambio de patch que usted ha
seleccionado.
6. Desplace el tiempo actual antes del cambio de patch e interprete el
proyecto para que el tiempo actual se desplace por donde usted ha
realizado el cambio de patch. Puede que desee individualizar la pista
para oírla claramente.
7. Escuche el cambio de sonido cuando el tiempo actual llegue al cambio
de patch.
Puede querer experimentar y cambiar todos los instrumentos que se
utilizan en el proyecto. Debería saber una cosa: Es posible que el cambio
de un instrumento en una pista de percusión (como las pistas de batería,
shaker y triángulo en este proyecto) no tenga efecto. Para muchos
sintetizadores, los instrumentos de percusión se reproducen en el canal 10
de MIDI, que en el General MIDI está dedicado a la percusión. La nota
determina el instrumento, y el patch es irrelevante.
84
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Cambiar el patch en el Track/Bus Inspector (Inspector
de pista/bus)
También puede cambiar el patch de la pista en el Track/Bus Inspector
(inspector pista/bus) (consulte , que es una versión ampliada verticalmente
de los controles de la pista actual situada en el extremo izquierdo de la
ventana Track (Pista). Haga clic en una pista para convertirla en pista
actual. Por ejemplo, para cambiar el patch de la pista de piano, en el Track/
Bus Inspector (inspector de pista/patch) de la pista de piano haga clic en el
botón Patch y seleccione un nuevo patch desde el menú. El botón Patch
está situado justo por debajo del botón Bank (Banco). Puede ocultar o
mostrar el Track/Bus Inspector (inspector de pista/bus) pulsando i en su
teclado.
Interpretar música en un teclado
Si ha conectado un teclado MIDI (u otro instrumento) a un interface MIDI
externo o al interface MIDI de su tarjeta de sonido, puede interpretar una o
más partes del proyecto en el teclado, en lugar de hacerlo en el sintetizador
interno de la tarjeta de sonido. Para instrucciones sobre cómo conectar un
teclado en su ordenador, consulte . Para esta sección, suponemos que
quiere conectar el teclado en el MIDI In y MIDI Out de su tarjeta de sonido.
Comprobar los ajustes del dispositivo MIDI
Primero, asegúrese de que SONAR está configurado para enviar salidas
MIDI al teclado.
1. Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI)
para abrir el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI).
2. En el campo Outputs (Salidas), deberían seleccionarse dos
dispositivos. El primero debería ser el dispositivo del sintetizador de la
tarjeta de sonido; el segundo, la salida MIDI en la cual está conectado
el dispositivo MIDI (debería decir algo así: “SB Live MIDI Out”). El
dispositivo más alto que haya seleccionado corresponderá a la salida
1; el segundo, a la salida 2, etc.
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
85
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Direccionar datos MIDI al teclado
Reproduzcamos la pista de piano con el teclado MIDI. Primero, active el
teclado y asegúrese de que está configurado para poder recibir entradas
MIDI en el canal 1. A continuación, siga los pasos siguientes:
1. En la ventana Track (Pista), en la pista Piano (pista 1), haga clic en el
campo Outputs (Salidas) para abrir el menú de salidas.
2. Seleccione la salida a la cual tiene conectado el teclado.
3. Haga clic en el botón Play (Reproducir), o pulse la barra espaciadora
para interpretar el proyecto.
SONAR reproducirá la parte del piano con el teclado.
O, si lo prefiere, el proceso es parecido al de la ventana Console (Consola):
1. En la ventana Console (Consola) (para visualizarla, utilice el comando
Views-Console (Ver-Consola)), haga clic en el botón Output (Salida)
en el módulo Piano para abrir el menú de salidas. El botón Output
(Salida) está situado justo por debajo del deslizador de volumen.
86
Guías
Guía 1: Conceptos básicos
2. Seleccione la salida a la cual tiene conectado el teclado.
3. Interprete el proyecto.
Guía 2—Grabar MIDI
Esta guía le enseñará cómo grabar información MIDI conSONAR.
Aprenderá cómo:
•
Configurar el metrónomo
•
Grabar pistas MIDI
•
Utilizar la grabación en loop
•
Utilizar la grabación del pinchado
Crear un nuevo proyecto
Si aún no lo ha hecho, lo primero que debe hacer es crear un archivo de
proyecto:
1. Inicie SONAR.
2. Seleccione File-New (Archivo-Nuevo).
3. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial2 en el campo Name (Nombre).
4. Seleccione la plantilla de pistas MIDI en la lista de plantillas.
5. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR abre un nuevo proyecto denominado Tutorial2 que sólo contiene
pistas MIDI.
Grabar una pista MIDI
Grabemos una nueva pista MIDI en el proyecto.
Configurar el metrónomo
Los músicos, a menudo, utilizan un metrónomo realizar un seguimiento del
compás. El metrónomo de SONARes más versátil que muchos
metrónomos reales. Lo puede configurar para que suene al reproducir o al
grabar; el metrónomo puede contar cualquier número de compases o
tiempos iniciales; y puede usar clips de audio o notas MIDI para producir
sonidos. También sigue de manera rápida y precisa cualquier cambio de
tempo que ocurra en el proyecto.
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
87
Puede configurar el metrónomo con la barra de herramientas Metronome
(Metrónomo). Si no puede ver la barra de herramientas Metronome
(Metrónomo), seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y seleccione Metronome (Metrónomo).
A
B
C
D E
F
G
H
A. Grabar claqueta B. Compases C. Tiempos D. Metrónomo durante la
reproducción E. Metrónomo durante la grabación F. Utilizar el metrónomo de audio
G. Utilizar el metrónomo MIDI H. Ajustes del metrónomo
Configuremos el metrónomo para interpretar audio para dos compases de
claqueta al grabar. Esto es lo que se debe hacer:
1. En la barra de herramientas Metronome (Metrónomo), haga clic en la
casilla Count-in (Claqueta).
2. Utilice los botones + o – para ajustar el valor de la claqueta a 2.
3. Haga clic en la opción Count-in Measures (Compases de claqueta)
para seleccionarla.
4. Deseleccione la opción Metronome During Record (Metrónomo
durante la grabación)
.
5. Seleccione la opción Use Audio Metronome (Utilizar el metrónomo de
audio)
.
Si desactiva la opción Metronome During Record (Metrónomo durante la
grabación), el metrónomo se desactivará después de los compases de
claqueta. Si prefiriese oír el metrónomo durante todo el proyecto mientras
graba, active dicha opción.
En este ejemplo, el metrónomo sirve para grabar, no para reproducir.
Ajustar entradas MIDI
Asegúrese de que SONAR está configurado para recibir información MIDI
desde su instrumento.
1. Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI)
para abrir el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI).
2. En la columna de entradas, seleccione el dispositivo MIDI In de la
tarjeta de sonido o MIDI IN para su interface MIDI externo. Para más
88
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
ayuda en estos ajustes, consulte el tema de ayuda on-line “Setting Up
Output Devices.(Configurar los dispositivos de salida)”
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Configurar la pantalla
Mientras grabe, SONAR reproducirá el resto del proyecto como de
costumbre. Dependiendo de la parte instrumental del proyecto que quiera
grabar, le interesará enmudecer una o más pistas, o aplicar individualizar
ciertas pistas. Por ejemplo, si desea grabar una nueva parte de piano,
quizá desee enmudecer la parte antigua del piano de manera que no
interfiera con la nueva durante la grabación. Para enmudecer cualquier
pista, haga clic en el botón Mute (Enmudecer) de la pista .
Como que es un proyecto nuevo, no es necesario enmudecer ni
individualizar ninguna pista.
Para hacer más fácil la sesión de grabación, también puede ajustar otras
opciones de reproducción, como por ejemplo, la relación de tempo.
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
89
Grabar MIDI
Ahora grabará una pista en el proyecto. Siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Asegúrese de que su instrumento está activado y configurado para
transmitir información MIDI.
2. Si no tiene ninguna pista MIDI sin utilizar, cree una nueva pista MIDI
haciendo clic con el botón derecho del ratón en el panel Track (Pista) y
seleccionando Insert MIDI Track (Insertar pista MIDI) desde el menú
que aparece.
3. En una pista MIDI, haga clic en el botón Arm (Estructurar)
(cuando
se estructura una pista, se ajusta automáticamente el campo Input
(Entrada) a MIDI Omni, que significa que dicha pista grabará datos
MIDI entrante desde cualquier canal).
4. En la barra de herramientas Transport (Transportar), haga clic en
Record (Grabar)
, o pulse r.
El metrónomo cuenta dos compases, a continuación SONAR empieza
a grabar.
5. Toque el instrumento MIDI.
6. Cuando finalice de grabar, haga clic en el botón Stop (Detener)
pulse la barra espaciadora.
,o
Si ha interpretado alguna nota, aparecerá un nuevo clip en el panel Clips
en la pista en la cual ha grabado.
Escuchar la grabación
Reproduzcamos la interpretación en su tarjeta de sonido. Para una
dimensión añadida, abriremos otras ventanas en el proceso. Siga los
pasos que se describen a continuación:
1. Visualice los controles de la pista que ha grabado haciendo clic en el
botón Restore Strip Size (Restaurar el tamaño de la banda) , o
arrastrando el control Vertical Zoom (Zoom vertical) situado en el
extremo inferior derecho del panel Clips. Es posible que deba hacer
clic en la ficha All (Todo) de la parte inferior del panel Track (Pista) para
visualizar todos los controles.
2. Haga clic en la flecha desplegable Output (Salida) para visualizar el
menú de salidas disponibles.
90
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
3. Seleccione el sintetizador MIDI de la tarjeta de sonido (si no ve las
salidas que esperaba, utilice el comando Options-MIDI Devices
(Opciones-Dispositivos MIDI) y active las salidas correctas: consulte
).
4. En el campo Ch (Can), haga clic en la flecha desplegable para
seleccionar un canal MIDI, y seleccione un canal no utilizado.
5. En el campo Patch seleccione cualquier patch.
6. Seleccione Views-Piano Roll (Ver-Rodillo de piano) para abrir la
ventana Piano Roll (Rodillo de piano).
7. Seleccione Views-Staff (Ver-Pentagrama) para abrir la ventana Staff
(Pentagrama).
8. Seleccione Views-Event List (Ver-Lista de eventos) para abrir la
ventana Event List (Lista de eventos).
9. Seleccione Window-Tile in Rows (Ventana-Mosaico en filas) para
organizar en mosaico las ventanas.
10. Para volver al principio del proyecto, haga clic en el botón Rewind
(Rebobinar), o pulse w.
11. Haga clic en Play (Reproducir)
o pulse la barra espaciadora.
Es casi tan fácil como escuchar la interpretación en un instrumento MIDI.
Para instrucciones sobre cómo interpretar una pista con un teclado MIDI,
consulte la guía 1.
Las ventanas Piano Roll (Rodillo de piano), Staff (Pentagrama) y Event List
(Lista de eventos) muestran, todas ellas, la misma información básica: las
notas que usted ha grabado. La ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
muestra la pista como un Rodillo de piano reproductor. La ventana Staff
(Pentagrama) presenta las notas en partituras musicales tradicionales. La
ventana Event List (Lista de eventos) muestra todos los eventos MIDI de la
pista en una lista. Si necesita editar una pista, puede utilizar cualquiera de
dichas ventanas. En ocasiones diferentes puede tener razones para utilizar
diferentes ventanas. Encontrará más información acerca de las ventanas
Piano Roll (Rodillo de piano), Staff (Pentagrama) y Event List (Lista de
eventos) en los siguientes capítulos o en otras secciones de la Ayuda online.
Cuando esté listo para continuar, cierre las ventanas Piano Roll (Rodillo de
piano), Staff (Pentagrama) y Event List (Lista de eventos).
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
91
Grabar otra toma
Puede que su primer intento de grabación fuese una interpretación
perfecta, pero puede que no. Si quisiera eliminar la primera toma e
intentarlo de nuevo, haga lo siguiente:
1. Seleccione Edit-Undo Recording (Edición-Deshacer grabación) o
pulse Ctrl+Z para deshacer la grabación.
2. Haga clic en Rewind (Rebobinar)
, o pulse w. La pista permanece
estructurada para grabar, por lo tanto, no debe reestructurarla.
3. Haga clic en Record (Grabar)
, o pulse r.
4. Cuando finalice de grabar, haga clic en el botón Stop (Detener) en la
barra de herramientas Transport (Transportar), o pulse la barra
espaciadora.
Alternativamente, puede grabar el siguiente intento en una pista nueva. De
esta manera puede guardar todas las tomas y seleccionar la mejor más
tarde (¡o combinar las mejores partes de cada una!). Si graba en una pista
nueva, recuerde estructurar la pista nueva para grabar y desestructurar la
antigua. Consulte para una forma conveniente de grabar múltiples tomas.
Guardar el trabajo
Si tiene algo que le gustaría guardar, puede guardar el proyecto haciendo
lo siguiente:
1. Seleccione File-Save As (Archivo-Guardar como).
2. En la casilla File Name (nombre de archivo), inserte un nuevo nombre
de archivo, cómo por ejemplo mi proyecto.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR guarda el proyecto con dicho nombre. Desde este momento, pude
hacer clic en el botón Save (Guardar)
para guardar el proyecto.
Grabación en loop
Si quiere grabar diferentes tomas sucesivamente, puede configurarSONAR
para que aplique loops en todo el proyecto o sólo en algunas partes de él.
SONAR grabará una nueva toma en cada loop, y almacenará dicha toma
en un nuevo clip. Puede ajustar SONAR para colocar cada clip en una
nueva pista o para apilar todos los clips en una pista.
Intentemos grabar alunas tomas de los cuatro primeros compases de un
proyecto, emplazando cada toma en una pista nueva.
92
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
Configurar la aplicación de loops
Primero, configure SONAR para aplicar loops en los cuatro primeros
compases:
1. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula)
para abrir el cuadro de diálogo Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula). Si el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula)
no se ve en la barra de herramientas de la ventana Track (Pista), utilice
el ratón para arrastrar hacia la derecha la barra divisoria vertical
situada entre el panel Track (Pista) y el panel Clips.
2. En el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) haga clic
en el botón Musical Time (Tiempo musical) y seleccione el compás
desde la lista de duraciones. En el campo Mode (Modo), seleccione
Move To (Mover a), y cierre el cuadro de diálogo.
Ahora sólo puede seleccionar bloques de tiempo de un compás exacto
en la regla de tiempo, situada en la parte superior del panel Clips.
3. En la regla de tiempo, arrastre por los cuatro primeros compases para
seleccionarlos.
4. En la barra de herramientas Loop/Auto Shuttle, haga clic en el botón
Set Loop to Selection (Ajustar loop a la selección)
tiempos de inicio de loop y fin de loop.
Un clic en
Guías
para ajustar los
activa la aplicación de loops automáticamente.
Guía 2—Grabar MIDI
93
Configurar las pistas
Configuremos la primera de las pistas dónde se almacenarán las tomas:
1. Estructure una pista MIDI asegurándose de que el botón Arm
(Estructurar)
esté iluminado en rojo.
2. Haga clic en el campo Output (Salidas) de la pista para ajustar la salida
al sintetizador MIDI de la tarjeta de sonido.
3. Utilice el campo Channel (Canal) para ajustar su canal a un canal no
utilizado.
4. Utilice el campo Patch de la pista para seleccionar cualquier patch.
E
A
B
C
D
A. Menú Output (Salida) B. Menú Channel (Canal) C. Menú Bank (Bando) D. Menú
Patch E. Flecha desplegable para visualizar el menú
Como siempre, podría ajustar las pistas para reproducir con el teclado
MIDI, si especificara la salida y canal apropiados.
94
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
Grabación en loop
Finalmente, grabemos las tomas:
1. Seleccione Transport-Record Options (Transportar-Opciones de
grabación) para visualizar el cuadro de diálogo Record Options
(Opciones de grabación).
2. Seleccione la opción Store Takes in Separate Tracks (Almacenar tomas
en pistas separadas) para almacenar todas las tomas nuevas en una
pista separada. Cada vez que se inicia una nueva toma, se copian los
ajustes de la primera pista a la nueva.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Haga clic en Rewind (Rebobinar)
5. Haga clic en Record (Grabar)
.
.
SONAR aplica loops en la sección designada y graba las tomas a las
pistas sucesivas. Si quiere borrar la toma más reciente que obtuvo
durante la grabación en loops, seleccione Transport-Reject Loop
Take (Transportar-Rechazar toma de loop).
6. Para detener la grabación, haga clic en Stop (Detener)
barra espaciadora.
, o pulse la
Ahora puede escuchar cada toma individualmente enmudeciendo el resto
de tomas.
Alternativamente, puede ver las opciones de grabación en loop para Store
Takes in a Single Track (Almacenar tomas en una única pista) y
visualizarlas todas en una única pista. Después de finalizar la grabación de
varias tomas, pulse el botón Track Layers (Capas de pista)
en la banda
de la pista. La pista se ampliará para mostrar todos los clips en capas
separadas que pueden enmudecer e individualizar independientemente.
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
95
Grabación en pinchado de entrada
Imagínese que una de las tomas fuese casi ideal, pero fallan un par de
notas de un compás. En lugar de volver a grabar toda la toma, preferiría
guardar la toma cambiando dicho compás.
La grabación en pinchado de entrada le permite sustituir una sección de la
pista. Funciona así: primero, ajuste los tiempos de inicio y fin del pinchado
a la sección que quiere sustituir, y active la grabación de pinchado. A
continuación, estructure la pista y empiece a grabar. Puede interpretar
junto con la toma original para conseguir el ritmo y sensación deseados.
Sin embargo, no se grabará nada hasta que el tiempo actual alcance el
tiempo de inicio de pinchado. Durante el pinchado, el material que ya se
encuentra en la pista se sustituirá por lo que grabe. Cuando finalice el
pinchado, el proyecto continuará reproduciendo, pero se detendrá la
grabación.
Intentémoslo. Supongamos que quiere sustituir varios compases de la
grabación que ha hecho anteriormente en esta guía.
1. Visualice la barra de herramientas Record (Grabar) seleccionando
Views-Toolbars-Record (Ver-Barras de herramientas-Grabar).
A
B
C
D
E
F
G
A. Punch In Time (Tiempo de pinchado de entrada) B. Punch Out Time (Tiempo de
pinchado de salida) C. Haga clic aquí para ajustar los tiempos de pinchado a los
tiempos de inicio y fin de la selección D. Auto-punch on/off (Activar/desactivar
Pinchado automático) E.Record mode (Modo de grabación)F. Step record (Grabar
por pasos) G. Haga clic aquí para abrir el cuadro de diálogo Record Options
(Opciones de grabación)
2. En la barra de herramientas Record (Grabar), haga clic en Punch In
Time (Tiempo de pinchado de entrada).
3. Introduzca el número del compás en el cual desea empezar la
grabación de pinchado y pulse Enter (Entrar).
4. Haga clic en Punch Out Time (Tiempo de pinchado de salida).
5. Introduzca el número del compás en el cual desea finalizar la
grabación de pinchado y pulse Enter (Entrar).
96
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
6. Haga clic en el botón Auto-Punch On/Off (Activar/desactivar Pinchado
automático) para activar la grabación de pinchado.
7. Desde el menú desplegable Record Mode (Modo de grabación),
seleccione Overwrite (Sobrescribir).
8. Estructure la pista en la cual desea realizar la grabación de pinchado.
9. Si los loops todavía están activados, haga clic en el botón Loop
para desactivarlos.
10. Haga clic en Rewind (Rebobinar)
11. Haga clic en Record (Grabar)
.
.
Interprete hasta pasar el tiempo de finalización de pinchado, a continuación
haga clic en Stop (Detener)
. Vuelva a reproducir la toma para oír la
diferencia. ¡Si aún no es correcta, inténtelo de nuevo!
Como alternativa, puede seleccionar los compases arrastrándolos por la
regla de tiempo). Haga un clic con el botón derecho del ratón en la regla de
tiempo y seleccione Set Punch Points (Ajustar puntos de pinchado). La
grabación de pinchado se activará automáticamente.
Si tiene activado Auto Punch (Pinchado automático), la regla de tiempo
mostrará marcadores especiales que indicarán los tiempos del pinchado de
entrada y de salida. Para cambiar los tiempos del pinchado de entrada y de
salida, arrastre estos marcadores.
A
B
A. Punch In (Pinchado de entrada) B. Punch Out (Pinchado de salida)
Guías
Guía 2—Grabar MIDI
97
Guía 3—Grabar audio digital
Para grabar audio digital, necesita un tipo de dispositivo conectado a la
línea de la tarjeta de sonido o a la salida de micro; por ejemplo, una guitarra
eléctrica, un preamplificador o un mezclador. Si no hay nada más,
¡interprete o cante con un micrófono!
Si no ha conectado nunca un instrumento a la tarjeta de sonido, consulte .
Esta guía cubre los procedimientos siguientes:
•
Ajustar la frecuencia de muestreo
•
Ajustar la profundidad de bits del controlador de audio y de grabación
•
Abrir un proyecto nuevo
•
Configurar una pista de audio
•
Comprobar los niveles de entrada
•
Grabar audio digital
•
Escuchar la grabación
•
Grabar otra toma
•
Monitorización de entrada
•
Grabación en loop y en pinchado de entrada
•
Grabar múltiples canales
Ajustar la frecuencia de muestreo
Cada proyecto de SONAR tiene un parámetro que especifica la resolución
de muestreo para todos los datos digitales del proyecto. Debería ajustar
dicha frecuencia antes de grabar audio digital.
Para ajustar la frecuencia de muestreo:
1. Seleccione Options-Audio (Opciones-Audio) para abrir el cuadro de
diálogo Audio Options (Opciones de audio).
2. Haga clic en la ficha General (General).
3. En Default Settings for New Projects (Ajustes por defecto para nuevos
proyectos), seleccione una Sampling Rate (Frecuencia de muestreo).
Para un sonido de calidad de CD, utilice 44.100 Hz.
4. Haga clic en OK (Aceptar).
Una frecuencia de muestreo baja ahorrará espacio, pero la calidad de
sonido de audio será menor. Antes de empezar un proyecto más
98
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
importante, tenga en cuenta el soporte en el que guardará el proyecto y la
frecuencia de muestreo más adecuada para dicho soporte.
Ajustar la profundidad de bits del controlador
de audio y de grabación
Los controladores de la mayoría de tarjetas de sonido utilizan valores de 16
a 24 bits para reproducir los datos grabados. Los CDs utilizan 16 bits.
Seguramente consiga una calidad de sonido mejor si graba a una mayor
profundidad de bits y los convierte a 16 bits cuando desee masterizar el
proyecto, pero recuerde que el audio de 24 bits ocupa el 50% más de
memoria que uno de 16 bits, y que puede interferir en la capacidad de
almacenaje del ordenador y en la velocidad de la operación. Es posible que
la documentación de la tarjeta de sonido incluya consejos acerca de cómo
seleccionar una profundidad de bits de un controlador de audio.
Puede grabar datos de audio a 16 bits o a 24 bits. Normalmente, se
aconseja grabar y reproducir a la misma profundidad de bits.
Para ajustar la profundidad de bits de un controlador de audio:
1. Utilice el comando Options-Audio (Opciones-Audio) para abrir el
cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de audio).
2. En la ficha General (General) busque el campo Audio Driver Bit Depth
(Profundidad de bits del controlador de audio) y seleccione una de las
opciones.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Para ajustar la profundidad de bits de grabación:
1. Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales).
2. En la ficha Audio Data (Datos de audio), busque el campo Record Bit
Depth (Profundidad de bits de la grabación) y seleccione una de las
opciones.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
99
Abrir un proyecto nuevo
Abra un proyecto nuevo para esta guía.
1. Seleccione File-New (Archivo-Nuevo) desde el menú.
2. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial3 en el campo Name (Nombre).
3. Seleccione la plantilla Normal (Normal) en la lista de plantillas y haga
clic en OK (Aceptar).
Nota: En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de
proyecto) también puede confirmar donde desea guardar el proyecto y el
audio del proyecto cuando guarde un proyecto nuevo. Para hacerlo, ajuste
las rutas en los campos Location (Ubicación) y Audio Path (Ruta de audio).
Para el objetivo de estas guías, no obstante, las ubicaciones por defecto
serían aceptables.
Configurar una pista de audio
Configure una pista para audio digital:
1. Inserte una pista nueva haciendo lo siguiente: en el panel Track (Pista),
haga clic con el botón derecho del ratón justo debajo de la última pista,
o en el lugar donde desee insertar una pista, y seleccione Insert Audio
Track (Insertar pista de audio) desde el menú emergente.
SONAR insertará una pista de audio nueva.
2. En el campo Output (Salida) de la pista, haga clic en la flecha
desplegable y seleccione una salida de audio desde el menú.
3. En el campo Input (Entrada) de la pista, seleccione una entrada de
audio. Normalmente deberá seleccionar el canal izquierdo de una de
las entradas de la tarjeta de sonido para grabar una pista mono, o la
entrada de estéreo para grabar una pista estéreo.
La plantilla Normal (Normal) ya tiene incorporadas varias pistas audio, que
puede utilizar para grabar. No necesita insertar una nueva pista audio para
grabar con ella si el proyecto ya dispone de una o más pistas audio vacía/s.
Comprobar los niveles de entrada
Antes de grabar, debe comprobar y ajustar los niveles de entrada audio. Si
el nivel de la entrada de audio es demasiado bajo, éste se perderá en el
ruido de fondo. Si es demasiado alto, sobrecargará el canal de entrada y se
distorsionará/cortará. Antes de comprobar los niveles de entrada,
asegúrese de que los medidores de grabación estén ajustados para
100
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
visualizarse en la ventana Track (Pista). Haga clic en la flecha de la
derecha situada junto al botón Show/Hide Meters (Mostrar/ocultar
medidores)
y seleccione, en el menú que aparecerá, el comando Track
Record Meters (Medidores de grabación de pista), si aún no lo ha marcado.
Puede que necesite arrastrar la barra de separación que separa el panel
Track (Pista) del panel Clips (Clips) hacia la derecha para ver todos los
botones en la barra de herramientas de la ventana Track (Pista).
Nota: SONAR dispone del botón Audio Engine (Fuente de audio)
en la
barra de herramientas Transport (Transportar) que sirve para detener
cualquier feedback que encuentre si existiera un loop en algún lugar de la
configuración de mezcla. Cuando se reproduce un proyecto, SONAR activa
automáticamente la fuente de audio, que puede ver con sólo mirar la barra
Status (Estado); cuando la fuente de audio esté en funcionamiento, el
indicador Audio Running (Audio tocando) de la barra Status (Estado) se
iluminará. La barra Status (Estado) se encuentra en la parte inferior de la
ventana SONAR.
Para comprobar los niveles de entrada de audio:
1. Haga clic en el botón Arm (Estructurar)
en la pista de audio nueva.
El medidor de pista se convierte en medidor de grabación.
2. Interprete de la misma forma que lo haría si estuviera grabando. Mire la
respuesta del medidor a los sonidos que produce. Si el medidor no
responde, es posible que deba subir el volumen del instrumento
conectado. Asegúrese de que el botón Audio Engine (Fuente de audio)
de la barra de herramientas Transport (Transportar) esté activado.
Si aún no puede ver ningún movimiento de los contadores de audio, es
posible que tenga problemas con la entrada de audio.
Si el medidor de entrada no se acerca nunca al máximo, suba el nivel
de entrada utilizando el mezclador de Windows o el mezclador de
software de la tarjeta de sonido (o si está grabando el instrumento con
un amplificador o un preamplificador de micro, active el amplificador o
preamplificador).
3. Si los medidores se sobrecargan o se cortan (se indicará en rojo),
disminuya el nivel de entrada.
La idea es conseguir que el nivel de entrada sea lo mayor posible, pero sin
alcanzar el máximo. Así, conseguirá la señal más fuerte sin distorsión.
Los medidores de SONAR son extremadamente ajustables al tipo y rango
de datos que muestran.
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
101
Grabar audio digital
¡Es el momento de grabar!
1. Si aún no ha configurado el metrónomo, siga las instrucciones en
“Configurar el metrónomo” en la página 87 para ajustar el metrónomo
para una claqueta de dos compases.
2. La pista ya está estructurada para grabar.
3. En la barra de herramientas Transport (Transportar), haga clic en
Record (Grabar)
, o pulse r en el teclado del ordenador.
Oirá dos compases que el metrónomo contará, a continuación
empezará la reproducción y la grabación.
4. ¡Continúe e interprete!
5. Cuando finalice de grabar, haga clic en el botón Stop (Detener)
pulse la barra espaciadora.
,o
Aparece un nuevo clip en el panel Clips (Clips). Por otra parte, haga clic
con el botón derecho del ratón en el panel Clips (Clips) y seleccione ViewsOptions (Ver-Opciones) para abrir el cuadro de diálogo Track View
Options (Opciones de la ventana Pista); compruebe que Display Clip
Names (Mostrar nombres de clips) y Display Clip Contents (Mostrar
contenido de clip) estén marcados.
Escuchar la grabación
Reproduzca la interpretación. Siga los pasos que se describen a
continuación:
1. En el campo Output (Salida) de la pista, haga clic en la flecha
desplegable para visualizar el menú de las salidas disponibles y
seleccione dos salidas estéreo de la tarjeta de sonido (si la tarjeta de
sonido sólo tiene dos salidas, sólo deberá seleccionar el nombre de la
tarjeta).
2. Para volver al principio del proyecto, haga clic en el botón Rewind
(Rebobinar).
3. Desestructure la pista de audio haciendo otro clic en el botón Arm
(Estructurar); el medidor de pista se convertirá en medidor de
reproducción. La pista estará desestructurada cuando el botón Arm
(Estructurar) no se visualice en rojo.
4. Haga clic en Play (Reproducir)
102
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
.
5. Mire el medidor de pista. Si el nivel no es el deseado, vuelva a grabar la
pista.
Grabar otra toma
Si desea eliminar la interpretación e intentarlo de nuevo, haga lo siguiente:
1. Seleccione Edit-Undo Recording (Edición-Deshacer grabación)
para deshacer la grabación o pulse Ctrl+Z (deshacer).
2. Si es necesario, haga clic en Rewind (Rebobinar)
, o pulse w.
3. Asegúrese de que la pista aún está estructurada para grabar.
4. Haga clic en Record (Grabar)
.
5. Cuando finalice de grabar, haga clic en el botón Stop (Detener)
pulse la barra espaciadora.
,o
Como alternativa, puede grabar el siguiente intento en una pista nueva, o
en la misma. Si activa el botón Track Layers (Capas de pista) de la pista ,
podrá visualizar tomas alternativas en diferentes “líneas” en una única
pista. Para evitar que se borren las tomas, active el modo Sound on Sound
(Blend) (Sonido sobre sonido (Fusionar)) en el cuadro de diálogo Record
Options (Opciones de grabación) (comando Transport-Record Options
(Transportar-Opciones de grabación), y asegúrese de que la opción
Create New Layers On Overlap (Crear nueva capa en superposición) está
activada en el mismo cuadro de diálogo.
Monitorizar entrada
SONAR dispone de una función denominada monitorización de entrada,
que permite escuchar cualquier instrumento que esté conectado en la
tarjeta de sonido tanto si está grabando o no el instrumento. Podrá
escuchar el instrumento, incluyendo cualquier efecto plug-in, cuando la
monitorización de entrada esté activada y el botón Audio Engine (Fuente
de audio)
de la barra de herramientas Transport (Transportar) esté
pulsado. Puede activar o desactivar la monitorización de entrada en una
pista individual haciendo clic en el botón Input Echo (Entrar eco)
,y
puede activar o desactivar la monitorización de entrada en todas las pistas
a la vez haciendo clic en el botón Input Echo (Entrar eco) situado en la
barra de herramientas Playback State (Estado de la reproducción) (para
visualizarla, utilice el comando Views-Toolbars-Playback State (VerBarras de herramientas-Estado de la reproducción).
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
103
Precaución: Si la configuración del mezclador contiene algún tipo de loop
que provoque que la salida de la tarjeta de sonido se envíe a la entrada,
puede producirse feedback. La monitorización de entrada puede
intensificarlo puesto que tanto la señal directa como la señal procesada
proceden de la tarjeta de sonido. Desactive los altavoces cada vez que
active la monitorización de entrada e intente aumentar gradualmente el
volumen para probarlo. Si escucha algún feedback, haga clic en el
botón Audio Engine (Fuente de audio)
de la barra de herramientas
Transport (Transportar) para desactivar la monitorización de entrada.
Grabación en loop y en pinchado de entrada
La aplicación de loops y el pinchado de entrada funcionan del mismo modo
en la grabación de audio digital que en la grabación MIDI.
Grabar múltiples canales
Si puede reunir toda la banda alrededor del ordenador, y si dispone del
equipo adecuado, podrá grabar una interpretación con múltiples
instrumentos a la vez. Si tiene varios instrumentos MIDI, puede direccionar
su entrada a su tarjeta de sonido mediante un MIDI Merger; los datos que
llegan en los distintos canales MIDI pueden direccionarse a distintas pistas.
Igualmente, una tarjeta de sonido típica puede grabar el audio en los dos
canales, derecho e izquierdo; se puede grabar cada uno en una pista
diferente seleccionando el canal de la derecha como entrada de una pista,
y el de la izquierda como entrada para la otra. Las tarjetas de sonido
múltiples y las tarjetas de sonido multi-E/S pueden ampliar el número de
entradas posibles.
Esto completa la guía de la grabación de audio. Ha aprendido los
conceptos básicos para interpretar y grabar material para sus proyectos.
En las guías siguientes aprenderá los conceptos básicos de las técnicas de
edición de MIDI y audio.
104
Guías
Guía 3—Grabar audio digital
Guía 4—Editar MIDI
SONAR tiene demasiadas funciones para incluirlas en una sola guía.
Vamos a ver algunas de las funciones más básicas y también cubriremos
algunas funciones nuevas, como la edición con desplazamiento o las
envolventes MIDI.
En esta guía, empiece abriendo el archivo TUTORIAL4.CWP de la carpeta
Guía donde está instalado SONAR. Realizaremos las tareas siguientes:
•
Transponer
•
Copiar los clips con arrastrar y soltar
•
Editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
•
Editar con desplazamiento
•
Dibujar envolventes MIDI
•
Convertir MIDI en audio
Transponer
Existen dos formas de transponer los datos MIDI en SONAR:
•
Puede aplicar el comando Transpose (Transponer) a los datos
seleccionados (consulte el procedimiento siguiente).
•
Puede utilizar el control Key+ (Tono+) para una pista específica; el
control Key+ (Tono+) está situado junto a los otros controles de
parámetro de pista del panel Track (Pista). Este método hace que se
pueda interpretar una pista más alta o más baja según el número de
medios pasos que entre con el control Key+ (Tono+). Se trata de una
forma no destructiva de edición que no cambia la afinación de los datos
originales, pero añade un “desplazamiento” cuando se reproduce la
pista.
Para transponer el archivo guía
1. Seleccione todas las notas en la pista de bajo haciendo clic en el
número de pista de la pista de bajo. Cuando está seleccionado, el
número de pista debería iluminarse.
2. Seleccione todas las notas en la pista de órgano pulsando Ctrl y
haciendo clic en el número de pista de la pista de órgano. Haciendo clic
y pulsando Ctrl podrá realizar múltiples selecciones.
3. Utilice el comando Process-Transpose (Proceso-Transponer) para
abrir el cuadro de diálogo Transpose (Transponer).
Guías
Guía 4—Editar MIDI
105
4. Introduzca -2 (2 negativo) en el campo Amount (Cantidad) y haga clic
en OK (Aceptar).
5. Vuelva a pulsar Ctrl y hacer clic en ambas pistas para
deseleccionarlas.
SONAR transpone los datos seleccionados una redonda hacia abajo (2
medios pasos). Seleccione las salidas MIDI para las pistas e interprete el
proyecto. Puede deshacer la transposición pulsando Ctrl+Z, y rehacerla
pulsando Ctrl+Mayús+Z.
Copiar los clips con arrastrar y soltar
El primer clip de la pista del bajo tiene dos compases, lo podemos arrastrar
y copiar fácilmente para alargarlo hasta ocho compases. Cuando
arrastramos y copiamos algunos de los clips, podemos hacerlo en forma de
clips enlazados. Cuando edite un clip enlazado, SONAR interpretará las
mismas ediciones exactas en todos los clips a los cuales dicho clip está
enlazado.
Para copiar los clips utilizando arrastrar y soltar
1. Para abrir el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula),
haga clic en la flecha hacia abajo del botón Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula) de la barra de herramientas de la ventana Track (Pista).
2. Asegúrese de que el botón de radio Musical Time (Tiempo musical)
está seleccionado y, en la lista de la derecha, seleccione Measure
(Compás).
3. En el campo Mode (Modo), seleccione Move By (Mover en) y haga clic
en OK (Aceptar). Ahora sólo podemos desplazar los clips en el panel
Clips (Clips) en distancias de compás o de compases exactos.
4. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y arrastre el primer clip en la pista de
bajo hacia la derecha, suelte el ratón cuando el principio del clip esté
en el compás tres. Aparece el cuadro de diálogo Drag and Drop
Options (Opciones de arrastrar y soltar). Haga clic en OK (Aceptar);
SONAR colocará una copia del clip en los compases de tres a cuatro.
Si mantiene pulsada la tecla Ctrl mientras arrastra, copiará y moverá el
clip. Si arrastra el clip sin mantener pulsada ninguna otra tecla, moverá
el clip, pero no lo copiará.
5. Hagamos una copia de un clip enlazado del nuevo clip en el compás
tres: Pulse Ctrl y arrastre el clip desde el compás tres al compás cinco.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Drag and Drop Options
(Opciones de arrastrar y soltar), haga clic en la casilla de verificación
Copy Entire Clips as Linked Clips (Copiar clips enteros como clips
106
Guías
Guía 4—Editar MIDI
enlazados) y haga clic en OK (Aceptar). SONAR colocará una copia del
clip enlazado en los compases cinco y seis. Los dos clips enlazados
muestran líneas punteadas para indicar que están enlazados.
6. Realice otra copia enlazada de uno de los clips enlazados y sitúela en
los compases siete y ocho. Como esta copia se superpone al clip que
se encuentra en el compás 9, compruebe que la opción Blend Old and
New (Fusionar el antiguo y el nuevo) del cuadro de diálogo Drag and
Drop (Arrastrar y soltar) esté marcada. Puesto que ninguna de las
notas de los dos clips se superpone, combinar los dos clips no cambia
ningún dato.
Ya ha enlazado las copias de los clips en los compases del tres al ocho:
cuando edite alguno de estos tres clips, SONAR reproducirá las mismas
ediciones exactas en los otros dos.
Editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo
de piano)
La ventana Piano Roll (Rodillo de piano) de SONAR le proporciona el
control completo de las propiedades de las notas individuales. Editemos un
par de notas.
Para editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo de
piano)
1. Abra la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) del primer clip de bajo
haciendo doble clic en el clip. En la ventana Piano Roll (Rodillo de
piano), es posible que deba utilizar las flechas hacia arriba y hacia
abajo del teclado de su ordenador para visualizar los datos de las notas
(las flechas hacia la derecha y hacia la izquierda desplazan la pantalla
horizontalmente).
2. Arrastre el control Horizontal Zoom (Zoom horizontal) de Piano Roll
(Rodillo de piano) que se encuentra en el extremo inferior derecho del
panel Notes (Notas) para que los datos de las notas sean suficientes
para una fácil edición (consulte la imagen siguiente).
3. Para abrir el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula),
haga clic en la flecha desplegable del botón Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula)
de la barra de herramientas Piano Roll (Rodillo de
piano) (los ajustes de Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) son
independientes de una ventana a otra).
Guías
Guía 4—Editar MIDI
107
4. Asegúrese de que la casilla de verificación Musical Time (Tiempo
musical) está seleccionada y, en la ventana de la derecha, seleccione
Eighth (Corchea).
5. En el campo Mode (Modo), asegúrese de que el botón de radio Move
By (Mover en) esté seleccionado y haga clic en OK (Aceptar). Ahora
sólo podremos desplazar datos en la ventana Piano Roll (Rodillo de
piano) en distancias exactas de una o más corcheas.
6. En la barra de herramientas Piano Roll (Rodillo de piano), haga clic en
la herramienta Draw (Dibujar)
para activarla.
7. Busque la nota que empieza al principio del compás tres y mueva el
cursor al principio de la nota para que el cursor se convierta en una
cruz. Arrastre el principio de la nota medio tiempo hacia a la izquierda y
suelte el ratón.
A
C
B
A.Tiempo 1 del compás 3 B. Arrastre el zoom horizontal C. Arrastre una nota desde
este punto
SONAR desplaza la nota medio tiempo hacia a la izquierda y alarga
medio tiempo la nota, también reproduce la mismas ediciones en las
108
Guías
Guía 4—Editar MIDI
notas idénticas situadas en los principios de los otros dos clips
enlazados.
8. Cierre la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) cuando finalice la
edición.
Si desea desenlazar los clips mientras los está editando, seleccione los
clips que desea desenlazar (en la ventana Track (Pista), haga clic con el
botón de la derecha del ratón en uno de ellos, y seleccione Unlink
(Desenlazar) desde el menú emergente del panel Clips (Clips). Seleccione
Independent, Not Linked At All (Independientes, no enlazados) en el cuadro
de diálogo Unlink Clips (Desenlazar clips) y haga clic en OK (Aceptar).
La herramienta Draw (Dibujar), cuando la arrastra por una de las notas,
cambia en una de las tres herramientas de edición diferentes, según la
parte de la nota por donde se ha desplazado:
•
Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) por el principio o final de una
nota, ésta se convertirá en una cruz. Si arrastra uno de los extremos de
una nota con el icono de la cruz, el otro extremo no se mueve, por eso
se cambia la duración de una nota cuando desplaza el extremo
opuesto.
•
Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) justo dentro del principio de
la nota, ésta se convertirá en una flecha horizontal de doble punta. Si
arrastra el principio de una nota con este icono, el otro extremo de la
nota se desplaza junto con el principio de dicha nota, así la duración de
dicha nota permanece constante.
•
Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) por la parte central de la
nota, ésta se convertirá en una flecha vertical de doble punta. Utilice
esta herramienta para arrastrar una nota hacia arriba o hacia abajo en
la afinación.
Editar con desplazamiento
A continuación nos aprovecharemos de una de las funciones más prácticas
de SONAR: editar con desplazamiento. La edición con desplazamiento
permite arrastrar los bordes de inicio y final de un clip para ocultar las notas
u otros datos MIDI que se encuentren en el área por la cual está
arrastrando (la edición con desplazamiento también funciona con clips de
audio). SONAR no elimina estas notas o información, pero tampoco las
reproduce. Cuando arrastre los bordes del clip para volver a visualizar los
datos, SONAR volverá a reproducirlos. La edición con desplazamiento es
una forma útil y rápida de probar diferentes sonidos sin destruir ningún
dato. También puede arrastrar los datos del clip sin cambiar sus bordes.
Guías
Guía 4—Editar MIDI
109
Esta acción cambia el emplazamiento rítmico de los datos sin cambiar los
bordes del clip.
Para editar con desplazamiento TUTORIAL4.CWP
1. Arrastre los controles de Horizontal zoom (Zoom horizontal) del panel
Clips (Clips) para que éste se llene con un espacio de unos 2
compases.
2. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) para abrir el cuadro de diálogo Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula), cambie la resolución de Musical Time (Tiempo
musical) a Eighth (Corchea), asegúrese de que Move By (Mover en)
del campo Mode (Modo) esté seleccionado y cierre el cuadro de
diálogo. Ahora sólo podemos arrastrar los bordes de los clips en
unidades de corchea.
3. En la pista de órgano del panel Clips (Clips), desplace el cursor por el
extremo derecho del primer clip hasta que aparezca la línea vertical
azul (manejador de clips). Arrastre el borde derecho hacia a la
izquierda hasta que los datos MIDI del final del clip queden ocultos.
Oculte esta región
Como a continuación
Ahora no podrá escuchar estas notas.
4. Arrastre el final del segundo clip hacia a la izquierda hasta que la “cola”
o glissando de la información quede oculta.
Oculte esta región
Como a continuación
5. En el tercer clip, mantenga pulsadas las teclas Alt y Mayús y arrastre
sólo los datos del clip aproximadamente una corchea hacia a la
izquierda.
110
Guías
Guía 4—Editar MIDI
¡Con la edición con desplazamiento puede experimentar tanto como quiera
sin destruir ningún dato!
Dibujar envolventes MIDI
Las envolventes MIDI son líneas y curvas que usted puede dibujar en la
información MIDI del panel Clips (Clips). Cada envolvente controla
continuamente uno de los parámetros de pista siguientes: volumen,
panoramización, chorus, reverberación, enmudecimiento automatizado, o
controlador MIDI. Puede mostrar u ocultar cualquier envolvente que cree,
pero seguirá funcionando aunque esté oculta. Para nuestra guía,
crearemos una envolvente de volumen MIDI.
Para dibujar y editar una envolvente de volumen MIDI
1. En el panel Clips (Clips) de la pista de órgano, asegúrese de que el
botón del modo PRV (PRV)
esté desactivado.
2. Haga clic con el botón de la derecha del ratón y seleccione EnvelopesCreate Track Envelope-Volume (Envolventes-Crear envolvente de
pista-Volumen) (por defecto, Can 1) desde el menú emergente del
panel Clips (Clips).
SONAR crea una línea en la pista de órgano, con un pequeño punto
redondo (un nodo) al principio de la línea. La línea muestra el volumen
inicial de la pista, en caso de que tenga volumen inicial. En caso
contrario, muestra el valor por defecto.
3. Desplace Now Time (Tiempo actual) al siguiente marcador pulsando
Ctrl+Mayús+Av Pág; dicho marcador recibe el nombre de Verse y se
encuentra justo antes del compás nueve. Desplace el control
Horizontal zoom (Zoom horizontal) de manera que los marcadores de
tiempo sean visibles en la regla de tiempo.
4. En el tiempo cuarto del compás ocho, añada un nodo a la envolvente
desplazando el cursor por encima hasta que debajo de él aparezca una
flecha vertical con doble punta, haga clic con el botón derecho del ratón
para abrir el menú Envelope Editing (Edición de envolventes), y
seleccione (Add Node) Añadir nodo desde el menú. Una manera
rápida de añadir un nodo es hacer doble clic en la línea.
5. Añada otro nodo al principio del compás nueve.
6. Mueva el cursor por el nodo más nuevo hasta que aparezca una cruz
debajo, arrastre el nodo hacia abajo hasta que se sitúe justo debajo de
los datos MIDI del principio del clip.
Guías
Guía 4—Editar MIDI
111
A
A. Arrastre el segundo nodo hacia aquí
7. Añada otro nodo al cuarto tiempo del compás doce y arrástrelo hasta la
parte superior de la pista. Ahora dispone de un incremento gradual del
volumen en la pista de órgano en, al menos, cuatro compases.
8. Añada otro nodo al principio del compás trece y arrástrelo hacia abajo
hasta que llegue debajo de los datos MIDI al principio del compás.
9. Haga clic con el botón derecho del ratón en la línea situada entre los
dos últimos nodos y seleccioneSlow Curve (Curva lenta) desde el
menú Envelope Editing (Edición de envolventes). SONAR transforma
la línea en curva. Ahora la pérdida de volumen es un poco más
gradual.
Ya tiene algunas dinámicas interesantes en la pista. Si quisiera, podría
añadir mucho más en la envolvente, así como añadir envolventes. También
puede copiar y pegar envolventes.
Convertir MIDI en audio
Cuando consiga la forma deseada para el proyecto MIDI, puede convertir
las pistas MIDI a audio para exportarlas como ondas, MP3 u otros formatos
de archivo. Si está utilizando módulos MIDI externos, sólo tendrá que
grabar las salidas de los módulos a la tarjeta de sonido. Si está utilizando
sintetizadores software, utilice el comando File-Export-Audio (ArchivoExportar-Audio), o el comando Edit-Bounce to Track(s) (EdiciónCombinar en pista(s). Si está utilizando el sintetizador integrado de la
tarjeta de sonido para producir sonidos MIDI, puede utilizar "lo que oye" de
la tarjeta de sonido o la función capturar onda para convertir las pistas
MIDI, en caso que la tarjeta pueda funcionar así. Consulte el procedimiento
siguiente:
112
Guías
Guía 4—Editar MIDI
Convertir MIDI en audio
1. Elija una pista de audio de destino (o cree una de nueva) y ajuste Input
field (Campo de entrada) a Stereo (Estéreo) (nombre de la tarjeta de
sonido).
Nota: Si tiene instaladas más de una tarjeta de sonido, seleccione la
que tenga el sintetizador integrado que utiliza la pista MIDI.
2. Estructure la pista de destino. Asegúrese de que el botón Input Echo
(Entrada de eco) está desactivado, de esta forma no oirá un eco
mientras grabe.
3. Enmudezca todas las pistas que no quiera grabar en la pista de
destino.
4. Abra el dispositivo del mezclador de la tarjeta de sonido. Normalmente
se realiza haciendo doble clic en el icono del altavoz de la barra de
tareas de Windows o seleccionando Start-Programs-AccessoriesEntertainment-Volume Control-Options-Properties (InicioProgramas-Accesorios-Entretenimiento-Control de volumenOpciones-Propiedades).
Nota: Algunas tarjetas de sonido disponen de mezclador propio. Si es
su caso, por favor, utilícelo.
5. Si está utilizando el mezclador de Windows, utilice el comando
Options-Properties (Opciones-Propiedades) para abrir el cuadro de
diálogo Properties (Propiedades), haga clic en Recording (Grabación)
(en el campo Adjust Volume for (Ajustar volumen de), y asegúrese de
que todas las casillas del campo Show the Following Volume Controls
(Mostrar los controles de volumen siguientes) estén marcadas.
6. Haga clic en OK (Aceptar), y localice el deslizador MIDI marcado,
Synth (Sintetizador), Mixed Input (Mezclador de entrada), o What You
Hear (Lo que oye). Marque la casilla Select (Seleccionar) de la parte
inferior, y a continuación cierre la ventana.
7. EnSONAR, rebobine hasta al principio del proyecto, haga clic en el
botón Record (Grabar), y haga clic en el botón Stop (Detener) cuando
haya terminado de grabar.
SONAR graba todas las pistas MIDI que el sintetizador de su tarjeta de
sonido tiene asignadas como pistas de audio estéreo.
Cuando termine de grabar, enmudezca las pistas MIDI que acaba de
grabar para no oírlas junto con el nuevo audio.
Guías
Guía 4—Editar MIDI
113
Guía 5—Editar Audio
En esta guía editaremos un archivo Cakewalk bundle (extensión del
archivo .CWB) con baterías, bajo, guitarra y órgano. Añadiremos alguna
percusión adicional y editaremos algunas de las pistas ya existentes. Esta
guía cubre lo siguiente:
•
Importar archivos de ondas
•
Arrastrar y aplicar loops a los clips
•
Editar con desplazamiento
•
Utilizar los fundidos de cruzado automáticos
•
Combinar pistas
Abrir el proyecto
1. En SONAR, seleccione File-Open (Archivo-Abrir) desde el menú.
2. En el diálogo Open (Abrir), seleccione TUTORIAL5.CWB y haga clic en
OK (Aceptar).
3. Ahora aparece el cuadro de diálogo Unpack Bundle (Descomprimir
Bundle). Este cuadro de diálogo permite especificar dónde guardar el
proyecto y el audio de proyecto se guardará si guarda el archivo. Para
el objetivo de esta guía, las ubicaciones por defecto serían aceptables:
haga clic en OK (Aceptar).
Se carga la información de audio en SONAR y se abre TUTORIAL5.CWB.
Importar un archivo de ondas
Ahora que tiene el archivo abierto, haga clic en el botón Play (Reproducir)
para oír el proyecto. El proyecto contiene pistas de batería, de bajo, y de
dos guitarras. Importemos la pista del bajo:
Para importar un archivo de ondas
1. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) situado en la barra de herramientas de la
ventana Track (Pista).
Aparece el diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
2. En el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula), haga clic
en la casilla de verificación Musical Time (Tiempo musical), seleccione
Measure (Compás) desde la lista de duraciones, y cierre el cuadro de
diálogo.
114
Guías
Guía 5—Editar Audio
3. Asegúrese de que el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) esté
activado.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en Insert Audio Track (Inserte
pista de audio) desde el menú emergente.
5. Haga clic en el número de pista de la nueva pista para seleccionarla.
6. Queremos insertar la parte nueva en el compás 18, por lo que debe
hacer clic al compás 18 de la regla de tiempo. La regla de tiempo está
situada a la parte posterior del panel Clips encima de la pista Drum
(Percusión).
7. Seleccione File-Import-Audio (Archivo-Importar-Audio)desde el
menú File (Archivo).
Aparecerá el cuadro de diálogo Open (Abrir).
8. Abra la carpeta Tutorials (Guías) situada en el directorio dónde se ha
instalado SONAR.
9. Seleccione ORGAN.WAV y haga clic en Open (Abrir).
Aparece un nuevo clip en Now Time (tiempo actual) especificado—
measure 18 (compás 18) de la pista seleccionada.
10. Haga doble clic en el nombre de la pista e introduzca un nuevo nombre:
"Organ" (Órgano) y pulse Enter (Entrar).
11. Desplace el tiempo actual al principio, inserte otra pista de audio,
importe el archivo MARACAS.WAV, y ponga un nombre a la pista.
Observe que después de importar MARACAS.WAV, los extremos del clip
son biselados o redondeados, y no puntiagudos. Eso significa que es
un clip de groove, y que contiene información acerca del tempo y la
afinación. Obtendremos más información acerca de los clips de groove
en la siguiente guía.
12. Inserte otra pista de audio, importe el archivo CONGAS.WAV (que
también es un clip de groove) y dé un nombre a la pista.
Guías
Guía 5—Editar Audio
115
Desplazar y aplicar loops a los clips
Cuando arrastre y suelte los clips en el panel Clips, el ajuste Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) determina la resolución a la cual “saltan” los clips.
Si el ajuste Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) es Measures (Compases),
cuando arrastre un clip entre dos compases, dicho clip aparecerá alineado
al compás más próximo.
Sólo hemos arrastrado dos clips de percusión en nuestro proyecto, pero los
podíamos haber arrastrado donde quisiéramos, pero no habríamos
aprendido a desplazar los clips dentro deSONAR.
Desplacemos los dos clips al compás 18º del proyecto.
1. Haga clic y arrastre el clip maracas al compás 18 (Snap Grid (Ajustar a
la cuadrícula) aún está ajustado a Measure Compás).
Aparecerá el cuadro de diálogo Drag and Drop Options (Opciones de
arrastrar y soltar). El cuadro de diálogo Drag and Drop Options
(Opciones de arrastrar y soltar) dispone de opciones para saber cómo
los clips que está arrastrando afectan a los clips ya existentes. Puesto
que el clip que estamos arrastrando no lo desplazamos a un clip ya
existente, simplemente podemos aceptar el ajuste por defecto.
Para aceptar los ajustes por defecto, haga clic en OK (Aceptar).
El clip aparecerá en el compás 18º.
2. Ahora desplace el clip de las congas al compás 18º utilizando el mismo
método.
Apliquemos los loops a los dos clips de percusión para realizar copias de
ellos utilizando las características del clip de groove:
1. Mueva el cursor por encima del final del clip de las maracas hasta que
aparezca una línea azul (manejador del clip) en el borde del clip y el
cursor tenga el siguiente aspecto
.
2. Una vez el cursor haya cambiado, haga clic al final del clip y arrástrelo
hacia a la derecha hasta que haya creado repeticiones del clip hasta al
final del compás 28.
3. Copie el clip de las congas de la misma forma, hasta que alcance el
final del compás 28.
116
Guías
Guía 5—Editar Audio
Editar un clip con desplazamiento
Individualice las dos pistas de guitarra y escuche el proyecto.
Combinaremos estas dos pistas y crearemos un fundido de cruzado
automático entre las dos. Pero antes debemos ocultar el principio de la
parte de la segunda guitarra para que no afecte al fundido de cruzado. Para
hacerlo, utilizaremos una edición con desplazamiento.
1. Haga clic en el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) para
desactivar Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula). Los ajustes de Snap to
Grid (Atraer a la cuadrícula) controlan las opciones de editar con
desplazamiento y arrastrar y soltar.
2. Desplace el cursor al principio del clip de la segunda guitarra.
3. Cuando el cursor se convierta en rectángulo y aparezca una línea azul
en el borde del clip, haga clic en el inicio del clip y arrástrelo hasta
alcanzar el inicio de la forma de onda.
A
A. Arrastre hacia aquí
Ahora, el principio del clip está oculto. Tal como verá si arrastra el
principio al lugar donde se encontraba originalmente, no se ha perdido
ninguna información. La información que ha editado con
desplazamiento aún está en el proyecto, pero no la puede ver ni oír.
Fundido de cruzado automático
Combinemos estas dos pistas y hagamos un fundido de cruzado.
1. Active los fundidos automáticos haciendo clic (pulsando) el botón
integrado Enable/Disable Automatic Crossfades (Activar/Desactivar
fundidos automáticos)
situado junto el botón Snap to Grid (Atraer a
la cuadrícula) de la barra de herramientas de la ventana Track (Pista).
2. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Enable/Disable
Automatic Crossfades (Activar/Desactivar fundido de cruzado
automático), seleccione Default Crossfade Curves (Curvas de
Guías
Guía 5—Editar Audio
117
fundido de cruzado por defecto), y seleccione una curva de fundido
de cruzado.
3. Para asegurarse de que no hay ningún clip seleccionado, haga clic en
el panel Clips fuera de cualquiera de los clips.
4. Mantenga pulsada la tecla Shift (Mayús) y arrastre el clip de la segunda
guitarra hacia la parte superior de la pista de la primera guitarra y
suéltela. Antes de hacer clic en OK (Aceptar), asegúrese de que la
opción Blend Old and New (Fusionar el antiguo y el nuevo) del cuadro
de diálogo Drag and Drop (Arrastrar y soltar) está seleccionada.
Arrastrar un clip con la tecla Shift (Mayús) pulsada asegura que dicho
clip sólo se desplace verticalmente y no horizontalmente, por lo que no
debe activar el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) para
asegurar la ubicación rítmica exacta del clip arrastrado.
Aparecen los dos clips en la misma pista con un marcador de fundido de
cruzado en la información superpuesta. La pista de la primera guitarra
aplica un fundido de salida y la segunda guitarra un fundido de entrada.
Combinar pistas
Cuando termine de editar varias pistas, puede conservar la memoria y
simplificar la mezcla combinando las pistas a una o a dos. Puede
seleccionar incluir los efectos y automatismos de las pistas que quiere
combinar a la pista nueva. De esta forma, se reduce la carga de la CPU.
Combinemos las dos pistas de percusión:
1. Para asegurarse de que no hay ninguna gama de tiempo seleccionada,
haga clic en el panel Clips fuera de cualquiera de los clips.
2. Seleccione las pistas que quiere combinar: en este caso, Maracas y
Congas. Para seleccionar más de una pista, mantenga pulsada la tecla
Ctrl y haga clic en el número de pista de cada una de las pistas. En
lugar de seleccionar las pistas, puede individualizarlas.
3. Haga clic en el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula para ) para
activarlo (el ajuste Snap to Grid )Atraer a la cuadrícula) aún está en
Measure (Compás).
4. Seleccione los compases de 18 a 28 en la regla de tiempo.
5. Para abrir el cuadro de diálogo Bounce to Track(s) Combinar en
pista(s) utilice el comando Edit-Bounce to Track(s) (EdiciónCombinar en pista(s).
6. En el campo Destino, seleccione <8> New Track (Nueva pista).
118
Guías
Guía 5—Editar Audio
7. En el campo Source Category (Categoría de fuente), seleccione Entire
Mix (Mezcla entera).
8. En el campo Channel Format (Formato de canal), como que las dos
pistas de percusión originales son estéreo, seleccione Stereo
(Estéreo). De esta forma, se preserva su calidad estéreo.
9. Vaya al campo Source Bus(es) (Bus(es) fuente) y asegúrese de que el
nombre de la tarjeta de sonido que utilizan las pistas pertinentes para
reproducir esté iluminado.
10. Asegúrese de que todo esté marcado en el campo Mix Enables
(Opciones de mezcla). Si marca la opción Track Mute /Solo
(Enmudecer/individualizar pista), se asegurará de que SONAR sólo
mezcle las pistas desenmudecidas. Si existe alguna pista
individualizada, SONAR mezclará sólo las pistas individualizadas.
11. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea una pista de estéreo nueva que combina ambas pistas de
percusión. Ahora puede archivar las pistas de percusión antiguas a fin de
no consumir memoria. Para hacerlo, haga clic con el botón derecho del
ratón en el número de pista y seleccione MSR-Archive (Archivo) desde el
menú emergente.
Guías
Guía 5—Editar Audio
119
Guía 6—Utilizar clips de groove
Los clips de groove son clips de audio que “conocen” el tempo y la
afinación de la nota fundamental. SONAR utiliza esta información para
alargar los clips a fin que los cambios en el tempo coincidan. También la
utiliza para transponer la afinación de la nota fundamental a fin que la
afinación del proyecto y los cambios de afinación coincidan. SONAR
también dispone de clips de groove MIDI que funcionan de forma similar a
los clips de groove de audio.
Puede crear las repeticiones o loops de clips de groove que quiera
simplemente arrastrando los extremos en la ventana Track (Pista).
Puede cambiar la afinación de los clips de groove insertando marcadores
de afinación en la regla de tiempo. La afinación de un nuevo proyecto de
clips de groove es, por defecto, C. La nota fundamental de los clips de
groove se transpone al original para cualquier parte de los clips de groove
que se sitúe antes del primer marcador de afinación, o en caso que el
proyecto no tenga dichos marcadores. Puede cambiar la afinación por
defecto del proyecto actual en la barra de herramientas Markers
(marcadores).
Puede crear y editar los clips de groove en la ventana Loop Construction
(Construcción de loops).
Esta guía cubre lo siguiente:
•
Añadir clips de groove a un proyecto
•
Aplicar loops a los clips de groove
•
Cambiar la afinación de los clips de groove
•
Hacer que los clips de groove sigan el tempo del proyecto
Añadir clips de groove a un proyecto
Existen dos formas diferentes para añadir clips de groove a un proyecto.
Utilicemos las dos.
Para importar un clip de groove
1. Para crear un nuevo proyecto, seleccioneFile-New (Archivo-Nuevo).
2. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial6 en el campo Name (Nombre).
3. Seleccione la plantilla Normal (Normal) en la lista de plantillas y haga
clic en OK (Aceptar).
120
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
4. Ajuste a E la afinación por defecto haciendo clic en la flecha
desplegable de la barra de herramientas Markers (Marcadores) y
seleccionando E (si no ve la barra de herramientas Markers
(Marcadores), utilice el comando Views-Toolbars (Ver-Barras de
herramientas) y marque Markers (Marcadores).
A
A. Haga clic aquí
5. Para desplazar Now Time (Tiempo actual) hasta al principio del
proyecto, haga clic en el botón Rewind (Rebobinar) de la barra de
herramientas Transport (Transportar).
6. Seleccione la pista 1 haciendo clic en el número de pista.
7. Seleccione File-Import-Audio (Archivo-Importar-Audio) desde el
menú.
Aparecerá el cuadro de diálogo Open (Abrir).
8. Acceda a la carpeta Tutorial Folder (Guía del directorio) donde
instalóSONAR.
9. Seleccione 100FX.WAV y haga clic en Open (Abrir).
El clip aparece en la pista al principio del proyecto—los extremos del clip
son biselados en lugar de puntiagudos, con lo que indican que se trata de
un clip de groove.
Nombremos esta pista antes de importar otro loop. En la barra de título de
la pista, haga doble clic en el nombre de la pista, entre el nombre Sound
Effect (Efecto de sonido) y pulse Enter (Entrar).
Añadamos más clips de groove:
Para arrastrar y soltar un clip de groove en el proyecto
1. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) situado en la barra de herramientas de la
ventana Track (Pista).
Aparece el diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
2. Vaya al diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula), en la ficha Clips,
seleccione la casilla de verificación Musical Time (Tiempo musical) y la
duración Measure (Compás).
3. En el modo sección, seleccione el botón de radio Move To (Mover a).
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
121
4. Cierre el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
5. Asegúrese de que Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) esté activado.
Si la función Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) está activada, los
botones aparecen en azul.
6. Abra la ventana Loop Explorer (Explorador de loops) haciendo clic en
el icono Loop Explorer (Explorador de loops) de la barra de
herramientas de la ventana
.
7. Acceda a la carpeta Tutorial Folder (Guía del directorio) donde
instalóSONAR.
8. Seleccione100ONETWO.WAV y arrástrelo hasta el panel Clips de debajo
de la pista Sound Effect (Efecto de sonido), en el compás 3.
Repita el paso 8 arrastrando 100BEAT2.WAV debajo de la pista 2 en el
compás 7 y 100ORGAN.WAV debajo de la pista 3 en el compás 1, cierre la
ventana Loop Explorer (Explorador de loops). Cuando se importa
información de audio, SONARcrea, automáticamente, cualquier pista de
audio necesaria.
Ahora tiene un proyecto de cuatro pistas. Si aún no lo ha hecho, haga clic
en el botón Play (Reproducir) para oír el proyecto antes de empezar a
organizar los clips.
Su proyecto debería tener un aspecto parecido al siguiente:
122
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Aplicar loops a los clips de groove
Es aquí donde los clips de groove son interesantes. Para realizar
repeticiones o aplicar loops, sólo debe arrastrar el principio o el final del clip
de groove.
Sin embargo, primero copie el clip de groove a la pista 2.
Para copiar un clip de groove
1. Pulse la tecla Ctrl, haga clic en y arrastre el clip hasta que el principio
se sitúe en el compás 8, a continuación, suéltelo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Drag and Drop Options (Opciones de
arrastrar y soltar).
2. Asegúrese de que la opción Copy Entire Clips (Copiar clips enteros)
como Linked Clips (Clips enlazados) no esté marcada y haga clic en
OK (Aceptar).
Aparece, en la misma pista, una copia del clip de groove en el compás 8.
Para aplicar un loop a un clip de groove
1. Mueva el cursor por encima del final del primer clip de Groove en la
pista 2 hasta que aparezca una línea vertical azul en el borde del clip y
el cursor tenga el siguiente aspecto
.
2. Una vez el cursor haya cambiado y haya aparecido la línea, haga clic al
final del clip y arrástrelo hacia la derecha hasta que haya creado una
repetición del clip (hasta al final del compás 6).
También puede crear un loop parcial de un clip de groove si el ajuste Snap
to Grid (Atraer a la cuadrícula) está ajustado a menos de un compás.
Puede crear un loop parcial tan pequeño como le permita el ajuste Snap to
Grid (Atraer a la cuadrícula). Por ejemplo, si el ajuste Snap to Grid (Atraer a
la cuadrícula) está determinado a notas negras, puede crear repeticiones
parciales tan pequeñas como un cuarto de compás.
Editemos el clip que hemos copiado en la pista 2.
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
123
Para cortar un clip de groove
1. Haga clic en la flecha desplegable del botón Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula) para abrir su cuadro de diálogo, ajuste la duración Musical
Time (Tiempo musical) a Quarter (Negra) y haga clic en OK (Aceptar)
para cerrar el cuadro de diálogo.
2. Mueva el cursor por encima del principio del segundo clip en la pista 2
hasta que aparezca una línea azul (manejador del clip) y el cursor
tenga el siguiente aspecto
.
3. “Corte” un compás y cuarto el principio del clip, (puede ampliar el panel
Clips arrastrando el deslizador del zoom horizontal situado en el
extremo inferior derecho).
Como a continuación:
4. Corte un cuarto de compás el final del clip.
Como a continuación:
5. Haga clic en y arrastre el clip un compás hacia la izquierda.
Como a continuación:
124
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Aparece el cuadro de diálogo Opciones de arrastrar y soltar.
6. En el cuadro de diálogo Drag and Drop Options (Opciones de arrastrar
y soltar), haga clic en Blend Old and New (Fusionar el antiguo y el
nuevo) y haga clic en OK (Aceptar).
Ha añadido clips de groove y los ha editado. Su proyecto debería tener el
aspecto siguiente:
Escuchemos todo lo que tenemos. Haga clic en el botón Play (Reproducir)
de la barra de herramientas Transport (Transportar).
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
125
Cambiar la afinación de los clips de groove
Ahora que ya ha oído cómo suena el proyecto, cambiemos algunos de los
ajustes de afinación.
Para ajustar un clip de groove para que no siga la
afinación del proyecto
1. Haga doble clic en el clip de groove de la pista 4.
Aparecerá la ventana Loop Construction (Construcción de loops).
2. Deseleccione el botón Follow Project Pitch (Seguir la afinación del
proyecto)
.
3. Cierre la ventana Loop Construction (Construcción de loops) y vuelva a
escuchar el proyecto.
Suena diferente porque el clip de groove de la pista 4, en lugar de
seguir la afinación por defecto ajustada a E, sigue su propia nota
fundamental de C.
A continuación, añadimos algunos marcadores de afinación.
Para añadir Pitch Markers (Marcadores de afinación)
1. Haga clic en el botón Solo
de la pista 4 para individualizar la pista.
2. Haga clic en la regla del tiempo al principio del compás 1 y seleccione
Insert Marker (Insertar marcador) desde el menú.
Aparecerá el cuadro de diálogo Marker (Marcador).
3. En el menú desplegable Groove Clip Pitch (Afinación del clip de
groove), seleccione C y haga clic en OK (Aceptar).
4. Cree otro marcador de afinación al principio de la pista 2. Esta vez
seleccione F desde el desplegable Groove Clip Pitch Change (Cambio
de afinación del clip de groove).
5. Para abrir la ventana Loop Construction (Construcción de loops), haga
doble clic en el clip de la pista 4.
6. En la ventana Loop Construction (Construcción de loops), haga clic en
el botón Follow Project Pitch (Seguir la afinación del proyecto) para
activarlo.
Escuche el proyecto. Como que ahora la afinación por defecto del
proyecto es C en el compás 1, el clip de la pista 4 suena con la
afinación original, ya que su nota fundamental es C. Cuando el Tiempo
Actual alcance el compás 2, la afinación del proyecto cambiará a F y el
126
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
clip se verá forzado a transponer toda su información a una cuarta
perfecta, desde una nota fundamental C a una nota fundamental F.
Ahora cambiemos el tempo del proyecto.
Cambiar el tempo de su proyecto
Los clips de groove siguen el tempo del proyecto, por lo que podemos
cambiar el tempo de todo el proyecto o de una parte de él. Los clips
seguirán reproduciéndose juntos y al mismo tiempo.
Para cambiar el tempo del proyecto
1. Seleccione Insert-Tempo Change (Insertar-Cambio de tempo)
desde el menú.
2. Vaya al campo Tempo, inserte 110 y haga clic en OK (Aceptar).
Ahora el tempo del proyecto es 110.
Interprete el proyecto. ¿Oye la diferencia? Pruebe otros tempos.
Ahora que hemos creado un proyecto que utiliza clips de groove ya
existentes, avancemos y aprendemos cómo crear nuestros propios clips de
groove.
Crear sus propios clips de groove
Cualquier clip de audio (de tamaño razonable) puede ser un clip de groove.
Cogeremos un clip, lo editaremos con desplazamiento para que contenga
las partes deseadas, y lo abriremos en la ventana Loop Construction
(Construcción de loops) para añadirle información de afinación y tempo.
Para crear un clip de groove (ejemplo 1)
En este ejemplo, importaremos un clip corto de un bajo, lo editaremos con
desplazamiento y lo convertiremos en clip de groove.
1. Para crear un nuevo proyecto, seleccioneFile-New (Archivo-Nuevo).
2. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial6B en el campo Name (Nombre).
3. Seleccione la plantilla Normal (Normal) en la lista de plantillas y haga
clic en OK (Aceptar).
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el botón Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) para abrir su cuadro de diálogo, ajuste la
duración Musical Time (Tiempo musical) a Measure (Compás), y cierre
el cuadro de diálogo.
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
127
5. Haga clic en
en la barra de herramientas de la ventana para abrir la
ventana Loop Explorer (Explorador de loops).
6. En la ventana Explorer (Explorador), acceda a la carpeta Tutorials
(Guías) del directorio donde instalóSONAR.
7. Arrastre y suelte el archivo BASS.WAV en el nuevo proyecto al compás
1.
8. Haga doble clic en el clip.
Aparecerá la ventana Loop Construction (Construcción de loops).
Observe el silencio del principio y del final del clip. Editaremos los clips
con desplazamiento porque el clip empiece con el ataque de la primera
nota y termine cuando la última nota disminuya.
9. Desplace el cursor al principio del clip.
10. Cuando aparezca la línea azul y el cursor tenga el aspecto , arrastre
el principio del clip hasta que alcance el borde de la primera elevación
de la forma de onda y suelte el ratón.
11. Edite con desplazamiento el final del clip hasta que alcance la caída de
la última nota. Es posible que deba desplazar la barra de
desplazamiento de la parte inferior de la ventana Loop Construction
(Construcción de loops) hacia la derecha para ver el final del loop.
Nota: No puede editar con desplazamiento un clip que tenga activadas
las características de un clip de groove. Puede activar o desactivar las
características del clip de groove en la ventana Construcción de loops
o en el panel Clips. Vaya al panel Clips, haga un clic con el botón
derecho del ratón, y seleccione Groove-Clip Looping (Groove-Loop
en clips) desde el menú emergente.
128
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Su clip debería tener un aspecto parecido al siguiente:
12. Haga clic en el botón Enable Looping (Activar aplicación de loops)
de la barra de herramientas de la ventana Loop Construction
(Construcción de loops) para activar las características de clip del clip
de groove.
SONAR desplaza automáticamente el clip y asigna un número de
tiempos. Observe que SONAR ha cortado dicho clip a intervalos de
corcheas. Se trata de un clip con una forma de onda que no tiene
transitorios dramáticos (elevaciones agudas de volumen). En los clips
de este tipo, funcionan mejor los intervalos de tiempo.
Ahora, el clip es un clip de groove y tiene el aspecto siguiente:
Como que ahora la pista de bajo es un clip de groove, lo puede desplazar
donde quiera y hacer repeticiones arrastrándolo.
Creemos otro clip de groove.
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
129
Para crear un clip de groove (ejemplo 2)
Para este ejemplo, utilizaremos un clip que no deba ser editado con
desplazamiento.
1. En la ventana Explorer (Explorador), acceda a la carpeta Tutorials
(Guías) del directorio donde instalóSONAR.
2. Arrastre y suelte el archivo DRUMS.WAV al nuevo proyecto debajo de la
pista del bajo al compás 1.
3. Haga doble clic en el clip.
4. Haga clic en el botón Enable Looping (Activar aplicación de loops)
.
SONAR desplaza automáticamente el clip y asigna un número de
tiempos. Observe queSONAR ha cortado dicho clip en corcheas y al
principio de algunos transitorios. Tiene transitorios dramáticos. Para
clips de este tipo, funcionan mejor los marcadores de transitorios.
Ahora, el clip es un clip de groove y tiene un aspecto parecido a la
imagen siguiente. Haga clic en los botones de zoom de la esquina
inferior derecha para obtener una visión mejor.
Los marcadores de la ventana Loop Construction (Construcción de loops)
se utilizan para transmitir a SONAR dónde debe preservar la
temporización. La idea es preservar el clip mientras se cambia el tempo.
Cuando un clip tiene muchos transitorios, como es este caso, es
conveniente asegurarse de que los marcadores de corte caen al principio
de los transitorios, preservando así la temporización. Este clip contiene
varios marcadores que se pueden afinar bien para dar mejores resultados.
Desplacemos algunos marcadores para preservar mejor la temporización
de dicho clip.
130
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Para afinar las marcadores de corte en un clip de
groove
1. Identifique los marcadores que están junto al principio de un transitorio.
Este es un ejemplo de transitorios que deberían moverse:
A
B
C
A. Slicing Marker (Marcador de corte) B. Slicing Marker (Marcador de corte) que
debería moverse C. Transients (Transitorios)
2. Haga clic en la herramienta Select (Seleccionar)
.
3. Haga clic en y arrastre los marcadores de corte que deben afinarse
para que se sitúen al principio del transitorio.
Como a continuación:
A
B
A. Marcadores de corte que han estado editados. B. Ahora, los marcadores de
corte aparecen junto al principio de los transitorios
Utilice los dos proyectos que ha creado para experimentar más con los
clips de groove. Pruebe loops nuevos, cambie los tempos, añada
Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
131
marcadores de afinación, grabe clips y utilícelos para crear sus propios
loops.
Guía 7—Mezcla
El numero de herramientas de que dispone SONAR para ayudarle a
realizar la mezcla final es casi ilimitado. Puede automatizar casi cualquier
mando, deslizador o botón utilizando diferentes métodos. Incluso puede
automatizar los ajustes internos de algunos efectos— no sólo los controles
bus, sino también algunos efectos individuales. Cuando el proyecto suene
como usted desea, lo puede guardar y exportar en formato Wave, MP3 o
Windows Media Advanced Streaming.
Trabajemos un poco más con TUTORIAL5.CWB, y exploremos las tareas
siguientes:
•
Añadir efectos de audio a tiempo real
•
Automatizar los ajustes de un efecto individual
•
Agrupar los controles
•
Automatizar la mezcla
•
Exportar un archivo MP3
Añadir efectos de audio a tiempo real
Añadimos flange a la pista de la primera guitarra en TUTORIAL5.CWB:
1. Añada el efecto flange a una pista de guitarra haciendo clic con el
botón derecho del ratón en el campo Fx y seleccionando Audio
Effects-Cakewalk- (Efectos de audio-Cakewalk-)FxFlange desde el
menú emergente. Es posible que tenga que expandir la pista
verticalmente para ver el campo FX.
Aparecerá el cuadro de diálogo del efecto.
2. Seleccione un ajuste de flange predefinido desde el campo Presets
(Preajustes).
3. Interprete el proyecto para ver cómo suena. Puede seguir ajustando el
efecto mientras se reproduce el proyecto; existe un pequeño retardo
antes que los ajustes sean audibles.
Cierre el cuadro de diálogo. Puede añadir efectos a los buses con el mismo
método (haciendo clic con el botón derecho del ratón en el campo FX en un
bus, y seleccionando un efecto desde el menú emergente).
132
Guías
Guía 7—Mezcla
Puede eliminar une efecto desde un campo FX haciendo clic con el botón
derecho del ratón en el nombre del efecto y seleccionando Delete
(Eliminar) desde el menú emergente. Automaticemos los controles en
lugar de desplazarlos manualmente dibujando una envolvente en el panel
Clips.
Automatizar Individual Effect's Settings
(Efecto individual de ajuste)
Dibujemos una envolvente para automatizar uno de los controles de flanger
1. Vaya al panel Clips, haga clic con el botón derecho del ratón en la pista
de la guitarra (la pista a la cual ha añadido el efecto FxFlange) y
seleccione Envelopes-Create Track Envelope-FxFlange 1
(Envolventes-Crear envolvente de pista-FxFlange 1) desde el menú
emergente.
Aparece el cuadro de diálogo FxFlange1.
2. Aunque podamos crear muchas envolventes, crearemos sólo una: para
crear una evolvente que controle el nivel de feedback en la voz 1 del
efecto FxFlange, vaya al campo Envelope Exists (Existe envolvente) y
seleccione la opción Voice 1 Feedback (Feedback de voz 1)
3. Haga clic en OK (Aceptar) (puede seleccionar un color para la
envolvente antes de hacer clic en OK (Aceptar) si hace clic en el botón
Choose Color (Elegir color).
Aparecerá una línea sólida con 2 nodos (puntos redondos) en la parte
superior del clip de guitarra, un nodo al principio y uno al final del último
clip del proyecto. Una línea punteada después de que acabe el
proyecto significa que no existen datos de automatización en el área de
la pista—solamente los nodos y las líneas sólidas representan los
valores reales.
4. Añadimos un nodo al compás 17 de la pista de la guitarra: mueva el
cursor por la línea en el compás 17 hasta que aparezca una flecha
vertical de doble punta, haga clic con el botón derecho del ratón en la
línea.
Aparecerá el menú Envelope Editing (Edición) de envolventes.
5. SeleccioneAdd Node (Añadir nodo) desde el menú.
Aparece un nuevo nodo en el compás 17 de la envolvente.
6. Mueva el cursor por el nodo hasta que aparezca una cruz debajo de él,
arrastre el nodo hacia la parte posterior de la pista. Ahora dispone de
Guías
Guía 7—Mezcla
133
un aumento gradual de la voz en el nivel de Voice 1 Feedback
(Feedback de voz 1). Observe que la línea entre los dos nodos es
sólida. Esto indica que existe información automatizada en toda el área
entre los dos nodos.
7. Transforme la línea recta situada entre los dos nodos, conocida con el
nombre de Linear Shape (Forma lineal), en una Slow Curve (Curva
lenta), desplazando el cursor por la línea recta hasta que aparezca la
flecha vertical de doble punta, a continuación haciendo clic con el
botón derecho del ratón en la línea y seleccionando Slow Curve
(Curva lenta) desde el menú Envelope Editing (Edición de
envolventes).
B
A
C
A. Node (Nodo) B. Node (Nodo) C. Curva lenta
Ahora tiene un incremento de voz gradual, pero no lineal en el nivel Voice 1
Feedback (Feedback de la voz 1) del efecto flange. Puede arrastrar las
líneas y curvas verticalmente, pero no horizontalmente. Para cambiar las
posiciones horizontales, arrastre el nodo a cualquier extremo de la forma.
Puede arrastrar los nodos en cualquier dirección.
Agrupar los controles
Para ayudarse a manipular los controles, puede vincular los deslizadores
entre ellos. Por ejemplo, si quiere aumentar el nivel de volumen de
diferentes pistas a la vez, les puede asignar un grupo. Así, cuando
desplace un deslizador de volumen, los desplazará todos. Incluso puede
hacer que los controles se muevan en direcciones opuestas. Por ejemplo,
puede realizar un fundido de entrada en una pista y un fundido de salida en
otra.
Para agrupar los deslizadores:
1. Vaya a la ventana Track (Pista) (si lo desea, puede utilizar la ventana
Console (Consola), haga clic con el botón derecho del ratón en la pista
2 (pista del bajo)
134
Guías
Guía 7—Mezcla
2. Vaya al menú emergente, seleccioneGroup (Grupo) y desde la lista
desplegable seleccione A. El paso anterior asigna el deslizador al
grupo A. Aparece un marcador rojo junto al deslizador del volumen que
indica que pertenece al grupo A, cuyo color es rojo. También puede
crear su propio nombre y color de grupo personalizado seleccionando
New (Nuevo).
3. Repita los pasos 1 y 2 para las pistas 3 y 4.
Ahora ha agrupado los deslizadores del volumen de tres pistas. Si desplaza
un deslizador, los otros también se desplazarán. Para desplazar un
deslizador individualmente, mantenga pulsada la tecla Ctrl mientras
desplaza el deslizador. Para desagrupar un deslizador, haga clic con el
botón derecho del ratón y seleccione Remove From Group (Eliminar del
grupo) del menú emergente.
Automatizar la mezcla
Puede grabar los movimientos del deslizador de la mezcla, se
denominaautomating (automatizar). Ahora vamos a automatizar el
deslizador de volumen de la pista 4. Para ello:
1. Rebobine el proyecto hasta el principio.
2. Asegúrese de que el botón Write Automation (Escritura de
automatización)
está activado en la pista 4.
3. Visualice la barra de herramientas Automation (Automatización)
utilizando el comando Views-Toolbars-Automation (Ver-Barras de
herramientas-Automatización) .
4. Asegúrese de que el botón Enable Automation Playback (Activar la
reproducción de automatización)
de la barra de herramientas
Automation (Automatización) esté pulsado e iluminado en azul.
5. Inicie la reproducción, y mientras se reproduzca la mezcla desplace el
deslizador de volumen en la pista 4.
6. Detenga la reproducción haciendo clic en el botón Stop (Detener) o
pulsando la barra espaciadora.
Ha automatizado el deslizador del volumen de la pista 4 del proyecto—
SONAR traza un gráfico (una envolvente) de la automatización en el panel
Clips de la pista 4. Puede ocultar o mostrar las envolventes utilizando la
flecha desplegable situada al lado del botón de la herramienta Envelope
(Envolvente)
de la barra de herramientas de la ventana Track (Pista), o
utilizando el menú emergente del panel Clips, o el menú Envelope Editing
Guías
Guía 7—Mezcla
135
(Edición de envolventes). Escuchemos de nuevo el proyecto y observemos
como el deslizador se desplaza automáticamente:
1. Rebobine hasta el principio.
2. Para empezar a interpretar el proyecto, pulse la barra espaciadora.
Verá que el deslizador se desplaza de la misma forma que se desplazaba
cuando se grababan sus movimientos. Para comparar esta mezcla con una
mezcla sin automatización, haga clic en el botón Enable Automation
Playback (Activar la reproducción de automatización) y vuelva a
interpretar el proyecto. Un clic en el botón Enable Automation Playback
(Activar la reproducción de automatización) activa y desactiva la
automatización.
Puede desactivar todos los controles de la escritura de automatización
haciendo clic en el botón Clear All Automation Write Enables (Eliminar toda
escritura de automatización activada) situado
herramientas Automation (Automatización).
en la barra de
Exportar un archivo MP3
Cuando el proyecto suene como desea, puede exportarlo con uno o todos
los formatos de archivo, incluso:
•
Ondas (formato CD)
•
MP3
•
Formato Windows Media Advanced Streaming
Cuando exporte un archivo desde SONAR,tiene la posibilidad de incluir
alguno o todos los efectos, automatizaciones, enmudecimientos e
individualizaciones que contenga.
Exportemos el proyecto como un MP3:
1. Asegúrese de que las pistas que quiere exportar no están ni
enmudecidas ni archivadas. Si sólo quiere exportar una o dos pistas,
es más fácil individualizar dichas pistas que enmudecer todas las
demás.
2. Seleccione un tiempo, si es necesario. Si algunas pistas utilizan
efectos a tiempo real, como por ejemplo la reverberación o el retardo,
seleccione todo el proyecto con uno o dos compases de más para no
cortar la "cola" de la reverberación.
3. Seleccione File-Export-Audio (Archivo-Exportar-Audio) para
visualizar el cuadro de diálogo Export Audio (Exportar audio).
136
Guías
Guía 7—Mezcla
4. Para seleccionar una carpeta de destino, utilice el campo Look In.
5. Inserte un nombre de archivo.
6. Seleccione MP3 en la lista desplegable Type Dropdown (Archivos de
tipo).
7. En el campo Channel Format (Formato de canal), seleccione una de
las siguientes opciones:
•
Mono—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción en
un único archivo mono.
•
Estéreo—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción
en un único archivo estéreo.
•
Split Mono—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción
en dos archivos mono, izquierda y derecha.
8. Vaya al campo Bit Depth (Profundidad de bits) del archivo, y seleccione
la profundidad de bits que quiera que utilice el archivo exportado. Para
los MP3s utilice 16.
9. Vaya al campo Source Bus(es) (Bus(es) fuente) y seleccione la(s)
tarjeta(s) de sonido desde la lista. Si selecciona más de una tarjeta,
puede seleccionar la casilla de verificación Each Source to Separate
Submix (Cada fuente a una submezcla separada) y así crear archivos
separados por cada dispositivo seleccionado en el campo Source
Bus(es) (Bus(es) fuente).
10. Puede ignorar este paso en caso que las salidas de las pistas que está
combinando sean las mismas (si tienen lo mismo en las listas del
campo Output (Salida): sería el caso de este ejemplo). En caso
contrario, vaya al campo Separation (Separación) y seleccione una de
las siguientes opciones:
•
Each Bus to Separate Submix (Cada bus a una submezcla
separada)—si las pistas que está combinando utilizan buses
diferentes en sus campos Output (Salida), seleccione esta opción
para crear archivos separados para cada salida diferente que
utilicen las pistas.
•
Each Main Out to Separate Submix (Cada salida principal a una
submezcla separada)—si las salidas de las pistas que está
combinando van a salidas principales diferentes, seleccione esta
opción para crear archivos separados para cada Main Out (Salida
principal) diferente que utilicen las pistas.
Guías
Guía 7—Mezcla
137
•
All Main Outs to Single Mix (Cada salida principal a una mezcla
individual—: si las salidas de las pistas que está combinando van a
diferentes salidas principales, seleccione esta opción para crear un
solo archivo nuevo que combine la información de salida de todas
Main Outs (Salidas principales).
11. Vaya al campo Mix Enables (Opciones de mezcla), seleccione los
efectos que quiere incluir en el nuevo archivo—normalmente,
seleccione todas las opciones de la lista.
Nota: La selección de la opción Track Mute/Solo (Enmudecer/
individualizar pista), hace que las pistas enmudecidas queden fuera de
la mezcla exportada, y que las pistas individualizadas sean las únicas
pistas exportadas.
12. Haga clic en Export (Exportar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Cakewalk MP3 Export Options (Trial
Version) (Opciones de exportación MP3 de Cakewalk) (versión de
prueba).
13. Seleccione opciones que desee para el nuevo archivo MP3—para las
opciones de selección Help (Ayuda), haga clic en el botón Help
(Ayuda) del cuadro de diálogo.
14. Cuando haya seleccionado las opciones, haga clic en el botón OK
(Aceptar).
SONAR comprime y mezcla el proyecto a un archivo con extensión .MP3
situado en la carpeta que seleccionó en el campo Look In del cuadro de
diálogo Export Audio (Exportar audio).
138
Guías
Guía 7—Mezcla
Guía 8—Utilizar sintetizadores en
formato software
Un sintetizador tipo software es un programa de software que produce
varios sonidos a través del interface de audio (también llamado tarjeta de
sonido) cuando un programa de sintetizador tipo software recibe
información MIDI de un controlador MIDI o programa de secuenciador.
SONAR es compatible con la mayoría de variedades de sintetizadores
software, incluyendo instrumentos DXi, ReWire y VST. SONAR contiene
una ventana Synth Rack para que pueda insertar un sintetizador tipo
software en un solo paso.
El TTS-1 de Cakewalk es un ejemplo perfecto de sintetizador tipo software,
por lo que lo utilizaremos en esta guía. Puesto que este sintetizador tipo
software permite el formato multisalida, dispone de múltiples salidas (4).
Probablemente instaló el TTS-1 de Cakewalk cuando instaló SONAR. Para
asegurarlo, abra un proyecto que tenga como mínimo una pista de audio,
haga clic con el botón derecho del ratón en el campo FX de una pista de
audio para abrir el menú emergente plug-in y búsquelo en Soft Synths
(Sintetizadores tipo software). Debería ver Cakewalk TTS-1 en la lista. Si
no es así, inserte el CD de SONAR en la unidad del CD, instale los
sintetizadores en formato software incluyendo Cakewalk TTS-1 en el disco
duro, y reinicie SONAR.
Esta guía cubre lo siguiente:
•
Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
•
Reproducir pistas MIDI en un sintetizador tipo software
•
Convertir pistas de un sintetizador tipo software en audio
Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
139
Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
Insertar un sintetizador tipo software en un proyecto significa que el
nombre del sintetizador tipo software aparecerá en los menús
desplegables de los campos Output (Salida) de la pista MIDI y de los
campos Input (Entrada) de la pista de audio.
Para insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
1. Abra un proyecto MIDI—para esta guía, utiliceTUTORIAL8.CWP.
2. Utilice el comando Insert-Soft Synths (Insertar-Sintetizadores tipo
software) y haga clic en Cakewalk TTS-1 en el menú emergente.
Aparecerá el cuadro de diálogo Insert Soft Synth Options (Opciones
para insertar sintetizador tipo software).
3. Vaya a los campos Create These Tracks (Crear estas pistas),
deseleccione la opción MIDI Source (Fuente MIDI), ya que queremos
interpretar algunas pistas ya existentes en TTS-1 de Cakewalk.
4. Seleccione All Synth Audio Outputs (Todas las salidas del sintetizador),
ya que utilizaremos una pista de sintetizador diferente para cada una
de las 4 salidas del TTS-1 de Cakewalk. Las nuevas pistas de
sintetizador reconocen el TTS-1 de Cakewalk como entradas de audio.
5. En el campo Open These Windows (Abrir estas ventanas), seleccione
la ventana Synth Property Page y Synth Rack (Página propiedades
sintetizador y Synth Rack). Estas dos opciones abren la página
(interface) de propiedades del TTS-1 de Cakewalk, y la ventana Synth
Rack, respectivamente.
6. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR inserta 4 pistas de sintetizador y cada una de ellas tiene una de las
salidas del TTS-1 de Cakewalk como entrada (observe que estas pistas
tienen el icono de sintetizador tipo software junto a los números de pista),
inserta una pista de audio de sintetizador tipo software para producir el
sonido de estas 4 pistas de sintetizador, abre la ventana Synth Rack con
TTS-1 de Cakewalk visualizado en la primera fila, y abre la página de
propiedades del TTS-1 de Cakewalk. Haga clic en la ventana Track (Pista)
para enfocar la ventana Track (Pista), y después pulse F en el teclado para
ajustar todas las pistas a la ventana.
Observe que el campo Output (Salida) de cada pista de sintetizador está
etiquetado como Cakewalk TTS-1 1. El “1” significa que es el primer
ejemplo del TTS-1 de Cakewalk que ha insertado en este proyecto. Si
utiliza el comando Insert-Soft Synths (Insertar-Sintetizadores tipo
software) para insertar otro ejemplo o copia del TTS-1 de Cakewalk en
140
Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
este proyecto, su etiqueta será Cakewalk TTS-1 2, y funcionará como un
sintetizador totalmente separado. La información MIDI en las pistas que
utiliza Cakewalk TTS-1 1 como salidas no tendrá efecto ninguno sobre las
pistas MIDI que Cakewalk TTS-1 2 tiene como salidas.
Reproducir pistas MIDI en un Soft Synth
(sintetizador tipo software)
Una vez verificado que el TTS-1 de Cakewalk está instalado, probemos
algunos de sus sonidos en alguna información MIDI pregrabada.
Para interpretar pistas MIDI con el TTS-1 de Cakewalk
1. De momento, aparte arrastrando la página de propiedades del TTS-1
de Cakewalk, en la primera pista MIDI (guitarra 1), haga clic en la
flecha desplegable en el campo Output (Salida) de la pista, y
seleccione el TTS-1 de Cakewalk como salida.
2. Ajuste a Cakewalk TTS-1 los campos Output (Salida) de las demás
pistas MIDI.
Nota: Cuando el cursor se sitúa en el campo Output (Salida) de una
pista, pulsando la flecha hacia arriba o hacia abajo, el cursor se
desplaza al mismo campo de la siguiente pista. Entonces puede pulsar
Enter (Entrar) para abrir el menú, y hacer clic en el elemento del menú
que desea seleccionar.
3. Insertemos un cambio de patch en la pista 1: Haga clic en el número de
pista de la pista de la guitarra 1 para seleccionarla, desplace Now Time
(Tiempo actual) al marcador Verse 1 (Verso 1) haciendo un clic en el
botón Marker (Marcador) siguiente
(el botón Marker (Marcador)
siguiente está situado en la barra de herramientas Markers
(Marcadores); si no lo ve, utilice el comando Synth Property Page
(Ver-Barras de herramientas) y marque Markers (Marcadores).
4. Para abrir el cuadro de diálogo Bank/Patch Change (Cambio de banco/
patch), utilice el comando Insert-Patch/Bank Change (InsertarCambio de banco/patch).
5. En el campo Bank (Banco), seleccione 15488-Preset Normal 0, y en el
campo Patch, seleccione Overdrive Gt (Saturación Gt) y haga clic en
OK (Aceptar).
Ha redireccionado las pistas MIDI mediante Cakewalk TTS-1 y ha insertado
un cambio de patch. Rebobine el proyecto e interprételo para oírlo
mediante Cakewalk TTS-1.
Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
141
Convertir las pistas del sintetizador tipo
software en audio
Cuando el proyecto suene como desee, le será muy fácil convertir las
pistas MIDI del sintetizador tipo software en nuevas pistas audio, de ondas,
MP3 u otros archivos exportables.
Para convertir las pistas del sintetizador tipo software
en nuevas pistas de audio
1. Enmudezca todas las pistas que no desea convertir, compruebe que
no enmudece la(s) pista(s) de sintetizador a la(s) que el sintetizador
tipo software tiene patches aplicados o la(s) pista(s) MIDI que está
utilizando como fuente.
2. Ajustemos las pistas MIDI para utilizar salidas diferentes en el TTS-1:
en el interface TTS-1, haga clic en el botón Sistema para abrir el panel
System Settings (Ajustes del sistema) y haga clic en el botón de
opciones de System Settings para abrir el cuadro de diálogo Options
(Opciones).
3. Observe la columna Tone Name (Nombre de tono) de la ficha Output
Assign (Asignación de salida) y haga clic en uno de los cuatro botones
Output (Salida) situados junto a los nombres de la columna Tone Name
(Nombre de tono). Con este proceso, se asignan sus instrumentos
MIDI individuales a diferentes salidas de audio del TTS-1. Haga clic en
el botón Close (Cerrar).
4. Utilice el comando Edit-Select None (Editar-Seleccionar ninguno)
para asegurarse de que no se haya seleccionado nada.
5. Utilice el comando Edit-Bounce to Track(s) (Edición-Combinar en
pista(s)).
Aparece el cuadro de diálogo Bounce to Track(s) (Combinar en
pista(s)).
6. En el campo Source Category (Categoría de fuente), seleccione Tracks
(Pistas).
7. En el campo Channel Format (Formato de canal), seleccione Mono
(Mono) si desea tener pistas mono y seleccione Stereo (Estéreo) si
desea tener pistas estéreo.
8. En el campo Source/Buses (Fuente/buses), compruebe que las 4
salidas estén seleccionadas. Se crearán pistas de audio separadas
para cada salida seleccionada. Si desea combinar las pistas MIDI en
sólo una pista de audio, envíe todas las pistas MIDI a través de una
142
Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
sola salida (paso 3) y seleccione sólo dicha salida en el campo Source/
Buses (Fuente/buses).
9. Asegúrese de que todas las opciones están marcadas en el campo Mix
Enables (Opciones de mezcla).
10. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea una nueva pista audio desde las salidas que usted ha
seleccionado. Mientras convierta, no se olvide de enmudecer las pistas
MIDI y así no oírlas en la(s) pista(s) nueva(s) a la vez.
Para exportar las pistas del sintetizador tipo software
como archivos de ondas, MP3 u otros.
1. Enmudezca todas las pistas que no desea exportar, compruebe que no
enmudece la(s) pista(s) de sintetizador a la(s) que el sintetizador tipo
software tiene patches aplicados o la(s) pista(s) MIDI que está
utilizando como fuente. Si ha convertido las pistas de sintetizador tipo
software en nuevas pistas de audio en el procedimiento anterior,
enmudezca las nuevas pistas de audio para no exportar dos copias de
cada pista.
2. Utilice el comando File-Export-Audio (Archivo-Exportar-Audio).
Aparece el cuadro de diálogo Export Audio (Exportar audio).
3. Vaya al campo Look in y seleccione la posición donde quiere exportar
el archivo.
4. Introduzca un nombre de archivo en el campo Name (Nombre) de
archivo.
5. En el campo Files of Type (Archivos de tipo), seleccione el tipo de
archivo que desee crear. Si desea crear un CD de este proyecto,
seleccione Ondas RIFF.
6. En el campo Source Category (Categoría de fuente), seleccione Tracks
(Pistas) si desea crear archivos separados para cada pista MIDI o
seleccione Entire Mix (Mezcla entera) si desea crear un archivo. Si
desea crear un CD de este proyecto, seleccione Entire Mix (Mezcla
entera).
7. Seleccione un formato de canal: Si desea exportar un único archivo, no
seleccione Split Mono en el campo Channel Format (Formato de
canal). Si desea crear un CD de este proyecto, seleccione Stereo
(Estéreo).
Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
143
8. En el campo Source/Buses (Fuente/Buses), seleccione todas las
salidas si seleccionó Tracks (Pistas) en el paso 6, o acepte la opción
por defecto si seleccionó Entire Mix (Mezcla entera).
9. En el campo Sample Rate (Frecuencia de muestreo), seleccione si
desea crear un CD, seleccione 44100.
10. En el campo Bit Depth (Profundidad de bits), si desea crear un CD,
seleccione 16.
11. En el campo Dithering (Difuminado), seleccione None (Nada) para esta
guía. El difuminado es un tema avanzado del cual puede obtener más
información en otras secciones de este manual.
12. Asegúrese de que todas las opciones están marcadas en el campo Mix
Enables (Opciones de mezcla), incluyendo 64-bit Engine (Motor de 64
bits).
13. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea un nuevo archivo audio del tipo que ha especificado.
Encuentre el (los) archivo(s) en la carpeta que ha especificado y haga
doble clic en cada archivo para escucharlo.
Guía 9—Mapas de percusión
Los mapas de percusión de SONAR permiten asignar una pista MIDI única
a múltiples salidas. Las pistas de percusión MIDI aparecen en el panel
Drum Grid (Cuadrícula de percusión) de la ventana Piano Roll (Rodillo de
piano). En el panel Note Map (Mapa de notas) puede trazar afinaciones a
notas en cualquier número de salidas de software o de hardware.
En esta guía crearemos un mapa de percusión, crearemos una pista de
percusión MIDI utilizando Pattern Brush (Pincel de patrón), y utilizaremos el
mapa de percusión para trazar un mapa de notas de percusión a varias
salidas diferentes.
Crear un nuevo proyecto
Primero, debemos crear un nuevo proyecto.
1. Seleccione File-New (Archivo-Nuevo) desde el menú.
2. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial9 en el campo Name (Nombre).
3. Seleccione la plantilla Normal (Normal) en la lista de plantillas y haga
clic en OK (Aceptar).
144
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Crear un mapa de percusión
Los mapas de percusión permiten trazar mapas de las afinaciones de nota
desde una misma pista a dispositivos de salida diferentes, tanto hardware
como software.
Nota: Antes de empezar, asegúrese de que ha seleccionado algunos
dispositivos MIDI. Para comprobarlo, seleccione Options-MIDI Devices
(Opciones-Dispositivos MIDI).
Para crear un nuevo mapa de percusión
1. Vaya a la pista MIDI, haga clic en el menú desplegable Output (Salida)
y seleccione Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión)
desde el menú que aparece.
Aparece el diálogo Drum Map Manager (Gestor del mapa de
percusión).
2. Haga clic en el botón Create New Drum Map
.
Aparece un nuevo mapa en el campo Drum Maps Used in Current
Project (Mapas de percusión utilizados en el proyecto actual).
3. Haga clic en la flecha desplegable Presets (Preajustes) y seleccione
GM Drums (Complete Kit) Percusión GM (el kit completo).
4. Vaya a la columna Out Port (Puerto de salida), haga clic en una de las
flechas hacia abajo, mantenga pulsadas las teclas Ctrl y Shift (Mayús)
y haga clic en el nombre del puerto o instrumento en que quiere oír las
percusiones.
Todas las entradas del puerto Out (Salida) cambian al puerto o
instrumento que haya seleccionado. Más adelante, empezaremos a
enviar notas individuales a diferentes salidas.
5. Vaya a la columna Chn (Can) y asegúrese de que todas las entradas
estén ajustadas a 10, o que el canal MIDI en el cual suena la percusión
esté activado.
6. Cierre Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión).
Crear una pista de percusión
Para las percusiones, puede utilizar cualquier pista MIDI vacía. Si no
dispone de ninguna pista MIDI vacía, cree una utilizando el comando
Insert-MIDI Track (Insertar-Pista MIDI).
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
145
Para asignar una pista MIDI a un mapa de percusión
1. Visualice la ventana Track (Pista) si está minimizada.
2. Vaya a la pista que quiere asignar a un mapa de percusión y haga clic
al desplegable Output (Salida) y seleccione DM1GM Drums
(Complete Kit) (Percusión DM1GM (el kit completo) en las opciones
del menú que aparece.
Para crear una pista de percusión utilizando el Pattern
Brush (Pincel de patrón)
1. Seleccione la pista que ha asignado al mapa de percusión y
seleccioneViews-Piano Roll (Ver-Rodillo de piano).
La pista de percusión vacía aparece en el panel Drum Grid (Cuadrícula
de percusión) de la ventana Piano Roll (Rodillo de piano).
2. Vaya a la ventana Piano Roll (Rodillo de piano), haga clic en la flecha
hacia abajo de la derecha de la herramienta Pattern Brush (Pincel de
patrón)
y seleccione Kick+Snare Patterns (R-T)-Stacy 7
(Patrones Kick+Snare (R-T)-Stacy 7 .
3. Vuelva a hacer clic en la flecha hacia abajo y seleccioneUse Pattern
Polyphony (Utilizar polifonía de patrón). Esta opción informa a
SONAR acerca de cómo utilizar los valores de afinación originales
cuando se “pintan” las notas en el panel Drum Grid (Cuadrícula de
percusión).
4. Haga clic en Pattern Brush (Pincel de patrón) para seleccionarlo.
5. Empezando desde el principio de la pista, haga clic en y arrastre la
herramienta Pattern Brush (Pincel de patrón) por algunos compases en
el panel Drum Grid (Cuadrícula de percusión).
Aparecen una serie de notas con valores de afinación diferentes en el
panel Drum Grid (Cuadrícula de percusión). Si no ve las notas,
desplácese hacia abajo por Drum Grid (Cuadrícula de percusión) para
verlas.
6. Vuelva a hacer clic en la flecha hacia abajo del Pattern Brush (Pincel
de patrón) y seleccioneCymbal Patterns (C-F)-Fill 4 (Patrones
Cymbal (C-F)-Fill 4).
7. Repita el paso 5.
8. Escuche la pista de percusión. Hágase una idea mental de los sonidos
de la percusión que oye, porque cambiarán.
146
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Ahora es hora de mezclar un poco las cosas. Enviemos algunos de los
sonidos de percusión a una salida diferente.
Notas del mapa de percusión a salidas
diferentes
Primero, debemos crear una salida para utilizar, abramos el TTS-1 de
Cakewalk y utilicemos este sintetizador tipo software para esta parte de la
guía.
Para abrir el TSS-1de Cakewalk
1. Seleccione Views-Synth Rack (Ver-Synth Rack) desde el menú.
2. Haga clic en el botón Insert Synth (Insertar sintetizador)
situado en
la barra de herramientas Synth Rack y seleccione Soft SynthsCakewalk TTS-1 (Sintetizadores tipo software-Cakewalk TTS-1) en
el menú que aparecerá.
Aparecerá el cuadro de diálogo Insert Soft Synth Options (Opciones
para insertar sintetizador tipo software).
3. Asegúrese de que la opción MIDI Source (Fuente MIDI) de la sección
Create These Tracks (Crear estas pistas) no esté marcada.
4. Vaya a la sección Create These Tracks (Crear estas pistas) y marque la
opción First Synth Audio Output (Primera salida de audio del
sintetizador). Esta opción crea una única pista de salida de sintetizador.
5. Vaya a la sección Open These Windows (Abrir estas ventanas) y
marque la opción Synth Property Page (Página de propiedades) del
sintetizador. Esta opción abrirá el TTS-1 de Cakewalk al cerrar el
cuadro de diálogo Insert Soft Synth Options (Opciones para insertar
sintetizador tipo software).
6. Haga clic en OK (Aceptar).
7. Una pista de salida de sintetizador para el TTS-1 de Cakewalk aparece
en la ventana Track (Pista) y aparece Cakewalk TTS-1. Si no ve la
pista, desplácese hacia abajo por el panel Track (Pista) para
encontrarla.
Ahora, podemos trazar un mapa de las notas a diferentes salidas.
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
147
Para trazar un mapa de notas a una nueva salida
1. Seleccione la pista de percusión y abra la ventana Piano Roll (Rodillo
de piano) seleccionandoViews-Piano Roll (Ver-Rodillo de piano)
desde el menú.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el panel Note Map (Mapa
de notas) (la lista de nombres de percusión en el extremo izquierdo de
la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) y seleccione Drum Map
Manager (Gestor del mapa de percusión) desde el menú que
aparece en hacer clic con el botón derecho del ratón.
Aparece Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión).
3. Vaya al Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión), y cambie
Out Port (Puerto de salida) para In Note 46 (Nota de entrada 46) (Bb3)
a Cakewalk TTS-1.
El nuevo Port/Channel Pair (Par puerto/canal ) 1 / 10 del TTS-1de
Cakewalk aparece en el campo Port and Channels (Puerto y canales)
en la parte inferior del Drum Map Manager (Gestor del mapa de
percusión).
4. En la columna Bank (Banco) para Port/Channel Pair (Par puerto/canal)
1 / 1 del TTS-1 de Cakewalk seleccione 15360-Preset Rhythm (15360
Ritmo preajustado).
5. En la columna Patch para Port/Channel Pair (Par puerto/canal) 1 / 1 del
TTS-1 de Cakewalk seleccione Standard Set (Ajuste estándar).
6. Vaya al Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión), y cambie
el ajuste Out Port (Puerto de salida) para In Note 38 (D3) (Nota de
entrada 38) (D3) a TTS-1 de Cakewalk.
7. Cierre Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión) e interprete
el proyecto para escuchar los diferentes sonidos de percusión.
Para cambiar los otros ajustes del mapa de percusión
Puede abrir Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión) desde
cualquier menú Output (Salida) de una pista MIDI, o con el comando
Options-Drum Map Manager (Opciones-Gestor del mapa de
percusión).
148
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Cambie los ajustes del Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión)
tal como se describe a continuación:
Para…
Proceda así…
Añada una fila (Mapped Pitch
(una afinación asignada))
Haga clic en el botón Add New Drum Map Entry
(Añadir nueva entrada de mapa de
percusión)
.
Cambiar el valor de In Note
(Nota de entrada)
Haga doble clic en la celda correspondiente e
inserte un nuevo valor, o haga clic en la parte
derecha de la celda. Cuando el cursor se
transforme en una flecha hacia arriba y hacia
abajo, arrástrela hacia arriba para aumentar el
valor o hacia abajo para disminuirlo.
Cambiar el ajuste Name
(Nombre)
Haga doble clic en la celda correspondiente e
inserte un nuevo nombre.
Cambiar el ajuste Channel
(Canal)
Haga clic en la flecha hacia abajo de la celda del
canal correspondiente y seleccione un canal
desde el menú que aparece.
Cambiar el ajuste Out Port
(Puerto de salida)
Haga clic en la flecha hacia abajo de la celda
Out Port (Canal de salida) del canal
correspondiente y seleccione un canal desde el
menú que aparece.
Cambiar el ajuste Vel+
Haga doble clic en la celda correspondiente e
inserte un nuevo valor, o haga clic en la parte
derecha de la celda. Cuando el cursor se
transforme en una flecha hacia arriba y hacia
abajo, arrástrela hacia arriba para aumentar el
valor o hacia abajo para disminuirlo.
Cambiar el ajuste V Scale
(Escala V)
Haga doble clic en la celda correspondiente e
inserte un nuevo valor, o haga clic en la parte
derecha de la celda. Cuando el cursor se
transforme en una flecha hacia arriba y hacia
abajo, arrástrela hacia arriba para aumentar el
valor o hacia abajo para disminuirlo.
Cuando los sonidos de percusión que ha trazado sean los deseados, los
puede mezclar en un archivo audio.
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
149
150
Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Nuevas funciones en SONAR 8
SONAR 8 dispone de muchas funciones nuevas (algunas sólo se encuentran en SONAR
Producer). A continuación, encontrará una lista y una descripción de todas las funciones
nuevas.
Nuevas funciones de modelado del sonido:
Plug-in TS-64 Transient Shaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Plug-in TL-64 Tube Leveler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Beatscape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Plug-in Channel Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Native Instruments Guitar Rig 3 LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Plug-in TruePianos Amber Module VSTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Digital Sound Factory Volume 2 Classic Keys para Dimension Pro . . . . . . . . . 161
Hollywood Edge FX para Dimension Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Packs de ampliación para Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Optimizaciones de rendimiento de la fuente de audio:
Asignación de pistas a las salidas mono del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Rendimiento mejorado de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cambios en el controlador de audio sin reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mantener siempre abiertos los dispositivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mejoras de audio en Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mejoras en la grabación y mezcla:
Pista del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mejoras en el explorador de loops. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Estructurar pistas durante la reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Insertar Asistente de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modo Exclusive Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ignorar solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Combinación de entrada en directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mejoras en la edición:
Grupos de selección de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Edición mejorada con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Línea Guía de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Herramienta de edición libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mejoras en las herramientas de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejora del Grupo Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejoras en el transporte:
Mejoras en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Verdaderos botones para Rebobinar y Avanzar rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Probar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mejoras en la superficie de control:
Sincronizar bandas de canal entre SONAR y las superficies de control . . . . . . 204
Las superficies de control guardan las asignaciones de puerto MIDI . . . . . . . . 205
Visualizar valores de parámetros VTS lógicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Mejoras varias:
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen al añadir o eliminar
dispositivos MIDI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ajustes de configuración de Opción de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Seleccionar todos los clips de AudioSnap/Alargamiento con desplazamiento . 209
Codificadores SurCode Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Importar/exportar de QuickTime 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Asignaciones y preajustes ACT actualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
152
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevas funciones en SONAR 7
Mejoras MIDI:
Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239:
Múltiples vías de controladora de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano). . . . . . . . . 257
Colores de eventos de notas basadas en la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 239
Esconder eventos en clips enmudecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Ajuste la Velocity (Velocidad) sin cambiar el Display Type (Tipo de pantalla) 240
Seleccione los controladores dentro de la duración de nota . . . . . . . . . . . 241
Visualizar la velocidad en las notas seleccionadas (opcional). . . . . . . . . . 242
Selección de dibujo de velocidad sensible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Note/Controller Painting (Pintar nota/controladora) (a mano alzada) . . . . 244
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Pintar nota/controladora (a mano alzada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
División de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Pegar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Arrastrar cuantizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Enmudecer evento MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Opciones de la nueva herramienta para borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Mejoras en la comprobación del momento de reproducción de las notas . 251
Opciones de audición de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Indicadores de actividad MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Nuevos instrumentos y mejoras en los instrumentos:
Sintetizador de Dimension LE con la Garritan Pocket Orchestra. . . . . . . . . . . . 263
Sintetizador de Rapture LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador de DropZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador Z3TA+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Nuevas funciones en SONAR 8
153
Renombrar sintetizadores en la ventana Synth Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Evitar la eliminación de sintetizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Volver a cargar Instrument definitions (Definiciones de instrumentos) . . . . . . . 266
Mejoras en la mezcla, el bussing (agrupación) y la reproducción:
Encadenado secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Plug-ins Sonitus encadenados secundarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Plug-in Vintage Channel VC-64 encadenado secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Asignación de audio E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Plug-in LP-64 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Plug-in LP-64 Multiband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Plug-in External Insert (Inserción externa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Copiar ajustes EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Modo Dim Solo (Atenuar Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Permite la reproducción sin datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Reducir las actualizaciones del GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Mejoras en la exportación y la entrega:
Combinar a tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Modificación a exportar pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Línea de tiempo de 64 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Compatibilidad con Sony Wave-64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Nuevos formatos de archivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Ripeado integrado de CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Cakewalk Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Grabar CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Actualizaciones varias:
Recuperar el sello de tiempo original del(de los) clip(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Importar audio/archivos MIDI desde el panel Clips (Clips) . . . . . . . . . . . . . . . . 298
154
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in TS-64 Transient Shaper
El plug-in TS-64 Transient Shaper proporciona un potente control sobre la
dinámica de las pistas de audio y las mezclas.
En un contexto musical, el término transient (transitorio) se refiere a un
incremento repentino en la salida de sonido que se produce durante un
corto periodo de tiempo. Por ejemplo, la parte de ataque de un hit de
batería es un transitorio.
A diferencia de un compresor habitual, el TS-64 Transient Shaper le
permite modelar la fase de ataque de la señal de audio
independientemente de la fase de caída/sustain.
El TS-64 Transient Shaper se ha diseñado principalmente para batería y
percusión, pero también puede resultar útil en otros sonidos percusivos,
como la guitarra y el piano eléctrico.
Entre las características del TS-64 Transient Shaper se incluyen:
•
Potente detección de envolvente/transitorio.
•
Filtro de fase lineal.
•
Modelado de gain.
•
Modela los transitorios independientemente de la cola o del ambiente.
•
Parámetros automatizables.
•
Salida suave, sin saltos.
Para más información, consulte la ayuda en línea de TS-64 Transient
Shaper.
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in TS-64 Transient Shaper
155
Plug-in TL-64 Tube Leveler
El plug-in TL-64 Tube Leveler es un preamplificador/procesador que utiliza
un avanzado modelado de circuito de válvulas de vacío analógico, que
permite aplicar calidez y saturación analógicas de la máxima calidad a las
pistas y las mezclas.
TL-64 Tube Leveler proporciona modelos completos de circuitos de
válvulas de vacío. El interior esconde válvulas de vacío dinámicas y
virtuales que imitan la naturaleza “animada” de su homólogo analógico
real, mientras responden a un audio de entrada diferente. El resultado es el
codiciado sonido analógico, cálido, animado y realista de los procesadores
y amplificadores de válvulas de vacío.
Las grabaciones de audio digitales a veces pueden sonar monótonas y
apagadas. Utilice TL-64 Tube Leveler para añadir la cantidad necesaria de
una cálida saturación de válvulas a las pistas individuales o a las mezclas
completas.
Para más información, consulte la ayuda en línea de TL-64 Tube Leveler.
156
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in TL-64 Tube Leveler
Beatscape
SONAR 8 introduce una nueva y apasionante manera de crear ritmos a
partir de loops y muestras. Beatscape combina un sofisticado reproductor
de archivos REX de 16 pads y un beat slicer con efectos por pad, un
generador por pasos, un amplio control MIDI, y mucho más.
Beatscape facilita adaptar múltiples loops al mismo tempo, reordenar los
segmentos sin cambiar el groove, o dividir un loop para convertirlo en un kit
de construcción. Crear remezclas es tan fácil como cargar las plicas y unos
cuantos loops seleccionados en los pads. Beatscape los adapta al tempo
mientras dispara, enmudece, procesa, reordena, deconstruye, y recombina
los elementos según su propia visión. Y lo que es más importante, utilizar
Beatscape le hace sentir como si estuviese tocando un instrumento. Es
intuitivo, creativo, y muy divertido.
Para más información, consulte la ayuda en línea de Beatscape.
Nuevas funciones en SONAR 8
Beatscape
157
Dimension Pro
Nota: El sintetizador Dimension Pro únicamente está disponible en
SONAR Producer Edition.
En el núcleo de Dimension Pro se encuentra una potente fuente de
reproducción de muestras junto con posibilidades de síntesis avanzadas.
Se basa en una extensa biblioteca de sonidos que abarca todos los
aspectos de la música contemporánea. D-Pro LE también es ampliable, lo
que significa que se pueden añadir más sonidos al instrumento a través de
los packs de ampliación, o multimuestras de usuario basadas en archivos
de onda PCM estándar.
Además de la reproducción de muestras, Dimension Pro ofrece síntesis de
tabla de ondas, y síntesis de modelado físico (guía de ondas). Estos dos
métodos de síntesis ofrecen una amplia paleta de sonidos, desde sonidos
analógicos sintetizados, hasta instrumentos punteados o reproducciones
precisas de instrumentos acústicos.
Para más información, consulte la ayuda en línea de Dimension Pro.
158
Nuevas funciones en SONAR 8
Dimension Pro
Plug-in Channel Tools
El plug-in Channel Tools proporciona un sencillo y potente procesamiento
de canal para el gain, la decodificación Medio-Lateral, el retardo y la
panoramización estéreo. Channel Tools es ideal para mejorar y ajustar la
separación estéreo para las pistas estéreo y las mezclas completas.
Con Channel Tools puede:
•
Utilizar controles intuitivos para colocar rápidamente los canales
izquierdo y derecho individualmente en cualquier punto del espacio
estéreo.
•
Decodificar automáticamente grabaciones de canal Medio-Lateral.
•
Mejorar las características espaciales de las mezclas.
•
Compensar problemas de fase a causa de la ubicación del micrófono.
•
Intercambiar los canales izquierdo y derecho.
•
Invertir la polaridad (fase) de cada canal.
•
Sintonizar con precisión la temporización de las grabaciones
retardando el canal izquierdo y/o derecho con un número específico de
muestras o milisegundos.
Para más información, consulte la ayuda en línea de Channel Tools.
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in Channel Tools
159
Native Instruments Guitar Rig 3 LE
GUITAR RIG 3 LE se basa en el premiado e innovador modelador de
amplificador de guitarra de Native Instruments. Esta edición especial
contiene 3 amplificadores y cajas, 11 efectos, afinador, metrónomo y más
de 50 preajustes.
Para más información, consulte la ayuda en línea de GUITAR RIG 3 LE.
Plug-in TruePianos Amber Module VSTi
Uno de los cuatro módulos que actualmente se incluye con la versión
completa de TruePianos VSTi de 4Front Technologies, el TruePianos
Amber Module ofrece sonidos de piano reproducibles de primera calidad, a
través de la combinación de muestreo, modelado y diseño de sonido de
síntesis. TruePianos ofrece un fantástico sonido y tacto, como un piano
acústico real, con todas las características importantes: resonancia por
simpatía, armónicos entre cuerdas, repedaleo y mucho más.
160
•
Se ha diseñado para fundirse sin problemas con las manos del músico
mediante las posibilidades únicas de adaptarse a su propio estilo de
interpretación (y a las características de su teclado MIDI) con la ayuda
de controles intuitivos.
•
Optimizado para la interpretación en tiempo real, con uso bajo de la
CPU incluso con una frecuencia de muestreo del host de 96khz y
niveles de polifonía avanzados.
Nuevas funciones en SONAR 8
Native Instruments Guitar Rig 3 LE
Para más información, consulte la ayuda en línea de VST TruePianos.
Digital Sound Factory Volume 2 Classic
Keys para Dimension Pro
Nota: El pack de ampliación Digital Sound Factory Classic Keys
únicamente está disponible en SONAR Producer Edition.
El pack de ampliación Digital Sound Factory Classic Keys para Dimension
Pro contiene 1 GB de sonidos de piano eléctrico clásico, creados por el
diseñador de sonido para los módulos de sonido originales E-Mu Proteus
2000 y Vintage Keys.
Hollywood Edge FX para Dimension Pro
Nota: La biblioteca Hollywood Edge FX únicamente está disponible en
SONAR Producer Edition.
La biblioteca Hollywood Edge FX es una colección de efectos de sonido de
primera calidad de la colección de muestras alabada por la crítica The
Hollywood Edge, específicamente programada para Dimension Pro.
Nuevas funciones en SONAR 8
Digital Sound Factory Volume 2 Classic Keys para Dimension
161
Packs de ampliación para Dimension
Pro
Nota: Los packs de ampliación para Dimension Pro únicamente están
disponibles en SONAR Producer Edition.
SONAR 8 incluye dos packs de ampliación para Dimension Pro.
Pack de ampliación 1
•
350 programas nuevos y más de 120 MB de tablas de ondas y
muestras nuevas.
•
Los nuevos programas amplían los ajustes de sonido de fábrica con
nuevos sonidos FM y digitales, dimensiones, pianos eléctricos,
guitarras, leads y tonos, sonidos orquestales, órganos, bajos
sintetizados o reales, clusters y armonías, divisiones y capas, barridos,
sonidos analógicos, pads, patches de la guía de ondas dinámicos, y
sonidos del mundo.
•
Incluye una nueva emulación del legendario órgano Hammond B3™.
Todos los componentes del órgano original, incluyendo todos los
niveles de tiradores, el nivel de percusión, el selector keyclick, el
altavoz giratorio, la unidad y el simulador de mueble se diseñaron de
forma precisa para recrear todas las características de este legendario
instrumento.
•
El pack incluye tablas de ondas, multimuestras y simulaciones de
altavoz/mueble nuevos.
Pack de ampliación 2
162
•
350 nuevos programas de sonido profesionales de Frank Genus y
René Ceballos.
•
120 MB de multimuestras nuevas.
•
Los nuevos programas amplían el conjunto de sonidos de fábrica con
nuevos sonidos FM y digitales, dimensiones, baterías, pianos
eléctricos, breaks de drum n' bass, breaks de hip hop, guitarras, leads
y tonos, sonidos orquestrales, órganos, bajos sintetizados y reales,
instrumentos de metal y de lengüeta, barridos, analógicos, pads y
muchos más.
•
El contenido de muestra Loopmasters incluye grooves hip-hop y drum
n’ bass en formato REX2.
Nuevas funciones en SONAR 8
Packs de ampliación para Dimension Pro
Asignación de pistas a las salidas mono
del hardware
SONAR 8 le permite asignar salidas de bus y pistas de audio a las salidas
(mono) del hardware individuales además de a pares estéreo.
Esto resulta muy útil, por ejemplo, si graba en SONAR pero desea utilizar
una consola de mezcla externa para mezclar.
Para mostrar salidas mono del hardware
SONAR no muestra las salidas mono del hardware por defecto. Para
mostrar las salidas mono, proceda así:
1. En el menú Opciones, haga clic en Audio y después haga clic en la
ficha Controladores.
2. Seleccione la casilla de verificación Mostrar salidas mono y a
continuación haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo
Opciones de audio.
Las salidas mono del hardware están ahora disponibles en todas las
ubicaciones que visualizan los puertos de salida de audio, con la
excepción de la ventana Explorador de loops, la ventana Construcción
de loops y el cuadro de diálogo Importar audio. Cada puerto de audio
disponible presenta canales Izquierdo, Derecho y Estéreo.
Nota: La opción Mostrar salidas mono afecta únicamente a la
visualización de las salidas mono del hardware en SONAR, no afecta a
las asignaciones de puerto de salida actuales en pistas y buses. Las
asignaciones de salida mono existentes se mantienen incluso si
desactiva la opción Mostrar salidas mono.
Asignar pistas estéreo a las salidas mono
Cuando se asigna una pista estéreo a una salida mono del hardware, los
canales izquierdo y derecho se mezclan con reducción del número de
canales a mono. Todos los ajustes de panoramización y gain de la pista/
bus se aplican antes de la conversión a mono.
Compatibilidad anterior
Si carga un proyecto de SONAR 8 con asignaciones de salida mono en una
versión previa de SONAR, perderá las asignaciones mono.
Nuevas funciones en SONAR 8
Asignación de pistas a las salidas mono del hardware
163
Rendimiento mejorado de la CPU
El rendimiento de la CPU de SONAR 8 se ha optimizado en muchas áreas
diferentes, incluyendo:
•
Tiempo de inicio del programa más rápido.
•
Rendimiento mejorado cuando se utilizan muchas pistas y ajustes de
latencia baja.
•
Reducción del parpadeo de pantalla cuando se reajustan las ventanas.
•
Mejor rendimiento del medidor.
•
Más sensibilidad en el zoom y el desplazamiento.
Cambios en el controlador de audio sin
reiniciar
Ahora puede cambiar los siguientes ajustes del controlador de audio en el
cuadro de diálogo Opciones de audio sin tener que reiniciar SONAR para
que los cambios sean efectivos:
•
El número de puertos de entrada y salida de audio.
•
El modelo de controlador.
Nota 1: Si cambia de ASIO a WDM o MME se le pedirá que cambie el
perfil del hardware como si reiniciara la aplicación.
Nota 2: Si la frecuencia de muestreo del controlador de audio cambia
mientras se carga un proyecto, el proyecto se limitará a reproducir sólo
después del cambio. Grabar con la nueva frecuencia de muestreo no
será posible hasta que cierre y vuelva a abrir el proyecto.
Mantener siempre abiertos los
dispositivos de audio
SONAR ya no reajusta los dispositivos de audio cada vez que empieza a
grabar o reproducir. Este cambio provoca un tiempo de respuesta más
rápido cuando empieza a reproducir.
Nota: Este cambio sólo se aplica cuando se utilizan los modos de
controlador WDM o ASIO, no cuando se utiliza el modo de controlador
MME.
164
Nuevas funciones en SONAR 8
Rendimiento mejorado de la CPU
Mejoras de audio en Vista
SONAR 8 introduce varias mejoras para comunicarse con los dispositivos
de audio en Windows Vista, incluyendo:
•
Compatibilidad para WASAPI, que es el nuevo estándar para audio en
Windows Vista y en futuros sistemas operativos Windows.
•
Streaming WaveRT optimizado.
Soporte para el controlador WASAPI
SONAR 8 introduce soporte para WASAPI (Windows Audio Session API),
que es el nuevo estándar para audio en Windows Vista y en futuros
sistemas operativos Windows. Se necesita Windows Vista SP1 o superior
para utilizar WASAPI.
Las ventajas principales de WASAPI son:
•
•
Mejor compatibilidad con dispositivos de audio:
•
Compatible con una gran variedad de dispositivos de audio,
incluyendo los dispositivos más nuevos WaveRT y los antiguos
dispositivos de audio Windows.
•
Permite utilizar dispositivos de audio que no tienen controladores
ASIO o controladores que no funcionan correctamente con WDM.
Ofrece acceso de latencia baja a los dispositivos de audio.
Utilizar WASAPI en Windows Vista
WASAPI dispone de cuatro modos de funcionamiento distintos. SONAR es
compatible con el modo WASAPI Exclusive utilizando la señalización de
evento porque este modo es el que mejor se adapta a los programas de
audio.
Para utilizar WASAPI en SONAR, su dispositivo de audio debe disponer de
controladores WDM con los que Windows pueda comunicarse
correctamente y el dispositivo de audio debe estar activado para funcionar
en modo Exclusive.
El modo Exclusive es el modo por defecto en Windows Vista y puede
configurarse desde la barra de tareas del dispositivo de audio o desde el
cuadro de diálogo Propiedades en el Administrador de dispositivos. Para
más información, consulte el manual del dispositivo de audio.
El modo Exclusive requiere acceso exclusivo al dispositivo de audio. Otro
programa no podrá utilizar el dispositivo de audio simultáneamente con
SONAR.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras de audio en Vista
165
Consejo: Si selecciona Compartir controladores con otros prog. en
Opciones> Audio > Avanzado, SONAR renunciará al control del
dispositivo de audio cuando el programa pierda el enfoque a Windows.
Para activar el modo WASAPI SONAR
1. En el menú Opciones, seleccione Audio y después haga clic en la
ficha Avanzado.
2. En la lista Modo Driver, seleccione WASAPI.
3. Haga clic en la ficha Controladores.
4. En las listas de Controladores de entrada y Controladores de
salida, seleccione los puertos de entrada y salida deseados.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Controladores
de audio.
Nota: El modo del controlador WASAPI sólo está disponible cuando se
utiliza Windows Vista SP1 o un sistema operativo posterior.
Soporte para el perfil de tarea para MMCSS
El Multimedia Class Scheduler Service (MMCSS) ofrece programas
multimedia Windows, incluyendo SONAR, con acceso prioritario a los
recursos de la CPU para procesamientos sensibles al tiempo.
Por defecto, SONAR utiliza el perfil de tarea para MMCSS denominado Pro
Audio. Si lo desea, puede indicar a SONAR que utilice un perfil de tarea
para MMCSS personalizado.
Para utilizar un perfil de tarea para MMCSS
personalizado en SONAR
1. Determine el nombre del perfil de tarea para MMCSS que desea
utilizar. Los perfiles de tarea para MMCSS aparecen en la lista de
registro de Windows en
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion\Multimedia\SystemProfile\Tasks. Compruebe
que existe la entrada de registro para el perfil que desea utilizar.
2. Si ha añadido nuevos perfiles, reinicie el ordenador para permitir que el
servicio MMCSS detecte los nuevos perfiles.
3. En el menú Opciones de SONAR, seleccione Audio y después haga
clic en la ficha Avanzado.
4. En Ajustes de configuración, haga clic en Editar archivo de config.
El archivo AUD.ini se abre en el editor de texto Windows por defecto.
166
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras de audio en Vista
5. En AUD.ini, localice la entrada denominada MMCSSTaskKey y
ajústela al nombre del perfil deseado. Por ejemplo:
MMCSSTaskKey=Pro Audio
6. Guarde AUD.ini y cierre el editor de texto Windows.
7. Haga clic en Volver a cargar ajustes de config para volver a cargar
los ajustes de configuración de audio actuales desde AUD.ini.
SONAR utilizará el nuevo perfil de tarea para MMCSS.
Actualizaciones WaveRT
La compatibilidad de SONAR con el controlador WaveRT se ha actualizado
y mejorado para funcionar correctamente con Vista SP1.
SONAR es compatible con WaveRT en dos modos:
Modo de controlador WDM. El acceso al modo de eventos WaveRT
está disponible en SONAR cuando se utiliza WDM como un modo de
controlador y se detecta un dispositivo de audio compatible con WaveRT.
En este caso, se añade un sufijo [WaveRT] al nombre del controlador.
Modo de controlador WASAPI. Los controladores WaveRT del modo de
eventos se listan automáticamente y están disponibles en el modo
WASAPI.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras de audio en Vista
167
Pista del instrumento
SONAR Home Studio cuenta con un nuevo tipo de pista que se conoce
como pista del instrumento, la cual facilita trabajar con sintetizadores
software. Una pista del instrumento está formada esencialmente por dos
pistas (una pista MIDI y una pista de audio, ambas asociadas con el mismo
sintetizador software) contenidas en una sola banda de pista. Una pista del
instrumento permite controlar los datos MIDI que se envían a un
sintetizador tipo software y la señal de audio que se devuelve del
sintetizador software.
Para crear una pista del instrumento
Para crear un pista del instrumento, primero debe insertar un nuevo
sintetizador software.
•
Haga clic en el botón Añadir pista
, a continuación apunte a
Instrument Track (Pista del instrumento)y seleccione el sintetizador
software deseado.
-o1. Realice una de las siguientes acciones para insertar un nuevo
sintetizador software:
•
En el menú Insertar, apunte a Soft Synths (Sintetizadores
software) y seleccione el sintetizador tipo software deseado.
•
En la ventana Synth Rack, haga clic en el botón Insertar
sintetizadores tipo software y dispositivos ReWire
seleccione el sintetizador software deseado en el menú
emergente.
168
Nuevas funciones en SONAR 8
Pista del instrumento
y
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones para insertar sintetizador
tipo software.
2. Seleccione la casilla de verificación Instrument Track (Pista del
instrumento), a continuación haga clic en Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Opciones para insertar sintetizador tipo software.
Se insertará una nueva pista del instrumento.
Las pistas de instrumento disponen de un único icono de pista
y
color del nombre de pista. El nombre por defecto de la pista es el
nombre del sintetizador software.
Nuevas funciones en SONAR 8
Pista del instrumento
169
Figura 1.
Banda de pista del instrumento
Controles de pista del instrumento
Puesto que una pista del instrumento es un híbrido entre una pista de audio
y una pista MIDI, una banda de pista de instrumento contiene controles
audio y MIDI.
La banda de pista del instrumento presenta controles de salida de audio y
entrada MIDI. Internamente, la salida MIDI se asigna a la entrada MIDI del
sintetizador software, y la entrada de audio se asigna a la salida principal
del sintetizador software.
La siguiente tabla muestra todos los controles que están disponibles en
una pista del instrumento, e indica si un control se aplica a datos de audio o
MIDI.
Tipo de control
Audio
Enmudecer
X
Individualización
X
Estructurar
Monitor de entrada
170
X
X
Nuevas funciones en SONAR 8
Pista del instrumento
MIDI
Tipo de control
Audio
Automatización leer/escribir
X
Rodillo de piano in-line
MIDI
X
Volumen
X
Panoramización
X
Recorte
X
Cuantizar entrada
X
Entrada
(Internamente
asignada a la
salida de
sintetizador)
X
Salida
X
(Internamente
asignada a la
entrada de
sintetizador)
Canal MIDI
X
Banco
X
Patch
X
Tiempo+
X
Afinación+
X
Envíos
X
Atraer a la escala
X
Bandeja de efectos
X
Medidor
X
Escala de pista
(Cuando la pista X
está congelada)
Nuevas funciones en SONAR 8
Pista del instrumento
171
Edición en el panel Clips
Por defecto, los clips MIDI se visualizan y pueden editarse en el panel
Clips. Las envolventes de clip y pista MIDI no están disponibles.
Si una pista del instrumento está congelada, se visualizan los clips de
audio y pueden editarse en el panel Clips. Las envolventes de clip y pista
de audio no están disponibles.
Nota: El Rodillo de piano in-line no está disponible en una pista del
instrumento congelada.
Exportar y combinar
Al exportar o combinar una pista del instrumento, se tienen en cuenta los
datos MIDI y de audio. El resultado es el mismo que se obtendría si la pista
estuviera congelada.
Convertir una pista de audio y MIDI a una pista del
instrumento simple
Si se ha asignado una pista de audio y una pista MIDI al mismo sintetizador
software, puede convertir las dos pistas en una única pista del instrumento.
1. Seleccione las pistas de audio y MIDI que desee combinar en una
única pista del instrumento.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en una de las bandas de pista
seleccionadas y seleccione Definir pista del instrumento en el menú
emergente.
Las pistas de audio y MIDI se combinan en una pista del instrumento.
Dividir una pista del instrumento para separar las
pistas de audio y MIDI
Puede dividir una pista del instrumento en pistas de audio y MIDI
separadas. Las pistas de audio y MIDI permanecerán asignadas al mismo
sintetizador software.
•
En la ventana Pista, haga clic con el botón derecho del ratón en la
banda de pista y seleccione Dividir pista del instrumentoen el menú
emergente.
La pista del instrumento se convierte para separar las pistas de audio y
MIDI, ambas asignadas al sintetizador software.
172
Nuevas funciones en SONAR 8
Pista del instrumento
Mejoras en el explorador de loops
Puede examinar y escuchar archivos de audio y MIDI en la ventana
Explorador de loops, y luego arrastrar los archivos deseados en el
proyecto.
Los archivos de audio se pueden escuchar a través de cualquier bus y los
archivos MIDI se pueden escuchar a través de cualquier sintetizador
software.
Interface del Explorador de loops
La ventana Explorador de loops se divide en tres paneles. De izquierda a
derecha, los paneles son los siguientes:
Panel Synth Rack (rack de sintetizador). Lista todos los sintetizadores
software de un proyecto. Este panel muestra los mismos sintetizadores que
la ventana Synth Rack.
Cada sintetizador tiene una pista de instrumento correspondiente en la
ventana Pista. Si la pista de instrumento está enmudecida o
individualizada, el panel Synth Rack muestra un pequeño icono Mute
(Enmudecer) o Solo (Individualizar) al lado del nombre del sintetizador
correspondiente. Si el sintetizador está desactivado, aparece un icono de
Desactivado
.
Figura 2.
El panel Synth es un espejo de la ventana Synth Rack
A
B
C
A. Mute (Enmudecer) B. Solo (Individualizar) C. Disabled (Desactivado)
Panel Carpetas. Lista carpetas del disco duro del ordenador. Seleccione
una carpeta para mostrar todos los archivos de audio y MIDI de la carpeta.
Consejo: Si no ve el panel Carpetas, haga clic en la flecha de Carpetas
y seleccione Carpetas del menú de acceso directo.
Panel Content List (Lista de contenido). Lista todos los archivos de la
carpeta seleccionada. Seleccione un archivo de audio o MIDI para
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el explorador de loops
173
escucharlo. La barra de estado de la ventana Explorador de loops muestra
información sobre el archivo seleccionado.
Figura 3.
Ventana Explorador de loops
A
B
C
A. Panel Synth Rack B. Panel Carpetas C. Panel Content List (Lista de contenido)
Barra de herramientas de la ventana Explorador de
loops
La barra de herramientas de la ventana Explorador de loops contiene los
controles siguientes:
•
Mover Arriba.
Sube un nivel de carpetas.
•
Actualizar ventanas.
Explorador de loops.
•
Explorador de Windows. Abre la carpeta seleccionada en una
ventana del explorador de Windows estándar.
•
Reproducir.
Actualiza el contenido de la ventana
Reproduce el archivo seleccionado.
Nota: La reproducción se detiene si cambia de directorio o cierra la
ventana Explorador de loops.
174
•
Detener.
Detiene la reproducción del archivo seleccionado.
•
Reproducir automáticamente. Cuando está activado, simplemente
puede hacer clic en un archivo para reproducirlo.
•
Ventanas. Le permite cambiar la visualización de elementos de una
carpeta. El contenido se puede visualizar como iconos grandes, iconos
pequeños, lista, detalles o carpetas.
•
Previsualizar bus. Le permite especificar el bus a utilizar al escuchar
archivos de audio. La selección de previsualizar bus se guarda con el
proyecto.
•
Insertar sintetizador. Inserta un nuevo sintetizador software, que se
puede utilizar para escuchar archivos MIDI.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el explorador de loops
•
Eliminar sintetizador.
•
Abrir página de propiedades del sintetizador. Abre el interface de
usuario para el sintetizador software seleccionado.
Figura 4.
A
Elimina el sintetizador software seleccionado.
Barra de herramientas de la ventana Explorador de loops
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A. Mover Arriba B. Actualizar ventanas C. Explorador de Windows D. Reproducir
E. Detener F. Reproducir automáticamente G. Ventanas H. Previsualizar bus
I. Insertar sintetizador J. Eliminar sintetizador K. Abrir página de propiedades del
sintetizador
Escuchar loops durante la reproducción
Puede escuchar loops durante la reproducción y cuando el transporte está
detenido.
Si escucha un loop durante la reproducción, el loop salta al Tiempo actual y
permanece sincronizado con el transporte de SONAR hasta que detiene la
reproducción. Después de detener la reproducción, se reinicia el loop.
Escuchar archivos de audio
Puede escuchar archivos de audio comunes, clips de groove y archivos
ACIDized.
Para escuchar un archivo de audio
1. Haga clic en la flecha de Previsualizar Bus y seleccione el bus a
través del cual desea escuchar el archivo de audio.
2. Examine la carpeta que contiene el archivo que desea escuchar.
3. Seleccione el archivo deseado.
4. Haga clic en el botón Reproducir
.
Consejo: Si activa Reproducir automáticamente
, puede
simplemente hacer clic en un archivo para escucharlo.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el explorador de loops
175
Para arrastrar un archivo de audio en un proyecto
1. Arrastre el archivo de audio desde la ventana Explorador de loops
hasta la ventana Pista.
2. Suelte el archivo de onda en la pista y en el momento deseado del
proyecto.
Consejo: Puede hacer doble clic en un archivo del Explorador de loops
para insertar el archivo en una nueva pista en el Tiempo actual.
Se crea una nueva pista de audio si:
•
No hay pistas de audio en el proyecto.
•
No está seleccionada una pista de audio.
•
Hace doble clic en un archivo en el Explorador de loops.
•
Arrastra el archivo después de la última pista del proyecto.
Escuchar archivos MIDI
Puede escuchar archivos MIDI estándar, patrones MIDI y clips de groove
MIDI.
Puede escuchar múltiples archivos MIDI simultáneamente, tanto a través
del mismo sintetizador como de múltiples sintetizadores.
Nota: Los clips de groove MIDI aplican loops de forma indefinida, pero los
archivos MIDI estándar suenan sólo una vez y no se repiten.
Para escuchar un archivo MIDI
1. En el panel Synth Rack, seleccione el sintetizador a través del cual
desea escuchar el archivo MIDI.
Nota: Si no hay sintetizadores en el proyecto, haga clic en Insertar
sintetizador
para insertar un nuevo sintetizador software.
2. Examine la carpeta que contiene el archivo que desea escuchar.
3. Seleccione el archivo deseado.
4. Haga clic en el botón Reproducir
.
Consejo: Si activa Reproducir automáticamente
, puede
simplemente hacer clic en un archivo para escucharlo.
176
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el explorador de loops
Para escuchar a través de un sintetizador diferente
1. Mantenga pulsada la tecla CTRL y haga clic en el archivo que desea
escuchar a través de un sintetizador diferente.
El archivo MIDI ya no está asociado con el sintetizador.
2. En el panel Synth Rack, seleccione el nuevo sintetizador a través del
cual desea escuchar el archivo MIDI.
3. Vuelva a seleccionar el archivo MIDI.
El archivo MIDI ahora se reproduce a través del nuevo sintetizador, sin
que afecte a ningún archivo MIDI que puede estarse reproduciendo por
otros sintetizadores.
Para arrastrar un archivo MIDI en un proyecto
1. Arrastre el archivo MIDI desde la ventana Explorador de loops hasta la
ventana Pista.
2. Suelte el archivo MIDI en la pista y en el momento deseado del
proyecto.
Consejo: Puede hacer doble clic en un archivo del Explorador de loops
para insertar el archivo en la pista actual en el Tiempo actual.
Se crea una nueva pista MIDI si:
•
No hay pistas MIDI en el proyecto.
•
Arrastra el archivo después de la última pista del proyecto.
Para insertar un sintetizador software
•
Haga clic en Insertar sintetizador
y seleccione el sintetizador deseado
desde el menú de acceso directo.
Para eliminar un sintetizador software
1. Seleccione el sintetizador que desea eliminar.
2. Haga clic en Eliminar sintetizador
.
Para abrir la página de propiedades de un sintetizador
software
•
En el panel Synth Rack, lleve a cabo uno de los siguientes
procedimientos:
•
Haga doble clic en el sintetizador deseado.
•
Seleccione el sintetizador y haga clic en el botón Abrir página de
propiedades del sintetizador
.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el explorador de loops
177
Estructurar pistas durante la
reproducción/grabación
SONAR permite ahora estructurar o desestructurar pistas durante la
reproducción y la grabación. Esto permite grabar diferentes pistas mientras
el transporte está funcionando, sin tener que detener primero la
reproducción para estructurar una pista para la grabación.
Para permitir estructurar durante la reproducción
1. En el menú Transporte, haga clic en Opciones de grabación para
abrir el cuadro de diálogo Opciones de grabación.
2. Seleccione la casilla de verificación Permitir estructurar cambios
durante la reproducción/grabación.
Nota: La opción Permitir estructurar cambios durante la reproducción/
grabación está activa por defecto.
Insertar Asistente de envío
Insertar Asistente de envío facilita y acelera la creación de buses de efecto
e inserta envíos a buses nuevos o existentes.
Para abrir Insertar Asistente de envío
•
Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista o bus en el que
desee insertar un envío y seleccione Insertar envío > Insertar
Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
178
Nuevas funciones en SONAR 8
Estructurar pistas durante la reproducción/grabación
Figura 5.
Insertar Asistente de envío
El cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío dispone de las
siguientes opciones:
Enviar al bus existente. Esta opción permite asignar un nuevo envío a
un bus existente en el proyecto actual. Seleccione un bus de la lista
desplegable
La sección Opciones no está disponible si ha seleccionado Enviar al bus
existente.
Nuevo bus estéreo. Esta opción permite asignar un nuevo envío a un
nuevo bus. Si está seleccionada, puede utilizar la sección Opciones para
especificar el nombre de bus y otros ajustes (consulte Opciones Nuevo bus
estéreo/surround).
Nuevo bus surround. Esta opción permite asignar un nuevo envío a un
nuevo bus surround bus. Si está seleccionada, puede utilizar la sección
Opciones para especificar el nombre del bus surround y otros ajustes
(consulte Opciones Nuevo bus estéreo/surround).
Nuevas funciones en SONAR 8
Insertar Asistente de envío
179
Opciones Nuevo bus estéreo/surround
Al seleccionar Nuevo bus estéreo o Nuevo bus surround, podrá
configurar los siguientes ajustes en la sección Opciones:
Nombre del bus. Especifique el nombre deseado para el nuevo bus.
Este nombre se mostrará en la ventana Pista y en la ventana Consola.
Efecto de patch. Seleccione la casilla de verificación Efecto de patch si
desea crear un bus de efecto. Cuando esté seleccionada, haga clic en
Seleccionar efecto para seleccionar el plug-in de efecto deseado al que
se aplicará un patch en el nuevo bus.
Seleccionar efecto. Este botón sólo está disponible si Efecto de patch
está seleccionado. Haga clic en el botón para seleccionar el plug-in de
efecto deseado a insertar en el nuevo bus. Si ha seleccionado un efecto, el
nombre de plug-in se muestra en el aspecto del botón.
Post-deslizador (mejor para efectos). Si Post-deslizador está
seleccionado, la señal de envío se capta después del deslizador de
volumen de canal. Como resultado, el nivel de envío que llega al bus
cambia al cambiar el deslizador del canal. Seleccione Post-deslizador si
desea crear un bus de efecto. De esta forma puede mantener un equilibrio
consistente entre las señales “húmedas” y “secas” al ajustar el deslizador
del canal.
Pr´-deslizador. Si Pre-deslizador está seleccionado, la señal de envío
se capta antes del deslizador del volumen de canal. Como resultado, el
nivel de envío que llega al bus no cambia al cambiar el deslizador del
canal. Pre-deslizador es preferible si desea crear mezclas separadas,
como mezclas con auriculares únicas para intérpretes diferentes.
Mostrar efectos. Esta opción sólo está disponible si Efecto de patch
está seleccionado. Si ha seleccionado Mostrar efectos, el interface de
usuario (UI) del plug-in de efecto seleccionado aparecerá al hacer clic en
OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
Salida de bus. Especifica la salida deseada para el nuevo bus. La lista
desplegable muestra todas las destinaciones de salida disponibles.
180
Nuevas funciones en SONAR 8
Insertar Asistente de envío
Para insertar un envío a un bus existente
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista o bus en el que
desee insertar un envío y seleccione Insertar envío > Insertar
Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
2. Haga clic en Enviar al bus existente y seleccione el bus deseado de
la lista desplegable.
3. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente
de envío.
Se inserta y se asigna un nuevo envío al bus especificado.
Para insertar un envío a un nuevo bus estéreo
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista o bus en el que
desee insertar un envío y seleccione Insertar envío > Insertar
Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
2. Haga clic en Nuevo bus estéreo.
3. Especifique las opciones deseadas en la sección Opciones (consulte
Opciones Nuevo bus estéreo/surround).
4. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente
de envío.
Se inserta y se asigna un nuevo envío al nuevo bus.
Para insertar un envío a un nuevo bus surround
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista o bus en el que
desee insertar un envío y seleccione Insertar envío > Insertar
Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
2. Haga clic en Nuevo bus surround.
3. Especifique las opciones deseadas en la sección Opciones (consulte
Opciones Nuevo bus estéreo/surround).
4. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente
de envío.
Se inserta y se asigna un nuevo envío al nuevo bus surround.
Nuevas funciones en SONAR 8
Insertar Asistente de envío
181
Para insertar un envío a un nuevo bus de efecto
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista o bus en el que
desee insertar un envío y seleccione Insertar envío > Insertar
Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
2. Haga clic en Nuevo bus estéreo o en Nuevo bus surround.
3. Seleccione la casilla de verificación Efecto de patch.
4. Haga clic en Seleccionar efecto y seleccione el plug-in de efecto
deseado.
El nombre del plug-in de efecto seleccionado se muestra en el aspecto
del botón.
5. Haga clic en Post-deslizador.
6. [Opcional] Si desea ver el UI de efectos, seleccione la casilla de
verificación Mostrar efectos.
7. Especifique la salida deseada en la lista Salida de bus.
8. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente
de envío.
Se inserta y se asigna un nuevo envío al nuevo bus. El nuevo bus
contiene el plug-in de efecto seleccionado.
Para insertar un envío en múltiples pistas
simultáneamente
1. Seleccione todas las pistas a las que desee insertar un envío.
2. Haga clic en cualquier pista seleccionada y seleccione Insertar envío
> Insertar Asistente de envío en el menú emergente.
Se abrirá el cuadro de diálogo Insertar Asistente de envío.
3. Haga clic en Nuevo bus estéreo o en Nuevo bus surround.
4. Especifique las opciones deseadas en la sección Opciones (consulte
Opciones Nuevo bus estéreo/surround).
5. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Insertar Asistente
de envío.
Se inserta un nuevo envío en todas las pistas seleccionadas y se
asigna al nuevo bus.
182
Nuevas funciones en SONAR 8
Insertar Asistente de envío
Modo Exclusive Solo
Por defecto, SONAR permite individualizar múltiples pistas y buses
simultáneamente. Con el nuevo modo Exclusive Solo, sólo puede
individualizar una pista y un bus a la vez.
Cuando individualiza una pista o un bus en el modo Exclusive Solo, todas
las otras pistas o buses individualizados se desindividualizan
automáticamente. Esto permite escuchar rápidamente pistas y buses
individuales de forma aislada sin tener que desindividualizar manualmente
otras pistas o buses.
Para activar/desactivar el modo Exclusive Solo
•
Realice una de las opciones siguientes:
•
En el menú Pista, haga clic en Exclusive Solo.
•
En la barra de tareas Estado de la reproducción, haga clic en el
botón Exclusive Solo
.
Cuando el modo Exclusive Solo está activado, se ilumina el botón
Exclusive Solo
.
Nota: Cuando activa el modo Exclusive Solo, las pistas y buses
individualizados no se verán afectados hasta la próxima vez que
individualice una pista o bus.
Existen varias situaciones en las que al individualizar una pista se
individualiza más de una pista, incluso cuando está activado el modo
Exclusive solo:
•
Si individualiza una carpeta de pistas, se individualizan todas las pistas
de la carpeta.
•
Si individualiza una pista que se ha asignado a un sintetizador
software, las demás pistas asignadas al mismo sintetizador software
también se individualizan.
•
Si se seleccionan múltiples pistas cuando selecciona Pistas > Solo,
todas las pistas seleccionadas se individualizan.
•
Si individualiza una pista o bus que pertenece a un Grupo Quick, las
demás pistas o buses también se individualizan.
Consejo: Si desea individualizar rápidamente todas las pistas
asignadas al mismo bus, mantenga pulsada la tecla ALT y haga clic en
el botón Selector de banda del bus. Esto crea un Grupo Quick para
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Exclusive Solo
183
todas las pistas asignadas al bus. Entonces puede individualizar
cualquiera de las pistas del Grupo Quick y las demás pistas también se
individualizarán. Para más información, consulte Mejora del Grupo
Quick.
Ignorar solo
Cuando active Ignorar solo en una pista o bus, esta pista o bus nunca se
enmudecerá como resultado de individualizar cualquier otra pista/bus.
Esta función resulta muy útil si desea escuchar siempre una pista en
particular, sin importar qué otras pistas estén individualizadas. Por ejemplo,
es posible que desee escuchar la pista vocal mientras individualiza otras
pistas de instrumentos. Esto puede conseguirse fácilmente utilizando el
modo Exclusive solo (consulte “Modo Exclusive Solo” en la página 183) y
activando Ignorar solo en la pista vocal.
Para activar/desactivar ignorar solo
•
Mantenga pulsada la tecla MAYÚS y haga clic en el botón Solo de la
pista o bus.
El botón Solo se visualiza en color cian
para indicar que está
activado Ignorar Solo. Ignorar solo evita que la pista o bus se
enmudezca al individualizar otras pistas o buses.
Nota: Enmudecer siempre tiene preferencia sobre individualizar. Se puede
enmudecer una pista o bus aunque esté activado Ignorar solo.
Combinación de entrada en directo
Cuando utilice el comando Combinar en pista(s) para combinar audio en
tiempo real, puede incluir cualquier entrada de audio en directo en la
combinación.
Para permitir la entrada en directo durante la
combinación
1. En el menú Edición, haga clic en Combinar en Pista(s) para abrir el
cuadro de diálogo Combinar en Pista(s).
2. En Opciones de mezcla, desmarque la casilla de verificación
Combinación rápida y seleccione la casilla de verificación Entrada en
directo.
184
Nuevas funciones en SONAR 8
Ignorar solo
Grupos de selección de clips
SONAR 8 permite tratar clips múltiples como una sola unidad. Si agrupa
clips, puede seleccionar y editar un grupo entero de clips simplemente
seleccionando o editando cualquier miembro del grupo. Un grupo puede
contener tanto clips MIDI como de audio de una sola pista o de pistas
múltiples.
Los grupos de clips son muy útiles, por ejemplo, cuando se editan
percusiones multipistas y se desea sincronizar ediciones en todos los clips
desde la misma toma de grabación.
Puede indicar a SONAR que agrupe clips de manera automática después
de grabar múltiples pistas de forma simultánea, o puede añadir o eliminar
clips de un grupo después de haberlos grabado.
Los clips agrupados se indican por medio de un número de grupo antes del
nombre del clip.
Figura 6.
Clips agrupados
A
A. El número de grupo se muestra al lado del nombre del clip
Para agrupar clips durante una grabación multipista
1. En el menú Transporte, haga clic en Opciones de grabación para
abrir el cuadro de diálogo Opciones de grabación.
2. En Grupos de clips, marque la casilla de verificación Agrupar clips
en pistas.
Cuando se completa la grabación, todos los clips nuevos se agrupan
conjuntamente. Durante la grabación en loop, cada pase del loop se ubica
en su grupo.
Dos pasos discretos se sitúan en el historial de Deshacer. El primer paso es
la grabación real y el segundo paso es para Crear grupos de clips. Esto
permite deshacer el grupo de clips sin perder la grabación.
Nuevas funciones en SONAR 8
Grupos de selección de clips
185
El siguiente ejemplo muestra dos tomas de una grabación en loop de cinco
pistas. El primer grupo de clips ha quedado seleccionado.
Nota: El ajuste Agrupar clips en pistas se guarda con cada proyecto.
Para crear un grupo de selección de clips
1. Seleccione todos los clips que desea agrupar.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier clip seleccionado
y elija Crear grupo de selección con los clips seleccionados en el
menú emergente.
Se crea un nuevo grupo de selección y el número de grupo se muestra
junto al nombre de cada clip.
Nota: Un clip sólo puede pertenecer a un grupo de selección a la vez. Si
cualquiera de los clips seleccionados ya pertenece a otro grupo de clips, se
eliminará del otro grupo y se situará en el nuevo grupo.
Para añadir clips a un grupo de selección existente
1. Haga clic en cualquier clip en el grupo existente.
Se seleccionan todos los clips del grupo.
2. Mantenga pulsada la tecla CTRL y haga clic en los clips que desea
añadir al grupo.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier clip seleccionado
y elija Crear grupo de selección con los clips seleccionados en el
menú emergente.
Todos los clips seleccionados se colocan en un nuevo grupo de
selección.
186
Nuevas funciones en SONAR 8
Grupos de selección de clips
Nota: Un clip sólo puede pertenecer a un grupo de selección a la vez. Si
cualquiera de los clips seleccionados ya pertenece a otro grupo de clips, se
eliminará del otro grupo y se situará en el nuevo grupo.
Para ignorar temporalmente el agrupamiento
Si solamente desea seleccionar o editar un solo clip en un grupo, puede
ignorar temporalmente el grupo de clips.
Para ello, lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
•
Mantenga pulsada la tecla MAYÚS cuando utilice las herramientas
Seleccionar, Enmudecer o Dividir.
•
Haga clic en la flecha de la herramienta Seleccionar
y elija
Seleccionar clips individuales desde el menú emergente. Ahora
puede seleccionar o editar clips individuales sin que los otros clips del
grupo se vean afectados. Para activar otra vez los grupos, seleccione
Seleccionar todos los clips en grupos del menú emergente
Consejo: Independientemente de si está activado Seleccionar clips
individuales o Seleccionar todos los clips en grupos, mantenga
pulsada la tecla MAYÚS para cambiar temporalmente el comportamiento.
Para eliminar clips de un grupo de selección
1. Seleccione los clips que desea eliminar del grupo.
Consejo: Para seleccionar un solo clip en un grupo, mantenga
presionada la tecla MAYÚS y haga clic en el clip que desee eliminar del
grupo.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier clip seleccionado
y elija Eliminar clips seleccionados de los grupos de selección en
el menú emergente.
Los clips seleccionados ya no están agrupados.
Para eliminar todos los grupos de clips
1. Realice una de las opciones siguientes:
•
En el menú Edición, elija Seleccionar haga clic en Todo.
•
Pulse CTRL+A.
Se seleccionan todos los clips.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier clip seleccionado
y elija Eliminar clips seleccionados de los grupos de selección en
el menú emergente.
Nuevas funciones en SONAR 8
Grupos de selección de clips
187
Los clips seleccionados ya no están agrupados.
Editar clips en un grupo
Cuando edite un clip que pertenece a un grupo, puede especificar si la
edición debe afectar a todos los miembros del grupo o a un sólo clip. Por
defecto, las ediciones se aplican a todos los miembros del grupo.
Para especificar el comportamiento, haga lo siguiente:
1. En el menú Opciones, seleccione Global y después haga clic en la
ficha Edición.
2. En Grupos de clips, lleve a cabo uno de los siguientes
procedimientos:
•
Marque la casilla de verificación Seleccionar todos los clips de
los grupos si desea que la edición afecte a todos los miembros
del grupo.
•
Desmarque la casilla de verificación Seleccionar todos los clips
de los grupos si desea que la edición afecte a un solo clip. Esta
opción no elimina los grupos de clips, por lo que los grupos
existentes se conservan.
-o•
Haga clic en la flecha de la herramienta Seleccionar
y seleccione
o bien Seleccionar clips individuales o Seleccionar todos los clips
de los grupos desde el menú emergente.
Consejo: Independientemente de si está activado Seleccionar clips
individuales o Seleccionar todos los clips en grupos, mantenga
pulsada la tecla MAYÚS para cambiar temporalmente el comportamiento.
Utilizar herramientas de edición en clips agrupados
Las herramientas Seleccionar, Enmudecer y Dividir se comportan de la
siguiente manera cuando se editan clips agrupados:
•
188
Herramienta Seleccionar
:
•
Si hace clic en un clip de un grupo, también seleccionará todos los
otros clips del mismo grupo.
•
Al seleccionar con un lazo seleccionará los clips por los que pasa
el lazo así como otros clips del mismo grupo que interseccionan el
intervalo de tiempo del lazo.
Nuevas funciones en SONAR 8
Grupos de selección de clips
•
•
Herramienta Dividir
:
•
Si hace clic en un clip no seleccionado, se dividirá este clip y todos
los otros clips del mismo grupo que interseccionan el tiempo de
dividir.
•
Si existe una selección anterior, haciendo clic sólo dividirá los clips
de la selección.
•
Si selecciona un intervalo, dividirá todos los clips del grupo que
interseccionan en el intervalo.
Herramienta Enmudecer
. La herramienta Enmudecer dispone de
distintos modos de funcionamiento. El correspondiente modo se indica
entre corchetes.
•
[Modo Enmudecer clips enteros] Si hace clic en un clip no
seleccionado, se enmudecerá este clip y todos los otros clips del
mismo grupo.
•
[Modo Enmudecer clips enteros] Si existe una selección anterior,
haciendo clic sólo enmudecerá los clips de la selección.
•
[Modo Enmudecer clips enteros] Al seleccionar con un lazo
enmudecerá los clips por los que pasa el lazo así como otros clips
del mismo grupo que interseccionan el intervalo de tiempo del lazo.
•
[Modo Enmudecer intervalos de tiempo] Si selecciona un intervalo,
enmudecerá todos los clips del grupo que interseccionan en ese
intervalo de tiempo.
Nota: Enmudecer un intervalo de tiempo estį limitado a una pista o
una capa a la vez.
•
[Modo Aislar] Si hace clic en un clip no seleccionado, aislará este
clip y todos los otros clips del mismo grupo.
•
[Modo Aislar] Si aisla un intervalo, aislará todos los clips del grupo
que interseccionan en el intervalo de tiempo.
Precaución: Las operaciones de edición que se realizan en cualquier
miembro del grupo también afectan cualquier clip oculto que pertenece al
grupo. Procure no modificar ni suprimir clips ocultos de forma inadvertida.
Nuevas funciones en SONAR 8
Grupos de selección de clips
189
Edición mejorada con el teclado
SONAR 8 acepta la edición avanzada a través del teclado numérico en los
teclados QWERTY estándar. Puede realizar las siguientes operaciones:
•
•
•
Navegar (consulte “Navegar con un teclado” en la página 192):
•
Desplazar
•
Zoom
Seleccionar (consulte “Seleccionar con un teclado” en la página 195):
•
Seleccionar clips
•
Seleccionar tiempo
Editar (consulte “Editar con un teclado” en la página 197):
•
Recortar/cortar
•
Fundido
Para activar/desactivar la edición con un teclado
QWERTY
1. En el teclado QWERTY, pulse la tecla BloqNum para activar el modo
BloqNum.
2. En el teclado numérico, pulse 0.
3. Seleccione el modo deseado:
•
Modo Zoom/Scroll.
•
Modo Selección.
•
Modo Edición.
Pulse 1.
Pulse 3.
Pulse 9.
Las teclas en el teclado numérico se asignan de la forma siguiente:
190
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
Figura 7.
Teclado numérico (modo BloqNum)
CORTAR O
APLICAR
FUNDIDO A
LA
IZQUIERDA
MODO
EDICIÓN
ARRIBA
IZQUIERDA
MODO
ZOOM/
SCROLL
CENTRAR
CURSOR DE
EDICIÓN
LIBRE
CORTAR O
APLICAR
FUNDIDO A
LA
DERECHA
DERECHA
MODO
SELECCIÓN
ABAJO
ACTIVAR
EDICIÓN
Tecla
Función
0
Activar/desactivar la edición con el teclado (cuando el
BloqNum está activado)
1
Activar el modo Zoom/Scroll
2
Abajo
3
Activar el modo Selección
4
Izquierda
5
Centrar el cursor de edición libre
6
Derecha
7
--
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
191
Tecla
Función
8
Arriba
9
Activar el modo Edición
Mando del volumen (si el
teclado dispone de un
codificador rotatorio)
Aplicar zoom/desplazar/recortar/cortar en función del
modo actual
MÁS (+)
Cortar o aplicar fundido a la derecha en el modo
Edición
MENOS (-)
Cortar o aplicar fundido a la izquierda en el modo
Edición
Navegar con un teclado
Scroll y Zoom forman parte del mismo modo, los cuáles agilizan la
navegación por un proyecto.
Puede aplicar zoom de manera horizontal y vertical, en intervalos grandes
o pequeños.
Puede desplazarse de manera rápida o lenta en cualquier dirección, en
intervalos grandes o pequeños.
Para aplicar zoom y desplazarse con el teclado
1. En el teclado QWERTY, pulse la tecla BloqNum para activar el modo
BloqNum.
2. En el teclado numérico, pulse 0 para activar la edición con el teclado.
3. En el teclado numérico, pulse 1 para activar el modo Zoom/Scroll.
192
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
El teclado numérico está asignado de la siguiente forma:
Tecla
Función
CTRL+
ALT+
MAYÚS+
0
Activar/desactivar
la edición con el
teclado (cuando el
BloqNum está
activado)
--
--
--
1
Activar el modo
Zoom/Scroll
--
--
--
2
Desplazarse hacia
abajo a grandes
intervalos
Reducir
verticalment
e a grandes
intervalos
(según la
selección)
--
--
3
Activar el modo
Selección
--
--
--
4
Desplazarse hacia
la izquierda a
grandes intervalos
Reducir
horizontalme
nte a
grandes
intervalos
(según la
selección)
--
--
5
Centrar el cursor
de edición libre
--
--
--
6
Desplazarse hacia
la derecha a
grandes intervalos
Reducir
horizontalme
nte a
grandes
intervalos
(según la
selección)
--
--
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
193
Tecla
Función
CTRL+
ALT+
MAYÚS+
8
Desplazarse hacia
arriba a grandes
intervalos
Ampliar
verticalment
e a grandes
intervalos
(según la
selección)
--
--
9
Activar el modo
Edición
--
--
--
Mando del
volumen (si el
teclado
dispone de un
codificador
rotatorio)
Desplazarse
horizontalmente
Desplazarse
verticalment
e
Desplazarse
a pequeños
intervalos
Aplicar zoom
(según la
selección)
El comportamiento del zoom depende del modo de Edición o Selección
actual:
•
Zoom alrededor de la selección.
punto medio de la selección.
Centrará y aplicará zoom en el
•
Zoom alrededor del cursor de edición libre.
zoom alrededor del cursor.
Centrará y aplicará
El método de zoom más adecuado se utiliza automáticamente según la
lógica siguiente:
194
•
El método de zoom por defecto es Zoom alrededor de la selección.
•
Si no existe ninguna selección, el método de zoom siguiente es Zoom
alrededor del cursor de edición libre.
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
Seleccionar con un teclado
En el modo Selección, puede seleccionar entre clips o tiempo.
Activar selección con un teclado
1. En el teclado QWERTY, pulse la tecla BloqNum para activar el modo
BloqNum.
2. En el teclado numérico, pulse 0 para activar la edición con el teclado.
3. En el teclado numérico, pulse 3 para activar el modo Selección.
El teclado numérico está asignado de la siguiente forma:
Tecla
Función
CTRL+
ALT+
2
Mover el cursor de
edición libre hacia
abajo
Desplazarse al clip
más cercano de la
siguiente pista
Seleccionar hacia
abajo
4
Mover el cursor de
edición libre hacia la
izquierda
Desplazarse al clip
anterior
Seleccionar
izquierda
5
Centrar el cursor de
edición libre
--
--
6
Mover el cursor de
edición libre hacia la
derecha
Desplazarse al
siguiente clip
Seleccionar derecha
8
Mover el cursor de
edición libre hacia
arriba
Desplazarse al clip
más cercano de la
pista anterior
Seleccionar hacia
arriba
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
195
Para desplazar el cursor de edición libre
•
En el modo Selección, lleve a cabo uno de los siguientes procesos:
•
Para desplazarse hacia la izquierda.
Pulse 4.
•
Para desplazarse hacia la derecha.
•
Para desplazarse hacia la pista o capa anterior.
•
Para desplazarse hacia la pista o capa siguiente.
•
Para centrar el cursor de edición libre.
Pulse 5.
•
Para desplazarse hacia el clip anterior.
Pulse CTRL+4.
•
Para desplazarse hacia el siguiente clip.
•
Para desplazarse hacia el clip más cercano de la pista
anterior. Pulse CTRL+8.
•
Para desplazarse hacia el clip más cercano de la siguiente
pista. Pulse CTRL+2.
Pulse 6.
Pulse 8.
Pulse 2.
Pulse CTRL+6.
Para seleccionar el tiempo con un teclado
1. Desplace el Tiempo Actual hacia donde desee iniciar la selección.
2. En el modo Selección, mantenga pulsado ALT y desplace el cursor de
edición libre hacia la izquierda/derecha/arriba/abajo para realizar una
selección de tiempo.
Para seleccionar clips con un teclado
•
196
En el modo Selección, lleve a cabo uno de los siguientes procesos:
•
Para seleccionar y editar un clip bajo el cursor de edición
libre. Pulse 9 para seleccionar el clip y activar el modo Edición.
•
Para ampliar la selección actual.
MAYÚS+ALT y pulse 2, 4, 6 u 8.
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
Mantenga pulsadas
Editar con un teclado
El modo Edición le permite aplicar fundidos y cortes en todos clips
seleccionados. Si no selecciona ningún clip cuando entra en el modo
Edición, SONAR automáticamente seleccionará el clip que está bajo el
cursor de edición libre.
Para activar la edición de clips con un teclado
1. En el teclado QWERTY, pulse la tecla BloqNum para activar el modo
BloqNum.
2. En el teclado numérico, pulse 0 para activar la edición con el teclado.
3. En el teclado numérico, pulse 9 para activar el modo Edición.
El teclado numérico está asignado de la siguiente forma:
Tecla
Función
2
Seleccionar el fundido de salida para la
edición
4
Seleccionar el borde del clip izquierdo para
cortar
6
Seleccionar el borde del clip derecho para
cortar
8
Seleccionar el fundido de entrada para la
edición
Mando del volumen (si el
teclado dispone de un
codificador rotatorio)
Aplicar un fundido o cortar los clips
seleccionados
MÁS (+)
Cortar o aplicar fundido a la derecha en el
modo Edición
MENOS (-)
Cortar o aplicar fundido a la izquierda en el
modo Edición
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
197
Aplicar un fundido a los clips con un teclado
1. En el modo Selección, seleccione los clips a los que desea aplicar
fundido.
2. Pulse 9 para activar el modo Edición.
3. Especifique la propiedad del clip que desea editar:
•
Fundido de entrada
•
Fundido de salida
Pulse 8.
Pulse 2.
4. Realice una de las siguientes operaciones para ajustar el fundido
seleccionado:
•
Gire el codificador giratorio.
•
Pulse MÁS (+) o MENOS (-).
Nota: Los fundidos no obedecen a Atraer a la cuadrícula.
Para cortar clips con un teclado
1. En el modo Selección, seleccione los clips que desea cortar.
2. Pulse 9 para activar el modo Edición.
3. Especifique el borde del clip que desea cortar:
•
Borde del clip izquierdo
•
Borde del clip derecho
Pulse 4.
Pulse 6.
4. Realice una de las siguientes operaciones para ajustar el borde del clip
seleccionado:
•
Gire el codificador giratorio.
•
Pulse MÁS (+) o MENOS (-).
Nota: Cortar obedece a Atraer a la cuadrícula.
198
Nuevas funciones en SONAR 8
Edición mejorada con el teclado
Línea Guía de ayuda
La Guía de ayuda es una línea blanca vertical que muestra la posición
horizontal del puntero del ratón en el panel Clips. La posición de tiempo del
puntero del ratón también se visualiza en la regla de tiempo.
La Guía de ayuda es muy útil cuando se edita en el panel Clips, para que
se pueda conseguir fácilmente alinear el puntero del ratón con eventos en
pistas o marcadores diferentes en la regla de tiempo.
Figura 8.
La línea Guía de ayuda es útil al editar en el panel Clips
B
A
A. Línea Guía de ayuda vertical B. Posición de tiempo
Para activar/desactivar la Guía de ayuda
•
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Guía de ayuda
herramientas de la ventana Pista.
•
Pulse ALT+MAYÚS+X.
en la barra de
Se mostrará o se ocultará la línea Guía de ayuda vertical.
Consejo: También puede activar/desactivar la Guía de ayuda con un
enlace de tecla. Para información acerca de los enlaces de teclas, consulte
el tema de ayuda en línea llamado “Enlaces de tecla”.
Nuevas funciones en SONAR 8
Línea Guía de ayuda
199
Para personalizar el color de la Guía de ayuda
1. En el menú Opciones, haga clic en Colores para abrir el cuadro de
diálogo Configurar colores.
2. En la lista Categoría de color, seleccione Ventana Pista.
3. En la lista Elemento de pantalla, seleccione Línea Guía de ayuda.
4. Especifique el color deseado y haga clic en Aceptar para cerrar el
cuado de diálogo Configurar colores.
Mejoras en las herramientas de Edición
Las herramientas Dividir y Enmudecer ahora permiten editar varios clips de
forma simultánea, incluyendo clips de grupos de selección (consulte
“Utilizar herramientas de edición en clips agrupados” en la página 188).
Mejora del Grupo Quick
SONAR facilita crear un Grupo Quick de todas las pistas que están
asignadas a un bus en particular.
Para crear un Grupo Quick para todas las pistas
asignadas al mismo bus
•
Mantenga pulsada la tecla ALT y haga clic en el botón Selector de
banda del bus en la ventana Pista o en la ventana Consola.
Ahora todas las pistas asignadas al bus pertenecen al mismo Grupo
Quick.
A
A. Selector de banda
200
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en las herramientas de Edición
Herramienta de edición libre
La nueva herramienta de edición libre
le permite realizar selecciones
basadas en el tiempo y selecciones de clip.
Para activar la herramienta de edición libre
•
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Herramienta de edición libre
de herramientas de la ventana Pista.
•
Pulse MAYÚS+E.
El botón Herramienta de edición libre
activado.
en la barra
se ilumina cuando está
Para seleccionar por tiempo o por clip
Un clip se divide en tres zonas cuando se utiliza la herramienta Edición
libre. El puntero del ratón cambia en función de la zona del clip en la que se
encuentre:
Superior.
Haga clic aquí para seleccionar el clip.
Central. Arrastre para seleccionar por tiempo. Un cursor I-beam vertical
parpadea para indicar el principio de la selección de tiempo.
Inferior.
Haga clic para seleccionar el clip.
La herramienta Edición libre obedece a Atraer a la cuadrícula.
Consejo: También puede seleccionar por tiempo cuando utiliza la
herramienta Seleccionar normal. Para ello, mantenga pulsada la tecla ALT
mientras arrastra.
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramienta de edición libre
201
Mejoras en el transporte
El transporte de SONAR se ha actualizado con varias funciones
convenientes, incluyendo controles específicos como Pausa, Rebobinar,
Avanzar rápido y Probar.
El barrido es ahora más fluido y de mayor respuesta.
Botón Pausa
SONAR 8 introduce una verdadera función de pausa que le permite pausar
temporalmente la reproducción sin mover el cursor Tiempo actual o el
marcador Tiempo actual.
Un nuevo botón específico Pausa
herramientas Transportar
está disponible en la barra de
Para pausar la reproducción
•
Haga clic en el botón Pausa
.
La reproducción se detiene, pero el cursor Tiempo actual y el marcador
Tiempo actual no se desplazan.
Para reanudar de nuevo la reproducción
•
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Pausa
.
•
Haga clic en el botón Reproducir
•
Pulse la BARRA ESPACIADORA.
.
Se reanuda la reproducción.
Verdaderos botones para Rebobinar y Avanzar
rápido
La barra de herramientas Transportar tiene nuevos botones específicos
Rebobinar
y Avanzar rápido
, que le permiten rebobinar y avanzar
rápido sin problemas durante la reproducción.
Para rebobinar o avanzar rápido, haga clic en el botón Rebobinar
Avanzar rápido
y mantenga el botón pulsado hasta que desee
reanudar la reproducción.
202
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el transporte
o
Botón Probar
Ahora SONAR tiene un nuevo botón específico Probar
herramientas Transportar.
en la barra de
El botón Probar le permite previsualizar simultáneamente múltiples clips,
no contiguos a través de pistas diferentes.
Para escuchar una selección
1. Seleccione los clips que desea escuchar.
2. Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Probar
Transportar.
de la barra de herramientas
•
En el menú Transportar, haga clic en Probar.
•
Pulse MAYÚS+BARRA ESPACIADORA.
Sólo se reproducirán los clips seleccionados.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en el transporte
203
Mejoras en la superficie de control
SONAR 8 introduce varias mejoras para utilizar las superficies de control.
Sincronizar bandas de canal entre SONAR y
las superficies de control
SONAR ahora permite que las superficies de control muestren todas las
bandas de canal de un proyecto, o sólo las bandas de canal que son
visibles en la ventana Pista o en la ventana Consola.
1. En el menú Opciones, haga clic en Superficie de control para abrir
el cuadro de diálogo Controladores/Superficies.
2. En Control Strips Visible in (Controlar bandas visibles en), haga
clic en una de las siguientes opciones:
•
Ventana Pista. El controlador/superficie coincide con las bandas
de canal que son visibles en la ventana Pista.
•
Ventana Consola. El controlador/superficie coincide con las
bandas de canal que son visibles en la ventana Consola.
•
Todas las bandas. El controlador/superficie muestra todas las
bandas de canal del proyecto.
El controlador/superficie inmediatamente actualiza y muestra las
bandas de canal especificadas.
204
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la superficie de control
Las superficies de control guardan las
asignaciones de puerto MIDI
En SONAR 8, las superficies de control conservan las asignaciones de
puerto MIDI actuales incluso si se añaden o se eliminan dispositivos MIDI.
Si al cargar un proyeto falta cualquier puerto MIDI asignado, SONAR le
permitirá reasignar cada puerto ausente a un puerto disponible. Para más
información, consulte “Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se
mantienen al añadir o eliminar dispositivos MIDI.” en la página 206.
Visualizar valores de parámetros VTS lógicos
Ahora SONAR permite visualizar valores de parámetros reales
significativos para los plug-ins VST en lugar de los valores genéricos (del
0.0 al1.0). Por ejemplo, un plug-in ecualizado puede mostrar 20kHz en
lugar de 1.0.
Los valores de parámetros precisos se muestran en las ubicaciones
siguientes:
•
Superficies ACT y páginas de propiedades.
•
Controles asignables en las ventanas Synth Rack y Consola.
•
Etiquetas informativas de la envolvente (sólo valor actual en Tiempo
actual). Las etiquetas informativas de la envolvente que se encuentran
en algún valor arbitrario mostrarán un valor entre 0,0 y 1,0.
Nota: Todos los plug-ins VST no revelan la información necesaria para
mostrar valores de parámetros significativos. SONAR intentará obtener del
plug-in la mejor información posible sobre el valor del parámetro.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la superficie de control
205
Las asignaciones de los puertos de
salida MIDI se mantienen al añadir o
eliminar dispositivos MIDI.
En SONAR 8, las pistas MIDI y las superficies de control conservan las
asignaciones de puerto de salida MIDI actuales incluso si se añaden o se
eliminan dispositivos MIDI.
Cambiar los puertos de salida en el cuadro de diálogo
de Dispositivos MIDI
Cambiar los puertos de salida MIDI en el cuadro de diálogo de
Dispositivos MIDI causa el siguiente efecto:
•
Activar un nuevo puerto de salida. Todas las superficies de control
y pistas MIDI mantienen las asignaciones de puerto de salida actuales.
•
Desactivar un puerto de salida no asignado. Todas las superficies
de control y pistas MIDI mantienen las asignaciones de puerto de
salida actuales.
•
Desactivar un puerto de salida asignado. El resultado para las
superficies de control y las pistas MIDI es diferente:
•
Pistas MIDI. Aparece el cuadro de diálogo Dispositivos
ausentes y le permite reasignar los puertos de salida ausentes a
puertos de salida disponibles.
Nota: Si no reasigna un dispositivo ausente, en el control Salida de
la pista aparecerį AUSENTE: <nombre del dispositivo ausente>.
Si el dispositivo ausente aparece disponible en el futuro, la pista se
asignarį automįticamente al dispositivo correcto.
•
206
Superficies de control. El puerto de salida de la superficie de
control se asigna a Ninguno.
Nuevas funciones en SONAR 8
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen al
Figura 9.
El cuadro de diálogo de Dispositivos ausentes le permite reasignar los dispositivos
de salida ausentes
Figura 10.
El control Salida de una pista muestra el nombre del dispositivo ausente
Abrir proyectos después de cambiar la configuración
MIDI
Si al cargar un proyecto falta cualquier dispositivo de salida MIDI asignado,
que es probable que suceda si transfiere proyectos entre ordenadores
diferentes, SONAR procederá de la siguiente manera:
•
Pistas MIDI. Aparece el cuadro de diálogo Dispositivos ausentes y
le permite reasignar los dispositivos ausentes a dispositivos
disponibles.
Nota: Si no reasigna un dispositivo ausente, en el control Salida de la
pista aparecerá AUSENTE: <nombre del dispositivo ausente>. Si el
dispositivo ausente aparece disponible en el futuro, la pista se asignará
automáticamente al dispositivo correcto.
•
Superficies de control. Los puertos de salida de la superficie de
control se asignan a Ninguno.
Nuevas funciones en SONAR 8
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen
207
Ajustes de configuración de Opción de
audio
Los ajustes de configuración de audio de SONAR están guardados en un
archivo con el nombre AUD.ini. SONAR 8 ofrece una forma útil de editar,
volver a cargar y reajustar los ajustes de configuración de audio.
1. En el menú Opciones, seleccione Audio y después haga clic en la
ficha Avanzado.
2. En Ajustes de configuración , haga clic en una de las siguientes
opciones:
•
Editar archivo de config. Haga clic aquí para abrir AUD.ini en
el editor de texto de Windows por defecto. Realice los cambios
necesarios en AUD.ini, a continuación guarde y cierre AUD.ini.
Debe hacer clic en Volver a cargar ajustes de config para aplicar
cualquier cambio externo a AUD.ini.
ATENCIÓN: Sólo deberķa cambiar elementos en AUD.ini que
estén documentados en la Ayuda en lķnea o si se lo ha indicado el
soporte técnico de Cakewalk. Cambios no deseados en AUD.ini
pueden provocar una pérdida de rendimiento o un funcionamiento
anómalo de SONAR.
208
•
Volver a cargar ajustes de config. Haga clic para volver a
cargar los ajustes de configuración de audio actuales desde
AUD.ini.
•
Reajustar config a valores por defecto. Haga clic aquí para
recuperar los ajustes de configuración de audio por defecto de
SONAR. El archivo AUD.ini existente se guarda por si desea
recuperarlo más tarde.
Nuevas funciones en SONAR 8
Ajustes de configuración de Opción de audio
Seleccionar todos los clips de
AudioSnap/Alargamiento con
desplazamiento
SONAR 8 incluye un nuevo comando para seleccionar todos los clips
AudioSnap y con alargamiento. Este comando se utiliza principalmente
para es seleccionar rápidamente todos los clips de audio alargados antes
de utilizar el comandoEditar> Combinar en clip(s).
Hay dos razones principales para combinar clips AudioSnap y alargados:
•
Liberar recursos de la CPU durante la reproducción.
•
Para guardar un archivo bundle (.cwb), que no soporta datos
AudioSnap.
Para seleccionar todos los clips de AudioSnap y
alargados
•
Realice una de las opciones siguientes:
•
En el menú Edición, elija Seleccionar haga clic en Todo
AudioSnap/Alargamiento con desplazamiento.
•
Pulse CTRL+ALT+A.
Nuevas funciones en SONAR 8
Seleccionar todos los clips de AudioSnap/Alargamiento con
209
Codificadores SurCode Dolby Surround
SONAR 8 incluye versiones de prueba de 14 días de los codificadores
premiados Dolby Digital y Dolby Pro Logic II de SurCode, que permiten
codificar proyectos surround en formato Dolby directamente desde
SONAR.
Importar/exportar de QuickTime 7
SONAR 8 es compatible con QuickTime 7, incluyendo compatibilidad con
H.264 y la capacidad de importar archivos de audio AAC.
Asignaciones y preajustes ACT
actualizados
SONAR 8 incluye asignaciones y preajustes ACT nuevos y actualizados
para populares plug-ins y controladores/superficies.
210
Nuevas funciones en SONAR 8
Codificadores SurCode Dolby Surround
Step Sequencer (Secuenciador por
pasos)
SONAR 7 presenta un nuevo Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
que facilita la creación y el trabajo con patrones.
Muchos Step Sequencers (Secuenciadores por pasos) utilizan un interface
de estilo de cuadrícula Piano Roll (Rodillo de piano) SONAR ya dispone de
la potente ventana Piano Roll (Rodillo de piano) con una funcionalidad de
edición MIDI similar, por lo tanto, el objetivo del nuevo Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) es proporcionar un método muy distinto para
trabajar con patrones.
El Step Sequencer (Secuenciador por pasos) es ideal para programar la
batería y está estrechamente integrado con los mapas de
percusión(consulte .
Interface de Step Sequencer (Secuenciador
por pasos)
El interface de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) está formado por
tres secciones:
•
Barra de herramientas
•
Panel Notes (Notas)
•
Panel Controllers (Controladoras)
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
211
A
B
C
D
E
F
G
T
U
V
H
I
J
W
K
L
M N O
P Q R
S
A. Pattern Length (Longitud del patrón) (tiempos por compás y pasos por compás)
B. Fit to Quarters (Ajustar a negras) C. Transport (Transportar) D. Monphonic/
Polyphonic Mode toggle (Cambio de modo monofónico/polifónico) E. Articulation
(hold) (Tenuto (sostenido)) F. Swing (Oscilación) G. Portamento H. Note name
(Nombre de nota) (haga doble clic para editar las propiedades de Drum Map (Mapa
de percusión ) I. Insert/Delete Row (Insertar/Eliminar fila) J. Event Type picker
(Seleccionador tipo de Evento) K. Show/hide Controllers pane (Panel Mostra/
ocultar Controladoras) L. Note Number (Número de nota) M. Mute and Solo
(Enmudecer y Solo) N. Velocity Offset (Cambio de velocidad) O. Velocity Scale
(Escalera de velocidad) P. Disabled Note (Nota desactivada) Q. Enabled Note (Nota
activada) (haga doble clic para editar la velocidad) R. Current step (yellow) (Paso
actual (amarillo)) S. Controller events (Eventos de la controladora) T. Toolbar
section (Sección de barra de herramientas) U. Beat Counter (Contador de compás)
V. Notes pane (Panel de notas) W. Controllers pane (Panel de control)
Barra de herramientas
La barra de herramientas de Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
está formado por los siguientes controles:
212
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
Insert Row (Insertar fila)—Haga clic en este botón para insertar una
nueva fila encima de la seleccionada. Este comando no se puede
deshacer.
Delete Row (Eliminar fila)—Haga clic en este botón para eliminar la fila
seleccionada. Este comando no se puede deshacer.
Pattern Length (Longitud del patrón)—La longitud del patrón está
determinada por los siguientes ajustes:
•
Beats per Measure (Tiempo por Compás)—Este ajuste
especifica el número de tiempos por compás. El intervalo de
valores es de 1-64 y el valor por defecto es de 4 tiempos. Los
cambios no se pueden deshacer.
•
Beats per Measure (Tiempo por Compás)—Este ajuste
especifica el número de pasos por tiempo. El intervalo de valores
es de 1-16 y el valor por defecto es de 4 pasos. Los cambios no se
pueden deshacer.
Fit to Quarters (Ajustar a negras)—Fit to Quarters obligará a la duración
del patrón a ajustar en en número de negras indicado.
Nota: Cuando ajuste el valor de Fit to Quarters (Ajustar a negras), la
duración del clip puede variar en función de si al clip se ha aplicado
rodillo para exponer las iteraciones de patrones adicionales:
•
Si el clip tiene una iteración de un solo patrón—Cuando ajuste
el valor de Fit to Quarters (Ajustar a negras), la duración del clip
será igual a la longitud de una iteración de patrón: Es decir, al clip
no se aplicará rodillo.
•
Si el clip tiene una iteración de un solo patrón—Cuando ajuste
el valor de Fit to Quarters (Ajustar a negras), la duración del nuevo
clip será igual a la duración del clip anterior o a la longitud del
patrón nuevo, el que sea mayor.
Transport (Play/Stop) (Transportar (Reproducir/Detener))—El botón
Transport (Transportar) se utiliza para reproducir/detener el Step
Sequencer (Secuenciador por pasos) cuando el transporte principal de
SONAR está parado.
Position Indicator (Indicador de posición)—El Position indicator
(Indicador de posición) indica el compás actual y la posición del tiempo en
el secuenciador por pasos.
Show/hide Controllers pane (Panel Mostrar/ocultar Controladoras)—
Este botón abre y cierra el panel Controllers (Controladoras) (consulte .
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
213
Monophonic/Polyphonic Mode Toggle (Cambio de modo monofónico/
polifónico)—Este botón cambia entre el modo Monophonic (Monofónico) y
Polyphonic (Polifónico), lo que afecta al comportamiento al entrar nuevas
notas. En el modo Monophonic (Monofónico), sólo se puede asignar una
nota (fila) para cada paso. El modo Monophonic (Monofónico) es útil para
secuenciar líneas melódicas. Cuando hace clic en una columna para entrar
una nueva nota, las notas existentes en la misma columna se eliminarán
automáticamente en el modo Monophonic (Monofónico). En el modo
Polyphonic (Polifónico), puede entrar múltiples notas en la misma columna.
Oscilación—El mando Swing (Oscilación) controla la cantidad de
oscilación que se aplica en la secuencia. El intervalo de valores es de 0100% y el valor por defecto es de 50% (sin oscilación).
Un valor de oscilación del 50% (por defecto) significa que los compases
están espaciados uniformemente. Un valor del 66%, significa que el tiempo
entre el primer y el segundo compás es dos veces más largo que el tiempo
entre el segundo y tercero compás.
Tenuto—El mando Tenuto controla cuanto tiempo se sostiene cada nota.
El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 100% (sostener cada
nota para su duración completa).
Portamento On/Off Toggle (Cambio activado/desactivado de
Portamento)—Este botón se usa para activar desactivar el portamento, lo
que aplica un deslizamiento suave entre dos afinaciones. Cuando está
activado, se inserta un evento Controller 65 (Portamento) al inicio del clip.
Portamento sólo se aplica si la fuente de sonido (Sintetizador tipo software
o dispositivo MIDI externo) soporta Portamento.
Portamento Time (Tiempo Portamento)—Este mando ajusta la relación
con que Portamento desliza la afinación entre dos notas (el tiempo que
tarda la nota siguiente en alcanzar su afinación). El intervalo de valores es
de 0-127 y el valor por defecto es de 0 (la relación más lenta).
Panel Notes (Notas)
El panel Notes (Notas) está formado por los siguientes controles:
Rows (Filas)—Cada fila representa una afinación específica. Similar a la
ventana Drum Editor (Editor de percusión) (de alguna manera, puede
214
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
pensar en una fila como una manera diferente de observar el Drum Map
Manager dialog), los controles de cada fila están situados en el lado
izquierdo de la fila y tiene los siguientes controles:
•
Note Name (Nombre de nota)—Este control muestra el nombre
de la nota en la que está asignada la fila Haga clic en el nombre de
la nota para oír la afinación. Haga doble clic para mostrar las
propiedades del Drum Map (Mapa de percusión) para esta nota.
Nota: Si la afinación de la fila no se ha asignado en el mapa de
percusión, haga doble clic en el nombre de la nota para abrir el Drum
Map Manager (Gestor del mapa de percusión), lo que le permitirá crear
un nuevo mapa de percusión. Al cerrar el Drum Map Manager (Gestor
del mapa de percusión), el nuevo mapa de percusión se asigna de
forma automática a la pista MIDI.
•
Note Number (Número de nota)—Utilice este control para
especificar la nota de entrada de la fila.
•
Mute (Enmudecer)—Este botón enmudece el fila/nota/afinación.
•
Solo (Solo)—Este botón individualiza el fila/nota/afinación.
•
Velocity Offset (Cambio de velocidad)—Utilice este control para
aplicar un cambio de velocidad de una afinación. El intervalo de
valores es de -127+127 y el valor por defecto es de 0.
•
Velocity Scale (Escalera de velocidad)—Este control fija un nivel
de compresión o expansión de un afinador. El intervalo de valores
es de 0,10-2,00% y el valor por defecto es de 1,00 (sin compresión
o expansión). Un valor por debajo de 1,00 es la compresión y una
valor por encima de 1,00 es la expansión.
•
Note Cells (Steps) (Celdas de nota (Pasos))—Las notas se
activan haciendo clic con el botón izquierdo en una celda y se
desactivan haciendo clic con el botón derecho. Haga doble clic en
una celda para editar la velocidad para esta nota. La velocidad de
un nota se muestra en la celda. Pulse Ctrl y haga clic entre dos
notas adyacentes para combinarlas. Pulse Ctrl y haga clic con el
botón derecho para separar notas. Los pasos activos se destacan
durante la reproducción,
Puede insertar, eliminar y reordenar filas. La fila actual se destaca para
indicar cuál es la fila que tiene el foco.
Beat Counter (Contador de compás)—El Beat Counter (Contador de
compás) se muestra encima de la cuadrícula de pasos y cada "luz" en el
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
215
contador representa un paso. Cada compás se visualiza en un color
alternativo y el paso actual se destaca durando la reproducción.
Scroll Bars (Barras de desplazamiento)—Las barras de desplazamiento
horizontal y vertical hacen más fácil navegar en una secuencia que tiene
muchas filos o pasos.
Panel Controllers (Controladoras)
El panel Controllers (Controladoras) en el Step Sequencer (Secuenciador
por pasos) es similar al panel Controller (Controladoras) en la ventana
Piano Roll (Rodillo de piano) y permite incluir Controller (Controladora),
Pitch Wheel (Rueda pitch), Channel Aftertouch (Aftertouch de canal),
evento RPN y NRPN en las secuencias.
Para abrir el panel Controllers (Controladoras), haga clic en el botón Open/
Close Controllers Pane (Abrir/cerrar panel Controladoras)
en la barra
de herramientas de Step Sequencer (Secuenciador por pasos).
Combinaciones de tecla
Puede usar el teclado para navegar por el interface Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) y ajustar la configuración. Un rectángulo de foco
indica el paso/control que se ha seleccionado.
216
Tecla…
Acción...
Alt+Mayús+5
Abre la ventana Step Sequencer (Secuenciador por
pasos)
Insert
Inserta una nueva fila sobre la fila seleccionada
Supr
Borra la fila activa
Flecha izquierda
Mueve el foco al control anterior
Flecha derecha
Mueve el foco al control siguiente
Flecha arriba
Cuando hay múltiples bandas, mueve el foco al mismo
control en la fila anterior
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
Tecla…
Acción...
Flecha abajo
Cuando hay múltiples bandas, mueve el foco al mismo
control en la fila siguiente
Ctrl+Izquierda
Cuando el foco está en un control en el panel por
pasos, mueve el foco al panel de bandas
Ctrl+Derecha
Cuando el foco está en un control en el panel de
bandas, mueve el foco al panel por pasos
Ctrl+Arriba
Cuando el foco está tanto en el panel por pasos como
en el de bandas, mueve el foco a la barra de
herramientas
Ctrl+Abajo
Cuando el foco está en la barra de herramientas,
mueve el foco al panel de bandas
Enter
Cuando el foco está en los pasos, mueve el paso o lo
fija/separa; para los botones, activa/desactiva
Mayúsculas+Enter
Cuado un foco está en un paso, permite el ajuste de la
velocidad.
+ / - (más y menos)
Para controles giratorios, aumenta/reduce el valor;
ajuste fino para los mandos
[ / ] (corchetes)
Ajuste aproximado para los mandos
Ctrl+Mayúsculas+Barra de
espacios
Cambia el botón Audition (Play) (Audición (Tocar) para
la ventana
Ficha
Cuando el foco está en el panel de pasos, mueva el
foco hasta la próxima nota activada de la misma fila
Mayúsculas+Tabulador
Cuando el foco está en el panel de pasos, mueva el
foco hasta la anterior nota activada de la misma fila
Alt+Izquierda
Desplace los pasos de la fila activa en 1 paso y
envuelva el primer paso hasta el final
Alt+Derecha
Desplace los pasos de la fila activa en 1 paso y
envuelva el último paso hasta el comienzo
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
217
Nota: También puede usar la rueda del ratón para ajustar el valor del
control sobre el que se centra el foco. Al ajustar las velocidades de la nota,
mantenga pulsada la tecla mayúsculas para realizar un ajuste fino.
Mapas de percusión y clips de Step Sequencer
(Secuenciador por pasos)
Cuando crea una secuencia en el Step Sequencer (Secuenciador por
pasos), SONAR crea un nuevo clip de Step Sequencer (Secuenciador por
pasos).
Un clip de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) muestra la primera
iteración de la secuencia/patrón y todos los clips del Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) se pueden identificar por un pequeño icono del
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
en la parte inferior izquierda
del clip. Los clips de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) son de
alguna manera similares a los clips de groove MIDI; puede arrastrar los
bordes izquierdo y derecho de un clip del Step Sequencer (Secuenciador
por pasos) para mostrar itinerarios adicionales del patrón de secuencia.
El Step Sequencer (Secuenciador por pasos) actúa a través de mapas de
percusión. Si la pista MIDI aún no se ha asignado al mapa de percusión, se
asignará la pista a un mapa de percusión de recorrido por defecto cuando
se cree el clip del Step Sequencer (Secuenciador por pasos) Si carga un
mapa de percusión ya existente, el Step Sequencer (Secuenciador por
pasos) creará automáticamente una fila para cada afinación que se asigne
al mapa de percusión.
Como puede ver en la siguiente imagen, el Drum Editor (Editor de
percusión) de la ventana Piano Roll (Rodillo de piano), el Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) y el cuadro de diálogo de Drum Map Properties
(Propiedades del mapa de percusión) están interconectados:
218
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
A
C
B
A. Note Name (Nombre de la nota) B. Notes (Notas) C. Mute (Enmudecer), Solo,
Velocity Offset (Cambio de velocidad) y (Escalera de velocidad) quedan separados
del mapa de percusión y del secuenciador por pasos
Un cambio en el cuadro de diálogo del Drum Map Manager (Director de
mapa de percusión) afectará el Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
y viceversa.
Nota: Mute (Enmudecer), Solo, Velocity Offset (Cambio de velocidad) y
Velocity Scale (Escalera de velocidad) quedan separadas para el mapa de
percusión y el Step Sequencer (Secuenciador por pasos).
Para crear un nuevo Patrón
1. Haga clic en la pista MIDI en el que quiera crear un nuevo patrón. La
pista MIDI pasa a ser una pista activa. Asegúrese que los clips MIDI no
están seleccionados.
2. Seleccione Views-Step Sequencer (Ver-Secuenciador por pasos).
Aparece la ventana del Step Sequencer (Secuenciador por pasos) y
SONAR crea un nuevo clip del Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
en la pista activa.
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
219
Para editar un Patrón ya existente
Realice una de las opciones siguientes:
•
Seleccione el clip de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) que
quiere editar en el Step Sequencer (Secuenciador por pasos) y
seleccione Views-Step Sequencer (Ver Secuenciador por pasos).
•
Haga doble clic en el clip Step Sequencer (Secuenciador por pasos).
Aparece la ventana de Step Sequencer (Secuenciador por pasos).
Nota: Un clip de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) sólo se puede
editar en la ventana Step Sequencer (Secuenciador por pasos) y en
ninguna otra ventana de edición de MIDI.
Abrir el Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
1. Realice una de las opciones siguientes:
•
Editar un patrón ya existente—Seleccione el clip del Step
Sequencer (Secuenciador por pasos) que desea editar en el Step
Sequencer (Secuenciador por pasos).
•
Crear un nuevo patrón—Haga clic en la pista MIDI en la que
quiere crear un nuevo patrón. La pista MIDI pasa a ser una pista
activa. Asegúrese que los clips MIDI no están seleccionados.
2. Realice una de las opciones siguientes:
•
Seleccione Views-Step Sequencer (Ver-Secuenciador por
pasos).
•
Pulse Alt+Mayús+5.
Aparece la ventana de Step Sequencer (Secuenciador por pasos).
Nota 1: También puede abrir un patrón ya existente en el Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) haciendo doble clic en un clip de Step
Sequencer (Secuenciador por pasos) ya existente.
Nota 2: El comando Views-Step Sequencer (Ver-Secuenciador por
pasos) se desactiva si se seleccionan múltiples clips de Step Sequencer
(Secuenciador por pasos).
Para reordenar una fila
1. Haga clic en el área de fondo para la fila que desea reordenar y
mantenga presionado el botón del ratón.
Consejo: el área más fácil para hacer clic es la que se encuentra a la
izquierda del nombre de la nota.
2. Arrastre el ratón hacia arriba o hacia abajo para reordenar la fila.
220
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
La fila está contorneada para mostrar su posición actual. El perfil
amarillo indica la fila que se arrastrará y el perfil rojo indica donde irá al
soltar el botón del ratón.
3. Deje de presionar el botón del ratón cuando la fila se haya movido en la
posición deseada.
A
A. Haga clic aquí para desplazar hacia arriba/abajo para reordenar una fila
Para Insertar una Fila
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Insert Row (Insertar fila).
•
Pulse la tecla Insert (Insertar).
O
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el espacio en blanco entre
dos filas dónde desee insertar una nueva fila.
Aparecerá un menú emergente.
2. Seleccione Insert Row (Insertar fila) en el menú emergente.
Se inserta una nueva fila.
A
A. Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar el menú emergente
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
221
Para eliminar una fila
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Delete Row (Eliminar fila).
•
Pulse la tecla Delete (Eliminar).
O
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el espacio en blanco en la
fila que desea eliminar.
Aparecerá un menú emergente.
2. Seleccione Delete Row (Eliminar fila) en el menú emergente.
Se elimina la fila.
A
A. Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar el menú emergente
Activar una nota
Realice una de las opciones siguientes:
•
Activar una sola nota—haga clic en la nota que desea activar.
•
Activar múltiples notas de la misma afinación—haga clic en la
primera nota que desee activar y arrástrela por las otras notas que
quiera activar.
Se activa la(s) nota(s).
SONAR crea un nuevo clip de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) al
activar la primera nota en un patrón vacío.
A
A. Haga clic en un paso vacío para activar la nota
222
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
Desactivar una nota
Realice una de las opciones siguientes:
•
Desactivar una sola nota—haga clic en la nota que desea desactivar.
•
Para desactivar múltiples notas de la misma afinación—haga clic
en la primera nota que desee desactivar y arrástrela por las otras notas
que quiera desactivar.
Se desactiva la(s) nota(s).
A
A. Haga clic con el botón derecho del ratón en una nota para desactivar el paso
Para Combinar/Separar notas
Realice una de las opciones siguientes:
•
Combinar dos notas adyacentes—Pulse Ctrl y haga clic entre las dos
notas.
•
Separar dos notas adyacentes—Pulse Ctrl y haga clic entre las dos
notas.
•
Combinar/separar múltiples notas adyacentes—Pulse Ctrl y haga
clic/clic con el botón derecho entre las dos primeras notas y arrastre
sobre el resto de las notas que desee combinar/separar.
D
A
B
B
C
A. Notas separadasB. Notas combinadas C. Pulse Ctrl y haga clic aquí para
combinar las notas D. Pulse Ctrl y haga clic con el botón derecho del ratón para
separar las notas
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
223
Para editar la Velocity (Velocidad) de una nota
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga doble clic sobre una nota y entre el valor de velocidad que desee.
•
Haga clic sobre una nota para enfocarla y use la rueda del ratón para
ajustar el valor de la velocidad. Mantenga pulsada la tecla Mayúsculas
para realizar ajustes finos.
El valor de la velocidad de la nota se muestra en el interior de la celda de la
nota (paso).
Para Unlink (Desenlazar) clips copiados del Step
Sequencer (Secuenciador por pasos)
Cuando copie clips del Step Sequencer (Secuenciador por pasos), todas
las copias quedan enlazadas entre si. Esto significa que posteriores
ediciones de alguno de los clips se reflejarán automáticamente en el resto
de los clips enlazados similares.
Si desea editar una entrada de un clip de Step Sequencer (Secuenciador
por pasos) sin que afecte al resto de los clips, primero debe desenlazar el
clip que desea editar:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el clip del Step
Sequencer (Secuenciador por pasos) en el panel Clips para mostrar el
menú contextual del panel Clips.
2. Seleccione Unlink Step Sequencer Clips (Desenlazar clips del
Secuenciador por pasos) del menú contextual.
Ahora el clip está desenlazado del resto de clips.
Consejo: Si es una necesidad frecuente tener que desenlazar clips del
Step Sequencer (Secuenciador por pasos), asigne Unlink Step
Sequencer Clips (Desenlazar clips del Secuenciador por pasos) a una
tecla enlazada.
Editar las Drum Map Properties (Propiedades del mapa
de percusión) de una nota
1. Haga doble clic en el nombre de la nota de cualquier fila para abrir el
cuadro de diálogo Map Properties (Propiedades de mapa).
Aparecerá el cuadro de diálogo Map Properties (Propiedades de
mapa).
2. Configure las propiedades del mapa de percusión como desee.
224
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
3. Si hace clic en otra fila de la ventana de Step Sequencer (Secuenciador
por pasos), Map Properties (Propiedades de mapa) se actualizará para
visualizar información para la nueva fila.
A
A. Haga doble clic en el nombre de nota par abrir el cuadro de diálogo Map
Properties (Propiedades de mapa)
Para convertir un(os) clip(s) MIDI en clip(s) del Step
Sequencer (Secuenciador por pasos)
Puede convertir un cualquier clip MIDI en un clip de secuenciador por
pasos:
1. Seleccione el(los) clip(s) MIDI que desee convertir en un clip(s).de
secuenciador por pasos.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el clip seleccionado y
seleccione Convert MIDI Clip(s) to Step Sequencer (Convertir
clip(s) MIDI al Secuenciador por pasos) desde el menú contextual
del panel de Clips.
Aparece el cuadro de diálogo Convert MIDI Clip(s) to Step Sequencer
(Convertir clip(s) MIDI al Secuenciador por pasos).
3. Especifique el valor de la resolución que desee y haga clic en OK
(Aceptar).
Nota: El valor de la resolución debe corresponder al valor de la nota
más corta que desee. Por ejemplo, si especifica tresillos, obtendrá
cuatro pasos por compás. Las opciones son:
•
Negra (1 paso por compás)
•
Corchea (2 pasos por compás)
•
Corchea triple (3 pasos por compás)
•
Tresillos (4 pasos por compás)
•
Tresillos triples (6 pasos por compás)
•
Fusa (8 pasos por compás)
•
Fusa triple (12 pasos por compás)
Nuevas funciones en SONAR 8
Step Sequencer (Secuenciador por pasos)
225
AL convertir un clip MIDI en un clip del secuenciador por pasos, el clip
resultante será, esencialmente, una versión cuantizada del clip original. El
inicio de los clips será el mismo y las primeras notas también. Lo único que
posiblemente difiera es la longitud del clip (debido a la cuantización) y las
notas que contiene pueden moverse ligeramente de manera que encajen
en los pasos.
Si un clip de groove MIDI contiene cualquier variación entre diferentes
itinerarios, cada itinerario único se convertirá en un clip separado de Step
Sequencer (Secuenciador por pasos).
Herramientas flexibles Piano Roll
(Rodillo de piano)
SONAR 7 introduce varios cambios al comportamiento de la herramienta
Piano Roll (Rodillo de piano) para reducir la necesidad de cambiar las
herramientas continuamente durante el funcionamiento normal.
Igual que versiones anteriores de SONAR, SONAR 7 tiene tres
herramientas Mouse (Ratón) Piano Roll (Rodillo de piano). Sin embargo,
las tres herramientas ya no son inmodificables para Select, Draw y Erase
(Seleccionar, dibujar y borrar). Se puede personalizar cada herramienta
para realizar cualquier acción de ratón disponible. Puede haber la cantidad
de superposición que desee en la funcionalidad entre las herramientas.
No desea algunos de los comportamientos por defecto de la herramienta
SONAR Piano Roll (Rodillo de piano). No es problema, simplemente
vuelva a asignar las herramientas para adecuarse a su estilo de editar
favorito.
Existen aproximadamente 20 acciones diferentes de ratón que las
herramientas Piano Roll (Rodillo de piano) pueden realizar, como
seleccionar, dibujar, borrar, editar con desplazamiento, transponer, etc. Es
difícil fabricar una única herramienta que realice todas estas acciones, por
lo que SONAR le permite personalizar sus herramientas Piano Roll (Rodillo
de piano) para adecuarse a sus propios requisitos de edición.
Existen tres botones de ratón (izquierdo, centro y derecho) y tres teclas
modificadoras (Ctrl, Shift (Mayús) y Alt) que se pueden utilizar en cualquier
combinación. Las asignaciones de las herramientas personalizadas Piano
Roll (Rodillo de piano) se pueden guardar como preajustes y aplicar tanto a
la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) como Inline Piano Roll (Rodillo de
piano in-line).
226
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
El cuadro de diálogo PRV Mouse Tool
Configuration (Configuración PRV de la
herramienta del ratón)
Se utiliza el cuadro de diálogo PRV Mouse Tool Configuration
(Configuración PRV de la herramienta del ratón) para configurar las
herramientas Piano Roll (Rodillo de piano). Para asignar una acción
específica a una herramienta Piano Roll (Rodillo de piano), se debe
especificar lo siguiente:
•
Herramienta Rodillo de piano—especifique “PRV Tool 1”
("Herramienta PRV 1")(
), “PRV Tool 2” ("Herramienta PRV 2") (
“PRV Tool 3” ("Herramienta PRV 3") (
)o
).
•
Botón del ratón—especifique el botón izquierdo, centro o derecho del
ratón.
•
Tecla(s) modificadora(s) del teclado (opcional)—especifique la tecla
Ctrl, Shift (Mayús) o Alt key, o cualquier combinación de las tres.
•
Posición del ratón (contexto)—especifique una de las siete
posiciones del ratón donde puede hacer clic (consulte ).
•
Acción de la herramienta—especifique una de las muchas acciones
del ratón disponibles (consulte ).
El objetivo es trazara cada uno de los contextos (posiciones del ratón) a
una acción de herramienta
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
227
A
C
B
D
E
F
A. Tool (Herramienta) B. Context (Contexto) C. Keys (Teclas) D. Mouse Button
(Botón Mouse (Ratón))E. Mouse Location (Posición del ratón) F. Tool Action
(Acción de la herramienta)
Herramienta
El cuadro combinado de herramientas muestra las tres herramientas Piano
Roll (Rodillo de piano):
•
PRV Tool 1 (Herramienta PRV 1)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Select (Seleccionar) (
Piano Roll (Rodillo de piano).
•
PRV Tool 2 (Herramienta PRV 2)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Draw (Dibujar) (
Roll (Rodillo de piano).
•
) en la barra de herramientas
) en la barra de herramientas Piano
PRV Tool 3 (Herramienta PRV 3)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Erase (Borrar) (
Roll (Rodillo de piano).
) en la barra de herramientas Piano
Botón Mouse (Ratón)
En las versiones anteriores SONAR, las herramientas Piano Roll (Rodillo
de piano) sólo utilizaron el botón izquierdo del ratón. Ahora SONAR 7 le
permite asignar los siguientes botones del ratón:
228
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
•
Izquierda
•
Centro (si está disponible)
•
Derecha
Teclas
Además de un botón del ratón, puede configurar opcionalmente una acción
de ratón para también utilizar cualquier combinación de las siguientes
teclas:
•
Ctrl
•
Mayús
•
Alt
Nota: Debido a que Windows tiene la norma de utilizar Ctrl-drag (Ctrlarrastrar) para operaciones de copiar establecida hace mucho tiempo, hay
un conflicto potencial al utilizar la tecla Ctrl para programar acciones que
involucren eventos móviles. Por lo tanto, la tecla Ctrl requiere un poco de
atención especial:
Si la tecla Ctrl es parte de un contexto para una acción de
desplazamiento, se desactivará copiar si se pulsa la tecla Ctrl.
Posición del botón del ratón
Cada herramienta Piano Roll (Rodillo de piano) puede realizar varias
acciones, según donde haga clic. A continuación tiene una lista de las siete
posiciones del ratón donde puede hacer clic referente a eventos:
•
En ningún lugar—haga clic en cualquier lugar fuera de Note Event
(Evento de nota) o Controller Event (Evento de controlador).
•
Inicio del desplazamiento de nota (extremo izquierdo)—haga clic en
el extremo izquierdo de Note Event (Evento de nota).
•
Ajuste del tiempo de la nota—haga clic cerca del extremo izquierdo
de Note Event (Evento de nota), ligeramente a la derecha de la zona
Note Slip Start (Inicio del desplazamiento de nota).
•
Ajuste de la afinación de nota—haga clic en la parte central de Note
Event (Evento de nota).
•
Inicio del desplazamiento de nota (extremo izquierdo)—haga clic en
el extremo izquierdo de Note Event (Evento de nota).
•
Ajuste de la velocidad de nota—haga clic en la parte superior de
Note Event (Evento de nota).
•
Controlador—haga clic en el manejador (parte superior) de Controller
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
229
Event (Evento de controlador).
Un diagrama visualiza las posibles posiciones del ratón referente a Note
Events (Eventos de nota) y Controller Events (Eventos de controlador):
G
A
F
B C
D
E
A. Controller (Controlador) B. Note Slip Start (Inicio del desplazamiento de nota)
C. Note Time Adjust (Ajuste del tiempo de nota) D. Note Pitch Adjust (Ajuste de la
afinación de nota) E. Note Slip End (Final del desplazamiento de nota) F. Note
Velocity Adjust (Ajuste de la velocidad de nota) G. Nowhere (En ningún lugar)
Note Event (Evento de nota) en el diagrama previo tiene líneas punteadas
que perfilan las zonas hit en Note Events (Eventos de nota) como posibles
posiciones de contexto. También muestra un evento de un solo valor
(controlador) como otra posición de contexto. Haciendo clic fuera de Note
Event (Evento de nota) y Value Event (Evento de valor) se conoce como la
posición de contexto “Nowhere” (Ningún lugar)
Acción de la herramienta
A continuación tiene una lista de todas las posibles acciones de la
herramienta Mouse (Ratón) Piano Roll (Rodillo de piano). Según la
posición del ratón (contexto), puede que sea disponible sólo un subgrupo
de estas acciones.
Nota: Como se ha descrito en la columna “Mouse Move” (Desplazamiento
del ratón) en la tabla siguiente, una acción de herramienta puede
comportarse de manera diferente según dónde se utiliza en la ventana
Piano Roll (Rodillo de piano). La ventana Piano Roll (Rodillo de piano) tiene
tres entornos diferentes:
230
•
Cuadrícula Note-only—esto se refiere al panel Notes (Notas)
cuando se visualiza el panel Controllers (Controladores).
•
Cuadrícula Value-only—esto se refiere al panel Controllers
(Controladores).
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
•
Cuadrícula mezclada—esto se refiere al panel Notes (Notas)
cuando tanto Note Events (Eventos de nota) como Controller
Events Eventos de controlador) se visualizan juntos (el panel
Controller (controlador) está oculto).
Acción...
Rueda del
ratón hacia
abajo...
Mover el ratón...
Rueda del
ratón hacia
arriba...
Sin acción
n/d
n/d
n/d
Insertar/mover una
nota/controladora
Añade una nota/
controladora al
buffer de edición
Mueve la nota/
controladora insertada
horizontal y
verticalmente
Asigna el buffer
de edición.
Pintar notas/
controladoras
Añade una nota/
controladora al
buffer de edición
Inserta eventos
adicionales en la
posición del ratón. Para
las notas, utiliza el salto
como el intervalo entre
las notas y su duración.
Para las controladoras,
utiliza el salto como
intervalo entre ellas.
Asigna el buffer
de edición.
Pintar notas/
controladoras
lineales
Añade una nota/
controladora al
buffer de edición
Inserta eventos
adicionales en la
posición del ratón en
una línea recta desde
donde se ha hecho clic
en el ratón en un
principio.
Asigna el buffer
de edición.
Pintar
controladoras/
velocidades
Añade una
controladora al
buffer de edición
En la cuadrícula de
notas, pinta las
velocidades existentes a
medida que el ratón
pasa por las notas. En el
valor de la cuadrícula,
realiza lo mismo que la
acción Pintar notas/
controladoras
Asigna el buffer
de edición.
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
231
232
Acción...
Rueda del
ratón hacia
abajo...
Mover el ratón...
Rueda del
ratón hacia
arriba...
Pintar
controladoras/
velocidades
lineales
Añade una
controladora al
buffer de edición
En la cuadrícula de
notas, pinta las
velocidades existentes
linealmente desde el
punto original del clic del
ratón. En el valor de la
cuadrícula, realiza lo
mismo que la acción
Pintar notas/
controladoras lineales
Asigna el buffer
de edición.
Seleccionar con
lazo
Inicia el arrastre de
lazo
Continúa el rectángulo
de lazo
Selecciona
todos los
eventos dentro
de los
rectángulos del
lazo. Sigue Ctrl/
Mayús como
modificadores
estándar.
Borrar barrido
Marca cualquier
evento reproducido
como eliminado
Marca las notas que se
reproducen tanto en
afinación como en
tiempo para eliminarlas.
Marca las controladoras
que se cruzan en tiempo
para eliminarlas
Asigna el buffer
de edición.
Mover notas/
controladoras
n/d
Mueve las notas/
controladoras
seleccionadas
horizontalmente (a
tiempo) y verticalmente
Asigna el buffer
de edición
Mover notas/
controladoras
(verticalmente)
n/d
Sólo mueve las notas/
controladoras
seleccionadas
verticalmente
Asigna el buffer
de edición
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
Acción...
Rueda del
ratón hacia
abajo...
Mover el ratón...
Rueda del
ratón hacia
arriba...
Mover notas/
controladoras
(tiempo)
n/d
Sólo mueve las notas/
controladoras
seleccionadas a tiempo
(horizontalmente)
Asigna el buffer
de edición
Seleccionar y
mover notas/
controladoras
Selecciona
cualquier evento
reproducido. Sigue
Mayús/Ctrl como
modificadores
estándar
Mueve las notas/
controladoras
seleccionadas
horizontalmente (a
tiempo) y verticalmente
Asigna el buffer
de edición
Seleccionar y
mover notas/
controladoras
(verticalmente)
Selecciona
cualquier evento
reproducido. Sigue
Mayús/Ctrl como
modificadores
estándar
Sólo mueve las notas/
controladoras
seleccionadas
verticalmente
Asigna el buffer
de edición
Seleccionar y
mover notas/
controladoras
(tiempo)
Selecciona
cualquier evento
reproducido. Sigue
Mayús/Ctrl como
modificadores
estándar
Sólo mueve las notas/
controladoras
seleccionadas a tiempo
(horizontalmente)
Asigna el buffer
de edición
Ajustar el inicio del
desplazamiento de
nota
n/d
Ajusta el tiempo de inicio
y la duración de las
notas seleccionadas.
Sigue los ajustes de
atracción
Asigna el buffer
de edición
Ajustar el final del
desplazamiento de
nota
n/d
Ajusta la duración de las
notas seleccionadas.
Sigue los ajustes de
atracción
Asigna el buffer
de edición
Ajustar la
velocidad de nota
n/d
Ajusta la velocidad de
las notas seleccionadas
Asigna el buffer
de edición
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
233
Acción...
Rueda del
ratón hacia
abajo...
Mover el ratón...
Rueda del
ratón hacia
arriba...
Dividir nota
Divide la nota
reproducida en dos
notas al hacer clic
con el ratón. Sigue
los ajustes de
atracción
n/d
Asigna el buffer
de edición.
Pegar nota
Añade cualquier
nota reproducida al
buffer de edición
Añade cualquier nota
reproducida al buffer de
edición si tiene la misma
afinación que la nota
seleccionada
Crea una nota
larga de las
notas en el
buffer de
edición. Asigna
el buffer de
edición.
Arrastrar cuantizar
Añade una nota/
controladora al
buffer de edición
Mueve el ratón hacia
arriba para mover los
eventos seleccionados
hacia tiempos de destino
cuantizados.
Asigna el buffer
de edición.
Mueve el ratón hacia
abajo para mover los
eventos seleccionados
fuera de tiempos de
destino cuantizados.
234
Enmudecer evento
Añade una nota/
controladora al
buffer de edición
Enmudece cualquier
evento reproducido.
Asigna el buffer
de edición
Menú contextual
n/d
n/d
Visualiza el
menú
contextual
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
Para configurar una acción del ratón
1. Seleccione Options-PRV Tool Configuration (OpcionesConfiguración de herramienta PRV) para abrir el cuadro de diálogo
PRV Mouse Tool Configuration (Configuración de opciones de la
herramienta PRV).
Aparece el cuadro de diálogo PRV Mouse Tool Configuration
(Configuración PRV de la herramienta Mouse (Ratón))
2. En el cuadro combinado de herramientas, seleccione la herramienta
Piano Roll (Rodillo de piano) que desee asignar (PRV Tool 1
(Herramienta PRV 1), PRV Tool 2 (Herramienta PRV 2) o PRV Tool 3
(Herramienta PRV 3).
3. Realice una de las opciones siguientes:
•
Mantenga pulsado la(las) tecla(s) que desee utilizar (si es el caso)
y haga clic con el botón del ratón deseado directamente en un
contexto (posición del ratón) en el diagrama. Las casillas de
verificación apropiadas de la tecla y botón del ratón y los botones
de radio se verificarán automáticamente.
•
En el diagrama, haga clic en uno de los siete contextos (posición
del ratón) que desee asignar, a continuación seleccione los ajustes
del botón y de la tecla del ratón que desee utilizar.
La posición del ratón seleccionado está indicada en el diagrama y la
casilla de la posición del ratón visualiza el nombre de la posición del
ratón seleccionada.
4. En el cuadro combinado de la herramienta Action (acción), seleccione
la acción deseada (para una descripción de cada acción, consulte ).
Nota: Las acciones posibles variarán según la posición del ratón
seleccionada.
5. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo PRV Mouse Tool
Configuration (Configuración de herramienta PRV).
Nuevas funciones en SONAR 8
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
235
Asignaciones de herramientas PRV por
defecto
Por defecto, las herramientas PRV de SONAR están configuradas para
comportarse de manera similar a las herramientas Draw (Dibujar), Select
(Seleccionar) y Erase (Borrar) en SONAR 8.
Al utilizar la asignación de herramientas por defecto, la tecla modificadora
Alt generalmente intercambia el comportamiento de las herramientas Draw
(Dibujar) y Select (Seleccionar), permitiéndole realizar las operaciones de
edición más comunes sin tener que cambiar de herramientas.
Nota: Algunas de las nuevas acciones de herramienta, como Note Split
(División de nota) y Event Mute (Enmudecer evento), son asignadas por
defecto a la parte central del ratón. Si el ratón no tiene un botón central, es
posible que desee reasignar estas acciones a otro botón (consulte ).
A continuación tiene una lista de asignaciones por defecto de cada
herramienta.
Ajustes por defecto de la herramienta PRV 1
236
Ubicación...
Botón
del
ratón...
En ningún lugar
Izquierda
Seleccionar con lazo
Nota (todas las zonas)
Izquierda
Seleccionar y mover notas
Controladora
Izquierda
Seleccionar y mover
controladoras
Controladora
Izquierda
Alt
Mover notas/controladoras
En ningún lugar
Izquierda
Alt
Insertar/mover una nota/
controladora
Nota (inicio del
desplazamiento)
Izquierda
Alt
Ajustar el inicio del
desplazamiento de nota
Nota (ajuste de tiempo)
Izquierda
Alt
Mover notas (tiempo)
Nota (ajuste de
afinación)
Izquierda
Alt
Mover notas (verticalmente)
Nuevas funciones en SONAR 8
Tecla(s)
...
)
Acción...
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
Ubicación...
Botón
del
ratón...
Tecla(s)
...
Acción...
Nota (final del
desplazamiento)
Izquierda
Alt
Ajustar el final del
desplazamiento de nota
Nota (ajuste de
velocidad)
Izquierda
Alt
Ajustar la velocidad de nota
Nota (todas las zonas)
Centro
Ctrl
Arrastrar cuantizar
Controladora
Centro
Ctrl
Arrastrar cuantizar
Nota (todas las zonas)
Centro
Mayús
Enmudecer evento
Controladora
Centro
Mayús
Enmudecer evento
Nota (todas las zonas)
Centro
Nota
Centro
Dividir nota
Alt
Pegar nota
Ajustes por defecto de la herramienta PRV 2 (Draw
(Dibujo))
Ubicación...
Botón del
ratón...
En ningún lugar
Izquierda
Insertar/mover una nota/
controladora
Nota (inicio del
desplazamiento)
Izquierda
Ajustar el inicio del
desplazamiento de nota
Nota (ajuste de
tiempo)
Izquierda
Mover notas (tiempo)
Nota (ajuste de
afinación)
Izquierda
Mover notas
(verticalmente)
Nota (final del
desplazamiento)
Izquierda
Ajustar el final del
desplazamiento de nota
Nuevas funciones en SONAR 8
Tecla(s)...
Acción...
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
237
Ubicación...
Botón del
ratón...
Tecla(s)...
Acción...
Nota (ajuste de
velocidad)
Izquierda
Ajustar la velocidad de
nota
Controladora
Izquierda
Mover controladoras
En ningún lugar
Izquierda
Ctrl
Pintar notas/controladoras
a mano alzada
En ningún lugar
Izquierda
Ctrl+Mayús
Pintar notas/controladoras
lineales
En ningún lugar
Izquierda
Alt
Seleccionar con lazo
Nota
Izquierda
Alt
Seleccionar y mover notas
Controladora
Izquierda
Alt
Seleccionar y mover
controladoras
En ningún lugar
Centro
Borrar barrido
Nota
Centro
Borrar barrido
Controladora
Centro
Borrar barrido
Ajustes por defecto de la herramienta PRV 3 (Erase
(Borrar)
)
238
Ubicación...
Botón del
ratón...
En ningún lugar
Izquierda
Borrar barrido
Nota
Izquierda
Borrar barrido
Controladora
Izquierda
Borrar barrido
Nuevas funciones en SONAR 8
Tecla(s)...
Acción...
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano)
Mejoras en la ventana Piano Roll
(Rodillo de piano)
SONAR 7 introduce varias mejoras en la ventana Piano Roll para mejorar el
flujo de trabajo y la eficacia.
Colores de eventos de notas basadas en la
velocidad
Por defecto, los eventos de notas en Piano Roll (Rodillo de piano) se
colorean basados en la velocidad. Tonalidades más oscuras del color
básico de la pista indican velocidades más elevadas. Tonalidades más
claras del color básico de la pista indican velocidades más bajas.
Se puede omitir este comportamiento añadiendo el siguiente variable INI a
la sección WinCake de Cakewalk.ini:
PRVColorizeVelocity=0 (Velocidad de coloreadoPRV=0)
Esconder eventos en clips enmudecidos
Por defecto, los eventos en los clips enmudecido se visualizan en la
ventana Piano Roll (Rodillo de piano). SONAR 7 proporciona una opción
para excluir la visualización de los clips enmudecidos en la ventana Piano
Roll (Rodillo de piano).
Para esconder/ocultar eventos en clips enmudecidos
1. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic la pequeña flecha desplegable en el botón
Show/Hide MIDI Events (Mostrar/ocultar eventos MIDI)
.
2. Seleccione Hide Muted Clips (Esconder clips enmudecidos) del
menú emergente.
Se guarda el estado de la opción Hide Muted Clips (Ocultar clips
enmudecidos) con el proyecto, y los ajustes de la ventana Piano Roll
(Rodillo de piano) y Inline Piano Roll (Rodillo de piano in-line) por separado.
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
239
Ajuste la Velocity (Velocidad) sin cambiar el
Display Type (Tipo de pantalla)
En versiones previas SONAR, haciendo clic en la sección Velocity
(velocidad) de un evento de nota cambiaría automáticamente Edit Type
(Tipo de edición) a “Velocity” (Velocidad) y también haría visibles las colas
de velocidad. Normalmente no es aconsejable, puesto que puede desear
ajustar las velocidades frecuentemente mientras trabaje con diferentes
tipos de edición (controladores, etc.).
Puesto que en realidad Velocity (velocidad) es un atributo de otro tipo de
evento (nota), ahora SONAR 7 trata la velocidad de manera diferente a
otros eventos del controlador. Le permite configurar la visibilidad de
controladores continuos (CCs, xRPNs, etc.) y todavía realizar una edición
de velocidad ocasional sin la necesidad de volver a la pantalla y ajustes de
edición previos.
Ejemplo:
1. CC7 es el actual Edit Type (Tipo de edición) y las colas de velocidad de notas
están ocultas.
2. Al hacer clic en la sección Velocity (velocidad), Edit Type (Tipo de edición)
permanece como CC7 y sólo se visualiza temporalmente la velocidad arrastrada.
240
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
3. Al soltar el botón del ratón, Edit Type (Tipo de edición) permanece como CC7 y
las colas de velocidad permanecen ocultas.
Seleccione los controladores dentro de la
duración de nota
Al editar datos MIDI, a menudo es necesario alinear la temporización de los
eventos de controlador con la de los eventos de nota. Por ejemplo, eventos
Sustain Pedal (Pedal Sustain) (CC64) tienen que desplazarse junto con las
notas que deberían sostener, y eventos Pitch Wheel (Rueda de afinación)
deben moverse junta con las notas cuya afinación deberían modificar.
Al activarse el modo Select Controllers within Note Duration (Seleccionar
los controladores dentro de la duración de nota), seleccionando Note event
(Evento de nota) o una gama de eventos de nota también seleccionará
automáticamente cualquier evento Controller (Controlador) que exista
dentro del intervalo de tiempo del evento Note (Nota).
Haciendo clic en notas o seleccionando con un lazo las notas se pueden
seleccionar los eventos de nota.
Las siguientes reglas son aplicables al seleccionar tipos de eventos Note /
Controller (Controlador / notas) múltiples:
•
Arrastrar un evento Note (nota) verticalmente no afectará el(los)
evento(s) Controller (Controlador) seleccionado(s).
•
Arrastrar un evento Note (Nota) a tiempo (horizontalmente) también
arrastrará el(los) evento(s) Controller (Controlador) a tiempo.
•
Arrastrar un evento Note (nota) verticalmente no afectará el(los)
evento(s) Controller (Controlador) seleccionado(s).
•
Arrastrar un evento Controller (Controlador) a tiempo también
arrastrará los eventos Note (Nota) a tiempo.
•
Si se seleccionan tipos de controladores, sólo se podrá arrastrar el tipo
seleccionado verticalmente. El resto sólo se moverá a tiempo
(horizontalmente).
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
241
Para activar/desactivar las controladoras dentro de la
duración de nota
Haga clic en el botón Select Controllers (Seleccione controladoras) dentro
de Note Duration (Duración de nota)
o en la ventana Piano Roll (Rodillo
de piano) o en Inline Piano Roll (Rodillo de piano in-line) en la ventana
Track (Pista).
Al activarse, el botón de la barra de herramientas se ilumina.
Nota: el estado del modo Select Controllers within Note Duration
(Seleccione controladoras dentro de la duración de nota) es global y se
aplica tanto a la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) como Inline Piano
Roll (Rodillo de piano in-line).
Visualizar la velocidad en las notas
seleccionadas (opcional)
SONAR 7 introduce una opción para visualizar las velocidades para los
eventos Note (Nota) seleccionados. Esta nueva opción facilita ver y editar
las velocidades cuando existen muchos eventos Note (Nota). También
facilita cambiar la velocidad para eventos individuales Note (Nota) que
estén apilados (tales como cuerdas).
Si no se ha seleccionado nada, las velocidades se muestran para todos low
eventos Note (Nota).
242
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Para sólo visualizar la velocidad para los eventos Note
(Nota) seleccionados
1. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic la pequeña flecha desplegable en el botón
Show/Hide MIDI Events (Mostrar/ocultar eventos MIDI)
.
2. Seleccione Show Velocity on Selected Notes (Visualice la
velocidad en las notas seleccionadas) del menú emergente.
Se guarda el estado de la opción Show Velocity on Selected Notes
(Visualice la velocidad en las notas seleccionadas) con el proyecto, y los
ajustes de la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) y Inline Piano Roll
(Rodillo de piano in-line) están separados.
Selección de dibujo de velocidad sensible
Para facilitar la edición de velocidades de sólo determinados eventos Note
(Nota), SONAR 7 introduce un comportamiento nuevo que determina qué
eventos Note (Nota) son elegibles para ser editados.
Si se selecciona cualquier evento Note (Nota), pintar la velocidad sólo
afectará aquellos eventos Note (Nota) seleccionados. Si no se selecciona
ningún evento Note (Nota), pintar la velocidad afectará todos los eventos
Note (Nota).
Ejemplo 1. Pintar la velocidad cuando se hayan seleccionado algún evento Note
(Nota). Sólo se cambian aquellos eventos Note (Nota).
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
243
Ejemplo 2. Pintar la velocidad cuando no se haya seleccionado ningún evento Note
(Nota). Se cambian todos los eventos Note (Nota).
Note/Controller Painting (Pintar nota/
controladora) (a mano alzada)
Paint Notes/Controllers Free (Pintar notas/controladoras a mano alzada) es
una de las acciones Mouse (ratón) programables, que se puede asignar a
cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Para más información,
consulte .
Al utilizar la acción Paint Notes/Controllers Free (Pintar notas/controladoras
a mano alzada), los eventos se pintan desde la posición clic del ratón a la
posición actual del ratón. El tiempo de inicio y la duración de los eventos se
determinan mediante la resolución Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) si
atracción está activada o mediante la duración de nota actual por defecto si
se ha desactivado Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
Pintar nota/controladora (lineal)
Paint Notes/Controllers Free (Pintar notas/controladoras a mano alzadas)
es una de las acciones Mouse (ratón) programables, que se puede asignar
a cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Para más información,
consulte .
Al utilizar la acción Paint Notes/Controllers Free (Pintar notas/controladoras
a mano alzada), los eventos se pintan en línea recta desde la posición clic
del ratón a la posición actual del ratón. El tiempo de inicio y la duración de
los eventos se determinan mediante la resolución Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula) si atracción está activada o mediante la duración de nota actual
por defecto si se ha desactivado Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
244
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Pintar nota/controladora (a mano alzada)
Paint Controllers/Velocities Free (Pintar controladoras/velocidades a mano
alzada) es una de las acciones Mouse (ratón) programables, que se puede
asignar a cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Para más
información, consulte .
Al utilizar la acción Paint Controllers/Velocities Free (Pintar controladoras/
velocidades a mano alzada), los eventos se pintan desde la posición clic
del ratón a la posición actual del ratón. Si Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula) está activado se pintan los eventos Controller (Controladora) en
las posiciones Snap (Atracción). Si Snap to Grid (Atraer a la cuadrículas)
está desactivado, los eventos Controller (Controladora) se situarán en
cualquier lugar a tiempo. Independientemente del estado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula), los eventos Controller (Controladora) sólo se
insertan cuando hay un cambio en el valor.
Al pintar las velocidades en el panel Notes (Notas), se actualizan las
velocidades existentes mientras el ratón pasa a través de los eventos Note
(Nota). Al pintar las velocidades en el panel Controllers (Controladora), el
comportamiento es igual como la acción Paint Notes/Controllers Free
(Pintar notas/controladoras a mano alzada).
Pintar nota/controladora (lineal)
Paint Controllers/Velocities Free (Pintar controladoras/velocidades a mano
alzada) es una de las acciones del ratón programables, que se puede
asignar a cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Para más
información, consulte .
Al utilizar la acción Paint Controllers/Velocities Linear (Pintar controladoras/
velocidades lineal), los eventos se pintan desde la posición clic del ratón a
la posición actual del ratón. Si Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) está
activado se pintan los eventos Controller (Controladora) en las posiciones
Snap (Atracción). Si Snap to Grid (Atraer a la cuadrículas) está
desactivado, los eventos Controller (Controladora) se situarán en cualquier
lugar a tiempo. Independientemente del estado Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula), los eventos Controller (Controladora) sólo se insertan cuando
hay un cambio en el valor.
Al pintar las velocidades en el panel Notes (Notas), se actualizan las
velocidades mientras el ratón pasa a través de los eventos Note (Nota). Al
pintar las velocidades en el panel Controllers (Controladoras), el
comportamiento es igual como la acción Paint Notes/Controllers Linear
(Pintar notas/controladoras lineal).
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
245
División de nota
Ahora SONAR le permite hacer clic en un evento Note (Nota) para dividirlo
en dos eventos Note (Nota) separados. La división ocurre en la posición del
ratón donde se ha hecho clic en el evento Note (Nota).
Note Split (División de nota) es una de las acciones del ratón
programables, que se puede asignar a cualquier botón del ratón y
combinación de teclas. Por defecto, Note Split (División de notas) se
asigna al botón central del ratón al utilizar la herramienta Select
(Seleccionar). Para más información, consulte .
Nota: La acción Note Split (División de notas) sólo funciona en una nota a
la vez.
Para dividir una nota
1. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic en el botón Select (Seleccionar)
activar la herramienta Select (Seleccionar).
para
2. Haga clic en el botón central del ratón en la posición exacta donde
desea dividir un evento Note (Nota).
El evento Note (Nota) se divide en dos eventos Note (Nota) separados
en la posición del ratón.
Nota: estas instrucciones se aplican a las asignaciones del ratón por
defecto y no se aplicarán si ha reasignado la acción Note Split (División de
nota) a diferentes ajustes (consulte . Si el ratón no tiene un botón central,
es posible que desee reasignar Note Split (División de nota) a otro botón.
Pegar notas
Ahora SONAR le permite pegar eventos múltiples Note (nota) para que
formen un único evento de nota.
Los eventos Note (Nota) que ha pegado juntos no tienen que ser
consecutivos—puede saltar algunos eventos de nota si lo desea, pero sólo
se pueden pegar juntos eventos Note (nota) de la misma afinación.
Note Glue (Pegar nota) es una de las acciones del ratón programables, que
se puede asignar a cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Por
defecto, Note Glue (Pegar notas) se asigna al clic Alt+centro al utilizar la
herramienta Select (Seleccionar). Para más información, consulte .
246
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Para pegar las notas juntas
1. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic en el botón Select (Seleccionar)
activar la herramienta Select (Seleccionar).
para
2. Mantenga pulsada la tecla Alt y haga clic con el botón central del ratón
en un área vacía o en el primer evento Note (nota) que desee pegar.
3. Mientras todavía mantiene pulsada la tecla Alt y el botón central del
ratón, arrastre los eventos Note (Nota) que desee pegar juntos.
El primer evento Note (Nota) que encuentre será la afinación de
anclaje. Cualquier otro evento Note (Nota) que se encuentre en aquella
misma afinación será pegado junto cuando se suelte el botón del ratón,
formando un único evento Note (nota).
Los eventos Note (Nota) que se pegarán juntos se volverán rojos
cuando el ratón los atraviese.
Nota: estas instrucciones se aplican a las asignaciones del ratón por
defecto y no se aplicarán si ha reasignado la acción Note Glue (Pegar la
nota) a diferentes ajustes (consulte . Si el ratón no tiene un botón central,
es posible que desee reasignar Note Glue (Pegar notas) a otro botón.
Arrastrar cuantizar
Ahora SONAR 7 hace fácil cuantizar eventos Note (nota) individuales (o
cualquier otro evento MIDI) sin tener que utilizar el comando ProcessQuantize (Procesar-cuantizar).
Arrastrar cuantizar funciona haciendo clic en un evento (o uno de los
muchos eventos seleccionados), y moviendo el ratón hacia arriba y hacia
abajo. La dirección hacia arriba mueve los eventos hacia los tiempos de
destino cuantizados; la moción hacia abaja los desplaza fuera de los
tiempos de destino cuantizados. Puede ver inmediatamente los datos que
se muevan hacia el destino en tiempo real a medida que vaya ajustando la
posición del ratón.
Drag Quantize (Arrastras cuantizar) es una de las acciones del ratón
programables, que se puede asignar a cualquier botón del ratón y
combinación de teclas. Por defecto, Drag Quantize (Arrastras cuantizar) se
asigna al clic Ctrl+centro al utilizar la herramienta Select (Seleccionar).
Para más información, consulte .
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
247
Fuerza de arrastrar cuantizar
La fuerza cuantizar es continuamente variable basada en el arrastre del
ratón y los resultados son visibles en tiempo real. Incluso es posible tener
fuerza "negativa", que le permite descuantizar eventos (muévalos fuera del
tiempo de destino cuantizado).
Cuando arrastre el ratón hacia arriba o hacia abajo, una punta de
herramienta dinámica muestra la fuerza de cuantizar actual (-100% to
+100%). Una “banda muerta” alrededor de 0% le permite a la herramienta
Drag Quantize (Arrastrar cuantizar) a posicionar fácilmente los eventos
MIDI seleccionados en su posición original.
Resolución arrastrar cuantizar
La resolución de cuantizar se determina mediante la resolución Snap to
Grid (Atraer a la cuadrícula) actual si la atracción está activada. Si Snap to
Grid (Atraer a la cuadrícula está desactivado), SONAR analizará los
eventos seleccionados y determinará automáticamente una solución
adecuada.
Para arrastrar cuantizar eventos MIDI
1. Seleccione los eventos MIDI que desee cuantizar.
2. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic en el botón Select (Seleccionar)
activar la herramienta Select (Seleccionar).
para
3. Mantenga pulsado la tecla Ctrl y haga clic en el botón central del ratón
en cualquiera de los eventos seleccionados y realice uno de los
siguientes pasos:
•
Mueva el ratón hacia arriba para mover los eventos seleccionados
hacia tiempos de destino cuantizados.
•
Mueva el ratón hacia abajo para mover los eventos seleccionados
fuera detiempos de destino cuantizados.
Cuando arrastre el ratón hacia arriba o hacia abajo, una punta de
herramienta dinámica muestra la fuerza de cuantizar actual (-100% to
+100%).
Nota: estas instrucciones se aplican a las asignaciones del ratón por
defecto y no se aplicarán si ha reasignado la acción Drag Quantize
(Arrastrar cuantizar) a diferentes ajustes (consulte . Si el ratón no tiene un
botón central, es posible que desee reasignar Drag Quantize (Arrastrar
cuantizar) a otro botón.
248
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Enmudecer evento MIDI
Versiones previas SONAR le permitían enmudecer clips MIDI o regiones de
clips MIDI completamente. SONAR 7 va más allá permitiéndole enmudecer
eventos Note (nota) individuales directamente en la ventana Piano Roll
(Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo de piano in-line).
Los eventos enmudecidos están excluidos de aplicarse durante la
reproducción y los medidores MIDI no se iluminan para eventos
enmudecidos.
Event Mute (Enmudecer evento) es una de las acciones del ratón
programables, que se puede asignar a cualquier botón del ratón y
combinación de teclas. Por defecto, Event Mute (Enmudecer evento) se
asigna al clic Mayús+centro al utilizar la herramienta Select (Seleccionar).
Para más información, consulte .
Los eventos enmudecidos se visualizan utilizando una variación del color
“Clip Mute” (Enmudecer clip) pero sólo se visualizan en contorno de los
eventos. En los siguientes cuatro ejemplos, los primeros eventos Note
(Nota) se enmudecen según evento. Los últimos eventos Note (Nota) se
enmudecen utilizando la herramienta Mute (Enmudecer) en el clip. Los
eventos Note (Nota) en el centro no están enmudecidos.
A
B
C
A. Enmudecido según evento (hueco; el contorno de la nota utiliza el color de Clip
Mute (Enmudecer clip) B. Eventos no enmudecidos (color de pista) C. Enmudecido
utilizando la herramienta Mute (Enmudecer) en el clip (color de Clip Mute
(Enmudecer clip))
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
249
Para Mute/Unmute (enmudecer/desenmudecer)
eventos Note/Controller (Nota/controladora)
1. En la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) o Inline Piano Roll (Rodillo
de piano in-line), haga clic en el botón Select (Seleccionar)
activar la herramienta Select (Seleccionar).
para
2. Mantenga pulsada la tecla mayús y realice uno de los siguientes
pasos:
•
Para enmudecer/desenmudecer un evento single Note (Nota
individual) o Controller (Controladora)—haga clic en el botón
central del ratón en el evento Note/Controller (Nota/controladora)
que desee enmudecer/desenmudecer y suelte el botón del ratón.
•
Para enmudecer/desenmudecer los eventos Note (Nota) o
Controller (Controladora)—haga clic en el botón central del ratón
en cualquier evento Note/Controller (Nota/controladora) que desee
enmudecer/desenmudecer y arrastre el ratón por encima de todos
los demás eventos que también desee enmudecer/desenmudecer,
y suelte el botón del ratón.
Al arrastrarlo por encima de eventos múltiples, los eventos se dibujan
temporalmente en colores diferentes. Todos los eventos tocados
heredarán automáticamente el estado enmudecido opuesto del primer
evento que ha seleccionado, independientemente del estado de
enmudecimiento actual. O sea, todos los eventos tocados están
ajustados al estado enmudecido opuesto del primer evento.
Puede escoger cancelar la operación enmudecer/desenmudecer
pulsando Esc antes de soltar el botón del ratón.
Nota: estas instrucciones se aplican a las asignaciones del ratón por
defecto y no se aplicarán si ha reasignado la acción Event Mute
(Enmudecer evento) a diferentes ajustes (consulte . Si el ratón no tiene un
botón central, es posible que desee reasignar Event Mute (Enmudecer
evento) a otro botón.
250
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Opciones de la nueva herramienta para borrar
SONAR 7 pone de relieve una herramienta Erase (Borrar) mejorada que
marca eventos para eliminar en lugar de eliminarlos automáticamente.
Cuando selecciona los eventos para borrar con la herramienta Erase
(Borrar), de hecho no se eliminan hasta que sueltas el botón del ratón.
Los eventos que están marcados para eliminar cambian de color
temporalmente. Puede escoger cancelar la operación de eliminar pulsando
Esc antes de soltar el botón del ratón.
Mejoras en la comprobación del momento de
reproducción de las notas
Los eventos de nota están pintados en orden cronológico. Los eventos de
nota más recientes se situarán en un orden z superior (hacia la parte
superior) que los eventos de nota más antiguos. Como resultado, el tiempo
final de un evento de nota puede estar ocultada por un evento de nota
posterior.
Ejemplo 1. Dos eventos de nota se sobreponen. No está claro dónde termina el
último evento de nota.
Ejemplo 2. Los mismo dos eventos de nota sobrepuestos se muestran como
afinaciones diferentes.
En versiones anteriores de SONAR era difícil editar eventos de nota
sobrepuestos porque era imposible alterar el tiempo de finalización de un
evento de nota anterior sin mover a fuera temporalmente el evento de nota
posterior.
En SONAR7, cuando existen múltiples eventos de nota de la localización
del ratón, SONAR dará prioridad al mejor candidato de evento de nota
Nuevas funciones en SONAR 8
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
251
comparando la proximidad de la localización del ratón con el extremo
izquierdo y derecho de cada evento de nota. Cuando se encuentra el mejor
candidato entre los eventos de nota sobrepuestos, SONAR mostrará
temporalmente toda la duración de este candidato de evento de nota
mientras el ratón está encima. Esto le permite modificar el extremo
izquierdo del evento de nota más antiguo sin tener que mover
temporalmente el último evento de nota a fuera.
Ejemplo 3. En SONAR 7, la duración completa del evento de nota más antiguo se
muestra cuando se coloca el ratón cerca del final del evento de nota.
Opciones de audición de velocidad
La audición de velocidad y las opciones de Polyphonic Velocity Audition
(Audición de velocidad polifónica) se han movido a un lugar más
conveniente en el cuadro de diálogo PRV Mouse Tool Configuration
(Configuración de herramienta del ratón PRV).
Estas dos opciones antes estaban disponibles en el desplegable del menú
Edit MIDI Event Type (Tipo de evento de edición MIDI) en la ventana Piano
Roll (Rodillo de piano) y en el Rodillo de piano in-line
Múltiples vías de controladora de
automatización
En versiones anteriores de SONAR, los eventos controladora y
velocidades se sobreponían siempre en el mismo panel en la ventana
Piano Roll (Rodillo de piano). A menudo es aconsejable, pero puede que a
veces sea más conveniente ver cada tipo de controladora en su propia vía.
En SONAR 7, el panel Controller (Controladora) de la ventana multipistas
Piano Roll (Rodillo de piano) (no la ventana Inline Piano Roll (Rodillo de
piano in-line)) está ahora dividido en múltiples vías—una vía para cada tipo
de evento único en la pista.
Puede crear libremente vías nuevas para visualizar y editar datos MIDI
como velocidad, modulación, curva de afinación y CCs (controladoras
continuas), además puede mover y copiar eventos entre vías.
252
Nuevas funciones en SONAR 8
Múltiples vías de controladora de automatización
G
H
A
B
C
D
E
F
A. Vía Velocity (velocidad) B. Vía Wheel (rueda) C. vía CC92 D. Añadir vía nueva
E. Eliminar vía F. Vía "activa" (de color más oscura) G. Panel Scale (escala)
H. Panel Controller (controladora)
Trabajar con vías de datos MIDI
El panel Controller (controladora) permite visualizar y editar datos MIDI sin
nota, como velocidad, modulación, curva de afinación y controladores
continuos (CCs), en vías múltiples en la parte inferior de la ventana Piano
Roll (Rodillo de piano).
Al abrir la ventana Piano Roll (Rodillo de piano), SONAR creará
automáticamente y por separado una vía de datos MIDI para cada tipo de
datos únicos que esté presente en la(s) pista(s) seleccionada(s).
Al hacer clic en una vía—en el panel Controller (controladora) o en el panel
Scale (escala)—dicha vía se convierte en la vía “activa” y su color se vuelve
ligeramente más oscuro. El resultado es que la vía activa se controla por
medio de los seleccionadores Event Type (Tipo de evento) de la esquina
superior izquierda de la ventana Piano Roll (Rodillo de piano).
Es posible configurar cada vía para visualizar uno o más tipos de eventos.
Nuevas funciones en SONAR 8
Múltiples vías de controladora de automatización
253
B
C
A
A. Los seleccionadores Event Type (Tipo de evento) se aplican a la vía activa
B. Seleccionador Show/Hide MIDI Events (Mostrar/ocultar eventos MIDI)
C. Seleccionador MIDI Event Type (Tipo de evento MIDI).
Para Crear una vía nueva
1. En la ventana multipista Piano Roll (Rodillo de piano), asegúrese de
que el panel Controllers (Controladoras) se visualice en la parte
inferior. Si no se visualiza, realice uno de los pasos siguientes:
•
Haga clic en el botón Use Controller Pane (Utilizar panel
Controladora)
de la barra de herramientas de la ventana Piano
Roll (Rodillo de piano).
•
Pulse C.
2. Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga clic en el botón Plus (Más) situado en la esquina inferior
izquierda de cualquier vía existente.
•
Pulse Mayús+L.
Se inserta una nueva pista por debajo de la vía en que hizo clic (o por
debajo de la vía activa si pulsó Mayús+L). SONAR intentará asignar
automáticamente la vía a cualquier tipo de evento que exista en la
pista, siempre y cuando el tipo de evento no esté asignado a otra pista.
Para eliminar una vía
Para eliminar una vía existente, haga clic en el botón Minus (Menos)
situado en la esquina inferior izquierda de la vía.
Si sólo hay una vía abierta, este comando cerrará el panel Controller
(Controladora).
Nota: Al eliminar una vía no se elimina cualquier evento MIDI de la pista.
254
Nuevas funciones en SONAR 8
Múltiples vías de controladora de automatización
Para asignar un tipo de evento a una vía
Utilice las listas desplegables MIDI Event Type (Tipo de evento MIDI) de la
ventana Piano Roll (Rodillo de piano) para seleccionar qué tipo de datos
MIDI desea visualizar y editar en la vía activa.
1. Haga clic en la vía que desea asignar a un tipo específico de evento.
Dicha vía aparece más oscura que la demás para indicar que es la vía
activa.
2. Haga clic en el seleccionador MIDI Event Type (Tipo de evento MIDI)
.
Aparecerá el menú emergente MIDI Event Type (Tipo de evento MIDI).
3. Realice una de las opciones siguientes:
•
Para especificar un nuevo tipo de evento que aún no existe en la
pista, seleccione New Value Type (Nuevo tipo de valor) y
seleccione el tipo de evento deseado en el cuadro de diálogo MIDI
Event Type (Tipo de evento MIDI).
•
Para especificar un tipo de evento que ya existe en la pista,
seleccione el tipo de evento en el menú emergente MIDI Event
Type (Tipo de evento MIDI).
Para mostrar/ocultar múltiples tipos de eventos en una
vía
1. Haga clic en la vía donde desea visualizar los múltiples tipos de
eventos.
Dicha vía aparece más oscura que la demás para indicar que es la vía
activa.
2. Haga clic en la pequeña flecha desplegable en el seleccionador Show/
Hide MIDI Event Type (Mostrar/ocultar tipo de evento MIDI)
.
Aparecerá el menú emergente Show/Hide MIDI Event Type (Mostrar/
ocultar tipo de evento MIDI).
3. Seleccione el tipo de evento que desee mostrar/ocultar en la vía.
Los tipos de eventos visibles aparecen marcados y los tipos de eventos
ocultos aparecen sin marcar.
Nota: los tipos de eventos que desee visualizar ya deben existir en la
pista antes de poderlos elegir del seleccionador Show/Hide MIDI
Events (Mostrar/ocultar eventos MIDI).
Nuevas funciones en SONAR 8
Múltiples vías de controladora de automatización
255
4. Repita los pasos 2-3 para cualquier tipo de evento adicional que desee
mostrar/ocultar en la vía activa.
Para copiar eventos entre las vías
Al copiar eventos de una vía a otra, los datos MIDI se transforman para
ajustarse al tipo de edición de la vía de destino.
1. Seleccione los tipos de evento que desee copiar a otra vía.
2. En el panel Scale (escala), haga clic con el botón derecho en la vía
donde desee copiar los eventos seleccionados.
Aparecerá el menú contextual de vía.
3. Haga clic en Copy selected events (Copiar los eventos
seleccionados) en esta vía.
Los eventos seleccionados se copian en la pista de destino.
Nota: es imposible copiar los eventos seleccionados en una vía cuyo
tipo de edición sea Velocity (Velocidad); el tipo de evento a transformar
sería Note (Nota) y no sería posible especificar el tono en este caso.
En este caso, el comando del menú Copy selected events to this
lane (Copiar los eventos seleccionados en esta vía) se desactivará
se oscurecerá.
A
B
A. Panel Scale (Escala) B. Haga clic con el botón derecho en el panel Scale
(Escala)
256
Nuevas funciones en SONAR 8
Múltiples vías de controladora de automatización
Para mover eventos entre vías
Al mover eventos de una vía a otra, los datos MIDI se transforman para
ajustarse al tipo de edición de la vía de destino.
1. Seleccione los tipos de evento que desee mover a otra vía.
2. En el panel Scale (Escala), haga clic con el botón derecho en la vía
donde quiere mover los eventos seleccionados.
Aparecerá el menú contextual de vía.
3. Haga clic en Move selected events to this lane (Mover los eventos
seleccionados a esta vía).
Los eventos seleccionados se mueven a la pista de destino.
Nota: es imposible mover los eventos seleccionados a una vía cuyo
tipo de edición sea Velocity (Velocidad); el tipo de evento a transformar
sería Note (Nota) y no sería posible especificar el tono en este caso. En
este caso, el comando del menú Move selected events to this lane
(Mover los eventos seleccionados a esta vía) se desactivará y se
oscurecerá.
Modo Piano Roll Microscope
(Microscopio de rodillo de piano)
El nuevo modo Piano Roll Microscope (microscopio de rodillo de piano)
facilita la edición de datos MIDI sin necesidad de cambiar constantemente
los ajustes de zoom. Esto resulta especialmente útil en Piano Roll (Rodillo
de piano) en línea, donde las alturas de pista habitualmente se miden de
manera que las notas MIDI se vuelven muy pequeñas.
Cuando el modo Microscope (microscopio) está activado, un cuadro
redondeado transparente centrado en el cursor del ratón muestra una
región ampliada de los datos Piano Roll (Rodillo de piano) por debajo:
Sólo se amplia el área de trabajo debajo del ratón mientras que el resto de
los datos conservan su tamaño normal.
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano)
257
A continuación encontrará un ejemplo de datos densos MIDI que es difícil
de editar a un nivel actual de zoom:
Con el modo Microscope (microscopio) activado, el área debajo del ratón
tiene este aspecto:
El modo Microscope (microscopio) también funciona con Drum Maps
(Mapas de percusión):
258
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano)
Para activar/desactivar el modo Microscope
(microscopio)
Para activar/desactivar el modo Microscope (microscopio), realice uno de
los pasos siguientes:
•
Haga clic en el botón Microscope Enable (Activar microscopio)
en
la barra de herramientas Piano Roll (Rodillo de piano) o en la barra de
herramientas inline Piano Roll (Rodillo de piano in-line) en la ventana
Track (Pista).
•
Seleccione Options-PRV Tool Configuration (OpcionesConfiguración de herramienta PRV) y cambie la casilla de
verificación Microscope (microscopio)
Cómo funciona el modo Microscope (microscopio)
Position (Posición)—El microscopio está siempre centrado en la posición
del ratón.
Size (Tamaño)—El tamaño del microscopio puede configurarse. El
diámetro por defecto es de 100 píxeles. Consulte“Configurar las opciones
del modo Microscope (microscopio)” en la página 259 para más
información.
Transparency (Transparencia)—El microscopio mantiene un cierto nivel
de transparencia para que los datos de tamaño real se puedan ver siempre.
Zoom Factor (Factor zoom) (vertical)—La cantidad de zoom vertical
varía con el nivel de zoom existente de los datos. Generalmente, la altura
mínima de la nota debajo del microscopio es de 8 píxeles como mínimo y
aumenta según del zoom existente de los datos. Los datos del microscopio
siempre serán mayores que los originales independientemente del punto
hasta el cual se haya ampliado.
Zoom Factor (Factor zoom) (horizontal/tiempo)—El microscopio aplicará
un aumento horizontal cuando las notas sean demasiado estrechas debido
al zoom de la ventana.
Consejo: Utilice Fast Zoom (Zoom rápido) en combinación con el modo
Microscope (microscopio) si desea ampliar rápidamente alrededor de la
posición actual del ratón.
Configurar las opciones del modo Microscope (microscopio)
Existen varios ajustes que permiten configurar el tamaño y el nivel de zoom
del microscopio.
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano)
259
Para configurar las opciones del modo Microscope
(microscopio)
Para configurar los ajustes del modo Microscope (microscopio), seleccione
Options-PRV Tool Configuration (Opciones-Configuración de
herramienta PRV) para abrir el cuadro de diálogo PRV Mouse Tool
Configuration (Configuración de opciones de la herramienta PRV).
Están disponibles las siguientes opciones:
Microscope (microscopio)—Utilice esta casilla de verificación para
activar/desactivar el modo Microscope (microscopio) (activado por
defecto).
Diagonal Size (Tamaño diagonal)—Utilice esta casilla de entrada
numérica para especificar el diámetro del microscópico en píxeles. El
intervalo válido es de 20-250 y el valor por defecto es 100.
Show When Note Height Less Than (mostrar cuando la altura de la
nota sea menor que)—El modo Microscope (microscopio) sólo se activará
cuando las alturas de las notas (en píxeles) sean iguales o menores que
este número. El intervalo válido es de 2-20 y el valor por defecto es 6.
Magnifying Time (Tiempo de aumento)—Utilice esta casilla de
verificación para activar/desactivar el aumento horizontal cuando las notas
sean demasiado estrechas debido al zoom de la ventana Piano Roll
(Rodillo de piano).
Además de estas opciones, hay otros parámetros que se pueden
configurar añadiendo las siguientes variables INI a la sección WinCake de
cakewalk.ini.
260
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano)
Variable...
Tipo...
Valor por
defecto...
Qué hace…
MicroscopeHZoomThreshold=<1..20>
Integer
8
Por defecto, el modo
Microscope (microscopio)
inicia un aumento horizontal
cuando la amplitud de una
fusa no llega a 8 píxeles.
Esta línea le permite
especificar el umbral del
zoom horizontal (1-20
píxeles).
MicroscopeHZoomThreshold=<2.0. 8.0>
Integer
3.0
Esta línea especifica el
mayor aumento que
resultará al utilizar el modo
Microscope (microscopio).
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-aMIDI)
V-Vocal ya está disponible para convertir las afinaciones a MIDI. Los datos
de V-Vocal pueden arrastrarse desde V-Vocal y colocarse en una pista MIDI
del panel Clips (Clips) de SONAR.
Pitch-to-MIDI Settings (Ajustes de afinar-a-MIDI)
Para abrir el cuadro de diálogo Pitch to MIDI Settings (Ajustes de afinar-aMIDI), haga clic con el botón derecho del ratón en el panel V-Vocal Edit
(Editar V-Vocal) y seleccione Pitch-to-MIDI Settings (Ajustes de afinar-aMIDI) desde el menú emergente.
Hay dos parámetros que afectan a los datos MIDI generados.
Pitch Bend Range (Intervalo de la curva de afinación): este ajuste se
utiliza para especificar el intervalo de la curva de afinación que se utilizará
al convertir cambios de la afinación precisa a MIDI. El valor de Pitch Bend
Range (Intervalo de la curva de afinación) se especifica en semitonos y el
intervalo es 1-24. El valor por defecto es de 2 semitonos.
Time Resolution (ticks) (Resolución de tiempo (pulsaciones)): este
ajuste se utiliza para especificar el intervalo de pulsaciones entre eventos
Nuevas funciones en SONAR 8
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI)
261
de la curva de afinación. Puede seleccionar entre 20, 40, 60, 80, 100 y 120,
y el valor por defecto es de 20 pulsaciones.
Use Pitch Bend (Utilizar curva de afinación): este ajuste especifica si los
datos MIDI convertidos incluirán eventos de Pitch Wheel (Rueda de
afinación).
Para convertir la afinación-a-MIDI
Haga clic en el botón Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI)
una pista MIDI del panel Clips (Clips) de SONAR.
y arrástrelo hacia
Se copiará una representación MIDI de los datos de audio V-Vocal
posteriores a la corrección en la pista MIDI.
Indicadores de actividad MIDI
Cada pista MIDI visualiza un medidor de reproducción MIDI en las
ventanas Track (Pista) y Console (Consola). El medidor MIDI se compone
de dos secciones:
•
MIDI Activity Indicator (Indicador de actividad MIDI)—El MIDI
Activity Indicator (Indicador de actividad MIDI) se ilumina siempre que
encuentra un evento MIDI en la pista.
•
MIDI Velocity Meter (Medidor de velocidad MIDI)—El MIDI Velocity
Meter (Medidor de velocidad MIDI) muestra la mayor velocidad de nota
encontrada durante la reproducción.
A
A
B
B
A. MIDI Activity Indicator (Indicador de actividad MIDI) B. MIDI Velocity Meter
(Medidor de velocidad MIDI)
Los medidores de audio y MIDI pueden ser o verticales o horizontales.
262
Nuevas funciones en SONAR 8
Indicadores de actividad MIDI
Sintetizador de Dimension LE con la
Garritan Pocket Orchestra
Esta versión especial del sintetizador de Dimension Pro incluye más de 400
programas de sonido, desde muestras de piano eléctrico, órgano y bajo
hasta innovadores sonidos de sintetizador y grooves rítmicos. También
incluye la edición especial de la Garritan Pocket Orchestra, que se ha
programado específicamente para Dimension LE e incorpora bibliotecas de
instrumentos orquestales de una calidad sin precedentes que incluyen
sonidos de instrumentos de cuerdas, metales, de viento, teclados y de
percusión.
Dimension LE está impulsado por el motor de expresión de Cakewalk y
contiene varios tipos de posibilidades de síntesis, incluyendo aplicación de
múltiples muestras, síntesis de tabla de ondas, síntesis de guía de ondas
así como manipulación y reproducción REX.
Para más información, consulte la ayuda on-line de Dimension LE.
Nuevas funciones en SONAR 8
Sintetizador de Dimension LE con la Garritan Pocket
263
Sintetizador de Rapture LE
Combinando poder, elegancia, control y sonidos insuperables, Rapture es
uno de los sintetizadores más apasionantes. Capaz de producir bajos ricos,
hipnóticos y rítmicos, leads y pads, Rapture es perfecto para interpretar y
diseñar los sonidos sintetizados modernos que incluyen la música actual
pop, dance y electrónica.
Para más información, consulte la ayuda on-line de Rapture LE.
Sintetizador de DropZone
No existe ninguna forma más sencilla de añadir un estilo a una pista. Sólo
tendrá que arrastrar y soltar una muestra en DropZone, ya formará parte de
su compás. Es el sintetizador ideal para crear remezclas o para crear la
atracción perfecta para su canción. DropZone incluye sonidos de
instrumentos reales, baterías, voces, loops en formato REX, etc.
Para más información, consulte el tema de ayuda on-line de DropZone.
264
Nuevas funciones en SONAR 8
Sintetizador de Rapture LE
Sintetizador Z3TA+
Nota: El sintetizador Z3TA+ sólo está disponible en SONAR Producer
Edition.
Z3TA+ es un sintetizador tipo analógico que ha estado galardonado por sus
increíbles capacidades de modelado de sonido. La exclusiva tecnología
Waveshaping de banda limitada convierte el Z3TA+ en uno de los mejores
y más prestigiosos sintetizadores del mercado.
Tanto si busca entornos cálidos e impresionantes, gráciles atmósferas
envolventes, guías mordaces o chispeantes sonidos FM, Z3TA+ no le va a
fallar, e incluirá cientos de preajustes profesionales.
Para más información, consulte el tema de ayuda on-line de Z3TA+.
Renombrar sintetizadores en la ventana
Synth Rack
Ahora es posible renombrar sintetizadores en la ventana Synth Rack
(Sintetizador Rack). Esto es especialmente útil si utiliza diferentes entradas
de un mismo sintetizador y necesita diferenciarlas.
Para renombrar un sintetizador
Realice una de las opciones siguientes:
•
Haga doble clic en el campo Name (Nombre) del sintetizador cuyo
nombre desea cambiar.
•
Pulse la tecla F2 para renombrar el sintetizador seleccionado.
Nota: Puesto que SONAR ahora permite renombrar los sintetizadores, la
combinación de teclas “D” ya no se utiliza para eliminar el sintetizador
actual. Este cambio reduce las posibilidades de que elimine
Nuevas funciones en SONAR 8
Sintetizador Z3TA+
265
accidentalmente un sintetizador al escribir en la ventana Synth Rack
(Sintetizador Rack).
Evitar la eliminación de sintetizadores
Puesto que SONAR ahora permite renombrar los sintetizadores, la
combinación de teclas “D” ya no se utiliza para eliminar el sintetizador
actual. Este cambio reduce las posibilidades de que elimine
accidentalmente un sintetizador al escribir en la ventana Synth Rack
(Sintetizador Rack).
Al eliminar un sintetizador en la ventana Synth Rack (Sintetizador Rack),
ahora SONAR mostrará un mensaje de confirmación, lo cual permite
aceptar o cancelar la operación de eliminación.
Volver a cargar Instrument definitions
(Definiciones de instrumentos)
Los usuarios de los programas de la biblioteca MIDI necesitan poder
actualizar las definiciones de instrumentos de SONAR a tiempo real sin
tener que desactivar y reiniciar SONAR.
Al pulsar el botón Reset (Reajustar) (alarma)
, SONAR cerrará y volverá
a abrir el gestor de instrumento para cargar de nuevo los ajustes de
Master.ins y INSTRMAP.INI.
Cualquier cambio realizado a los nombres de patch o a cualquier otra
definición de instrumento se reflejarán de inmediato.
Encadenado secundario
Ahora SONAR 7 es compatible con plug-ins de múltiples entradas, que
normalmente son plug-ins encadenados secundarios con dos entradas:
una entrada primaria y una entrada encadenada secundaria.
Cuando SONAR detecta este tipo de plug-in en una bandeja FX, se crea un
puerto de salida virtual para cada entrada adicional que detecta el plug-in.
Las salidas Audio Track (Pista de audio), Bus (Bus) y Send (Envío) pueden
direccionarse a entradas encadenadas secundarias.
El encadenado secundario normalmente se utiliza con compresores para
limitar una señal en función del nivel de señal de otra señal. Entre las
aplicaciones comunes destaca reducir el nivel del bajo cuando hay
266
Nuevas funciones en SONAR 8
Evitar la eliminación de sintetizadores
percusión de bombo o reducir el nivel de la música cuando alguien habla (a
menudo se utiliza para la música de fondo en los programas de radio y
televisión). Evidentemente, hay muchas aplicaciones más que no hemos
mencionado.
SONAR 7 incluye los siguientes plug-ins compatibles con el encadenado
secundario:
•
Boost 11 (sólo para Producer Edition)
•
Sonitus Compressor
•
Sonitus Gate
•
Vintage Channel VC-64 (sólo Producer Edition)
Asignar una salida de pista/bus/envío a una entrada encadenada
secundaria
1. Inserte el plug-in compatible con el encadenado secundario en una
bandeja de bus o pista FX.
La entrada encadenada secundaria aparece en la lista de destinos de
salida disponibles en todos los controles Track/Bus/Send Output
(Salida de pista/bus/envío) (excepto para las salidas donde se
produciría un loop de feedback).
2. Asigne la salida de pista de audio, bus o envío que desee a la entrada
encadenada secundaria del plug-in. Nota: Todas las fuentes que se
envíen a una entrada encadenada secundaria se mezclarán antes de
que se envíen al encadenado secundario.
Plug-ins encadenados secundarios en bandejas FX de clip y en
bandejas FX de bus surround:
Los plug-ins que se inserten en bandejas FX de clip y en bandejas FX de
bus surround no detectarán las entradas encadenadas secundarias. Puede
insertar cualquier plug-in de múltiples entradas en una bandeja FX de clip o
en una bandeja FX de bus surround, pero las entradas encadenadas
secundarias de estos plug-ins no se activarán. El plug-in funcionará como
cualquier plug-in normal y sólo recibirá entrada en su entrada primaria.
Combinar audio con plug-ins encadenados secundarios
Para aplicar una entrada encadenada secundaria como parte de una
mezcla al combinar audio, deberá seleccionar todas las pistas que
participan en la entrada encadenada secundaria.
Nuevas funciones en SONAR 8
Encadenado secundario
267
Congelación y entradas encadenadas secundarias
La congelación no detecta las entradas encadenadas secundarias puesto
que sólo funciona en una única pista de audio a la vez. Para mezclar
entradas encadenadas secundarias, utilice la combinación estándar con
todas las fuentes encadenadas secundarias que se han seleccionado en la
mezcla.
Plug-ins Sonitus encadenados
secundarios
Los plug-ins Sonitus Compressor y Gate ahora son compatibles con el
encadenado secundario (consulte ). Si inserta un plug-in Sonitus
Compressor o Gate en un proyecto, podrá asignar salidas de pista de
audio, bus y envío a su entrada encadenada secundaria.
Plug-in Vintage Channel VC-64
encadenado secundario
Nota: el plug-in Vintage Channel VC-64 sólo está disponible en SONAR
Producer Edition.
El plug-in Vintage Channel VC-64 ahora es compatible con el encadenado
secundario (consulte ). Si inserta un plug-in Vintage Channel VC-64 en un
proyecto, podrá asignar salidas de pista de audio, bus y envío a su entrada
encadenada secundaria.
Cada compresor y ecualizador puede configurarse para escuchar la
entrada encadenada secundaria. La señal encadenada secundaria
siempre se aplica a la(s) última(s) entrada(s) del VC-64.
Controles encadenados secundarios
El VC-64 tiene tres botones que afectan el encadenado secundario:
Key (Tono) (para cada compresor): activar el encadenado secundario en
uno de los compresores enviará la(s) entrada(s) encadenada(s)
secundaria(s) al detector de nivel de dicho compresor. Esta función
comprime la señal en función del nivel del encadenado secundario en lugar
del nivel de entrada primaria.
Listen (Escuchar): permite escuchar la señal encadenada secundaria del
compresor en lugar de la salida normal.
268
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-ins Sonitus encadenados secundarios
Key (Tono) (para cada EQ): activar el encadenado secundario en uno de
los ecualizadores sustituirá su entrada normal (en función de su
direccionamiento) con la señal encadenada secundaria.
Nota 1: Cuando active Key (Tono) en uno de los compresores, el
encadenado secundario del compresor interno (cadena del detector)
recibirá la alimentación de las entradas encadenadas secundarias
externas. Cuando active Listen (Escuchar) escuchará el contenido del
encadenado secundario del compresor independientemente de si éste
procede de las entradas encadenadas secundarias o no. Si desea
escuchar el encadenado externo, deberá activar Key (Tono) y Listen
(Escuchar) en uno de los compresores.
Nota 2: Si Listen (Escuchar) está activado en ambos compresores, sólo se
escuchará el encadenado secundario del Compresor 2.
C
A
B
A. Escuchar encadenado secundario B. Activar/desactivar el encadenado
secundario para el compresor actual C. Activar/desactivar el encadenado
secundario para el EQ actual
Para más información, consulte la ayuda on-line de Vintage Channel VC64.
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in Vintage Channel VC-64 encadenado secundario
269
Asignación de audio E/S
SONAR 7 facilita y simplifica la asignación simultánea de múltiples puertos
de entrada o de salida de audio.
Para asignar el mismo puerto de entrada de audio a
múltiples pistas
1. En la ventana Track (Pista), seleccione las pistas cuyo puerto de
entrada de audio desee asignar.
2. Haga clic en la pequeña flecha desplegable de cualquier control Input
(Entrada) de la pista seleccionada
.
Aparecerá el menú Input Port (Puerto de entrada).
3. Seleccione Selected Track Inputs (Entradas de pista
seleccionadas) del menú contextual.
El cuadro de diálogo Track Inputs (Entradas de pista) se abre con las
pistas seleccionadas destacadas. Puede modificar la selección de la
pista desde dentro del cuadro de diálogo Track Inputs (Entradas de
pista).
Nota: El comando Selected Track Inputs (Entradas de pista
seleccionadas) es esencialmente una combinación de teclas para el
comando Tracks-Property-Inputs (Pistas-Propiedad-Entradas).
4. Seleccione el puerto de entrada de audio deseado y haga clic en OK
(Aceptar).
El puerto de entrada de audio se asigna a todas las pistas de audio
seleccionadas.
Para asignar puertos de entrada de audio diferentes a
múltiples pistas
1. En la ventana Track (Pista), seleccione las pistas cuyo puerto de
entrada de audio desee asignar.
2. Haga clic en la pequeña flecha desplegable en el control Input
(Entrada) de la pista que ha seleccionado primero
Aparecerá el menú Input Port (Puerto de entrada).
3. Seleccione Selected Track Input Series (Serie de entrada de pista
seleccionada) del menú contextual.
270
Nuevas funciones en SONAR 8
Asignación de audio E/S
.
Se abre el cuadro de diálogo Assign Series of Inputs (Asignar serie de
entradas), que permite seleccionar el primer puerto de entrada en la
serie.
4. Seleccione el puerto de entrada de audio que debe asignarse a la
primera pista seleccionada y haga clic en OK(Aceptar).
SONAR asignará puertos de entrada mono consecutivos a las pistas
de audio seleccionadas, comenzando con la pista en la que hizo clic en
el paso 2. Si selecciona una entrada derecha o izquierda, se asignarán
entradas mono. Si selecciona una entrada estéreo, se asignarán
entradas estéreo.
Para asignar el mismo puerto de salida de audio a
múltiples pistas
1. En la ventana Track (Pista), seleccione las pistas cuyo puerto de salida
de audio desee asignar.
2. Haga clic en la pequeña flecha desplegable en cualquier control Output
(Salida) de la pista seleccionada
.
Aparecerá el menú Output Port (Puerto de salida).
3. Seleccione Selected Track Outputs (Salidas de pista
seleccionadas) del menú contextual.
Se abre el cuadro de diálogo Track Outputs (Salidas de pista).
Nota: El comando Selected Track Outputs (Salidas de pista
seleccionadas) es esencialmente una combinación de teclas para el
comando Tracks-Property-Outputs (Pistas-Propiedad-Salidas).
4. Seleccione el puerto de salida de audio deseado y haga clic en OK
(Aceptar).
El puerto de salida de audio se asigna a todas las pistas de audio
seleccionadas.
Nuevas funciones en SONAR 8
Asignación de audio E/S
271
Para asignar el mismo puerto de salida de audio a
todos los buses estéreo
1. En la ventana Track (Pista), haga clic en la pequeña flecha desplegable
en control Output (Salida) de cualquier bus estéreo
.
Aparecerá el menú Output Port (Puerto de salida).
Nota: Se ignorarán los buses Surround.
2. Seleccione Set All Bus Outputs (Ajustar todas las salidas de bus)
del menú contextual.
Aparecerá el submenú Output Port (Puerto de salida).
3. Seleccione el puerto de salida de audio deseado.
El puerto de salida de audio se asigna a todos los buses estéreo.
Nota: Sólo se pueden asignar salidas principales de hardware, no
otros buses.
Plug-in LP-64 EQ
Nota: el plug-in LP-64 EQ sólo está disponible en SONAR Producer
Edition.
A diferencia de los ecualizadores tradicionales, el EQ LP-64 proporciona
un control exacto del balance tonal a la vez que mantiene un cambio de
fase lineal a todas las frecuencias, sin tener en cuenta los ajustes gain.
Cambiar la fase de ecualizadores típicos significa que el material de audio
cambia en el tiempo en una forma que depende de la frecuencia. El
alineamiento de frecuencias bajas y altas debe de cambiarse respetando
las frecuencias y el material de audio original. En otras palabras, el sonido
está literalmente "separado" en el tiempo, a menudo pierde la claridad
sónica y chispa. Con el procesamiento de fase lineales del EQ LP-64, se
mantiene la integridad de audio de todas las frecuencias, siempre—sin
coloraciones no intencionadas, cancelaciones, filtraciones comb, tránsitos
confusos. Cuando una aplicación host, como SONAR, compensa la
latencia global del plug-in, la salida de fase lineal resultante se denomina
"zero-phase" (fase cero).
El EQ LP-64 es adecuado para proyectos de masterización importantes.
272
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in LP-64 EQ
Para más información, consulte la ayuda on-line del EQ LP-64.
Plug-in LP-64 Multiband
Nota: el plug-in LP-64 Multiband sólo está disponible en SONAR Producer
Edition.
El LP-64 Multiband está formado por cuatro compressores de alta calidad,
cada uno funciona con una banda de frecuencia ajustable.
A diferencia de los limitadores típicos, los filtros que separan las bandas de
frecuencia en el plug-in LP-64 Multiband son de la variedad de Fase lineal.
Esto le permite separar el espectro en bandas y luego volverlas a juntar sin
errores de fase o coloraciones.
Los limitadores más típicos colorean el sonido aunque no estén haciendo
nada, puesto que la separación/recombinación de las bandas se realiza
con filtros IIR (respuesta de impulso infinita) con el cambio de fase.
Para más información, consulte la ayuda on-line del LP-64 Multiband.
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in LP-64 Multiband
273
Plug-in External Insert (Inserción
externa)
SONAR 7 incluye un nuevo plug-in llamado External Insert (Inserción
externa), que se puede insertar en cualquier bandeja FX de audio.
El objetivo de este plug-in es direccionar audio a y desde los puertos de E/
S existentes de SONAR, permitiendo que se pueda aplicar patches a un
dispositivo de audio externo en cualquier bandeja FX. Esto le permite
incorporar su equipo mezclador favorito en un proyecto de SONAR.
El plug-in External Insert (Inserción externa) puede medir y compensar
automáticamente el retardo de trayecto circular a través del hardware de
audio (el tiempo que tarda el audio en salir por el ordenador, ser procesado
por el hardware de audio externo y volver al ordenador).
Interface de External Insert (Inserción externa)
El lado izquierdo contiene los controles de Send (Envío) de hardware/
externos y el lado derecho contiene los controles de Return (Volver) de
hardware/externos.
Botones Send Stereo Mode (Modo de envío estéreo):
•
L (Izquierda)—Este conmutador activa/desactiva la salida de envío del
canal izquierdo (activado por defecto).
•
R (Derecha)—Este conmutador activa/desactiva la salida de envío del
canal derecho (activado por defecto).
•
Mono—Este conmutador suma la señal estéreo para convertirla en
mono dual de manera que la salida de envío cuente con el mismo
audio en los canales izquierdo y derecho.
Nivel de Send (Envío)—Este es un recorte de +/- 24dB del nivel que pasa
por el envío externo. Este parámetro es automatizable.
Envío de VU Meter (Contador VU)—Este contador muestra el nivel de
señal en el envío externo. Al alimentar una salida de tarjeta de sonido, es
importante evitar cortar en esta fase.
Seleccionador de Send Port (Puerto de envío)—Este control le deja
escoger una salida de audio que actualmente no está direccionada a nada.
Este es el puerto que debe conectar a la(s) entrada(s) de su equipo
externo. Todos los puertos de salida que ya se han utilizado en el proyecto
están excluidos (excepto los buses master a los que se han direccionado
otras variaciones del plug-in External Insert (Inserción externa)).
274
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in External Insert (Inserción externa)
Nota: Los puertos de salida que utiliza el plug-in External Insert
(Inserción externa) están excluidos de todos los controles de Output
(salida) de pistas y buses.
Control de Send Phase (Fase de envío)—Este control voltea la fase de la
señal que se devuelve a la entrada de envío externa. Este parámetro es
automatizable.
Nivel de Return (Retorno)—Este es un recorte de +/- 24dB del nivel que
pasa desde el envío externo. Este parámetro es automatizable.
Retorno de VU Meter (Contador VU)—Este contador muestra el nivel de
señal que entra en el retorno externo.
Seleccionador de Return Port (Puerto de retorno)—Este control le deja
escoger cualquier entrada de hardware disponible. Este es el puerto que
debe conectar a la(s) salida(s) de su equipo externo. Todos los puertos de
entrada que ya se han utilizado en el proyecto están excluidos.
Nota: Los puertos de entrada que utiliza el plug-in External Insert
(Inserción externa) están excluidos de todos los controles de Input
(entrada) de pistas y buses.
Medida de Delay (Retardo)—Este control muestra el último retardo de
trayecto circular medido a través de su hardware de audio. Haga clic en el
control par iniciar una nueva medida.
Nota 1: Los efectos basados en el tiempo como por ejemplo la
reverberación o el retardo pueden aumentar artificialmente la medida de
latencia. Antes de mesurar manualmente el retardo, puede omitir el equipo
externo (si el equipo externo puede Bypass (Omitir)).
Nota 2: El retardo se vuelve a medir automáticamente si el tamaño del
Audio Buffer (Búfer de audio) se cambia en el cuadro de diálogo Audio
Options (Opciones de audio) o se se cambian los puertos.
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in External Insert (Inserción externa)
275
J
I
K
E
F
G
H
A
B
C
D
A. Modo Send Stereo (Left, Right, Mono) (Modo de envío estéreo (Izquierda,
Derecha, Mono))B. Nivel Send (Envío) C. Medidor VU Send (Envío)D. Puerto Send
(Envío)E. Fase Return (Retorno)F. Nivel Return (Retorno) G. Medidor Vu Return
(Retorno) H. Puerto Return (Retorno) I. Medición Delay (Retardo) J. Sección Send
(Envío)K. Sección Return (Retorno)
Parámetros automatizables
El plug-in External Insert (Inserción externa) expone los parámetros
automatizables siguientes:
276
•
Send Gain (Gain de envío)
•
Return Gain (Gain de retorno)
•
Phase Invert (Invertir fase)
•
Left Mute (enmudecer izquierda)
•
Right Mute (enmudecer derecha)
•
Mono
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in External Insert (Inserción externa)
Utilizar un External Effect (Efecto externo) en un
proyecto SONAR
1. Asegúrese que se equipo externo está conectado al interface de audio
y encendido.
El equipo externo de entrada de audio se debe conectar a los puertos
de salida del interface de audio y la salida de audio del equipo externo
debe conectarse a un puertos de entrada del interface de audio.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la bandeja FX y seleccione
External Insert (Inserción externa) desde el menú emergente.
Aparece la página de propiedades de External Insert (Inserción
externa)
3. Haga clic en el control Send Port (Puerto de envío) y escoja el puerto
de audio que está conectado a la entrada de audio del equipo externo.
4. Haga clic en el control Return Port (Puerto de retorno) y escoja el
puerto de audio que está conectado a la salida de audio del equipo
externo.
5. Haga clic en el control Delay Measurement (Medida de retardo) para
mesurar el retardo de trayecto circular a través de su hardware de
audio.
Nota: Los efectos basados en el tiempo como por ejemplo la
reverberación o el retardo pueden aumentar artificialmente la medida
de latencia. Antes de mesurar manualmente el retardo, puede omitir el
equipo externo (si el equipo externo puede Bypass (Omitir)).
6. Vuelva a reproducir el proyecto y ajuste los niveles Send (Envío) y
Return (Retorno) para obtener la mezcla deseada. Puede que necesite
ajustar los niveles del equipo externo.
Consejo: Los niveles Send (Envío) y Return (Retorno), los ajustes Phase
(Fase) y E/S de puerto se pueden guardar como predefinidos. Si usa con
frecuencia un efecto externo específico, guarde los ajustes como
predefinidos para recuperarlos rápidamente en otros proyectos.
Nota: Si combina audio en un proyecto que utiliza el plug-in External Insert
(Inserción externa), la operación de combinación se tiene que llevar a cabo
en tiempo real. Para más información, consulte .
Nuevas funciones en SONAR 8
Plug-in External Insert (Inserción externa)
277
Cargar un proyecto que utiliza el plug-in External
Insert (Inserción externa)
Cuando carga un proyecto con el plug-in External Insert (o selecciona un
preajuste en el interface External Insert (Inserción externa)), SONAR
comprueba si los mismos puertos están asignados al mismo tiempo que se
guarda el proyecto. Las asignaciones de puerto de SONAR puede cambiar
si carga el proyecto en una configuración de hardware diferente o si
cambia los modelos de controlador. Si hay alguna discrepancia entre las
asignaciones de puerto que se guardaron y los puertos que se utilizan en la
configuración actual, los puertos se fijan como “Ninguno”. Haciendo esto,
se evita cargar proyectos accidentalmente y direccionar audio de una
manera inesperada.
Combinar audio que utiliza el plug-in External Insert
(Inserción externa).
Si combina audio en un proyecto que utiliza el plug-in External Insert
(Inserción externa), la operación de combinación se tiene que llevar a cabo
en tiempo real.
Cuando combine datos de audio, SONAR detectará automáticamente la
presencia de cualquier plug-in External Insert (Inserción externa) (consulte
) en pistas o buses, y impide la operación de combinación si la opción de
mezcla “Fast Bounce” (Combinación rápida) está activada.
Si necesita combinar audio en un proyecto que contiene plug-ins External
Insert (Inserción externa), tiene dos opciones:
•
Desactive Fast Bounce (Combinación rápida) en los ajustes mixdown
(mezcla).
•
Omita todos los plug-ins External Insert (Inserción externa) activos
antes de combinar.
Copiar ajustes EQ
SONAR 7 permite copiar fácilmente los ajustes EQ de una pista/bus
(origen) a otra pista/bus (destino) al utilizar el EQ por canal integrado en la
ventana Console (Consola).
Para copiar ajustes EQ
1. Pulse Ctrl y haga clic en el área de trazado EQ de origen y mantenga
pulsado el botón izquierdo del ratón.
278
Nuevas funciones en SONAR 8
Copiar ajustes EQ
2. Con la tecla Ctrl el botón izquierdo del ratón pulsados, arrastre el cursor
del ratón por encima del área de trazado EQ en la pista de destino.
3. Suelte el botón izquierdo del ratón y la tecla Ctrl.
Los ajustes EQ se copian de la pista/bus de origen a la pista/bus de
destino. El EQ de destino se activará automáticamente si todavía no lo
estaba.
Este comando se puede deshacer, así puede recuperar de forma rápida y
fácil los anteriores ajustes EQ de la pista/bus.
Nota: Sólo puede copiar ajustes de un EQ que esté activado.
Antes de copiar
A
Después de copiar
B
C
A. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic con el botón izquierdo del ratón en el
trazado de origen EQ B. Con la tecla Ctrl y el botón izquierda del ratón pulsados,
arrastre el cursor del ratón al trazado EQ de destino y suelte el botón del ratón C. El
trazado EQ de origen se copia en el trazado EQ de destino.
Modo Dim Solo (Atenuar Solo)
Normalmente cuando individualiza una pista/bus en SONAR, las pistas o
buses que no están individualizadas están enmudecidas esencialmente.
Dim Solo (Atenuar Solo) es un modo en el que las pistas/buses de audio no
individualizadas son aún audibles pero en un nivel reducido. La reducción
de ganancia por defecto es de -6dB, pero también se puede configurar de 12dB y -18dB.
Atenuar Solo es útil cuando quiere centrarse en una pista específica pero
aún quiere editar/mezclar una pista en un contexto con la mezcla entera.
Esto le permite oír todas las pista mientras la pista individualizada
sobresale de las pistas no individualizadas.
Nota: El modo Dim Solo (Atenuar Solo) sólo se aplica al las pistas y buses
de audio, no en las pistas MIDI.
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Dim Solo (Atenuar Solo)
279
Activar/Desactivar Atenuar Solo
Cuando está activado Dim Solo (Atenuar Solo), las pista de audio no
individualizadas se reproducirán en un gain reducido de 0 gain
(enmudecido).
Para activar/desactivar el modo Dim Solo (Atenuar Solo), haga una de las
siguientes operaciones:
•
Haga clic en el botón Dim Solo (Atenuar Solo)
en la barra de
herramientas Playback State (Estado de reproducción). El botón se
ilumina al activarse.
A
A. Dim Solo (Atenuar Solo) activa/desactiva el desplazamiento
•
Asignar modo Dim Solo (Atenuar Solo) a una tecla enlazada y use la
tecla enlazada para activar/desactivar el modo Dim Solo (Atenuar
Solo).
La función del modo Dim Solo (Atenuar Solo) aparece en el contexto
Global Bindings (Enlaces globales). Para más información, consulte
El estado activado/desactivado de Dim Solo (Atenuar Solo) se guarda en
cada proyecto.
Configurar el Nivel de Atenuador de Solo
Cuando se activa el modo Dim Solo (Atenuar Solo), la cantidad de
reducción de gain que se aplica a las pistas o buses no individualizadas se
especifica en el cuadro de diálogo de Audio Options (Opciones de audio).
1. Seleccione Optiones-Audio (Opciones-Audio) para abrir el cuadro
de diálogo Audio Options (Opciones de audio) y haga clic en la ficha
General (General).
280
Nuevas funciones en SONAR 8
Modo Dim Solo (Atenuar Solo)
2. Fije el ajuste Dim Solo Gain (Gain de atenuador de Solo) en -6dB, 12dB o -18dB y haga clic en OK.
El ajuste Dim Solo dB (Atenuar Solo dB) se guarda en cada proyecto.
Permite la reproducción sin datos
SONAR puede ahora iniciar la reproducción incluso de un proyecto que no
contenga datos. Esto resulta útil en varios casos, por ejemplo:
•
Si necesita disparar la reproducción de dispositivos externos.
•
Si tiene que continuar la reproducción pasado el final del proyecto, por
ejemplo, para permitir que las notas y los sustains MIDI decaigan de
manera natural y no finalicen bruscamente.
Opción Stop at Project End (Detener al fin del proyecto)
La opción global Stop at Project End (Detener al fin del proyecto)
determina si en un proyecto es posible reproducir después del último
evento. Esta opción está activada por defecto.
Si está activado (ajuste por defecto):
•
La reproducción no se activará si el proyecto no contiene ningún dato.
•
La reproducción se detendrá cuando no queden datos por los que
avanzar.
Si está desactivado:
•
La reproducción se activará cuando no haya datos en el proyecto.
•
La reproducción continuará una vez alcanzado el final del proyecto
hasta que el usuario la detenga manualmente.
Para permitir la reproducción sin datos
Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales), y en la ficha
General asegúrese de que la casilla de verificación Stop at Project End
(Detener al fin del proyecto) no esté marcada.
Nuevas funciones en SONAR 8
Permite la reproducción sin datos
281
Reducir las actualizaciones del GUI
SONAR 7 presenta un nuevo modo de conservación de la CPU que reduce
el número de actualizaciones del GUI sin afectar a la calidad y aplicación
de la interpretación real. Esto maximiza los recursos de la CPU para la
fuente de audio y puede ser útil al reproducir proyectos que consumen una
gran cantidad de CPU, para evitar caídas de tensión.
Igual que la tecla Scroll Lock (Bloq Despl), la tecla Pause (Pausa) actúa
como una tecla especial de cambio de acelerador del GUI. Al pulsar la tecla
Pause, SONAR entra en modo de conservación de la CPU reduciendo la
frecuencia de las actualizaciones del GUI. Por ejemplo, las actualizaciones
del medidor VU, el puntero de la posición actual o las actualizaciones de
progreso, se actualizarán con menor frecuencia.
Durante el modo de conservación de la CPU, el UI sólo se actualiza una
vez por segundo.
Este modo también puede ser útil para conservar la CPU mientras se
realiza una combinación a tiempo real (consulte la sección ).
Nota: SONAR no dispone de ningún indicador para mostrar que el modo
de conservación de la CPU está activo, y la mayoría de teclados de
ordenador no muestran el estado del botón Pause (Pausa). Si el GUI no se
actualiza correctamente y no ha activado el modo de conservación de la
CPU, pulse la tecla Pause (Pausa) para asegurarse de que no haya
pasado inadvertidamente el SONAR al modo de conservación de la CPU.
Combinar a tiempo real
SONAR 7 presenta algunos cambios en el funcionamiento del comando
Bounce (Combinar) referente al ajuste “Fast Bounce” Mix Enable
("Combinación rápida" Activar mezcla). Estos cambios se han realizado, en
primer lugar, para poder aplicar pistas/buses que contengan el plug-in
External Insert (Inserción externa), pero también pueden ser útiles para
otras situaciones.
Cuando Fast Bounce (Combinación rápida) está
activado
Cuando Fast Bounce (Combinación rápida) está activado, la combinación
se realiza transportando audio lo más rápido posible a través de todos los
mezcladores y buses del proyecto. Durante la operación de mezcla rápida,
todas las salidas del hardware se desactivan temporalmente y la mezcla se
lleva a cabo de forma silenciosa.
282
Nuevas funciones en SONAR 8
Reducir las actualizaciones del GUI
Nota: Cuando se realiza la mezcla rápida el sonido no se degrada, ya que
se utiliza la misma operación que durante la reproducción normal.
La operación Fast Bounce (mezcla rápida) presenta algunas limitaciones:
•
No es posible llevar a cabo la mezcla rápida si el audio contiene algún
plug-in External Insert (Inserción externa). Puesto que el plug-in
External Insert (Inserción externa) habitualmente se utiliza para recibir
audio procedente de un hardware externo, la salida de audio de
SONAR debe enviarlo al hardware externo a tiempo real. SONAR
mostrará un mensaje de error si intenta combinar audio que se
direcciona al plug-in External Insert (Inserción externa).
•
Algunos instrumentos de software, como por ejemplo los samplers, no
pueden procesar audio con una mayor rapidez de la que se consigue a
tiempo real y ocasionarán fallos en el sistema cuando se utilicen en el
modo Fast Bounce (Combinación rápida).
•
Algunos efectos DSP que se basan en hardware presentan problemas
con Fast Bounce (Combinación rápida).
Cuando Fast Bounce (Combinación rápida) está
desactivado
Cuando Fast Bounce (Combinación rápida) esté desactivado, la
combinación se realizará a tiempo real reproduciendo el proyecto audible
de un modo parecido a la reproducción estándar. En el modo Real-Time
Bounce (Combinación a tiempo real), todas las entradas y salidas de
hardware de audio están activas para permitir la E/S en las inserciones de
hardware externas.
Si detiene la reproducción manualmente durante la combinación, SONAR
le preguntará si desea conservar o cancelar la combinación.
Combinación audible
Si la opción Fast Bounce (Combinación rápida) está desactivada, la
operación de mezcla a tiempo real puede realizarse de forma silenciosa o
audible.
Los siguientes cuadros de diálogo disponen de una nueva opción de
mezcla audible:
•
Bounce to Track(s) dialog
•
Export Audio dialog
•
Export Video mix options (Opciones de mezcla de exportar vídeo)
•
Apply Audio Effects dialog
Nuevas funciones en SONAR 8
Combinar a tiempo real
283
•
Freeze Options dialog
Si Audible Bounce (Combinación audible) está desmarcada, no escuchará
emisión de audio durante el proceso de mezcla. Si el modo de combinación
a tiempo real (Fast Bounce (Combinación rápida) desmarcada) y Audible
Bounce (Combinación audible) están activados, podrá escuchar la emisión
de la mezcla.
Nota: Según los gainstages utilizados en el proyecto y las opciones de
mezcla seleccionadas (como combinar con una categoría de origen
asignada a Tracks (Pistas), o con las opciones enmudecer/individualizar o
automatización desactivadas en los ajustes de combinación o mientras
congela pistas) el sonido emitido puede ser más alto o más bajo que
durante la reproducción normal. Asegúrese de bajar el nivel de salida
master antes de utilizar combinaciones a tiempo real en estas situaciones
para evitar que los altavoces se dañen.
Mejorar la interpretación de combinación a tiempo real
Al realizar una combinación a tiempo real, puede utilizar el botón Pause
(Pausa) como conmutador para disminuir temporalmente la frecuencia de
las actualizaciones del GUI. Esto maximiza los recursos de la CPU para la
fuente de audio y puede ser útil al reproducir proyectos que consumen una
gran cantidad de CPU, para evitar caídas de tensión.
Para más información, consulte .
Combinar/congelar con plug-ins encadenados
secundarios
Las entradas encadenadas secundarias no se incluyen automáticamente al
combinar una selección. Si desea combinar la salida de una única pista
que contenga un plug-in encadenado secundario, la solución más sencilla
es seleccionar también todas las pistas que participan en la entrada
encadenada secundaria del plug-in y realizar una combinación con Fast
Bounce (Combinación rápida) desactivado y Source Category (Categoría
de fuente) ajustado a Tracks (Pistas).
Nota: Congelar una pista con entradas encadenadas secundarias no
incluirá la entrada encadenada secundaria. Si necesita liberar la CPU en
una pista que incluya encadenado secundario, utilice el comando Bounce
(Combinar) con todas las fuentes encadenadas secundarias explícitamente
seleccionadas en la mezcla.
284
Nuevas funciones en SONAR 8
Combinar a tiempo real
Modificación a exportar pista
Exportar pistas sin selección
En SONAR 8 y versiones anteriores, al combinar (mezclar) audio sin
selección, SONAR asume que desea combinar toda la duración del
proyecto. Es el comportamiento deseado para la mayoría de las
aplicaciones, excepto cuando la categoría de origen está ajustada a Tracks
(Pistas).
Cuando la categoría de origen es Tracks (Pistas) y se combina o exporta
audio, SONAR 8 (y versiones anteriores) combina los contenidos de cada
pista en un archivo de onda separado y todos los archivos de onda se
extienden a la duración exacta de la pista más larga en el proyecto. Esto no
es deseable por varias razones, incluyendo:
•
Si tiene una pista con un sólo clip de poca duración, se desperdicia
mucho espacio al añadir silencio al comienzo y/o al final del archivo de
onda.
•
Si está trabajando en un proyecto de masterización de CD en que cada
pista consiste en una canción por separado se grabará en un CD y
exporta el proyecto con la categoría de origen ajustada a Tracks
(Pistas) no obtendrá los resultados deseados. Puesto que todas las
pistas tendrán la misma duración, las canciones no se integrarán
correctamente con la nueva opción de grabación de CDs de SONAR.
Nuevo comportamiento en SONAR 7
Si la categoría de origen es Tracks (Pistas), al combinar o exportar audio
sin ninguna selección en SONAR 7, cada archivo de onda tendrá
exactamente la misma duración que la pista de origen original.
Nota: El comportamiento no varia al exportar con una selección. En ese
caso, se respeta la selección.
Nuevas funciones en SONAR 8
Modificación a exportar pista
285
Línea de tiempo de 64 bits
SONAR 7 presenta una línea de tiempo de 64 bits, que permite obtener
proyecciones de larga duración con frecuencias de muestreo altas.
Todos los eventos de audio en un proyecto tienen una posición de
muestreo específica en la línea de tiempo. Puesto que el valor de la
posición de muestreo es proporcional a la frecuencia del muestreo del
proyecto, la duración máxima permisible de un proyecto variará según la
frecuencia de muestreo del proyecto.
La tabla siguiente compara la duración máxima del proyecto a diferentes
frecuencias de muestreo en SONAR 6 y el SONAR 7.
Frecuencia de
muestreo...
SONAR 6...
SONAR 7...
44.100 Hz
13,52 horas
2.420.680.071 días
48.000 Hz
12,42 horas
2.223.999.815 días
88.200 Hz
6,76 horas
1.210.340.035 días
96,000 Hz
6,21 horas
1.111.999.907 días
192.000 Hz
3,10 horas
555.999.953 días
Nº máximo de
compases
9,999
559,240
El Wave file I/O (archivo de onda E/S) en las anteriores versiones de
SONAR se basaba en el formato de archivo RIFF, que hace referencia a
muestras utilizando una línea de tiempo de 32 bits.
Como puede ver, utilizar una línea de tiempo de 32 bits a una gran
frecuencia de muestreo proporciona sólo unas horas antes de alcanzar el
límite de la línea de tiempo de 32 bits. Aunque esto no supondría un
problema para proyectos típicos, es un gran problema para usuarios que
utilicen SONAR para la post-producción, vídeo o incluso aquellos que
importan ondas de emisión. A menudo puede introducirse un archivo de
ondas de emisión en un desplazamiento grande de muestreo si tiene
origen en un sistema que utilizaba un desplazamiento grande SMPTE.
286
Nuevas funciones en SONAR 8
Línea de tiempo de 64 bits
Para solucionar estos problemas, SONAR 7 cambia a una línea de tiempo
de muestreo de 64 bits y es compatible con el formato de archivo de onda
Sony Wave-64 (consulte ).
Compatibilidad con Sony Wave-64
Versiones anteriores de SONAR escribieron archivos de onda basados en
el formato del archivo de onda RIFF. El formato RIFF tiene una limitación de
tamaño de archivo inherente de 2GB.
¡SONAR 7 es totalmente compatible con la lectura y escritura al formato
Sony Wave-64, que tiene un límite de 8.388.608 terabytes!
SONAR 7 sólo crea el archivo Wave-64 cuando es necesario. El formato
Wave-64 permite realizar aplicaciones para cambiar de manera dinámica
del formato RIFF WAVE clásico al Wave-64 incluso cuando los datos se
han creado originalmente como archivo de onda RIFF. SONAR detecta si
un archivo supera los 2 GB y cambia de manera dinámica al nuevo formato
Wave-64.
La siguiente tabla muestra la duración máxima para un archivo de onda de
estéreo antes de alcanzar el límite de 2 GB, así como también la duración
máxima para un archivo Wave-64 estéreo antes de llegar al límite de
8.388.608 terabytes.
Frecuencia de
muestreo...
Profundidad
de bits...
Onda RIFF...
Sony Wave-64...
44.100 Hz
16
3,38 horas
14.524.080.431 días
44.100 Hz
32
1,69 horas
7.262.040.215 días
44.100 Hz
64
50,7 minutos
3.631.020.108 días
192.000 Hz
16
46 minutos
3.335.999.724 días
192.000 Hz
32
23,3 minutos
1.667.999.862 días
192.000 Hz
64
11,65 minutos
833.999.931 días
Nuevas funciones en SONAR 8
Compatibilidad con Sony Wave-64
287
Cuando se crean archivos Wave-64
Los archivos Wave-64 se crean automáticamente en segundo plano en las
siguientes situaciones de uso:
•
Cuando el número de muestras grabadas supera el límite de tamaño
de un archivo RIFF WAV de 32 bits (aproximadamente el tamaño de
archivo de 2GB).
•
Al exportar, combinar o congelar pistas o clips y el tamaño resultante
de las ondas supera 2GB.
•
Cuando procesa de manera destructiva los efectos de audio en un clip
SONAR 7 cuya duración supera los 2 GB.
•
Al importar audio y seleccionar un archivo de onda que supera los 2GB
(podría ser un archivo Wave-64).
•
Al guardar un archivo CWB y el tamaño de cualquier bloque de dicho
archivo supera los 2 GB, todo el CWB se guarda en el nuevo formato
Wave-64.
Nota: Los archivos CWB de 64 bits no son compatibles con versiones
anteriores de SONAR.
Archivos CWB de 64 bits
Los archivos CWB son archivos RIFF con bloques WAVE múltiples. Por lo
tanto, los archivos CWB de versiones anteriores de SONAR estaban
sujetos a las mismas limitaciones de tamaño de archivo que los archivos
RIFF Wav normales. Esto podía potencialmente dar como resultado un
archivo CWB que no se podía guardar porque el bloque era demasiado
grande.
SONAR 7 utilizará automáticamente el formato Wave-64 si un archivo
CWB supera los 2 GB.
Nota: Los archivos CWB de 64 bits no son compatibles con versiones
anteriores de SONAR.
Nueva extensión de archivo Wave-64
Los archivos Wave-64 tienen asociada la extensión “.w64”. Al escribir un
archivo Wave-64, SONAR lo guarda con una extensión de w64.
Los siguientes cuadros de diálogo file-open (archivo-abrir) o navegadores
de onda se han cambiado para incluir este nuevo tipo como fuente válida
de archivo de onda.
288
•
File-Import-Audio (Archivo-Importar-Audio).
•
Filtro de archivos de la ventana Loop Explorer (Explorador de loops)
Nuevas funciones en SONAR 8
Compatibilidad con Sony Wave-64
(ahora puede cargar archivos de formato w64 como loops).
•
File-Export-Audio (Archivo-Importar-Audio)
Persistencia del archivo CWP para desplazamientos de
64 bits
El formato de archivo de proyecto de SONAR ahora puede escribir
desplazamientos de muestreo de 64 bits para regiones y clips. Cuando se
detecta un proyecto que contiene tiempos de muestreo de 64 bits, al
guardarlo se reescribe automáticamente en este nuevo formato.
Nota: Los proyectos que contienen tiempos de muestreo de 64 bits no son
compatibles con SONAR 6 ni versiones anteriores.
Nuevos formatos de archivo de audio
SONAR 7 puede importar y exportar diferentes formatos de audio nuevos.
Nuevos formatos de importación
•
Sony Wave64 (*.w64)—El formato de archivo Sony Wave64 es similar
al formato RIFF, pero es un verdadero formato de archivo de 64 bits
diseñado para superar las limitaciones de tamaño del formato RIFF.
Para más información, consulte .
•
Apple AIFF (*.aif, *.aifc, *.aiff)—Audio Interchange File Format
(Formato de intercambio de archivo de audio), desarrollado junto con
Apple Inc., habitualmente utilizado en los sistemas informáticos de
Apple Macintosh.
•
NeXT/Sun (*.au, *.snd)—Au es el formato estándar de archivos de
audio utilizado por Sun, Unix y Java. Los archivos de audio pueden ser
PCM de 8 bits o 16 bits o comprimidos con los códecs µLaw, alaw o
G729.
•
FLAC (*.flac)—FLAC significa "Free Lossless Audio Codec" (códec de
compresión de audio sin pérdida), que es similar al MP3, pero sin
pérdidas. El audio en un archivo FLAC se comprime sin pérdidas de
calidad.
•
Sound Designer II (*.sd2)—Sound Designer II es el formato original
del software pro audio Sound Designer de DigiDesign, además,
Macromedia DECK II y muchas aplicaciones también lo utilizan como
original. Los archivos SD2 pueden ser mono o estéreo entrelazado.
•
Core Audio Format (*.caf)—El formato Core Audio es un nuevo
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevos formatos de archivo de audio
289
formato de audio de 64 bits originalmente compatible con Mac OS X,
QuickTime 7 también lo utiliza. El audio de los archivos Core Audio
pueden ser PCM descomprimidos o comprimidos (por ejemplo, AAC).
Nota: Los archivos AIFF de 24 bits y Next/Sun se importan como archivos
de punto flotante de 32 bits. Es una conversión sin pérdidas.
Previsualizar bus
Ahora puede seleccionar y previsualizar los archivos del cuadro de diálogo
Import Audio (Importar audio) en cualquier bus existente en SONAR.
Para previsualizar un archivo
1. Seleccione el bus de salida deseado en la casilla integrada Preview
bus (Previsualizar bus)
2. En el panel del explorador de archivos haga clic en el archivo
3. Haga clic en el botón Play (Reproducir).
4. Durante la reproducción, el botón Play (Reproducir) se convierte en un
botón Stop (Detener). Haga clic en Stop (Detener) para detener la
reproducción.
Nuevos formatos de exportación
•
Sony Wave64 (*.w64)—El formato de archivo Sony Wave64 es similar
al formato RIFF, pero es un verdadero formato de archivo de 64 bits
diseñado para superar las limitaciones de tamaño del formato RIFF.
Para más información, consulte .
290
•
Apple AIFF (*.aif, *.aifc, *.aiff)—Formato de intercambio de archivo de
audio, desarrollado junto con Apple Inc., habitualmente utilizado en los
sistemas informáticos de Apple Macintosh.
•
NeXT/Sun (*.au)—Au es el formato estándar de archivos de audio
utilizado por Sun, Unix y Java. Los archivos de audio pueden ser PCM
de 8 bits o 16 bits o comprimidos con los códecs µLaw, alaw o G729.
•
FLAC (*.flac)—FLAC significa "Free Lossless Audio Codec" (códec de
compresión de audio sin pérdida), que es similar al MP3, pero sin
pérdidas. El audio en un archivo FLAC se comprime sin pérdidas de
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevos formatos de archivo de audio
calidad.
•
Sound Designer II (*.sd2)—Sound Designer II es el formato original
del software pro audio Sound Designer de DigiDesign, además,
Macromedia DECK II y muchas aplicaciones también lo utilizan como
original. Los archivos SD2 pueden ser mono o estéreo entrelazado.
•
Core Audio Format (*.caf)—El formato Core Audio es un nuevo
formato de audio de 64 bits originalmente compatible con Mac OS X,
QuickTime 7 también lo utiliza. El audio de los archivos Core Audio
pueden ser PCM descomprimidos o comprimidos (por ejemplo, AAC).
•
RAW (*.raw)—Se usa poco, un archivo RAW puede contener audio en
cualquier códec, pero normalmente se utiliza con datos de audio PCM.
Opciones de codificación
Después de hacer clic en el botón Export (Exportar), aparecerá un cuadro
de diálogo adicional Extra Encoding Option (Opciones de codificación
extras). Estas opciones determinan típicamente la profundidad de bits, el
endianness (el orden de bytes en la memoria utilizado para representar los
datos), y un tipo de codificación dentro del formato de archivo mayor.
A continuación se incluye una lista de los formatos secundarios que ahora
son compatibles con SONAR 7:
AIFF (Apple/SGI) (extensión “aiff”)
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
PCM de 8 bits sin firma
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevos formatos de archivo de audio
291
•
A-Law
•
IMA ADPCM
•
GSM 6.10
•
DWVW de 12 bits
•
DWVW de 16 bits
•
DWVW de 24 bits
AIFF (Apple/SGI) (extensión “aif”)
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
PCM de 8 bits sin firma
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
•
IMA ADPCM
•
GSM 6.10
•
DWVW de 12 bits
•
DWVW de 16 bits
•
DWVW de 24 bits
AU (Sun/NeXT) (extensión “au”)
292
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevos formatos de archivo de audio
•
G721 ADPCM de 32 kbs
•
G723 ADPCM de 24 kbs
CAF (Archivo de audio Apple Core) (extensión “caf”)
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
FLAC (FLAC Lossless Audio Codec) (extensión "flac")
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
RAW (Archivo de audio sin cabecera) (extensión “raw”)
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
PCM de 8 bits sin firma
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
SD2 (Sound Designer II) (extensión “sd2”)
•
PCM de 8 bits firmado
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
W64 (Sony Wave-64) (extensión "w64")
•
PCM de 16 bits firmado
Nuevas funciones en SONAR 8
Nuevos formatos de archivo de audio
293
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
PCM de 8 bits sin firma
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
•
IMA ADPCM
•
ADPCM de Microsoft
•
GSM 6.10
WAV (Microsoft) (extensión "wav")
•
PCM de 16 bits firmado
•
PCM de 24 bits firmado
•
PCM de 32 bits firmado
•
PCM de 8 bits sin firma
•
32 bits flotantes
•
64 bits flotantes
•
U-Law
•
A-Law
•
IMA ADPCM
•
ADPCM de Microsoft
•
GSM 6.10
•
G721 ADPCM de 32 kbs
Ripeado integrado de CDs de audio
El comando File (Archivo)-Import (Importar)-Audio CD le permite
importar pistas de un CD de audio a cualquier pista del proyecto. Puede
importar cualquier número de pistas de CD. Para cada pista seleccionada,
se creará una nueva pista de audio en el proyecto.
El comando File-Import-Audio CD (Archivo-Importar-CD de audio)
admite archivos de pistas de CD de audio (extensión .cda).
294
Nuevas funciones en SONAR 8
Ripeado integrado de CDs de audio
Las pistas de audio de un CD siempre tienen una profundidad de 16 bits,
pero si lo desea puede seleccionar importar las pistas a mayores
resoluciones.
Cakewalk Publisher
Puede utilizar Publisher para crear un reproductor musical "streaming"
personalizado con una lista de reproducción de la música, cargarlo en su
sitio web personal o del grupo e incrustarlo en cualquier otro sitio web.
También puede actualizar la lista de reproducción con imágenes del álbum,
enlaces (URLs), e información sobre el artista, la pista y el álbum.
Publisher funciona conectándolo con la cuenta FTP de su servidor web
(generalmente proporcionado al registrarse con una compañía de servidor
web y crear un sitio web) y cargando archivos en una ubicación de su
elección. Una vez estos archivos se han transferido con éxito al sitio web,
Publisher genera una etiqueta HTML simple que puede pegar en otro sitio
web para incrustar y visualizar el reproductor de audio. Para aquellos que
estén familiarizados con ello, el proceso es similar a seleccionar imágenes
presentadas originalmente en un sitio web y visualizarlas en un sitio web
diferente.
Nuevas funciones en SONAR 8
Cakewalk Publisher
295
Para iniciar Cakewalk Publisher
Existen dos formas para iniciar Cakewalk Publisher:
•
Al exportar audio como un archivo MP3, active la casilla de verificación
“Add to Cakewalk Publisher” (Añadir a Cakewalk Publisher) en el
cuadro de diálogo Export Audio (Exportar audio).
•
Haga clic en Start-Programs-Cakewalk-Publisher-Cakewalk
Publisher (Inicio-Programas-Publisher-Cakewalk Publisher).
Grabar CDs de audio
SONAR ha integrado la grabación de CDs de audio, que permite escribir
las pistas de audio en un CD de audio que puede reproducirse en cualquier
reproductor de CD estándar.
El comando Tools-Burn Audio CD (Herramientas-Grabar CD de audio)
permite grabar un CD de audio con las pistas, y reproducirlo en cualquier
reproductor de CD estándar.
Recuperar el sello de tiempo original
del(de los) clip(s)
Todos los clips de audio y MIDI en SONAR tienen una nueva propiedad
Original Time (tiempo original), que almacena el sello de tiempo original
SMPTE asociado a un clip. La propiedad Original Time (tiempo original) del
clip se basa en el tiempo absoluto, no en el tempo. Esto permite
reorganizar libremente los clips y más adelante recuperar su tiempo
original.
SONAR asigna automáticamente la propiedad Original Time (Tiempo
original) durante la importación o inmediatamente después de la grabación.
Al importar a SONAR un clip de audio que contiene un sello de tiempo
SMPTE (por ejemplo, un archivo de onda de emisión, el campo Original
Time (Tiempo original) se completará con este tiempo original. Al abrir
proyectos SONAR anteriores, los clips existentes se completarán con su
tiempo actual.
Nota: No es posible editar la propiedad Original Time (Tiempo original). Si
un clip se combina con un clip nuevo, el sello Original Time (Tiempo
original) no se propagará al nuevo clip.
296
Nuevas funciones en SONAR 8
Grabar CDs de audio
A
B
A. Propiedad Original Time (Tiempo original) B. Haga clic para recuperar el clip con
el sello de tiempo original
Para recuperar el sello de tiempo original del(de los)
clip(s)
Para recuperar los clips con el sello de tiempo original SMPTE, realice uno
de los siguientes pasos:
•
Seleccione Edit-Revert Clip(s) to Original Time Stamp (EditarRecuperar el sello de tiempo original de(de los) clips).
•
Haga clic con el botón derecho en un clip y seleccione Revert Clip(s)
to Original Time Stamp (Recuperar el sello de tiempo original
de(de los) clips) del menú contextual.
•
Abra el cuadro de diálogo Clip Properties (Propiedades del clip) y haga
clic en Revert (Recuperar).
Nuevas funciones en SONAR 8
Recuperar el sello de tiempo original del(de los) clip(s)
297
Importar audio/archivos MIDI desde el
panel Clips (Clips)
Ahora ya podrá importar audio y archivos MIDI a través del menú
contextual del panel Clips (Clips). Los archivos importados se insertan en
Now time (Tiempo actual).
Para importar archivos de audio/MIDI
1. En el panel Clips, haga clic con el botón derecho del ratón en la pista a
la cual desee importar el archivo de audio o MIDI.
Aparecerá el menú contextual el panel Clips.
2. Realice una de las opciones siguientes:
•
Seleccione Import Audio (Importar audio) para importar un
archivo de audio.
•
Seleccione Import MIDI (Importar MIDI) para importar un archivo
MIDI.
El comando File-Import-Audio CD (Archivo-Importar-CD de audio) abre
el cuadro de diálogo Import Audio CD Tracks (Importar pistas de un CD de
audio). Utilice este comando para importar una pista de CD de audio
(extensión .cda) en el proyecto.
298
Nuevas funciones en SONAR 8
Importar audio/archivos MIDI desde el panel Clips (Clips)
Solucionar problemas
Si percibe algún problema con SONAR, puede solucionarlo. Este apéndice muestra
algunos de los problemas más habituales y explica cómo solucionarlos.
Si no encuentra ninguna respuesta satisfactoria en esta sección, también puede consultar
en otros dos sitios útiles:
•
Compruebe el archivo ReadMe que se le entregó con el software. Contiene información
adicional que no estaba disponible cuando se imprimió esta Guía del Usuario. Para ver
el archivo Readme, seleccione Help-View README.RTF (Ayuda-Ver README.RTF).
•
También puede visitar nuestro sitio en www.cakewalk.com, donde encontrará respuesta
a las preguntas formuladas con mayor frecuencia, documentos de soporte técnico,
patches de programa y actualizaciones, entre otros.
Al reproducir un archivo, no oigo nada
Abra un proyecto (.CWP) y haga clic en el botón Play (Reproducir). Si no oye música, intente
las siguientes sugerencias:
Posible problema...
Qué hacer...
Los altavoces no están bien
conectados o el volumen está
bajado.
Compruebe que los altavoces estén activados y
que el volumen esté subido.
Su tarjeta de sonido no está
conectada correctamente.
Compruebe si otros programas reproducen el
sonido correctamente a través de los altavoces.
Puede intentarlo con el programa Reproductor
de Windows Media (Inicio-ProgramasAccesorios-Entretenimiento-Reproductor de
Windows Media). Si no funcionan otros
programas, consulte la documentación de la
tarjeta de sonido para comprobar que esté
instalada y configurada correctamente.
300
Posible problema...
Qué hacer...
No tiene ajustes de banco y de patch
en la pista MIDI
Compruebe los ajustes de banco y patch de
cada pista. Asegúrese de que cada pista
dispone de un banco y de un patch asignado a
ella.
No tiene un ajuste de salida
Compruebe los ajustes de salida para cada
pista. Asegúrese de que cada pista MIDI esté
asignada a una salida MIDI, es decir, que esté
conectada a un dispositivo MIDI que pueda
reproducir. Asegúrese de que cada pista de
audio esté asignada a una salida que esté
conectada a su sistema de altavoces.
No está seleccionado ningún
dispositivo de salida MIDI.
Elija Opciones-Dispositivos MIDI, y
compruebe la lista de dispositivos de salida.
Asegúrese de que la tarjeta de sonido de su
ordenador esté destacada y en la primera
posición de la lista. Si esto no funciona, intente
seleccionar dispositivos de salida diferentes, de
uno en uno, para ver si alguno de ellos produce
sonido.
Su tarjeta de sonido o interface MIDI
no están configurados
correctamente.
Asegúrese de que ha instalado y probado todas
las tarjetas, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Es posible que tenga demasiados
controladores MIDI.
Instale sólo los controladores que necesita,
extraiga todos los antiguos o los que no utilice.
Para acceder a la lista de controladores,
seleccione Inicio-Configuración-Panel de
control y, a continuación, haga doble clic en
Multimedia y un clic en la ficha Opciones
avanzadas.
Su controlador MIDI es incorrecto o
está caducado.
Asegúrese de que el controlador que ha
instalado es el correcto para su hardware.
Intente también descargar e instalar el
controlador más reciente del fabricante de su
hardware.
Su controlador MIDI está
configurado incorrectamente.
Asegúrese de que los ajustes de la dirección
del puerto e IRQ del controlador coinciden con
los ajustes físicos de la tarjeta.
Solucionar problemas
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
No puedo grabar desde mi instrumento
MIDI
Si no puede grabar música desde el teclado electrónico, sintetizador, u otro
instrumento MIDI, primero compruebe si puede reproducir un proyecto
mediante el teclado. A continuación, siga los pasos siguientes:
Posible problema...
Qué hacer...
No está seleccionado ningún
dispositivo de entrada MIDI.
Elija Opciones-Dispositivos MIDI, y compruebe
la lista de dispositivos de entrada. Asegúrese de
que la entrada MIDI de la tarjeta de sonido del
ordenador esté destacada.
Los cables MIDI están invertidos.
Asegúrese de que el conector MIDI Out esté
conectado al jack MIDI In del teclado y que el
conector MIDI In esté conectado al jack MIDI Out
del teclado.
SONAR no está recibiendo datos
MIDI.
Compruebe el monitor Actividad de entrada/
salida MIDI
en la barra de estado de
Windows. Compruebe si el LED izquierdo
parpadea en rojo. Si no, es posible que SONAR
no esté recibiendo datos MIDI. Compruebe las
conexiones y vuelva a intentarlo.
No ha configurado SONAR para
grabar.
Asegúrese de que 1) ha seleccionado una
entrada para la pista; 2) ha estructurado la pista
para grabar; y 3) ha pulsado el botón Record
(Grabar), y no el botón Play (Reproducir).
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
Solucionar problemas
301
Cuando reproduzco un archivo que
contiene audio, la parte de audio no se
reproduce
Abra un archivo bundle (.CWB) y haga clic en el botón Play (Reproducir).
Debería escuchar las pistas de audio del proyecto (es posible que haya pistas
MIDI en el archivo bundle, por lo que debe enmudecerlas). Si no, intente seguir
los pasos siguientes:
Posible problema...
Qué hacer...
Los altavoces no están bien
conectados o el volumen está bajado.
Compruebe que los altavoces estén
correctamente conectados y que el volumen
esté subido.
Su tarjeta de sonido no está
conectada correctamente.
Utilice la Grabadora de sonidos de Microsoft
(Inicio-Programas-AccesoriosEntretenimiento-Grabadora de sonidos).
Abra cualquier archivo wave y compruebe si el
sonido se reproduce correctamente a través de
los altavoces. Si no, consulte la documentación
de la tarjeta de sonido para comprobar si está
instalada y configurada correctamente.
El ajuste de volumen está bajado en
el mezclador software.
Haga doble clic en el icono del altavoz amarillo
en la barra de tareas de Windows para ver el
mezclador, y asegúrese de que todos los
ajustes de volumen estén activados y de que
ninguno esté enmudecido.
Las pistas de audio están asignadas a
la salida incorrecta.
Compruebe la asignación de salida de las
pistas de audio en el panel Track (Pista).
SONAR no reconoce la tarjeta de
sonido.
Seleccione Options-Audio (OpcionesAudio), haga clic en la ficha General y, a
continuación, haga clic en el botón Wave
Profiler (Perfilador de ondas) para probar el
hardware de audio. A continuación, vuelva a
abrir el archivo bundle y vuélvalo a intentar.
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
302
Solucionar problemas
No puedo grabar Audio
Si no puede grabar audio mediante la tarjeta de sonido, pruebe las siguientes
sugerencias:
Posible problema...
Qué hacer...
La pista no está ajustada para
recibir la entrada de audio.
Antes de grabar, asegúrese de que la entrada para la
pista que está grabando (en la ventana Track (Pista))
esté ajustada a una entrada de Audio.
El mezclador software no
está ajustado correctamente.
Haga doble clic en el icono del altavoz de la barra de
tareas de Windows para ver el mezclador. Seleccione
Options-Properties (Opciones-Propiedades),
seleccione Adjust Volume for Recording (Ajustar
volumen para grabación), y haga clic en OK (Aceptar).
Compruebe que estén marcadas las casillas de
selección apropiadas y que el volumen de entrada
esté subido.
Su tarjeta de sonido no está
conectada correctamente.
Intente grabar audio utilizando la Grabadora de
sonidos de Microsoft (Inicio-Programas-AccesoriosEntretenimiento-Grabadora de sonidos). Si no
funciona, consulte la documentación de la tarjeta de
sonido para comprobar que esté instalada y
configurada correctamente.
No ha configurado SONAR
para grabar.
Asegúrese de que 1) ha seleccionado una entrada
para la pista; 2) ha estructurado la pista para grabar; y
3) ha pulsado el botón Record (Grabar), y no el botón
Play (Reproducir).
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
Solucionar problemas
303
El deslizador de pista o de bus está
maximizado, pero no hay sonido o nivel
SONAR tiene dos modos que controlan el funcionamiento de los niveles del
deslizador: Modo Envelope (Envolvente) y modo Offset (Desplazamiento). En
el modo Envelope (Envolvente), las envolventes de la pista o del bus controlan
el nivel, y se ignoran todos los movimientos que realice con el deslizador. En
modo Offset (Desplazamiento), las envolventes de la pista o del bus añaden su
nivel a cualquier nivel que marque el deslizador. Por ejemplo, el nivel que ve en
el campo Vol de las propiedades de pista se combina con los niveles que
produzca cualquier envolvente de volumen en esa pista, al reproducirse la
pista. Cuando vuelva al modo Envelope (Envolvente), cualquier nivel que se
visualice en el campo Vol en modo Offset (Desplazamiento) sigue
combinándose con la envolvente de la pista, pero no se muestra en el campo
Vol en modo Envelope (Envolvente). Por lo tanto, si tiene un valor negativo
grande como -INF en el campo Vol, aunque la envolvente de volumen esté al
nivel máximo, la suma de los dos valores seguirá siendo inaudible porque el
valor negativo es más grande.
Cuando tenga niveles misteriosos en una pista o bus, haga clic en el botón
Envelope/Offset Mode (Modo Envolvente/Desplazamiento)
situado en la
barra de herramientas Automation (Automatización) para cambiar de modo (o
pulse o en las ventanas Track (Pista) o Console (Consola)) y, a continuación,
mire en los campos de propiedades de la pista o bus para ver qué indican los
valores. Cambie los valores a valores neutros si no quiere que afecten a sus
niveles.
La música se reproduce con sonidos de
instrumentos erróneos
Si las pistas del proyecto están asignadas al mismo canal y salida MIDI, se
utilizará el mismo sonido para todas. Para solucionar este problema,
simplemente asigne cada pista a un canal diferente (utilizando el control
Channel (Canal) en la ventana Track (Pista)) y, a continuación, seleccione el
sonido (o patch) que desea utilizar para cada una de ellas. Si está
reproduciendo canciones con el sintetizador o teclado MIDI, deberá 1)
comprobar si su instrumento puede recibir datos MIDI en múltiples canales y 2)
configurar el instrumento para que reproduzca un patch diferente en cada canal
(en algunos instrumentos suele llamarse Multimodo). Para más información,
consulte la documentación de su instrumento.
304
Solucionar problemas
Otra posibilidad es que esté reproduciendo un archivo MIDI tipo GM (General
MIDI) en un dispositivo no compatible con GM.
¿Cómo puedo utilizar SONAR para
acceder a todos los sonidos de mi
instrumento MIDI?
SONAR suele estar configurado para acceder a los 128 sonidos que forman
parte del estándar General MIDI. SONAR también incluye definiciones de
instrumento personalizado que coinciden con los sonidos de muchos
instrumentos populares. Para utilizar una definición de instrumento
personalizado:
1. Seleccione Options-Instruments (Opciones-Instrumentos) para ver el
cuadro de diálogo Assign Instruments (Asignar instrumentos).
2. Haga clic en el botón Define (Definir) para ver el cuadro de diálogo Define
Instruments and Names (Definir instrumentos y nombres).
3. Haga clic en Import (Importar) y, a continuación, seleccione el archivo para
el fabricante del instrumento.
4. Seleccione el instrumento desde la lista y haga clic en OK (Aceptar).
5. Haga clic en Close (Cerrar) para volver al cuadro de diálogo Assign
Instruments (Asignar instrumentos).
6. Seleccione desde la lista Output/Channel (Salida/Canal) todas las salidas y
canales que se están enviando al instrumento.
7. Haga clic en el instrumento en la lista Uses Instrument (Utiliza instrumento).
8. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Si el fabricante o el instrumento no aparecen, visite nuestro sitio web para ver si
está disponible una definición de instrumento actualizada. También puede crear
su propia definición de instrumento.
Solucionar problemas
305
Mi teclado dobla todas las notas que toco
Cuando el teclado dobla las notas, cada nota parece más gruesa o amplia de lo
normal, como si se estuvieran emitiendo dos notas con la misma afinación al
presionar la tecla. Además, es posible que sólo pueda reproducir la mitad de
las notas a la vez antes de que las notas sostenidas dejen de sonar.
Esto también puede suceder cuando active MIDI echo. El teclado reproduce la
nota de la tecla que ha presionado. Al mismo tiempo, la nota se envía a través
del interface MIDI y vuelve con eco al teclado, donde se reproduce una
segunda vez.
La mejor forma para resolver el problema es desactivar Local Control en el
teclado, siguiendo las instrucciones que venían con el teclado. Así se evita que
el teclado se reproduzca de forma independiente. Las teclas que toque
seguirán produciendo sonido en el teclado porque vuelven con eco desde el
interface MIDI. En la mayoría de los casos, SONAR desactiva local control
automáticamente al iniciar el programa, aunque no siempre es posible.
También es posible que el teclado esté transmitiendo información en dos
canales a la vez. Para comprobar si es el caso, cree un nuevo proyecto y grabe
dos notas desde el teclado. A continuación compruebe lo que se ha grabado en
la ventana Event list (Lista de eventos). Si ve cuatro notas en lugar de dos,
significa que el teclado está transmitiendo en dos canales. Consulte la
documentación del teclado para ver cómo corregir el problema.
No veo el panel Clips en la ventana Track
(Pista)
Es posible que la barra separadora esté tan hacia la derecha que el panel Track
(Pista) ocupe toda la ventana Track (Pista). Puede solucionar el problema así:
1. Sitúe el cursor sobre la barra separadora. Está situada en el extremo
derecho de la ventana Track (Pista), justo a la izquierda de la barra de
desplazamiento vertical. Cuando haya situado el cursor sobre el separador,
éste se convertirá en una flecha de doble punta.
2. Haga clic y arrastre la barra separadora hacia la izquierda. Esto es todo.
306
Solucionar problemas
¿Por qué no puede SONAR encontrar mis
archivos de audio?
SONAR busca información de audio en directorios o carpetas, llamados
Directorios de datos, dentro de los proyectos de Cakewalk (o directorio de
datos de onda en versiones anteriores de productos Cakewalk). Si ha
cambiado el nombre o movido SONAR o el Directorio de datos, SONAR no
podrá encontrar los archivos de audio. Si sabe donde están guardados los
archivos de audio, seleccione Options-Audio (Opciones-Audio), haga clic en
Advanced (Avanzado) e introduzca el nombre completo de la ruta del directorio
en el cuadro Data Directory (Directorio de datos). Si no sabe donde están
guardados los archivos de audio, seleccione Inicio-Buscar-Archivos y
carpetas y busque archivos llamados *.WAV.
Aparece un mensaje de error cuando paso
un proyecto a audio de 24 bits
Algunos dispositivos de audio, especialmente los dispositivos USB que utilizan
controladores WDM, no funcionan en modo de 24 bits, a no ser que una
variable del archivo AUD.INI de SONAR esté ajustada a 1. La variable es
Use24BitExtensible=<0 ó 1>, que va en la sección [nombre de su dispositivo de
audio (‘n’ in, ‘n’ out)].
La combinación de pistas tarda mucho
Por defecto, SONAR utiliza un buffer para combinar pistas con el mismo
tamaño que el valor Latencia de mezcla que ajuste en el cuadro de diálogo
Audio Options (Opciones de audio). Pero con algunos proyectos,
especialmente los que utilizan ciertos sintetizadores software, el buffer de
combinación necesita tener su propio valor. Puede ajustar el valor en el archivo
AUD.INI con la línea BounceBufSizeMsec=0 en la sección Wave (Ondas). Con el
valor 0, el buffer de combinación tendrá el mismo tamaño que el valor Latencia
de mezcla que ajuste en el cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de
audio). Puede ajustar el valor de combinación a 100, o a algún otro valor entre
0 y 350 de forma que el buffer de combinación utilice un tamaño más apropiado
para combinar, que requiere características diferentes a la latencia de
reproducción normal.
Solucionar problemas
307
¿Por qué da errores el Wave Profiler
(Perfilador de ondas)?
Los dispositivos de audio como los módems de voz o los teléfonos con altavoz
pueden producir un mensaje de error al utilizar el Wave Profiler (Perfilador de
ondas). A veces estos errores no son dañinos; en otras ocasiones tendrá que
desactivar el módem de voz o el teléfono con altavoz antes de utilizar el Wave
Profiler (Perfilador de ondas). Para hacerlo:
1. Seleccione Options-Audio (Opciones-Audio) y haga clic en la ficha
Drivers (Controladores).
2. Asegúrese de que el módem de voz o el teléfono con altavoz no estén
seleccionados en la lista de dispositivos de entrada y en la de salida.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Seleccione Options-Audio (Opciones-Audio), haga clic en la ficha
General, y vuelva a utilizar el Wave Profiler (Perfilador de ondas).
Oigo un eco al grabar
Si ha activado la monitorización de entrada, cuando reproduzca un instrumento
que esté conectado a la tarjeta de sonido, oirá la señal directa que pasa por la
tarjeta de sonido, y unos instantes después oirá el sonido procesado por
SONAR, incluidos los efectos plug-in que esté utilizando. Sólo se graba el
sonido procesado.
Puede eliminar el eco de estas dos formas:
•
Enmudezca la señal directa para no oír el sonido procesado por SONAR. Si
utiliza este método, oirá una demora considerable entre que toca el
instrumento y lo oye, según la latencia del sistema (con controladores de
audio WDM se consigue una latencia mucho más baja).
•
Desactive la monitorización de entrada para oír sólo la señal primera que
proviene de la tarjeta de sonido. Si utiliza este método, no oirá los efectos
plug-in que esté utilizando.
Para desactivar la monitorización de entrada:
•
En la pista en la que desea desactivar la monitorización de entrada, haga
clic en el botón Input Echo (Introducir eco) de la pista para desactivarlo:
Para enmudecer el sonido directo de la tarjeta de sonido:
308
Solucionar problemas
1. Abra el mezclador del software que controla la tarjeta de sonido. Si su
tarjeta de sonido utiliza el mezclador de Windows, ábralo utilizando el
comando Inicio-Programas-Accesorios-Entretenimiento-Control de
volumen, o haciendo doble clic en el icono del altavoz de la barra de tareas
de Windows.
2. Vaya a la ventana Play Control (Control de reproducción) del mezclador,
marque la casilla de verificación Mute (Enmudecer) de la columna Line-In.
O vaya a la columna del jack donde esté conectado el instrumento y cierre
la ventana del mezclador.
El audio se distorsiona a más de 16 bits
Hay varios ajustes en el cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de audio)
(comando Options-Audio (Opciones-Audio)) que debe ajustar antes de
utilizar los formatos de audio de más de 16.
No hay sonido del sintetizador tipo
software
Utilice la tabla siguiente para solucionar problemas al escuchar un sintetizador
en SONAR:
Posible problema...
Qué hacer...
El sintetizador no suena al
enviarle una pista MIDI
grabada.
•
Compruebe si ha seleccionado un canal MIDI en el
campo Output (Salida) de la pista MIDI; es posible que
también tenga que seleccionar un patch y un banco.
•
Asegúrese de que ni la pista MIDI ni la pista de audio
que contiene el sintetizador estén enmudecidas.
•
Asegúrese de que las notas MIDI estén en el intervalo
correcto para el patch del sintetizador.
•
Asegúrese de que como mínimo una pista de audio
esté configurada para enviar datos al bus.
•
Asegúrese de que el botón Audio Engine (Fuente de
audio)
en la barra de herramientas Transport
(Transportar) esté pulsado.
El sintetizador con un patch
hacia el bus o la salida
principal no suena.
Solucionar problemas
309
Posible problema...
Qué hacer...
El sintetizador tipo software
no suena cuando reproduce
un controlador MIDI.
•
Asegúrese de que el botón Audio Engine (Fuente de
audio)
en la barra de herramientas Transport
(Transportar) esté pulsado.
•
Asegúrese de que la pista MIDI que tiene el enfoque
contenga el sintetizador tipo software en el campo
Salida.
•
Si ha aplicado un patch en el sintetizador tipo software
en una pista de audio, asegúrese de que la pista no
esté enmudecida.
•
Si ha aplicado un patch en el sintetizador tipo software
en un bus, asegúrese de que al menos una pista de
audio esté configurada para enviar datos a este bus.
•
Compruebe si está tocando en el intervalo correcto
para el patch del sintetizador tipo software.
•
Asegúrese de que el controlador MIDI esté ajustado a
Local off.
Oigo más de un sonido al
reproducir un sintetizador tipo
software.
Mis archivos Pro Audio 9 suenan más alto/
más bajo cuando los abro en SONAR
Pro Audio 9 tiene un ajuste en el cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de
audio) llamado MIDI Volume Mapping (Asignación de volumen MIDI). Este
ajuste determina los dB que produce el movimiento de un deslizador de
volumen. Este ajuste no está guardado en cada archivo de proyecto, por lo que
SONAR no puede decir de forma precisa qué escala de dB se utilizó para
producir el archivo que está abriendo. Si el volumen suena incorrectamente:
1. Abra el archivo AUD.INI de SONAR (búsquelo en la carpeta SONAR y haga
doble clic en él).
2. Cambie la línea que dice VolMethod= “N.” If N=1, cambie N a 0; si N=0,
cambie N a 1.
3. Guarde el archivo y ciérrelo.
4. Vuelva a abrir el archivo Pro Audio en SONAR. Si el volumen suena de
forma correcta, guarde el archivo en Sonar.
Si algún otro archivo Pro Audio 9 se abría de forma correcta en SONAR,
cambie la línea VoMethod=N en el archivo AUD.INI de SONAR a su ajuste
original, y vuelva a guardar el archivo.
310
Solucionar problemas
No puedo abrir mi proyecto
Es posible que el proyecto esté corrompido. Intente abrir el proyecto utilizando
el modo Safe (Seguro).
Para utilizar el modo Safe (Seguro)
•
Si está abriendo un archivo desde la lista de archivos usados más
recientemente en el menú File (Archivo), mantenga pulsada la tecla Mayús
y vaya seleccionando nombres de archivos.
•
Si está abriendo el archivo desde el cuadro de diálogo Open (Abrir),
seleccione el archivo en el cuadro de diálogo y mantenga pulsada la tecla
Mayús y haga clic en el botón OK (Aceptar).
El modo Safe (Seguro) realiza lo siguiente:
•
Abre sólo la ventana Track (Pista).
•
Le avisa si quiere abrir los plug-ins guardados con el proyecto. Cada
plug-in tiene un aviso, de forma que puede abrir algunos y otros no.
SONAR no encuentra el sintetizador
Wavetable o MPU401
Siga este procedimiento:
1. Abra el cuadro de diálogo Audio Options (Opciones de audio) (comando
Options-Audio (Opciones-Audio)), y en la ficha Advanced (Avanzado),
marque la opción Always Use MME Interface, Even When WDM Drivers
Are Available (Utilizar siempre el interface MME aunque los controladores
WDM estén disponibles).
2. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
3. Cierre SONAR y vuelva a abrirlo.
4. Utilice el comando Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI)
para abrir el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI).
5. Destaque el sintetizador Wavetable y/o el MPU401 (o cualquier sintetizador
que contenga la tarjeta de sonido).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
Ahora el sintetizador de la tarjeta de sonido y/o el MPU401 deberían aparecer
en los menús desplegables de los campos Output (Salida) de las pistas MIDI.
Solucionar problemas
311
312
Solucionar problemas
Guía para principiantes del
software Cakewalk
Si tiene poca experiencia o ninguna experiencia con el uso de
software de música para grabar y reproducir música, esta guía le
será muy útil. Esta guía explica los términos y conceptos que
necesita saber para utilizar un software de música. Podrá obtener
más ayuda en todos los programas Cakewalk utilizando el menú
Help (ayuda) o pulsando F1 cuando tenga alguna ventana o cuadro
de diálogo abierto. Todos los programas Cakewalk cuentan con
guías básicas en Online Help (Ayuda online) que tratan de la
grabación y la reproducción. Para visualizar estas guías, abra el
menú Help (Ayuda), haga clic en Help Topics (Temas de ayuda), y
busque los temas Getting Started (Primeros pasos) o Tutorials
(Guías).
Nota: los gráficos de este documento proceden de diferentes
variedades del software Cakewalk, incluyendo versiones más
antiguas.
La forma básica de utilizar un ordenador para grabar y reproducir
sonidos es ésta: El ordenador dispone de una placa de circuito que
se denominatarjeta de sonido, que convierte el sonido de un
instrumento eléctrico o micrófono en cadenas de números, que el
ordenador almacena y las vuelve a convertir en sonido cuando
desea reproducir la grabación. La mayoría de ordenadores
disponen de una tarjeta de sonido lo suficientemente buena para
realizar grabaciones buenas, aunque no estén a un nivel
profesional.
La tarjeta de sonido cuenta con entradas y salidas, que se pueden
ver en la parte posterior del ordenador.
Entradas y
salidas
Puerto Joystick
Para grabar, por ejemplo, una guitarra eléctrica en el ordenador, conecte
un extremo del cable de la guitarra en la guitarra y el otro extremo en la
entrada Line de la tarjeta de sonido. A continuación, haga clic en el botón
Record (Grabar) del software Cakewalk, empiece a tocar el instrumento y
haga clic en el botón Stop (Detener) (o pulse la barra espaciadora) Junto a
la entrada Line se encuentra un pequeño icono, difícil de distinguir, así que
es mejor consultar la documentación de la tarjeta de sonido o del
ordenador. Un cable de guitarra tiene un conector de 1/4 de pulgada
(diámetro), y la entrada Line de las tarjetas de sonido más económicas
tiene un diámetro de 1/8 de pulgada. Debe conectar el cable de la guitarra
a un adaptador de 1/8 de pulgada para poder conectarla en la mayoría de
tarjetas de sonido. Estos adaptadores son muy económicos y están
disponibles en la mayoría de tiendas de artículos electrónicos.
Adaptador de 1/4" a 1/8"
Si desea grabar un instrumento acústico o voces, debe utilizar un
micrófono. Conecte el cable del micrófono en el adaptador y conecte el
adaptador en la entrada Mic de la tarjeta de sonido. Sin embargo, puede
obtener un mejor sonido conectando el cable del micrófono en un
preamplificador o en un mezclador con amplificador y conectando las
salidas del mezclador o del preamplificador en la entrada Line de la tarjeta
de sonido, en lugar de hacerlo en la entrada Mic. A continuación necesitará
un adaptador para conectar las dos salidas (izquierda y derecha) del
mezclador o del preamplificador a la entrada Line de 1/8 de pulgada.
Pregunte en la tienda donde adquirió el preamplificador o el mezclador qué
314
Guía para principiantes del software Cakewalk
tipo de adaptador necesita para conectarlo a la tarjeta de sonido que tenga
entradas de 1/8 de pulgada.
Las tarjetas de sonido profesionales no utilizan entradas de 1/8 de pulgada,
así que no necesitará ninguno de estos adoptadores si utiliza una tarjeta de
sonido profesional.
Para reproducir la música, debe conectar altavoces o auriculares
independientes a la salida de la tarjeta de memoria, que en los nuevos
ordenadores normalmente es de color verde. A continuación haga clic en el
botón Rewind (Rebobinar) (o pulse w) en el software Cakewalk, y haga clic
en el botón Play (Reproducir) (o pulse la barra espaciadora) para reproducir
lo que ha grabado.
El software de música utiliza dos formatos diferentes para reproducir y
grabar sonido—MIDI y Audio. Conocer las diferencias entre los dos
formatos es esencial para utilizar la mayoría de software de música. Sin
embargo, algunos programas Cakewalk, como Guitar Tracks Pro, no
utilizan MIDI.
Para más información, consulte:
MIDI
Audio
Hardware de audio y controladores
MIDI
Además de presentar MIDI en esta sección, explicaremos los siguientes
temas relacionados con MIDI:
•
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
•
Controladores MIDI
•
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
•
Controlar qué sonidos que escucha
Abreviatura de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital para
instrumentos musicales), MIDI es un sistema que permite que un
instrumento electrónico o un ordenador controle a otros instrumentos. MIDI
es básicamente un grupo de comandos, que se conocen como mensajes
MIDI, que hacen que un instrumento electrónico reproduzca unos sonidos
específicos en unos momentos específicos, y también que los reproduzca
en el estilo indicado. Un instrumento MIDI funciona de forma muy similar a
la de un piano reproductor, sólo que en vez de utilizar rollos de papel
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
315
agujereados, un instrumento MIDI precisa de un programa de software o
de otro instrumento MIDI que active y desactive sus notas. Cuando graba
MIDI, no graba el sonido del instrumento que está grabando—graba los
comandos que reproducen el instrumento de la forma que desea que se
reproduzcan. Por ejemplo, cuando pulsa una tecla en un teclado MIDI
mientras el software Cakewalk está grabando, el software sólo graba el
hecho de que se pulsó una nota concreta y que luego se liberó—el
software no graba el sonido real de la nota. Cuando reproduce la
grabación, el software controla el instrumento MIDI y activa y desactiva la
nota en el mismo momento en que se hizo. Un programa de notación de
música puede leer y visualizar las notas MIDI. El audio digital, el formato de
audio utilizado por CDs, archivos de onda y MP3s, no puede. Después de
grabar los datos MIDI puede utilizar Cakewalk para convertir la información
MIDI en audio digital para que pueda crear CDs, MP3s o archivos Windows
Media.
MIDI tiene ventajas e inconvenientes si se compara con el audio digital.
Los archivos MIDI son mucho más pequeños que los archivos de audio, ya
que los datos MIDI sólo incluyen comandos para reproducir instrumentos,
en vez del sonido real de los instrumentos. Normalmente puede copiar uno
o más archivos MIDI en un disquete. Puede enviar fácilmente archivos
MIDI por correo electrónico. Puede guardar un archivo MIDI en un formato
denominado Standard MIDI File (Archivo MIDI estándar), y abrirlo y
utilizarlo con muchos programas diferentes. Puede grabar música MIDI tan
lentamente como quiera, y cambiar el tempo en el software para
reproducirlo al tempo que desee. Sin embargo, los archivos de audio
prácticamente sólo se pueden reproducir en el tempo que se grabaron sin
que se altere drásticamente la calidad del sonido. Es fácil de editar y
transponer archivos MIDI, ya que son muy pequeños y sólo está editando
comandos, y no el sonido real. Los archivos MIDI se pueden imprimir como
notación musical estándar o en formato “lead sheet”. Puede ser más difícil
hacer que la música MIDI suene tan natural como el audio. Si no graba
música MIDI a tiempo real, puede que suene mecánica. Algunos
instrumentos MIDI, especialmente algunos de los instrumentos de sonido
acústico como los metales, las cuerdas y las guitarras que se incluyen en
los sintetizadores integrados de las tarjetas de sonido económicas, suenan
artificiales. Sin embargo, los sonidos de percusión normalmente suenan
bastante bien en instrumentos MIDI y son más fáciles de grabar que un
grupo de percusión real. También puede reproducir datos MIDI a través de
varios hardware o software de samplers que utilizan grabaciones
(muestras) de cualquier instrumento que pueda imaginar como fuentes de
sonido.
Para más información, consulte:
316
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
Controladores MIDI
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
Controlar qué sonidos que escucha
MIDI
Audio
Hardware de audio y controladores
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
La mayoría de instrumentos MIDI pueden reproducir al menos 16 sonidos
diferentes al mismo tiempo—los instrumentos que pueden reproducir más
de un sonido al mismo tiempo se denominan multitímbricos . Para
controlar qué sonidos responden a qué comandos, los mensajes MIDI se
marcan con un número de canal del 1 al 16. De esta forma, un módulo de
sonido MIDI, como una unidad de percusión, puede distinguir qué
mensajes son para qué sonidos que es capaz de reproducir. Todos los
instrumentos tiene un límite en el número de notas que puede reproducir
simultáneamente, contando todas las notas que reproduce en todos los
sonidos que utiliza combinados. El número normalmente oscila entre 32 y
128, y se denomina polifonía.
Necesita alguna forma de que los mensajes MIDI entren y salgan del
ordenador, así que un sistema MIDI necesita un hardware que se
denomina un interface MIDI, que puede ser un módulo independiente
conectado al ordenador en paralelo, en serie o en el puerto USB; un
módulo interno instalado en una ranura dentro del ordenador; o puede ser
una parte de la tarjeta de sonido (las tarjetas de sonido incluidas en la
mayoría de ordenadores utilizan el puerto joystick como entrada y salida de
la información MIDI). El ordenador envía mensajes MIDI al interface MIDI,
que a continuación los envía a los instrumentos MIDI. Por eso el software
MIDI reproduce instrumentos MIDI. Un interface MIDI contiene entradas y
salidas, marcadas como MIDI IN y MIDI OUT, en las que se conectan
cables MIDI para poder enviar mensajes MIDI desde y a los instrumentos
MIDI. Los instrumentos MIDI pueden ser sintetizadores independientes o
pueden estar integrados en la tarjeta de sonido. Las tarjetas de sonido más
económicas tienen sintetizadores internos que pueden realizar al menos
128 sonidos diferentes (si utiliza un sintetizador integrado en su tarjeta de
sonido, no es necesario que lo conecte, ya que las conexiones son internas
en esta tarjeta de sonido).
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
317
Cable MIDI tipo SoundBlaster—utilícelo si su interface MIDI está integrado
en la tarjeta de sonido, que se encuentra en la parte posterior de su PC
Inserte este conector MIIDI
In en el puerto MIDI OUT
de su instrumento MIDI
Inserte este conector en el puerto
joystick de su tarjeta de sonido
Inserte este conector MIDI
Out en el puerto MIDI IN de
su instrumento MIDI
Cable MIDI estándar—utilícelo si su interface MIDI tiene puertos de
entrada y salida de 5 patillas
Conecte un extremo a una salida OUT en su interface MIDI
Conecte el otro extremo en una entrada IN en su instrumento
MIDI
Los instrumentos MIDI tienen entradas y salidas indicadas como MIDI IN y
MIDI OUT. Conecte un cable MIDI de una de las salidas MIDI OUT del
interface MIDI a una entrada MIDI IN de un instrumento. También puede
conectar un cable MIDI desde una salida MIDI OUT en uno de sus
instrumentos MIDI a la entrada MIDI IN en su interface MIDI. El instrumento
que conectó a MIDI IN se denomina controladora, y normalmente tiene un
teclado tipo piano para enviar mensajes de activación /desactivación de
notas, ruedas de afinación y de modulación y puede que algunos
deslizadores para enviar otros mensajes MIDI al interface. También puede
obtener módulos convertidores MIDI que convierten las guitarras, baterías
y otros instrumentos en controladoras. Puede utilizar una controladora para
grabar sus interpretaciones a tiempo real. Cuando se reproduce la
controladora, los mensajes MIDI se envían al interface, al ordenador y
vuelven al interface del instrumento MIDI específico que esté conectado al
interface. Puede seleccionar el instrumento al que vuelven los mensajes
utilizando el software. Este proceso en el que un ordenador vuelve a enviar
318
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
los mensajes MIDI que acaba de recibir se denomina echoing (aplicación
de eco). Utilizando echoing (aplicación de eco), puede reproducir un
instrumento MIDI, pero hace que otros instrumentos MIDI se reproduzcan.
La controladora normalmente tiene un ajuste denominado Local On/Off
(Local activado/desactivado). Si la controladora está conectada al
interface, debe definir el ajuste Local On/Off (Local activado/desactivado) a
Local Off (Local desactivado). Es debido a que si el software está ajustado
para volver a enviar mensajes MIDI a la controladora, cuando reproduce
una nota en la controladora, se envía al ordenador, y se vuelve a enviar a la
controladora a través de MIDI IN, haciendo que se reproduzcan dos notas
cada vez que toque una nota en él. Cuando la controladora está ajustada
a Local Off (Local desactivado), no reproducirá una nota en la controladora
cuando pulse una tecla, sólo lo hará cuando se reciba el mensaje Note On
(Nota activada) desde el ordenador, que pasa simultáneamente. No olvide
volver a ajustarla a Local On (Local activado) si va a utilizar la controladora
independientemente del ordenador.
Los instrumentos MIDI tienen un tercer puerto denominado puerto MIDI
THRU. Este puerto pasa a través de mensajes MIDI sin cambiarlos de
ninguna forma. Puede encadenar instrumentos MIDI conectando el puerto
MIDI THRU en un instrumento MIDI al puerto MIDI IN en otro instrumento,
con varios instrumentos encadenados de esta forma. Si tuviera un interface
MIDI con 8 salidas, y encadenara 3 instrumentos en cada una de estas
salidas utilizando los puertos MIDI THRU, podría reproducir 24
instrumentos al mismo tiempo.
Para más información, consulte:
Controladores MIDI
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
Controlar qué sonidos que escucha
MIDI
Audio
Hardware de audio y controladores
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
319
Controladores MIDI
El interface MIDI precisa de un controlador para funcionar. Un controlador
es un pequeño programa de software que controla la entrada y la salida de
un dispositivo periférico. Para utilizar un interface MIDI en Cakewalk, debe
asegurarse de que el controlador de su interface esté instalado, y que haya
comunicado a Cakewalk que lo utilice. De esta forma, Cakewalk sabe
utilizar el controlador y listar todas las entradas y salidas del interface en
los menús correctos. Si su interface MIDI forma parte de su tarjeta de
sonido, probablemente instaló su controlador cuando instaló la tarjeta de
sonido. Puede comprobarlo en Cakewalk utilizando el comando OptionsMIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI) para abrir el cuadro de
diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI) En la lista de Outputs (Salidas),
consulte si aparece el nombre de su interface MIDI. Su nombre debería ser
similar a SB Live MIDI Out. Compruebe que esté seleccionado. En la lista
de entradas, debería aparecer algo similar a SB Live MIDI In. Compruebe
que esté destacada y haga clic en OK (Aceptar). Si el nombre de su
interface no aparece en la lista, deberá instalar el controlador desde el CD,
disquete, o sitio Web que aparezca en la documentación del interface.
Después de haber instalado el controlador y reiniciado el PC, debe
comunicar a Cakewalk que utilice este controlador particular. Utilice el
comando Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI) para
abrir el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI). En la lista
Outputs (Salidas), compruebe que el nombre del controlador del interface
esté destacado. Si no lo está, haga clic en él y destáquelo. Si su interface
dispone de más de una salida, asegúrese de destacar los nombres de
todas las salidas. El orden de las salidas en la lista determina qué
números de salida da Cakewalk a cada salida. Así que aunque una salida
de su interface tenga una etiqueta que diga 1 o A, si no es la primera de la
lista en el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI), no será la
salida 1 en Cakewalk. Puede cambiar el orden en la lista deseleccionando
temporalmente todas las salidas excepto la que desee desplazar en la
primera posición, y haciendo clic en el botón Move Selected Devices To
Top (Mover los dispositivos seleccionados hacia arriba) situada en la parte
inferior del cuadro de diálogo. A continuación, asegúrese de que haya
vuelto a seleccionar las otras salidas que desee utilizar.
Para más información, consulte:
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
Controlar qué sonidos que escucha
MIDI
Audio
320
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
Hardware de audio y controladores
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
Controladores MIDI
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
En los programas Cakewalk, el archivo que utilice para almacenar
normalmente los datos de una sola canción se denomina proyecto. Es el
archivo que se utiliza para grabar, reproducir y editar la canción. La
extensión de un archivo para un proyecto es .WRK en los programas
Cakewalk anteriores y .CWP en los nuevos. Los proyectos que sólo usan el
formato MIDI (sin audio digital) se pueden guardar en un formato
denominadoStandard MIDI File (archivo MIDI estándar), y se pueden
reproducir en cualquier programa o equipo que reproduzca archivos MIDI.
Estos archivos tienen la extensión .MID.
Los mensajes MIDI de un proyecto normalmente se separan en partes más
reducidas denominadas tracks (pistas), e incluso más pequeñas
denominadasclips, que son secciones de una pista. Normalmente se
utilizan pistas para separar los mensajes MIDI que deben reproducir un tipo
de sonido desde los mensajes MIDI que reproducen otros sonidos.
Normalmente se asigna cada pista a su propio canal MIDI. Un proyecto
MIDI típico puede tener pistas separadas para la percusión, el bajo y el
piano. En este ejemplo, podría asignar Bass Track (Pista del bajo) al canal
2, y Piano Track (Pista de piano) al canal 5. Ajustaría el módulo de sonido
MIDI para reproducir un sonido de bajo en el canal 2, y un sonido de piano
en el canal 5. En vez de ajustar manualmente sus módulos MIDI para
reproducir estos sonidos, puede enviar los mensajes Program Change
(Cambio de programa) para comunicar al módulo de sonido qué sonidos se
reproducen en cada canal (consulte Controlar qué sonidos que escucha).
Normalmente se asignan las pistas de percusión al canal 10. Puesto que
almacenó los mensajes MIDI asignados a cada sonido en una pista
independiente, podrá controlar y editar los mensajes MIDI que van a un
sonido sin cambiar los mensajes enviados a otros sonidos.
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
321
Ventana Cakewalk Track (Pista de Cakewalk)
Mensajes MIDI grabados
en las pistas 3, 4, y 5
De la pista 1 a
la 6
Buses
Panel Track (Pista)
Botón Show//Hide
Bus pane (Mostrar//
ocultar panel Bus)
Panel Clips
Deslizador Vertical Zoom
(zoom vertical)—arrástrelo
para cambiar la altura de
la pista
Tenga en cuenta que cuando grabe datos en una pista, Cakewalk muestra
una representación visual de los datos de pista en el panel Clips. En la
imagen superior, las pistas 1, 2, y 6 están vacías, mientras que las pistas 3,
4, y 5 contienen datos grabados. Tenga en cuenta también que la pista 3
tiene un color diferente al resto de pistas, lo que significa que es el focus
(foco), y hará que el bajo suene al reproducir el teclado MIDI
(controladora). Si hace clic en una de las otras pistas MIDI para cambiar el
foco, el sonido que esté seleccionado para dicha pista sonará cuando
reproduzca la controladora.
322
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
La pista 3 está ampliada para mostrar los campos de las propiedades de la
pista
Volumen de la pista 3
Instrumento MIDI que la pista 3 reproduce
Canal MIDI de la pista 3
Nombre de patch de la pista 3
Campo Transpose (Transponer)
En la imagen superior, hemos realizado una ampliación arrastrando el
deslizador Vertical Zoom (zoom vertical) (consulte la imagen anterior) para
exponer los campos de propiedades de pista para cada pista. Utilícelo para
seleccionar a qué canal MIDI cada pista envía sus mensajes, a qué
sonido (patch) la pista envía mensajes, cuál es el volumen general de la
pista, a qué instrumento MIDI la pista envía información, y otras opciones
de propiedades. Tenga en cuenta que el número de pista y su canal MIDI
no son los mismos. Los números de pista y los canales MIDI no tienen
nada que ver entre ellos, aunque puede que desea mantenerlos igual en
un pequeño proyecto para que sea más fácil recordarlos. Podríamos haber
enviado los mensajes MIDI de la pista 3 a cualquier canal que desee,
seleccionando un número diferente en el campo Ch (Can). Fíjese en el logo
del cable MIDI delante del nombre de la pista; la pista de audio anterior
tiene un logo diferente para identificarla como una pista de audio. La pista
de audio tiene campos de propiedad de pistas diferentes a la pista MIDI
(tenga en cuenta que no hay ningún campo Ch (Can)).
Para más información, consulte:
Controlar qué sonidos que escucha
MIDI
Audio
Hardware de audio y controladores
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
Controladores MIDI
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
323
Controlar qué sonidos que escucha
Puesto que cada instrumento MIDI puede reproducir muchos sonidos
diferentes al mismo tiempo, necesita una forma de indicar a cada
instrumento qué pistas son para qué sonidos. Se realiza asignando un
canal MIDI a cada pista, y asignando un sonido específico, denominado
patch o programa, a cada pista.
Puesto que sólo hay 16 canales MIDI y cada instrumento puede reproducir
16 sonidos diferentes al mismo tiempo, necesitamos una forma de crear
más canales MIDI para asegurarnos de que los instrumentos sólo
reproducen las notas especiales para ellos. La forma que tiene un
programa MIDI de solucionar esta limitación es asignar un número de
salida a cada grupo de 16 canales MIDI. Por ejemplo, si su interface MIDI
tiene 8 salidas, puede ajustar sus primeras 16 pistas para que utilicen la
salida 1, las siguientes 16 pistas para utilizar la salida 2, etcétera. Los
mensajes MIDI en las primeras 16 pistas se enviarían a través del cable
que sale del primer puerto de salida, los mensajes de las siguientes 16
pistas salen de la salida 2, etcétera. Así que si su interface MIDI tiene 8
salidas, tiene 128 canales MIDI para trabajar con ellos. Evidentemente, la
forma en que seleccione la salida que desee que envíe los datos de una
pista se determina según el instrumento que esté conectado a cada salida.
Así que, aunque sólo tuviera una pista de teclado y una pista de percusión
en su proyecto, y su instrumento de teclado favorito estuviera conectado a
la salida 1 de su interface MIDI y su unidad de percusión estuviera
conectada a la salida 2, asignaría la pista de teclado para utilizar la salida 1
y la pista de percusión para utilizar la salida 2.
En la siguiente imagen, fíjese que las dos pistas utilizan el canal 2. ¡Pero
no son el mismo canal! Las pistas se asignan a dos salidas diferentes, así
que los mensajes MIDI en estas dos pistas se enviarán a instrumentos
diferentes. La pista Bass (bajo) enviará su información al canal 2 de la
salida 2. La pista Piano enviará su información al canal 2 de la salida 1.
324
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
Salida
Canal MIDI
Salida
Canal MIDI
Si su interface sólo tiene una salida, y encadena varios instrumentos en
dicha salida utilizando puertos MIDI THRU en los instrumentos, puede
utilizar los paneles de control del instrumento individual para seleccionar a
qué canales MIDI responderán. De esta forma, un instrumento puede
ignorar las notas o los mensajes que sean para un instrumento diferente
de la cadena. Este ajuste normalmente se denomina MIDI Receive
(Recibir MIDI), y se abrevia en el panel de control del instrumento como
MIDI RX.
Como la mayoría de proyectos tienen varias pistas, y cada pista
normalmente se asigna a un sonido diferente, ¿cómo se controla el
sonido que se escucha cuando pulsa una tecla en su controladora
MIDI? En los programas Cakewalk, una de sus pistas siempre tiene un
color oscurecido, porque tiene el foco. Todas las pistas en las que haga clic
tendrán el foco, y el sonido que se seleccione para cada pista sonará
cuando pulse el teclado.
Para más información, consulte:
Audio
Hardware de audio y controladores
Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
Controladores MIDI
Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
Controlar qué sonidos que escucha
Guía para principiantes del software Cakewalk
MIDI
325
MIDI
Audio
El formato de audio funciona convirtiendo todos los sonidos grabados en
una serie de números, almacenando y normalmente editando los números,
y a continuación volviendo a convertir los números en sonidos.
Cuando grabe sonidos utilizando este formato, el micrófono utilizado hace
que el voltaje en su cable cambie rápidamente a medida que el diagrama
del micrófono vibra. Estos cambios rápidos en el voltaje se miden y se
graban con un convertidor de analógico a digital, y estos compases
crean lo que conocemos como audio digital. Para volver a transformar el
audio digital en sonido, un convertidor de analógico a digital utiliza los
números almacenados para que el voltaje en un cable cambie
rápidamente, y a continuación, este voltaje pasa el diagrama a un bafle de
forma similar a la que el diagrama del micrófono se movía originalmente (a
no ser que los números se hayan editado para producir un sonido más
deseado). Estos convertidores, que normalmente se denominan como A a
D o A/D, y D a A o D/A, forman parte de la tarjeta de sonido del ordenador.
Las tarjetas de sonido de más calidad normalmente tienen los
convertidores en una caja separada, independiente del ordenador, ya que
el ventilador del ordenador y las unidades de disco añaden ruidos a la
señal de la tarjeta de sonido.
El audio digital funciona como una animación de dibujos. En los dibujos
animados, una serie de fotografías fijas se visualizan rápidamente en una
secuencia para similar el movimiento de los objetos y de las fotografías.
Cuando el audio digital se vuelve a convertir en sonido, el voltaje se cambia
en intervalos regulares para simular el sonido continuo. Para realizar un
sonido de alta calidad, el voltaje original durante la grabación se debe
medir o “muestrear”, a intervalos lo suficientemente rápidos para que el
oído crea escuchar un sonido continuo. Los CDs de audio utilizan una
frecuencia de muestreo de 44.100 por segundo. Almacenar y editar una
cantidad tan grande de números supone una carga importante para la
mayoría de PCs, mucho más importante que al procesar información MIDI.
Para más información, consulte:
Reproducción de audio en Cakewalk
Tracks (Pistas)
Clips
Reproducción pista a pista
326
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Hardware de audio y controladores
Audio
MIDI
Reproducción de audio en Cakewalk
Para utilizar audio digital en Cakewalk, primero tiene que comprobar que la
tarjeta de sonido y el controlador estén bien instalados. Para información
acerca de la instalación de la tarjeta de sonido y del controlador, consulte la
documentación de la tarjeta de sonido, y también Hardware de audio y
controladores.
Una vez comprobada la tarjeta de sonido y el controlador, debería
reproducir un archivo de muestra incluido con el software Cakewalk.
Para reproducir un archivo de muestra, utilice el comando File-Open
(Archivo-Abrir), acceda a una carpeta que contenga archivos bundle (con
la extensión .BUN o .CWB), seleccione un archivo bundle, y haga clic en
Open (Abrir). Una vez cargado el archivo, asegúrese de que los altavoces
estén activados, y reproduzca el archivo pulsando la barra espaciadora.
Puede detener la reproducción del archivo volviendo a pulsar la barra
espaciadora. Se debería escuchar algo. Puede rebobinar el archivo
pulsando w, o haciendo clic en el botón Rewind (Rebobinar)
en la barra
de herramientas Transport (Transportar).
Si no escucha nada, pruebe con alguno de estos pasos:
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
327
Tabla para solucionar problemas en la reproducción
Posible problema...
Qué hacer si...
El ajuste de sonido está
bajado en el mezclador del
software, o la reproducción de
ondas está enmudecida.
Si su tarjeta de sonido sólo tiene una salida
estéreo, su tarjeta de sonido probablemente
responde al mezclador de Windows. Si su
tarjeta de sonido tiene más de una salida
estéreo puede que no responda al Mezclador
de Windows—ejecute el software del mezclador
de la tarjeta de sonido si dispone de él, y
asegúrese de que todos los ajustes de volumen
estén activados y que no haya nada
enmudecido.
Para abrir el Mezclador de Windows—haga un
doble clic en el icono del altavoz en la barra de
tareas de Windows
para abrir el cuadro de
diálogo Control de reproducción. Si el icono del
altavoz no aparece en la barra de tareas, puede
abrir el Mezclador de Windows utilizando el
comando Inicio-Programas-AccesoriosEntretenimiento-Control de volumen.
Asegúrese de que el deslizador Wave Direct
Sound (Sonido directo de onda) y el deslizador
Play Control (Control de reproducción) estén
activados, y que ninguna de las casillas de
verificación Mute (Enmudecer) o Mute All
(Enmudecer todo) en la parte inferior del cuadro
de diálogo esté marcada.
328
Los altavoces no están bien
conectados o el volumen está
bajado.
Compruebe que los altavoces estén activados y
que el volumen esté subido.
Su tarjeta de sonido no está
conectada correctamente.
Ejecute la grabadora de sonidos de Microsoft
((Inicio-Programas-AccesoriosEntretenimiento-Grabadora de sonidos)).
Abra cualquier archivo wave y compruebe si el
sonido se reproduce correctamente a través de
los altavoces. Si no, consulte la documentación
de la tarjeta de sonido para comprobar que esté
bien instalada y configurada.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Posible problema...
Qué hacer si...
Los ajustes de volumen inicial
de las pistas son demasiado
bajos, o las pistas están
enmudecidas.
Consulte Reproducción pista a pista.
Las pistas de audio están
asignadas al dispositivo de
reproducción incorrecto.
Compruebe la asignación del dispositivo de
reproducción de una pista de audio haciendo
clic en el botón Output (Salida) o en el campo
Out (Salida) de la pista. Si el nombre de su
tarjeta de sonido (la que ha conectado a un
amplificador y a los altavoces) no está
seleccionada en el menú emergente,
selecciónelo. Si no aparece en la lista, utilice el
comandoOptions Audio (Opciones-Audio)
para abrir el cuadro de diálogo Audio Options
(Opciones de audio). En el cuadro de diálogo
Audio Options (Opciones de audio), compruebe
que el nombre de la tarjeta de sonido esté
destacado en la ficha Drivers (Controladores)
en Output Drivers (Controladores de salida), y
también en la ficha General en Playback Timing
Master (Maestro de temporización de
reproducción).
Si no detecta ningún nombre parecido al de la
tarjeta de sonido, consulte el paso siguiente.
Cakewalk no reconoce la
tarjeta de sonido.
Seleccione Options-Audio (Opciones-Audio),
haga clic en la ficha General, y haga clic en el
botón Wave Profiler (Perfilador de ondas) para
probar su hardware de audio. A continuación
intente volver a reproducir el archivo.
Para más información, consulte:
Tracks (Pistas)
Clips
Reproducción pista a pista
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
329
Hardware de audio y controladores
MIDI
Tracks (Pistas)
Una pista se representa con una franja horizontal en la ventana Track
(Pista) con un nombre y un número en el lado izquierdo (cada pistas
también se representa con un módulo vertical en la ventana Console
(Consola)). Una pista es un contenedor que normalmente se utiliza para
guardar el sonido de cada instrumento separado del resto—normalmente
se guarda el sonido de cada instrumento en una pista diferente.
En la siguiente imagen, puede ver los resultados visuales de grabar las
primeras 3 notas de “Three Blind Mice” como audio en la pista 1, y como
MIDI en la pista 2.
Nombre de la pista 1
Three
Three
Blind
Blind
Mice
Mice
Tenga en cuenta que el gráfico (o imagen, Cakewalk almacena estos
archivos de imagen en la carpeta Picture Cache (Caché de imagen) en la
carpeta Cakewalk Projects (Proyectos de Cakewalk)) de la información de
audio sigue la caída natural del volumen del sonido después de que se
pulse cada nota. En este caso es lo que era de esperar ya que las
imágenes representan el sonido real grabado. El gráfico de la pista MIDI es
mucho más simple, ya que sólo representa comandos para activar una
cierta nota en un período de tiempo concreto, a continuación se activa otra
nota, etc. Hemos ampliado suficientemente estas dos notas para ver todos
330
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
los campos de propiedad de las pistas, como Volume (Volumen), Pan
(Panoramización), Input (Entrada), Output (Salida), etc. Observe los
diferentes logotipos a la izquierda de los nombres de pista que distinguen
las pistas de audio de las pistas MIDI. Observe los datos en el campo Out
de la pista de audio: A. Es el nombre del controlador de salida que utiliza
este tarjeta de sonido en concreto. Si la tarjeta de sonido sólo tiene un par
de salidas (o una salida estéreo), no tiene que cambiar nada en el campo
Out (salida). Cakewalk lo rellena automáticamente tan pronto como
Cakewalk termina de ejecutar el perfilador de ondas. Si la tarjeta de sonido
tiene más de un par de salidas, o si tiene más de una tarjeta de salida
instalada y activada en el ordenador, puede utilizar este campo para
seleccionar el par de salidas a través de las que desee escuchar una pista
específica.
Para más información, consulte:
Clips
Reproducción pista a pista
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Hardware de audio y controladores
MIDI
Clips
Un clip es una parte de audio o datos MIDI en una pista vinculada a una
línea vertical en cada extremo de un clip. Puede hacer clic en un clip para
seleccionarlo—el clip seleccionado quedará destacado. Después de
seleccionar un clip, puede copiarlo, arrastrarlo a una nueva ubicación,
borrarlo, o utilizar cualquier comando en el menú Edit (Edición) para
alterarlo. Un clip puede ser de cualquier tamaño. Un clip con un número
exacto de tiempos o compases y que se pueda repetir, como un patrón de
percusión, normalmente se denomina loop. A veces los clips se denominan
events (eventos). Puede que una pista no tenga ningún clip (ningún dato),
un clip (todos los datos de la pista se concentran en un clip), o muchos
clips. Si tiene muchos clips en una pista, se incrementará el tiempo de
procesamiento del ordenador.
En la siguiente imagen, la herramienta Scissors (Tijeras) en la barra de
herramientas de la ventana Track (Pista) se utilizó para separar el audio de
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
331
la pista Pista 1 en tres clips. Puede activar la herramienta Scissors (Tijeras)
pulsando c en el teclado, y el cursor se convertirá en un icono de unas
tijeras pequeñas. Puede volver a pulsar c para desactivarla, o pulsar t para
activar la herramienta Select (Seleccionar), que es la herramienta por
defecto de la ventana Track (Pista). Después de activar la herramienta
Scissors (Tijeras) puede hacer clic en los datos de pista en los puntos en
los que desea dividirla en clips. Si su versión de Cakewalk no dispone de la
herramienta Scissors (Tijeras), puede utilizar el comando Edit-Split
(Editar-Dividir), o hacer clic con el botón derecho en un clip y seleccionar
Split (Dividir) en el panel Clips del menú emergente.
Clips
Puede arreglar el sonido en pistas de audio y MIDI arrastrando y/o
copiando clips. La precisión del movimiento de los clips depende del botón
Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula)
, que puede configurar haciendo un
clic con el botón derecho o haciendo clic en la flecha desplegable junto a
él. En la siguiente imagen, los clips en Track 1 (pista 1) se han movido para
invertir su orden, así que en vez de las primeras notas de Three Blind Mice
(Tres ratones ciegos), tenemos Mice Blind Three (Ratones ciegos tres).
Mice
Blind
Three
Para más información, consulte:
Reproducción pista a pista
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
332
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Hardware de audio y controladores
MIDI
Reproducción pista a pista
Puede cambiar el volumen de una pista arrastrando el deslizador de su
volumen (consulte la siguiente imagen). Puede silenciar una pista haciendo
clic en el botón Mute (Enmudecer) (todos los botones en los que haga clic
se iluminan cuando se activan). También puede silenciar el resto de pistas
si hace clic en el botón Solo (Individualizar) de una pista. Puede hacer clic
en cualquiera de estos botones mientras un proyecto se reproduzca, y
puede enmudecer o aplicar un solo a tantas pistas como desee. También
puede silenciar una pista archivándola, pero debe detener la reproducción
para archivar o desarchivar una pista. Para archivar o desarchivar una
pista, haga clic en el número de pista para seleccionarla, y utilice el
comando Tracks-Archive (Pistas-Archivar). Cuando se archiva una pista,
se eliminan todos los datos de la memoria del ordenador (RAM), y se libera
más memoria para las otras pistas en las que esté trabajando.
Botón Mute (Enmudecer) Botón Solo (Individualizar) Botón Arm (Estructurar)
Deslizador Track volume (volumen
de pista)—arrastre hacia izquierda
o la derecha para cambiarlo
Archived track
(Pista archivada)
La siguiente tabla resume los procesos de enmudecimiento,
individualización y archivado:
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
333
Estado de la
pista...
Significa...
Normal
Se reproduce la pista a menos que no se hayan
individualizado una o más pistas.
Enmudecido
No se reproduce la pista, pero puede activarla con la
reproducción en funcionamiento.
Archivado
No se reproduce la pista y debe parar la reproducción
para reactivarla. Las pistas archivadas no sobrecargan
la CPU mientras se reproduce, por lo que se pueden
utilizar para guardar tomas alternativas.
Individualizado
Sólo se reproducen estas pistas designadas como
pistas de solo, las demás pistas están enmudecidas.
Si una pista está enmudecida e individualizada al mismo tiempo, no se
reproducirá. El enmudecimiento tiene prioridad.
Para más información, consulte:
Grabación de audio
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Hardware de audio y controladores
MIDI
Grabación de audio
Si su tarjeta de sonido y controlador están bien instalados, la grabación de
datos de audio depende de la realización de dos tareas:
•
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono a una entrada
de la tarjeta de sonido
•
Seleccionar la misma entrada en Cakewalk, en el software de la tarjeta
de sonido, y/o en Windows
Para más información, consulte:
334
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Hardware de audio y controladores
MIDI
Conectar un instrumento, equipo de música, o
micrófono en su tarjeta de sonido
Necesita un cable con el conector correcto en su extremo para conectar un
instrumento o micrófono a la tarjeta de sonido. Las tarjetas de sonido
económicas normalmente tienen jacks analógicos de 1/8 de pulgada
(entradas) indicadas como Mic (Micrófono) y Line (Línea), y pueden tener
una entrada digital indicada como S/PDIF. La entrada Line (línea) es la
correcta para la mayoría de instrumentos electrónicos como las guitarras
eléctricas. La entrada Mic (micrófono) está calibrada para aceptar la
entrada de micrófonos (sin embargo, normalmente obtendrá un mejor
sonido grabado conectando un micrófono a un preamplificador o a un
mezclador con preamplificador, y conectando el preamplificador o el
mezclador en Line Input (Entrada de línea). La entrada S/PDIF es la que se
utiliza para fuentes de audio digital como los samplers y algunos
reproductores de CD. Los cables de guitarra normalmente tienen un
conector de 1/4 de pulgada en el extremo, así que para conectar una
guitarra eléctrica a un jack de 1/8 de pulgada, necesitará un adaptador de
1/4 de pulgada a 1/8 de pulgada, que está disponible en las tiendas de
artículos electrónicos. Si no tiene claro el tipo de entradas que tiene su
tarjeta de sonido, puede medir su anchura (diámetro).
Si tiene una tarjeta de sonido más profesional, los jacks de entrada
probablemente serán de 1/4 de pulgada, y puede que también tenga
entradas XLR para micrófonos de impedancia baja, y S/PDIF y
probablemente conexiones AES/EBU para la entrada y la salida digital. Si
su cable de micrófono cuenta con un conector XLR en un extremo (un
conector XLR tiene 3 patillas fuera), y la tarjeta de sonido sólo cuenta con
jacks de entrada de 1/4 de pulgada, debe colocar un adaptador de XLR a 1/
4 de pulgada en un extremo del cable del micrófono.
La siguiente tabla resume las posibles entradas en las tarjetas de sonido,
los tipos de cables necesarios, y las entradas para conectar:
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
335
336
Tipos de
entradas de
tarjetas de
sonido...
Cables y
adaptadores
necesarios...
Entradas para
conectar...
MIc y Line de 1/8
de pulgada
Para la mayoría de
instrumentos eléctricos:
Cable balanceado de 1/4
de pulgada conectado a
un adaptador de 1/4 de
pulgada a 1/8 de
pulgada. Para los
micrófonos que
dispongan de conector
XLR en su cable:
Adaptador de XLR a 1/4
de pulgada conectado a
un adaptador de 1/4 a 1/8
de pulgada.
Conecte los instrumentos en Line
Input (Entrada de línea); conecte
los micrófonos en Mic Input
(Entrada de micrófono) Como
alternativa, conecte los
micrófonos en los
preamplificadores, y conecte los
preamplificadores a las entradas
Line (línea).
1/4 de pulgada
izquierda y
derecha
No se precisa de ningún
adaptador para un cable
de instrumento eléctrico.
Para los micrófonos que
dispongan de conector
XLR en su cable:
Adaptador de XLR a 1/4
de pulgada.
Conecte ambos instrumentos y
micrófonos en la entrada Left
(izquierda) o Right (derecha) de
un par de entradas. Si su
instrumento tiene pickups
estéreo y un cable estéreo,
puede conectar el cable a las
entradas izquierda y derecha.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Tipos de
entradas de
tarjetas de
sonido...
Cables y
adaptadores
necesarios...
Entradas para
conectar...
Izquierdo y
derecho de 1/4 de
pulgada, izquierdo
y derecho XLR
No precisa de
adaptadores
Conecte los instrumentos a la
entrada de 1/4 de pulgada
izquierda, derecha o a ambas
entradas. Conecte un micrófono
a la entrada XLR izquierda o a la
entrada XLR derecha.
S/PDIF (Sony/
Phillips Digital
Interface)
(Interface digital
de Sony/Phillips)
No precisa de
adaptadores. Utilice un
cable de vídeo coaxial de
75 ohmios, o un cable S/
PDIF especial. No utilice
cables de componentes
estéreo estándares.
Conecte la fuente digital
(probablemente un sampler o un
reproductor de CD con salidas
digitales) a la entrada S/PDIF de
la tarjeta de sonido utilizando un
cable de vídeo coaxial de 75
ohmios, o un cable S/PDIF
especial.
Consulte Para grabar a través de
la entrada S/PDIF.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
337
Entrada directa de guitarra eléctrica
Puede conectar una guitarra eléctrica directamente a la tarjeta de sonido
utilizando un adaptador de 1/4” mono a 1/8” estéreo. El siguiente diagrama
muestra esta configuración:
Entrada de micrófono de la tarjeta de sonido (mono)
Cable de instrumento de 1/4"
Adaptador de 1/4" a 1/8"
El conector de 1/8” se debería conectar a la entrada Line de la tarjeta de
sonido, aunque también lo puede conectar a la entrada Mic. Si utiliza la
entrada Line, asegúrese de haber seleccionado Línea de entrada en el
cuadro de diálogo Control de grabación de Windows (Mezclador de
Windows). Si utiliza la entrada Mic, seleccione Microphone (Micrófono).
Para abrir el Mezclador de Windows—haga un doble clic en el icono del
altavoz en la barra de tareas de Windows
para abrir el cuadro de diálogo
Control de reproducción. En el cuadro de diálogo Play Control (Control de
reproducción), utilice el comando Options-Properties (OpcionesPropiedades), seleccione Recording (Grabación) (debajo de Adjust
Volume for) (Ajustar volumen para), compruebe que Line-In (Entrada de
línea) y Microphone (Micrófono) estén marcados, y haga clic en OK
(Aceptar). En el cuadro de diálogo Record Control (Control de grabación),
haga clic en la casilla de verificación Select (Seleccionar) en la columna
Line-In (Entrada de Línea) o Microphone (micrófono), compruebe que los
deslizadores estén situados en la parte superior de su intervalo, y haga clic
en OK (Aceptar). Si el icono del altavoz no aparece en la barra de tareas,
puede abrir el Mezclador de Windows utilizando el comando InicioProgramas-Accesorios-Entretenimiento-Control de volumen.
338
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Guitarra eléctrica a través del rack de efectos
También puede conectar una guitarra eléctrica a un rack de efectos, y
enviar la salida del rack a la entrada de la tarjeta de sonido, tal como
muestra el siguiente diagrama:
Unidad de efectos rack
Rack FX (FX de rack)
Rack FX (FX de rack)
Rack FX (FX de rack)
A la entrada de línea de la tarjeta
de sonido (estéreo)
Rack FX (FX de rack)
Cable de instrumento de 1/4"
Adaptador de RCA a 1/8" (estéreo)
Adaptador de 1/4" a RCA (x2)
Este diagrama supone que la salida del rack está en el nivel de línea
(consulte la documentación de su rack). Si se encuentra a un nivel
profesional (+4 dB), y su tarjeta de sonido no acepta una entrada de +4 db,
deberá atenuar (bajar) la señal del rack F/X. Para hacerlo, utilice un
mezclador entre la salida del rack y el adaptador Y. Si el rack sólo dispone
de una salida mono, debería utilizar un adaptador de 1/4” mono a 1/8”
estéreo en vez de un adaptador Y.
Si desea conectar la salida directa de un amplificador de guitarra a la tarjeta
de sonido, debería basar la configuración en este ejemplo.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
339
Entrada directa del micrófono
Los micrófonos se pueden conectar a la entrada Mic de la tarjeta de sonido.
Algunos micrófonos económicos se fabrican especialmente para ser
utilizados con tarjetas de sonido y están equipados con conectores de 1/8”.
Sin embargo, los micrófonos de calidad superior cuentan con cables de
más calidad, que no terminan en conectores de 1/8”. El siguiente diagrama
explica cómo conectar un micrófono que termina con un conector de 1/4 de
pulgada en una entrada de 1/8 de pulgada:
Micrófono
Entrada de micrófono de la tarjeta de sonido (mono)
Cable de micrófono de XLR a 1/4"
Adaptador de 1/4" a 1/8"
Equipo de música, Reproductor de CDs, Sintonizador
de radio, Salida de preamplificador
La salida de un componente estéreo se puede conectar a la entrada Line,
utilizando un adaptador Y de RCA dual a 1/8” mini estéreo. Muchos
reproductores de cassette portátiles disponen de este tipo de adaptador, o
incluso de un solo cable con todos los conectores necesarios. En el
siguiente diagrama, un componente estéreo se conecta al adaptador Y
utilizando cables RCA estándar:
ESTÉREO
RCA / izquierda
RCA / derecha
ADAPTADOR
1/8” estéreo
entrada de línea
Adaptador Y:
2x RAC a 1/8” estéreo
340
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
tarjeta de sonido
Reproductor de CDs interno
Si utiliza el reproductor de CDs interno del ordenador y no dispone de su
cable de salida de audio conectado internamente con la tarjeta de sonido,
conecte un cable desde el jack para auriculares del reproductor de CDs a la
entrada Line de la tarjeta. Si no dispone de ningún jack para auriculares,
deberá utilizar un reproductor de CDs externo.
Mezclador
Puede conectar un mezclador a la tarjeta de sonido con una configuración
del siguiente tipo:
Desde la línea de la tarjeta de
sonido salida a entradas 1 y 2
Desde Aux Bus 1 y 2
a la entrada Line de la
tarjeta de sonido
Amplificador estéreo
Salidas del mezclador principal al
amplificador de potencia
Cable de instrumento de 1/4" a la entrada 3
Vamos a seguir el flujo de la señal en la imagen anterior:
1. Sus pistas pregrabadas fluyen de las salidas de la tarjeta de sonido a
las entradas del mezclador Nº 1 y 2.
2. Las pistas pregrabadas y el flujo de sonido en directo de la guitarra en
las salidas del mezclador principal, donde puede escucharlas
(monitorizarlas) a través de los amplificadores y los altavoces estéreo.
3. Si activa el envío de bus Nº 1 en la entrada de la guitarra (entrada del
mezclador Nº 3), el sonido de la guitarra pasa a la entrada de línea de
la tarjeta de sonido desde el bus Nº 1. Podría activar el control del
envío de bus Nº 2 en la entrada de la guitarra si deseara utilizarla, ya
que los buses 1 y 2 disponen de patches en la entrada de línea de la
tarjeta de sonido. También podría utilizar ambos envío de bus al mismo
tiempo para duplicar la señal monofónica de la guitarra si lo deseara (y
no la forma habitual de grabar).
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
341
4. Como ya escucha la guitarra a través de las salidas principales,
probablemente no deseará volver a escuchar su señal cuando vuelve a
entrar a través de las salidas de la tarjeta de sonido, así que
enmudezca la entrada de línea de la tarjeta de sonido en la página Play
Control (control de reproducción) del software del mezclador (y no su
página Record Control (Control de grabación)—ya que desea grabar la
entrada de línea, pero no reproducirla).
5. Si conecta otros instrumentos en otras entradas, puede enviarlos a la
entrada de línea de la tarjeta de sonido conectando el envío bus #1 y/o
#2 en cada uno de los canales del mezclador.
6. Si la guitarra en la imagen anterior tuviera un pickup estéreo y un cable
estéreo, podría conectar el conector izquierdo en el cable de la entrada
#3 y activar el envío bus #1, así como conectar el conector derecho a
la entrada #4 y conectar el envío bus #2 a dicha entrada. Enviaría una
señal estéreo de la guitarra a través de los buses #1 y #2 a la entrada
de línea de la tarjeta de sonido.
7. En la configuración anterior, no active los envíos del bus en las
entradas #1 o #2 (donde las salidas de línea de la tarjeta de sonido se
conectan al mezclador)—se crearía un loop de feedback, que
devolvería la salida de la tarjeta de sonido a sus entradas a través de
los buses.
Para más información, consulte:
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Hardware de audio y controladores
MIDI
Seleccionar las entradas
Después de haber conectado su instrumento u otra fuente de sonido a la
tarjeta de sonido, debe comunicar al software de su tarjeta de sonido,
Cakewalk, y probablemente al mezclador de Windows a través de qué
entrada está grabando. Si graba a través de la entrada S/PDIF, el
procedimiento será un poco diferente (consulte Para grabar a través de la
entrada S/PDIF).
Si su tarjeta de sonido sólo tiene un par de entradas (una entrada Line
estéreo, normalmente, o entradas Line y Mic que no se pueden utilizar
simultáneamente), su tarjeta de sonido probablemente responde al
mezclador de Windows.
342
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
Utilice el siguiente procedimiento para grabar una pista utilizando un
mezclador de Windows.
Para grabar con Cakewalk y el mezclador de Windows
1. Abra el mezclador de Windows: haga un doble clic en el icono del
altavoz en la barra de tareas de Windows
para abrir el cuadro de
diálogo Play Control (Control de reproducción). Si el icono del altavoz
no aparece en la barra de tareas, puede abrir el Mezclador de Windows
utilizando el comando Inicio-Programas-AccesoriosEntretenimiento-Control de volumen.
2. En el cuadro de diálogo Play Control (Control de reproducción), utilice
el comando Options Properties (Opciones-Propiedades), y
seleccione Recording (Grabación) (en Adjust Volume For (Ajustar
volumen para)).
3.
En Adjust Volume For (Ajustar volumen para), asegúrese de que LineIn (Entrada de línea) y Microphone (micrófono) estén marcados, y haga
clic en OK (Aceptar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Record Control (Control de grabación).
4.
Si graba a través de Line Input (Entrada de línea), haga clic en la
casilla de verificación Select (Seleccionar) en la parte inferior de la
columna Line-In (Entrada de línea), y compruebe que el deslizador de
volumen de la columna se encuentre en la mitad superior de su
intervalo (si graba a través de la entrada Mic, realice las mismas
acciones en la columna Microphone (Micrófono)). Minimice la ventana
Mezclador de Windows.
5. En la ventana Track (Pista) de Cakewalk, utilice el campo In (Entrada)
en una pista que desee grabar para seleccionar la entrada que esté
utilizando—seleccione la entrada Left (Izquierda) de la tarjeta de sonido
para grabar en modo mono y la entrada Stereo (Estéreo) para grabar
en estéreo.
6. Prepare la pista para grabar (haga clic en su botón R para que se
ilumine en rojo), y toque el instrumento. Debería ver que el Record
Meter (Medidor de grabación) en la parte inferior del campo de
propiedades de la pista se ilumina. Si el medidor no se mueve, consulte
la tabla inmediatamente después de este procedimiento.
7. Ajuste el volumen del instrumento, y/o el deslizador del volumen en el
cuadro de diálogo Record Control (Control de grabación) para que
Record Meter (medidor de grabación) casi alcance la zona roja al tocar
las notas más agudas.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
343
8. Grabe sonido pulsando r para empezar a grabar y pulse la barra
espaciadora cuando haya terminado. Pude rebobinar pulsando w.
Después de dejar de grabar, debería ver una imagen de los datos de audio
en el panel Clips de la pista en la que esté grabando. No se olvide de
desestructurar la pista y guardar el proyecto si desea conservar lo grabado.
Si no observa ningún movimiento en el medidor de grabación de la pista al
tocar el instrumento, siga uno de los siguientes pasos:
Posible problema...
Solución...
Ha seleccionado la entrada Right
(derecha) de la tarjeta de sonido como
entrada, pero el instrumento está
conectado a una entrada izquierda.
Haga clic en el botón Input (Entrada) de
la pista preparada y seleccione la
entrada opuesta a la seleccionada
actualmente. Si no funciona, intente
seleccionar la entrada Stereo (estéreo).
Su instrumento está conectado en una
entrada de numeración diferente a la
que seleccionó como entrada.
Intente seleccionar las entradas de
numeración diferente hasta que el
medidor se empiece a mover.
El instrumento no está activado o el
cable es incorrecto.
Conecte el instrumento y pruebe con
diferentes cables.
Utiliza un adaptador que no coincide
con la entada de la tarjeta de sonido.
Intente mover el adaptador un poco
hacia arriba o hacia abajo, y compruebe
que el cable esté bien conectado.
Si su tarjeta de sonido tiene varias entradas y dispone de su propio
software mezclador, probablemente no necesitará seleccionar entradas en
el mezclador de Windows. Para grabar a través de las entradas analógicas
en la tarjeta de sonido, probablemente sólo deberá ajustar el reloj de la
tarjeta de sonido a interno, y en la ventana Track (Pista) de Cakewalk,
seleccionar el número correcto de entradas a las que está conectado en el
campo In (entrada) de la pista que está grabando.
Para grabar a través de la entrada digital (S/PDIF), consulte el siguiente
procedimiento.
Para grabar a través de la entrada S/PDIF
1. Conecte el instrumento o el reproductor de CDs que desee grabar
desde la entrada S/PDIF de su tarjeta de sonido utilizando un cable de
vídeo coaxial de 75 ohmios o un cable especial S/PDIF. Puede que
344
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
primero deba desactivar la fuente de alimentación del ordenador, la
tarjeta de sonido y la fuente de sonido. Consulte la documentación de
su tarjeta de sonido.
2. Utilice el software del mezclador de la tarjeta de sonido para ajustar su
reloj a externo o S/PDIF.
3. Deje el ajuste del reloj de Cakewalk en su valor por defecto, que es
Audio. Puede seleccionar los ajustes de reloj utilizando el comando
Options-Project (Opciones-Proyecto) y haciendo clic a la ficha Clock
(Reloj).
4. Estructure una pista, compruebe el nivel de entrada y ajuste el volumen
de entrada, y grabe la pista.
5. Cuando haya terminado de grabar, vuelva a ajustar el reloj de la tarjeta
de sonido a interno, y escuche la grabación.
Hay otro tipo de conexión de audio que se puede encontrar raramente
denominada AES/EBU, que significa Sociedad de Ingeniería de Audio/
Unión de Emisiones Europeas, que es la máxima conexión de audio digital
de banda ancha. Una conexión AES/EBU puede utilizar un cable de más
de 33 pies, que es el límite de los cables S/PDIF. Si su fuente de sonido
tiene una conexión AES/EBU, puede enviar los jacks S/PDIF de la tarjeta
de sonido para enviar a datos a y desde los jacks AES/EBU adquiriendo un
convertidor económico, como el Hosa CDL-313 (www.hosatech.com).
Para más información, consulte:
Hardware de audio y controladores
Audio
MIDI
Guía para principiantes del software Cakewalk
Audio
345
Hardware de audio y controladores
Hay muchas marcas diferentes de tarjetas de sonido en el mercado. Esta
sección intenta ayudarle a sacarle el máximo provecho.
Consulte:
Consumidor y profesional
Consumidor y profesional
Existen muchas tarjetas de sonido a elegir. La mayoría de PCs disponen de
una. Algunas son marcas conocidas nacionalmente y otras son tarjetas de
sonido específicas fabricadas especialmente para un solo fabricante. Estas
tarjetas de sonido de denominan tarjetas “de consumidor”. Están diseñadas
para gestionar las tareas de multimedia generales que tienen la mayoría de
usuarios de PC, como reproducir CDs o MP3s, utilizar el PC como teléfono,
o jugar a juegos por ordenador. La mayoría de tarjetas de sonido de
consumidor son suficientes para un usuario de PC medio. Reproducen y
graban audio y MIDI, pero tienen ciertas limitaciones importantes para los
usuarios de Cakewalk. En la siguiente lista se indican las características de
la mayoría de tarjetas de sonido de consumidor. Esta lista es muy general y
no refleja necesariamente todas las tarjetas de sonido integradas en un
PC.
Características de las tarjetas de sonido de consumidor:
346
•
Número de entradas y salidas—Las tarjetas de consumidor
normalmente tienen dos entradas, mic y line in, y una salida.
Normalmente, estas entradas y salidas son estéreo, es decir tienen un
canal izquierdo y un canal derecho.
•
Tipo de entradas y de salidas—Las tarjetas de consumidores
normalmente tienen jacks de ocho pulgadas, que precisan de un
adaptador para utilizar cables estándares de 1/4 de pulgada (cables de
guitarra, cables de patch, etc.).
•
Grabación y reproducción simultánea—Algunas tarjetas de sonido de
consumidor más antiguas no tienen capacidad para grabar y reproducir
simultáneamente. Estas tarjetas se denominan half-duplex. Las tarjetas
que son capaces de grabar simultáneamente una reproducción se
denominan full-duplex.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
•
16 bits, resolución de 44100—Las tarjetas de consumidor sólo soportan
audio de 16 bits a una frecuencia de muestreo de 44,1 KHz. Mientras
que estos ajustes son de calidad CD, el software Cakewalk soporta
audio de 24 bits a una frecuencia de muestreo de hasta 96 KHz.
•
Interna—Las tarjetas de sonido de consumidor se instalan en ranuras
PCI (o ISA para las tarjetas de sonido más antiguas) en la placa base
del PC. Mientras que las tarjetas de sonido profesionales también se
instalan frecuentemente en ranuras PCI, algunas disponen de una
“caja” que alberga los convertidores de analógico a digital (A a D) y de
digital a analógico (D a A), manteniéndolos alejados de las
interferencias internas generadas por el PC (ventiladores, discos duros,
etc.).
Características de la tarjeta de sonido profesional:
•
Varias entradas y salidas—Muchas tarjetas de sonido profesionales
tienen varias entradas y/o salidas. Algunas tienen entradas y salidas
analógicas y digitales para utilizar con los mezcladores ADATs y
digitales.
•
Tipos de entradas y salidas—Las tarjetas de sonido profesionales
utilizan entradas de 1/4 de pulgada (monofónicas o TRS), XLR o RCA
en vez de jacks de 1/8 de pulgada que se encuentran en las tarjetas de
sonido de consumidor. Algunas tarjetas también cuentan con entradas
y/o salidas como S/PDIF y ADAT.
•
Profundidades de bits más altas y frecuencias de muestreo—La
mayoría de tarjetas de sonido más nuevas permiten grabar a 20, 22 o
24 bits y a una frecuencia de muestreo de hasta 96 KHz.
•
DSP integrado—Algunas tarjetas de sonido tienen procesadores de
efectos para aspectos como la reverberación y el delay integrados en
la tarjeta de sonido. Pueden ayudar a reducir la carga de su ordenador.
•
Convertidores de A a D y de D a A de gran calidad (Analógico a digital
y digital a Analógico)—La calidad de las grabaciones depende en
última instancia de la calidad del sonido grabado inicialmente. Las
tarjetas de sonido profesionales tienen componentes de mejor calidad
que convierten el sonido a formato digital y lo vuelven a convertir en
analógico.
Consulte:
¿Cómo se sabe que existe un conflicto de hardware?
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
347
¿Cómo se sabe que existe un conflicto de
hardware?
Si tiene un conflicto de hardware, puede ver lo siguiente:
•
uno o más dispositivos no funcionan correctamente
•
uno o más dispositivos no aparecen en el Administrador de dispositivos
•
el sistema se cuelga cada vez que utiliza el dispositivo(s)
Consulte:
Instalación y controladores
WDM y MME
IRQs
Cakewalk y el hardware de audio
Instalación y controladores
Cuando instala una tarjeta de sonido, instala el hardware y el software
denominado controlador. El controlador de la tarjeta de sonido es lo que
permite que el sistema operativo y la tarjeta de sonido se comuniquen. Esta
sección está pensada para evitar problemas al instalar la tarjeta de sonido
y su controlador.
Instalar una tarjeta de sonido
Consulte la documentación de la tarjeta de sonido para instalar la tarjeta de
sonido en su PC. Si instala una tarjeta PCI, o hardware que precise de la
apertura de la cubierta del PC, tenga cuidado en descargar la electricidad
estática tocando la caja metálica del PC antes de colocar la tarjeta de
sonido. La electricidad estática puede dañar los circuitos de la tarjeta de
sonido.
Instalar un controlador en Windows 98 y en Windows
Me
La tarjeta de sonido también debería disponer de software. Algunos
fabricantes proporcionan un programa de instalación de controladores que
le guía a través de los pasos de instalación del controlador. Si dispone de
uno, utilice siempre el programa de instalación de software del fabricante.
Si no dispone de uno, siga el procedimiento que se indica a continuación:
1. Haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione el panel SettingsControl (Ajustes-control) .
2. En el panel de control haga un doble clic en Add New Hardware
(Agregar nuevo hardware).
348
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
3. En el asistente Add New Hardware (Agregar nuevo hardware) haga clic
en el botón Next (Siguiente).
4. Seleccione No cuando el asistente Agregar hardware pregunte
“¿Desea que Windows busque nuevo hardware?”
5. En la lista de Hardware Types (Tipos de hardware), seleccione Sound
(Sonido), Video and Game Controllers (Controladoras de vídeo y
juegos), y haga clic en el botón Next (Siguiente).
6. Seleccione Have Disk (Usar disco).
7. Si el controlador está en un CD-ROM o en un disquete, colóquelo en el
controlador adecuado.
8. En el cuadro de diálogo Open (Abrir) utilice el botón Browse (Examinar)
para acceder a la localización del controlador y seleccionarlo.
9. Haga clic en OK (Aceptar).
10. Haga clic en Finish (Finalizar).
11. En el cuadro de diálogo Driver Set Up (Propiedades del controlador),
seleccione los ajustes de hardware que coincidan con el dispositivo de
multimedia en el que esté ajustado físicamente, y haga clic en OK
(Aceptar).
12. Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar el ordenador.
Instalar un controlador en Windows 2000 y en Windows
XP
La tarjeta de sonido también debería disponer de software. Algunos
fabricantes proporcionan un programa de instalación de controladores que
le guía a través de los pasos de instalación del controlador. Si dispone de
uno, utilice siempre el programa de instalación de software del fabricante.
Si no dispone de uno, siga el procedimiento que se indica a continuación:
1. Haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Settings Control
Panel (Ajustes-panel de control).
2. En el panel de control haga un doble clic en Add New Hardware
(Agregar nuevo hardware).
Aparecerá el cuadro de diálogo Add/Remove Hardware Wizard
(Asistente para agregar/eliminar hardware).
3. Haga clic en Next (Siguiente).
4. Seleccione Add/Troubleshoot a Device (Añadir/Reparar un dispositivo)
y haga clic en Next (Siguiente).
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
349
El sistema busca y le pide que seleccione en una lista de dispositivos.
5. Seleccione Add a New Device (Añadir un nuevo dispositivo) y haga clic
en Next (Siguiente).
6. Seleccione No, I Want to Select the Hardware from a List (Deseo
seleccionar el hardware desde una lista) y haga clic en Next
(Siguiente).
7. En la lista de Hardware Types (Tipos de hardware), seleccione
Dispositivos de sonido, vídeo y juegos, y haga clic en Next (Siguiente).
8. Haga clic en Have Disk (Usar disco).
Aparecerá el cuadro de diálogo Install From Disk (Instalar desde disco).
9. Con el botón Browse (Examinar), acceda al directorio donde se
encuentra el controlador de la tarjeta de sonido (CD-ROM, disquete,
disco duro, etc.) y haga clic en OK (Aceptar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Locate a File (Localizar un archivo).
10. Seleccione el archivo del controlador que desea utilizar para su tarjeta
de sonido y haga clic en Open (Abrir).
Volverá a aparecer el cuadro de diálogo Instalar desde disco.
11. Haga clic en OK (Aceptar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Add/Remove Hardware Wizard
(Asistente para agregar/eliminar hardware).
12. Seleccione el modelo de hardware de la lista en el campo Models
(Modelos) y haga clic en Next (Siguiente).
13. Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la instalación.
14. Haga clic en Finish (Finalizar).
350
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
WDM y MME
En la mayoría de los casos, los nuevos controladores de tarjetas de sonido
WDM (Windows Driver Model) (Modelo del Controlador de Windows) que
fabrican la mayoría de los fabricantes son una elección mucho mejor que la
de los antiguos controladores MME (Multi-Media Extensions) (Extensiones
multimedia). Si el fabricante de la tarjeta de sonido tiene un controlador
WDM, le aconsejamos que lo utilice. En la siguiente tabla se comparan sus
características:
WDM…
MME…
Latencia inferior
Normalmente latencia superior
Funciona con Windows 2000,
ME, 98 SE, pero no con 98 Gold
Funciona con Windows 98, y ME. Es posible
que algunos controladores MME funcionen con
Windows 2000.
No todos los fabricantes de
tarjetas de sonido han sacado al
mercado un controlador WDM.
Los controladores MME están disponibles
ampliamente.
Nota: Si utiliza dos o más tarjetas de sonido al
mismo tiempo y ninguna de ellas dispone de
controladores WDM, deberá forzar los
controladores WDM para que funcionen como
controladores MME. Hágalo en el cuadro de
diálogo Audio Options (Opciones de audio)
(excepto en GT Pro) en la ficha Advanced
(Avanzado) marcando la casilla de verificación
Always Use MME Interface Even When WDM
Drivers Are Available (Utilizar siempre el
interface MME aunque los controladores WDM
estén disponibles).
En GT Pro, consulte el documento README
adjunto con el software.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
351
IRQs
Un IRQ (Petición de interrupción) es una localización asignada donde la
CPU espera ser interrumpida por el dispositivo cuando una tarea se
completa. Existen 16 IRQs en un PC. Normalmente, tres o cuatro están
ocupadas por el sistema, dejando 12 o 13 para otros dispositivos, como
impresoras, dispositivos USB, discos duros, unidades de disquetes,
teclado y tarjeta de sonido. Algunos de estos controladores pueden
compartir una IRQ con algunos otros dispositivos, pero principalmente,
esto no es bueno, y para una tarjeta de sonido que utiliza mucha potencia
CPU, puede ser un problema de verdad. Los conflictos IRQ pueden hacer
que el sistema se cuelgue o que no se reinicie correctamente, o puede que
el sistema no reconozca una tarjeta de sonido. A veces, el problema sólo
se produce cuando se intenta utilizar un dispositivo que comparte un IRQ.
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 98 y en
Windows Me
Si su ordenador ejecuta Windows 98 o Windows Me, utilice este
procedimiento:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en My Computer (Mi PC) en el
escritorio y seleccione Properties (Propiedades) en el menú que
aparece.
Aparecerá el cuadro de diálogo System Properties (Propiedades del
sistema).
2. Haga clic en la ficha Device Manager (Administrador de dispositivos).
3. En la sección Device Manager (Administrador de dispositivos), haga
clic en la entrada Computer (Ordenador) en la parte superior y haga
clic en el botón Properties (Propiedades).
Aparecerá el cuadro de diálogo Computer Properties (Propiedades del
equipo).
4. Si es necesario, haga clic en el botón de radio Interrupt request (IRQ)
(Petición de interrupción) (IRQ).
Aparecerán los ajustes IRQ.
Busque la tarjeta de sonido en Hardware Using the Setting column
(Hardware utilizando la columna de ajustes). Compruebe que el resto de
dispositivos compartan un IRQ con su tarjeta de sonido (Nota: IRQ Holder
for PCI Steering (Marcador IRQ para manejo de PCI) no es un dispositivo y
no causa conflictos). Si su tarjeta de sonido comparte un IRQ con otro
dispositivo, y tiene problemas con la tarjeta de sonido, consulte Conflictos
IRQ.
352
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 2000 y en
Windows XP
Si su ordenador ejecuta Windows 2000 utilice este procedimiento:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en My Computer (Mi PC) en el
escritorio y seleccione Properties (Propiedades) en el menú que
aparece.
Aparecerá el cuadro de diálogo System Properties (Propiedades del
sistema).
2. Haga clic en la ficha Hardware.
3. En la sección Hardware, haga clic en el botón Device Manager
(Administrador de dispositivos).
Aparecerá el cuadro de diálogo Device Manager (Administrador de
dispositivos).
4. En el cuadro de diálogo Device Manager (Administrador de
dispositivos), haga clic en el botón View (Ver) y seleccione View
Resource by Type (Dispositivos por tipo).
5. Amplíe la entrada Interrupt request (IRQ) (Petición de interrupción)
para desplegarla.
Aparecerán los ajustes IRQ.
Busque la tarjeta de sonido en Hardware Using the Setting column
(Hardware utilizando la columna de ajustes). Compruebe que el resto de
dispositivos compartan un IRQ con su tarjeta de sonido (Nota: IRQ Holder
for PCI Steering (Marcador IRQ para manejo de PCI) no es un dispositivo y
no causa conflictos). Si su tarjeta de sonido comparte un IRQ con otro
dispositivo, y tiene problemas con la tarjeta de sonido, consulte Conflictos
IRQ.
Conflictos IRQ
Las placas base más nuevas utilizan lo que se conoce como ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface) (Configuración avanzada e
interface de alimentación) que controla los ajustes IRQ, que están en efecto
ignorando los ajustes IRQ de la placa base. ACPI, como Plug and Play,
puede implicar que se compartan IRQs y provocar problemas con la tarjeta
de sonido.
Comprobar ACPI en su sistema:
1. Consulte sus ajustes IRQ. Si no sabe cómo hacerlo, consulte
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 98 y en Windows Me o
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 2000 y en Windows XP.
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
353
2. Busque una entrada que diga “ACPI.”
Solucionar conflictos IRQ en un sistema No-ACPI
La forma más fácil de solucionar un conflicto puede ser extraer el hardware
que cree conflicto con su tarjeta de sonido. Evidentemente, no siempre es
posible, pero si tiene un módem, una tarjeta de red u otro dispositivo de
hardware que no utilice, al extraerlo (junto con su controlador)
posiblemente libere una IRQ para la tarjeta de sonido.
A veces puede cambiar el ajuste de un IRQ de la tarjeta de sonido
colocando físicamente la tarjeta en otra ranura PCI/ISA, o colocando varios
dispositivos de hardware a nuevas ranuras. Para hacerlo, desinstale el
hardware que desee mover, junto con sus correspondientes controladores,
coloque los nuevos dispositivos de hardware en sus nuevas ranuras y
reinstale sus controladores. Cuando haya terminado, vuelva a comprobar
los ajustes IRQ.
Si el cambio o la extracción del hardware no mejoró la situación, puede
utilizar la BIOS del sistema para cambiar los ajustes IRQ. Para comprobar
si su BIOS le permite realizar cambios a los ajustes IRQ del sistema,
consulte la documentación de su placa base.
Solucionar conflictos IRQ en un sistema ACPI
Si experimenta un conflicto IRQ con un sistema ACPI, puede que desee
desactivar la ACPI. Este proceso varía según su SO, BIOS y placa base.
Consulte la documentación del fabricante de su PC o el servicio técnico
para saber cómo llevarlo a cabo.
Cakewalk y el hardware de audio
Los siguientes consejos le ayudarán a sacar el mejor partido de su tarjeta
de sonido y software Cakewalk:
•
Utilice el perfilador de ondas de Cakewalk cada vez que instale
una tarjeta de sonido nueva: el perfilador de ondas determina los
ajustes correctos para su tarjeta de sonido.
•
Lea la documentación de su tarjeta de sonido—Se ahorrará mucho
tiempo intentando aprender cómo utilizar el hardware. Muchas tarjetas
de sonido tienen sus propios paneles de control que le permiten
personalizar los ajustes de la tarjeta.
Para más información, consulte:
Audio
MIDI
Hardware de audio y controladores
354
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
Reproducción de audio en CakewalkTracks (Pistas)
Tracks (Pistas)
Clips
Reproducción pista a pista
Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono en su tarjeta de
sonido
Seleccionar las entradas
Grabación de audio
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
355
356
Guía para principiantes del software Cakewalk
Hardware de audio y controladores
Glosario
Acorde
Tres o más notas reproducidas simultáneamente. Normalmente representado por una
única letra que representa su raíz, números que representan notas adicionales y símbolos
que representan su calidad. En la cuadrícula de acorde de guitarra, las notas se muestran
en el mástil de la guitarra.
Consulte el tema de Ayuda en línea Añadir símbolos de acorde.
Afinación del proyecto
Conocida también como afinación de proyecto por defecto. La afinación de proyecto es la
afinación que siguen todos los clips de groove y loops ACIDized del proyecto, si no
existen marcadores de afinación en dicho proyecto. Puede ajustar la afinación de
proyecto en la barra de herramientas Marcadores.
Aftertouch
Propiedad MIDI que controla la cantidad de presión que se aplica después de enviar un
mensaje Note On. Consulte “Canal Aftertouch (ChanAft)” en la página 359 y “Aftertouch
de tecla (KeyAft)” en la página 357.
Aftertouch de tecla (KeyAft)
Propiedad MIDI que regula la presión aplicada a una nota individual.
AIFF
Abreviatura en inglés de Formato de archivo de intercambio de audio (Audio Interchange
File Format), el formato de archivo de audio en la plataforma Macintosh. Los archivos en
este formato tienen la extensión .aif o .aiff.
Aplicar loops
Repetición de una parte de toda la pieza de música.
Archivo
Silencia y suprime el procesamiento de una pista. Las pistas archivadas no se cargan en
la RAM, de modo que no se pueden desenmudecer a tiempo real. Utilice el comando
Archivo para no sobrecargar la CPU. Consulte “Enmudecer” en la página 362.
Archivo Bundle
Archivo individual que incorpora toda la información del proyecto y los
datos de audio. Los archivos bundle resultan útiles para crear copias de
seguridad de su trabajo o para desplazar proyectos desde un ordenador a
otro.
Audio digital
Música o sonido grabado digitalmente, como en un disco compacto, a
diferencia de una señal analógica grabada en una cinta.
Automatización
Capacidad para cambiar los parámetros que pueden controlarse a través
de la longitud de una pista. Se consigue referenciando “instantáneas” o
“nodos” asignados a valores de parámetros específicos en relación con su
posición en la línea de tiempo y se consigue con envolventes.
Consulte el tema de Ayuda en línea Guía de automatización rápida.
Banco
Una forma de categorizar sonidos. Un “banco” puede guardar un máximo
de 128 “patches”.
Banco Sysx
Un banco Sysx es un área de almacenamiento que contiene algunos
parámetros asociados como, por ejemplo, una salida de destino y una
descripción opcional. Cada banco puede aceptar cualquier cantidad de
mensajes, con la única limitación de la memoria disponible. Los bancos se
guardan en el archivo de canción de Cakewalk. Además, cada banco se
puede guardar como archivo .syx en el formato empleado por la utilidad
MIDIEX, de dominio público.
Barrer
Una herramienta utilizada para la previsualización de audio. Como una
herramienta de escuchar útil, la herramienta Barrer permite reproducir
audio más rápido o más lento.
Base de tiempo
Igual que PPQ. Resolución de temporización, medida en pulsos
(pulsaciones) por nota negra. Determina con qué precisión puede
especificar notas.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar la resolución de temporización
MIDI.
358
Glosario
Broadcast wave
Archivo de ondas con la siguiente información incrustada: descripción,
creador, fecha de creación, hora de creación y referencia de tiempo
SMPTE.
Canal Aftertouch (ChanAft)
Propiedad MIDI que regula la presión que se aplica a todas las notas del
instrumento en el canal especificado.
Canal tema de Ayuda en línea
Ruta a través de la cual MIDI transmite información. Normalmente los
dispositivos MIDI envían datos a través de 1 de 16 canales, o a través de
todos los canales simultáneamente (Omni).
Clip
Referencia a una parte o a todo el audio o archivo MIDI guardado en el
ordenador. Los clips pueden editarse, moverse, enlazarse, copiarse, etc.,
para crear el proyecto.
Clip de audio
Referencia visual a una parte de, o a todo, un archivo de audio grabado. Se
representa gráficamente como una forma de onda que puede editarse y
manipularse de distintas formas.
clip de groove
Clip de audio que contiene información de afinación y tempo que permite
que SONAR ajuste automáticamente la afinación y el tempo del clip a la del
proyecto en el cual lo ha insertado.
Clips enlazados
Clips donde se ha especificado que cualquier cambio realizado en uno de
ellos se aplica al resto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Dividir y Combinar clips.
Clonar
Comando que permite copiar una pista junto con sus propiedades. Puede
elegir copiar los clips, los eventos o ambos. Puede seleccionar la pista de
destino para la copia.
Comando MCI (comando “Media Control Interface”, Interface de
control de soporte)
Evento especial en la ventana Lista de eventos que le permite controlar
otro hardware y software multimedia.
Glosario
359
Controladores
Pedales, mandos y ruedas del instrumento electrónico que puede utilizar
para modificar el sonido mientras está interpretando.
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Controles
Deslizadores, faders, mandos y botones de la consola, o su equivalente en
línea de Controladores.
Consulte el tema de Ayuda en línea Mezclar.
Crescendo
Pasaje de música durante el cual el volumen aumenta gradualmente.
Cuadrícula de acorde de guitarra
Visualiza símbolos de acorde y la digitación en el diapasón de una guitarra
sobre la ventana Pentagrama.
Consulte el tema de Ayuda en línea Cuerdas y marcas
Cuantizar
Corrige imperfecciones humanas en el inicio y la duración de las notas
seleccionadas para que coincidan con la cuadrícula de tiempo
especificada.
Cuantizar groove
Permite establecer una cuadrícula en el patrón de groove, a continuación
ajustar el tiempo, duración y velocidad de las notas seleccionadas de
manera que coincidan con dicha cuadrícula.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove.
Curva de afinación
Controlador que cambia la afinación de una nota MIDI.
dB
Abreviatura de Decibelio.
Consulte el tema de Ayuda en línea La escala de decibelios.
Decibelio
Unidad logarítmica utilizada para medir el volumen; su abreviatura es dB.
Consulte el tema de Ayuda en línea La escala de decibelios.
360
Glosario
Decrescendo
También conocido como diminuendo, pasaje de música durante el cual el
volumen aumenta gradualmente.
Definiciones de instrumentos
Archivo que contiene la información necesaria para comunicar ajustes
acerca de bancos, patches, controladores y otras funciones de un
instrumento.
Consulte el tema de Ayuda en línea Crear definiciones de instrumentos.
Descartar
Eliminar una pista entera, incluyendo todas sus propiedades, clips y
eventos. Puede deshacer descartar, pero no lo puede pegar.
Desplazamiento
Desplazamiento (tiempo, tono, velocidad) según un número especificado
de unidades. Por ejemplo, podría desplazar dos compases el inicio de una
pista.
Desplazamiento de tecla
Número de medios pasos según el cual se transpone la pista. Un valor de
12 añade una octava a las notas. Puede transponer todas las notas de una
pista en reproducción ajustando dicho valor (Key+) en el panel Pistas.
Desplazamiento de velocidad
Ajuste de una cantidad especificada de tiempo a todos los eventos de pista.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar el alineamiento de tiempo de
una pista MIDI (Tiempo+).
Distribución
Disposición actual de todas las ventanas de un proyecto concreto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Distribución global
La posición de las ventanas cuando aparecen en Cakewalk. Puede guardar
distribuciones para utilizarlas con otros proyectos.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Glosario
361
DMA
“Direct Memory Access” (Acceso Directo a la Memoria). Los ajustes DMA
determinan cómo se comunica la tarjeta de sonido del ordenador con
Cakewalk.
Consulte el tema de ayuda en línea Perfilador de ondas para obtener más
información acerca de cómo cambiar los ajustes DMA.
DRM (“Dump Request Macro”, Macro de Petición de Volcado).
Utilidad para colocar los datos de sintetizador en un banco.
Duración
En el cuadro de diálogo Grabación por pasos de SONAR, la duración es el
tiempo real que suena una nota, a diferencia del valor anotado de la nota,
que podría ser diferente. Si marca la opción Seguir el tamaño de paso en el
cuadro de diálogo, el valor anotado y la duración son los mismos.
Eco
Activa la monitorización a tiempo real de las entradas de la pista asociada
a través de las salidas del dispositivo de sonido.
Editar con desplazamiento
Proceso de edición no destructivo que permite cortar el tiempo inicial y/o
final de un clip de audio o MIDI simplemente arrastrando el extremo inicial
o final del clip.
Efectos (efectos de audio)
Cambios sistemáticos que pueden realizarse en partes o en toda la
música, como por ejemplo reverberación, chorus y retardo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Efectos de audio (plug-ins de audio) y
Utilizar efectos a tiempo real.
Enmudecer
Silencia una pista para que no se oiga durante la reproducción o la
grabación.
Entrada
Selección para indicar desde que canal de un dispositivo desea recibir la
señal.
Consulte el tema de Ayuda en línea Seleccionar una entrada.
362
Glosario
Envolventes
Refleja los cambios de valor de un parámetro específico (por ejemplo,
volumen) en un periodo de tiempo. También se refiere al gráfico del
cambio, igual que el vector.
Consulte el tema de Ayuda en línea Automatización.
Estructurar
Activa una pista para grabar.
Consulte el tema de Ayuda en línea .
Evento
Nota, acción MIDI o clip de audio.
Expresión
Símbolo de acorde, texto de cualquier tipo (como ff o con amore), marcas
de pedal o regulador.
Fase
La frecuencia depende del tiempo de retardo. Todas las frecuencias
experimentan fase, pero en conjunto no se percibe ya que se ven afectadas
de forma uniforme. Sin embargo, si las frecuencias caen fuera de fase,
interfieren entre ellas de forma constructiva o destructiva. Esto se puede
medir calculando la longitud del periodo, así como los valores de amplitud y
magnitud de una forma de onda grabada. Si dos frecuencias caen 180
grados fuera de fase, comportarán interferencias destructivas y, por lo
tanto, se cancelarán completamente entre ellas.
Forma
Envolvente de automatización creada en las ventanas Pista o Consola.
Fotograma
Una de las muchas imágenes fotográficas individuales de un vídeo o
imagen en movimiento. Unidad más pequeña utilizada para la
sincronización SMPTE.
Consulte el tema de Ayuda en línea Sincronización de código de tiempo
SMPTE/MIDI.
Fraccionamiento
Grabar una señal de código de tiempo analógica en una pista.
Frecuencia de fotograma
Indica el número de fotogramas visualizados por segundo.
Glosario
363
Frecuencia de muestreo
Número de muestras por segundo en que se graba un archivo de audio
digital. Una frecuencia de muestreo superior aumenta la fidelidad de las
grabaciones y evita el desplazamiento de fase y los efectos aliasing. Una
frecuencia de muestreo superior creará archivos de audio más grandes y
se utilizará más espacio del disco duro.
Fuerza de cuantización
Medida que indica cómo de cerca desea que estén las notas cuantizadas
de la resolución de cuantización.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove
Full-duplex
Capacidad de emitir datos en dos direcciones simultáneamente. Tarjetas
de sonido que permiten utilizar full-duplex para grabar y reproducir audio
simultáneamente.
Consulte el tema de Ayuda en línea Grabar Audio.
Fundido
Incremento o disminución gradual de volumen.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
Fundido de cruzado
Un clip aplicando fundido de entrada y otro clip aplicando fundido de salida.
Puede crear fundidos de cruzado destructivos o no destructivos. Para más
información, consulte el tema de ayuda en línea Fundidos y fundidos de
cruzado.
Fundido de entrada
Incremento gradual de volumen a partir de silencio absoluto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
Fundido de salida
Disminución gradual de volumen a partir de silencio absoluto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
364
Glosario
Grabar
Para capturar audio a un archivo de audio digital o guardar datos MIDI de
entrada en una pista MIDI.
Grupo
Entidad consistente en múltiples controles o botones y relaciones
específicas entre ellos.
H:M:S:F
Abreviación de Horas, Minutos, Segundos y Fracciones; es el formato de
tiempo utilizado para el tiempo SMPTE.
Instantánea
Colección de ajustes de automatización que se activa en un momento
específico. Cuando Tiempo Actual alcanza dicho tiempo, se activan todos
estos ajustes.
Latencia
A menudo conocida como “tamaño del buffer” se trata de una medida del
tiempo que tarda, en muestras, el audio a viajar desde su fuente, a través
de los convertidores y controladores de una tarjeta de sonido, en SONAR, y
regresar a la tarjeta de sonido de los altavoces.
Letras
Palabras que acompañan a la música.
Consulte el tema de Ayuda en línea Trabajar con letras.
Limpiar
Elimina los clips y eventos de la pista, pero mantiene sus propiedades.
Puede deshacer la operación de limpiar, pero no la puede pegar.
Loops
Pequeñas piezas de datos de audio, apropiadas para que se repitan una y
otra vez, como un tiempo de percusión individual o un compás.
Marca de pedal
Marca de expresión que indica el momento en que el intérprete debería
pulsar y soltar el pedal.
Marcador
Indicador que señala un momento concreto de la música.
Glosario
365
Marcador de afinación
Marcador situado en la Regla de tiempo que transpone la afinación de la
nota fundamental de todos los clips Groove y loops ACIDized de un
proyecto.
Marcas de expresión
Marcas dinámicas y otras instrucciones musicales (como decrescendo, con
amore, etc.) en la ventana Pentagrama.
Consulte el tema de Ayuda en línea Añadir marcas de expresión.
MBT
Abreviatura para el número Measure (Compás), Beat (Tiempo) y Tick
(Pulsación), que es el formato de tiempo utilizado para los tiempos.
9:04:0060 es la 60ª pulsación del cuarto tiempo del noveno compás.
Medidor
El medidor, o tipo de compás, divide el tiempo en pulsaciones rítmicas.
Especifica el número de tiempos por compás y el valor de nota de cada
tiempo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar medidor y tono.
Menú inspector (igual que el menú contextual)
Menú adecuado para una ubicación o elemento en concreto. Muestra un
menú contextual haciendo clic con el botón derecho del ratón en una
ubicación o elemento.
Metrónomo
Una función que reproduce un tiempo audible que suena regularmente y
que ayuda a la precisión de las interpretaciones. Se puede observar en la
reproducción o la grabación. La frecuencia se ajusta según el tempo del
proyecto.
Consulte “Tempo” en la página 372.
Mezcla
Combinación de dos o más pistas de audio en una submezcla estéreo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Direccionar y mezclar audio digital.
MIDI
“Musical Instrument Digital Interface” (Interface digital de instrumento
musical). El medio por el cual los ordenadores se comunican con la
mayoría de las tarjetas de sonido, teclados y otros instrumentos musicales.
Nota: Los datos MIDI no contienen datos de audio.
366
Glosario
MMC (“MIDI Machine Code”, Código máquina MIDI)
Protocolo que controla un dispositivo remoto equipado con MMC a través
de MIDI.
Consulte el tema de Ayuda en línea MIDI Machine Control (MMC).
MME
“Multi Media Extensions” (Extensiones Multi Media): el nombre del audio
integrado en Windows y del software multimedia desarrollado originalmente
para Windows 3.0, y que todavía utilizan muchas tarjetas de sonido. Los
controladores WDM ofrecen un rendimiento mucho mejor.
Modo Live
Estado provisional de un proyecto, con toda la automatización desactivada.
Puede cambiar de modo live a modo regular y viceversa haciendo clic en el
botón Live Mode.
Monitorización de entrada
Escuchar la reproducción a tiempo real de la entrada de una pista mientras
se envía a, o se graba en SONAR. Puede activar la monitorización de
entrada con el botón Introducir Eco de una pista.
NRPN
“Non-Registered Parameter Numbers” (Números de parámetro no
registrados).
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Onda RIFF
El formato de audio digital estándar que se utiliza en Windows y en los
CDs, con una extensión de archivo .wav.
Oscilación
Espaciado desigual sistemático de notas en una cuadrícula de
temporización, para dar una sensación de oscilación (swing) a la música.
Panoramización
Grado en el cual se emite un sonido o pieza de música desde el altavoz
izquierdo o derecho. Este control se utiliza normalmente para ajustar el
nivel de una señal en diferentes canales. En una mezcla estéreo, el nivel se
ajusta entre los altavoces izquierdo y derecho.
Patch
Sonido concreto de un dispositivo electrónico. Los patches se guardan en
bancos, en grupos de 128.
Glosario
367
Patrón de groove
Pieza de música utilizada como plantilla para el comando Cuantizar
groove.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove.
Pentagrama
Un conjunto de líneas horizontales desarrollado para la notación musical.
Pista
Representación de Cakewalk de una o más líneas de música con
propiedades compartidas, por ejemplo, música reproducida por un
instrumento.
Pista de audio
Una pista de audio es un punto de referencia para reproducir y grabar un
único archivo de audio digital guardado en el disco duro del ordenador. Las
entradas de la pista de audio se insertan a partir del punto en el cual se
desea grabar una señal y las salidas se insertan en el punto en el cual se
desea enviar esta señal para monitorizar.
Pitch wheel
Controlador que cambia la afinación de una nota MIDI.
Plantilla
Un archivo que guarda distribuciones de proyecto específicas, como
números de pistas y/o asignaciones de plug-ins, pero no guarda ningún
dato MIDI o audio. Útil para crear nuevos proyectos que necesiten una
distribución similar.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Plantilla normal
Una plantilla de proyecto por defecto que incluye una cantidad
predeterminada de pistas y/o buses.
368
Glosario
PPQ
Abreviatura de “Parts per Quarter Note” (partes por nota negra). Los
secuenciadores MIDI dividen cada tiempo en fracciones de tiempo
(denominadas pulsaciones) con finalidades de edición y de temporización.
Puede situar eventos en ubicaciones de temporización precisas, hasta las
PPQ actuales del secuenciador. Las PPQ se pueden ajustar en muchos
secuenciadores, hasta unas 960 PPQ. Son comunes los valores PPQs de
96, 120 y 480.
Probar
Para previsualizar efectos de audio antes de aplicarlos a una pista.
Consulte el tema de Ayuda en línea Conceptos básicos del procesamiento
de audio.
Profundidad de bits
Cantidad de datos asignados para reproducir una onda de sonido de un
archivo de audio digital. Estrechamente relacionada con la gama dinámica
del archivo de audio. 1 bit normalmente representa 6 dB de gama dinámica
al convertir una señal analógica en una señal digital. Por lo tanto, cuanto
mayor sea la profundidad de bits, mayor será la gama dinámica.
Propiedad
Cualquier atributo o valor perteneciente a un objeto. A menudo se pueden
visualizar haciendo clic con el botón derecho del ratón en dicho objeto. Por
ejemplo, si hace clic con el botón derecho del ratón en un clip y selecciona
Propiedades en el menú emergente, aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades del clip, que muestra una lista de sus propiedades como su
nombre, tiempo de inicio, longitud y color.
Puerto
Conector de ordenador para enviar o recibir datos.
Pulsaciones
Subdivisiones de notas negras. Los proyectos MIDI utilizan a menudo una
resolución de 480 partes por nota negra (PPQ); cada parte se denomina
también pulsación.
Punto de división
En la ventana Pentagrama, el punto en el cual se divide una pista en
pentagramas de agudos y de graves. Las notas situadas en o sobre el
punto de división se colocan en el pentagrama de agudos; las situadas
debajo, en el de graves.
Glosario
369
Regla
Barra que muestra intervalos de compás de espacios iguales. Aparece en
las ventanas Pista, Pentagrama y Rodillo de piano.
Regla de tiempo
Barra que muestra intervalos de compás de espacios iguales. Aparece en
las ventanas Pista, Pentagrama y Rodillo de piano. Puede utilizar la Regla
de Tiempo para cambiar el Tiempo Actual, seleccionar un tiempo e insertar
marcadores. Para más información acerca de la Regla de Tiempo, consulte
el tema de la Ayuda en línea Regla de tiempo.
Resolución de cuantización
Se utiliza para ajustar la precisión (en notas o pulsaciones) que se desea
aplicar en la cuantización.
RMS
Abreviación de “Root Mean Square” (raíz cuadrada media). Método para
medir una media de las amplitudes que se dan en un ciclo completo de una
frecuencia. RMS tiene un valor ligeramente superior al setenta por ciento
del nivel de pico.
RPN
“Registered Parameter Numbers” (Números de parámetro registrados).
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Sensibilidad (ventana)
La distancia de la cuadrícula de temporización a la que debe encontrarse
una nota para no verse afectada, o para verse menos afectada, por la
cuantización.
Sin conexión
Sin ser a tiempo real. Cuando se aplica un efecto a una pista sin conexión,
se modifica de forma definitiva la información de dicha pista; a continuación
puede interpretar la pista para escuchar el efecto. Cuando añade un efecto
a una pista a tiempo real, inicia la reproducción de la pista y añade el efecto
mientras se reproduce dicha pista. La información de la pista no se
modifica, pero sí el sonido entrante a través del efecto.
370
Glosario
Sincronización MTC
Sincronización “MIDI Time Code” (Código de tiempo MIDI). Los mensajes
se reciben en formato SMPTE/MTC desde un dispositivo MIDI externo y
generan MTC.
Consulte “SMPTE” en la página 371.
SMPTE
“Society of Motion Picture and Television Engineers” (Sociedad de
ingenieros de películas y televisión). El formato SMPTE mide el tiempo en
horas, minutos, segundos y fracciones.
Sobrecarga
Pérdida de información de audio porque el nivel de audio sobrepasa los 0
db.
Solo
Silencia todas las pistas excepto aquellas que se individualizan durante la
reproducción y la grabación. Las pistas múltiples pueden individualizarse a
la vez.
Submezcla
Un grupo de pistas específicas con cualidades y/o efectos similares (como
una submezcla de guitarras o voces). Crear submezclas, enviando grupos
de pistas a un bus de grupo específico por ejemplo, permite ajustes rápidos
cuando se trata de mezclar, como enmudecer o aplicar reverberación a
todas las voces.
Consulte el tema de Ayuda en línea Direccionar y mezclar audio digital.
Sysx
Abreviación de System Exclusive, se refiere a los mensajes MIDI que sólo
un dispositivo específico puede utilizar y entender. Biblioteca System
Exclusive de Cakewalk, que puede guardar, grabar y mostrar 256 bancos
para visualizar o editar , cada uno de ellos aceptando cualquier cantidad de
patches.
Consulte el tema de Ayuda en línea Utilizar datosSystem Exclusive.
Símbolo de acorde
La c situada entre las marcas de expresión de la ventana Pentagrama.
Coloque una encima de las notas en las que desea definir una cuadrícula
de acorde de guitarra.
Consulte el tema de Ayuda en línea Cuerdas y marcas.
Glosario
371
Símbolo de regulador
Marca de crescendo o de decrescendo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Cuerdas y marcas
Tamaño
Cantidad de eventos en una pista, mostrada en la columna Tamaño de la
ventana Pistas. Dicha cifra cambia cada vez que se añaden o eliminan
eventos a/de una pista.
Tempo
Velocidad en la que se reproduce el proyecto o la selección de música.
Medido en tiempos rítmicos por minuto.
Consulte “Metrónomo” en la página 366.
Thru time
Tiempo hasta el cual se debe reproducir o grabar música. Ajústelo en la
barra de herramientas Seleccionar.
Tiempo
En Cakewalk, Tiempo Actual, Tiempo Desde, o Tiempo Hasta. Momento en
que tiene lugar un evento en la música.
Tiempo (SMPTE) bloqueado
Bloquea un marcador en un momento concreto desde el inicio de la
música. No se ve afectado por los cambios en el tempo o en el tipo de
compás.
Consulte el tema de Ayuda en línea Crear y utilizar Marcadores.
Tiempo actual
El tiempo actual en un proyecto donde se encuentra en la música. Esto
está representado por una línea vertical que atraviesa la línea de tiempo.
Consulte el tema de Ayuda en línea El Tiempo actual y cómo utilizarlo
Tiempo Desde
El inicio de una selección. Ajústelo en la barra de herramientas
Seleccionar.
Consulte “Tiempo actual” en la página 372.
Toma
Cada uno de los filtros pasa en que se graba una parte o una canción. A
menudo, las "tomas" múltiples se utilizan en el estudio como una forma de
editar lo mejor de cada toma para la producción final.
372
Glosario
Tono
Tono de la pieza, cuántas sostenidas o bemoles contiene, y cómo se
muestra la música en las distintas ventanas.
TPQ
Igual que base de tiempo o PPQ. Abreviación “Ticks Per Quarter note”
(pulsaciones por nota negra).
Transitorios
Picos de volumen en un clip de audio. Utilizado para determinar la posición
de los tiempos en los clips de audio.
Vector
El gráfico del cambio de valor de un parámetro. En programas de audio, se
pueden cambiar algunos parámetros dibujando vectores; significa lo mismo
que dibujar Envolventes.
Velocidad
Medida calculada a partir de la rapidez con que se golpea una tecla en la
grabación de eventos de nota MIDI. La velocidad de notas MIDI
determinará el volumen de las nota durante la reproducción.
Volumen
Volumen de un sonido o pieza de música.
WASAPI
WASAPI (abreviatura de Windows Audio Session Application Programming
Interface) es un nuevo modelo de controlador disponible en SONAR que
permite la comunicación con las nuevas características de audio en
Windows Vista.
WDM
“Windows Driver Model” (modelo de controlador de Windows): controlador
de audio de latencia baja que omite el software de flujo de audio del
sistema operativo para que el controlador pueda comunicarse directamente
con la tarjeta de sonido y la aplicación de audio.
Widget
Elemento gráfico de un panel de StudioWare (como un mando o un
deslizador) que controla un parámetro en un instrumento MIDI o ejecuta un
programa CAL.
xRPN
RPN y NRPN.
Glosario
373
374
Glosario
Índice
.clr 61
A
A/D 326
Actualizaciones 299
AES/EBU
conectar a 345
definición 345
Agrupar clips en pistas 185
Ajustes
migrar de una versión anterior de
Cakewalk 28
Ajustes DMA 29
Ajustes Interrupt request (Petición de
interrupción) (IRQ) 29
Ajustes Port Address (Dirección de
puerto) 29
Anclar ventanas 46
Aplicación de eco
MIDI 319
Aplicar loops
definido 331
Archivo de proyecto 32
Archivos
StudioWare 33
Archivos ACIDized
guía 120
Archivos Bundle
Archivos CWB de 64 bits 288
Archivos de audio
Apple AIFF 289
FLAC 289
Formato Core Audio 289
formatos 289
NeXT/Sun 289
RAW 291
Sound Designer II 289
Archivos de configuración
editar, volver a cargar y reajustar 208
Archivos de grupos de colores
importar y exportar 61
archivos.CWP 32
Arrastrar cuantizar 247
Audio 326
conectar instrumentos a una tarjeta
de sonido 335
digital 20
exportar 285
grabar Consulte Grabar audio
guía de edición 114
solucionar problemas en la
reproducción 328
Audio USB
Problemas con 24 bits 307
Avanzar rápido 202
Ayuda
on-line 12
Ayuda on-line 12
Ayuda, on-line 12
B
Barra de herramientas Transport (Transportar) 58
Barras de herramientas
anclar y desanclar 58
cambiar nombre 58
crear 57
ocultar y mostrar 56
personalizar 56
Barras de herramientas personalizables
56
Beatscape 157
Bloquear ventanas 48
Botón Wave Profiler (Perfilador de
ondas) 329
Bus
no hay nivel a pesar del volumen del
deslizador 304
Buses 40
C
Caché de la imagen 330
Cakewalk Publisher 295
Channel Tools 159
Clips 32
agrupar 185
definición de MIDI 321
definido 331
recuperar el sello de tiempo original
296
seleccionar 37
seleccionar parcial 37
Clips de groove 32
guía 120
Clips MIDI
376
Índice
definición 321
Clips parciales
seleccionar 37
Color
pantalla 60–61
Colores de pantalla 60–61
Colors (Colores) 60
Comandos
faltan 52
Comandos de menú
faltan 52
Comandos de menú que faltan 52
Combinación audible 283
Combinación rápida 282
Combinar
Opción de mezcla Fast Bounce
(Combinación rápida) 282
tiempo real 282
audible 283
Combinar a tiempo real 282
Combinar pistas
tarda mucho 307
Conectar
guitarra a través del rack de efectos
339
guitarra eléctrica 24
micrófono 24
Conectar un instrumento o equipo de
música a la tarjeta de sonido 335
Conectar un mezclador a la tarjeta de
sonido 341
Conectar un micrófono a la tarjeta de
sonido 340
Conectar una guitarra a una tarjeta de
sonido 338
Conectar una guitarra y un rack de efectos a la tarjeta de sonido 339
Controladora
definición de MIDI 318
Controladores
MIDI 320
Controladores de audio WASAPI 165
Controladores MIDI
cambiar 31
convertidor de analógico a digital 326
convertidor de digital a analógico 326
CPU conservation mode (Modo de conservación de la CPU) 282
Creación de bandas sonoras
películas y vídeos 17
Cuantizar
arrastrar cuantizar 247
D
D/A 326
Datos de audio
problemas de grabación 303
problemas en la reproducción 302
definición 321
definición de audio digital 326
definición de MIDI 317
Definir instrumentos 31
Desinstalar SONAR 66
Dimension LE 263
Dispositivos de entrada y salida MIDI
cambios en el controlador 31
Distribuciones 58
Dividir
división de nota 246
DropZone 264
E
Eco
eliminar durante la grabación 308
Edición
con el teclado 190
Editar archivo de config 208
Editar Audio
guía 114
Editar MIDI
Índice
guía 105
Encadenado secundario 266
asignar una pista/bus/envío a una
entrada encadenada secundaria
267
combinar audio con plug-ins
encadenados secundarios 267
congelar una entrada encadenada
secundaria 268
Enmudecer
Enmudecer evento MIDI 249
Entradas de pista seleccionadas 270
Envío
insertar en múltiples pistas 182
EQ
copiar ajustes entre pistas/buses 278
EQ de fase lineal 272
EQ por pista
copiar ajustes entre pistas/buses 278
Equipo de música
conectar a 340
Errores
Wave Profiler (Perfilador de ondas)
308
Estado de la pista
archivar 334
enmudecer 334
individualizar 334
normal 334
Estructurar para grabar
durante la reproducción/grabación
178
Eventos
definido 331
Eventos de audio
definido 331
Exportar
opciones de codificación 291
Extensiones de archivo
.CWP 32
External Insert (Inserción externa) 274
combinar 278
377
utilizar efectos externos en SONAR
277
F
FAQs 299
File (Archivo)
abrir 33
foco
definición foco de pista 322
Fondo de pantalla 60–61
Formato Sony Wave-64 287
G
Grabación de audio
guía 98
Grabadora de sonidos de Microsoft 328
Grabar
audio
definición
solucionar problemas 302
audio digital Consulte Grabar audio
controlar utilizando la barra de
herramientas Transport
(Transportar) 58
eliminar el eco 308
problemas 301, 303
Grabar audio digital
guía 98
Grabar CD 296
Grabar CDs de audio 296
Grabar MIDI
guía 87
Grupos de noticias, Cakewalk 12
Grupos de selección de clips 185
Grupos Quick 200
Guía para principiantes del software
Cakewalk 313
Guía vertical 199
Guitarra
conectar a una tarjeta de sonido 338
378
Índice
conectar el rack de efectos a la tarjeta
de sonido 339
Guitarra eléctrica
conectar 24
H
H.264 210
Herramienta de edición libre
utilizar 201
Herramienta Erase (Borrar)
opciones 251
Herramientas Piano Roll (Rodillo de
piano) 226
acciones del ratón 230
arrastrar-cuantizar eventos 247
asignaciones por defecto 236
configurar 235
división de nota 246
El cuadro de diálogo PRV Mouse Tool
Configuration (Configuración PRV
de la herramienta Mouse (Ratón))
227
enmudezca eventos 249
pegue las notas juntas 246
pintar nota/controladora 244
posiciones/contextos del ratón 229
teclas modificadoras del teclado 227
I
Ignorar solo 184
imagen
definición de audio 330
Importar
pistas de CD de audio 294
previsualizar bus 290
Individualizar
consulte también Modo Dim Solo
(Oscurecer Solo)
Instrument definitions (Definición de
instrumentos)
reload (volver a cargar) 266
Instrumentos
acceder a todos los sonidos de 305
problemas al grabar desde MIDI 301
Intervalos de tiempo
seleccionar 37
Menús personalizables 52
Meter/Key (Medidor/Tono)
ventana 44
Mezclador
conectar a 341
Mezclador de Windows 338
L
utilizar durante la grabación 343
Mezclar
guía 132
Micrófono
conectar 24, 340
MIDI
Aplicación de eco 319
cables 318
canales 317
canales vs. pistas 323
cómo funciona 19
conectar un teclado 21–26
configurar dispositivos de entrada y
salida 30
controladora 318
controladores 320
entradas y salidas 317
guía de edición 105
guía para principiantes 315
ignorar los mensajes MIDI 325
interfaces 317
Local On/Off (Local activado/
desactivado) 319
polifonía 317
recibir 325
RX 325
seleccionar canales 323
ventajas de 19
Consulte también Controladoras
MIDI Devices (Dispositivos MIDI) 30,
320
MIDI THRU 319
Limitador de Multiband 273
Línea de tiempo de 64 bits 286
Línea Guía de ayuda 199
Local On/Off (Local activado/desactivado) 319
Loop de audio
definido 331
Loops
Guía de los clips de groove 120
LP-64 Linear Phase EQ (Ecualizador
LP-64 de fase lineal) 272
LP-64 Multiband (Multibanda) 273
M
Mapas de percusión
guía 144
Markers (Marcadores) 59
Medidor MIDI
indicador de actividad 262
medidor de velocidad 262
Medidores
Indicadores de actividad MIDI 262
Medidores de velocidad MIDI 262
Menú File (Archivo)
Open (Abrir) 33
Menú Help (Ayuda)
Quick Start (Comienzo rápido) 27
Menú Options (Opciones)
Colors (Colores) 60
MIDI Devices (Dispositivos MIDI) 30,
320
Menús
personalizar 52
Índice
Modo Dim Solo (Oscurecer Solo) 279
activar 280
379
ajustar nivel oscurecedor 280
Modo Envolvente
solucionar problemas 304
Modo Exclusive Solo 183
Modo Microscope (microscopio) 257
activar/desactivar 259
activar/desactivar el tiempo de
aumento 260
ajuste tamaño del microscopio 260
opciones de configuración 259
utilizar 259
Modo Seguro 311
Monitorización de entrada
desactivar 308
MP3
crear 136
MPU401
no se encuentra 311
multitímbrico
definición 317
pistas 307
pistas MIDI
definición 321
polifonía 317
Preajustes de colores
importar y exportar 61
Preferencias
migrar de una versión anterior de
Cakewalk 28
Previsualizar bus 290
Probar 203
N
Notas
arrastrar cuantizar 247
dividir 246
doblar 306
enmudecer 249
pegue las notas juntas 246
pintar 244
Now time (Tiempo actual) 58
O
Opciones de codificación 291
P
Panel Bus
anclar ventanas en 46
Panel Clips
no visible 306
380
Patch
definición 324
Patches
descarga 299
Pausa 202
Perfilador del dispositivo de ondas
errores 308
Perfiles de tarea para MMCSS 166
Pista
instrumento 168
Pista del instrumento 168
Índice
Problemas con 24 bits 307
Programa
definición 324
Proyecto 321
abrir 27, 33
definición de 32
duración máxima 286
Proyectos
trabajar en 58
Publisher 295
Puertos
asignar diferentes puertos de entrada
a múltiples pistas de audio 270
asignar el mismo puerto de entrada a
múltiples pistas de audio 270
asignar el mismo puerto de salida a
múltiples pistas de audio 271
asignar los mismos puertos de salida
a todos los buses 272
Q
QuickTime 7 210
R
Radiografiar ventanas 48
Rapture LE 264
Reajustar config a valores por defecto
208
Rebobinar 202
Recuperar el sello de tiempo original
del(de los) clip(s) 296
Reproducción
problemas 299–301
Reproducir (Playback)
controlar utilizando la barra de
herramientas de transporte 58
permite la reproducción sin datos 281
solucionar problemas 328
Reproductor de CDs
conectar a 340
Ripeado de CDs 294
S
Salida de preamplificador
conectar a 340
Salidas
asignación a las salidas mono del
hardware 163
mostrar mono 163
Salidas de pista seleccionadas 271
Serie de entrada de pista seleccionada
270
Sintetizador Wavetable
solucionar problemas 311
Sintetizadores en formato software
guía 139
Sintonizador de radio
conectar a 340
Solo
consulte también Exclusive Solo
Índice
Solucionar problemas 299
no hay volumen aunque el nivel de
envolvente es máximo 304
No puedo abrir mi proyecto 311
No se encuentra el sintetizador
Wavetable y/o MPU401 311
problemas en la reproducción 328
SONAR
características de 15–18
conceptos básicos 32
desinstalar 66
instalar 65
utilizar 65
Sonido del instrumento
erróneo, al reproducir 304
Sonido para juegos 16
Soporte técnico 12
SP/DIF
conectar a 337
grabar a través de 344
Step Sequencer (Secuenciador por
pasos) 211
abrir 220
barra de herramientas 212
clips 218
combinaciones de tecla 216
contador de compás 215
delete row (eliminar fila) 213
editar propiedades de mapa de
percusión 224
filas 214
eliminar 222
insertar 221
reordenar 220
Fit to Quarters (Ajustar a negras) 213
indicador de posición 213
insert row (insertar fila) 213
interface 211
modo monofónico/polifónico 214
oscilación 214
381
Panel Controllers (Controladoras) 216
Panel Notes (Notas) 214
pasos
activar 222
combinar/separar 223
desactivar 223
editar velocity (velocidad) 224
pasos por tiempo 213
patrones
ajuste la longitud 213
crear 219
editar 220
portamento 214
Show/hide Controllers pane (Panel
Mostrar/ocultar Controladoras)
213
tenuto (hold) 214
tiempos por compás 213
trabajar con mapas de percusión 218
transporte 213
Superficies de control
sincronizar con bandas de canal de
SONAR 204
Synth Rack
rename synths (renombrar
sintetizadores) 265
T
Taskbar indicators (Indicadores de la
barra de tareas) 59
Teclado
conectar al ordenador 24
conectar MIDI 21–26
editar con 190
notas dobladas en 306
Tiempo original 296
TL-64 Tube Leveler 156
Track (Pista)
foco 322
número vs. canal 323
382
Índice
Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/
bus) 38
Tracks (Pistas)
definición de MIDI 321
definición de pista de audio 330
definido 330
Consulte también Grabar;
Propiedades de las pistas
Transportar
avanzar rápido 202
pausa 202
probar 203
rebobinar 202
TS-64 Transient Shaper 155
Tutorial 1 (Guía 10)
Conceptos básicos 68
Tutorial 2 (Guía 10)
Grabar MIDI 87
Tutorial 3 (Guía 10)
Grabar audio digital
guía 98
Tutorial 4 (Guía 10)
Editar MIDI 105
Tutorial 5 (Guía 10)
Editar Audio 114
Tutorial 6 (Guía 10)
Utilizar clips de groove 120
Tutorial 7 (Guía 10)
Mezclar 132
Tutorial 8 (Guía 10)
Mapas de percusión 144
Tutorial 9 (Guía 10)
Using Soft Synths (Utilizar
sintetizadores en formato
software) 139
V
ventana Big Time 44
Ventana Console (Consola)
descripción general 40
Ventana Event List (Lista de eventos) 43
Ventana Loop Construction (Construc-
ción de loops) 43
Ventana Loop Explorer (Explorador de
loops) 43
Ventana Lyrics (Letras) 44
Ventana Markers (Marcadores) 44
Ventana Meter/Key (medidor/tono) 44
Ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
41
audición de velocidad 252
colorear las notas mediante
velocidad 239
comprobación del momento de
reproducción de las notas 251
descripción general 41
esconder eventos en clips
enmudecidos 239
herramientas flexibles Piano Roll
(Rodillo de piano) 226
Modo Microscope (microscopio) 257
panel Scale (escala) 253
seleccione los controladores con
notas 241
Vías de datos MIDI 252
visualiza la velocidad de las notas
seleccionadas 242
Ventana Staff (Pentagrama)
descripción general 42
Ventana Sysx 44
finalidad del 44
ventana Tempo 44
Ventana Track (Pista) 34–37
combinaciones de teclas en 36
panel clips no visible en 306
Ventanas 34–52
permitir múltiples variaciones de la
misma 48
Sysx 44
Tempo 44
Ventanas flotantes
soporte con monitor dual 48
Ventanas por fichas 46
Vías 252
Vías de datos MIDI 252
asignar el tipo de evento a 255
copiar eventos entre vías 256
crear una vía nueva 254
eliminar una vía 254
mostrar/ocultar tipos de eventos 255
mover eventos entre vías 257
trabajar con 253
Volver a cargar ajustes de config 208
V-Vocal
afinar-a-MIDI 261
W
Wave Profiler (Perfilador de ondas)
utilizar 29
World Wide Web 12
creación 17
Sitio de Cakewalk 12
Z
Z3TA+ 265
Zoom
combinaciones de tecla 46
Zoom Controls (Controles de Zoom) 45
anclar en el panel bus 46
flotantes 48
Lyrics (Letras) 44
Markers (Marcadores) 44
Meter/Key (Medidor/Tono) 44
Índice
383
384
Índice
CAKEWALK, INC.
ACUERDO DE LICENCIA
LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES CLÁUSULAS Y CONDICIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. LA INSTALACIÓN Y EL USO DE ESTE PRODUCTO INDICA QUE USTED ACEPTA ESTAS
CLÁUSULAS Y CONDICIONES. SI NO LAS ACEPTA, DEBERÍA DEVOLVER EL PRODUCTO SIN UTILIZAR DE
INMEDIATO Y SE LE ABONARÁ EL DINERO.
1. GARANTÍA DE LICENCIA. Considerando el pago de la cuota de licencia, Cakewalk, Inc. ("Cakewalk" o
"Licenciador") le garantiza a usted, el Licenciatario, una licencia no exclusiva para que una persona pueda utilizar el
producto de software Cakewalk suministrado (el "Producto") en un solo ordenador personal. Si desea utilizar el
Producto en más de un ordenador personal a la vez, o si desea utilizar el Producto en una red, debe obtener licencias
separadas de Cakewalk llamando al (617) 423-9004. Esta licencia no le garantiza ningún derecho a mejoras o
actualizaciones del Producto. Las mejoras y actualizaciones, si están disponibles, deben obtenerse según las tarifas,
cláusulas y condiciones vigentes de Cakewalk.
2. PROPIEDAD DEL PRODUCTO. Ciertas partes del Producto incorporan material de terceros. Cakewalk y los
licenciadores de Cakewalk son y continuarán siendo propietarios de todos los títulos, copyright, marcas comerciales
y otros derechos de propiedad del Producto. Esta Licencia NO es una venta del Producto ni ninguna copia de él.
Usted, el Licenciatario, obtiene sólo los derechos incluidos en este Acuerdo. Usted entiende y acuerda lo siguiente:
2.1. NO puede realizar copias de todo el Producto ni de ninguna de sus partes, excepto copias con finalidad de archivo
de los componentes del software del Producto permitidas por la ley,
2.2. NO puede descompilar, desmontar, desinstalar, modificar, incorporar todos o parte de sus componentes a ningún
otro producto, ni crear trabajos derivados basados en todas o en alguna de las partes del Producto.
2.3. NO puede extraer ninguno de los avisos de copyright, marca comercial, derechos de propiedad o renuncia de
responsabilidad incluidos o incrustados en cualquier parte del Producto.
2.4. NO puede transferir el Producto. Si se transfiere, en su totalidad o en parte, los propietarios originales y
subsiguientes perderán todos los derechos para utilizar el software.
2.5 No puede utilizar la documentación para otro propósito que no sea el de consultar acerca del uso del PRODUCTO
DE SOFTWARE.
2.6 No puede llevar a cabo análisis de la ingeniería del PRODUCTO DE SOFTWARE, incluyendo análisis de
rendimiento, o pruebas patrón, sin el permiso escrito de Cakewalk.
3. CONTENIDO DE INSTRUMENTO
3.1 Las muestras de audio, sonidos grabados, programas, patrones MIDI utilizados por algún instrumento
(“contenido de instrumento”) incluido con el Producto permanecerán como propiedad del Licenciador y se le
licencian, no se le venden, sólo para uso en un ordenador.
3.2 El Licenciatario puede modificar el contenido de instrumento. EL LICENCIATARIO PUEDE UTILIZAR EL
CONTENIDO DE INSTRUMENTO PARA PROPÓSITOS COMERCIALES DENTRO DE LAS COMPOSICIONES
MUSICALES.
3.3. La licencia prohíbe expresamente la reventa, relicenciamiento u otra distribución del contenido de instrumento,
tal como se encuentra en estos discos, como en cualquier modificación. No puede vender, prestar, alquilar, arrendar,
asignar o transferir todos o cualquiera de los sonidos incluidos a otro usuario, o para uso en cualquier producto de la
competencia.
4. RESTRICCIONES EN EL CONTENIDO DE DEMOSTRACIÓN o de TERCEROS. A menos que se especifique en
otro lugar del envoltorio del producto, las siguientes restricciones se aplican a todos los sonidos grabados
digitalmente, patrones de percusión o archivos de canción en formato Cakewalk o MIDI, y partituras reproducidas
digitalmente o impresas, que contenga el producto (el “contenido de demostración”): Todo el contenido de
demostración está protegido por copyright y es propiedad de Cakewalk u otras partes que han dado la licencia de
estos trabajos a Cakewalk. Cualquier duplicación, adaptación, o arreglo del contenido de demostración sin el
consentimiento escrito del propietario supone una violación de la ley de copyright de los EE.UU. o del extranjero y
están sujetos a las penalizaciones y responsabilidades incluidas en ella. No puede sincronizar el contenido de
demostración con ninguna cinta de vídeo o película, ni imprimir el contenido de demostración en forma de notación
musical estándar, sin el permiso escrito expreso del propietario del copyright. El contenido de demostración no se
puede utilizar para emisiones o transmisiones de ningún tipo. No puede revender ni redistribuir el contenido de
demostración “tal cual” (es decir, independiente) de ninguna forma, incluyendo para su utilización para muestras o
unidades de reproducción de muestra, ni en ningún producto de biblioteca de sonidos, ni en emisiones de radio o
televisión, bandas sonoras, películas u otros productos comerciales en ningún tipo de soporte, tanto si el trabajo
permanece en su formato original o reformateado, mezclado, filtrado, resintetizado o editado de otra forma.
5. RESPONSABILIDAD DEL LICENCIATARIO PARA LA SELECCIÓN Y EL USO DEL PRODUCTO. Cakewalk
espera que el Producto le resulte útil para su negocio o para sus trabajos personales. NO OBSTANTE, CAKEWALK
NO GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NI LA PRECISIÓN O TOTALIDAD DE LA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL PRODUCTO. Usted, y no Cakewalk, es el responsable de todos los usos del
Producto.
6. GARANTÍA.
6.1. Garantía limitada. Sujeto a otras disposiciones de los Artículos 4 y 5 de este Acuerdo, Cakewalk le
garantiza a usted, el licenciatario original, que el material en el que está grabado el Producto no tendrá
ningún tipo de defecto en cuanto a material y fabricación bajo un uso normal durante un periodo de
treinta (30) días posteriores a la compra, y que el Producto rendirá substancialmente de acuerdo con la
guía del usuario durante un periodo de treinta (30) días posteriores a la compra. La única
responsabilidad de Cakewalk bajo esta garantía será, a su discreción, (1) realizar los esfuerzos
necesarios para corregir cualquier defecto que se perciba en el producto dentro del periodo de garantía
establecido o (2) abonar el precio total de adquisición. Cakewalk no garantiza que el Producto no tenga
errores, ni que se corregirán todos los errores del programa. Además, Cakewalk no proporciona ningún
tipo de garantía si el fallo del Producto proviene de un accidente, abuso o aplicación incorrecta. Fuera
de los EE.UU., estos recursos no estarán disponibles sin una prueba de compra de un distribuidor
internacional autorizado. Todas las peticiones de asistencia en garantía deben dirigirse a Cakewalk a la
siguiente dirección:
Cakewalk, 268 Summer Street, Boston, MA 02210 EE.UU. 617/423-9004
6.2. Limitaciones de las garantías. LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE EN
ESTE ARTÍCULO 4 ES LA ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR CAKEWALK EN CUANTO A
TODO EL PRODUCTO; CAKEWALK NO PROPORCIONA NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA,
EXPRESA, IMPLÍCITA NI PROCEDENTE DE UN USO PERSONAL O COMERCIAL, Y RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. CAKEWALK NO SERÁ RESPONSABLE
DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO NI DE NINGUNA RESPONSABILIDAD DE TERCERAS
PARTES PROCEDENTE DEL USO DEL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO LE AFECTE. ESTA
GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
7. LIMITACIONES EN LOS RECURSOS. La responsabilidad de Cakewalk en el contrato, agravio o
parecido que surja en conexión con el Producto no excederá el precio de compra del Producto.
CAKEWALK NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ESPECIALES,
FORTUITOS, AGRAVATORIOS O INDIRECTOS (INCLUYENDO DAÑOS QUE RESULTEN DE LA
PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE
NEGOCIO) PROCEDENTES DE O EN CONEXIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO SI
CAKEWALK HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR NO LE
AFECTE.
8. DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. Si usted forma parte de una
agencia gubernamental, reconoce que el Producto se ha desarrollado a nivel privado y que el
componente de software se le ha entregado sujeto a DERECHOS RESTRINGIDOS. Los derechos
gubernamentales en cuanto a su uso, duplicación, reproducción o divulgación por parte del Gobierno
están sujetos a las restricciones establecidas en el subapartado (c)(1)(ii) de la cláusula de los Derechos
sobre Datos Técnicos y Software Informático en DFARS 252.227-7013, y en los subapartados (c)(1) y (2)
de la cláusula de los Derechos Restringidos sobre Software Informático Comercial en FAR 52.227-19. El
Contratista es Cakewalk, Inc.
9. RESCISIÓN. Este Acuerdo de Licencia rescindirá inmediatamente si se incumple alguna de sus
cláusulas. En caso de rescisión, se le requerirá que devuelva el Producto a Cakewalk de inmediato o que
destruya todas las copias del Producto cubiertas por este Acuerdo de Licencia.
10. MISCELÁNEA.
10.1. Legislación aplicable. Las cláusulas de este Acuerdo deben interpretarse de acuerdo con las leyes
sustantivas de los EE.UU. y/o la Commonwealth de Massachussets, EE.UU.
10.2. Sin renuncia. En caso de que alguna de las partes no cumpla los derechos concedidos en este
Acuerdo o no actúe en contra de la otra parte por incumplimiento del Acuerdo, no se considerará
renuncia de esa parte para el cumplimiento posterior de los derechos o acciones posteriores en el caso de
futuros incumplimientos.
10.3. Gastos de litigación. Si alguna de las partes toma alguna acción en contra de la otra en referencia
al contenido de este Acuerdo, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar, además de cualquier otro
derecho concedido, las minutas de los abogados y los gastos de litigación.
10.4. Cláusulas no aplicables. Si alguna de las cláusulas de este Acuerdo de Licencia es declarada nula o
no aplicable por cualquier tribunal de jurisdicción competente, esta declaración no afectará al resto de
las cláusulas contenidas en este Acuerdo.
USTED RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO DE LICENCIA, ENTENDIDO Y ACEPTADO
SUS CLÁUSULAS Y CONDICIONES. ADEMÁS LO ACEPTA COMO LA DECLARACIÓN COMPLETA Y
EXCLUSIVA DEL ACUERDO DE LICENCIA ENTRE USTED Y CAKEWALK, QUE SUSTITUYE TODAS LAS
PROPUESTAS O ACUERDOS ANTERIORES, ORALES O ESCRITOS, Y OTRAS COMUNICACIONES ENTRE
USTED Y CAKEWALK EN RELACIÓN AL CONTENIDO DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA.

Documentos relacionados