FOGLIO DI ISTRUZIONI :

Transcripción

FOGLIO DI ISTRUZIONI :
IM22
FOGLIO DI ISTRUZIONI :
La lampada deve essere installata da personale competente, in conformità alle norme vigenti. Assicurarsi che sia stata tolta la
tensione prima di qualsiasi operazione di installazione o manutenzione. Collegare il cavo di alimentazione (1) e il cavo Interno
(2) alla morsettiera (3) tenendo
presente che il cavo di messa a terra (giallo/verde) deve essere collegato al morsetto
contraddistinto dal simbolo di terra G. Avvitare e bloccare i grani (4) sul palo (P) e montare le lanterne (5) fissandole per mezzo
dei dadi (6) dopo aver introdotto i cavi provenienti dalla lampada nel palo attraverso l'apposito foro. Dopo aver Inserito il cavo
interno (2) nel bloccacavo (7) fisso sul coperchio (9), collegarlo con i cavi provenienti dalle lanterne nei morsetti (8) inserendo i
cavi dello stesso colore fra di loro. Inserire infine il Coperchio (9) sulla sommità del palo bloccandolo con le apposite viti. Se la
lanterna è composta da due o più pali Inserire nel giunto (10) la guarnizione (12) e successivamente inserire il palo superiore
(P) nello stesso giunto (10) e bloccarlo con i grani (11), Fare attenzione di fissare la lanterna su una superficie possibilmente
piana e uniforme.
INSTRUCCIONES:
La lámpara debe ser instalada por personal competente y conformemente con las normas vigentes. Antes de toda operación de
instalación o manutención asegúrese de haber cortado la tensión. Conecte el cable de alimentación (1) y ei cable interior (2) al
tablero de bornes (3) teniendo presente que eI cable de conexión de tierra (amarillo/verde) debe conectarse al borne
contramarcado con el simbolo de tierra G. Entomille y bloquee los tornillos sin cabeza (4) en el asta (P) y monte las linternas (5)
fijándolas (5) por medio de las tuercas (6) después de haber introducido Ios cables provenientes de la lámpara en el asta a
través del agujero. Después de haber Introducido el cable Interior (2) en eI bloquea-cable (7) en la tapa (9), conéctelo con los
cables provenientes de las linternas en los bomes (8) introduciendo Ios cables del mismo color entre ellos. Finalmente
introduzca la tapa (9) en la parte superior del asta bloquéandola con los tornillos. Si la lintema se compone de dos o más astas,
Introduzca en la junta (10) la guarnición (12) y sucesivamente el asta superior (P) en la misma junta (10) y bloquéela con los
tornillos sin cabeza (11). Ponga atención a fijar la linterna en una superficie lo mas plana y uniforme posible.
INSTRUCTION LEAFLET:
The lamp must be fitted by qualified staff in accordance with the regulations in force. Make sure that the power supply has been
switched off before carrying out any installation or maintenance operation. Connect power cable (1) and inside cable (2) to
terminal board (3). Remember that the earth wire (yellow/green) has to be connected to the terminal marked with the earth
symbol G Tighten the grub screws (4) on the lamp stand (P) and keep the lamps (5) In position by fixing them by means of the
nuts (6) after Inserting the lamp cables through the hole into the lamp stand. Insert inside cable (2) Into the cable clamp (7) that
is fixed to the cover (9), and connect it with the cables coming from the lamps in the terminals (8). Insert cables that are the
same colour. Finally, insert cover (9) into the top of the stand and fix with the appropriate screws. If the lamp consists of two or
more lamp stand sections, insert the gasket (10) into the coupling (12) and then insert the top stand (P) into the same coupling
(10) and fix it with the grub screws (11). Make sure to fix the lamp on a flat, smooth surface.
ANLElTUNGSBLATT:
Leuchte ohne Anschlußklemme. Für den Anschluß können Hinweise von Fachpersonen erforderlich werden. Vor der
Installation oder Wartung ist der Strom abzuschalten. Das Speisekabel und das innere Kabel (2) an das Klemmenbrett (3)
anschließen und berückschichtigen, daß das Erdungskabel (gelb/grün) an die mit dem Erdungssymbol G gekennzeichnete
Klemme anzuschließen ist. Die Dübel (4) auf dem Lampenständer (P) anschrauben und blockieren und die Leuchten (5) mit den
Muttern (6) befestigen, nachdem die Lampenkabel durch das dafür vorgesehene Loch in Lampenständer eingeführt wurden,
nachdem das Innere Kabel (2) in die Kabelklemme (7) auf dem Deckel (9) eingeführt wurde, dasselbe mit den von den
Leuchten kommenden Kabeln an die Klemmen (8) anschließen, wobei zu beachten ist, daß die Kabel der gleichen Fartbe
einzuführen sind. Nunmehr ist der Deckel (9) am Ende des Lampenständers mit Schrauben zu befestigen. Wenn die Lampe aus
zwei oder mehr Ständern besteht, so ist die Dichtung (12) in das Kupplungsstück (10) einzuführen und dann der obere Ständer
(P) In dasselbe Kupplungsstück (10) einführen und mit Dübeln befestigen (11). Darauf achten. daß die Lampe auf einer
möglichst ebenen und gleichmäßigen Oberfläche befestigt wird.
MODE D'EMPLOI :
La lampe doit être installée par le personnel compétent et conformément aux normes en vigueur. Vérifier que le courant a été
coupé avant d’effectuer toute opération d’installation ou d’entretien. Connecter le câble d'alimentation (1) et le câble (2) se
trouvant à I‘intérieur du coffret des bornes (3), sans oublier que le câble de la mise à terre (jaune/vert) doit être raccordé à la
borne présentant le symbole de terre G. Visser et bloquer les vis sans tête (4) sur le montant (P) et maintenir les lanternes (5)
en les fixant à I'aide des écrous (6), après avoir introduit les câbles venant de la lampe dans le montant, à travers le trou prévu
à cet effet. Après avoir inséré le câble intérieur (2) dans la serre-câble (7) fixé sur le couvercle (9), le raccorder aux câbles
tenant les lanternes, dans les bornes (8) en insérant les câbles ayant la même couleur les uns aux autres. Enfin insérer le
couvercle (9) sur le sommet du montant en le bloquant à I'aide des vis prévues à cet effet. Si la lanterne se compose de deux
montants (ou davantage), introduire la garniture (12) dans le joint (10), ensuite introduire le montant supérieur (P) dans le même
joint (10) et le bloquer avec les vis sans tête (11). Faire attention à fixer la lanterne sur une surface si possible plane et
uniforme.