Nella Valle Santa

Transcripción

Nella Valle Santa
mappa 50x70:Layout 1 16/07/15 18:40 Pagina 1
sulle orme di Francesco
Nella Valle Santa
LEGENDA
Rieti - S. di Fontecolombo - S. di Greccio
Eremo S. Michele Arcangelo
S. di Greccio - S. di Poggio Bustone
TERNI
S. di Poggio Bustone - S. de La Foresta - Rieti
Variante per il Faggio di san Francesco
Variante per non esperti
Variante per la Riserva dei Laghi
Morro reatino
Labro
Escursioni per il Tempio Francescano (per esperti)
N.B. I tracciati sono indicativi
Rivodutri
Lago di Ventina
SANTUARIO
POGGIO BUSTONE
Sorgenti S. Susanna
Colli sul Velino
Poggio Bustone
Villa d’Assio
Lago
Lungo
Lago di
Ripasottile
Cantalice
SANTUARIO
GRECCIO
Terminillo
TEMPIO VOTIVO
S. FRANCESCO
GRECCIO
SANTUARIO
S. M. della FORESTA
San Pastore
Ve
li
no
Contigliano
San Lorenzo
RIETI
Hanno realizzato il Progetto
i Comuni di Rieti, Cantalice, Contigliano, Colli sul Velino, Greccio,
Labro, Morro Reatino, Poggio Bustone, Rivodutri,
la Provincia di Rieti, la Fondazione Amici del Cammino di Francesco,
il Club Alpino Italiano Sezione di Rieti.
Villa Battistini
Sal
Mappa fornita dalla Comunità Montana 5a zona
Fotografie Stefano Sbrulli
Progetto grafico Segecov Rieti
to
SANTUARIO
FONTE COLOMBO
ano
Tur
ROMA
scala 1: 50.000
mappa 50x70:Layout 1 16/07/15 18:41 Pagina 2
RIETI - SANTUARIO DI FONTECOLOMBO - SANTUARIO DI GRECCIO
Il percorso si snoda sulle colline a sud della
Piana Reatina. Si parte dal piazzale a lato
della Cattedrale di Santa Maria, a Rieti in via
Cintia presso la statua di San Francesco. Dopo un primo
tratto cittadino di circa 4 km si lascia la strada provinciale Tancia, in località Macelletto, per procedere in direzione Fonte Colombo, prima su strada comunale, poi
su sentiero. Il tratto da percorrere si presenta in salita
con un dislivello di 160 metri e una lunghezza di 1900
metri.
Si giunge al santuario di Fonte Colombo dopo circa 1
ora di cammino.
Da qui, per raggiungere la seconda mèta del cammino, il Santuario di Greccio, si riparte in direzione
dell’abitato di S. Elia. Per lasciarsi alle spalle i 2 chilometri di strada ed i 150 metri di dislivello, che separano dall’abitato di S. Elia, occorrono circa 30 minuti.
Il cammino prosegue lasciando sulla destra la chiesa
di S. Elia Profeta. In leggera discesa si procede verso
l’abitato di Piani Poggio Fidoni percorrendo strade di
campagna che corrono sulla sommità dei rilievi in direzione est – ovest.
Per lunghi tratti il panorama è ampio e, sulla destra
(verso nord), è possibile ammirare la piana reatina
mentre in direzione opposta scorrono le colline interne, con i centri di Poggio Fidoni, Morini, la Val Canera, etc. La strada è parzialmente ombreggiata da
piante di Roverella (Quercus pubescens) che ne delimitano la carreggiata.
Attraversato l’abitato di Piani Poggio Fidoni, si transita
The walk goes down to the hills on the
south of the plain of Rieti.
It begins from the square near the cathedral of Santa Maria, at via Cintia in Rieti, where the
statue St Francis is located.
After a first part of 4 km along the town, the route
leaves the provincial road of Tancia in Macelletto and
goes to Fonte Colombo direction, at the beginning on
a comunal street, then on a track.
The way goes on with an height difference of 160 meters and a length of 1900 meters.
After one hour you arrive to Fonte Colombo.
From here, to go to the Greccio Sanctuary, the path
proceeds in the direction of St. Elia. It takes 30 minutes to do 2 km and to pass a 150 meters of height difference that separates from St. Elia residential area.
The path continues to the right of St. Elia Profeta, then
it goes down to the residential area of Piani di Poggio
Fidoni and crosses country roads that run till the hills
top from east to west.
For long tracks, the view is wide and looking at right
(to the north ), it is possible to see the plain of Rieti,
whilst looking at left, there are hills and the towns of
Poggio Fidoni, Morini, Canera Valley, etc. The road is
tree-lined and shaded by the Roverella trees (Quercus
pubescens).
Once crossed Piani di Poggio Fidoni, proceed for a
short track on via Tancia and go through Canera Valley
and leave the provincial road to climb again in Colle
Posta.
El camino se dibuja sobre las colinas al sur
de la Llanura Reatina. Se parte de la plaza
de al lado de la catedral de Santa María, en
Rieti en Vía Cintia al lado de la estatua de San Francisco. Después de un primer tramo por ciudad de casi
4km se deja la carretera provincial Tancia, en la localidad de Macelletto, para dirigirse en dirección a FonteColombo, al inicio por una carretera comunal,
después por un sendero. El tramo a recorrer se presenta en forma de cuesta con un desnivel de 160 metros y una longitud de 1900 metros.
Se llega al santuario de FonteColombo después de casi
una hora de camino.
Desde aquí, para llegar a la segunda mitad del camino, el Santuario de Greccio, se avanza en dirección
del poblado de S. Elia. Para dejar a las espaldas los 2
km de carretera y los 150 metros de desnivel, que separan del pueblo de S. Elia, durante casi 30 minutos.
El camino continua dejando a la derecha la iglesia de
S. Elia Profeta. Con un ligero descenso se procede
hacia el pueblo de Piani Poggio Fidoni recorriendo carreteras de campo que transcurren sobre las alturas del
relieve en dirección este-oeste.
Durante largos tramos el panorama es amplio, a la derecha (hacia el norte), es posible admirar el valle reatino mientras en dirección opuesta aparecen las
colinas internas, con los centros de Poggio Fidoni, Morini, La Val Canera, etc. la carretera esta parcialmente
sombreada por Robles ( Quercus pubescens) que delimitan la calzada.
Atravesando el centro de Piani Poggio Fidoni, se transita por un breve periodo por la calle de Tancia y se
entra en Val Canera, dejando la carretera provincial
Der Weg verläuft südlich der Ebene von Rieti
auf den Hügeln. Er beginnt in der Via Cintia
am Platz neben der Kathedrale Santa Maria
in Rieti, bei der Statue des Heiligen Franziskus. Nach
einem ersten ca. 4 km langen Stück innerhalb der
Stadt verlässt man die Provinzstraße Tancia in der Ortschaft Macelletto in Richtung Fonte Colombo, erst auf
einer Kommunalstraße und dann auf einem Wanderpfad. Der gesamte zurückzulegende Weg ist 1900
Meter lang, mit einer Steigung von 160 Metern Höhenunterschied.
Man gelangt nach ca. 1 Stunde Wegstrecke zum Kloster Fonte Colombo.
Um die zweite Hälfte des Weges zu erreichen, das Kloster bei Greccio, muss man von hier aus in Richtung
der Ortschaft S. Elia gehen. Für die etwa 2 km lange
Straße bis nach S. Elia, mit einem Höhenunterschied
von 150 m, benötigt man ca. 30 Minuten. Der Weg
führt weiter, wobei man die Kirche von S. Elia Profeta
rechts liegen lässt. Zur Ortschaft Piani Poggio Fidoni
gelangt man über leicht abwärts verlaufende Feldwege, die entlang der Hügelkuppen in Ost-WestRichtung verlaufen.
Über lange Strecken hinweg hat man einen weiten
Blick auf die Landschaft und rechts (in Richtung Norden) kann man die Ebene von Rieti bewundern, während in der anderen Richtung die Hügel des
Landesinneren verlaufen, u.a. mit den Orten Poggio
Fidoni und Morini als auch das Tal "Val Canera". Durch
die Flaumeichen (Quercus pubescens) am Wegrand ist
der Weg ist teilweise schattig.
Nach der Durchquerung des Ortes Piani Poggio Fidoni
verläuft der Weg kurz entlang der Via Tancia und man
per un breve tratto lungo la via Tancia e si entra in Val
Canera, lasciando la strada provinciale per risalire in
località Colle Posta. Da qui, con un osservazione a 360
gradi, è possibile dominare tutta la Valle Santa: a sud
la Val Canera; a nord la piana reatina, sovrastata ad
est dal monte Terminillo; ad ovest l’abitato di Contigliano ed in lontananza Greccio, con il Santuario a cui
dà il nome.
Proseguendo, la strada attraversa le colline con un
percorso di 2,5 chilometri, caratterizzato da un leggero
saliscendi, in larga parte ombreggiato da grandi Roverelle, che conduce fino a Contigliano. Ad accogliere
il pellegrino è il vecchio borgo di Contigliano Alto che
sovrasta l’abitato di più recente costruzione.
Attraversato il paese si prosegue per la località Piano
e, quindi, in leggera ascesa, si segue il sentiero Onnina
(dalla omonima sorgente che sgorga in località Piano
di Contigliano).
Lungo l’itinerario è possibile fare tappa all’Abbazia di
San Pastore, recentemente ristrutturata, ove si giunge
dopo 1 ora e 30 minuti di cammino e 3,5 chilometri
di percorso.
Lasciata l’Abbazia sulla destra, si percorre Via San Pastore che porterà ad incrociare più volte la strada provinciale per Greccio. Dopo circa 1 ora di cammino si
arriva al Santuario di Greccio.
From here, with a 360 degrees view, it is possible to
dominate the Sacred Valley; to the south the Canera
Valley; to the north the plain of Rieti, dominated at
east by the Mount Terminillo; to the west the town of
Contigliano and in the back Greccio with its Sanctuary.
Here the road crosses the hills with a 2,5 km path that
leads to Contigliano; this path is characterized by a
slight ups and downs shaded for a long part by Roverella trees.
The pilgrim is greeted by the ancient village of Contigliano Alto that dominates the modern town.
Once crossed the village, go on till Piano and then,
past a light uphill, proceed on Onnina path (from the
same spring that flows in Piano di Contigliano).
Along the route it is possible to stop at St Pastore
Abbey, recently reforbished, that is reached after one
hour an half and a path of 3,5 km.
With the Abbey on the right, proceed to via San Pastore that crossesfew times the provincial road to
Greccio. And then, after one hour, the walk arrives to
the Greccio Sanctuary.
para llegar a la localidad Colle Posta. Desde aquí, con
una panorámica de 360 grados, es posible ver todo el
Valle Santa: al sur la Val Canera, al norte la llanura
Reatina, dominada al este del monte Terminillo; al
oeste Contigliano y en la lejanía Greccio, con el santuario al cual da el nombre.
Prosiguiendo, la carretera atraviesa las colinas durante
2,5 km, caracterizados por un ligero sube y baja, en
gran parte sombreada por grandes robles, que conduce hasta Contigliano. Para acoger al peregrino está
el casco antiguo de Contigliano Alto por encima del
pueblo de más reciente construcción
Atravesando el centro se continua por la localidad de
Piano y, entonces, con una ligera subida, se sigue el
sendero Onnina ( desde la homónima que lleva a la
localidad de Piano di Contigliano)
a lo largo del itinerario es posible hacer la etapa de la
Abbazia de San Pastor, recientemente reestructurada,
a donde se llega después de 1 hora y media de camino y 3,5 km de recorrido. Abandonada Abbazia y
dejándola a la derecha, se recorre Vía San Pastor que
se cruzará más veces con la carretera provincial hacia
Greccio. Después de casi 1 hora de camino se llega al
Santuario de Greccio.
gelangt zur Val Canera, dort verläßt man die Provinzstraße und steigt zur Ortschaft Colle Posta auf. Von
hier aus kann man die gesamte Valle Santa über 360
Grad beobachten: im Süden die Val Canera, im Norden
die Ebene um Rieti, die im Osten vom Monte Terminillo überragt wird, im Westen Contigliano und in der
Ferne Greccio mit dem Kloster, dem der Ort seinen
Namen verliehen hat.
Im weiteren Verlauf durchquert man die Hügel über
eine 2,5 km lange Strecke in einem leichten Auf und
Ab, zum Teil im Schatten großer Flaumeichen, bis nach
Contigliano. Die Pilger werden in der Altstadt von Contigliano Alto empfangen, das oberhalb des moderneren Ortsteils liegt.
Hinter dem Ort geht es weiter in Richtung Piano und
dann, bei einem leichten Anstieg, entlang des Pfades
Onnina (nach der gleichnamigen Quelle, die in der Ortschaft Piano di Contigliano entspringt).
Entlang des Weges kann man nach 3,5 km und ca. 1,5
Stunden Wegstrecke bei der kürzlich restaurierten
Abtei San Pastore eine Pause einlegen.
Die Abtei lässt man rechts liegen und man läuft entlang der Via San Pastore, welche die Provinzstraße
nach Greccio mehrmals kreuzt. Nach ca. 1 Stunde Fußweg gelangt man zum Kloster bei Greccio.
SANTUARIO DI GRECCIO – SANTUARIO DI POGGIO BUSTONE
Partendo dal Santuario si scende lungo la
strada provinciale fino a raggiungere il bivio
con la strada comunale Forcella, che si trova
subito dopo una fontana, svoltare a sinistra su una
strada sterrata e proseguire fino al valico dopo il quale
si attraversa un bosco e dopo circa 700 metri si raggiunge una radura; dopo aver lasciato sulla destra un
gruppo di casolari, si prosegue in discesa a mezza costa
fino a raggiungere la strada provinciale. Svoltare a sinistra e dopo circa 800 metri lasciare la strada provinciale
svoltando a destra su una strada sterrata.
Superato il ponte sulla ferrovia e la località Reopasto,
proseguire lungo l’argine del fiume Velino fino a sottopassare il ponte della Superstrada, risalire la scarpata
stradale sulla destra, percorrere la passerella pedonale
sempre sulla destra e ridiscendere la scarpata ancora
verso destra. Proseguire lungo il fiume e al primo incrocio tenersi sulla destra e dopo aver percorso circa 2
Km si giunge a due abitazioni superate le quali, dopo
circa 200 metri si svolta a destra e si prosegue costeggiando il Canale di S. Susanna fino al primo ponte ove
si trova un’area attrezzata di sosta. Attraversare il ponte
si prosegue lungo l’altro argine del canale per circa 3
Km e quindi attraversare di nuovo il canale in loc Ponte
S. Angelo e proseguire una strada sterrata in leggera
salita fino a giungere ad un antico borgo rurale in località Mazzetelli, adibito ad albergo.
Subito dopo si attraversa l’area archeologica della Villa
di Quinto Assio e proseguendo in leggera discesa sulla
destra si giunge ad una immagine sacra della Ma-
From the Sanctuary, following the provincial
road till the municipal road Forcella, that is
behind a fountain, turn left on a dirt road
and go on till a crossing place and then cross a woodland. After 700 meters there is a clearing; the walk
goes down till the provincial road, leaving some farmhouses at the right. Turn left and after 800 meters
leave the provincial road turning right on a dirt road.
Get over the bridge on the railway, at Reopasto, proceed along the Velino river bank
till the highway bridge, ascend the scarp on the right,
walk till the pedestrian path at the right and go down
the scarp at the right.
Proceed along the river, at the first crossroad keep the
right and walk for 2 km, past two buildings, proceed
for 200 meters, turn right and proceed along the St. Susanna Canal till the bridge where now there is an area
where the visitors can rest.
Past the bridge, proceed on the other bank of the canal
for 3 km and then cross again the canal at Ponte St Angelo and proceed on a dirt road till an ancient rural
hamlet at Mazzetelli, that now is an hotel. Pass it, cross
the archeological area of the Villa of Quinto Assio and,
after a brief descend, proceed on the right till the sacred immagine of the Virgin Mary, then proceed to east
on a straight road for 1 km, go up again till intersect a
secondary road, turn left and once reached the SS Ternana road, walk through it on the right and after two
hairpin turns, keep the left on a secondary road.
After 700 meters, past the cemetery, turn left and then
right and proceed for 1 km till St. Susanna springs. Turn
Partiendo del Santuario se desciende por la
estrada provincial hasta llegar al cruce con la
carretera comunal Forcella, que se encuentra
inmediatamente después de una fuente, girar a la izquierda hacia un camino de tierra y continuar hasta el
paso después del cual se atraviesa un bosque y tras 700
metros se llega a un claro, después de haber dejado
un grupo de caseríos, se prosigue en descenso hasta la
carretera provincial girando a la derecha hacia un camino de tierra.
Pasando el puente sobre las vías del tren y la localidad
de Reopasto, se continua a lo largo del terraplén del rio
Velino hasta sobrepasar el puente de la Superestrada,
se coge la escarpada carretera a la derecha, se recorre
la pasarela peatonal siempre por la derecha y se vuelve
a bajar a la carretera escarpada siempre por la derecha.
Continuar a lo largo del rio y en el primer cruce mantenerse a la derecha y después de recorrer casi 2km se
llega a dos casas superadas estas, después de cerca de
200 metros se gira nuevamente a la derecha y si continua por el Canal de S. Susana hasta el primer puente
donde se encuentra un área acondicionada de aparcamiento. Atravesando el puente se prosigue a lo largo
de la otra orilla del canal durante 3km y entonces se
atraviesa de nuevo el canal en la localidad de Ponte S.
Angelo y se prosigue por otro camino de tierra en ligera subida hasta llegar al casco antiguo de Mazzetelli,
usado como albergue. Inmediatamente se atraviesa el
área arqueológica de la Villa de Quinto Assio y continuando el descenso sobre la derecha se llega a una
imagen sagrada de la Virgen, continuamos hacia el este
por un rectilíneo de cerca de un km hasta encontrar una
carretera secundaria asfaltada, girando a la izquierda y
Vom Kloster aus geht man entlang der Provinzstraße abwärts bis zur Abzweigung mit
der Kommunalstraße Forcella, die sich gleich
nach einem Brunnen befindet, links auf einen Waldweg
abbiegen und bis zum Pass weitergehen, wonach man
durch einen Wald geht und nach ca. 700 m zu einer Lichtung kommt; eine Häusergruppe lässt man rechts liegen und geht auf halber Höhe weiter bis zur
Provinzstraße. Links abbiegen und nach ca. 800 m die
Provinzstraße verlassen und nach rechts auf einen Feldweg abbiegen.
Nach der Brücke über die Bahnschienen nach der Ortschaft Reopasto und entlang des Flussbetts des Velino
weitergehen bis zum Durchgang unter der Schnellstraße, zum Fußweg auf der rechten Straßenseite hochsteigen, den Fußweg entlanggehen und dann erneut
rechts die Böschung herabsteigen. Am Fluss entlang
weitergehen und an der ersten Kreuzung rechts bleiben. Nach circa 2 km gelangt man zu zwei Gebäuden,
nach denen man nach ca. 200 m rechts abbiegen muss
und entlang des Kanals S. Susanna bis zur ersten Brücke
weitergeht, wo ein Picknickplatz ist. Die Brücke überqueren und entlang des anderen Kanalufers etwa 3 km
weitergehen, wo der Kanal bei der Ortschaft Ponte S.
Angelo erneut überquert wird und und ein Feldweg bis
zu einem antiken Dorf, das heute als Hotel genutzt
wird, in der Ortschaft Mazzetelli leicht ansteigt. Gleich
danach durchquert man den archäologischen Bereich
der Villa di Quinto Assio, wonach es erneut rechts leicht
abwärts geht bis zu einem Heiligenbild der Madonna.
Danach führt die gerade Straße für ca. 1 km in Richtung
Osten und steigt schließlich erneut an bis zum Erreichen
einer asphaltierten Nebenstraße, wo man links abbiegt
und auf die Straße SS Ternana gelangt. Auf dieser rechts
donna, proseguire ancora verso Est su un rettilineo do
circa un Km risalendo poi fino ad incontrare una strada
asfaltata secondaria, svoltare a sinistra e raggiunta la
SS Ternana percorrerla in discesa verso destra e dopo
due tornanti svoltare a sinistra su una strada secondaria. Dopo circa 700 metri, superato il Cimitero svoltare
a sinistra e subito dopo a destra e proseguire per circa
un Km fino alle sorgenti di S. Susanna. Svoltare a destra
in direzione del campo sportivo e dopo aver percorso,
per circa 2 Km, una strada sterrata si raggiunge la SP
per Poggio Bustone. Svoltare a sinistra ed imboccare
una strada secondaria in salita, delimitata da grandi
querce, in direzione di Borgo S. Pietro. Arrivati al piccolo
centro, si transita per un breve tratto sulla stradaprovinciale ancora in salita, per poi continuare il cammino
verso la località Bandita.
La salita si fa ora più ripida e in due Km si supera un dislivello di 260 metri. A due terzi dell’ascesa, il sentiero
si inoltra nell’abitato di Poggio Bustone e, attraverso
una serie di viuzze e scalinate, superato il paese, si
giunge al Santuario.
right at the football field and walk through a dirt road
for 2 km till the Provincial Road to Poggio Bustone. Turn
left and take an uphill secondary road, lined with big
oaks, that leads to Borgo St. Pietro. Once reached the
small village, walk for a while on the uphill provincial
road and then proceed to Bandita.
Here the uphill is steep. Proceed for two km where
there is an height difference of 260 meters. At twothirds of the rise, the path goes through Poggio Bustone
and small streets and staircases; past the village, the
path leads to the Sanctuary.
llegando a la SS Ternana y se recorre descendiendo
hacia la derecha y después de dos horquillas girar a la
izquierda hacia una carretera secundaria. Después de
casi 700 metros, superado el Cementerio girar a la izquierda e inmediatamente después a la derecha y continuar sobre un km hasta las fuentes de Santa Susana.
Girar a la derecha en dirección al campo deportivo y
después de haber recorrido, casi 2 km, un camino de
tierra llegando a la SP hacia Poggio Bustone. Dirigirse
a la izquierda y desembocar a una carretera secundaria
en cuesta, delimitada por grandes robles, en dirección
al Borgo S. Pietro. Llegados al pequeño centro, se camina por un breve tramo de la carretera provincial,
para después continuar el camino hacia la localidad de
Bandita.
La cuesta se hace ahora más dura y en 2km se supera
un desnivel de 260 metros. A dos tercios de la subida,
el sendero se adentra en el centro de Poggio Bustone
y, atravesando una serie de callejones y escalinatas, pasado el pueblo, se llega al Santuario.
SANTUARIO DI POGGIO BUSTONE - SANTUARIO DE LA FORESTA - RIETI
Dal Santuario di Poggio Bustone si ridiscende, attraverso il paese, in direzione Bandita. Percorsi circa 2 chilometri, sulla sinistra
si incrocia un sentiero che si inoltra in coltivi sistemati
in larghi terrazzamenti, attraversa la località Poeta,
segue per 1 chilometro una strada comunale e si dirige
verso San Liberato per una percorrenza complessiva di
5 chilometri.
Dopo il paese si lascia la strada comunale in direzione
località Fonte di San Liberato: da qui, un sentiero in leggera salita conduce all’abitato di Cantalice che viene attraversato transitando per il centro storico.
Superato Cantalice Superiore, il cammino continua sulla
strada provinciale Vazia - Cantalice, fino alla località di
Madonna della Pace. Si abbandona tale via per seguire
una strada comunale, che si percorre sul crinale di un
colle. Il cammino è ora in leggera discesa e attraversando i centri di Case Colasanti, San Gregorio, e Civitella
si ammira, ad est, il massiccio del Terminillo e ad ovest,
la Piana Reatina, con in primo piano i laghi Lungo e Ripasottile.
Continuando la discesa verso il Santuario della Foresta,
si incontra la chiesa dedicata a San Felice da Cantalice.
A questo punto restano da percorrere solamente 2600
metri su una strada sterrata che va seguita fino a valle,
dove si trova Via dell’Acquamartina. Ancora, verso
monte per circa 500 metri, prima di svoltare a destra
per percorrere l’ultimo tratto in leggera salita.
Superato un casolare sulla sinistra, il Santuario è raggiunto dopo aver percorso circa 13 Km impiegando più
o meno 3 ore di tempo.
From the Sanctuary of Poggio Bustone, walk
through the village and go down again to
Bandita.
After 2 km, on the left intersect a path that goes
through large terraces of cultivated plot and that crosses the village of Poeta, then follows a municipal road
for 1 km and goes to San Liberato. The path has a
length of 5 km.
Past the village, leave the municipal road to Fonte di
San Liberato: from this point, an uphill path leads to the
center of Cantalice village. Past the highest part of Cantalice, the walk goes on the provincial road Vazia – Cantalice till Madonna della Pace. From here proceed on a
municipal road on a hill ridge. Here there is a downhill
walk that crosses Case Colasanti, San Gregorio and Civitella with Mount Terminillo at east and the plain of
Rieti at west and the Lungo and Ripasottile lakes in the
foreground. Following the descent till La Foresta San-
Desde el Santuario de Poggio Bustone se
desciende, atravesando el pueblo, en dirección a Bandita. Recorriendo cerca de 2 km,
a la izquierda se cruza un sendero que se adentra en
cultivos ordenados en grandes terrazas, atraviesa la localidad de Poeta, sigue por un kilómetro por una carretera comunal y se dirige hacia San Liberato por un
total de 5 kilómetros
Después de dejar el pueblo se abandona también la
carretera comunal en dirección a la localidad de Fonte
di San Liberato: desde aquí, un sendero con una ligera
pendiente conduce al pueblo de Cantalice que se atraviesa transitando por el centro histórico
Superado Cantalice Superior, el camino continua por la
carretera provincial de Vazia-Cantalice, hasta la localidad de Madonna della Pace. Se abandona esta vía para
seguir por un camino comunal, que se recorre por la
cumbre de un colina. El camino es ahora un ligero de-
Da qui, dopo circa 40 minuti ed avendo percorso 4,5
Km il leggera discesa, si giunge all’abitato di Rieti.
ctuary, there is the church dedicated to St Felice from
Cantalice. From here walk on a dirt road for 2600 meters till the valley where there is Via dell'Acquamartina
street an then go on for 500 meters before turning right
to walk through the last part of the uphill path.
Past a farmhouse on the left and after walking a 13 km
path that takes three hours to be walked, there is the
Sanctuary. After fourty minutes of a downhill path of
4,5 km, you will arrive in Rieti.
scenso y atravesando el centro de Case Colasanti, San
Gregorio,y Civitella se admira, al este, el macizo de Terminillo y al oeste, la Llanura Reatina, y en primer plano
los lagos de Lungo y Ripasottile.
Continuando el descenso hacia el Santuario de la Foresta, se encuentra la iglesia dedicada a San Felice di Cantalice. En este punto quedan solo por recorrer
2600metros por un camino de tierra que se sigue hasta
el valle, donde se encuentra la Vía dell' Acquamartina.
Aun, sobre el monte durante 500 metros, antes de girar
a la derecha para recorrer el ultimo tramo en ligero
ascenso.
Superado una casa de campo a la izquierda, al Santuario se llega después de haber recorrido casi 13km en
mas o menos 3 horas de tiempo. Desde aquí, después
de casi 40minutos y habiendo recorrido 4,5km en ligero
descenso, se llega al pueblo de Rieti.
VARIANTE PER IL FAGGIO DI SAN FRANCESCO
Lasciare il percorso “consigliato” all’altezza
della località Mazzetelli dove, lasciandosi l’albergo sulla destra, salire per un ripido sentiero lungo un fosso fino a raggiungere, dopo meno di
un Km, la SS Ternana in località Casette e, una volta attraversata, proseguire per 400 metri circa svoltando poi
a sinistra per una strada quasi pianeggiante che dopo
1500 metri circa raggiunge la strada per Leonessa. Svoltare a destra per poche decine di metri fino ad un ponte
dove si svolta a sinistra abbandonando la strada asfaltata per scendere verso un fosso e, dopo averlo attraversato, svoltare a sinistra fino alla località S. Valentino.
Risalire poi per circa un Km lungo la strada asfaltata e,
dopo aver superato la località Casale dei Frati, proseguire dritti abbandonando la strada principale, che si
attraversa più volte, fino alla località La Croce.
Girare, quindi, a destra su una strada secondaria in falsopiano fino ad incontrare, di nuovo, la strada per Leonessa all’altezza della casa cantoniera per imboccare
una strada secondaria in salita e subito dopo una fontana svoltare a destra e dopo un ripida salita in battuto
di cemento si prosegue, lasciandosi una pineta sulla sinistra, fino a raggiungere, dopo meno di 2 Km il Faggio
di S. Francesco. Imboccare il sentiero che porta verso la
località Cepparo, superato un crocifisso sulla destra si
scende lungo un sentiero ombreggiato e raggiunta una
strada di montagna si svolta a sinistra e dopo 600 metri
circa si raggiunge il paese e dopo averlo attraversato si
prosegue sulla strada principale per svoltare, dopo un
breve tragitto, verso sinistra e raggiungere il fosso del
Trifoglio. Si prosegue per 3 Km circa raggiungendo
Leave the advised path at Mazzetelli, past
the hotel, walk through an uphill path
along a dike till the SS Ternana road at Casette and then go on for 400 meters and turn left
on a road that after 1500 meters arrives to the road
that connects to Leonessa.
Turn righ and proceed for few meters till a bridge,
then turn left and go on till St.Valentino. Walk for 1
km along a paved road and then, past Casale dei
Frati, go on leaving the main road till La Croce.
Turn right on a secondary road till crossing the road
to Leonessa where there is the road inspector's
house, then take the uphill secondary road and passed a fountain, then turn right and, past an uphill
and a pine forest, go on for 2 km till The Beech Tree
of St Francis. Take the path that goes to Cepparo village, pass a crucifix on the right, then go down
along a shady path that arrives to a mountain road,
turn left and after 600 meters cross the village and
proceed through the main road and turn left till Trifoglio dike.
The walk goes on for 3 km till Querce Sante place
and Campi della Rocca. Past a plain part of the walk,
turn right and after 700 meters there is the populated area.
At Case Fanfani turn left on the provincial road that
goes to the Sanctuary.
Dejar el camino “aconsejado” a la altura de
Mazzetelli donde, dejando el albergue a la
derecha, subir por un camino pedregoso a lo
largo de un foso hasta llegar, después de algo menos
de un kilómetro, la SS Ternana en la localidad de Casette y, una vez atravesada, continuar durante 400 metros y posteriormente girar a la izquierda por una
carretera casi plana que después de 1500metros llega
a la carretera hacia Leonesa. Girar a la derecha una decena de metros hasta un puente donde se gira a la izquierda abandonando la carretera asfaltada para
descender hacia un foso y, después de haberlo atravesado, girar a la izquierda hacia la localidad de S. Valentino. Volver a subir por la carretera asfaltada durante
casi un kilómetro y, después de haber superado la localidad de Casale dei Frati, continuar recto abandonando la carretera principal, que se atraviesa más
veces, hasta la localidad de La Crove. Girar, entonces, a
la derecha hacia una carretera secundaria hasta encontrar, de nuevo, la carretera hacia Leonessa y a la altura
del parador para dirigirse a una carretera secundaria en
cuesta e inmediatamente después de la fuente girar a
la derecha y después de una pedregosa cuesta de cemento se continua, dejando el pinar a la izquierda, para
llegar, después de menos de 2 km a el Haya de S. Francisco. Tomar el sendero que lleva a la localidad de Cep-
prima la località Querce Sante e poi Campi della Rocca
più avanti dopo aver percorso un tratto quasi in piano
si svolta a destra e dopo 700 metri circa si giunge al
centro abitato. Raggiunta la località Case Fanfani si
svolta a sinistra sulla strada Provinciale che porta al
Santuario.
VARIANTE PER ESPERTI
Ripartendo dal Faggio si lascia alle spalle la chiesetta
e si prosegue su un ampio prato in fondo al quale si
imbocca un sentiero tra gli alberi in ripida discesa fino
a raggiungere una strada sterrata, svoltare quindi a destra continuando a scendere per un breve tratto. Una
secca svolta a sinistra consente di imboccare un ripido
sentiero in discesa che costeggia un ruscello fino a raggiungere il percorso principale all’altezza dell’attraversamento del fosso del Trifoglio.
VARIANTE PER LA RISERVA DEI LAGHI
Lasciare il percorso “consigliato” all’altezza del ponte S. Angelo in loc. Mazzetelli, girare a destra in direzione sud e
percorrere, per circa 1.500 metri, una strada asfaltata fino a raggiungere l’argine del fiume Velino
fino al centro visite della Riserva dei Laghi Lungo e
Ripasottile presso l’impianto idrovoro ove si attraversa il fiume svoltando a destra.
Costeggiare il Lago di Ripasottile fino alla località
Casa Rossa ove si svolta a sinistra e dopo circa 1200
metri si raggiunge il canale della Vargara che si costeggia fino ad attraversare, dopo circa 3 Km, la SS
Ternana per proseguire lungo il lato opposto del canale fino al Lago Lungo che si costeggia lasciandolo
a destra. Raggiunta poi la SP per Poggio Bustone la
si percorre per circa un Km per riprendere il percorso “consigliato”
Leave the “suggested” path at St.Angelo bridge in the Mazzetelli territory,
turn on the right, keep the south direction and go along a path for about 1.500 metres, a
tarmac road until the bank of the Velino river
where you can visit the Reserve of the Lungo and
Ripasottile lakes at the pumping station where you
can cross the river on the right.
Run along the Ripasottile lake until the Casa Rossa
territory then turn left and after about 1200 meters
reach the Vargara canal until crossing, after about
3 Km, the SS Ternana road, go on the opposite side
of the canal until the Lungo lake, run along it and
leaving it on the right. Reach the provincial street
for Poggio Bustone and go along it for about 1 Km
to take again the “suggested” path.
Abandonando el camino “aconsejado” a
la altura del puente de S. Angelo en la
localidad de Mazzetelli, giramos a la derecha en dirección sur y recorrer, durante casi 1500
metros, una carretera asfaltada hasta llegar terraplén del Velino hasta el centro de visitantes de la
Reserva de lo lago Lungho y Ripasottile hasta la localidad de Casa Rossa donde se gira a la izquierda
y después de cerca de 1200metros se llega al canal
de la Vargara que se custodia hasta atravesar, despues de unos 3km, la SS Ternana para continuar a
lo largo del lado opuesto del canal hasta el Lago
Lungo que se bordea dejándolo a la derecha.
Cogiendo después la SP hacia Poggio Bustone allí
se recorre durante casi un kilómetro para recorrer
de nuevo la ruta “aconsejada”
Den "empfohlenen" Weg auf Höhe der
Brücke S. Angelo in der Ortschaft Mazzetelli verlassen und nach rechts in Richtung Süden abbiegen. Über ca. 1500 m geht man
entlang einer asphaltierten Straße bis zum Ufer des
Flusses Velino und zum Besucherzentrum des Naturschutzgebietes "Riserva dei Laghi Lungo e Ripasottile" bei der Wasserhaltungsanlage, wo man
rechts abbiegt und den Fluss überquert. Entlang
des Sees Ripasottile bis nach Casa Rossa gehen, wo
man links abbiegt und nach ca. 1200 m den Kanal
Vargara erreicht, entlang dessen man nach ca. 3
km auf die Straße SS Ternana trifft und diese überquert. Danach auf der anderen Seite des Kanals bis
zum See Lago Lungo gehen, den man rechts liegen
lässt und an dessen Ufer man entlang läuft. Bei Erreichen der Provinzstraße nach Poggio Bustone
folgt man dieser für etwa einen Kilometer, bis man
wieder den "empfohlenen" Weg erreicht.
DA POGGIO BUSTONE a PIAN DE’ VALLI - TEMPIO VOTIVO
ROAD FOR EXPERTS
From the Beech Tree pass the small church and go on
a wide field and at the end of it take a downhill path
till a dirt road then turn right and descend for a stretch
of road. Turn left and take a steep downhill path that
run along a brook, then take the main path at the Trifoglio dike.
paro, superado un crucifijo a la derecha se desciende a
lo largo de un sendero sombreado y llegados a la carretera de montaña se gira a la izquierda y después de
600 metros se llega al pueblo y después de atraversarlo
se continua por la carretera principal para girar, después
de un breve trayecto, hacia la izquierda y llegar al foso
de Trifoglio. Se continua durante 3km llegando a la localidad Querce Sante y después Campi della Rocca más
adelante después de haber recorrido un tramo casi
llano se gira a la derecha después de 700 metros se
llega al centro de la ciudad. Habiendo llegado a la localidad de Case Fanfani se gira a la izquierda hacia la
carretera provincial que lleva al Santuario.
VARIANTE PARA EXPERTOS
Saliendo del Haya se deja a la izquierda la pequeña
iglesia y se continua por un amplio prado en el fondo
del cual se emboca hacia un sendero entre los arboles
con una fuerte pendiente hasta llegar a un camino de
tierra, girar a la derecha continuando el descenso por
un breve tramo. Un giro seco a la izquierda que te lleva
a un crudo sendero en descenso que transcurre a lo
largo de un arroyo hasta llegar al camino principal a la
altura del foso del Trifoglio.
Dal Santuario di Poggio Bustone (Convento di San Giacomo 818 metri sul livello del mare), percorsi circa 200 metri
sulla sinistra si prende il sentiero n. 421 che indica
Cima D’Arme; il sentiero è segnato con bandierine
Rosso-Bianco-Rosso.
Si sale al Sacro Speco si discende leggermente su
scalini per poi risalire su ripida salita agli Scogli di
San Francesco (croce e piccola grotta). Si prosegue
sempre in salita fino ai Prati di San Giacomo a 1301
metri; da questa bellissima radura il sentiero incrocia la strada sterrata che si percorre fino alla Sella
di Cima D’Arme a metri 1395 per poi proseguire
fino a Fonte Petrinara a m. 1419.
Dalla Fonte si prende il sentiero n. 420 che conduce
a Sella Monte Versanello, a m. 1524; da qui si incrocia il sentiero n. 402 che si snoda sul seguente
itinerario: Passo del Lupo m. 1690 - Sella di Cantalice, m.1545 – Sella di Vall’Organo, m. 1850; da
quest’ultima Sella si scende al Rifugio “La Fossa” a
m. 1505 e su strada sterrata per circa 2,5 Km in leggera salita si arriva a Pian de’ Valli.
From the Sanctuary of Poggio Bustone
(Monastery of St Giacomo at 818 meters above sea level), walk for 200 meters, then take the path n. 421 on the righ to Cima
D'Arme; the path is signales by red-white-red flags.
Go up to the Sacro Speco, then go down on steps
till go up again on a steep uphill path that leads to
St Francis rocks (cross and little cave). Proceed an
uphill path till Prati di St Giacomo at 130 meters;
from this wonderful clearing, the path crosses the
dirt road that leads to Sella di Cima D'Arme, at
1395 meters, and proceed till Fonte Petrinara at an
height of 1419 meters.
From the spring, take the path n. 420 that leads to
Sella Monte Versanello, at an height of 1524 meters, here there is the path n. 402 that has this itinerary: Passo del Lupo, at an height of 1545 meters
– Sella di Vall'Organo, at an height of 1850 meters;
from here go down till Rifugio "La Fossa" at an
height of 1505 meters and proceed on an uphill
dirt road for 2,5 km, till Pian de Valli.
Desde el Santuario de Poggio Bustone
(Convento de San Giacomo, 818 metros
sobre el nivel del mar), después de unos
200 metros tomar a la izquierda el sendero n 421
dirección Cima D'Arme; el camino esta marcado con
banderitas Rojo-Blanca-Rojo.
Se llega al Sacro Speco se desciende ligeramente
por unas escaleras para volver a subir por una gran
cuesta pedregosa hacia los Escollos de San Francesco (cruz y pequeña gruta). Continúe subiendo
hasta los Prados de San Giacomo a 1301 metros;
desde este bellísimo claro el camino el sendero
cruza la camino de tierra que se recorre hasta la
Sella di Cima D'Arme a 1395 metros para después
continuar hasta Fonte Petrinara a 1719 metros.
Desde la Fuente se toma el camino n.420 que conduce a Sella Monte Versanello, a 1524m; desde
aquí se sigue por el sendero n 402 que recorre el
siguiente itinerario: Passo del Lupo 1690 metros Sella di Cantalice, 1545 metros - Sella di Vall'Organo, 1850 metros, desde esta ultima se desciende
al Rifugio "la Fossa" a 1505 metros y por el camino
de tierra de unos 2.5 Km en ligera pendiente se
llega a Pian de' Valli.
Von der Wallfahrtsstätte in Poggio Bustone (Kloster von San Giacomo, 818
m ü.M.) schlägt man nach ca. 200 m
links den Wanderweg Nr. 421 mit der Richtungsangabe Cima d’Arme ein. Der Pfad ist mit rot-weißroten Fahnen ausgeschildert.
Man steigt zum Sacro Speco auf, steigt dann kurz einige Stufen hinab und schließlich geht es wieder steil
aufwärts zu den Felsen des Heiligen Franziskus (Kreuz
und eine kleine Grotte). Es geht weiter aufwärts bis
auf 1301 Meter Höhe bis zu den „Prati di San Giacomo“. Von dieser wunderschönen Lichtung aus
kreuzt der Wanderweg den Schotterweg, der bis zum
Sattel Sella di Cima d’Arme auf 1395 m und dann bis
nach Fonte Petrinara auf 1419 m weiterführt.
Von der Quelle aus schlägt man den Wanderweg
Nr. 420 ein, der zur Sella Monte Versanello auf
1524 m führt, wo man auf den Weg Nr. 402 trifft,
der wie folgt verläuft: Passo del Lupo m. 1690 Sella di Cantalice, m.1545 – Sella di Vall’Organo, m.
1850; von dem letztgenannten Sattel aus steigt
man zur Hütte Rifugio La Fossa auf 1505 m ab, wonach man auf einem leicht ansteigenden Schotterweg nach 2,5 km zum Pian de’ Valli gelangt.
Numeri utili
SANTUARI
l COLLI SUL VELINO
l GRECCIO (RI)
Via Cesare Battisti n. 32
Tel. Centralino +39 0746 636101
E-mail: [email protected]
Tel. +39 0746 750127
E-mail: [email protected]
l FONTECOLOMBO (RI)
Tel. +39 0746 210125
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
abbiegen und nach zwei Spitzkehren links auf eine Nebenstraße abbiegen. Nach ca. 700 m nach dem Friedhof erst links und gleich danach wieder rechts
abbiegen, danach etwa 1 km bis zur Quelle S. Susanna
weitergehen. Rechts in Richtung Sportplatz abbiegen.
Nach ca. 2 km Feldweg erreicht man die Provinzstraße
nach Poggio Bustone. Links abbiegen und die aufwärts
führende Nebenstraße in Richtung Borgo S. Pietro, die
von großen Eichen gesäumt ist, einschlagen. Nach Ankunft in diesem kleinen Ort bleibt man kurz auf der ansteigenden Provinzstraße und geht schließlich in
Richtung des Ortes Bandita weiter.
Die Straße wird hier steiler und innerhalb von 2 km
müssen 260 Höhenmeter überwunden werden. Auf
zwei Dritteln der Strecke führt der Weg durch den Ort
Poggio Bustone und über eine Reihe von Gässchen und
Treppen gelangt man zum Kloster.
Vom Kloster in Poggio Bustone führt die
Straße durch den Ort wieder abwärts in Richtung Bandita. Nach etwa 2 km Weg kreuzt
man linkerhands einen Pfad, der durch die terrassenartig angelegten Felder durch den Ort Poeta führt, etwa
1 km der Kommunalstraße folgt und über eine Gesamtstrecke von 5 km in Richtung San Liberato führt.
Nach dem Ort verlässt man die Kommunalstraße in Richtung Fonte di San Liberato: von hier aus führt ein Weg
leicht zur Ortschaft Cantalice hinauf, die man durch die
Altstadt hindurch durchquert.
Hinter Cantalice Superiore führt der Weg auf der Provinzstraße Vazia - Cantalice weiter bis zur Ortschaft Madonna della Pace. Dort verlässt man die Straße und
wechselt auf eine Kommunalstraße, die entlang eines
Hügelkamms verläuft. Der Weg führt jetzt leicht abwärts durch die Orte Case Colasanti, San Gregorio und
Civitella, von wo aus man im Osten das Bergmassiv des
Terminillo und im Westen die Ebene von Rieti bewundern kann. Im Vordergrund sieht man die Seen Lago
Lungo und Ripasottile.
Im weiteren Verlauf der abwärts verlaufenden Straße
in Richtung des Klosters della Foresta kommt man an
der dem Heiligen San Felice da Cantalice gewidmeten
Kirche vorbei. Jetzt bleiben nur noch 2600 m auf einem
Feldweg, dem man bis ins Tal folgt, und der zur Via dell'Acquamartina führt, und dann weitere ca. 500 Meter
in Richtung des Berges, wo man rechts abbiegt und ein
Stück mit leichter Steigung zurücklegt.
Nach einem links liegenden Bauernhof erreicht man
nach einer Gesamtstrecke von ca. 13 km und etwa 3
Stunden das Kloster. Von hier ab erreicht man nach ca.
40 Minuten und einer leicht abwärts führenden Strecke
von 4,5 km die Häuser von Rieti.
Den "empfohlenen" Weg auf Höhe der Ortschaft Mazzetelli verlassen, wo man das
Hotel rechts liegen lässt und einen steilen
Weg entlang eines Grabens hinaufgeht bis man nach
weniger als einem Kilometer zur Straße SS Ternana in
der Ortschaft Casette angelangt. Nachdem man den Ort
durchquert hat, nach weiteren 400 m links abbiegen
auf einer fast eben verlaufenden Straße, die nach etwa
1500 m die Straße nach Leonessa erreicht. Rechts abbiegen und nach einem kurzen Wegstück an einer
Brücke links abbiegen. Man verlässt die asphaltierte
Straße und schlägt einen Weg abwärts in Richtung
eines Grabens ein und nach dessen Überquerung biegt
man links ab, bis man zur Ortschaft S. Valentino kommt.
Dann erneut ca. 1 km entlang der asphaltierten Straße
gehen und nach der Ortschaft Casale dei Frati geradeaus weitergehen, nicht mehr auf der Hauptstraße, die
man allerdings mehrfach kreuzt, bis zur Ortschaft La
Croce. Dann rechts auf eine fast ebene Nebenstraße abbiegen bis man erneut auf Höhe des Bahnwärterhauses
auf die Straße nach Leonessa trifft und eine ansteigende Straße einschlägt. Gleich darauf nach einem
Brunnen rechts abbiegen und nach einem steil ansteigenden Weg aus Zement einen Pinienwald links liegen
lassen und bis zur Buche des Hl. Franziskus in weniger
als 2 km Entfernung weitergehen. Den Pfad in Richtung
Cepparo einschlagen und nach einem auf der rechten
Seite befindlichen Kreuz entlang eines schattigen Pfades absteigen bis zum Erreichen einer Bergstraße, wo
man links abbiegt und nach ca. 600 m zum Dorf
kommt. Nach dessen Durchquerung geht man auf der
Hauptstraße weiter und biegt dann nach einer kurzen
Strecke links zum "Fosso del Trifoglio" ab. Nach weiteren 3 km gelangt man zuerst zum Ort Querce Sante und
danach nach Campi della Rocca; nach einer fast eben
verlaufenden Strecke biegt man rechts ab und gelangt
nach ca. 700 m in den Ort. Bei dem Ort Case Fanfani
links abbiegen auf die Provinzstraße, die zum Wallfahrtsort führt.
VARIANTE FÜR EXPERTEN
Wenn man wieder bei der Buche startet und die kleine
Kirche hinter sich lässt, geht man auf einer weiten
Wiese weiter, an deren Ende man einen steil absteigenden Pfad zwischen den Bäumen einschlägt, bis
man zu einem Weg gelangt, wo man rechts abbiegt
und ein kurzes Stück weiter abwärts geht. Eine scharfe
Kurve nach links führt auf einen steilen Weg, abwärts,
der an einem Bach entlang führt, bis man auf den
Hauptweg auf der Höhe des Übergangs des Fosso del
Trifoglio gelangt.
l POGGIO BUSTONE (RI)
Tel. +39 0746 688916
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
l LA FORESTA - Rieti
Tel. +39 0746 200085
COMUNI:
l RIETI – P.zza V. Emanuele II
(Palazzo Comunale – piano terra)
Tel. Centralino +39 0746 2871
Tel. Ufficio Turismo +39 0746 488537
Tel. Sportello I.A.T. +39 0746 287457
Email: [email protected]
l CONTIGLIANO
Via del Municipio, 3
Tel. +39 0746 707362
E-mail: [email protected]
l GRECCIO
Via Limiti Nord, 17
Tel: +39 0746 750591
E-mail: [email protected]
web: www.comunegreccio-ri.gov.it
l LABRO
Via Garibaldi, 11
Tel. +39 0746 636134
Email: [email protected]
l MORRO REATINO
Via Roma, 19
Tel. +39 0746 638031
E-mail: [email protected]
l POGGIO BUSTONE
v. Francescana, 9
Tel. +39 0746 688913-689901-688022
E-mail: [email protected]
l CANTALICE
l RIVODUTRI
Piazza della Repubblica, 1
Tel. +39 0746 653119
E-mail: [email protected]
Piazza Municipio, 9
Tel. +39 0746 685612
E-mail: [email protected]

Documentos relacionados