Museo e inclusión social
Transcripción
Museo e inclusión social
ESPAÑA Nº 2 DIGITAL Revista del Comité Español de ICOM Museo e inclusión social [1] Presentación T odos somos discapacitados, de construcción. Los profesionales una manera u otra. Unos ven re- no podemos hacerlos solos. Y por gular, otros no oyen como antes, eso la exclusión de muchos, de los los de más allá tienen dificultades grupos cuya participación se ve para moverse. Habitualmente son limitada por las barreras de acce- cosas de la edad, pero hemos de so físicas o intelectuales, dificulta ser muy conscientes de que las y disminuye la eficacia y el vuelo limitaciones humanas no se cir- de nuestros museos. cunscriben a colectivos especia- Desde la Constitución española, les. La accesibilidad es para todos, y debe de constituir una prioridad absoluta para los museos. No en dos a la cultura, hasta la filosofía del lema del Día Internacional de vano somos el recurso más ade- los Museos 2010, “Museos para la cuado para la educación infor- armonía social”, los estímulos nor- mal de todos los ciudadanos. [2] que defiende el derecho de to- mativos o conceptuales nos obli- Los museos no tienen sentido si la gan, con razón, a ser inclusivos e sociedad civil no contribuye a su integradores. [3] ICOM España quiere contribuir, con este segundo número de nuestra revista, a dar pautas y ejemplos de buen hacer para perseverar en este camino. La caRevista del Comité Español de ICOM suística que aquí se presenta con- ISSN 2173 - 9250 cierne a muchos de los aspectos Autores: Revista patrocinada por “Desde 1946, el Consejo International de Museos representa a los museos y sus profesionales. La organización acompaña a los actores de la comunidad museística en su misión de preservar, conservar y transmitir los bienes culturales.” Director: Sofía Rodríguez Bernis Editor: Javier Martí Oltra Comité de redacción: Josep Giralt i Balagueró Andrés Gutiérrez Usillos Pablo Hereza Lebrón Roser Juanola Terradellas María Mariné Isidro Mercedes Navarro Tito na, Malena Lloret Sebastià, Belén Soguero Mambrilla, Juan Ignacio Márquez, Anna Noëlle, Amelia Pernas, Yolanda Riquelme Marcos, Ángeles Rivada, Joaquín Salmerón Juan, Servicio Educativo de la Panera, María Teruel Juliá, Teresa Soldevila Distribución exclusiva por Internet ICOM España no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores en sus artículos. Diseño y Maquetación: Itziar Úbeda Bermeosolo Coordinador del presente número: Pedro Lavado Paradinas Francisca Abuín, José Luís Aedo, María Azcona Antón, Cristina Barreiro, Margarita Belinchón, Carmina Bonmatí Lledó, Begoña Consuegra Cano, Antonio Espinosa Ruiz, Ana Ferro, Silvia Fiallega, María González, Elena Simón González, Santiago González D’Ambrosio, Natalia Grau, Encarna Lago, Pedro Lavado, Andrea López Azco- [4] en los que la accesibilidad resulta clave: el diseño del edificio y de sus espacios, la concepción de la exposición permanente y de las temporales, la programación de actividades educativas, de difusión y de comunicación, y muchos otros que el lector encontrará en estas páginas. Sofía Rodríguez Bernis Presidenta de ICOM España su ma rio “Museos para Tod@s” Pedro Lavado [Fundación Miró] 08 20 [Fran visita el museo] 28 [La Panera de Lleida] 36 [Museo Cerralbo] 46 [Museo de Ciencias Naturales de Valencia] 56 [Museo de arte moderno MURAM de Cartagena] [Museo de Cieza] [6] 64 [Museo de Lugo] 84 [Museo Nacional de Antropología (Madrid)] 98 [Museo Reina Sofía] 108 [Museo Tiflológico] 116 [Museos de Zaragoza] 125 [Museu de La Vila Joiosa] 134 [Museu Maritim (Barcelona)] 144 76 [7] ICOM CE DIGITAL 02 ICOM CE DIGITAL 02 La línea emprendida por Mu- seos del área americana como Museo de Civilizaciones o sus variantes de Antropología y las desarrolladas en algunos Museos del viejo continente por acomodarse a los nuevos sustratos de su socie- “MUSEOS PARA TODOS” ACCESIBLES, INCLUSIVOS Y MULTICULTURALES. dad son pasos en esta dirección conceptual. Pero sin embargo la adaptación de unos espacios a una accesibilidad y la eliminación de barreras arquitectónicas de las que los viejos edificios de colum- Pedro J. Lavado. Conservador de Museos. Educador y Miembro de ICOM-CE natas y escaleras hicieron gala, es otro de los pasos E de las más altas cotas de la histol Museo como institución ha comenzado ya a sufrir un cambio radical en su concepción y sus objetivos. Este cambio se percibe sobre todo en cuanto a sus propuestas de tipo social, ya que el museo ha dejado de ser el lugar emblemático de unas culturas y de una cierta clase social. Éstas avaladas por científicos y eruditos hacían de esos mausoleos y almacenes o archivos de la memoria un símbolo [8] ria, el arte, la ciencia o la técnica. Sin embargo el museo ha pasado a convertirse en un punto de encuentro, no solo de las culturas nacionalistas y de sus hechos más relevantes, sino de civilizaciones y grupos culturales, que aún por ser minoritarias o desconocidas formaban tan solo parte de algunas secciones o salas del gran Museo Nacional, de Historia Natural o del Centro Cultural por antonomasia. hacia una con- de técnicos no sean conscientes de las demandas de su entorno e incluso los problemas físicos o intelectuales que caracterizan a estos integrantes no les dejen ver, que es a ellos a los que los árboles no dejan ver el bosque real, no habrá posible solución, sino paños calientes que se reducen a poner alguna rampa temporal, gastar en un ascensor o cambiar los aseos, más por modernidad que El Museo como institución ha comenzado ya a sufrir un cambio radical en su concepción y sus objetivos. cepción de museos abiertos no por necesidades técnicas reales. solo a las ideas, sino a todos los Muy pocos museos españoles pa- sentidos. Quizás por ello vemos sarían un control de accesibilidad muy difícil que Museos que quie- y mucho menos de un examen ran conservar su barniz del pasa- acerca de sus contenidos de in- do y seguir siendo la casa de las clusión, género o multiculturali- maravillas o el santuario de los te- dad. Durante algunos años me he soros y de las obras más altas del dedicado a impartir cursos para género humano, puedan abrirse preparar a personas o guías en a esta nueva concepción multi- Museos a los que se suponía la to- cultural y ser accesibles e inclusi- tal accesibilidad, algunos incluso vos. Mientras que Patronatos, Fun- Premio Nacional de Arquitectura daciones, Comisiones y equipos o edificios emblemáticos como [9] por su obra en una silla de ruedas Valencia o el Museo de Bellas Ar- solos o con algún tipo de discapaci- tes de Asturias, entre otros, que du- dad sensorial al menos fingida para dosamente pasaban un ejercicio ver los defectos: medidas, rampas, práctico de accesibilidad, cuan- distancias, luces, reflejos, acústica, do no se revelaban como contra- aseos, emergencias… dictorios en estas cuestiones. Y es Muchas que la consabida coletilla de muchos proyectos arquitectónicos o de adaptación de que el edificio en cuestión se acomoda a las Leyes relativas a la Accesibilidad y cumple con la Normativa legal, es pura palabrería o papel mojado. Muy pocos arquitectos, y más si tienen un reconocido prestigio, están dispuestos a hacer un recorrido les, los museos son un claro punto de oferta y atractivo para estos visitantes, que precisan mayores apoyos técnicos y una mayor accesibilidad. Por otra parte, el uso de los museos como apoyo educativo en los programas escolares y universitarios, también hace que las demandas de estos colectivos sean tenidas en cuenta y satisfechas. Las propuestas hacia las que se dirigen los museos del siglo XXI atienden a responder a todos los sentidos y a integrar a su público con recorridos y ofertas que permitan sentir y hacer participar tarlos al uso público tales edificios de forma efectiva en el mensaje que no cumplen en realidad con multicultural que lanza el museo ejercicio lo prometido. Asistimos a un des- en estos nuevos tiempos. A la es- práctico sometí a arquitectos, apa- pliegue impresionante de cuan- pera de que empecemos a dise- rejadores, conservadores y técnicos to atañe a obras y acondiciona- ñar un Museo totalmente abierto a este ejercicio que aparte de re- miento de viejos Museos, aparte y sin exclusiones de ningún tipo la conocimiento de errores, conlleva- de ampliaciones y adaptaciones respuesta es buscar una adapta- ba además un acto de contrición. de viejos edificios monumentales ción tanto de ascensores, esca- Pero pocas veces he visto un cam- a lo que demandan y necesitan leras, rampas, áreas de descanso bio efectivo o el propósito de la en- nuestros visitantes. Más aún, en y de servicios, iluminación, suelos, mienda que eran de desear. Tan una sociedad que camina paso texturas y marcas en el pavimen- solo quedaría la drástica solución a paso hacia un envejecimiento to o en los ángulos dificultosos de de no dar por recibidos, ni acep- y a mayores demandas de tiem- puertas, ventanas o tránsitos. [10] veces, como [11] ICOM CE DIGITAL 02 El uso de los museos como apoyo educativo en los programas escolares y universitarios también hace que las demandas de estos colectivos sean tenidas en cuenta y satisfechas. el Museo de Navarra, el IVAM de po de ocio y de ofertas cultura- medidas y aproximación y siem- relieves, textos de sala y de expo- que haya una cierta clase social aún, lo relativo a los rótulos, tex- pre ofrezcan alternativas de re- sición cómodos y sencillos para de padres y madres que llevan tos, guías, formatos y tamaños de corridos táctiles, reproducciones, apoyar la visita y facilitar la com- a sus hijos los fines de semana al la información y documentación planos en relieve, textos en Braille prensión, descripción, lenguajes museo para participar en talleres, ofrecida, en la que no solo se y termoform, texturas y propuestas diferentes y los orígenes cultu- visitas guiadas, teatro, música o contemplen macrotipos, fondos comprensivas o información en di- rales múltiples (Louvre, Quai du actividades lúdicas, previo pago fosforescentes o de resalto, textu- ferentes lenguajes (inglés, signos, Branly,… ). Quizás no está de me- extra de guía y monitores, con lo ras, maquetas táctiles, audiodes- Makaton o Bliss). nos recordar que en Dinamarca que se soluciona una oferta del cripciones y subtitulaciones en los Sé que nos falta mucho para lle- el Museo Nacional no solo ofre- museo y se permite una actividad formatos audiovisuales y anima- gar a las guías adaptadas para ce información en su lengua, en laboral remunerada a empresas ciones, campanas auditivas, es- personas con discapacidad visual inglés o en swahili, pensando en del sector que viene a paliar y pacios cómodos y con descanso a la manera del Museo Británico o esa lengua común africana, sino sustituir la actividad que debieran o soporte, dependiendo de la du- a las propuestas de los Museos eu- que al igual que por la demanda realizar los departamentos edu- ración de la permanencia. Puntos ropeos con atención a personas turística empieza a haber guías en cativos o de difusión del museo. informáticos en mesas con diferentes discapacidades: ruso, japonés y en algunas lenguas De la misma forma las demandas texturas, tintas hinchadas, de turistas con recursos económi- de colectivos de personas con cos y rentables para el museo, no algún tipo de discapacidad sen- empecemos a pensar en textos sorial o intelectual solicitan la pre- en chino, hindi, urdu, o de los nu- sencia de guías o traductores del merosos países del Este de Europa lenguaje de signos y especializa- y de donde proceden muchas de dos con este tipo de necesidades. las personas que son actualmen- En algunos casos se recurre a la te trabajadores en nuestra socie- siempre solicita y amable actua- dad española y por tanto pagan ción de los voluntarios culturales impuestos y tiene derecho a este que de forma gratuita y desinte- acceso cultural, aparte del sani- resada cumplen con estos servi- tario o el escolar. cios en la medida de sus fuerzas La actividad y acción cultural de o conocimientos o a la contrata- abiertas o a una altura que permitan el acceso de niños, silla de ruedas o personas de edad, de la I XX s nas, plintos o panelo odo u g les que respesi a t a s l ten estas de der rar ofer r e s on teg y c o a se esp in os y h en u a ue m d r r a v i i r i s q lo n a os y cor ent fect l vos e s e ura ue . nde id r . n . ie nt con ita rma ult s n e t o ic to m a s s o f r s e lo blic e p r de mult n e e pú s qu ipa je o ta rtic nsa muse pa me el . el nza s.. la empo [12] ti misma manera que las vitri- los museos se ha ampliado más por el aspecto económico y de consumo cultural que propicia ción de un personal temporal habilitado para ello. Más frecuente es en la actualidad la campaña [13] ICOM CE DIGITAL 02 Junto a ello, y más importante ocuparme las manos con las que asombra con el increíble y absur- hacia un servicio de Signoguías o lización de estos sistemas ha ido yo leo los objetos”. Ello no quita do diseño de los aseos, molestos y las GVAM que permiten seguir una acompañándose del blindaje de para que reconozcamos la labor sin cabeza, de la misma forma que explicación en lenguaje de signos vitrinas y aislamiento de los objetos de algunas personas y equipos del ya denunciamos en su momento a través de un personaje virtual en del museo que por otra parte son Ministerio de Cultura dedicados a los absurdos aseos del Museo Ar- una pantalla de PDA o en algunos las partes más atrayentes del dis- plantear el tema de la accesibili- queológico Nacional, que de tan- paneles habilitados al caso. curso científico y social. El apoyo y dad, la eliminación de barreras y to diseño no sirven, ni a niños, ni a Es evidente que el desembolso de financiación de algunas entidades tales sistemas que no solo respon- dedicadas a la comunicación es los pasos para abrir los museos a adultos. Un repaso a las guías de den a la compra de unos equipos a la larga una venta de un nuevo caros y de un cierto costo de man- sistema tecnológico que muchas tenimiento y más aún a la creación veces y en el transcurso del tiempo del programa de visita y sus con- queda enseguida obsoleto y mu- tenidos que son diferentes para chas veces requiere muy costosas cada museo es algo que enfrenta- adaptaciones y actualizaciones. do a la utilización de tales medios He de señalar que asimismo lo que en la realidad hace replantear la sirve en cierta manera para las percuestión. Quizás con menos cos- sonas con discapacidad auditiva, to se podría contar con un perso- no sirve en nada para los discapanal preparado en el tratamiento a citados visuales y mucho menos personas con discapacidad y sus para intelectuales, por mucho que lenguajes y además de crear pla- nos vendan que hay auriculares, zas de trabajo serias y prácticas en audiodescripción y acomodación otras muchas necesidades, se ga- a la demanda de las personas físinaría en la relación humana y en la cas. Como bien decía un invidensimpatía que despierta siempre el te en la presentación de las GVAM intermedio de una persona, frente en el Museo del Traje. “Para esto una cierta inclusión y multicultura- mano y a las de accesibilidad polidad entre los que hay que con- dría ser más duro si cabe y es que siderar las propuestas del Museo nadie se corta a la hora de poner Nacional de Antropología de Ma- en las páginas web que un museo drid, como se verá en los artículos es “totalmente accesible”, cuanreseñados, los intentos para hacer do a duras penas es franqueable unas guías de accesibilidad y abrir o utilizable. a esta alternativa algunos edificios En el presente trabajo que ha asucomo el Museo Cerralbo o el Mu- mido ICOM-CE para comenzar a seo del Romanticismo, si bien en el plantear algunas repuestas y proprimero son laudables los intentos, yectos de museos españoles en en el segundo una moderna con- cuanto a accesibilidad e integracepción de diseño que se opone a ción, me he dirigido a todos los toda accesibilidad se estrella en el museos del ámbito español para paso con alfombras por sala, hace recabar sus experiencias y presenimposible e inútil incluso para per- tarlas así a otros que no se atreven sonas sin ninguna discapacidad al respecto o que están en condila rotulación y lectura de paneles, ciones mucho más difíciles. fuera de los pasillos permitidos y a la máquina o el personaje o ava- me envía Vd. el dvd a casa y sentar de second life. No me opongo tado cómodamente lo oigo, pora técnicas modernas y al desa- que si no puedo tocar nada, me rrollo de nuevos caminos, pero he sobra todo este equipo, aparte de [14] [15] ICOM CE DIGITAL 02 promovida en los Museos estatales visto con gran asombro que la uti- sos. Muy importante es asimismo el del castillo de San Payo de Nar- través de la revista ICOM-CE Digi- que plantean y reclaman perso- lo presentado por los Museo Muni- la, dentro de la Red de Museos de tal una serie de ejemplos reales y nas con discapacidad auditiva e cipales de Zaragoza y por algunos Lugo vienen a ofrecer una serie sus alternativas y no quedarnos intelectual, pero de la misma ma- de Barcelona como el MACBA, la de contenidos sociales accesibles simplemente en artículos sueltos o nera la cada vez mayor respuesta fundación Miró o el Marítimo, de la y propuestas tan creativas que en experiencias puntuales. A ello de colectivos de edad o seniores misma forma que tampoco habría les hacen estar en el candelero y han respondido una serie de per- que acuden a los museos. que olvidar La Panera de Lérida. sonas vinculadas con las labores He querido por ello incluir una hide educación, difusión o con la potética visita a un museo acceatención a personas con discapa- sible para discapacitados auditi- Me son también muy queridos algu- te importante de usuarios. En esa línos grupos y colectivos que traba- nea, la salida del Museo Municipal cidad. Hubiera querido disponer vos que forma en primera persona de más respuestas en lugar de te- Fran, que no es más que el padre ner que acudir a lo que dicen pá- de un niño sordo y que ha querido ginas web y lo que conozco per- soñar en un museo accesible real sonalmente, pues puede parecer para su hijo y para todos. Las exuna visión muy subjetiva. periencias de accesibilidad en los He de reconocer que la ONCE a Museos de la comunidad murcia- arrastrar a un número relativamen- jan con personas con graves pro- de Ciencias Naturales de Valencia blemas de discapacidad mental y hacia campos como la cárcel de que a través del arte o de la mú- Picassent, grupos de personas con sica y otras actividades prácticas discapacidad intelectual o gruhan desarrollado una conciencia pos de personas con Alzheimer a de creatividad y una autoafirma- través de sus maletas didácticas y ción de sus propios participantes de sus proyectos de difusión de la que pasan de aprendices en sus ciencia es un claro ejemplo de ha- seo Tiflológico de Madrid, ofrece realización este año en mayo de talleres a ser maestros en las artes cia donde también podemos ir y plásticas, caso del Colectivo Ma- buscar nuestros usuarios. alternativas muy positivas. No esta- unas Primeras Jornadas de Acce- lasaña en Madrid y de los traba- Hay Museos, incluso locales y de ría de menos considerar la ficha de sibilidad, Inclusión y Multicultura- jos de Marta Miró, Fina Calderón y instituciones diferentes, que han espacios adaptados para usuarios lidad, patrocinadas por el Cen- Xavier Reig en Barcelona. En esta buscado el apoyo de la ONCE o ciegos que me ha facilitado Bego- tro de Estudios Museológicos del línea la Fundación Naemi, que di- de instituciones vinculadas con el ña Consuegra y que es un ejemplo Museo de Bellas Artes de Murcia, rige Juan Martín, ha patrocinado tema de la discapacidad para y una llamada de atención para que empieza a ser un referente de varias exposiciones y catálogos de emprender reformas, adaptar mo- ver en que medida nuestros mu- tales temas en la actualidad. Por obra de artistas outsiders por Espa- biliario, recorridos, mesas táctiles, seos se acercan a esta normativa, ello la respuesta de Museos, tanto ña y América. que dentro de muy poco tiempo de Cartagena o de Cieza viene a Algunos museos, salidos de los del Museo de Villajoyosa, el de la propios colectivos que los gene- dinastía Vivancos, aparte de algu- través de su Fundación y del Mu- na se han visto fortalecidas con la será de obligado cumplimiento y demostrar lo que se está haciendo que va a causar problemas a los de forma práctica y sobre lo que audiovisuales y señalización, casos centros culturales que no contem- habrá que basar posteriores pa- ran como el Museo del Mar en nos Museos de un indudable peso San Ciprián, el del Pazo de Tor o en la cultura española, caso del [16] [17] ICOM CE DIGITAL 02 La idea era comenzar a ofrecer a plen dichas ofertas, al igual que las 1994. Ministerio de Cultura. ONCE. empiezan a tener personas dedi- Fondation de France-ICOM; 273 cadas a estos temas en sus depar- pp. tamentos de educación y prepa- A.A.V.V.: rar materiales para el uso práctico. Varias asociaciones y colectivos han empezado asimismo a presentar proyectos en museos de este tipo con el fin de acoger no solo a personas con discapacidad, sino a los CEPIs, colectivos de emigrantes, personas procedentes de familias desestructuradas, en marginación por la lengua y por otros condicionantes sociales y culturales, como los de género, Un museo para todos. Sta. Cruz de Tenerife. La laguna 1994. Sinpromi. Gráficas Tajinaste; 336 pp. A.A.V.V.: Art beyond sight. A re- source guide to Art, Creativity and Visual Impairment. N.York 2010. PEARSON, Anne; y ALOYSIUS, Chitra.: The big Foot. Museums and children with learning difficulties. London 1994. The British Museum Press. 95 pp. TERNET www.once.es/new/servicios-especializados-en-discapacidad-visual-publicaciones (publicaciones sobre el tema) Ver asimismo página web once.es sbre instalaciones, museos y adpataciones patrocinadas por la Fundación Once) También información en Dir. Gen. Del ONCE, c/ Quevedo, 1, 28014 Madrid. Tlfn: +34-91-5894567/ 53/ 58 "mailto:[email protected]" maltrato y poder adquisitivo. En GORBEIA, S.; todos los casos, la preocupación RODRIGO, M.,: Protocolo de eva- por acercarse a las conexiones so- luación ded las condiciones de in- Véanse las páginas accesibles del ciales y emocionales de estos co- clusión en equipamientos de ocio. British Museum, Musée du Louvre, lectivos y lograr que el museo les (Documentos de Estudios de Ocio, Quai Branly… ofrezca una visión y participación nº 22. Bilbao 2002, Universidad de en la nueva sociedad es uno de Deusto. Instituto de Estudios de En España: MNCARS, Thyssen, Mu- los objetivos determinantes. Ocio. 127 pp. BIBLIOGRAFÍA Revista Integración, nº 55. Madrid A.A.V.V.: Museos abiertos a to- dos los sentidos. Acoger mejor a las personas minusválidas. Madrid MADARIAGA, A.; DIRECCIONES DE INTERÉS EN IN- [email protected] seo Arqueológico Regional de Madrid… 2008, Número monográfico sobre discapacidad y deficiencia visual; 94 pp. [18] [19] ICOM CE DIGITAL 02 Prado, Thyssen y Reina Sofía que ICOM CE DIGITAL 02 Anna Noëlle Relaciones Externas Departament de marketing y comunicación www.fundaciomiro-bcn.org [email protected] Fundación Joan Miró La accesibilidad, antes que un derecho, es una ideo logía que hay que practicar [20] La música, la literatura, la poesía y el arte en general no nos llegan únicamente a través de los órganos de percepción. No nos gusta una pintura porqué la veamos mejor o una música porque la escuchemos, sino que nos gusta por la emoción y el sentimiento que esta percepción genera en nuestro cerebro. to. “Me enseñaba a ver la forma”, escribía Miró reconociendo que con Galí aprendió a ver tocando. Enseñar a ver a un ciego el edificio de la Fundación Joan Miró, obra del arquitecto Sert, es dejarle recorrer con sus manos las distintas texturas de una maqueta para que a partir del tacto pueda apreciar la calidad de los materiales, la dureza, el tamaño, las Francesc Galí, uno de los profeproporciones, e imaginar el consores de Joan Miró, le obligaba a junto armónico de unos módulos dibujar objetos y caras con una junto a otros todos estructurados venda en los ojos, a partir del tacalrededor de un patio. [21] ICOM CE DIGITAL 02 Actualmente casi todos los museos permiten tocar las esculturas con guantes. Es otra forma de apreciar la esencia del arte. Miró realizaba sus esculturas a partir del ensamblaje de piezas de uso cotidiano y doméstico. Una cuchara, un cesto, una caja, una calabaza o un grifo servían a su inmensa capacidad combinatoria para realizar una escultura. Permitir a un invidente tocar estas piezas es dejarle ver el proceso creativo de Miró mucho mejor que lo que llamamos a simple vista. La Fundació Joan Miró de Barcelona tiene la vocación de hacer un servicio a la sociedad. El museo debe ser un espacio y un factor de integración en una sociedad plural y tanto el edificio de Josep Lluís Sert http://www.fundaciomiro-bcn.org/fundacio_edifici.php como la colección de Joan Miró http://www.fundaciomiro-bcn. org/colecciojoanmiro.php deben estar expuestos y presentados para llegar con claridad a la mayor parte de los visitantes. El museo tiene que procurar, por tanto, ir eliminando las barreras progresivamente tanto a nivel físico como sensorial con la finalidad de hacer los contenidos accesibles a todos los colectivos. [22] A partir de esta afirmación, la discriminación que supone para algunos colectivos la falta de accesibilidad a los contenidos del museo debe considerarse grave. crear utensilios y actividades específicas orientadas a algún colectivo de discapacitados, que cambiar el sistema de cartelas de las exposiciones para facilitar su lectura. Y es así, más cierto de lo que quisiéramos. Pero una de las razones que hace difícil la adaptación a esta nueva maneA menudo, cuando se habla del colectivo de discapacitados, se ra de entender el museo habla de dos públicos: pero los es la resistencia al camdos únicos públicos que hay son bio. Hay que cambiar esa los que se interesan por la cultumentalidad instalada en ra y los que no. los museos que tiende a primar lo estético por encima de lo funcional. Con frecuencia decimos, como una exageración, que es más fácil [23] En la mayoría de museos y centros de arte no hay recursos para programas de accesibilidad, y no hay preparación por parte del personal para poner en marcha un proyecto de este tipo. Hace un par de años, y con la excusa de celebrar el aniversario de la muerte de Joan Miró, la Fundació Joan Miró inició distintas líneas de actuación, destinadas todas ellas a profundizar y difundir en el conocimiento y la obra de Joan Miró y hacerlo más cercano. Con esta voluntad recientemente se han presentado distintos proyectos realacionados con el artista: Podemos decir que acercar la figura y la obra de Joan Miró ha sido, pues, el motor para iniciar nuestra experiencia hacia la accesibilidad del museo y de sus contenidos. El primer paso era situar los parámetros que determinan la accesibilidad de un museo, para valorar cual era el nivel de accesibilidad que íbamos a ser capaces de proponernos como objetivo. Así, el primer paso fue encargar una auditoría que diagnosticara nuestra situación en relación a la accesibilidad de la cual luego nacería un Plan de Accesibilidad realista, modesto pero decidido que es el que estamos desarrollando actualmente y que en algunos casos comparte con otros museos de Barcelona. [24] La Fundació Joan Miró forma parte, desde su inicio, del grupo Articket BCN, www.articketbcn.org un grupo de museos que en los últimos meses ha organizado dos jornadas sobre accesibilidad: la primera en la Pedrera, en octubre de 2009 y la segunda, sobre diseño accesible, en el Auditorio MACBA. Como grupo hemos sido capaces de impulsar a nivel teórico lo que en algunos casos cuesta años poner en práctica. con el aniversario de la muerte de Joan Miró, la Fundació inició distintas líneas de actuación, destinadas todas ellas a profundizar y difundir en el conocimiento y la obra de Joan Miró y hacerlo más cercano. Tal vez el confiar en la percepción que resulta de la vista o el oído, nos impide descubrir otras formas de percepción tanto o más interesantes y profundas que las que consideramos habitualmente. Probablemente la accesibilidad de los contenidos culturales y artísticos nos permitirá a todos sin excepción explorar y descubrir otras. [25] ICOM CE DIGITAL 02 un epistolario, una nueva instalación de la colección permanente, un proyecto multimedia que se enmarca dentro del Plan Avanza del Ministerio de Industria, http:// www.planavanza.es/ la renovación de todo el contenido de la audioguía sustituyéndola por una PDA interactiva, la nueva guía del museo, etc. Y paralelamente a esta voluntad de realzar y profundizar en la figura de Joan Miró, la Fundació se propone que todo, dentro de lo posible, sea accesible y no excluyente. del mobiliario, como de los contenidos ofrecidos. Un espacio con pantallas táctiles y teclado virtual y audiodescripción para algunos menus, que ofrecerá tres líneas de consulta: - Formación específica para todo el personal que tiene relación con el público. - Cartelas con tipos de letras más grandes. - Lupas táctiles que ofrecemos en el mostrador de recepción para que personas con baja visión puedan observar mejor el detalle de las obras en las salas y en los puntos de consulta. - Maquetas táctiles de la Fundación, y de las texturas del edificio. - Interpretación-traducción en lengua de signos en algunas de las sesiones de espectáculos infantiles que ofrecemos en el auditorio durante la semana al público escolar y el fin de semana al público familiar. - Accesibilidad de la web. La página web es la primera imagen o tarjeta de presentación de una institución. La web de la Fundación no es totalmente accesible pero se ha realizado una auditoría para mejorar la accesibilidad. ► Miró Materiales interactivos sobre la obra, la vida de Joan Miró y su proceso creativo, dirigido a los distintos grupos de público real o virtual de la Fundació. Este material está subtitulado. Accesible, por tanto, para sordos o personas con baja audición. Para ciegos y personas con baja visión tiene audio descripción y posibilidad de descargar una selección de imágenes para ser imprimidas en los llamados “fusers”, un sistema de impresión en relieve o papel micro capsulado que permite un recorrido táctil por las diferentes formas y texturas de una obra de Miró. (Se muestra un ejemplo de “fuser” en la impresión en papel de la firma de Miró que les mostrarán las azafatas.) - Audiodescripciones de algunas piezas importantes de la colección. - Espacio de consulta accesible, al final del recorrido de las salas de la colección permanente. Accesible tanto desde el punto de vista - Visitas táctiles adaptadas a personas ciegas o con baja visión. - Visita guiada por escrito o con lenguaje de signos para personas con discapacidad auditiva. [26] Material educativo: - Maleta de materiales para actividades relacionadas con la escultura. Los materiales son un aspecto esencial cuando se habla de escultura. Se dispondrá de diversas formas cúbicas con materiales distintos (mármol blanco, bronce, madera,hierro, hormigón, resina sintética, yeso, barro cocido, etc), para experimentar con las distintas texturas, durezas, temperatura, etc. Visitantes con discapacidades sensoriales: La Fundació Joan Miró tiene dispositivos de bucle magnético en todas las audioguías del museo y facilita la interpretación en lengua a petición previa. - En relación al edificio: Visitantes con mobilidad limitada Todas las zonas del museo,salas temporales, colección permanente, restaurante, tienda, libreria, biblioteca y servicios son accesibles con sillas de ruedas. Lavabos adaptados. Adaptación de algunos espectáculos infantiles con interpretación en lengua de signos. (foto) La entrada principal del museo es accesible consilla de ruedas (rampa con un 10% de pendiente) y hay una plaza de parking reservada enfrente de la Fundación. La Fundació dispone de sillas de ruedas gratuitas para los visitantes que lo soliciten en la recepción. [27] ICOM CE DIGITAL 02 Programa de accesibilidad de la Fundació Joan Miró: Fran visita el museo Autor del artículo: José Luis Aedo Hablando con una buena amiga se nos ocurrió lo que os voy a presentar. Mi hijo actualmente tiene 13 años y, si en casa se organiza alguna visita a un museo, ésta parte de sus padres. Voy a intentar ponerme en su piel, con Cuando recibí la invitación para algunos años más, 20, edad a la escribir ese artículo tuve muchas logrado formarlo para que sea in- dudas, no sabía que aportar. Realmente sólo soy el padre de un niño sordo con un implante coclear, que comunica en lengua oral y cuyas palabras iban a quedar en medio de grandes grupos o personas de reconocido prestigio en este mundo, y no creía que tuviera mucho que decir. [28] que mi mujer y yo debemos haber dependiente, conozca sus necesidades y limitaciones y sea capaz de tomar sus propias decisiones. Va a visitar un museo inexistente, recién terminado y que cumple todos los requisitos para eliminar las barreras de comunicación que una persona como mi hijo puede encontrar. [29] ICOM CE DIGITAL 02 Comenzamos. yo, incluidos el fax, el teléfono de tas acristaladas, que me permiten Un día, viendo la televisión, apa- texto y la videotelefonía (1). En mi el contacto visual con el exterior caso opto por comunicar vía sms. en caso de emergencia, e interfo- Tras aclarar varias dudas por este no accesible. medio, ya tengo mis entradas. Una vez en el hall de entrada en- Llega el día de la inauguración cuentro un arco de seguridad del museo y de mi visita al mismo. para acceder al recinto. Le pre- Cojo mi coche e inicio el camino. sento al guardia de seguridad mi Cuando llego encuentro que el documento que explica que soy museo tiene aparcamiento sub- portador de un implante coclear terráneo para los visitantes y este y que no puedo pasar por ese dispone de intercomunicadores arco, y no tengo muchos proble- La página web cumple todos accesibles, las salidas están debi- mas. Se nota que el guardia está los estándares de accesibilidad damente señalizadas y cuentan formado en atención a personas y, para mi caso, encuentro tex- con espejos de visión panorámica con discapacidad y soluciona mi tos claros y sencillos y los enlaces e indicadores luminosos que aler- entrada por otros medios, sin que multimedia están subtitulados, al tan a los conductores de la pre- tenga que pasar el arco de segu- igual que los archivos de audio. sencia de peatones y a estos de ridad. La velocidad de la presentación la salida y entrada de vehículos. es regulable. Accedo al mostrador de entrega Una vez dejo aparcado el coche de las entradas. El personal que Como existe la posibilidad de ad- y accedo al edificio del museo, allí se encuentra también tiene quirir las entradas por internet, observo que existen señales lumi- formación en atención a perso- inicio el proceso en el correspon- nosas de emergencia y las salidas nas con discapacidad y obser- diente enlace. Relleno los datos y vías de evacuación están seña- vo que el mostrador cuenta con necesarios para acceder, entre lizadas con elementos visuales, lo bucle magnético (2), por lo que los que se encuentra el teléfono, que se mantiene en todo el mu- preparo mi implante coclear en la móvil y fijo, para poder terminar la seo. posición adecuada para benefi- compra. Este es un punto siempre Llamo al ascensor para acceder rece un anuncio sobre la inauguración de un nuevo museo, absolutamente accesible, incluso para personas sordas como yo. El anuncio era subtitulado, opción que siempre tengo activada en mi televisor. No lo pude evitar, la curiosidad por ver aquello me enganchó. El principio de la visita se encuentra más allá del propio museo, en la organización de la visita, no debemos olvidar que todas las personas con alguna discapacidad, no sólo la sordera, tenemos que prever algunas situaciones con anterioridad. Accedo a la web del museo para informarme de las exposiciones, permanentes y temporales, que se encuentran en el museo, los accesos y como adquirir las entradas. delicado, pero en la web ofrecen todas las posibilidades para co- al hall del museo y este tiene puer- municar una persona sorda como [30] [31] ciarme de este. Accesibilidad para personas los textos que se muestran en el cuentan con información visual sordas usuarias Se ha terminado la visita. Todas es- mismo. sobre la ocupación o no del mis- tas medidas benefician a más de En todas las salas existen paneles mo (verde: libre; rojo: ocupado), un millón de personas sordas en tienen una apertura en la parte España, que serían potenciales vi- superior, suficiente para poder sitantes de este museo, tanto a su comunicarme en caso de que- exposición permanente, como a momento y observo que en ese darme encerrado. las sucesivas exposiciones tempo- momento se inician los actos de Continuo la visita y accedo a la rales, a las que habría que aña- inauguración en el salón de actos. exposición temporal. Para esta dir los discapacitados auditivos Aquí también se cuenta con bu- no puedo disponer del dispositivo de otros países con traducciones con subtitulado, no han prepa- de los textos a distintos idiomas y rado el material en este formato, beneficiando al resto de la pobla- pero me ofrecen la posibilidad ción sin esta discapacidad, pues de seguir al guía de la exposición muchas de las adaptaciones rea- con el préstamo de una emiso- lizadas favorecerían a cualquier ra de FM, por lo que, de nuevo, persona que visitase el museo. de prótesis auditivas con información visual en rótulos o displays sobre las actividades Una vez entrego las entradas y me identifico como persona sorda que comunica en lengua oral, me facilitan un dispositivo con información sobre el museo que dispone de subtitulado textual para que se están realizando en cada cle magnético, para algunos asientos habilitados al efecto. En cualquier caso, el museo dispone también de servicio de préstamo de emisoras de Frecuencia Modulada (FM) (3). Se han habilitado espacios reservados para personas con discapacidad auditiva la información sobre lo que allí se expone me llega clara y en con- en las primeras filas lo que facilita diciones adecuadas. la lectura labial. Como también el Tras felicitar al personal del museo acto cuenta con subtitulado en por las instalaciones con las que Encuentro folletos y materiales directo (4), este espacio reserva- cuenta y la atención recibida, gráficos accesibles (incluso en do facilita su lectura. Para las per- termino mi visita. Ha sido un día lectura fácil) que ya había visto sonas sordas que utilizan la lengua estupendo, me he encontrado en en la web. de signos se dispone de intérpre- un lugar amigo, que me ha reci- Inicio la visita siguiendo las instruc- tes que también son más accesi- bido como necesitaba y que me ciones del dispositivo que me han bles desde esta zona. anima a volver para visitar las si- facilitado en la entrada y recibo Como ya llevo algún tiempo en el guientes exposiciones temporales toda la información relativa a la museo me surge la necesidad de exposición inaugural a través de acceder a los aseos. Las puertas Prototipo GVAM del CESyA visitar la exposición permanente. y todos los actos que allí se puedan desarrollar en el futuro. [33] Jose Luis Aedo Cuevas Padre de un niño sordo, con implante coclear, que comunica en lengua oral. ICOM CE DIGITAL 02 (1) Teléfono de texto. Teléfono que (3) Emisora de FM. Consiste, bási- consta de una pantalla y un tecla- camente, en un emisor (lo utilizaría do alfanumérico, que permite la el hablante) y un receptor indivi- comunicación mediante texto, a dual (lo utilizaría la persona sorda), en tiempo real el discurso del ora- nocen las lenguas de signos espa- través de la línea telefónica. Los ambos de tamaño reducido; la dor a un texto escrito. Para ello se ñolas y se regulan los medios de usuarios que más frecuentemente señal de emisión y recepción se requiere un teclado de estenotipia apoyo a la comunicación oral de utilizan este tipo de teléfono suelen hace por frecuencia modulada. y un software procesador de tex- las personas sordas, con discapa- ser personas sordas adultas que Permite enviar, a través de un mi- tos. El estenotipista introduce los cidad auditiva y sordociegas). no utilizan la telefonía -vía voz- de crófono, la voz del hablante direc- textos en el teclado y éstos se pro- manera convencional. tamente al receptor, eliminando yectan en una pantalla. Videotelefonía. Posibilita la comu- los problemas producidos por la Las medidas detalladas deben en- nicación a través de videocámara para facilitar la lectura labial y la comunicación en lengua de signos. (2) Bucles magnéticos: Sistemas para usuarios de prótesis auditivas provistas de bobina inductiva. distancia entre ambos, la reverberación o el eco y el ruido de fondo, favoreciendo la comprensión de los mensajes y la privacidad de la conversación. Recomendado para conferencias y visitas guiadas. (4) Subtitulado en directo. Estenoti- destinada específicamente a las pia computerizada: La estenotipia personas sordas (Ley 27/2007, de computerizada permite transcribir 23 de octubre, por la que se reco- tenderse realizadas al amparo de la normativa general aplicable al conjunto de la ciudadanía, de la normativa específica que vela por los derechos e intereses de las personas con discapacidad y, en concreto, en el marco de la normativa Estos sistemas mejoran y acercan la señal auditiva, mitigan el ruido ambiente y, con todo ello, posibilitan la comunicación con estos usuarios. El bucle o aro magnético transforma el sonido en ondas magnéticas que capta el audífono. Estos sistemas existen en diferentes versiones, unas de instalación fija y otras portátiles. [34] [35] ICOM CE DIGITAL 02 E La Panera de Lleida l Centro de Arte la Panera es una plataforma de producción, difusión, formación y exhibición de las artes visuales y pretende ser un instrumento que establezca puentes entre la creación visual y la creación producida en otros ámbitos culturales como la arquitectura o el diseño. Al mismo tiempo, con las exposiciones y actividades generadas, aspira a ser un centro de reflexión que vincule las artes visuales con las diversas que ciertos colectivos padecen el conocimiento, el Servicio Edu- en nuestra sociedad. Para conse- cativo de la Panera ha creado guirlo desde el Servicio Educativo programas educativos dirigidos de la Panera hemos puesto todos a diferentes tipos de públicos, nuestros esfuerzos en proponer un abriendo al máximo la posibili- servicio adaptado a este colecti- dad de acercarse a la creación vo y crear actividades y proyec- contemporánea como fuente de tos adecuados para ellos. aprendizaje. Al empezar a trabajar con es- Creemos que el arte contempo- tos colectivos vimos que ante la ráneo es una herramienta válida gran diversidad y especificidad para la inclusión social y educati- de lo que podríamos llamar “ca- va, por que se caracteriza por una tegorías” dentro de las personas amplia transversalidad concep- con Discapacidad Intelectual, si tual y una multidisciplinariedad de queríamos realizar unas buenas técnicas artísticas que permiten prácticas, sólo podíamos conse- desarrollar una mirada crítica so- guirlo, con la colaboración, su- bre nuestro presente. pervisión y coordinación de los la apertura del Centro para poder tivo del centro contempla la rea- atender de la gran demanda de lización de proyectos individuales grupos con discpacidad intelec- específicos y adecuados a las tual que procedían de diferentes magníficas características arqui- asociaciones y entidades locales, Imagen: Centre d’Art la Panera, Cervera, 2009 atraídos por un nuevo centro cultural en la ciudad. posiciones temáticas que tratan cuestiones sociales y políticas que suponen una toma de posición por nuestra parte ante las controversias que genera la sociedad actual. posición como herramienta para ción Especial, éste se inició des de tra sociedad.El programa exposi- guo granero árabe del s. XII) y ex- la estigmatización y el aislamiento En cuanto al Programa de Educa- problemáticas que genera nues- tectónicas del espacio (un anti- En este contexto y utilizando la ex- [36] Arte contemporáneo e inclusión Servicio Educativo de la Panera Centre d’Art la Panera Pl.la Panera 2 25002 Lleida www.lapanera.cat +34 973262185 Entendemos las instituciones artísticas como espacios comunitarios y por tanto debemos fomentarlas como un lugar inclusivo, que evite las barreras todavía existentes, técnicos (psicólogos, terapeutas ocupacionales, educadores sociales, monitores, entre otros perfiles profesionales). Por ese motivo, iniciamos un trabajo en red (equiparable con los técnicos relacionados con otros Programas educativos, cómo el de Inclusión sociocultural o Educación Formal) que se basa en reuniones periódicas dónde se establece una coordinación con los técnicos de los grupos: en estas reuniones se acuerda que contenidos se van a realizados en los centros de aten- posibilidades hay de un trabajo ción a personas con discapaci- previo y posterior a la visita. Ade- dad, que han participado en al- más se nos informa de las carac- guno de los Programas Educativos terísticas remarcables de los inte- que ofrecemos. ICOM CE DIGITAL 02 desarrollar durante la visita y que grantes del grupo. Los servicios que se ofertan en el Programa de Educación Especial son los siguientes: Visitas guiadas: En estas la implicación de los educadores es fundamental para el buen funcionamiento de la visita. RED DE INTERCAMBIOS A pesar de que en la Panera trabajamos en la dirección de la inclusión desde el momento de su apertura en 2004, podemos decir que fue en 2008 cuando se produjo un hecho que ha sido relevan- Asesoramiento a técnicos, edu- te ya que ha consolidado nuestra cadores, monitores: A través de la manera de trabajar respecto a los Federación de Asociaciones de colectivos con necesidades edu- personas con discapacidad de cativas especiales las Terres de Ponent (Lleida), se Su principal objetivo fue analizar personas en las actividades cultu- las prácticas realizadas en la aten- rales y a la larga establecer una ción a las personas con discapa- cooperación estable entre las en- cidad intelectual y enfermedades tidades museísticas y del ámbito En este año comenzamos el pro- mentales por parte de los centros socio sanitario, gracias al grupo yecto Red de intercambio entre participantes, con el fin de poder de investigación creado este mis- programas de educación especial evaluar correctamente el traba- mo año. de centros de arte contemporá- jo realizado, investigar nuevas lí- neo de la Euroregión Pirineos-Me- neas de trabajo y crear unas pau- Actividades: conocer un artista, diterránea en el que participaron: tas de actuación común que nos talleres de artista Es Baluard Museu d’Art Modern i permitiera mejorar la atención en Prácticas en el Centro de perso- Contemporani de Palma de Ma- los museos y centros de arte con- llorca, CDAN, Centro de Arte y temporáneo a las personas con Naturaleza de Huesca, el CRAC, discapacidad intelectual y enfer- Centre Régional d’Art Contempo- medades mentales. Y todo, con el rain Languedoc-Roussillon de Sète objetivo último de promover y au- y nosotros. mentar la participación de estas organizan jornadas de formación para saber cómo utilizar el arte contemporáneo cómo un recurso educativo y de inclusión. nas con discapacidad y enfermedad mental Jornadas de Puertas Abiertas, una muestra en la que entre otros materiales se presentan los talleres [38] [39] La coordinación con los técnicos ron a descubrir a sus participantes sociosanitarios para crear proyec- nuevos lenguajes y modos de ex- tos antes, durante y después de la presión. Ambos partieron de una visita a la Panera, se complemen- transformación simbólica de es- tan des del 2008, con una progra- pacios en desuso durante un lar- mación de talleres realizados por go período, de los que fueron ex- artistas, y dirigidos a personas con trayendo su historia y funciones, discapacidad intelectual y enfer- buscando puntos de conexión medad mental. Hasta el momento entre esta información y vivencias se han realizado tres: Taller Casa personales de los participantes. Dalmases, Cervera (2008), Mercat La metodología de trabajo, al- de Santa Teresa, Lleida (2009), De- ternó en ambos talleres, fases de rives Urbanes (2010). trabajo colectivo e individual, que Nos referiremos a los dos primeros aportaron a la vez, un medio de fueron, que diseñados y dirigidos por Isabel Banal y Jordi Canudas, expresión personal y cohesión de grupo. (artistas visuales y profesores de la Escuela Massana de Barcelo- ICOM CE DIGITAL 02 TALLERES En septiembre de 2008, se realizó épocas acumulados en la casa, el primer taller artístico y en él los los participantes, escogieron el artistas Isabel Banal y Jordi Canu- que les pareció más sugerente das propusieron explorar una casa para narrar una experiencia per noble del S. XVII en Cervera, con espacios no utilizados desde hacía más de 20 años, con un grupo de unos quince participantes procedentes de dos entidades: Associació Alba – Centre Ocupacional l’Espígol (Cervera) y Centre Assistencial Sant Joan de Déu (Almacelles). na), se basaron en prácticas artís- La primera fase del taller fue la ticas conceptuales, que ayuda- de familiarizarse y apropiarse del nuevo espacio, momento en que se fueron descubriendo las diferentes estancias de la casa (salón de baile, sala de billar, alcobas, despacho...) y las señales de las diferentes épocas y funciones que a lo largo de tan dilatado tiempo había ido acumulando la Casa Dalmases. A través de la gran multitud de objetos de diferentes Objeto escogido por Pilar. Taller de la Casa Dalmases, Cervera, 2008. [40] Imagen: Instalación relacionada con la alcoba de la casa. Taller de la Casa Dalmases. 2008. sonal (David escogió el esqueleto de una bici, porque él y su padre suelen ir con bici todos los domingos, Pilar una máquina de escribir porque había asistido a un curso de mecanografía, etc.). Con una segunda selección de objetos ordenados por tamaño y función se elaboraron inmensas instalaciones. [41] La diferencia con el taller de la orgullo a todo el pueblo en el mar- Casa Dalmases, es que aquí el es- co de su fiesta mayor y los parti- pacio estaba totalmente desnu- cipantes tuvieron la ocasión de do. Así, que para facilitar que los convertirse en ocasionales guías participantes imaginasen como de exposiciones para explicar su era el Mercat de Santa Teresa en experiencia. su época de esplendor, lo compa- El segundo taller realizado en raron con un mercado todavía en mayo del 2009, por los mismos artistas, se centró en el Mercat de Santa Teresa de Lleida. Tam- ICOM CE DIGITAL 02 Todo este esfuerzo, se expuso con activo en la misma ciudad (Mercat de Fleming), dónde los participantes, realizaron fotografías y bién cómo en el taller anterior, entrevistas con los responsables se pretendió realizar una mirada de los puestos. El taller se basó al edificio, a su interior, descubrir en dos trabajos en paralelo, uno los rastros y señales de pasadas individual y otro colectivo, com- actividades puesto que había plementarios: el trabajo individual sido mercado municipal y llevaba consistió en escoger uno de los ofi- tiempo en desuso. cios presentes en el mercado en Imagen: Interior del Mercat de Santa Teresa, en una reunión de todos los participantes. Taller Mercat de Santa Teresa, Lleida, 2009. activo, dónde el participante del Lérida, clasificada por su medida taller realizaba un reportaje foto- y color. gráfico de un puesto del mercado En este taller participaron miem- y escogía un objeto que le identificara en algún aspecto, comenUna de las salas de la exposición del Taller Casa Dalmases, Cervera, 2008 tando las razones de su elección. [42] Imagen:Fotografía por parte de los participantes de una tienda del Mercat de Fleming, Lleida. Taller Mercat de Santa Teresa, Lleida, 2009 bros de distintas entidades de atención a la discapacidad intelectual de Lleida y alrededores: Por otra parte, el trabajo colecti- Associació Espígol de Tàrrega, vo consistió en la creación de una Centre Assistencial Sant Joan de escalera de colores con fruta de Déu de Almacelles y Fundació Imagen:etalle de exposición Taller Mercat de Santa Teresa, en el mismo mercado, Lleida, 2009. Aspros de Lleida. El resultado y los Los ritmos variaron, en los dos ta- actividad artística más concep- los técnicos socio-sanitarios duran- trabajos realizados en el marco lleres, hubieron momentos más eu- tual, cómo los casos aquí expues- te todo el proceso del proyecto del taller se pudieron visitar, en el fóricos y más apáticos, pero todos tos. mismo Mercat de Santa Teresa du- sus participantes respondieron de rante el fin de semana. forma muy positiva, Durante los talleres se trabajaron Este asesoramiento permitió cono- los tiempos de los talleres tiene que ser revisados por los educadores, CONCLUSIONES DE LOS TALLERES La naturalidad de trato entre participantes y artistas, con la inestimable ayuda de los educadores de los respectivos centros, hizo que puesto que son ellos quiénes saben cómo van a responder a nuevos estímulos. Un taller con un artista contempo- práctica de estos talleres artísticos fuera la apropiada. En su evalua- •Capacidad de elección y deci- ción posterior, destacaron que los sión participantes experimentaron una mayor que la que se puede esta- •Autoestima, el reconocimiento suelen proponerse talleres de manualidades, en que la elección y autonomía es mínima. Pensamos que estas prácticas, en algunas ocasiones, pueden llegar a crear de inclusión. tos elegidos taciones necesarias para que la les, aumentaron su autoestima y en sus respectivos centros, que prácticas cómo un buen ejemplo •Imaginación a través de los obje- •Autonomía y la sociabilización ferente a la que se suele trabajar este motivo, consideramos estas Panera, y poder hacer las adap- tengan una implicación mucho ción artística, de una manera di- destinados a otros colectivos. Por •Memoria, recordando objetos mejora en sus habilidades socia- que van a participar de la crea- los dos talleres habían podido ser cer a los artistas y al equipo de la •Iniciativa personal sición, puesto son ellos mismos los los artistas se percataran de que habilidades como: ráneo, hace que los participantes blecer en una visita en una expo- Instalación parte de la exposición del Taller Mercat de Santa Teresa, en el mismo mercado, Lleida, 2009 (diseño, realización, evaluación). frustación, por la incapacidad de producir una copia exacta de la realidad (cómo acostumbren a ser la mayoría de las manualidades). Pensamos que un taller artístico “convencional”, puede ser substituido o complementado por una [44] personal y la inclusión en la comunidad Para los participantes supuso una experiencia muy satisfactoria a través de la que descubrieron nuevos lenguajes y modos de expresión. A pesar del esfuerzo que supuso para alguno de ellos, están dispuestos a volver a repetir una experiencia similar. estimularon la memoria e imaginación a través de los objetos elegidos, la iniciativa personal y la autonomía. Para concluir, consideramos estos dos talleres, cómo un buen ejemplo de práctica artística inclusiva, ya que estos talleres habrían podido tener cómo participantes a otros colectivos, cómo estudiantes, niños, ancianos, entre otros. Para el Centre d’Art la Panera, algunas de las claves del éxito de estos dos talleres, recae en que los artistas que diseñaron y realizaron los talleres, fueran personas comunicativas y flexibles, que pudieron realizar un trabajo en equipo con [45] ICOM CE DIGITAL 02 MUSEO MUSEO CERRALBO EL RETO DE LA ACCESIBILIDAD EN UN EDIFICIO HISTÓRICO El Museo Cerralbo, ubicado en Madrid, constituye el único ejemplo que se conserva de hôtel par- al público para acometer diver- El programa de accesibilidad del sas obras de reforma. En este con- Museo Cerralbo se ha centrado, texto, el equipo técnico del Mu- en primer término, en los visitan- seo ha desarrollado un completo tes con discapacidad física, en programa de accesibilidad en or- espera de implementar en una den a la reapertura del centro en segunda fase servicios específicos diciembre de 2010. Este programa para los usuarios con discapaci- ha contado con el apoyo de la dad intelectual. La información Subdirección General de Museos relativa al conjunto de servicios Estatales del Ministerio de Cultura accesibles, planos adaptados del y con el asesoramiento técnico Museo e información práctica se de organizaciones y entidades es- recoge en la guía “Museo Acce- pecializadas en la materia. sible”, editada en macrocaracteres y disponible en versión impresa y en la página Web del Museo Cerralbo. ticulier entre los que se levantaron en el barrio de Argüelles en el último cuarto del siglo XIX. Este palacio-museo presenta en sus ambientes originales las importantes colecciones de pintura, escultura, dibujos y estampas, artes decorativas y objetos arqueológicos, reunidas por su fundador el XVII marqués de Cerralbo, don Enrique de Aguilera y Gamboa. Desde julio de 2006, el Museo Ce- Cecilia Casas Desantes. Ayudante de Museos Andrea López Azcona. Ayudante de Museos Rebeca Recio Martín. Conservadora [46] rralbo ha permanecido cerrado Portada de la guía Museo Accesible, editada en macrocaracteres. En la portada de la guía, debajo del título Museo Accesible figuran los iconos de los distintos servicios de accesibilidad del Museo. ICOM CE DIGITAL 02 Escalera de Honor, eje central de las comunicaciones del Museo Cerralbo. En la Escalera de Honor se observan dos ramales. El ramal de acceso al Piso Principal consta de varios tramos, que dificultan el acceso de las personas con movilidad reducida. Salón Vestuario, buen ejemplo de los montajes expositivos que caracterizan al Museo Cerralbo. Así, destaca la profusión de obras, que, en ocasiones, pueden obstaculizar la circulación de los visitantes. Las necesidades de adaptación El montaje expositivo renuncia, por En atención a los usuarios de au- del Museo Cerralbo a los visitan- tanto, a textos explicativos y car- dífonos e implantes auditivos, se tes con discapacidad física se telas y a elementos protectores, han visto condicionadas por las al tiempo que introduce una dis- peculiares del posición aparatosa de las obras, edificio, en el que la circulación que, a juicio del los técnicos del vertical se organiza a partir de la Departamento de Promoción Ar- monumental Escalera de Honor, y tística, Deportiva y Recreativa de del montaje expositivo, en el que la ONCE (Organización Nacional se prioriza el ambiente de las sa- de Ciegos Españoles), consulta- las tal y como las dispuso su fun- dos en 2007, podría ocasionar la dador, frente a la apreciación de incomodidad del visitante con las obras de forma independiente ceguera total. Al margen de las (fotos 2 y 3). dificultades que ofrece la visita a características la exposición permanente, se está trabajando en la futura adaptación de las exposiciones temporales y de actividades como “La Pieza del Mes” al público con discapacidad visual. [48] Por el contrario, el carácter netamente visual de la exposición permanente resulta especialmente atractivo para los visitantes con discapacidad auditiva, tal y como valoraron los técnicos de la Fundación CNSE (Confederación Nacional de Sordos de España) y de la Asociación Clave, en sus visitas al centro en 2008 y 2009. Por este motivo, se ha trabajado para garantizar la máxima accesibilidad de los servicios del Museo tanto a los usuarios de lengua de signos, como aquellas personas que utilizan sistemas de amplificación auditiva, y que son mayoritariamente oralistas. ha dotado al Museo de sistemas de bucle de inducción magnética en Taquilla, Salón de Actos y Aula Didáctica. El Museo dispone, además, de lazos personales de inducción magnética, sistema que ofrece múltiples posibilidades de cara a la accesibilidad de la oferta cultural del Museo. Así, los lazos personales pueden conectarse a un equipo de radioguías, garantizando la accesibilidad a las visitas guiadas y a los eventos culturales celebrados en la Sala de Exposiciones Temporales, el Salón de Baile y la Sala Pieza del Mes. La conexión de los lazos personales de inducción magnética [49] nes Temporales, la Sala Pieza del Mes En su lugar, nos decantamos por y el Salón de Baile, donde tienen lu- un aprovechamiento de los re- gar los conciertos organizados por el cursos del Museo, optando por la Museo. comunicación entre estas áreas a Los primeros pasos para la actual si- través de un ascensor destinado tuación de accesibilidad se dieron inicialmente al uso exclusivo del en 2007. Si bien el museo había tra- personal del Museo. Fotograma del audiovisual introductorio “De palacio a Museo”, con subtitulado en inglés. dicionalmente asegurado su plena Además, se observaron ya en- accesibilidad, y la entrada del Jardín tonces otros problemas, como la contaba con una plataforma eleva- estrechez de los pasos de alfom- a las audioguías del Museo, junto con FESORCAM (Federación de dora, se decidió comprobar la acce- bra, la dificultad de maniobra en al subtitulado del audiovisual in- Sordos de la Comunidad de Ma- sibilidad real del edificio. Se imponía, algunas salas, y las limitaciones troductorio “De Palacio a Museo”, drid), que se ha iniciado en no- por tanto, analizar los accesos y los del ascensor, dotado de puertas permite, por su parte, la plena ac- viembre de 2010, en el marco de espacios de circulación del Museo batientes. Tras una serie de ges- cesibilidad de la exposición per- las jornadas “Reconquista y cruza- para determinar si eran accesibles se- tiones encaminadas a asegurar lo manente (foto 4). da en la España Medieval”. gún los estándares oficiales, especial- acertado de nuestros supuestos, Las audioguías y radioguías pue- En el caso de la adecuación del mente en lo relativo a comunicacio- se consigue el asesoramiento téc- den conectarse a su vez a sistemas museo a usuarios con movilidad nes verticales y a anchura mínima de nico del CEAPAT (Centro Estatal de amplificación de sonido desti- reducida, si bien el ya citado ca- sillas de ruedas, así como solventar, de Autonomía Personal y Ayudas nados a los visitantes con proble- rácter histórico del inmueble ha en la medida de lo posible, aquellas Técnicas), dependiente del Minis- mas auditivos leves y que no preci- imposibilitado la totalidad de las carencias detectadas. terio de Educación, Política Social san del uso de audífonos. reformas que hubieran permitido En esta fase de análisis se estableció y Deporte. En concreto, la arqui- Los usuarios de lengua de signos garantizar la completa accesibili- la necesidad de diseñar un circuito dad, el Museo Cerralbo ofrece un de visita alternativo, ya que la comu- recorrido que permite la visita de nicación entre las tres áreas que cons- un 90% de la exposición perma- tituyen la exposición permanente, el nente, conveniente- Ala de Verano del Piso Entresuelo, el mente en la guía Museo Accesible. Ala de Invierno del Piso Entresuelo y el Además, dentro de los espacios Piso Principal, se realiza a través de la lidad. públicos del centro se garantiza el Escalera de Honor, cuyo carácter mo- Fruto de esta colaboración se re- acceso al Aula Didáctica, la Sala numental y patrimonial imposibilitaba dactó un informe en el que se es- Audiovisual, la Sala de Exposicio- la instalación de carros elevadores. tablecían una serie de mejoras a pueden beneficiarse, previa solicitud, de la incorporación de intérpretes de Lengua de Signos Española (LSE) en los cursos, jornadas, conferencias y otras actividades públicas celebradas en el Museo. En este punto, se ha de hacer mención a la colaboración del Museo [50] detallado [51] tecta técnica María José Sánchez realizó dos visitas al centro en 2008. En la segunda de estas visitas, el circuito de visita fue testado por un usuario de silla de ruedas, que aportó observaciones de gran uti- implementar por el Museo en el En segundo lugar, se ha produci- edificio y su entorno. Concreta- do la fijación definitiva del circui- mente, las reformas acometidas to de visita, que se incluye dentro para garantizar la accesibilidad del folleto Museo accesible, con de los usuarios con movilidad re- sus correspondientes indicacio- ducida incluyen la instalación de nes de circulación y la señaliza- un nueva plataforma elevadora ción de puntos negros o conflic- en el acceso, aseos adaptados tivos. Tal es el caso de algunas de nueva construcción y diseño salas de muy pequeño tamaño, ex profeso, mostrador de taqui- como la Sala del Baño, que se vi- lla adaptado en altura, y refor- sitan desde el umbral de la puer- ma del ascensor para hacerlo de ta, y del Salón Estufa, que ha de- uso exclusivo de los usuarios con bido sacrificarse del recorrido. movilidad reducida y sus acom- Aunque el programa de adapta- pañantes, instalando puertas de apertura automática. Respecto a los pasos de alfombra, punto esencial para asegurar la óptima movilidad por la exposición permanente del Museo, se han instalado unos 70m lineales de alfombra de pelo corto (idónea para la circulación de sillas de ruedas) de un metro de anchura en las rectas y un metro veinte en los espacios de giro. Como detalle adicional, se ha contado con la inclusión de áreas de alfombra de mayor anchura, que permiten maniobrar en varias direcciones para disfrutar de varias vistas de la sala, como en el caso del Comedor de Gala (foto 5). Vista de los pasos de alfombra del Comedor de Gala desde el Salón Imperio. Se distingue en primer plano el ramal que conduce al Saloncito Imperio, desde donde se ha tomado la fotografía. Los pasos de alfombra utilizados son de pelo corto y de 1 metro a 1’20 metro de anchura. Su color rojo facilita la señalización del recorrido a los visitantes con problemas de discapacidad visual. ción del Museo Cerralbo a usuarios con discapacidad motora motora en su desplazamiento en asegurar una correcta difusión del centra su atención en los usuarios el ascensor, estará especialmen- nuevo plan de accesibilidad de de silla de ruedas, es nuestro ob- te entrenado para la correcta la institución, y animar a muchos jetivo atender al conjunto de co- atención de los usuarios en cada más usuarios a que conozcan y lectivos afectados por problemas punto que estos lo necesiten. disfruten el Museo Cerralbo. de movilidad, para los que tam- La comunicación de todas estas bién está disponible el acceso a través del Jardín y el desplazamiento por el ascensor y para los que el Museo pone a disposición sillas de ruedas en Taquilla. El personal de salas, que acompañará a los visitantes con discapacidad mejoras será un punto esencial. En la nueva Web del Museo está previsto un apartado específico de accesibilidad, en el que también podrá descargarse el folleto Museo accesible y contar con todos los datos necesarios para planificar y realizar su visita. Se realizarán además comunicaciones concretas a asociaciones y organismos oficiales interesados, para [53] Dirección: Ventura Rodríguez, 17 Contacto: 28008, Madrid “[email protected]” (Indicar en el asunto ACCESIBILIDAD) Teléfono: 91 547 36 46 91 547 36 47 Responsable de temas de accesibilidad: Andrea López Azcona Fax: 91 559 11 71 Horario Martes a sábado 9:30 a 15:00 h. Domingos y festivos 10:00 a 15:00 h. Cerrado: todos los lunes; 1 y 6 de enero;1 de mayo; 24, 25 y 31 de diciembre; un festivo local Tarifas Entrada general 3 € Entrada reducida 1,50 €. Consultar condiciones en la página Web del Museo Entrada gratuita. Consultar condiciones en la página Web del Museo [54] [55] Museo de Ciencias Naturales de ICOM CE DIGITAL 02 Valencia El edificio que ocupa desde hace once años el Museo de Ciencias Naturales, ubicado en los Jardines del Real, se construyó en los años 50 del pasado siglo para albergar un restaurante de lujo. Es de estilo racionalista obra del arquitecto valenciano Luis Gay, de la escuela de Van der Rohe. Está catalogado como edificio singular y tiene un grado de protección 2. Directora: Margarita Belinchón García www.valencia.es/museociencias e-mail: [email protected] Telf: +34 96 208 43 13 NºFax : +34 96 353 99 56 Dirección postal: Museo de Ciencias Naturales Jardines del Real General Elío, s.n 46010 Valencia FACHADA PRINCIPAL CON RAMPA DE[56] ACCESO [57] dadero lugar de encuentro, de acceso a la educación ha sido vación atenta del perfil de visitan- para su uso como Museo, procu- apertura y de integración de más o menos generalizado. Por tes que un fin de semana visitan ramos que cumpliera con las ex- todos los colectivos sociales sin este motivo, es de esperar que los grandes museos de referencia pectativas de la mayoría de los distinción, donde los usuarios en el futuro inmediato el perfil de españoles. potenciales usuarios, tanto en lo pudieran sentirse cómodos y los usuarios mayoritarios de los referente al edificio, como en la disfrutar de sus instalaciones. Museos será de personas mayo- Cuando se diseñaron las instala- misma planificación de las expo- Para ello, aplicamos el criterio res, con nivel cultural medio-alto, siciones. Pensamos que el Museo, de Diseño universal, concep- y el disfrute del patrimonio cultu- con una clara vocación de ser- to original de Ronald L. Mace ral será una elección preferente vicio público, debe ser accesible (1985). Esta idea está basada a la hora de planificar la gestión y tener capacidad de ser un ver- en el principio de que la buena de su tiempo libre en alternativas accesibilidad, tanto del conte- de ocio culto. Esta tendencia se nido como del edificio, en este puede apreciar ya, con la obser- caso, el Museo de Ciencias Naturales, no solo benefician a las personas con algún tipo de discapacidad, sino que bene- ICOM CE DIGITAL 02 A la hora de adecuar este edificio ciones del Museo, en función de la accesibilidad, todos los desniveles fueron salvados por rampas cortas, y cuando no fue posible, como en las escaleras (señalizadas con bandas rugosas en el suelo) que unen dos niveles, se instalaron ascensores que fueran aptos para sillas de ruedas. Pero no es suficiente que el edificio sea plenamente accesible, sino que en fician a todo tipo de usuarios, lo que redunda en una mayor comodidad para todo el mundo. Supone contemplar el diseño de productos y entornos de manera que puedan ser utilizados por el mayor número de personas, sin necesidad de adaptación o diseño especializado. Numerosos estudios apuntan que nuestra sociedad es cada vez más longeva y que en las dos últimas [58] generaciones el PANORÁMICA GENERAL DE UNA SALA DEL MUSEO DE CON VITRINAS ACCESIBLES VISUALMENTE Vitrina acondicionada para poder tocar un hueso de dinosaurio Una de las estrategias para hacer con discurso oral en la exposición atractivo el contenido del museo permanente y procuramos prever consistió en poner, en la medida que, en lo posible, ninguna limita- de lo posible, los objetos que habi- ción física impidiera disfrutar de tualmente se contemplan tras los una visita al Museo. cristales de una vitrina, al alcance Pero la accesibilidad no es sólo del usuario. ausencia de barreras arquitectó- Todo el mundo ha oído hablar de nicas, sino también de barreras los dinosaurios, pero muy pocas humanas. Tenemos que conside- personas han tenido la ocasión de rar que existe otro tipo de disca- tocar un hueso real de estos ani- pacidad que nos afecta a la to- males extinguidos. El museo ofrece talidad de la población, que es la al público esta posibilidad, que se discapacidad intelectual, origina- transforma en una experiencia sen- da por la falta de conocimiento sorial única. En todas las áreas del ocasiones hay que adoptar medi- Se tuvo en cuenta que todos los específico. Las barreras intelec- museo hay fósiles reales dispuestos das específicas complementarias elementos de la exposición, como tuales de un Museo se generan en de manera especial para que, sin a la accesibilidad. Por esta razón las vitrinas, los elementos interac- el mismo proyecto expositivo. La menoscabo de su seguridad, pue- se instalaron áreas de descanso tivos y los módulos aislados fue- obligación del museo es encon- dan ser tocados por el público, con bancos distribuidas por toda ran accesibles visualmente desde trar los medios eficaces de co- como un hueso de dinosaurio de la exposición permanente que una silla de ruedas, que todos los municación. Una de las cuestio- hace 65 millones de años, un he- han tenido mucha aceptación, aparatos interactivos fueran ma- nes que tuvimos que resolver fue lecho del carbonífero de Asturias, sobre todo, por parte de las per- nipulables desde la posición de encontrar el lenguaje adecuado con más de 300.m.a, un amonites sonas mayores, que suelen sentir sentado (yo personalmente hice que permitiera hacer compren- gigante de hace 70 m.a, o el tron- cansancio por permanecer de pie el recorrido de todas las instala- sible al usuario medio del museo co fósil de un árbol cuyas ramas durante un tiempo más o menos ciones en una silla de ruedas para conceptos más o menos com- servían de pasto a los dinosaurios prolongado. Ahora son usuarias comprobar una accesibilidad ra- plejos que queríamos transmitir. que poblaban el territorio valen- habituales del Museo, bien en gru- zonable de las mismas) y procu- Para que sea efectivo el trabajo ciano y que encontramos en los pos organizados, como visitantes ramos que los tipos de letra tuvie- de divulgación es imprescindible yacimientos. particulares que se sienten atraí- ran el tamaño adecuado para ser hacer la ciencia comprensible dos por los contenidos del Museo, accesibles a personas con algu- y atractiva, e incluso, divertida, o que disfrutan con sus nietos del na discapacidad visual. También para todo tipo de visitantes. tiempo de ocio compartido. [60] [61] ICOM CE DIGITAL 02 se subtitularon los documentales ICOM CE DIGITAL 02 Así tenemos dos tipos de comprensión: visual y tactil, en el contacto directo con los fósiles, de manera que se puedan tocar para apreciar las texturas, el relieve, y las sensaciones que transmite el tacto sobre el fósil, de una antigüedad extraordinaria para la escala humana y se convierte en una experiencia personal capaz de emocionar a todo tipo de usuarios, con o sin discapacidad. Así, la motivación y el interés del visitante resultan más intensos, genera entusiasmo, y fomenta la propaganda del Museo por el medio más primario de “boca-oído”. Actualmente, el Museo de Ciencias Naturales es uno de los más visitados de la Comunidad Valenciana, y es la elección preferente de ocio compartido para muchas familias con niños, a lo que contribuye, además de sus instalaciones, el emplazamiento privilegiado en los históricos Jardines del Real de Valencia. [62] Interactivo accesible DESDE LA POSICIÓN [63]SENTADO ICOM CE DIGITAL 02 la rehabilitación-adaptación del de los eventos de la modernidad. edificio histórico (el Palacio Agui- Se fomenta una política expositiva rre), más la construcción de un que trascienda el ámbito regio- edificio anexo moderno con es- nal, pero que pueda incorporar la pacios expositivos amplios y servi- creación artística de la Región de cios indispensables para un museo Murcia vinculada al período y las actual. Esto le permite conjugar artes mencionadas. las ventajas de ambas soluciones En una segunda fase, la colección arquitectónicas, tener un recorri- de arte del museo, que alberga la do espacial diverso y una adap- planta noble del edificio, se verá tación formal a las necesidades reforzada con la presencia de según la zona en un conjunto co- una importante colección de arte hesionado. Aúna diferentes con- industrial y con fondos artísticos cepciones de la modernidad, propiedad de la Comunidad Au- (Cartagena). tanto en el continente como en el tónoma. En una tercera fase, se Por: Natalia Grau García. Conservadora de Museos del Museo Regio- contenido, a través del edificio y construirá un nuevo edificio unido nal de Arte Moderno (Cartagena). de las exposiciones. Todas las zo- a los dos ya existentes que permiti- nas públicas del museo son acce- rá albergar una colección excep- sibles para personas con alguna cional de pintura contemporánea discapacidad física. que será cedida a la Comunidad de principios del s. XX: el Palacio En una primera fase, el museo se Autónoma para ser exhibida du- no (MURAM) se creó con el obje- de Aguirre. Dispone además de centra en exposiciones tempora- rante diez años y su propia colec- tivo de dotar a la Región de Mur- un edificio anexo rehabilitado y les que abarquen diferentes as- ción permanente. cia de un centro con sede en la adaptado para incrementar la pectos de las bellas artes y de las ciudad de Cartagena consagra- superficie expositiva. La planta En su corta vida, esta institución ya artes industriales desde mediados do al modernismo y al arte con- baja y la planta noble del Palacio ha albergado importantes exposi- del s. XIX hasta el arte actual. Las temporáneo. Inaugurado el 29 de Aguirre son también visitables, re- ciones temporales, como El Lega- exposiciones tienden a construir abril de 2009, el museo se ubica creándose la vida y el arte de la do de González Moreno, Dibujos una historia de las manifestacio- en pleno casco antiguo de la ciu- Cartagena de entorno a 1900. Ar- de Párraga, La aventura moder- nes artísticas (de las obras y los dad, y ocupa uno de los edificios quitectónicamente, el museo res- nista en las colecciones del Mu- artistas), del pensamiento (de los emblemáticos de la Cartagena ponde a una solución mixta con seu Nacional d’Art de Catalunya discursos, las ideas, los diálogos) y o La era de Rodin. Entre Octubre Museo de Arte Moderno MURAM de Cartagena Experiencias con artes visuales para personas con alguna discapacidad visual en el MURAM E-mail: [email protected] El Museo Regional de Arte Moder- [65] y Diciembre de 2010, es una de la sedes de Manifesta8, la Bienal Europea de Arte Contemporáneo. Para acceder tanto a las exposiciones temporales así como a la planta noble del Palacio Aguirre se ha comenzado a ofrecer y planificar actividades para personas con alguna discapacidad, comenzando por invidentes y personas con alguna deficiencia visual. - Objetivos Difusión y Didáctica del MURAM. ICOM CE DIGITAL 02 uram muram de la planificación de actividades adaptadas a las diferentes nece- El Museo Regional de Arte Moder- sidades de los diferentes públicos. no cree en la facultad activadora Hemos comenzado las activida- de la cultura, por ello el museo es des específicas para personas con el espacio ideal donde establecer alguna discapacidad a través de un contacto directo con el objeto actividades enfocadas a las per- real, confiando en la capacidad sonas con alguna deficiencia vi- de toda persona de redescubrir y sual, ya que son los que mayores redefinir el saber, siendo agentes dificultades se encuentran para activos de su propio aprendizaje. acceder a los contenidos de los El museo pretende atender a una museos, especialmente en dedi- audiencia lo más amplia posible teniendo en cuenta su heterogeneidad a la vez que nos insertamos en la comunidad fomentando su participación. Como lugar Visita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”: Invidente tocando la escultura “El Beso” de Rodin que representa a un hombre y una mujer desnudos besándose sentados.(Autor foto/Copyright MURAM) cados a las artes visuales. Esto no debe ser obstáculo sino propiciar su acercamiento a través de otros sentidos (como el tacto o el oído, incluso el olfato). Dentro de esta educativo se inscribe dentro de - Sobre la personas con alguna la educación no formal e informal discapacidad visual y el MURAM. apoyando los diferentes niveles Para atender esa amplia y hetero- eliminación de barreras físicas sino génea audiencia así como cum- también hacer accesible el con- plir los objetivos mencionados, tenido así como su integración en debemos facilitar la accesibilidad la vida cultural y dada las dificul- del museo. La accesibilidad es tades específicas mencionadas entendida actualmente no sólo de las personas con alguna disca- como la eliminación de barre- pacidad visual se han realizado ras arquitectónicas, sino también una actividad para ellos y está en promover la igualdad en el de- proyecto otra más. formativos dentro del contexto de la formación continua a lo largo de la vida con una metodología activa y amena. Queremos ser un centro cultural relevante y de referencia con respecto a su ámbito temático en el ámbito local, regional y nacional. La evaluación y la formación continua son importantes dentro de nuestro continuo proceso de mejora. [66] política de accesibilidad a todo tipo de público que no se limite a recho a acceder la información contenida en los museos a través [67] - La educación de los sentidos, sobre todo el tacto para las personas con alguna deficiencia visual que les permite conocer los objetos que componen la realidad y el arte. Se trata de explorar con sus sentidos, no de sustituir la visión con el resto de los sentidos. - Al igual que para otros públicos se fomenta la observación, la imaginación y el pensamiento crítico. Ofrecer experiencias sobre conocimientos adquiridos en la educación formal y disfrutar del arte como parte de su enriquecimiento personal. - Favorecer la integración de los personas con alguna discapacidad a través de su participación en la vida cultural como el resto de ciudadanos. - La visita táctil a la exposición “La Formación de los mediadores para la visita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”: Grupo de personas con antifaz simulando una visita para invidentes que suben la escalera del museo guiados por la monitora del Museo Soumaya. (Autor foto/Copyright MURAM) Era de Rodin. ICOM CE DIGITAL 02 Se busca: representativas como: El Pensador (1880-1881) y El Beso (1886), Los Burgueses de Calais (1884) o La Catedral (1908) de Camille Claudel: La Ola (1897), El Vals (1895) y de Bourdelle: El Arquero (1909), entre otras. Estas obras permanecieron del 29 de abril hasta el 20 de septiembre de 2009, mostrando 49 esculturas en bronce, mármol y yeso El museo Soumaya nos ofreció la posibilidad de ofrecer esta visita guiada a invidentes y personas con alguna discapacidad visual con un listado de obra que se podía tocar, (gracias su óptimo estado de conservación y material resistente al tacto, bronce), recomendaciones e indicaciones para realizarla así como formación específica para los mediadores que la llevaron a cabo. El objetivo principal fue fomentar la accesibilidad para personas con alguna La exposición “La era de Rodin” deficiencia visual a la exposición y de las colecciones del Museo Sou- por lo tanto al patrimonio artístico. maya de México, propiedad de la Fueron sus objetivos específicos: Fundación Carlos Slim, nos abrió la visión a la apertura a la modernidad de la escultura a través de Rodin y sus discípulos, con obras - Permitir el contacto de invidentes con obras plásticas Visita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”: Invidente tocando la “Maqueta para el monumento a los burgueses de Calais” de Rodin. (Autor foto/Copyright MURAM) cada participante fue aproxima- la zona de Cartagena. El balando a la escultura y tenían algunos ce fue positivo como una primeminutos para tocarla en silencio. El ra aproximación a este tipo de mediador ayudó con frases como “registra la textura, ¿Es uniforme o varía?” “¿Cómo son las formas?” Posteriormente, el mediador pedía que explicaran sus sensaciones y sentimientos al tocar la pieza, eviVisita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”: Invidente tocando “La vals” de Camilla Claudel, escultura que representa a una mujer y a un hombre bailando.(Autor foto/ Copyright MURAM) -Fomentar la integración de personas con alguna discapacidad visual a través de su participación en actividades culturales y de difusión así como su desarrollo indi- - Facilitar el conocimiento de la la pieza. Finalmente, se pregunta- escultura moderna y de su con- ba si sabían de qué pieza se trata texto, especialmente la Rodin y y explicará las coincidencias con sus discípulos. su percepción. - Favorecer la libre interpretación Se utilizó sobre todo el contacto fí- de una obra de arte. sico con las piezas, el tacto y tam- Previamente se definieron los bronces que podían ser tocados, estas piezas fueron: La Caridad, vidual. - tando que se mencione el título de La sombra, El beso, Pierre Wiessart, Fomentar el uso de todos los Maqueta para el monumento Los sentidos en el disfrute de una obra de arte, hacer de la experiencia estética una experiencia multi- burgueses de Calais, Balzac, La gran vals y El fantasma. Tras la presentación de la activi- sensorial. - Identificar texturas, formas y figuras a partir del tacto dad a los participantes se les dieron unas indicaciones para la adecuada conservación de las piezas: - Comprender de forma práctica quitarse anillos/joyería previamen- el concepto de volumen en la es- te y lavarse las manos. Posterior- cultura. mente en el transcurso de la visita, [70] bién a través de las explicaciones verbales, el oído, los dos sentidos principales que suelen utilizar para acceder a este tipo de museo. La Salón de baile de la planta noble del Palacio Aguirre (1901) Víctor Beltrí: Estilo neorococó con decoración de estuco en blanco y dorado, cortinajes, muebles de estilo ecléctico, suelo de marquetería y una pintura en el techo, “Alegoría de la primavera” de Cecilio Plá.(Autor foto/Copyright Alejandro exploración táctil da importantes datos de la pieza (forma, peso, dureza, volumen, temperatura,…) y a través de las explicaciones escu- Frutos para MURAM) chadas se amplía la información. Cerca de 60 personas hicieron esta visita, de los cuales algunos eran invidentes totales y el resto tenía alguna de problema en su percepción visual; la mayoría de actividad, recogiendo sus opiniones a través de una ficha de autoevaluación donde los mediadores recogían las opiniones de los [71] sitiva estamos ultimando una visita guiada especial para invidentes y otras personas con discapacidad visual a la planta baja y planta primera del Palacio Aguirre. El modernismo es otro de los contenidos del museo, al estar ubicado en el mencionado Palacio Aguirre. Cartagena es el principal foco de la Región en lo que a arquitectura ecléctica y modernista se refiere, y una de las ciudades de España que mayor número de edificios Detalle modernista del arranque de la escalera imperial del Palacio Aguirre: Dragón. (1901) Víctor Beltrí. Una de las piezas seleccionada para el tacto en la visita. (Fotografía premiada en el I Concurso de fotografía “La Cartagena Modernista”) Autor foto/Copyright Pedro Alberto Belmonte Muñoz /MURAM) concentra. Dentro de sus manifestaciones, el Palacio Aguirre una importantísima muestra. Es obra del arquitecto catalán Víctor Bel- visitantes. Las opiniones recogidas fueron positivas, lo que nos animó a seguir por lo que hemos diseñado otra actividad ligada al actual único contenido fijo del MURAM, la planta baja y la planta noble del Palacio Aguirre (el Modernismo y la Cartagena de 1900). oportunidad de trasladarse al am- utilizados a través del tacto y des- biente de la época. Al término del cripciones. recorrido expositivo, unos docu- - Recrear y evocar la vida cotidia- mentos audiovisuales nos explican la historia del edificio y de sus habitantes, nos sitúan en el contexto de la época y nos invitan a visitar los demás edificios monumentales con los que cuenta Cartagena. Este proyecto pretende acercar el modernismo y su contexto histórico-cultural a este tipo de público a través de una visita guiada donde con otros sentidos como el tacto, el oído o incluso el olfato, se sentirán trasladados a la Cartagena de 1900. trí y Roqueta, que lo concluyó en el año 1901. El exterior del edificio, - Acercar el arte y la historia a per- donde encontramos motivos de- sonas con alguna deficiencia vi- corativos de inspiración modernis- sual. ta, incorpora los estilos entonces de moda en Paris y Barcelona. Con su exquisita decoración, detallismo y color, el edificio pretensa el esplendor de la nueva clase industrial cartagenera. El interior modernista, uno de los pocos que se pueden visitar en Cartagena, [72] na en el Palacio Aguirre y la Cartagena de 1900. - Descubrir los inicios y primeras manifestaciones de la modernidad y su reflejo en la historia y especialmente el arte. Los recursos sensoriales que se utilizaran son: El tacto a través de piezas o elementos que podrán tocar tras unas recomendaciones básicas (las mismas que en la actividad de la exposición “La Era de Rodin”) con el propósito es que el visitante pue- Sus objetivos son: de manifestar de manera expre- - Proyecto de visitas guiadas especiales para personas con personas con alguna discapacidad visual al Palacio Aguirre. - Mostrar los materiales y técnicas da tocar y reconocer texturas, formas y volúmenes, que le permitan apreciar los materiales y las técnicas utilizadas y relacionarlo con el - Fomentar el respeto hacia el pa- contexto artístico, cultural e histó- trimonio histórico artístico regional rico. Algunos de estos elementos: a través de su conocimiento Figura decorativa (dragón) de la - Dar a conocer un edificio emble- escalera imperial, barandilla mo- mático de la historia y la arquitectura de la ciudad de Cartagena. Comprender los estilos del modernismo y el eclecticismo. dernista y uno de los cristales grabados al ácido de la planta baja. Una de las puertas correderas y un sillón del Salón de Baile de la primera planta. [73] ICOM CE DIGITAL 02 Tras esta primera experiencia po- ofrece al visitante una excelente La vista, a las personas que ten- orales detalladas de algunas de gan alguna percepción visual, las obras de arte de la “planta no- también se la usaran para com- ble” y de alguno de sus elementos plementar los anteriores recursos. como: “Alegoría de la Primavera” Esta actividad será mejorada a de Cecilio Plá, “Alegoría de la Mú- través de la colaboración de aso- sica” Anónimo, “Retrato de D. An- ciaciones que trabajan con in- drés Casal” del pintor cartagenero videntes y personas con alguna Wsell de Guimbarda y las vidrieras discapacidad visual para ser me- de la capilla así como el mirador jorada. Esta actividad será oferta- del gabinete adaptadas a sus ne- da a partir del primer trimestre de cesidades donde se presenta la 2011. Con estas actividades el MURAM para acercar el museo y facilitar su pretende modificar la idea pre- integración además de seguir con concebida de que los museos no la línea comenzada con los persoson accesibles a las personas con nas con alguna deficiencia visual. alguna discapacidad, especial- Para ello, se intentará comenzar mente visual. la colaboración con asociaciones En el futuro, intentaremos que sea y entidades que ya trabajan con lo más próximo posible, también se este tipo de público para adaptar diseñaran actividades y recursos las actividades, el trabajo y los madidácticos para otro tipo de per- teriales a sus necesidades gracias sonas con alguna discapacidad a su experiencia. (mentales, auditivos, físicos, …) obra, se contextualiza y se define cada uno de sus características principales para se entendida y disfrutada. Datos del Museo Regional de Arte Moderno (MURAM) y datos de contacto: salón de baile con una selección Plaza de la Merced, 15-16 de piezas musicales cortas de la Cartagena (30202) uso que se hacía de ese espacio. Precio de las entradas: gratuito. Dirección completa También se utilizará la música en el época para evocar la época y el 10 a 14 h. Lunes cerrado Agrupación museística: El Museo pertenece al Sistema de Museos de la Región de Murcia. Responsable accesibilidad: Natalia Grau García Teléfono/Fax: 968 50 16 07 Conservadora de museos de la Comunidad Autónoma de la Región Murcia. 968 523 734 El olfato con recursos olfativos que nos hagan evocar como se vivía E-Mail responsable: Correo electrónico: [email protected] [email protected] con olor a puro para el despacho Página web del museo: de D. Camilo Aguirre, capsula ol- http://www.museosdemurcia. com/muram/ o www.muram.es Todas las zonas públicas del museo son accesibles para personas con alguna discapacidad física. El itinerario es diferente, de este itinerario informa el personal de atención al público. en el palacio: algún elemento fativa con olor a chocolate para el gabinete donde recibiría la se- Horario de apertura: ñora Aguirre e invitaría a tomar la INVIERNO: 1 de octubre a 30 de abril. De martes a sábado. Mañana: 10 a 20,30h. Domingos y festivos: 10 a 14 h. Lunes cerrado merienda a otras señoras y algún elemento con olor a incienso en la capilla. [74] Accesibilidad: Se han realizado actividades para invidentes o personas con alguna deficiencia visual y para el resto de personas con alguna discapacidad se adaptan las visitas o actividades existentes a sus necesidades. VERANO: 1 de mayo a 30 septiembre. De martes a sábado. Mañana 10 a 21h. Domingos y festivos: [75] ICOM CE DIGITAL 02 El oído: Mediante descripciones MUSEO DE CIEZA ICOM CE DIGITAL 02 ACTIVIDADES EN EL MUSEO DE SIYÂSA. Desde visitas guiadas a la celebración del Té Islámico. Joaquín Salmerón Juan Yolanda Riquelme Marcos María Teruel Juliá [76] [77] Joaquín Salmerón Juan Yolanda Riquelme Marcos María Teruel Juliá Introducción: El museo de Siyâsa abre sus puer- La primera actuación que se hizo tas el 12 de mayo de 1999 alber- fue adecuar los accesos con eli- ga en su interior todos los hallaz- minación de las barreras arqui- gos arqueológicos encontrados tectónicas, elaborar folletos infor- en el municipio de Cieza desde mativos en varios idiomas (inglés, 1981, además de donaciones de árabe, ruso y Braille). Además, en hallazgos anteriores que han sido las referidas casas de Siyâsa, se donados a su colección. Su parte pintó en sus pequeñismos escalo- andalusí es la más conocida y la nes unas rayas negras para evitar que nos caracteriza, en especial las caídas o tropiezos de las per- con las reproducciones de dos sonas con deficiencias visuales, se casas del antiguo Hisn Siyâsa. Ello hizo reproducción, a escala real, nos hace un museo particular y de tres arcos del citado yacimien- excepcional en toda la región de to y otras piezas para que puedan Murcia. ser tocadas. [78] como los mayores, han escucha- mejor nos hemos acercado a to- do un cuento árabe y, después dos los públicos. Disponemos de de ver una película en realidad visitas guiadas o teatralizadas du- virtual sobre Siyâsa, han “hecho rante todo el año pero que se in- pipí” de mentira en la letrina que crementan durante el calendario tenemos reproducida en la casa escolar. En estas vistias se ofrece 10 de este despoblado andalusí. la posibilidad a los visitantes de Esta actividad ha sido realizada realizarla poniéndose un vestuario en este curso por primera vez y ha (el público puede visitar el museo tenido un éxito rotundo alrededor vestido con una túnica y un tur- de unos 850 alumnos/as con sus bante como un autentico musul- maestros y maestras, han partici- mán del al-Andalus de los siglos pado en esta actividad. XI al XIII), decoramos las casas Los grupos de la ONCE, de AFEM- musulmanas con alfombras y cojines, se utilizan técnicas de cuentacuentos e incluso se realiza la celebración de una degustación de té de hierbabuena. CE (Asociación de Familiares de Enfermos Mentales) y otra serie de asociaciones con personas con deficiencias nos demandan año tras año visitas guiadas a todos los Todas las visitas se adaptan al pú- lugares de interés histórico - cul- blico que nos viene a conocer. tural de la ciudad. Para preparar En el curso anterior (2009-2010) estas visitas, en la medida de lo se han llevado a cabo visitas es- posible, pedimos al responsable peciales dirigidas a grupos de es- del grupo o a la persona que nos colares de 4 y 5 años de edad en hace la reserva que nos indique la que los alumnos han conoci- el grado de deficiencia de los visi- do nuestro museo como si de un tantes, pero en general lo que se cuento se tratará, en la que de debe adaptar es nuestro vocabu- forma simbólica han tomado el té lario al receptor de la información ICOM CE DIGITAL 02 Con las visitas guiadas es como También nos pusimos en contacto con instituciones que gestionan educación especial para chavales que desarrollan su vida habitual en ambientes económicos y sobre todo tratar de hacer la vi- de se encontraban canteras de sita amena y divertida para que visitantes tradicionalmente margi- ellos se lo pasen en grande cono- nados de la vida sociocultural lo- ciendo y descubriendo las parti- cal. Por ello, nuestro contacto con cularidades del Museo de Siyâsa. la ONCE nos hizo traer grupos de El Museo de Siyâsa se planteo desde su inicio no desdeñar este tipo de público pero ganarse un público “no typical” por ello nos pusimos en contacto con diversas tralizadas y organizadas a través del programa “Descubre en Inglés” llevado a cabo a través de la consejería de Educación de la pobres y de violencia, con grupos Comunidad Autónoma. de chicos con algún tipo de mi- Visitas programadas y ofertadas a nusvalía física, psíquica o mental, todos los públicos desde colegios, rompiendo tabús que les impe- institutos, centros de día de per- dían vivir en ambientes sociocul- sonas mayores, asociaciones, co- turales que ellos creían exclusivos lectivos, y un largo etc. En el que de unas “elites” económicas y en la medida de lo posible nos in- culturales a las que ellos no per- formamos previamente del este- tenecían, al igual que pensaban riotipo de público que nos viene a que el patrimonio histórico conte- visitar. Con el objetivo de preparar nido en el museo no era también las explicaciones o el propio mu- de ellos sino de “otros”. seo a las características de estos El museo desde hace años viene grupo, organizando talleres de es- realizando multitud de actividades dirigidas a multitud de público critura árabe, de decoración corporal con Henna, danza del Vien- de las más diversas índoles que a tre, cerámica, Arqueología, etc.. suales a los que, además de per- continuación detallamos: Actualmente nos llegan grupos de mitirles tocar réplicas de piezas Visitas dirigidas a escolares de 3 a escolares, tanto de Cieza como arqueológicas específicamen- 5 años, donde a través de cómo sí te hechas para ellas, también fuera un cuento descubren todas complementábamos visitas las diferencias entre el mundo que quemando incienso aromático y les rodea y el que fue el del pobla- poniendo música andalusí en la do de Siyâsa. La visita la realiza la megafonía del museo. guía caracterizada como si fuera personas ciegas y disminuidos vi- Tocar y experimentar con los sentidos Visitas para Institutos también tea- sus una andalusí del los siglos X al XII. asociaciones e instituciones don[80] del resto de la región, en la que tenemos alumnos musulmanes. Lo que hacemos es hacerle el protagonista de la visita, donde el alumno nos irá contando sus vivencias de cuando va a visitar a sus familiares en su país de origen, combinándolas con las explicaciones mo al Museo de Siyâsa, el Ayunta- los tres tipos de té de hierbabue- escolar. En estas vistias se ofrece la miento de Cieza dispone de este na típicos del Magreb, el primer té posibilidad a los visitantes de rea- servicio desde hace 4 años y de será amargo como la vida; el se- lizarla poniéndose un vestuario (el forma permanente desde hace gundo, será dulce como el amor; público puede visitar el museo ves- dos. La guía adapta su vocabudel guía. el tercero, ligero como la muerte. tido con una túnica y un turbante lario y su forma de expresión para El té se toma junto a dátiles, frutos como un autentico musulmán del Por ejemplo: Hacemos que el que el público que este delante secos y dulces típicos de los luga- al-Andalus de los siglos XI al XIII), alumno nos lea el alfabeto árabe entienda y comprenda el signifi- res de origen de los citados musul- decoramos las casas musulmanas que tenemos impreso en un folio, cado y el valor de aquello que se manes. El acto pretende fomen- con alfombras y cojines, se utilizan también le pedimos que nos cuen- esta observando o han venido a tar la amistad y fraternidad entre técnicas de cuentacuentos e in- gentes de culturas diferentes que cluso se realiza la celebración de conviven en Cieza y su entorno e una degustación de té de hierba- incluye un brindis con té por la paz buena. entre todas las personas y países Todas las visitas se adaptan al pú- Integración e inclusión con comunidades musulmanas de Cieza te como se organizan en casa para las fiestas del Ramadán, las bodas, del cordero,… Otro ejemplo gracioso fue que al preguntar a un colegio de la región si el pueblo de Siyâsa era tan antiguo que no habían medios de Los amigos del Museo de Siyâsa y otras entidades colaboradoras conocer. del mundo. blico que nos viene a conocer. En Con las visitas guiadas es como el curso anterior (2009-2010) se han mejor nos hemos acercado a to- llevado a cabo visitas especiales transporte como ahora ¿cómo Otra actividad de integración so- dos los públicos. Disponemos de dirigidas a grupos de escolares de harían para moverse de un lado cial que se lleva a cabo en el mu- visitas guiadas o teatralizadas du- 4 y 5 años de edad en la que los para otro ellos y sus mercancías? seo es la celebración de la “Fiesta rante todo el año pero que se in- alumnos han conocido . los alumnos comenzaron a decir de té” organizada por el Centro crementan durante el calendario caballos, burros, mulas y un alum- de Estudios Históricos Fray Pasqual no boliviano nos dijo que también Salmerón y la Asociación de Ami- las “llamas”, dando ello pie al co- gos del Pueblo Saharaui en Cieza nocimiento de niños de la clase desde el año 2000. A dicha fiesta de un rasgo peculiar de la cultura se invita a personas de todas las andina. creencias, entre las que hay mu- En la realización de las visitas organizadas con guía oficial de Turis- sulmanes de origen saharaui, marroquí y argelino que comparten [82] [83] Autores texto: Encarna Lago, Silvia Fiallega, Cristina Barreiro, Ana Ferro, Francisca Abuín, Amelia Pernas, Angeles Rivada, María González, Juan Ignacio Marquez. MUSEO DE LUGO ICOM CE DIGITAL 02 cidad y que quedaron en el ol- el Pleno de la Diputación el 26 de vido, como bien señala el profe- Febrero del 2008. sor Espinosa: “El interés pasó del En el 2008, el Área de Cultura de objeto al visitante, pero no a todos los visitantes”. En la práctica museística, ¿se tienen en cuenta la diversidad social, la diversidad de capacidades, de edades, de culturas, de géneros…? PROGRAMA INSTITUCIONAL INCLUSIVO DE LA RED MUSEÍSTICA PROVINCIAL tegral de reformas y obras del Museo Provincial de Lugo, en el que se contemplaba el plan estratégico de accesibilidad. Este amplio plan de actuaciones fue presen- La Red Museística Provincial de tado por la Gerencia para ser in- Lugo llevamos años luchando por cluido en los presupuestos de la hacer nuestros Diputación para el periodo 2007- museos accesi- bles. Nuestro objetivo es retirar la 2008. etiqueta de excepcional en la En octubre del año 2008 se inicia- aplicación de la accesibilidad y hacer de ella un factor común a tener en cuenta en la planificación de cualquier acción social y “Peleamos por lo posible, luchamos por lo invisible” la Diputación aprueba el plan in- cultural ron las obras que, en teoría, ejecutarían el plan en Lugo capital: pintar, iluminar, cambiar suelos, vitrinas, etc., de acuerdo a criterios de accesibilidad. Es decir, se El 8 de octubre del 2007, desde la ponía en marcha el proyecto mu- Red Museística Provincial de Lugo, seológico redactado a lo largo solicitamos la modificación de la de nueve años en estrecha cola- corriente que busca la democratización de los valores y los productos RPT para incorporar la creación boración con el tejido asociati- culturales. Los museos cambiaron su centro de interés del objeto al vi- de un nuevo departamento que vo. Actualmente trabajamos en sitante: se han multiplicado las exposiciones temporales, los “eventos”, prestase una atención específica los proyectos del Museo Provincial la tecnología audiovisual invadió espacios donde antes reinaban vitri- a la diversidad. del Mar de San Cibrao y el Museo La creación del Departamento Pazo de Tor, para seguir mejoran- nas llenas de objetos. Las nuevas formas de visitar el museo son cada vez más atractivas y van logrando los objetivos planteados, pero en el camino se olvidaron de hacer llegar este mensaje a un amplio colectivo de personas. Personas que tienen algo en común, personas que no pueden disfrutar por igual, que presentan algún tipo de discapa- Vista exterior del Museo En los últimos veinte años se desarrolló la “Nueva Museología”, una de Capacidades Diferentes y Dis- do en esta línea de trabajo. capacidad adscrito a la Gerencia de la Red, fue aprobado por [85] de trabajo con otras instituciones y con los agentes artísticos, sociales y culturales de nuestro ámbito, en un entorno que debe ser totalmente descentralizado. El reto es lograr extender los efectos de nuestra acción cultural y artística al mayor número de minorías de públicos, sin rebajar el rigor y la calidad que deben marcar las PROTOCOLO DE ACTUACIÓN: ¿COMO LO HICIMOS? Entre las estrategias para la inclusión de colectivos con riesgo de exclusión social, señalamos unas pautas de actuación con el objetivo presente de hacer un “Museo para todos, entre todos”: características de las actividades. No existe un gran público mayori- 1. Diagnóstico – planteamiento tario, sino muchos públicos mino- 2. Programación y planificación ritarios diferenciados, con intereses, gustos y formaciones distintos. Patio y ampliación del Museo 3. “Capacidades Diferentes y en función de las necesidades. 3. Proyectos – soluciones 4. Evaluación y rectificaciones Los OBJETIVOS de nuestro mode- ciones para la distribución y acce- Accesibilidad” son los parámetros lo de gestión son: sibilidad de la cultura y de nuestro en los que hemos centrado nues- 1. Acercarse al público, dialogar patrimonio. tra actividad en los últimos diez 1. El acercamiento y diagnóstico con las distintas realidades, hacer 2. El modelo de gestión que de- años y que esperamos nos sigan del Museo para plantear solucio- que la institución que gestiona- fendemos y por el que apostamos sirviendo en el futuro. nes: conocer las personas, cono- mos se reinvente continuamente. es el que toma conciencia de que cer las realidades. Defendemos una estructura de trabajamos con dinero público y En el periodo 2000-2002 estable- gestión autónoma, profesional y no podemos restringir el acceso a cimos reuniones periódicas con participativa, que permita un de- la cultura, antes bien, tenemos el todos los colectivos vinculados a sarrollo más sólido de la Red Mu- deber de amplificarlo, acrecentar la discapacidad (personas con seística Provincial de Lugo, ha- la capacidad de la red de museos deficiencias ciendo de nuestros museos lugares de Lugo como espacio educativo motrices , cognitivas y de lengua- más próximos a todos los ciudada- y de investigación, para abrirnos a je). Entre todos hicimos un primer nos, generando así nuevas condi- nuevos públicos, para crear redes diagnóstico de la accesibilidad visuales, del Museo de Lugo. [86] [87] auditivas, el espíritu del lugar no solo los he- be como legado el Pazo de Tor, chos históricos. Un museo autenti- iniciándose en ese momento el co, palpable original. proyecto para convertirlo en Mu- MUSEO FORTALEZA DE SAN PAIO seo. Como responsables del montaje de este museo y de la supervisión de las obras durante estos doce años hemos cumplido la voluntad de su anterior propietaria que quería hacer de este centro un Museo para todos. Un Mu- 2. La organización. 3. EJECUCIÓN: Proyectos…Progra- seo de la memoria, un museo de Reuniones periódicas para com- mas…Soluciones… la emoción, un museo donde las partir ideas y buscar soluciones Ejecución y redacción de progra- para suplir las carencias del mu- mas a corto, medio y largo plazo. seo mediante la planificación en- Nos planteamos avanzar en círcu- tre todos los grupos sectoriales. los concéntricos para ir aumenta- Búsqueda de asesoramiento y formación a través de la elaboración de jornadas dedicadas a las distintas discapacidades. En estos cursos y jornadas participaron Como su nombre indica este fantástico continente es una Fortaleza y no por eso es inaccesible. Un museo lleno de barreras físicas pero con un programa de actividades y un material de apoyo para hacerlo accesible. La aten- to comienza a despegar ante una perspectiva desafiante. Había tanto que hacer… España vinculados a la discapa- en distintos PROGRAMAS, que se cidad. Estuvimos asesorados por han aplicado a todos los museos varios especialistas si bien desta- que forman parte de la Red: camos a Pedro Lavado, que fue PAZO DE TOR quien nos guió y aún nos guía en (Monforte de Lemos) TODOS ENTRE TODOS. presentacion.asp?mat=15 a poco. En el año 2002, el proyec- Nuestro proyecto se ha centrado camino hacia… UN MUSEO PARA espacio donde aún es posible leer http://www.museolugo.org/spn_ do su diámetro de alcance poco reputados profesionales de toda nuestro titubeante pero decidido personas se encuentran con un DE NARLA (Friol) http://www.museolugo.org/pdt_ presentacion.asp?mat=23 [88] [89] ICOM CE DIGITAL 02 En el año 1998 la Diputación reci- Sala 201 San Cibrao fue cuna de construc- ciembre del 2010,pretende seguir tores de barcos y de hombres in- esta filosofía y convertirse en un trépidos. A bordo de esos barcos modelo de museo abierto a todos se echaron a la mar y escudriña- los sentidos, inclusivo, con aten- ron en sus profundidades para ex- ción plena a la diversidad, que traer sus frutos y se lanzaron a na- sea capaz de acercar su mensaje vegar hasta lejanos mundos. y hacer partícipe de su actividad Mundos desconocidos, mundos a todos sus visitantes. de la memoria, historias sin paran- El proyecto incluye medidas para gón, que forjan el espíritu de un eliminar barreras de comunica- pueblo. Historias para ser conta- ción entre el museo y las personas, das... Trabajamos sobre el diseño de la Nuestro Museo es su mejor narra- exposición, el material de apoyo y dor. No en vano, desde hace más el tratamiento de la información. de cuarenta años, este museo, Para el nuevo proyecto contamos que nunca ha dejado de ser es- con el asesoramiento de personas cuela, nos lleva de la mano por la y asociaciones ligadas al mundo estela que nuestros antepasados, de la discapacidad, pero tam- ción del personal es fundamental MUSEO PROVINCIAL DEL MAR EN los “creadores” de mundos, han bién con la total implicación de y en este museo nos encontramos SAN CIPRIÁN: dejado tras de sí. los vecinos de San Cibrao. Hemos con funcionarios que han sido for- http://www.museolugo.org/ La cultura es una experiencia in- querido que aquellos que hicieron mados y poseen conocimientos básicos en el trato y la atención cual garantiza la eficacia real de las actuaciones que realizamos La formación de nuestro personal fue realizada por técnicos de las teractiva, nosotros hacemos cul- San Cibrao es tierra de mar. Es tura, y el museo es un instrumento una península, e-mail: una lengua de tieleonycastillo@ grancanaria.com rra que sale sin miedo a encon- de mediación que tiene la res- trarse con el com/portal/home.cmlc mar. Duro, peligroso, bravo, esclavo..., pero también Cabildo de Gran Canaria establecer un diálogo con el pú- Consejería denuevos Culturahoriy Pauna puerta abierta a diseñado para el Museo Provin- zontes, inciertos más aun así espe- cial del Mar de San Cibrao que ranzadores. Sábados: 10.00h – 13.00h. será inaugurado en el mes de di- Tel.: 928 691 377. Fax: 928 696 653. a los diversos tipos de usuarios, lo asociaciones correspondientes. Casa Museo mdm_presentacion.asp?mat=19 León y Castillo www.fernandoleonycastillo. trimonio Histórico Lunes a viernes: 9.00h – 14.00h. [90] Domingos y festivos de 10.00h – 13.00h. tarifa:Gratuita. ponsabilidad de comunicar, de blico. Así pues, el nuevo proyecto posible el museo, fuesen partícipes activos de la nueva propuesta, con su colaboración y opinión; ya que la singularidad del Museo de San Cibrao es resultado del sentir especial que desprende, más allá de las propias funciones que como institución cultural le corresponden. [91] nal de nuevas acciones. Las nue- Museo Pazo de Tor (programas vas tecnologías de comunicación especiales de inclusión 2006-2011): aportarán una mayor fluidez a la http://www.museolugo.org/pdt_ conexión del museo con el públi- presentacion.asp?mat=23 co y ampliará de forma ilimitada En la restauración del edificio hesu ámbito de acción. mos llevado a cabo un amplio proDesde su nacimiento como escue- memoria histórica y de los recuer- Un MUSEO DEL FUTURO: un museo grama arquitectónico[1] (tenien- la, siempre ha existido una honda dos que constituyen la identidad cercano, pero abierto al mundo. do en cuenta que es un edificio implicación social con la institu- de un pueblo. ción. Esto mismo fue lo que con- Un MUSEO ADAPTADO: un museo ac- Queremos un museo vivo, huma- del siglo XVIII que conserva incluso virtió a la institución en el primer cesible, tanto en el discurso como museo del mar de Galicia de ca- en el montaje expositivo. Diferenrácter público. Incluso compatibili- tes lenguajes sensoriales: visuales, zó durante años ambas funciones, orales, táctiles y cinestesicos de for- como escuela durante el invierno ma que tanto la legibilidad como y museo por el verano (1969-1988). la motivación la interactividad y El museo constituye un icono para la comarca y sobre todo para el la comprensión, adquieran el alto grado de accesibilidad global. pueblo de San Cibrao, como ele- Un MUSEO SOCIAL, que establezca un diálogo permanente con su mento esencial de su identidad. Por todo lo dicho, queremos: entorno; un MUSEO DENTRO-FUERA, que sea capaz de extender su ac- no, un museo en el que, en pala- vestigios anteriores) en el que se bras de Georges Henri Riviere, “el ha luchado por dotarlo de la maéxito no se mida por el número de yor accesibilidad y comodidad visitantes que recibe, sino por el posible para todos los usuarios: asnúmero de visitantes a los que en- censor, baños accesibles, rampas, señó alguna cosa”. aparcamientos, puertas… Estos son algunos de los PROGRA- Está incluido en la guía Predif como MAS que se han ejecutado o es- uno de los tres puntos de interés tán en vías de aplicarse en nues- accesibles de Lugo. tros museos: Museo Provincial del Mar (previsión Programa eliminación mejoras condiciones inclusión 2010- barreras arquitectónicas: 2011) http://www.museolugo.org/ mdm_presentacion.asp?mat=19 DIDÁCTICO: un museo ción fuera de sus muros e manteque debe seguir siendo una escue- ner una conexión viva con su ori- Museo Provincial de Lugo (accesi- la, un instrumento para el aprendi- gen sociocomunitario. Primeras rectificaciones pertinen- Aparcamiento adaptado : dos tes y posibles teniendo en cuenta plazas delante del museo. Presen- Un MUSEO zaje y la educación social, un me- Un MUSEO INTERACTIVO Y DINÁMIdio para el intercambio recíproco CO, en constante evolución y en de conocimiento, depositario no permanente construcción, que solamente de objetos sin vida, sino genere una sinergia positiva que lo de su patrimonio inmaterial, de la convierte en el centro gravitacio[92] ble para físicos) Diagnostico final: 2007-2010 los condicionamientos de un edifi- cia de símbolo internacional. cio histórico: rampas provisionales Señalización de llegada año 2003-2007, timbre adaptado Puertas estándar accesible 2003, baños accesibles 2003, ramPanel pa definitiva 2010 [93] tos temporales de plazas reserva- Museo del Mar: 2005-2010 das para personas con discapaci- Baño accesible un único baño para todos los públicos: previsto 2010 Programa formación para el personal(2003-2010): Rampa: prevista 2010 Cursos de LSE, Técnicas de acom- Iluminación adaptada pañamiento y guiado de perso- Pavimentos adaptados nas con deficiencias visuales, cog- Pintura de paredes, puertas y ventanas de acuerdo a criterios Vitrinas, Montaje, Señalética de contraste. Actualmente trabajamos y ya hemos mantenido reuniones con los colectivos para solicitar temarios adaptados en la oferta pública de empleo de la Diputación de Lugo. nitivas y de lenguaje. Señalización táctil dad. Tenemos un Programa de inclusión Programa de dotación de personal(2007-2008): vinculado a Mujer y discapacidad: “El Arte de ser mujer en un mundo por compartir. 2003-2005: Programa labora de Programa eliminación ba- Programa eliminación barreras en proyecto mu- rreras comunicación cronograma: seográfico: Museo del Mar 2010: pretendemos Museo del Mar: año 2007 -2011. que sea un paradigma en la elimi- Pazo de Tor: 2010-2011. nación de barreras y como mode San Paio de Narla: 2010-2011. lo de museo inclusivo. Iniciamos el trabajo tratando de eliminar las barreras de comunicación a través de nuestro nuevo proyecto Programa actividades inclusivas cronologías: contratación de personal en riesgo de exclusión social. A través de ese programa, personal de la comunidad de gitanos, inmigrantes y colectivos con diversidad fun- cional accedieron a puestos en los Museos. 2007-2008: en octubre del 2008 se llegó al 50% por ciento de contra- Programa eliminación de barreras desde el otro lado: El personal discapacitado y su socialización y barreras: el discapacitado también pone barreras, trabajamos con proyectos de socialización y adaptación laboral: Programa experiencia laboral sordo- ciego. museográfico sin apenas medios Museo Provincial de Lugo: Intenso ni presupuesto: “Peleamos por lo programa de jornadas, cursos, exposible, luchamos por lo invisible”. posiciones, conciertos, psico-baNo hemos tanto focalizado nues- let, teatro, concursos , talleres años tra atención en el edificio sino en 2000-2008. el contexto. Museo Pazo de Tor: 2006-2010 Hemos intervenido en: San Paio de Narla: 2009-2010 Iluminación [94] [95] 2000- 2010: Intenso programa de actividades para la inclusión social: jornadas, cursos, mesas re- tercultural: Africa Sabi Sabi… Follas novas, Novas Follas, Expres-arte. Programa especial mujer y discapacidad (2009-2010): Exposiciones: ciento treinta y dos exposiciones dedicadas a la diver- dondas, conciertos, talleres, con- sidad organizadas en once años. cursos, teatro, psico-balet, etc. - Talleres de formación para per- Sirvan de ejemplo: sonal de servicios culturales (2009- Jornadas Museos y Accesibili- 2010). dad(2003): Jornadas Capacida- - Programa de voluntariado de in- des Diferentes Museos sin Límites videntes y otras personas con dis- (2007); La maleta de sensaciones. capacidad como monitores de Programa especial psiquiatría: Tu museo. Museo, Programa especial Agru- tonomía personal (2003) - PIM: diseño de puntos de infor- - Folletos en 18 lenguas mación multimedia (Trabajamos - Guía en Braille: Museo Provincial de Lugo (2003), Museo Provincial del Mar de San Cibrao (2010), Fortaleza San Paio de Narla, Pazo de en la redacción de un proyecto de la Diputación Provincial de innovatec para la eliminación de barreras) Tor (2010). 4. EVALUACIONES - Hojas de sala en braille (2010) - Hojas de sala con información adaptada a distintos niveles de CONTINUAS DE LAS CONDICIONES DE INCLUSIÓN EN NUESTRA RED DE MUSEOS lenguaje y comprensión y en distintos tamaños de caracteres - Ho- Es necesario jas de sala y señalización en pic- servicio público con evaluaciones togramas para autismo. Contraste y rectificaciones periódicas. - Previa solicitud y concertación la y colores adaptados. Cantidad de Red Museística facilita Guías-inter- Información “Si queremos de verdad que al- pretes en lengua de signos (LSE). cias espaciales y temporales en la - Visitas guiadas telefónicas (técni- descripción. ca audiodescripción) - Planos en relieve: Museo Provin- acomodarnos a sus necesidades” - Visitas guiadas, miradas táctiles. cial de Lugo (2007) Torrest-1988 moria; Tirando del hilo; ; Junto con - Intercambios culturales con otros - Maquetas táctiles y piezas en re- tus recuerdos; Album de recuerdos países y organización de semanas lieve. compartidos: cuidador-afectado: monográficas: Rumanía, Cuba, Po - MP4 con explica- Primavera, verano, otoño e invier- lonia,Italia,Belgica,Croacia,Urugu ciones sonoras y vi- no de la vida. Comemos Recor- ay,Chile... suales (2007); Ipod damos… Programa síndrome de - Exposiciones específicas: 123 ex- LSE Museo del Mar. pación Sordos Lugo: El museo en signos Programa especial autismo: Tú en mi, yo en ti; La expresión plástica como instrumento didáctico. El Museo en pictos Programa especial alzheimer: El Nobelo de la me- Down: La maleta viajera; Redes de historias; Arqueología sonora (2008-2010); Un juego de cartas (2010). Programa Intergeneracional: Re-trato te trato. Programa in- adaptada.Referen- guien forme parte de nuestra vida, haremos lo posible para dar la bienvenida a estas personas y posiciones vinculadas a la diversidad. - Algún ejemplo de material de apoyo: - Publicación de una guía de au[96] actualizar nuestro [97] ICOM CE DIGITAL 02 Programa de actividades para la inclusión social en la Red Museística: ICOM CE DIGITAL 02 Cuando el visitante entra al Museo Nacional de Antropología, tiene la oportunidad de hacer un fascinante viaje a las culturas de América, África y Asia. En las vitrinas podrá observar objetos de muy variada naturaleza, desde utensilios de caza hasta tocados de plumas, pasando por objetos ri- s.XIX primó el estudio del hombre en su aspecto físico, es a partir del último cuarto del s.XX cuando el Museo se centra en la Antropología social y cultural quedando así definida su actual vocación multi- pertenecientes a un amplio con- Hoy, nuestro objetivo prioritario en junto de grupos étnicos. la difusión del Museo es poner de El actual Museo Nacional de An- manifiesto los valores de diversidad la iniciativa del médico segoviano Pedro González Velasco, un científico de gran importancia en su (Madrid) mucho, ya que, mientras que en el cultural. cuarto del siglo XIX, procede de Museo Nacional de Antropología hasta nuestros días ha cambiado tuales o indumentaria, entre otros, tropología, creado en el último Escena de uno de los momentos de la celebración del Carnaval andino en el Museo (febrero 2008). Un grupo de hombres y mujeres de la Asociación Cultural Todo es Arte danzan juntos con trajes negros adornados con vistosos colores. Pero el Museo desde su fundación tiempo que quiso crear un museo e igualdad, tras el conocimiento de las culturas diversas que muestra la exposición. Recrear, y dar a conocer, a través de los objetos expuestos, los contextos culturales de los diferentes pueblos y grupos donde dar albergue definitivo a étnicos que forman la colección. sus variadas colecciones, siguien- En do el modelo del Museo Británico como la nuestra, en la que cada de Londres. A la muerte del Doc- vez es mayor la presencia de per- tor Velasco el Estado compró las sonas de lugares diferentes, presu- colecciones y el edificio; a estas mimos de tener como interés prio- colecciones originarias, se han ido ritario la valoración de la igualdad añadiendo muchas otras fruto de para toda condición humana. Un expediciones, viajes, donaciones, respeto auténtico por el hombre y compras, etc. su dignidad, y por las comunida- una sociedad multicultural des en las que habita. Y es un disfrute para nosotros recrear y co[98] [99] Durante el taller “Hogares y lugares”, que se celebró en el Museo en julio de 2010, las familias participantes tuvieron la oportunidad de conocer cómo viven otras familias en muchos puntos del planeta. Posteriormente tuvieron que plasmar en un dibujo cómo viven ellos. En esta foto una familia compuesta por miembros de diferentes orígenes realiza conjuntamente el dibujo de su hogar. municar realidades culturales muy distintas, o con puntos de semejanza sorprendentes, a partir de las piezas expuestas. Con objetos, a veces muy sencillos, otras veces de gran belleza, que nos aproximan al conocimiento de pueblos y culturas, que tenemos el deber de transmitir. Queremos que esta Casa, en los momentos que compartan con nosotros nuestros visitantes, sea un trocito de otro lugar, sorpresa y cultura para los que lo descubren y hogar para los que lo añoran. Y es precisamente este ambiente multicultural uno de los factores que ayuda a que el Museo Nacional de Antropología sea accesible y acogedor para el público inmigrante, ya que éste se siente identificado con muchos de los objetos que hay en las vitrinas, conociendo el uso de muchos de ellos y su historia, lo que hace que este público sienta el espacio como cercano y cotidiano y que, por lo tanto, se sienta a gusto. UNA DE LAS MEJORES EXPERIENCIAS PARA REFLEJAR LA DIVERSIDAD-IGUALDAD EN EL MUSEO Podríamos decir que todas las actividades realizadas en el Museo Nacional de Antropología, buscan como objetivo principal fomentar el diálogo entre las diferentes culturas, poniendo de manifiesto una multiculturalidad que, como ya hemos visto, permite que el público inmigrante pueda “encontrarse” en las diversas piezas de la colección. Pero dentro de las actividades del museo, son las didácticas, destinadas a los escolares, las que, posiblemente mejor reflejen la idea de respeto, diversidad e igualdad y que, en consecuencia, sean actividades muy accesibles, en este caso para niños inmigrantes, ya que en estos recorridos ellos se convierten en los protagonistas de la historia y no en simples espectadores de la misma. Esto se pone de manifiesto en las tres visitas dinamizadas, destinadas al público escolar, que ofrece actualmente el museo: “Los animales te cuentan”, destinada a niños [100] de infantil, “Rompiendo fronteras: cotidiano, tal y como entienden todos iguales, todos diferentes”, la suya propia y evitando mirarlas para nivel de primaria y “Hábitats”, como algo extraño y ajeno, una para secundaria. En estas tres visi- idea que creemos facilita la acce- tas didácticas, los niños, median- sibilidad al museo para los niños in- te una metodología de continuo migrantes de los grupos escolares diálogo con el monitor/ra, realizan que nos visitan. un recorrido por las salas del mu- Niños inmigrantes en edad esco- seo, acercándose a una selección lar que hoy día son una realidad de objetos de distintas culturas de consolidada en nuestro país y que, África, América y Asia. En los tres concretamente en Madrid, repre- recorridos se intenta acercar a los sentan el 14% de los alumnos ma- alumnos a que conozcan otras triculados en toda la Comunidad, culturas y realidades distintas a la provenientes la mayoría de ellos propia, comparando aquellas con de Ecuador, Rumanía y Marruecos. ésta, y contribuyendo con ello, a Esta realidad supone, a la hora de su vez, al conocimiento de uno que los colegios visiten el museo, mismo y la propia cultura. un cambio cualitativo de gran im- Visitas didácticas las detalladas, portancia, ya que, sobre todo en que cumplen finalmente la función los colegios públicos, hay un alto de ser “integradoras de todas las porcentaje de alumnos de distin- culturas del mundo”, transmitien- tos países al nuestro. Ello, sin duda, do a los niños que, en su acerca- repercute en las visitas didácticas, miento a cada una de ellas, miren ya que, durante éstas, el monitor/ al “otro”, entendiendo éste como ra puede apoyar e ilustrar su dis- la cultura diferente y desconoci- curso sobre las diversas culturas, da, desde dentro, es decir, inten- con las experiencias directas de tando adentrarse de lleno en su los niños procedentes de los países forma de vida. En este proceso, se de los que se habla. Así, cuando intenta que los niños comprendan se habla de la hospitalidad en los las distintas culturas como algo hogares de Marruecos, es habitual [101] pedir a un niño de allí que cuente como se desarrolla la ceremonia del té o que algún niño, hijo de inmigrante y un español/la, nos hable de la mezcla de culturas ante un cuadro de mestizaje. Experiencias, todas ellas, que resultan muy positivas para Nuestro objetivo prioritario en la difusión del Museo es poner de manifiesto los valores de diversidad e igualdad, tras el conocimiento de las culturas diversas que muestra la exposición. el grupo, ya que los niños, no solo aprenden cosas nuevas contadas por alguien que conoce esa cultura de forma directa, sino que, además, comprenden mejor las costumbres del “otro”, cuando se dan cuenta de que las cosas de las que están hablando tiene que ver con alguien conocido, como es su amigo de clase y, por lo tanto, resultan normales a sus ojos. distintas maneras de comer en va- La experiencia del taller resultó rias culturas del planeta. muy positiva ya que, no sólo fue Para llevar a cabo dicha reflexión un momento de rica reflexión sose invitó a dos asociaciones de in- bre un elemento cultural tan sigmigrantes en España (senegaleses nificativo como es la comida, sino y búlgaros) y a dos CEPIS (CEPI His- que también propició el acerca- pano-marroquí y Centro Hispano- miento al Museo de colectivos de Centroamericano) a participar en inmigrantes, con los que estable- bra un amplio abanico de intere- el taller, junto con algunos usuarios cer una conexión para la organidel Museo que se inscribieron en el zación de posteriores actividades. ses. Talleres, conferencias, cuen- mismo. El taller se articuló en dos Con unos objetivos similares co- tacuentos, conciertos, ciclos de jornadas de trabajo, en las que menzó en junio de 2010 el proyec- cine, etc. nos permiten tener un los contacto directo con el visitante y sus platos más significativos, transmitirle el espíritu del que veni- explicando en qué contex- mos hablando en este artículo. to se consumían, cuáles son Durante los últimos años se han de- sus ingredientes y sobre todo, sarrollado una serie de actividades que han intentado implicar directamente a personas procedentes de otros países y que residen ac- OTRAS ACTIVIDADES DEL MUSEO tualmente en España en la realiza- Al margen de los programas con ción de la misma. escolares, el Museo desarrolla des- En junio de 2009 se realizó el taller de hace varios años una intensa “Sabores del Mundo” diseñado y labor de organización de activi- llevado a cabo por Mariana León, dades en las que la educación en becaria Endesa del Museo durante la interculturalidad es el objetivo el curso 2008/2009. Este taller tenía principal. Estas actividades están como tema principal la comida dirigidas a todo tipo de público y como elemento cultural y propo- procuramos que su variedad cu- nía el análisis y la reflexión sobre las [102] colectivos presentaron si se han seguido realizando y consumiendo una vez que han venido a vivir a España. Esta parte era fundamental, pues un objetivo del taller era conocer cómo variaban los ingredientes y la elaboración, Durante los últimos años se han desarrollado una serie de actividades que han intentado implicar directamente a personas procedentes de otros países y que residen actualmente en España en la realización de la misma. una vez que se sale del contexto to “Cuéntame tú”. Este proyecto originario. Tras la presentación, se pretende invitar al Museo a persoabría un espacio de degustación nas que conocen y han utilizado de los platos explicados donde to- las piezas que tenemos en las vidos los participantes comimos jun- trinas a explicarlas desde su expetos, lo que ayudó mucho a la rela- riencia. ción entre personas de diferentes procedencias. [103] “Cuéntame tú” empezó con una fueron da gran interés para los visita dedicada a la Sala de Re- participantes. ligiones No queremos que “Cuéntame tú” Orientales del Museo, donde se exponen objetos del Hinduismo, el Budismo y el Islam, llamada “Cuéntame tú en lo que crees”. Para ello, la coordinadora del proyecto, Jazmín Pabón, becaria Endesa del curso 2009/2010, invitó a participar a una hinduista, un lama budista y un musulmán proponiéndoles tres jornadas de trabajo: el primer día explicarían al público asistente los fundamentos y creencias básicas de su religión, el segundo día las festividades y rituales más importantes y en la tercera jornada se hablaría de los objetos religiosos como medio para establecer relación y comunicación con los dioses y el mundo espiritual. El formato de la actividad fue la de una visita guiada a la Sala de Religiones en la que cada uno de los participantes utilizaba las piezas de la misma para apoyar su explicación al público que acudió. Estas visitas fueron un éxito de público y, según los cuestionarios que entregamos al terminar, también se acabe en este primer paso, sino que nos gustaría que este tipo de visitas se repitieran regularmente centrándonos en diferentes te- ... el Museo programa habitualmente conciertos de músicas del mundo o exhibiciones de danza tradicional de distintos países ... procedencias pueden disfrutar de mas para poder seguir ofreciendo su amor por la cultura. al público una visión diferente de En este sentido se realizaron en los las colecciones del Museo, bajo el años 2008 y 2009 exhibiciones del prisma de las personas que real- Carnaval andino y del Carnaval mente han hecho uso de nuestros de Barranquilla respectivamente, objetos. en la Noche en Blanco 2008 se Además de estas actividades es- realizó en el Museo la representa- pecíficas, el Museo programa habitualmente conciertos de músicas del mundo o exhibiciones de danza tradicional de distintos países. Estas actuaciones no sólo sirven para que el público madrileño conozca la diversidad musical que existe en el mundo, sino también para atraer a nuevos visitantes procedentes de los países que se presentan en el Museo a través de su música y danza. Estas ocasiones son grandes oportunidades para establecer una conexión entre comunidades y para mostrar el Museo como un lugar de encuen- ción de una boda tradicional rumana, en la Navidad de 2009 se celebró el concierto de la rondalla y coros filipinos de Tahanan o en el verano de 2010, el grupo mexicano “Nahui Ollin” presentó su espectáculo de danza “Viaje a Mé- xico”. Una de las actividades más importantes en este sentido fue la celebración en febrero de 2010 de la Fiesta de los Faroles en el Museo; la Fiesta de los Faroles constituye el cierre de las celebraciones del Año Nuevo Chino. Gracias a esto tuvimos la oportunidad de colaborar con la comunidad china de Madrid en la organización del acto y en acercar a ambas comunidades, la china y la española, ya que los invitados al festejo fueron 50% chinos y 50% españoles. Todas estas experiencias son el comienzo de un camino que esperamos que sea largo y fructífero, ya que el Departamento de Difusión del Museo tiene como uno de sus objetivos el establecimiento de lazos de colaboración permanentes con comunidades y asociaciones de migrantes en Madrid para la realización de actividades conjuntas que nos enriquezcan mutuamente. A pesar de estas actividades, los porcentajes de visitantes extranjeros residentes en España que podemos contabilizar en nuestras tro donde personas de diferentes [104] [105] ICOM CE DIGITAL 02 Museo Nacional de Antropología estadísticas son bajos. Según el - Cruz Mateos, M. (2008). “Integra- avance de los resultados del Labo- ción y sensibilización en las activi- ratorio Permanente de Público de dades del Museo Nacional de An- Museos, realizado por la Subdirec- tropología. Los nuevos usuarios de ción General de Museos Estatales museos.” En Actas de las XIV Jor- del Ministerio de Cultura, el Museo nadas DEAC (Noviembre 2006). La Email: difusion. [email protected] Nacional de Antropología es el Palmas de Gran Canaria. Centro Pagina web: museo de titularidad estatal que Atlántico de Arte Moderno. más inmigrantes recibe, pero esta http://mnantropologia.mcu.es - Ovejero Larsson, O. (2004). “Iden- Facebook: cifra sólo representa un 15, 2 de los visitantes. tidad del Museo Nacional de Antropología ante el reto intercultural: actividades de difusión.” En BIBLIOGRAFÍA Anales del Museo Nacional de An- - Barrio Alvarellos, H. del. (2009). “Diálogos interculturales en el Museo Nacional de Antropología (Madrid). Proyectos para un espa- tropología, X. Madrid. Ministerio de Cultura. - Romero de Tejada, P. (1992). Un templo a la ciencia. Historia del Museo Nacional de Etnología. Mi- cio de encuentro entre las culturas” en Actas de las 15 Jornadas nisterio de Cultura. Madrid. Estatales de Departamentos de Los datos del Museo son: Educación y Acción Cultural. Museo de Belas Artes da Coruña. Octubre 2008. Museos para la partici- C/Alfonso XII 68 28014 Madrid Tlfo difusión: 914680013 http://www.facebook.com/ pages/Madrid/Museo-Nacional-de-Antropologia-Madrid/298123723140 Horarios: de martes a sábado de 9:30 a 20h. y domingos de 10 a 15h. Accesibilidad física sólo a la planta baja (entrada por la Calle Alfonso XII 68). Responsable de Accesibilidad: Belén Soguero (belen.soguero@mcu. es) Conociendo a nuestros visitantes. pación. La Coruña. Estudio de público en museos del - Conociendo a nuestros visitantes. Ministerio de Cultura. Ministerio de Estudio de público en museos del Cultura. 2010. Madrid. Ministerio de Cultura. 2010. Ministerio de Cultura. [106] [107] ICOM CE DIGITAL 02 grupo de personas ante el Gernica de Picasso En el curso 2010 -2011 la programación de accesibilidad del Museo Reina Sofía quiere redoblar sus esfuerzos para lograr la plena normalización en la asistencia de las personas con discapacidad a las actividades educa- NUEVAS ESTRATEGIAS DE INCLUSIÓN EN EL MUSEO REINA SOFÍA. EL CAMINO HACIA LA NORMALIZACIÓN tivas que se organizan. La experiencia atesorada en los cinco años que han transcurrido desde que se firmó el convenio de colaboración con la Fundación ONCE ha derivado también en una mayor implicación y sensibilización de las personas que organizan las diferentes actividades y, en consecuencia, la apuesta por un tipo de programas que tiendan no ya a la especificidad en la atención a Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía C / Santa Isabel, 52 28012 Madrid Telf: 91 774 10 00 las personas con discapacidad –necesaria y mantenida en ocasiones-, sino al diseño para todos, a la toma en consideración desde el inicio de los públicos potenciales a los que nos HYPERLINK “blocked::www.museoreinasofia.es” \o dirigimos, teniendo en cuenta con “blocked::www.museoreinasofia.es” www.museoreinasofia.es antelación las adaptaciones que [108] [109] ICOM CE DIGITAL 02 museos sino, por el con- El programa Museo a Mano lleva prevé poder ampliar este tipo de trario, un amplio y fructí- más de tres años permitiendo el visitas a nuevos recorridos. fero campo en el que el acceso táctil de las personas cie- Destinatarios: Personas con discagas a una selección de esculturas pacidad visual y acompañantes grado de exigencia, calidad e innovación aportan un valor añadido que del museo que se ha ido ampliando progresivamente gracias a la Días: Laborables excepto martes junto de los programas estrecha colaboración entre los Aforo: Participación individual o en departamentos de Educación y grupos reducidos educativos. Restauración-Conservación. podrían precisarse en cada caso. Trazaremos aquí un es- Todo ello sin olvidar el imperativo bozo breve de las líneas maestras de garantizar los servicios esencia- que van a orientar nuestra progra- les que permitan el uso y disfrute mación a lo largo de este curso, en del museo por parte de las perso- la que el museo amplía su trabajo nas con discapacidad. colaborativo con organizaciones y agentes externos, entre los que tualmente se ofertan tres itinerarios Tlf. 91 774 10 00, ext. 2033 diferentes que dan a conocer la “mailto:accesibilidad@museoreiinvestigación, el cuestionamiento nasofia.es” \o “enlace a correo y la disolución de nociones tradide Accesibilidad” accesibilidad@ cionales sobre la escultura que se museoreinasofia.es produjo a lo largo del siglo XX. Participación gratuita Con el objetivo de ampliar el nú- cabe destacar a la ONCE, la Fun- mero de obras accesibles y para dación CNSE y al Centro Ocupa- fomentar al mismo tiempo un pro- cional y de Día Carlos Castilla del ceso de inclusión, iniciamos este A través de la Lengua de Signos Esaño un programa de visitas descrip- pañola (LSE) y de la utilización de enriquece y nutre el con- La programación dirigida a los colectivos de personas con discapacidad toma también un nuevo cariz, acorde con las nuevas líneas de investigación, discursos y peda- Pino. gogías críticas que se están desarrollando en el Museo, entendido no ya como mero contenedor de obras de arte, sino como agente social y lugar de investigación e innovación. Discapacidad visual La combinación entre información verbal, acceso táctil y sonido es una de las claves de los programas para las personas ciegas o Por otro lado, cabe poner en va- con deficiencia visual. Los educa- lor el hecho de que los programas dores del museo orientan, apoyan de accesibilidad no sean ya un re- y personalizan las visitas. ducto dentro de la educación en [110] Ac- Información e inscripciones: Discapacidad auditiva tivas que acoge indistintamente a sistemas de ayuda a la audición, personas con diferentes grados de como es el caso del bucle de in- visión, fomentando la experimen- ducción magnética, toda la cotación verbal para la transmisión munidad sorda tiene la oportuni- de contenidos y sensaciones. La dad de visitar, participar y disfrutar visita ofertada se denomina Guer- del museo. nica, testimonio de una época, y permite al visitante adentrarse en los convulsos años 30 y en el contexto del Pabellón Español de París de 1937. A lo largo del año, se Durante este curso, se amplían las visitas que contarán por defecto y de forma gratuita con ILSE y con lazos de inducción, de mod que las [111] Tipo de actividad: Visitas guiadas fuera un movimiento…, programa Lugar de inicio: Edificio Nouvel, que rompe con el estatismo del espectador y genera una toma Planta 0 Inscripción: Visitas gratuitas sin inscripción propia. El lenguaje de la danza, el movimiento y la música en vivo Discapacidad intelectual acompañan un recorrido de sen- Si fuera un movimiento… saciones, conceptos y emociones. Para los Centros Ocupacionales, el Arte y Palabra programa Arte y Palabra propone El Museo Reina Sofía da este año Personas ciegas siguiendo una visita descriptiva de conciencia de la corporeidad un paso más hacia la normalización en el acceso de las personas un recorrido creativo a través del lenguaje, la imaginación, la poesía y la acción de la palabra. personas sordas puedan decidir y del programa denominado A pro- con discapacidad intelectual. El Horario: jueves a partir de las 10:00 acudir al museo sin necesidad de pósito de…), como a la colección. diseño y programación de las visi- Aforo: 15 participantes por grupo reservas o consultas previas. Asi- En este último ámbito se ofrece mismo, se logra una normalización no sólo un tipo de visita introduc- plena, ya que los grupos siempre toria a las nuevas líneas discursivas son mixtos de personas sordas y del museo (programa La colec- oyentes, promoviendo así también ción reescrita), sino también visitas mayor visibilidad y sensibilización transversales que focalizan sobre acerca de las necesidades y los un reducido núcleo de obras (pro- derechos de este colectivo. grama Relatos de la colección). tas taller se ha realizado a través Participación gratuita. de reuniones de trabajo en las que Por su parte, el programa experidesde el principio se han valorado mental Conect@ inicia su segundo las necesidades específicas que año de andadura. Se trata de un pueden derivarse de la asistencia grupo de trabajo estable constituide personas con diferentes grados do por 10 personas con discapade cognición, con problemas de cidad, 3 educadores del museo movilidad o con otras discapaciespecializados en accesibilidad dades asociadas. Son programas, y varios profesionales del Centro por tanto, en los que pueden parOcupacional y de Día Carlos Casticipar tanto grupos de personas tilla del Pino. Este programa está con discapacidad como sin discasiendo, además, objeto de un estupacidad, o grupos mixtos. dio de evaluación llevado a cabo Para los Colegios de Educación por una investigadora de la UAM. La oferta de visitas adaptadas para la comunidad sorda ha alcanzado ya un grado importante de diversificación, englobando tanto visitas a las exposiciones temporales más importantes (dentro Las temáticas cambian cada dos meses, y su tipología es participativa, fomentando un papel activo de los visitantes y el diálogo entre éstos, algo que es perfectamente factible con la colaboración de los intérpretes de la Fundación CNSE. [112] Especial se oferta la actividad Si [113] Este proyecto quiere explorar nue- pública al trabajo realizado, tales HYPERLINK vas estrategias para el desarrollo como la edición de un vídeo o la personal y la inclusión social de mejora y actualización del blog un grupo de adultos con disca- “Conect@”. “http://conectamuseoreinaso- Día Carlos Castilla del Pino: HYPERfia.wordpress.com” \o “enlace LINK pacidad intelectual, situándolos Tipo de actividad: Grupo de inves- propuesta, la reflexión crítica y la toma libre de decisiones. El grupo de trabajo ha reflexionado sobre al blog de Conect@” http://co- “http://grupo5.net/areas-de-inter- tigación Horario: miércoles de 10:00 a 13:00 horas el espacio-museo y sobre posibles Información: 91 774 1000, ext. 2033 vías de mejora en la atención a los HYPERLINK “mailto:accesibilidad@ colectivos de personas con disca- museoreinasofia.es” pacidad. Igualmente, se ha tra- [email protected] accesibili- bajado sobre el uso documental y expresivo de los nuevos medios audiovisuales y digitales. Durante este curso se abrirán nuevas líneas de trabajo como la Para conocer más sobre este pro- nectamuseoreinasofia.wordpress. vencion/rehabilitacion-social/cenExploración tátil de una escultura en el plano de la aportación, la Web del Centro Ocupacional y de com/ tro-ocupacional-y-centro-de-diacarlos-castilla-del-pino” http://grupo5.net/areas-de-intervencion/rehabilitacion-social/centro-ocupacional-y-centro-de-diacarlos-castilla-del-pino yecto, visita nuestro Blog y participa. creatividad, la reflexión sobre las identidades o una inmersión más profunda en la vida interna del museo. El grupo abre además una vía de intercambios con el Equipo de jóvenes que trabaja de modo estable en el museo, y dará a conocer su trabajo también a otros compañeros del Centro Ocupacional que no acuden regularmente al museo. Finalmente, se prevén una serie de acciones destinadas a dar proyección social y utilidad [114] [115] ICOM CE DIGITAL 02 La Mole Vanviteliana, futura sede del Museo Omero. La ficha de evaluación que se pre- bajo a las personas que recogen y senta está diseñada para recoger tratan los datos. de forma normalizada la informa- La legislación española sobre mución sobre museos y sitios naturales seos establece la obligación de ha- MUSEO TIFLOLÓGICO con algún tipo de accesibilidad cer adaptaciones, pero no define para personas ciegas y ofrecerla los términos ni indica cómo, ni qué a través de la página web de la cantidad de la colección debe institución ( HYPERLINK estar accesible ni quién debe eva“http://www.once.es/new/servi- luar cada intervención por lo que cios-especializados-en-discapa- ficha no sigue una normativa escidad-visual/accesibilidad/acce- tatal o autonómica determinada sibilidad-del-patrimonio-cultural/ pero es deudora del documento acceso-a-monumentos-espacios- Protocolo de evaluación de las naturales-y-museos” condiciones de inclusión en equi- http://www.once.es/new/servi- pamientos de ocio (Estudios de cios-especializados-en-discapa- Ocio, núm. 22), publicado en el cidad-visual/accesibilidad/acce- 2002 por la Universidad de Deusto. sibilidad-del-patrimonio-cultural/ acceso-a-monumentos-espaciosnaturales-y-museos). Los distintos apartados obedecen a la necesidad tanto de documentar lo más exhaustivamente posible todas las variables que indican el grado de accesibilidad, o su falta, como de facilitar el tra- Begoña Consuegra Cano HYPERLINK “mailto:[email protected]” [email protected] HYPERLINK “mailto:bconsuegracano@gmail. com” [email protected] [116] [117] DATOS GENERALES Comunidad Autónoma: Nombre del monumento/ museo / espacio natural: Dirección: Teléfono: Correo electrónico: ¿La adaptación actual es efecti- FICHA DE ESPACIOS ADAPTADOS va? USUARIOS CIEGOS Facilita la accesibilidad física: Facilita el acceso a la información: Facilita el acceso a las piezas: PUNTOS ORIENTATIVOS PARA EVA- ¿Está colocada en un lugar perti- Cuando el usuario los pide ¿están nente con respecto a la informa- disponibles en la misma medida ción que contiene? que cualquier otro tipo de mate- maquetas, ¿Cumple las normas de la rotula- rial informativo para el resto de los planos, ilustraciones, información ción para personas con discapa- visitantes? cidad visual de la Comisión Braille ¿Es una transcripción literal del fo- Española? lleto del museo? ¿Existe algún documento o conve- LUAR LA ACCESIBILIDAD nio de colaboración que comprometa a las instituciones implica- das? (cartelería, folletos, En caso afirmativo indicar la fe- sonora, originales y reproducciochan y las instituciones firmantes: nes) ¿Está publicitada la adaptación?: Cartelas braille-macrotipos Estado de conservación: ¿necesi- ¿Está tratada la información? ¿Se En la página web ¿Hay cartelería en braille? tan reposición? han eliminado las alusiones mera- En los folletos de información ge- ¿Hay cartelería macrotipos? neral ¿Está ubicada en un lugar acceEn el material didáctico sible al tacto, entre 85 y 110 cms? Otras observaciones: mente visuales del texto? Folletos Estado de conservación ¿necesi- ¿Hay folletos en macrotipos? [118] ¿Hay folletos en braille? tan reposición? [119] para el resto de los visitantes? Observaciones: Si son elementos estáticos ¿están Maquetas ¿Existe alguna maqueta accesible al tacto? ¿Está colocada a una altura y con un espacio alrededor que permita su exploración con comodidad? ¿Sus contenidos son legibles al tacto? ¿La cartela con la información escrita sigue las normas de la Comisión Braille Española? ¿Está acompañada de maqueta o plano de situación? ¿Sus dimensiones facilitan la exploración? ¿Está bien señalizada y colocada colocados a una altura y con una inclinación que permita su exploración con comodidad? ¿Sus contenidos son legibles al tacto? ¿La leyenda con la información escrita sigue las normas de la Comisión Braille Española? ¿Sus dimensiones facilitan la exploración? Estado de conservación ¿necesita reponerse algún elemento? ¿Son imágenes en relieve, sin tra- contaminación acústica? Ilustraciones tamiento? ¿Existen ilustraciones en relieve? ¿Van acompañadas de elemen- to, museo o espacio natural? en un lugar pertinente con respec- En caso afirmativo, forman parte to a la información que contiene? de: Estado de conservación ¿necesita las cartelas reponerse algún elemento? los folletos el material didáctico Planos Cuando el usuario los pide ¿están ¿Existen planos en relieve? disponibles en la misma medida Si son planos de mano, cuando el usuario los pide ¿están disponibles en la misma medida que cualquier La información sonora ¿genera ¿Son diagramas en relieve? ¿Existe guía sonora del monumen- tos de referencia, como título, ¿Existe algún canal dentro de la numeración, flechas de posición, guía sonora con audiodescripción para personas ciegas? iconos, escalas u otros? ¿Sus dimensiones facilitan la explo- ¿Está en función de facilitar la movilidad? ración? Estado de conservación ¿necesita ¿Se ofrece información sobre el espacio y los contenidos? reponerse algún elemento? Los contenidos de la audiodescrip- que cualquier otro tipo de mate- ción ¿siguen la norma UNE 153020: rial informativo para el resto de los Información sonora visitantes? ¿Existe algún tipo de información otro tipo de material informativo ¿Sus contenidos son legibles al tacto? [120] sonora? 2005? ¿En qué soporte físico se ofrece la información audiodescrita? [121] ICOM CE DIGITAL 02 Observaciones: Observaciones: Piezas de la colección: originales y ENLACES DE INTERÉS reproducciones Formación del personal que atien- ¿Existen piezas originales accesi- de al público bles al tacto? ¿El personal de la institución ha ¿Existen reproducciones de las recibido algún tipo de formación piezas significativas accesibles al relativa a las necesidades de los tacto? visitantes con discapacidad visual ¿Existen descripciones de las pie- grave? zas significativas cuando estas no Curso técnica guía: se pueden tocar? Curso de descripción de objetos y ¿Están ubicadas en un lugar perti- situaciones: nente con respecto al resto de los Otros: 2010, http://www.artbeyondsight. ¿Qué personal de la institución se org/ formó en el curso? y vigilantes de seguridad “http://www.artbeyondsight.org/ contenidos? ¿Están colocadas a una altura y con un espacio alrededor que permita su exploración con como- Web Acces Center. Museo Tattile Statale Omero (Ancona, Italia). Página web con acceso 11 de noviembre 2010, HYPERLINK “http://www.museoomero.it/” http://www.museoomero.it/ Web Acces Center Art Beyond Sight (Nueva York). Página web con acceso 11 de noviembre especialmente: HYPERLINK handbook/acs-touchtools.shtml” didad? vigilantes de sala ¿Sus dimensiones facilitan la explo- guías ración? personal de recepción, tienda, ¿Están bien señalizadas dentro de cafeterías, servicios, etc. la ruta de circulación? conservadores ¿Están acompañadas de una car- restauradores Página web, con acceso el 11 de tela en braille y macrotipos? administrativos noviembre de 2010, <http://www. Las piezas y las reproducciones personal del departamento de pe- accesibles al tacto ¿están descritas en la audioguía general? dagogía, talleres, didáctica. [122] http:// www.artbeyondsight.org/handbook/acs-touchtools.shtml Web Access Center. Royal National Institute of Blind People (RNIB). rnib.org.uk/professionals/webaccessibility/Pages/web_accessibility.aspx> [123] Susana García García museos municipales de Zaragoza Dora Gabás Faure Servicio de Cultura del Ayuntamiento de Zaragoza Correos electrónicos: [email protected] [email protected] Teléfonos: 976 721450 / 1477 Desde el año 1995, y hasta el momento, el Ayuntamiento de Zaragoza ha abierto al público cuatro museos de sitio: Foro, Termas públicas, Puerto fluvial y Teatro de Caesaraugusta, que integran la denominada Ruta de Caesaraugusta. Es un itinerario que propone un discurso unitario de reconstrucción e interpretación histórica, a partir del Espacio para insertar su publicidad Consulte tarifas en [email protected] [124] cual es posible conocer el centro político y los edificios públicos más Museo del Teatro de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. (Fotografía: Félix Bernad). Interior, completamente adaptado, del Museo del Teatro de Caesaraugusta. En primer plano, una maqueta que facilita la comprensión de los itinerarios de circulación del edificio escénico romano. Al fondo, a través de los grandes ventanales, se vislumbran los restos arqueológicos del teatro. emblemáticos de la ciudad romana, reviviendo las áreas en las que se desarrollaba gran parte de la actividad comercial, económica, política y social, cultural y religiosa de la Zaragoza romana. [125] Compleja Museo de las Termas públicas de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. (Fotografía: Daniel Marcos) Imagen del interior del Museo de las Termas públicas, con un fragmento de pavimento romano (opus spicatum), correspondiente a un pasillo del complejo termal, en primer plano, y los restos de una piscina porticada (natatio), en la que se nadaría al aire libre en época romana. Los espacios de circulación entre los vestigios arqueológicos son completamente accesibles. resultó también la bían incorporado en sus inicios adaptación arquitectónica del (maquetas y campanas sonoras, Palacio de Argillo, construcción ambientaciones, del siglo XVII declarada Bien de infografías…) o ayudas técnicas Interés Cultural, que constituyó (subtitulación en Lengua de sig- el núcleo inicial del Museo Pablo nos, folletos y rotulación en Brai- Gargallo, renovado y ampliado lle), se han acrecentado con recientemente con la incorpora- el desarrollo de un proyecto de ción de un antiguo edificio de vi- mejora de infoaccesibilidad en viendas anexo. los cuatro museos de la Ruta de Favorecer la autonomía de todas Caesaraugusta, cofinanciado por las personas no requiere única- El Ayuntamiento de Zaragoza es en el subsuelo de un edificio de titular, asimismo, del Museo Pablo viviendas y de una plaza pública, Gargallo, que desde 1985 conser- practicable con otro salvaescale- va y expone la obra de este crea- ras de cremallera. dor, decisivo en la evolución de la En el caso del Museo del Teatro de medidas que faciliten la accesibi- Caesaraugusta, el reto fue posibili- lidad intelectiva y sensorial. En los proyectos de cada uno de tar el recorrido por el monumento estos museos, desde sus inicios, se mediante un itinerario de pasare- Los recursos museográficos que intentó favorecer la accesibilidad las, instalado al mismo nivel que física, pese a la complejidad arqui- se transitaba en época romana, tectónica y técnica que presentan al tiempo que se hacía accesible sus espacios. el edificio del Museo, construido Así, el recorrido subterráneo por sobre el solar de una casa pala- escultura del siglo XX. el Foro y el Puerto fluvial de Caesaraugusta se articula en varios niveles, a los que se accede, res- mente la adopción de soluciones arquitectónicas o técnicas, siempre susceptibles de innovación o mejora, sino el incremento de los museos municipales ya ha- audiovisuales, el IMSERSO, la Fundación ONCE y el Ayuntamiento de Zaragoza. Redactado a partir de las necesidades detectadas en la práctica diaria y de las opiniones recabadas, este proyecto, concluido en el primer semestre del año 2009, contempla una serie de ámbites de intervención: ciega del siglo XVI, que había sufrido diversas reformas en el siglo XIX. pectivamente, por un ascensor panorámico y un salvaescaleras. Los restos arqueológicos de las Termas públicas pueden visitarse [126] Programa interactivo de bienvenida. Museo del Teatro de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. Pantalla táctil y accesible, situada en el vestíbulo del Museo del Teatro de Caesaraugusta. Contiene información textual, sonora, gráfica y subtitulada de los museos que integran la Ruta de Caesaraugusta. [127] Maqueta de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. * Instalación de sistemas de bucle recreaciones domésticas de los magnético en los mostradores de siglos XI, XIV y XVI del Museo del recepción y en diversos espacios Teatro, incorporando versiones en de los cuatro museos, así como in- español, inglés, francés e italiano. corporación de equipos portátiles Con esta instalación se ha favore- de autoamplificación para audio- cido, además, la visibilidad y mo- guías; todo ello para facilitar la in- vilidad en este espacio museístico, formación sonora a personas con que resultaba relativamente an- discapacidad auditiva. gosto, vertiendo la información de * Creación de un programa mul- los atriles anteriormente existentes Maqueta táctil y didáctica de la ciudad de Caesaraugusta. Compuesta de piezas cuadradas coloreadas de 7,5 cm de lado, permite componer la estructura urbana de los siglos II y IV intercalando los distintos elementos. tes y la adaptación de servicios, ha contemplado ya en sus instalaciones la incorporación de bu- timedia de información sobre los en los nuevos multimedia. museos de la Ruta de Caesaragus- * Diseño y fabricación de una ta. Instalado en pantallas táctiles, maqueta didáctica y táctil de la * Dotación de equipos de visitante, que facilitan la escritura o la lectura de documentación, así como elaboración de planos de mano de cada se han actualizado y ampliado los ciudad de Caesaraugusta en los uno de los museos en relieve y en contenidos, dotándolos de subti- siglos II y IV, tanto para activida- Braille, plasmando en un único so- tulación y versiones en español, in- des como para personas con dis- porte por museo el itinerario com- glés, francés e italiano. capacidad visual. Compuesta de pleto de los cuatro museos de la * Producción e instalación de locu- piezas cuadradas de 7,5 cm de Ruta de Caesaraugusta, pese a lado, a escala 1/1000, ofrece gran la complejidad de la mayor parte versatilidad para recomponer la de los espacios. ción en cuatro idiomas: español, inglés, francés e italiano, en una de las maquetas del Museo del Foro de Caesaraugusta, situada ciudad romana, transformando su diseño urbanístico mediante el in- El desarrollo de este proyecto de mejora de la infoaccesibilidad de en la entreplanta del museo, que tercambio de piezas. carecía de información sonora. * Desarrollo de una aplicación au- cidió temporalmente con la fase * Dotación de audioguías con au- diovisual con Lengua de signos y de redacción del proyecto mu- subtitulación e incorporación de seológico signoguías para el Museo del Foro. y ampliación de otro de los mu- Facilita la comprensión y el acce- seos municipales: el Museo Pablo so a los contenidos a persona sor- Gargallo. Reabierto al público das signantes y puede ser visuali- en octubre de 2009, además de zada en reproductores portátiles la eliminación de algunas de las diodescripción para personas con discapacidad visual. * Creación de tres puestos interactivos táctiles, que amplían y complementan los contenidos mostrados en los audiovisuales y multimedia o PDA. [128] la Ruta de Caesaraugusta coin- para cle magnético en la recepción y en las salas de proyecciones, la subtitulación en Lengua de signos española de los audiovisuales (disponibles también en versiones en inglés, francés e italiano), la dotación de audioguías con audiodescripción y de audioguías para público infantil. Esta mejora de la accesibilidad, que además redunda en beneficio de cualquier tipo de visitante, ha ido acompañada de la formación del personal de los museos, especialmente el dedicado a la atención al público y al mantenimiento. remodelación barreras arquitectónicas existen[129] Una vez expuestos estos proyec- dado escrito en otros artículos, es Y, transversalmente, como museos tos, se siguen planteando dudas imprescindible mantener la cola- de gestión pública local, es obli- sobre planes futuros: ¿audioguías boración con las asociaciones de gado extender la sensibilización con audiodescripción?, ¿bucles la discapacidad, y sus integrantes, y formación para todo el perso- de inducción magnética?, ¿sig- para detectar deficiencias o ano- nal que desempeña su trabajo en noguías?, ¿y además amplifica- malías, difundir los logros y formu- ellos: desde la atención al público dores de audioguías?, ¿cuántas lar nuevas propuestas. y el mantenimiento, hasta la ge- personas utilizan estas ayudas neración de recursos museísticos técnicas?, ¿resulta rentable?, ¿no accesibles y adaptados, la pro- estará generando esta panoplia gramación didáctica o la gestión de aparatos una nueva segrega- técnica y la búsqueda de finan- ción? ciación para continuar avanzan- El acceso a la cultura es un dere- do en la accesibilidad universal. cho de todas las personas, cualquiera que sea su situación, por lo que, al igual que existen en los museos diferentes niveles de lectura de los elementos textuales o gráficos, la gestión pública ha de facilitar la capacidad de elección y abrir vías de comunicación flexibles, practicables, cómodas, amigables, garantizando la autonomía personal. Las ayudas técnicas se convierten en una suerte de prosodia de la comunicación. Si la interpretación de los contenidos revitaliza sus procesos en la relación continuada con todo tipo de público, como ha que[130] Planos en relieve y Braille. Museos de la Ruta de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. En un soporte de tamaño DIN A4 por cada uno de los museos que integran la Ruta de Caesaraugusta, se plasma el itinerario completo del museo que se esté visitando. Completamente manejables, los diferentes ámbitos espaciales están remarcados en vivos colores, además de en relieve y Braille. [131] MUSEOS MUNICIPALES DE Museo ZARAGOZA Teatro de Caesaraugusta Museo C/ San Jorge, 12 Pablo Gargallo 50003 Zaragoza Pza. San Felipe, 3 Horario 50003 Martes a sábado, y festivos de 9 a 21 h Zaragoza Información y Domingo 9 a 14 h reservas: 976 392524 Lunes no festivos cerrado Acceso gratuito (*): RUTA DE CAESARAUGUSTA Primer domingo de cada mes Información y reservas: 29 de enero, San Valero 976 205088 23 de abril, Día de Aragón Museo Foro de Caesaraugusta 18 de mayo, Día Internacional del Mu- Pza. La Espacio para insertar su publicidad Consulte tarifas en [email protected] seo Seo, 2 12 de octubre, Día del Pilar 50001 Zaragoza (*) Hasta completar aforo Museo Más información en: Puerto fluvial de Caesaraugusta www.zaragoza.es/museos Pza. San Bruno, 8 50001 Zaragoza Museo Termas públicas de Caesaraugusta C/ San Juan y San Pedro, 3-7 50001 Zaragoza [132] [133] Vitrina accesible Riobe modelo Villajoyosa en la exposición sobre Santa Marta (Iglesia-fortaleza de la Asunción, 2003) Acceso a las plantas superiores de la Casa Museo Barbera dels Aragonés la empresa Riobe, S.L., que desde ficativa de la comodidad para el entonces se lanzaron al mercado resto de los usuarios. de La Vila Joiosa Accesibilidad e integración de to- [email protected] dos los públicos a los museos muni- www.museusdelavilajoiosa.com cipales de Villajoyosa (Alicante) Carmina Bonmatí Lledó. Técnica de Museos y Exposiciones de los Museos Municipales. Directora del Museo Valenciano del Chocolate (Chocolates Valor) Con ocasión de la exposición temporal del “Santa Marta, cinc segles de la Vila” en 2003 en la iglesiafortaleza gótica de la Asunción de Villajoyosa, el Museu Munici- con el nombre de “modelo Villajo- A partir de entonces la accesibiliyosa”, con un importante éxito co- dad, dentro de la filosofía del dise- mercial dentro y fuera de España. ño universal (y la entendemos no Asimismo trabajamos en paráme- sólo para edificios: también para tros visuales adecuados (macro- mobiliario, museografía o las actitipos, fondos, subtítulos de los au- vidades didácticas), es una prioridiovisuales, señalética...), entre los dad en todos nuestros proyectos: cuales queremos destacar una re- así la Casa Museu la Barbera dels formulación de las alturas medias Aragonés (2005), un palacete rode los textos en pared y en pane- mántico de los s. XVII a XIX, o las diles, del clásico 1,60 m. que se apli- ferentes exposiciones temporales. pal se planteó llevar a la prácti- ca en la museografía al uso a 1,35 Antonio Espinosa Ruiz. Director de ca una línea de investigación en m., media entre aquella altura y la los Museos Municipales de Villajo- museología accesible en la que media de visión de un niño o una ya trabajaba desde años atrás. En persona en silla de ruedas. Estos aquella ocasión, ante la falta de valores se han demostrado ade- vitrinas accesibles en el mercado, cuados en la práctica y creemos se diseñó una nueva gama con que no suponen una merma signi- yosa. Malena Lloret Sebastià. Responsable del Departamento de Visitas Culturales, Museos de Villajoyosa. [134] Además de rampas, ascensores o aseos accesibles (a los que se suelen reducir las acciones integradoras de muchos equipamientos), trabajamos con maquetas tocables, audio, Braille, macrotipos, [135] El proyecto del nuevo Museo por un lado, el uso de técnicas y de la ciudad, que verá la luz en principios de interpretación del 2011, será un ejemplo de diseño patrimonio para lograr una couniversal aplicado al continen- municación adecuada del mismo te y al contenido. La redacción (nos gusta decir que la interpretade un plan museológico basado ción permite la accesibilidad inteUso del sentido del tacto con piezas originales en la despensa de la Casa Museo la Barbera dels Aragonés mostradores, peanas y vitrinas ac- ponentes. No sólo trabajamos por cesibles, láminas Fúser, piezas origi- un 10% de la población europea nales y réplicas tocables o dispen- con discapacidad medible, sino sadores de aromas naturales, o una también para las personas con dis- web accesible. Son sólo algunos de capacidad los recursos que utilizamos, junto a accidentados), las personas de es- una formación continua de nuestro tatura baja (incluidos los niños) o de personal, desde la atención perso- la tercera edad, las embarazadas, nal al público con discapacidad etc., para quienes una museografía hasta el aprendizaje de lengua de accesible, integradora y cómoda signos. Todo ello se realiza en per- es imprescindible. Nuestra filosofía manente colaboración con entida- estriba simplemente en que, lo que des como la ONCE o la Federación es bueno para una persona con dis- de Sordos de la Comunidad Va- capacidad, todavía es mejor para lenciana. Procuramos igualmente el resto del público. La museografía trasladar nuestra experiencia a los accesible es cómoda, legible, y su numerosos cursos y reuniones cien- coste (integrada en la fase de pro- tíficas en los que hemos participa- yecto) no es sensiblemente mayor. do como organizadores o como [136] temporal (como los en el modelo oficial del ministerio lectual a los contenidos del museo de Cultura permitió prever, con a las personas no iniciadas); por el aval de su aprobación plena- otro lado, la participación ciudaria, un proceso de diseño integral, dana, a través de un importante desde el edificio a la museografía, voluntariado cultural; el tercer pibasado en tres pilares fundamen- lar es la accesibilidad. tales, irrenunciables en cualquier El plan museológico obligaba a acción que emprendemos, que todas las personas implicadas en son los que rigen la museografía el proceso integral de creación y la acción cultural de los museos de un nuevo museo a trabajar junde Villajoyosa desde hace años: tos, a la luz de estos principios. El estudio de arquitectura Tomás Soriano S.L.P.U. asumió plenamente esta orientación a la mayor accesibilidad posible, en un auténtico trabajo en equipo poco habitual en estos casos. Es más, buscamos el asesoramiento de la empresa ProASolutions (http://proasolutions.com/index.php?page_id=5), especializada en diseño universal, para que informara el proyecto antes de su aprobación. Uso del macrotipo y alturas medias de los textos de 1,35 m en la sala provisional de Arqueología. [137] de asistir a actividades magníficas Buena parte de nuestro trabajo en como el taller de fotografía para los últimos años deriva del fructíciegos del Museu de Arte Moder- fero intercambio de experiencias na, pero especialmente de cono- con esta y otros investigadores cer de primera mano el trabajo dentro y fuera de España, porque de Viviane Panelli Sarraf, creado- la accesibilidad a los museos es un ra de una empresa consultora de universo en pleno desarrollo, con museología accesible radicada constantes mejoras que hacen Hemos de agradecer aquí el in- Nuestra propia formación se ve terés, especialmente, de su direc- continuamente mejorada desde tor, Francesc Aragall, con quien hace años mediante la participa- mantenemos desde hace tiempo ción como ponentes en numerosos un asiduo intercambio de infor- cursos y eventos relacionados con mación respecto a museología y la accesibilidad, como los organi- equipamientos accesibles. zados por la Universidad Politécni- La accesibilidad impregna toda ca de Valencia, la Universidad de nuestra museografía y nuestra acción cultural. El Museo del Chocolate de Chocolates Valor, cuya dirección corresponde al Museo Municipal de Villajoyosa por convenio suscrito en 1998, ha incluido parámetros de accesibilidad como los textos en macrotipo en la exposición “El arte de envolver el chocolate”, recientemente inaugurada, y ha instalado un ascensor para que el público con discapacidad pueda acceder a la planta alta de la fábrica y la sala de exposiciones. Alicante con el Real Patronato de Accesibilidad y otras entidades relacionadas con el tema, tanto en el ámbito nacional como en el internacional. Una de estas últimas actividades fue la participación en Sâo Paulo (Museus Acessíveis necesaria una actualización en la Serviços Museológicos e Cultu- que los intercambios de informarais), que ya hizo años atrás una ción y de experiencias, la formaestancia en nuestro museo para ción continua o la organización de intercambio de información y ex- eventos o de publicaciones como periencias. Viviane ha creado la esta resultan fundamentales para Rede de Informação de Acessibili- conseguir generalizar el uso del didades em Museus (Rinam) (http:// seño universal en la arquitectura www.rinam.com.br/) con la cola- museística y la museografía. boración de la colaboración del Centro de Memória Dorina Nowill de la Fundación de este mismo nombre. (www.fundacaodorina.org.br/). en 2009 el Seminario Internacional “Acesso em reverso”, organizado por la AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo) y el Centro Cultural Sâo Paulo en esta ciudad brasileña. Allí tuvimos ocasión de conocer de primera mano el trabajo de varios museos de Sâo Paulo y [138] Uso del tacto con fragmentos de tejidos del s. XIX en la Casa Museo la Barbera dels Aragonés [139] BIBLIOGRAFÍA RECURSOS DE ACCESIBILIDAD EN el s. XIX, y que alberga unas magní- Museo Valenciano del Chocolate LOS MUSEOS DE LA VILA JOIOSA ficas colecciones de muebles, ce- (Chocolates Valor) Sitio web: www.museusdelavilajoio- rámica, graffiti, vestidos y otros ob- C/ Pianista Gonzalo Soriano, 13, sa.com jetos de uso cotidiano de los siglos XVIII y XIX. E-mail: [email protected] Facebook: http://www.facebook. com/home.php?#!/pages/Villajoyosa-Spain/Museos-de-Villajoyosa/355109838735 Tel. 965890150 (servicio municipal de visitas guiadas: 628993175) Además de estos museos, existen monumentos y equipamientos al Ascensor, aseos adaptados, recorridos accesibles por jardines, recursos táctiles (piezas originales y ESPINOSA RUIZ, A. 2002a: “La accesibilidad física e intelectual de todo tipo de público al patrimonio cultural (I)”, Boletín de Interpreta- Aptdo. 5, 03570-Villajoyosa ción 6, enero 2002, 13-15. Tel. 965890950, Fax 965894697 - 2002b: “La accesibilidad física e e.mail: [email protected] Web: intelectual de todo tipo de públi- http://www.valor.es/mu- co al patrimonio cultural (II)”, Bo- reproducciones), láminas Fúser de seo/museodelchocolate.asp letín de Interpretación 7, agosto graffiti históricos, recursos olfativos, Ascensor a sala de exposiciones y 2002, 4-6. visitas guiadas adaptadas. a tienda del museo - 2002c: “Accesibilidad e interpre- Experiencias sensoriales (tacto, ol- tación del patrimonio cultural en Museo de La Vila joiosa fato y gusto) con producto y materias primas las ciudades monumentales y en la enseñanza universitaria. Expe- aire libre adaptados para diferen- C/ Colón, 57, 03570-Villajoyosa tes discapacidades, como el par- En fase de construcción del nuevo que de El Castell (restos del castillo edificio, que se prevé abrir al públi- sa y por la Universidad de Alican- medieval), o el conjunto histórico co a comienzos de 2012. Desde su te”, Congreso Internacional sobre del casco antiguo, para los que concepción se ha planteado una Desarrollo Turístico Integral de Ciu- también guiadas arquitectura y una museografía dades Monumentales (Granada, adaptadas (para más detalles con- acordes a los principios del diseño 19-22 de febrero de 2002), edición tactar con [email protected] o universal, con todo tipo de recursos en CD-Rom, Turismo de Granada, el teléfono 628993175). adaptados. existen visitas Casa Museo la Barbera dels Aragonés C/ Huit de Maig, s/n, 03570-Villajoyosa Antiguo mas que se convirtió en un palacete romántico durante [140] Piezas originales tocables Mesa multisensorial (tacto, olfato y vista) en la sala provisional de arqueología: reproducciones de frascos de perfume romanos con esencias y fragmentos de hormigón romano y contemporáneo. riencias recientes desarrolladas por el ayuntamiento de Villajoyo- Granada. - 2006a: “El concepto de inclusión en programas interpretativos en museos”, Actas de las V Jornadas de la AIP (Señorío de Bertiz, Navarra, 2006), disponible on line en http://www.interpretaciondelpatrimonio.org/documentos.htm, acceso junio 2006. [141] - 2006b: “La accesibilidad al patrimonio cultural: cinco tópicos, cinco estrategias”, en Boletín Turis- mo@Polibea, nº 23, marzo de 2006, disponible on line en http://www. polibea.com/turismo/boletinesAnteriores/2006/marzo/noticia6.htm, acceso junio 2006. ESPINOSA RUIZ, A. y GUIJARRO CARRATALÁ, D., 2005: “La accesibilidad al patrimonio cultural”, disponible on line en http://www. interpretaciondelpatrimonio. org/documentos.htm, acceso junio 2006. Texto de la ponencia del Curso Básico de Accesibilidad al Medio Físico, organizado ESPINOSA RUIZ, A.; BONMATÍ LLE- por la Conselleria de Benestar DÓ, C. y MARÍ MOLINA, M. J., 2009: Social de la Generalitat Valen- “El Museu de la Vila y la recupe- ciana y el Real Patronato sobre ración y puesta en valor del patri- Discapacidad, Universidad de monio marítimo de Villajoyosa”, XII Alicante, Abril de 2005. Jornadas de Museología (Arqua, Cartagena, 2008), Museo 14, Asociación Profesional de Museólogos de España, 223-239. ESPINOSA RUIZ, A. y BONMATÍ LLEDÓ, C., 2009: “Accesibilidad e integración de todos los públicos en los museos municipales de Villajoyosa”, Amigos de los Museos 28: Museos, Integración y Sociedad, pág. 27-28. ESPINOSA RUIZ, A. y BONMATÍ LLEDÓ, C., en prensa: “La accesibilidad al patrimonio cultural”, en Accesibilidad al Medio Físico e Ingeniería Industrial, Generalitat Valenciana. [142] [143] visita guiada exposición fotogràfica MMBs LA Teresa Soldevila MUSEO MARÍTIMO DE BARCELONA D EN ILIDA B I S E C AC RÍ MA U E S U M EL El Museo Marítimo de Barcelona El edificio no tiene barreras arqui- desde hace años trabaja para ser tectónicas y hay a disposición del una institución abierta a todas las visitante que lo necesite dos sillas personas, tanto desde el punto de de ruedas. vista de las barreras físicas como El Museo dispone de maquetas del acceso a sus colecciones y exposiciones temporales. Así, es una institución que tiene muy asimilados los principios de accesibilidad universal, por lo que ha sido bien reconocido en varias ocasiones, de manera que sus instalaciones están libres de barreras físicas y sus exposiciones están dotadas de material accesible, con espacios táctiles de las Atarazanas Reales de Barcelona, edificio del siglo XIII, único a nivel internacional y que es la sede del Museu Marítim de Barcelona. El personal del museo está formado en la técnica guía para atender a las personas con discapacidad visual. táctiles e información en braille. [144] ONA RCEL A B E D TIM [145] También se ofrecen visitas adapta- éxito de estas jornadas, llevaron a Prácticas. Accesibilidad e Inclu- culturales puedan incorporar para das y se organizan mensualmente celebrar en el año 2005, las Jorna- sión, sirvieron para que los princi- dar iguales oportunidades a todas actividades especialmente dise- des Museus i Discapacitat Visual, pales colectivos de personas con las personas en la era digital. ñadas para personas con disca- organizadas conjuntamente con discapacidad expusieran por pri- Por último, es importante señalar mera vez, en que situación real se que desde el año 2009 el Museo encuentran los museos e institucio- Marítimo de Barcelona ha iniciado pacidad visual. la ONCE. Pero nuestro compromiso hacia la nes culturales en temas de accesi- la restauración de las grandes nabilidad y explicaran qué es lo que ves góticas y el diseño de una nue- accesibilidad quiere ir más lejos, des del Museo se quiere contribuir se espera de ellos. Y para finales va museografía para la exposición del 2011 hemos organizado las II permanente, y al mismo tiempo a dar voz a los colectivos de personas con discapacidad y riesgo de Jornadas Museos: Cultura y Bue- trabajar para el reconocimiento a nas Prácticas. Comunicación 3.0 nivel internacional del edificio y de exclusión social, por este motivo tenemos una gran trayectoria como espacio de reflexión sobre temas relleu tàcti pailebot de accesibilidad. En el año 2003, En el 2009 empezaron una nueva y Accesibilidad Total, para dar a la institución. Con motivo de estas conocer los últimos avances de las reformas de las Atarazanas Reales, fuimos de los primeros museos en línea de jornadas como debate a TIC que los museos e instituciones el edificio gótico que es la sede organizar unas jornadas sobre este fondo de la accesibilidad, trata- del Museu Marítim de Barcelona, tema, las Jornades l’Accessibilitat da como buenas prácticas en las la sala de exposición permanen- als Museus, organizadas por el De- instituciones museísticas. Las I Jor- te permanecerá cerrada hasta el partamento Educativo del MMB. El nadas Museos: Cultura y Buenas 2013. En este período sólo será posible acceder a la exposición: ¡Viaje mar adentro! Esta exposición cuenta con información en braille y recursos táctiles. navegació amb invidents autora invidente explicando su obra plástica grup invidents pailebot [146] grupo de mujeres árabes visitan el MMB [147] El Comité Español de ICOM desea agradecer a las entidades aquí mencionadas el apoyo prestado en el presente año para la organización de sus reuniones períodicas. [148]