Museo e inclusión social

Transcripción

Museo e inclusión social
ESPAÑA
Nº 2
DIGITAL
Revista del Comité Español de ICOM
Museo e inclusión social
[1]
Presentación
T
odos somos discapacitados, de
construcción. Los profesionales
una manera u otra. Unos ven re-
no podemos hacerlos solos. Y por
gular, otros no oyen como antes,
eso la exclusión de muchos, de los
los de más allá tienen dificultades
grupos cuya participación se ve
para moverse. Habitualmente son
limitada por las barreras de acce-
cosas de la edad, pero hemos de
so físicas o intelectuales, dificulta
ser muy conscientes de que las
y disminuye la eficacia y el vuelo
limitaciones humanas no se cir-
de nuestros museos.
cunscriben a colectivos especia-
Desde la Constitución española,
les. La accesibilidad es para todos,
y debe de constituir una prioridad
absoluta para los museos. No en
dos a la cultura, hasta la filosofía
del lema del Día Internacional de
vano somos el recurso más ade-
los Museos 2010, “Museos para la
cuado para la educación infor-
armonía social”, los estímulos nor-
mal de todos los ciudadanos.
[2]
que defiende el derecho de to-
mativos o conceptuales nos obli-
Los museos no tienen sentido si la
gan, con razón, a ser inclusivos e
sociedad civil no contribuye a su
integradores.
[3]
ICOM España quiere contribuir,
con este segundo número de
nuestra revista, a dar pautas y
ejemplos de buen hacer para
perseverar en este camino. La caRevista del Comité Español de ICOM
suística que aquí se presenta con-
ISSN 2173 - 9250
cierne a muchos de los aspectos
Autores:
Revista patrocinada por
“Desde 1946, el Consejo International de Museos
representa a los museos y sus profesionales. La organización acompaña a los actores de la comunidad museística en su misión de preservar, conservar y transmitir los bienes culturales.”
Director: Sofía Rodríguez Bernis
Editor:
Javier Martí Oltra
Comité de redacción:
Josep Giralt i Balagueró
Andrés Gutiérrez Usillos
Pablo Hereza Lebrón
Roser Juanola Terradellas
María Mariné Isidro
Mercedes Navarro Tito
na, Malena Lloret Sebastià, Belén
Soguero Mambrilla, Juan Ignacio
Márquez, Anna Noëlle, Amelia Pernas, Yolanda Riquelme Marcos,
Ángeles Rivada, Joaquín Salmerón
Juan, Servicio Educativo de la Panera, María Teruel Juliá, Teresa Soldevila
Distribución exclusiva por Internet
ICOM España no se hace responsable de las opiniones vertidas por
los autores en sus artículos.
Diseño y Maquetación:
Itziar Úbeda Bermeosolo
Coordinador del presente número:
Pedro Lavado Paradinas
Francisca Abuín, José Luís Aedo,
María Azcona Antón, Cristina Barreiro, Margarita Belinchón, Carmina Bonmatí Lledó, Begoña Consuegra Cano, Antonio Espinosa Ruiz,
Ana Ferro, Silvia Fiallega, María
González, Elena Simón González,
Santiago González D’Ambrosio,
Natalia Grau, Encarna Lago, Pedro Lavado, Andrea López Azco-
[4]
en los que la accesibilidad resulta
clave: el diseño del edificio y de
sus espacios, la concepción de la
exposición permanente y de las
temporales, la programación de
actividades educativas, de difusión y de comunicación, y muchos
otros que el lector encontrará en
estas páginas.
Sofía Rodríguez Bernis
Presidenta de ICOM España
su
ma
rio
“Museos para Tod@s”
Pedro Lavado
[Fundación Miró]
08
20
[Fran visita el museo]
28
[La Panera de Lleida]
36
[Museo Cerralbo]
46
[Museo de Ciencias
Naturales de Valencia]
56
[Museo de arte moderno
MURAM de Cartagena]
[Museo de Cieza]
[6]
64
[Museo de Lugo]
84
[Museo Nacional de
Antropología (Madrid)]
98
[Museo Reina Sofía]
108
[Museo Tiflológico]
116
[Museos de Zaragoza]
125
[Museu de La Vila Joiosa]
134
[Museu Maritim (Barcelona)]
144
76
[7]
ICOM CE DIGITAL 02
ICOM CE DIGITAL 02
La línea emprendida por Mu-
seos del área americana como
Museo de Civilizaciones o sus variantes de Antropología y las desarrolladas en algunos Museos del
viejo continente por acomodarse
a los nuevos sustratos de su socie-
“MUSEOS PARA TODOS”
ACCESIBLES, INCLUSIVOS
Y MULTICULTURALES.
dad son pasos en esta dirección
conceptual. Pero sin embargo la
adaptación de unos espacios a
una accesibilidad y la eliminación
de barreras arquitectónicas de
las que los viejos
edificios de colum-
Pedro J. Lavado.
Conservador de Museos. Educador y Miembro de ICOM-CE
natas y escaleras
hicieron gala, es
otro de los pasos
E
de las más altas cotas de la histol
Museo como institución ha
comenzado ya a sufrir un cambio
radical en su concepción y sus objetivos. Este cambio se percibe sobre todo en cuanto a sus propuestas de tipo social, ya que el museo
ha dejado de ser el lugar emblemático de unas culturas y de una
cierta clase social. Éstas avaladas
por científicos y eruditos hacían
de esos mausoleos y almacenes o
archivos de la memoria un símbolo
[8]
ria, el arte, la ciencia o la técnica.
Sin embargo el museo ha pasado a convertirse en un punto de
encuentro, no solo de las culturas
nacionalistas y de sus hechos más
relevantes, sino de civilizaciones y
grupos culturales, que aún por ser
minoritarias o desconocidas formaban tan solo parte de algunas
secciones o salas del gran Museo
Nacional, de Historia Natural o del
Centro Cultural por antonomasia.
hacia
una
con-
de técnicos no sean conscientes
de las demandas de su entorno e
incluso los problemas físicos o intelectuales que caracterizan a estos
integrantes no les dejen ver, que
es a ellos a los que los árboles no
dejan ver el bosque real, no habrá posible solución, sino paños
calientes que se reducen a poner alguna rampa temporal, gastar en un ascensor o cambiar los
aseos, más por modernidad que
El Museo como institución ha
comenzado ya a sufrir un cambio radical en su concepción y
sus objetivos.
cepción de museos abiertos no
por necesidades técnicas reales.
solo a las ideas, sino a todos los
Muy pocos museos españoles pa-
sentidos. Quizás por ello vemos
sarían un control de accesibilidad
muy difícil que Museos que quie-
y mucho menos de un examen
ran conservar su barniz del pasa-
acerca de sus contenidos de in-
do y seguir siendo la casa de las
clusión, género o multiculturali-
maravillas o el santuario de los te-
dad. Durante algunos años me he
soros y de las obras más altas del
dedicado a impartir cursos para
género humano, puedan abrirse
preparar a personas o guías en
a esta nueva concepción multi-
Museos a los que se suponía la to-
cultural y ser accesibles e inclusi-
tal accesibilidad, algunos incluso
vos. Mientras que Patronatos, Fun-
Premio Nacional de Arquitectura
daciones, Comisiones y equipos
o edificios emblemáticos como
[9]
por su obra en una silla de ruedas
Valencia o el Museo de Bellas Ar-
solos o con algún tipo de discapaci-
tes de Asturias, entre otros, que du-
dad sensorial al menos fingida para
dosamente pasaban un ejercicio
ver los defectos: medidas, rampas,
práctico de accesibilidad, cuan-
distancias, luces, reflejos, acústica,
do no se revelaban como contra-
aseos, emergencias…
dictorios en estas cuestiones. Y es
Muchas
que la consabida coletilla de muchos proyectos arquitectónicos o
de adaptación de que el edificio
en cuestión se acomoda a las Leyes relativas a la Accesibilidad y
cumple con la Normativa legal, es
pura palabrería o papel mojado.
Muy pocos arquitectos, y más si
tienen un reconocido prestigio, están dispuestos a hacer un recorrido
les, los museos son un claro punto
de oferta y atractivo para estos
visitantes, que precisan mayores
apoyos técnicos y una mayor accesibilidad. Por otra parte, el uso
de los museos como apoyo educativo en los programas escolares
y universitarios, también hace que
las demandas de estos colectivos
sean tenidas en cuenta y satisfechas.
Las propuestas hacia las que se
dirigen los museos del siglo XXI
atienden a responder a todos
los sentidos y a integrar a su público con recorridos y ofertas que
permitan sentir y hacer participar
tarlos al uso público tales edificios
de forma efectiva en el mensaje
que no cumplen en realidad con
multicultural que lanza el museo
ejercicio
lo prometido. Asistimos a un des-
en estos nuevos tiempos. A la es-
práctico sometí a arquitectos, apa-
pliegue impresionante de cuan-
pera de que empecemos a dise-
rejadores, conservadores y técnicos
to atañe a obras y acondiciona-
ñar un Museo totalmente abierto
a este ejercicio que aparte de re-
miento de viejos Museos, aparte
y sin exclusiones de ningún tipo la
conocimiento de errores, conlleva-
de ampliaciones y adaptaciones
respuesta es buscar una adapta-
ba además un acto de contrición.
de viejos edificios monumentales
ción tanto de ascensores, esca-
Pero pocas veces he visto un cam-
a lo que demandan y necesitan
leras, rampas, áreas de descanso
bio efectivo o el propósito de la en-
nuestros visitantes. Más aún, en
y de servicios, iluminación, suelos,
mienda que eran de desear. Tan
una sociedad que camina paso
texturas y marcas en el pavimen-
solo quedaría la drástica solución
a paso hacia un envejecimiento
to o en los ángulos dificultosos de
de no dar por recibidos, ni acep-
y a mayores demandas de tiem-
puertas, ventanas o tránsitos.
[10]
veces,
como
[11]
ICOM CE DIGITAL 02
El uso de los museos como apoyo educativo
en los programas escolares y universitarios
también hace que las demandas de estos colectivos sean tenidas en cuenta y satisfechas.
el Museo de Navarra, el IVAM de
po de ocio y de ofertas cultura-
medidas y aproximación y siem-
relieves, textos de sala y de expo-
que haya una cierta clase social
aún, lo relativo a los rótulos, tex-
pre ofrezcan alternativas de re-
sición cómodos y sencillos para
de padres y madres que llevan
tos, guías, formatos y tamaños de
corridos táctiles, reproducciones,
apoyar la visita y facilitar la com-
a sus hijos los fines de semana al
la información y documentación
planos en relieve, textos en Braille
prensión, descripción, lenguajes
museo para participar en talleres,
ofrecida, en la que
no solo se
y termoform, texturas y propuestas
diferentes y los orígenes cultu-
visitas guiadas, teatro, música o
contemplen macrotipos, fondos
comprensivas o información en di-
rales múltiples (Louvre, Quai du
actividades lúdicas, previo pago
fosforescentes o de resalto, textu-
ferentes lenguajes (inglés, signos,
Branly,… ). Quizás no está de me-
extra de guía y monitores, con lo
ras, maquetas táctiles, audiodes-
Makaton o Bliss).
nos recordar que en Dinamarca
que se soluciona una oferta del
cripciones y subtitulaciones en los
Sé que nos falta mucho para lle-
el Museo Nacional no solo ofre-
museo y se permite una actividad
formatos audiovisuales y anima-
gar a las guías adaptadas para
ce información en su lengua, en
laboral remunerada a empresas
ciones, campanas auditivas, es-
personas con discapacidad visual
inglés o en swahili, pensando en
del sector que viene a paliar y
pacios cómodos y con descanso
a la manera del Museo Británico o
esa lengua común africana, sino
sustituir la actividad que debieran
o soporte, dependiendo de la du-
a las propuestas de los Museos eu-
que al igual que por la demanda
realizar los departamentos edu-
ración de la permanencia. Puntos
ropeos con atención a personas
turística empieza a haber guías en
cativos o de difusión del museo.
informáticos en mesas
con diferentes discapacidades:
ruso, japonés y en algunas lenguas
De la misma forma las demandas
texturas, tintas hinchadas,
de turistas con recursos económi-
de colectivos de personas con
cos y rentables para el museo, no
algún tipo de discapacidad sen-
empecemos a pensar en textos
sorial o intelectual solicitan la pre-
en chino, hindi, urdu, o de los nu-
sencia de guías o traductores del
merosos países del Este de Europa
lenguaje de signos y especializa-
y de donde proceden muchas de
dos con este tipo de necesidades.
las personas que son actualmen-
En algunos casos se recurre a la
te trabajadores en nuestra socie-
siempre solicita y amable actua-
dad española y por tanto pagan
ción de los voluntarios culturales
impuestos y tiene derecho a este
que de forma gratuita y desinte-
acceso cultural, aparte del sani-
resada cumplen con estos servi-
tario o el escolar.
cios en la medida de sus fuerzas
La actividad y acción cultural de
o conocimientos o a la contrata-
abiertas o a una altura que permitan el acceso de niños, silla de
ruedas o personas de edad, de la
I
XX s
nas, plintos o panelo odo u
g
les que respesi a t a s
l
ten estas
de der rar ofer r
e
s on teg y
c
o
a
se esp in os y h
en
u
a ue
m
d r
r
a
v
i
i
r
i
s
q
lo n a os y cor ent fect l vos
e
s
e ura ue
. nde id
r
.
n
. ie
nt con ita rma ult s n
e
t
o ic to
m
a s s o
f
r
s
e
lo blic e p r de mult n e
e
pú s qu ipa je
o
ta rtic nsa muse
pa me el .
el nza s..
la empo
[12]
ti
misma manera que las vitri-
los museos se ha ampliado más
por el aspecto económico y de
consumo cultural que propicia
ción de un personal temporal habilitado para ello. Más frecuente
es en la actualidad la campaña
[13]
ICOM CE DIGITAL 02
Junto a ello, y más importante
ocuparme las manos con las que asombra con el increíble y absur-
hacia un servicio de Signoguías o lización de estos sistemas ha ido
yo leo los objetos”. Ello no quita do diseño de los aseos, molestos y
las GVAM que permiten seguir una acompañándose del blindaje de
para que reconozcamos la labor sin cabeza, de la misma forma que
explicación en lenguaje de signos vitrinas y aislamiento de los objetos
de algunas personas y equipos del ya denunciamos en su momento
a través de un personaje virtual en del museo que por otra parte son
Ministerio de Cultura dedicados a los absurdos aseos del Museo Ar-
una pantalla de PDA o en algunos las partes más atrayentes del dis-
plantear el tema de la accesibili- queológico Nacional, que de tan-
paneles habilitados al caso.
curso científico y social. El apoyo y
dad, la eliminación de barreras y to diseño no sirven, ni a niños, ni a
Es evidente que el desembolso de financiación de algunas entidades
tales sistemas que no solo respon- dedicadas a la comunicación es
los pasos para abrir los museos a adultos. Un repaso a las guías de
den a la compra de unos equipos a la larga una venta de un nuevo
caros y de un cierto costo de man- sistema tecnológico que muchas
tenimiento y más aún a la creación veces y en el transcurso del tiempo
del programa de visita y sus con- queda enseguida obsoleto y mu-
tenidos que son diferentes para chas veces requiere muy costosas
cada museo es algo que enfrenta- adaptaciones y actualizaciones.
do a la utilización de tales medios He de señalar que asimismo lo que
en la realidad hace replantear la sirve en cierta manera para las percuestión. Quizás con menos cos- sonas con discapacidad auditiva,
to se podría contar con un perso- no sirve en nada para los discapanal preparado en el tratamiento a citados visuales y mucho menos
personas con discapacidad y sus para intelectuales, por mucho que
lenguajes y además de crear pla- nos vendan que hay auriculares,
zas de trabajo serias y prácticas en audiodescripción y acomodación
otras muchas necesidades, se ga- a la demanda de las personas físinaría en la relación humana y en la cas. Como bien decía un invidensimpatía que despierta siempre el te en la presentación de las GVAM
intermedio de una persona, frente en el Museo del Traje. “Para esto
una cierta inclusión y multicultura- mano y a las de accesibilidad polidad entre los que hay que con- dría ser más duro si cabe y es que
siderar las propuestas del Museo nadie se corta a la hora de poner
Nacional de Antropología de Ma- en las páginas web que un museo
drid, como se verá en los artículos es “totalmente accesible”, cuanreseñados, los intentos para hacer do a duras penas es franqueable
unas guías de accesibilidad y abrir o utilizable.
a esta alternativa algunos edificios En el presente trabajo que ha asucomo el Museo Cerralbo o el Mu- mido ICOM-CE para comenzar a
seo del Romanticismo, si bien en el plantear algunas repuestas y proprimero son laudables los intentos, yectos de museos españoles en
en el segundo una moderna con- cuanto a accesibilidad e integracepción de diseño que se opone a ción, me he dirigido a todos los
toda accesibilidad se estrella en el museos del ámbito español para
paso con alfombras por sala, hace recabar sus experiencias y presenimposible e inútil incluso para per- tarlas así a otros que no se atreven
sonas sin ninguna discapacidad al respecto o que están en condila rotulación y lectura de paneles, ciones mucho más difíciles.
fuera de los pasillos permitidos y
a la máquina o el personaje o ava- me envía Vd. el dvd a casa y sentar de second life. No me opongo tado cómodamente lo oigo, pora técnicas modernas y al desa- que si no puedo tocar nada, me
rrollo de nuevos caminos, pero he sobra todo este equipo, aparte de
[14]
[15]
ICOM CE DIGITAL 02
promovida en los Museos estatales visto con gran asombro que la uti-
sos. Muy importante es asimismo el del castillo de San Payo de Nar-
través de la revista ICOM-CE Digi- que plantean y reclaman perso-
lo presentado por los Museo Muni- la, dentro de la Red de Museos de
tal una serie de ejemplos reales y nas con discapacidad auditiva e
cipales de Zaragoza y por algunos Lugo vienen a ofrecer una serie
sus alternativas y
no quedarnos intelectual, pero de la misma ma-
de Barcelona como el MACBA, la de contenidos sociales accesibles
simplemente en artículos sueltos o nera la cada vez mayor respuesta
fundación Miró o el Marítimo, de la y propuestas tan creativas que
en experiencias puntuales. A ello de colectivos de edad o seniores
misma forma que tampoco habría les hacen estar en el candelero y
han respondido una serie de per- que acuden a los museos.
que olvidar La Panera de Lérida.
sonas vinculadas con las labores He querido por ello incluir una hide educación, difusión o con la potética visita a un museo acceatención a personas con discapa- sible para discapacitados auditi-
Me son también muy queridos algu- te importante de usuarios. En esa línos grupos y colectivos que traba- nea, la salida del Museo Municipal
cidad. Hubiera querido disponer vos que forma en primera persona
de más respuestas en lugar de te- Fran, que no es más que el padre
ner que acudir a lo que dicen pá- de un niño sordo y que ha querido
ginas web y lo que conozco per- soñar en un museo accesible real
sonalmente, pues puede parecer para su hijo y para todos. Las exuna visión muy subjetiva.
periencias de accesibilidad en los
He de reconocer que la ONCE a Museos de la comunidad murcia-
arrastrar a un número relativamen-
jan con personas con graves pro- de Ciencias Naturales de Valencia
blemas de discapacidad mental y hacia campos como la cárcel de
que a través del arte o de la mú- Picassent, grupos de personas con
sica y otras actividades prácticas discapacidad intelectual o gruhan desarrollado una conciencia pos de personas con Alzheimer a
de creatividad y una autoafirma- través de sus maletas didácticas y
ción de sus propios participantes de sus proyectos de difusión de la
que pasan de aprendices en sus ciencia es un claro ejemplo de ha-
seo Tiflológico de Madrid, ofrece realización este año en mayo de
talleres a ser maestros en las artes cia donde también podemos ir y
plásticas, caso del Colectivo Ma- buscar nuestros usuarios.
alternativas muy positivas. No esta- unas Primeras Jornadas de Acce-
lasaña en Madrid y de los traba- Hay Museos, incluso locales y de
ría de menos considerar la ficha de sibilidad, Inclusión y Multicultura-
jos de Marta Miró, Fina Calderón y instituciones diferentes, que han
espacios adaptados para usuarios lidad, patrocinadas por el Cen-
Xavier Reig en Barcelona. En esta buscado el apoyo de la ONCE o
ciegos que me ha facilitado Bego- tro de Estudios Museológicos del
línea la Fundación Naemi, que di- de instituciones vinculadas con el
ña Consuegra y que es un ejemplo Museo de Bellas Artes de Murcia,
rige Juan Martín, ha patrocinado tema de la discapacidad para
y una llamada de atención para que empieza a ser un referente de
varias exposiciones y catálogos de emprender reformas, adaptar mo-
ver en que medida nuestros mu- tales temas en la actualidad. Por
obra de artistas outsiders por Espa- biliario, recorridos, mesas táctiles,
seos se acercan a esta normativa, ello la respuesta de Museos, tanto
ña y América.
que dentro de muy poco tiempo de Cartagena o de Cieza viene a
Algunos museos, salidos de los del Museo de Villajoyosa, el de la
propios colectivos que los gene- dinastía Vivancos, aparte de algu-
través de su Fundación y del Mu- na se han visto fortalecidas con la
será de obligado cumplimiento y demostrar lo que se está haciendo
que va a causar problemas a los de forma práctica y sobre lo que
audiovisuales y señalización, casos
centros culturales que no contem- habrá que basar posteriores pa-
ran como el Museo del Mar en nos Museos de un indudable peso
San Ciprián, el del Pazo de Tor o en la cultura española, caso del
[16]
[17]
ICOM CE DIGITAL 02
La idea era comenzar a ofrecer a plen dichas ofertas, al igual que las
1994. Ministerio de Cultura. ONCE.
empiezan a tener personas dedi-
Fondation de France-ICOM; 273
cadas a estos temas en sus depar-
pp.
tamentos de educación y prepa-
A.A.V.V.:
rar materiales para el uso práctico.
Varias asociaciones y colectivos
han empezado asimismo a presentar proyectos en museos de
este tipo con el fin de acoger no
solo a personas con discapacidad, sino a los CEPIs, colectivos de
emigrantes, personas procedentes de familias desestructuradas,
en marginación por la lengua y
por otros condicionantes sociales
y culturales, como los de género,
Un museo para todos.
Sta. Cruz de Tenerife. La laguna
1994. Sinpromi. Gráficas Tajinaste;
336 pp.
A.A.V.V.:
Art beyond sight. A re-
source guide to Art, Creativity and
Visual Impairment. N.York 2010.
PEARSON, Anne;
y ALOYSIUS,
Chitra.: The big Foot. Museums
and children with learning difficulties. London 1994. The British Museum Press. 95 pp.
TERNET
www.once.es/new/servicios-especializados-en-discapacidad-visual-publicaciones
(publicaciones sobre el tema) Ver
asimismo página web once.es
sbre instalaciones, museos y adpataciones patrocinadas por la Fundación Once)
También información en Dir. Gen.
Del ONCE, c/ Quevedo, 1, 28014
Madrid.
Tlfn: +34-91-5894567/ 53/ 58
"mailto:[email protected]"
maltrato y poder adquisitivo. En
GORBEIA, S.;
todos los casos, la preocupación
RODRIGO, M.,: Protocolo de eva-
por acercarse a las conexiones so-
luación ded las condiciones de in-
Véanse las páginas accesibles del
ciales y emocionales de estos co-
clusión en equipamientos de ocio.
British Museum, Musée du Louvre,
lectivos y lograr que el museo les
(Documentos de Estudios de Ocio,
Quai Branly…
ofrezca una visión y participación
nº 22. Bilbao 2002, Universidad de
en la nueva sociedad es uno de
Deusto. Instituto de Estudios de
En España: MNCARS, Thyssen, Mu-
los objetivos determinantes.
Ocio. 127 pp.
BIBLIOGRAFÍA
Revista Integración, nº 55. Madrid
A.A.V.V.:
Museos abiertos a to-
dos los sentidos. Acoger mejor a
las personas minusválidas. Madrid
MADARIAGA, A.;
DIRECCIONES DE INTERÉS EN IN-
[email protected]
seo Arqueológico Regional de Madrid…
2008, Número monográfico sobre
discapacidad y deficiencia visual;
94 pp.
[18]
[19]
ICOM CE DIGITAL 02
Prado, Thyssen y Reina Sofía que
ICOM CE DIGITAL 02
Anna Noëlle
Relaciones Externas
Departament de marketing y comunicación
www.fundaciomiro-bcn.org
[email protected]
Fundación
Joan Miró
La accesibilidad, antes que un
derecho, es una ideo logía que
hay que practicar
[20]
La música, la literatura, la poesía
y el arte en general no nos llegan
únicamente a través de los órganos de percepción. No nos gusta una pintura porqué la veamos
mejor o una música porque la escuchemos, sino que nos gusta por
la emoción y el sentimiento que
esta percepción genera en nuestro cerebro.
to. “Me enseñaba a ver la forma”,
escribía Miró reconociendo que
con Galí aprendió a ver tocando.
Enseñar a ver a un ciego el edificio de la Fundación Joan Miró,
obra del arquitecto Sert, es dejarle recorrer con sus manos las distintas texturas de una maqueta
para que a partir del tacto pueda apreciar la calidad de los materiales, la dureza, el tamaño, las
Francesc Galí, uno de los profeproporciones, e imaginar el consores de Joan Miró, le obligaba a
junto armónico de unos módulos
dibujar objetos y caras con una
junto a otros todos estructurados
venda en los ojos, a partir del tacalrededor de un patio.
[21]
ICOM CE DIGITAL 02
Actualmente casi todos los museos permiten tocar las esculturas con guantes. Es otra forma de
apreciar la esencia del arte. Miró
realizaba sus esculturas a partir del
ensamblaje de piezas de uso cotidiano y doméstico. Una cuchara,
un cesto, una caja, una calabaza o un grifo servían a su inmensa capacidad combinatoria para
realizar una escultura. Permitir a
un invidente tocar estas piezas es
dejarle ver el proceso creativo de
Miró mucho mejor que lo que llamamos a simple vista.
La Fundació Joan Miró de Barcelona tiene la vocación de hacer
un servicio a la sociedad. El museo
debe ser un espacio y un factor
de integración en una sociedad
plural y tanto el edificio de Josep
Lluís Sert http://www.fundaciomiro-bcn.org/fundacio_edifici.php
como la colección de Joan Miró
http://www.fundaciomiro-bcn.
org/colecciojoanmiro.php deben
estar expuestos y presentados
para llegar con claridad a la mayor parte de los visitantes. El museo tiene que procurar, por tanto,
ir eliminando las barreras progresivamente tanto a nivel físico como
sensorial con la finalidad de hacer
los contenidos accesibles a todos
los colectivos.
[22]
A partir de esta afirmación, la
discriminación que supone para
algunos colectivos la falta de
accesibilidad a los contenidos
del museo debe considerarse
grave.
crear utensilios y actividades específicas orientadas a algún colectivo de discapacitados, que
cambiar el sistema de cartelas de
las exposiciones para facilitar su
lectura. Y es así, más cierto de lo
que quisiéramos.
Pero una de las razones
que hace difícil la adaptación a esta nueva maneA menudo, cuando se habla del
colectivo de discapacitados, se
ra de entender el museo
habla de dos públicos: pero los
es la resistencia al camdos únicos públicos que hay son
bio. Hay que cambiar esa
los que se interesan por la cultumentalidad instalada en
ra y los que no.
los museos que tiende a
primar lo estético por encima de lo funcional. Con
frecuencia decimos, como una
exageración, que es más fácil
[23]
En la mayoría de museos y centros de arte no hay recursos para
programas de accesibilidad, y no
hay preparación por parte del
personal para poner en marcha
un proyecto de este tipo.
Hace un par de años, y con la excusa de celebrar el aniversario de
la muerte de Joan Miró, la Fundació Joan Miró inició distintas líneas
de actuación, destinadas todas
ellas a profundizar y difundir en el
conocimiento y la obra de Joan
Miró y hacerlo más cercano. Con
esta voluntad recientemente se
han presentado distintos proyectos realacionados con el artista:
Podemos decir que acercar la
figura y la obra de Joan Miró ha
sido, pues, el motor para iniciar
nuestra experiencia hacia la accesibilidad del museo y de sus
contenidos.
El primer paso era situar los parámetros que determinan la accesibilidad de un museo, para valorar
cual era el nivel de accesibilidad
que íbamos a ser capaces de proponernos como objetivo. Así, el
primer paso fue encargar una auditoría que diagnosticara nuestra
situación en relación a la accesibilidad de la cual luego nacería
un Plan de Accesibilidad realista,
modesto pero decidido que es el
que estamos desarrollando actualmente y que en algunos casos comparte con otros museos
de Barcelona.
[24]
La Fundació Joan Miró forma parte,
desde su inicio, del grupo Articket
BCN, www.articketbcn.org un grupo de museos que en los últimos
meses ha organizado dos jornadas
sobre accesibilidad: la primera en
la Pedrera, en octubre de 2009 y la
segunda, sobre diseño accesible,
en el Auditorio MACBA. Como grupo hemos sido capaces de impulsar a nivel teórico lo que en algunos
casos cuesta años poner en práctica.
con el aniversario de la muerte de Joan Miró, la
Fundació inició distintas líneas de actuación, destinadas todas ellas a profundizar y difundir en el
conocimiento y la obra de Joan Miró y hacerlo
más cercano.
Tal vez el confiar en la percepción
que resulta de la vista o el oído, nos
impide descubrir otras formas de
percepción tanto o más interesantes
y profundas que las que consideramos habitualmente. Probablemente
la accesibilidad de los contenidos
culturales y artísticos nos permitirá a
todos sin excepción explorar y descubrir otras.
[25]
ICOM CE DIGITAL 02
un epistolario, una nueva instalación de la colección permanente, un proyecto multimedia que se
enmarca dentro del Plan Avanza
del Ministerio de Industria, http://
www.planavanza.es/ la renovación de todo el contenido de la
audioguía sustituyéndola por una
PDA interactiva, la nueva guía
del museo, etc. Y paralelamente
a esta voluntad de realzar y profundizar en la figura de Joan Miró,
la Fundació se propone que todo,
dentro de lo posible, sea accesible y no excluyente.
del mobiliario, como de los contenidos ofrecidos. Un espacio con
pantallas táctiles y teclado virtual
y audiodescripción para algunos
menus, que ofrecerá tres líneas de
consulta:
- Formación específica para todo
el personal que tiene relación con
el público.
- Cartelas con tipos de letras más
grandes.
- Lupas táctiles que ofrecemos en
el mostrador de recepción para
que personas con baja visión puedan observar mejor el detalle de
las obras en las salas y en los puntos de consulta.
- Maquetas táctiles de la Fundación, y de las texturas del edificio.
- Interpretación-traducción en
lengua de signos en algunas de
las sesiones de espectáculos infantiles que ofrecemos en el auditorio durante la semana al público escolar y el fin de semana al
público familiar.
- Accesibilidad de la web. La página web es la primera imagen o
tarjeta de presentación de una
institución. La web de la Fundación no es totalmente accesible
pero se ha realizado una auditoría
para mejorar la accesibilidad.
► Miró Materiales interactivos sobre la obra, la vida de Joan
Miró y su proceso creativo, dirigido a los distintos grupos de público real o virtual de la Fundació.
Este material está subtitulado. Accesible, por tanto, para sordos o
personas con baja audición. Para
ciegos y personas con baja visión
tiene audio descripción y posibilidad de descargar una selección
de imágenes para ser imprimidas
en los llamados “fusers”, un sistema de impresión en relieve o papel micro capsulado que permite
un recorrido táctil por las diferentes formas y texturas de una obra
de Miró. (Se muestra un ejemplo
de “fuser” en la impresión en papel de la firma de Miró que les
mostrarán las azafatas.)
- Audiodescripciones de algunas
piezas importantes de la colección.
- Espacio de consulta accesible, al
final del recorrido de las salas de
la colección permanente. Accesible tanto desde el punto de vista
- Visitas táctiles adaptadas a personas ciegas o con baja visión.
- Visita guiada por escrito o con
lenguaje de signos para personas
con discapacidad auditiva.
[26]
Material educativo:
- Maleta de materiales para actividades relacionadas con la escultura. Los materiales son un aspecto esencial cuando se habla
de escultura. Se dispondrá de
diversas formas cúbicas con materiales distintos (mármol blanco,
bronce, madera,hierro, hormigón,
resina sintética, yeso, barro cocido, etc), para experimentar con
las distintas texturas, durezas, temperatura, etc.
Visitantes con discapacidades
sensoriales:
La Fundació Joan
Miró tiene dispositivos
de bucle magnético
en todas las audioguías del museo y
facilita la interpretación en lengua a petición previa.
- En relación al edificio:
Visitantes con mobilidad limitada
Todas las zonas del museo,salas
temporales, colección permanente, restaurante, tienda, libreria,
biblioteca y servicios son accesibles con sillas de ruedas. Lavabos
adaptados.
Adaptación de algunos espectáculos infantiles con interpretación
en lengua de signos. (foto)
La entrada principal del museo
es accesible consilla de ruedas
(rampa con un 10% de pendiente) y hay una plaza de parking reservada enfrente
de la Fundación.
La Fundació dispone de sillas de
ruedas gratuitas para los visitantes
que lo soliciten en la recepción.
[27]
ICOM CE DIGITAL 02
Programa de
accesibilidad de la
Fundació Joan Miró:
Fran
visita
el museo
Autor del artículo:
José Luis Aedo
Hablando con una buena amiga se nos ocurrió lo que os voy
a presentar. Mi hijo actualmente
tiene 13 años y, si en casa se organiza alguna visita a un museo,
ésta parte de sus padres. Voy a
intentar ponerme en su piel, con
Cuando recibí la invitación para
algunos años más, 20, edad a la
escribir ese artículo tuve muchas
logrado formarlo para que sea in-
dudas, no sabía que aportar.
Realmente sólo soy el padre de
un niño sordo con un implante coclear, que comunica en lengua
oral y cuyas palabras iban a quedar en medio de grandes grupos
o personas de reconocido prestigio en este mundo, y no creía que
tuviera mucho que decir.
[28]
que mi mujer y yo debemos haber
dependiente, conozca sus necesidades y limitaciones y sea capaz
de tomar sus propias decisiones.
Va a visitar un museo inexistente,
recién terminado y que cumple
todos los requisitos para eliminar
las barreras de comunicación que
una persona como mi hijo puede
encontrar.
[29]
ICOM CE DIGITAL 02
Comenzamos.
yo, incluidos el fax, el teléfono de
tas acristaladas, que me permiten
Un día, viendo la televisión, apa-
texto y la videotelefonía (1). En mi
el contacto visual con el exterior
caso opto por comunicar vía sms.
en caso de emergencia, e interfo-
Tras aclarar varias dudas por este
no accesible.
medio, ya tengo mis entradas.
Una vez en el hall de entrada en-
Llega el día de la inauguración
cuentro un arco de seguridad
del museo y de mi visita al mismo.
para acceder al recinto. Le pre-
Cojo mi coche e inicio el camino.
sento al guardia de seguridad mi
Cuando llego encuentro que el
documento que explica que soy
museo tiene aparcamiento sub-
portador de un implante coclear
terráneo para los visitantes y este
y que no puedo pasar por ese
dispone de intercomunicadores
arco, y no tengo muchos proble-
La página web cumple todos
accesibles, las salidas están debi-
mas. Se nota que el guardia está
los estándares de accesibilidad
damente señalizadas y cuentan
formado en atención a personas
y, para mi caso, encuentro tex-
con espejos de visión panorámica
con discapacidad y soluciona mi
tos claros y sencillos y los enlaces
e indicadores luminosos que aler-
entrada por otros medios, sin que
multimedia están subtitulados, al
tan a los conductores de la pre-
tenga que pasar el arco de segu-
igual que los archivos de audio.
sencia de peatones y a estos de
ridad.
La velocidad de la presentación
la salida y entrada de vehículos.
es regulable.
Accedo al mostrador de entrega
Una vez dejo aparcado el coche
de las entradas. El personal que
Como existe la posibilidad de ad-
y accedo al edificio del museo,
allí se encuentra también tiene
quirir las entradas por internet,
observo que existen señales lumi-
formación en atención a perso-
inicio el proceso en el correspon-
nosas de emergencia y las salidas
nas con discapacidad y obser-
diente enlace. Relleno los datos
y vías de evacuación están seña-
vo que el mostrador cuenta con
necesarios para acceder, entre
lizadas con elementos visuales, lo
bucle magnético (2), por lo que
los que se encuentra el teléfono,
que se mantiene en todo el mu-
preparo mi implante coclear en la
móvil y fijo, para poder terminar la
seo.
posición adecuada para benefi-
compra. Este es un punto siempre
Llamo al ascensor para acceder
rece un anuncio sobre la inauguración de un nuevo museo, absolutamente
accesible,
incluso
para personas sordas como yo. El
anuncio era subtitulado, opción
que siempre tengo activada en
mi televisor. No lo pude evitar, la
curiosidad por ver aquello me enganchó.
El principio de la visita se encuentra más allá del propio museo, en
la organización de la visita, no debemos olvidar que todas las personas con alguna discapacidad,
no sólo la sordera, tenemos que
prever algunas situaciones con
anterioridad.
Accedo a la web del museo para
informarme de las exposiciones,
permanentes y temporales, que
se encuentran en el museo, los
accesos y como adquirir las entradas.
delicado, pero en la web ofrecen
todas las posibilidades para co-
al hall del museo y este tiene puer-
municar una persona sorda como
[30]
[31]
ciarme de este.
Accesibilidad
para personas
los textos que se muestran en el
cuentan con información visual
sordas usuarias
Se ha terminado la visita. Todas es-
mismo.
sobre la ocupación o no del mis-
tas medidas benefician a más de
En todas las salas existen paneles
mo (verde: libre; rojo: ocupado),
un millón de personas sordas en
tienen una apertura en la parte
España, que serían potenciales vi-
superior, suficiente para poder
sitantes de este museo, tanto a su
comunicarme en caso de que-
exposición permanente, como a
momento y observo que en ese
darme encerrado.
las sucesivas exposiciones tempo-
momento se inician los actos de
Continuo la visita y accedo a la
rales, a las que habría que aña-
inauguración en el salón de actos.
exposición temporal. Para esta
dir los discapacitados auditivos
Aquí también se cuenta con bu-
no puedo disponer del dispositivo
de otros países con traducciones
con subtitulado, no han prepa-
de los textos a distintos idiomas y
rado el material en este formato,
beneficiando al resto de la pobla-
pero me ofrecen la posibilidad
ción sin esta discapacidad, pues
de seguir al guía de la exposición
muchas de las adaptaciones rea-
con el préstamo de una emiso-
lizadas favorecerían a cualquier
ra de FM, por lo que, de nuevo,
persona que visitase el museo.
de prótesis auditivas
con información visual en rótulos
o displays sobre las actividades
Una vez entrego las entradas y
me identifico como persona sorda que comunica en lengua oral,
me facilitan un dispositivo con información sobre el museo que dispone de subtitulado textual para
que se están realizando en cada
cle
magnético,
para
algunos
asientos habilitados al efecto. En
cualquier caso, el museo dispone
también de servicio de préstamo
de emisoras de Frecuencia Modulada (FM) (3). Se han habilitado
espacios reservados para personas con discapacidad auditiva
la información sobre lo que allí se
expone me llega clara y en con-
en las primeras filas lo que facilita
diciones adecuadas.
la lectura labial. Como también el
Tras felicitar al personal del museo
acto cuenta con subtitulado en
por las instalaciones con las que
Encuentro folletos y materiales
directo (4), este espacio reserva-
cuenta y la atención recibida,
gráficos accesibles (incluso en
do facilita su lectura. Para las per-
termino mi visita. Ha sido un día
lectura fácil) que ya había visto
sonas sordas que utilizan la lengua
estupendo, me he encontrado en
en la web.
de signos se dispone de intérpre-
un lugar amigo, que me ha reci-
Inicio la visita siguiendo las instruc-
tes que también son más accesi-
bido como necesitaba y que me
ciones del dispositivo que me han
bles desde esta zona.
anima a volver para visitar las si-
facilitado en la entrada y recibo
Como ya llevo algún tiempo en el
guientes exposiciones temporales
toda la información relativa a la
museo me surge la necesidad de
exposición inaugural a través de
acceder a los aseos. Las puertas
Prototipo GVAM del CESyA
visitar la exposición permanente.
y todos los actos que allí se puedan desarrollar en el futuro.
[33]
Jose Luis Aedo Cuevas
Padre de un niño sordo, con
implante coclear, que comunica en lengua oral.
ICOM CE DIGITAL 02
(1) Teléfono de texto. Teléfono que
(3) Emisora de FM. Consiste, bási-
consta de una pantalla y un tecla-
camente, en un emisor (lo utilizaría
do alfanumérico, que permite la
el hablante) y un receptor indivi-
comunicación mediante texto, a
dual (lo utilizaría la persona sorda),
en tiempo real el discurso del ora- nocen las lenguas de signos espa-
través de la línea telefónica. Los
ambos de tamaño reducido; la
dor a un texto escrito. Para ello se ñolas y se regulan los medios de
usuarios que más frecuentemente
señal de emisión y recepción se
requiere un teclado de estenotipia apoyo a la comunicación oral de
utilizan este tipo de teléfono suelen
hace por frecuencia modulada.
y un software procesador de tex- las personas sordas, con discapa-
ser personas sordas adultas que
Permite enviar, a través de un mi-
tos. El estenotipista introduce los cidad auditiva y sordociegas).
no utilizan la telefonía -vía voz- de
crófono, la voz del hablante direc-
textos en el teclado y éstos se pro-
manera convencional.
tamente al receptor, eliminando
yectan en una pantalla.
Videotelefonía. Posibilita la comu-
los problemas producidos por la
Las medidas detalladas deben en-
nicación a través de videocámara para facilitar la lectura labial
y la comunicación en lengua de
signos.
(2) Bucles magnéticos: Sistemas
para usuarios de prótesis auditivas provistas de bobina inductiva.
distancia entre ambos, la reverberación o el eco y el ruido de fondo, favoreciendo la comprensión
de los mensajes y la privacidad de
la conversación. Recomendado
para conferencias y visitas guiadas.
(4) Subtitulado en directo. Estenoti- destinada específicamente a las
pia computerizada: La estenotipia personas sordas (Ley 27/2007, de
computerizada permite transcribir 23 de octubre, por la que se reco-
tenderse realizadas al amparo de
la normativa general aplicable al
conjunto de la ciudadanía, de la
normativa específica que vela por
los derechos e intereses de las personas con discapacidad y, en concreto, en el marco de la normativa
Estos sistemas mejoran y acercan
la señal auditiva, mitigan el ruido
ambiente y, con todo ello, posibilitan la comunicación con estos
usuarios. El bucle o aro magnético transforma el sonido en ondas
magnéticas que capta el audífono. Estos sistemas existen en diferentes versiones, unas de instalación fija y otras portátiles.
[34]
[35]
ICOM CE DIGITAL 02
E
La Panera
de Lleida
l Centro de Arte la Panera es
una plataforma de producción,
difusión, formación y exhibición
de las artes visuales y pretende
ser un instrumento que establezca puentes entre la creación visual y la creación producida en
otros ámbitos culturales como la
arquitectura o el diseño. Al mismo
tiempo, con las exposiciones y actividades generadas, aspira a ser
un centro de reflexión que vincule
las artes visuales con las diversas
que ciertos colectivos padecen
el conocimiento, el Servicio Edu-
en nuestra sociedad. Para conse-
cativo de la Panera ha creado
guirlo desde el Servicio Educativo
programas educativos dirigidos
de la Panera hemos puesto todos
a diferentes tipos de
públicos,
nuestros esfuerzos en proponer un
abriendo al máximo la posibili-
servicio adaptado a este colecti-
dad de acercarse a la creación
vo y crear actividades y proyec-
contemporánea como fuente de
tos adecuados para ellos.
aprendizaje.
Al empezar a trabajar con es-
Creemos que el arte contempo-
tos colectivos vimos que ante la
ráneo es una herramienta válida
gran diversidad y especificidad
para la inclusión social y educati-
de lo que podríamos llamar “ca-
va, por que se caracteriza por una
tegorías” dentro de las personas
amplia transversalidad concep-
con Discapacidad Intelectual, si
tual y una multidisciplinariedad de
queríamos realizar unas buenas
técnicas artísticas que permiten
prácticas, sólo podíamos conse-
desarrollar una mirada crítica so-
guirlo, con la colaboración, su-
bre nuestro presente.
pervisión y coordinación de los
la apertura del Centro para poder
tivo del centro contempla la rea-
atender de la gran demanda de
lización de proyectos individuales
grupos con discpacidad intelec-
específicos y adecuados a las
tual que procedían de diferentes
magníficas características arqui-
asociaciones y entidades locales,
Imagen: Centre d’Art la Panera, Cervera, 2009
atraídos por un nuevo centro cultural en la ciudad.
posiciones temáticas que tratan
cuestiones sociales y políticas que
suponen una toma de posición
por nuestra parte ante las controversias que genera la sociedad
actual.
posición como herramienta para
ción Especial, éste se inició des de
tra sociedad.El programa exposi-
guo granero árabe del s. XII) y ex-
la estigmatización y el aislamiento
En cuanto al Programa de Educa-
problemáticas que genera nues-
tectónicas del espacio (un anti-
En este contexto y utilizando la ex-
[36]
Arte contemporáneo e inclusión
Servicio Educativo de la Panera
Centre d’Art la Panera
Pl.la Panera 2 25002 Lleida
www.lapanera.cat
+34 973262185
Entendemos las instituciones artísticas como espacios comunitarios
y por tanto debemos fomentarlas
como un lugar inclusivo, que evite las barreras todavía existentes,
técnicos (psicólogos, terapeutas
ocupacionales, educadores sociales, monitores, entre otros perfiles profesionales). Por ese motivo, iniciamos un trabajo en red
(equiparable con los técnicos relacionados con otros Programas
educativos, cómo el de Inclusión
sociocultural o Educación Formal)
que se basa en reuniones periódicas dónde se establece una
coordinación con los técnicos de
los grupos: en estas reuniones se
acuerda que contenidos se van a
realizados en los centros de aten-
posibilidades hay de un trabajo
ción a personas con discapaci-
previo y posterior a la visita. Ade-
dad, que han participado en al-
más se nos informa de las carac-
guno de los Programas Educativos
terísticas remarcables de los inte-
que ofrecemos.
ICOM CE DIGITAL 02
desarrollar durante la visita y que
grantes del grupo.
Los servicios que se ofertan en el
Programa de Educación Especial
son los siguientes:
Visitas guiadas: En estas la implicación de los educadores es fundamental para el buen funcionamiento de la visita.
RED DE INTERCAMBIOS
A pesar de que en la Panera trabajamos en la dirección de la inclusión desde el momento de su
apertura en 2004, podemos decir
que fue en 2008 cuando se produjo un hecho que ha sido relevan-
Asesoramiento a técnicos, edu-
te ya que ha consolidado nuestra
cadores, monitores: A través de la
manera de trabajar respecto a los
Federación de Asociaciones de
colectivos con necesidades edu-
personas con discapacidad de
cativas especiales
las Terres de Ponent (Lleida), se
Su principal objetivo fue analizar
personas en las actividades cultu-
las prácticas realizadas en la aten-
rales y a la larga establecer una
ción a las personas con discapa-
cooperación estable entre las en-
cidad intelectual y enfermedades
tidades museísticas y del ámbito
En este año comenzamos el pro-
mentales por parte de los centros
socio sanitario, gracias al grupo
yecto Red de intercambio entre
participantes, con el fin de poder
de investigación creado este mis-
programas de educación especial
evaluar correctamente el traba-
mo año.
de centros de arte contemporá-
jo realizado, investigar nuevas lí-
neo de la Euroregión Pirineos-Me-
neas de trabajo y crear unas pau-
Actividades: conocer un artista,
diterránea en el que participaron:
tas de actuación común que nos
talleres de artista
Es Baluard Museu d’Art Modern i
permitiera mejorar la atención en
Prácticas en el Centro de perso-
Contemporani de Palma de Ma-
los museos y centros de arte con-
llorca, CDAN, Centro de Arte y
temporáneo a las personas con
Naturaleza de Huesca, el CRAC,
discapacidad intelectual y enfer-
Centre Régional d’Art Contempo-
medades mentales. Y todo, con el
rain Languedoc-Roussillon de Sète
objetivo último de promover y au-
y nosotros.
mentar la participación de estas
organizan jornadas de formación
para saber cómo utilizar el arte
contemporáneo cómo un recurso
educativo y de inclusión.
nas con discapacidad y enfermedad mental
Jornadas de Puertas Abiertas, una
muestra en la que entre otros materiales se presentan los talleres
[38]
[39]
La coordinación con los técnicos
ron a descubrir a sus participantes
sociosanitarios para crear proyec-
nuevos lenguajes y modos de ex-
tos antes, durante y después de la
presión. Ambos partieron de una
visita a la Panera, se complemen-
transformación simbólica de es-
tan des del 2008, con una progra-
pacios en desuso durante un lar-
mación de talleres realizados por
go período, de los que fueron ex-
artistas, y dirigidos a personas con
trayendo su historia y funciones,
discapacidad intelectual y enfer-
buscando puntos de conexión
medad mental. Hasta el momento
entre esta información y vivencias
se han realizado tres: Taller Casa
personales de los participantes.
Dalmases, Cervera (2008), Mercat
La metodología de trabajo, al-
de Santa Teresa, Lleida (2009), De-
ternó en ambos talleres, fases de
rives Urbanes (2010).
trabajo colectivo e individual, que
Nos referiremos a los dos primeros
aportaron a la vez, un medio de
fueron, que diseñados y dirigidos
por Isabel Banal y Jordi Canudas,
expresión personal y cohesión de
grupo.
(artistas visuales y profesores de
la Escuela Massana de Barcelo-
ICOM CE DIGITAL 02
TALLERES
En septiembre de 2008, se realizó
épocas acumulados en la casa,
el primer taller artístico y en él los
los participantes, escogieron el
artistas Isabel Banal y Jordi Canu-
que les pareció más sugerente
das propusieron explorar una casa
para narrar una experiencia per
noble del S. XVII en
Cervera, con espacios no utilizados desde hacía más de 20
años, con un grupo
de unos quince participantes procedentes de dos entidades:
Associació
Alba
–
Centre Ocupacional
l’Espígol (Cervera) y
Centre
Assistencial
Sant Joan de Déu
(Almacelles).
na), se basaron en prácticas artís-
La primera fase del taller fue la
ticas conceptuales, que ayuda-
de familiarizarse y apropiarse del
nuevo espacio, momento en que
se fueron descubriendo las diferentes estancias de la casa (salón
de baile, sala de billar, alcobas,
despacho...) y las señales de las
diferentes épocas y funciones que
a lo largo de tan dilatado tiempo
había ido acumulando la Casa
Dalmases. A través de la gran
multitud de objetos de diferentes
Objeto escogido por Pilar. Taller de
la Casa Dalmases, Cervera, 2008.
[40]
Imagen: Instalación relacionada con la
alcoba de la casa. Taller de la Casa Dalmases. 2008.
sonal (David escogió el esqueleto
de una bici, porque él y su padre
suelen ir con bici todos los domingos, Pilar una máquina de escribir
porque había asistido a un curso
de mecanografía, etc.).
Con una segunda selección de
objetos ordenados por tamaño y
función se elaboraron inmensas
instalaciones.
[41]
La diferencia con el taller de la
orgullo a todo el pueblo en el mar-
Casa Dalmases, es que aquí el es-
co de su fiesta mayor y los parti-
pacio estaba totalmente desnu-
cipantes tuvieron la ocasión de
do. Así, que para facilitar que los
convertirse en ocasionales guías
participantes imaginasen como
de exposiciones para explicar su
era el Mercat de Santa Teresa en
experiencia.
su época de esplendor, lo compa-
El segundo taller realizado en
raron con un mercado todavía en
mayo del 2009, por los mismos
artistas, se centró en el Mercat
de Santa Teresa de Lleida. Tam-
ICOM CE DIGITAL 02
Todo este esfuerzo, se expuso con
activo en la misma ciudad (Mercat de Fleming), dónde los participantes, realizaron fotografías y
bién cómo en el taller anterior,
entrevistas con los responsables
se pretendió realizar una mirada
de los puestos. El taller se basó
al edificio, a su interior, descubrir
en dos trabajos en paralelo, uno
los rastros y señales de pasadas
individual y otro colectivo, com-
actividades puesto que había
plementarios: el trabajo individual
sido mercado municipal y llevaba
consistió en escoger uno de los ofi-
tiempo en desuso.
cios presentes en el mercado en
Imagen: Interior del Mercat de Santa Teresa,
en una reunión de todos los participantes.
Taller Mercat de Santa Teresa, Lleida, 2009.
activo, dónde el participante del
Lérida, clasificada por su medida
taller realizaba un reportaje foto-
y color.
gráfico de un puesto del mercado
En este taller participaron miem-
y escogía un objeto que le identificara en algún aspecto, comenUna de las salas de la exposición del Taller Casa Dalmases, Cervera, 2008
tando las razones de su elección.
[42]
Imagen:Fotografía por parte de los participantes de una tienda del Mercat de Fleming, Lleida. Taller Mercat de Santa Teresa, Lleida, 2009
bros de distintas entidades de
atención a la discapacidad intelectual de Lleida y alrededores:
Por otra parte, el trabajo colecti-
Associació Espígol de Tàrrega,
vo consistió en la creación de una
Centre Assistencial Sant Joan de
escalera de colores con fruta de
Déu de Almacelles y Fundació
Imagen:etalle de exposición Taller Mercat de Santa Teresa, en el mismo mercado, Lleida, 2009.
Aspros de Lleida. El resultado y los
Los ritmos variaron, en los dos ta-
actividad artística más concep- los técnicos socio-sanitarios duran-
trabajos realizados en el marco
lleres, hubieron momentos más eu-
tual, cómo los casos aquí expues- te todo el proceso del proyecto
del taller se pudieron visitar, en el
fóricos y más apáticos, pero todos
tos.
mismo Mercat de Santa Teresa du-
sus participantes respondieron de
rante el fin de semana.
forma muy positiva,
Durante los talleres se trabajaron Este asesoramiento permitió cono-
los tiempos de los talleres tiene que
ser revisados por los educadores,
CONCLUSIONES DE LOS TALLERES
La naturalidad de trato entre participantes y artistas, con la inestimable ayuda de los educadores de
los respectivos centros, hizo que
puesto que son ellos quiénes saben cómo van a responder a nuevos estímulos.
Un taller con un artista contempo-
práctica de estos talleres artísticos
fuera la apropiada. En su evalua-
•Capacidad de elección y deci- ción posterior, destacaron que los
sión
participantes experimentaron una
mayor que la que se puede esta-
•Autoestima, el reconocimiento
suelen proponerse talleres de manualidades, en que la elección y
autonomía es mínima. Pensamos
que estas prácticas, en algunas
ocasiones, pueden llegar a crear
de inclusión.
tos elegidos
taciones necesarias para que la
les, aumentaron su autoestima y
en sus respectivos centros, que
prácticas cómo un buen ejemplo
•Imaginación a través de los obje-
•Autonomía y la sociabilización
ferente a la que se suele trabajar
este motivo, consideramos estas
Panera, y poder hacer las adap-
tengan una implicación mucho
ción artística, de una manera di-
destinados a otros colectivos. Por
•Memoria, recordando objetos
mejora en sus habilidades socia-
que van a participar de la crea-
los dos talleres habían podido ser
cer a los artistas y al equipo de la
•Iniciativa personal
sición, puesto son ellos mismos los
los artistas se percataran de que
habilidades como:
ráneo, hace que los participantes
blecer en una visita en una expo-
Instalación parte de la exposición del
Taller Mercat de Santa Teresa, en el mismo mercado, Lleida, 2009
(diseño, realización, evaluación).
frustación, por la incapacidad de
producir una copia exacta de la
realidad (cómo acostumbren a ser
la mayoría de las manualidades).
Pensamos que un taller artístico
“convencional”, puede ser substituido o complementado por una
[44]
personal y la inclusión en la comunidad
Para los participantes supuso una
experiencia muy satisfactoria a
través de la que descubrieron
nuevos lenguajes y modos de expresión. A pesar del esfuerzo que
supuso para alguno de ellos, están
dispuestos a volver a repetir una
experiencia similar.
estimularon la memoria e imaginación a través de los objetos elegidos, la iniciativa personal y la
autonomía.
Para concluir, consideramos estos
dos talleres, cómo un buen ejemplo de práctica artística inclusiva,
ya que estos talleres habrían podido tener cómo participantes a
otros colectivos, cómo estudiantes, niños, ancianos, entre otros.
Para el Centre d’Art la Panera, algunas de las claves del éxito de
estos dos talleres, recae en que los
artistas que diseñaron y realizaron
los talleres, fueran personas comunicativas y flexibles, que pudieron
realizar un trabajo en equipo con
[45]
ICOM CE DIGITAL 02
MUSEO
MUSEO
CERRALBO
EL RETO DE LA
ACCESIBILIDAD
EN UN EDIFICIO
HISTÓRICO
El Museo Cerralbo, ubicado en
Madrid, constituye el único ejemplo que se conserva de hôtel par-
al público para acometer diver-
El programa de accesibilidad del
sas obras de reforma. En este con-
Museo Cerralbo se ha centrado,
texto, el equipo técnico del Mu-
en primer término, en los visitan-
seo ha desarrollado un completo
tes con discapacidad física, en
programa de accesibilidad en or-
espera de implementar en una
den a la reapertura del centro en
segunda fase servicios específicos
diciembre de 2010. Este programa
para los usuarios con discapaci-
ha contado con el apoyo de la
dad intelectual. La información
Subdirección General de Museos
relativa al conjunto de servicios
Estatales del Ministerio de Cultura
accesibles, planos adaptados del
y con el asesoramiento técnico
Museo e información práctica se
de organizaciones y entidades es-
recoge en la guía “Museo Acce-
pecializadas en la materia.
sible”, editada en macrocaracteres y disponible en versión impresa y en la página Web del Museo
Cerralbo.
ticulier entre los que se levantaron
en el barrio de Argüelles en el último cuarto del siglo XIX. Este palacio-museo presenta en sus ambientes originales las importantes
colecciones de pintura, escultura,
dibujos y estampas, artes decorativas y objetos arqueológicos, reunidas por su fundador el XVII marqués de Cerralbo, don Enrique de
Aguilera y Gamboa.
Desde julio de 2006, el Museo Ce-
Cecilia Casas Desantes. Ayudante de Museos
Andrea López Azcona. Ayudante de Museos
Rebeca Recio Martín. Conservadora
[46]
rralbo ha permanecido cerrado
Portada de la guía Museo Accesible,
editada en macrocaracteres. En la
portada de la guía, debajo del título
Museo Accesible figuran los iconos de
los distintos servicios de accesibilidad
del Museo.
ICOM CE DIGITAL 02
Escalera de Honor, eje central de
las comunicaciones del Museo Cerralbo. En la Escalera de Honor se
observan dos ramales. El ramal de
acceso al Piso Principal consta de
varios tramos, que dificultan el acceso de las personas con movilidad
reducida.
Salón Vestuario, buen ejemplo de los montajes expositivos que caracterizan al
Museo Cerralbo. Así, destaca la profusión de obras, que, en ocasiones, pueden
obstaculizar la circulación de los visitantes.
Las necesidades de adaptación
El montaje expositivo renuncia, por
En atención a los usuarios de au-
del Museo Cerralbo a los visitan-
tanto, a textos explicativos y car-
dífonos e implantes auditivos, se
tes con discapacidad física se
telas y a elementos protectores,
han visto condicionadas por las
al tiempo que introduce una dis-
peculiares
del
posición aparatosa de las obras,
edificio, en el que la circulación
que, a juicio del los técnicos del
vertical se organiza a partir de la
Departamento de Promoción Ar-
monumental Escalera de Honor, y
tística, Deportiva y Recreativa de
del montaje expositivo, en el que
la ONCE (Organización Nacional
se prioriza el ambiente de las sa-
de Ciegos Españoles), consulta-
las tal y como las dispuso su fun-
dos en 2007, podría ocasionar la
dador, frente a la apreciación de
incomodidad del visitante con
las obras de forma independiente
ceguera total. Al margen de las
(fotos 2 y 3).
dificultades que ofrece la visita a
características
la exposición permanente, se está
trabajando en la futura adaptación de las exposiciones temporales y de actividades como “La
Pieza del Mes” al público con discapacidad visual.
[48]
Por el contrario, el carácter netamente visual de la exposición
permanente resulta especialmente atractivo para los visitantes
con discapacidad auditiva, tal y
como valoraron los técnicos de la
Fundación CNSE (Confederación
Nacional de Sordos de España)
y de la Asociación Clave, en sus
visitas al centro en 2008 y 2009.
Por este motivo, se ha trabajado
para garantizar la máxima accesibilidad de los servicios del Museo
tanto a los usuarios de lengua de
signos, como aquellas personas
que utilizan sistemas de amplificación auditiva, y que son mayoritariamente oralistas.
ha dotado al Museo de sistemas
de bucle de inducción magnética en Taquilla, Salón de Actos y
Aula Didáctica. El Museo dispone, además, de lazos personales
de inducción magnética, sistema
que ofrece múltiples posibilidades
de cara a la accesibilidad de la
oferta cultural del Museo. Así, los
lazos personales pueden conectarse a un equipo de radioguías,
garantizando la accesibilidad a
las visitas guiadas y a los eventos
culturales celebrados en la Sala
de Exposiciones Temporales, el
Salón de Baile y la Sala Pieza del
Mes. La conexión de los lazos personales de inducción magnética
[49]
nes Temporales, la Sala Pieza del Mes
En su lugar, nos decantamos por
y el Salón de Baile, donde tienen lu-
un aprovechamiento de los re-
gar los conciertos organizados por el
cursos del Museo, optando por la
Museo.
comunicación entre estas áreas a
Los primeros pasos para la actual si-
través de un ascensor destinado
tuación de accesibilidad se dieron
inicialmente al uso exclusivo del
en 2007. Si bien el museo había tra-
personal del Museo.
Fotograma del audiovisual
introductorio “De palacio
a Museo”, con subtitulado
en inglés.
dicionalmente asegurado su plena
Además, se observaron ya en-
accesibilidad, y la entrada del Jardín
tonces otros problemas, como la
contaba con una plataforma eleva-
estrechez de los pasos de alfom-
a las audioguías del Museo, junto
con FESORCAM (Federación de
dora, se decidió comprobar la acce-
bra, la dificultad de maniobra en
al subtitulado del audiovisual in-
Sordos de la Comunidad de Ma-
sibilidad real del edificio. Se imponía,
algunas salas, y las limitaciones
troductorio “De Palacio a Museo”,
drid), que se ha iniciado en no-
por tanto, analizar los accesos y los
del ascensor, dotado de puertas
permite, por su parte, la plena ac-
viembre de 2010, en el marco de
espacios de circulación del Museo
batientes. Tras una serie de ges-
cesibilidad de la exposición per-
las jornadas “Reconquista y cruza-
para determinar si eran accesibles se-
tiones encaminadas a asegurar lo
manente (foto 4).
da en la España Medieval”.
gún los estándares oficiales, especial-
acertado de nuestros supuestos,
Las audioguías y radioguías pue-
En el caso de la adecuación del
mente en lo relativo a comunicacio-
se consigue el asesoramiento téc-
den conectarse a su vez a sistemas
museo a usuarios con movilidad
nes verticales y a anchura mínima de
nico del CEAPAT (Centro Estatal
de amplificación de sonido desti-
reducida, si bien el ya citado ca-
sillas de ruedas, así como solventar,
de Autonomía Personal y Ayudas
nados a los visitantes con proble-
rácter histórico del inmueble ha
en la medida de lo posible, aquellas
Técnicas), dependiente del Minis-
mas auditivos leves y que no preci-
imposibilitado la totalidad de las
carencias detectadas.
terio de Educación, Política Social
san del uso de audífonos.
reformas que hubieran permitido
En esta fase de análisis se estableció
y Deporte. En concreto, la arqui-
Los usuarios de lengua de signos
garantizar la completa accesibili-
la necesidad de diseñar un circuito
dad, el Museo Cerralbo ofrece un
de visita alternativo, ya que la comu-
recorrido que permite la visita de
nicación entre las tres áreas que cons-
un 90% de la exposición perma-
tituyen la exposición permanente, el
nente,
conveniente-
Ala de Verano del Piso Entresuelo, el
mente en la guía Museo Accesible.
Ala de Invierno del Piso Entresuelo y el
Además, dentro de los espacios
Piso Principal, se realiza a través de la
lidad.
públicos del centro se garantiza el
Escalera de Honor, cuyo carácter mo-
Fruto de esta colaboración se re-
acceso al Aula Didáctica, la Sala
numental y patrimonial imposibilitaba
dactó un informe en el que se es-
Audiovisual, la Sala de Exposicio-
la instalación de carros elevadores.
tablecían una serie de mejoras a
pueden beneficiarse, previa solicitud, de la incorporación de intérpretes de Lengua de Signos Española (LSE) en los cursos, jornadas,
conferencias y otras actividades
públicas celebradas en el Museo.
En este punto, se ha de hacer mención a la colaboración del Museo
[50]
detallado
[51]
tecta técnica María José Sánchez
realizó dos visitas al centro en 2008.
En la segunda de estas visitas, el
circuito de visita fue testado por
un usuario de silla de ruedas, que
aportó observaciones de gran uti-
implementar por el Museo en el
En segundo lugar, se ha produci-
edificio y su entorno. Concreta-
do la fijación definitiva del circui-
mente, las reformas acometidas
to de visita, que se incluye dentro
para garantizar la accesibilidad
del folleto Museo accesible, con
de los usuarios con movilidad re-
sus correspondientes indicacio-
ducida incluyen la instalación de
nes de circulación y la señaliza-
un nueva plataforma elevadora
ción de puntos negros o conflic-
en el acceso, aseos adaptados
tivos. Tal es el caso de algunas
de nueva construcción y diseño
salas de muy pequeño tamaño,
ex profeso, mostrador de taqui-
como la Sala del Baño, que se vi-
lla adaptado en altura, y refor-
sitan desde el umbral de la puer-
ma del ascensor para hacerlo de
ta, y del Salón Estufa, que ha de-
uso exclusivo de los usuarios con
bido sacrificarse del recorrido.
movilidad reducida y sus acom-
Aunque el programa de adapta-
pañantes, instalando puertas de
apertura automática. Respecto
a los pasos de alfombra, punto
esencial para asegurar la óptima
movilidad por la exposición permanente del Museo, se han instalado unos 70m lineales de alfombra de pelo corto (idónea para la
circulación de sillas de ruedas) de
un metro de anchura en las rectas
y un metro veinte en los espacios
de giro. Como detalle adicional,
se ha contado con la inclusión de
áreas de alfombra de mayor anchura, que permiten maniobrar
en varias direcciones para disfrutar de varias vistas de la sala,
como en el caso del Comedor de
Gala (foto 5).
Vista de los pasos de alfombra del Comedor de Gala desde el Salón Imperio. Se distingue
en primer plano el ramal que conduce al Saloncito Imperio, desde donde se ha tomado la
fotografía. Los pasos de alfombra utilizados son de pelo corto y de 1 metro a 1’20 metro de
anchura. Su color rojo facilita la señalización del recorrido a los visitantes con problemas de
discapacidad visual.
ción del Museo Cerralbo a usuarios con discapacidad motora
motora en su desplazamiento en
asegurar una correcta difusión del
centra su atención en los usuarios
el ascensor, estará especialmen-
nuevo plan de accesibilidad de
de silla de ruedas, es nuestro ob-
te entrenado para la correcta
la institución, y animar a muchos
jetivo atender al conjunto de co-
atención de los usuarios en cada
más usuarios a que conozcan y
lectivos afectados por problemas
punto que estos lo necesiten.
disfruten el Museo Cerralbo.
de movilidad, para los que tam-
La comunicación de todas estas
bién está disponible el acceso a
través del Jardín y el desplazamiento por el ascensor y para los
que el Museo pone a disposición
sillas de ruedas en Taquilla. El personal de salas, que acompañará
a los visitantes con discapacidad
mejoras será un punto esencial.
En la nueva Web del Museo está
previsto un apartado específico
de accesibilidad, en el que también podrá descargarse el folleto
Museo accesible y contar con todos los datos necesarios para planificar y realizar su visita. Se realizarán además comunicaciones
concretas a asociaciones y organismos oficiales interesados, para
[53]
Dirección: Ventura Rodríguez, 17
Contacto:
28008, Madrid
“[email protected]”
(Indicar en el asunto ACCESIBILIDAD)
Teléfono: 91 547 36 46
91 547 36 47
Responsable de temas de accesibilidad: Andrea López Azcona
Fax: 91 559 11 71
Horario
Martes a sábado 9:30 a 15:00 h.
Domingos y festivos 10:00 a 15:00 h.
Cerrado: todos los lunes; 1 y 6 de
enero;1 de mayo; 24, 25 y 31 de diciembre; un festivo local
Tarifas
Entrada general 3 €
Entrada reducida 1,50 €. Consultar
condiciones en la página Web del
Museo
Entrada gratuita. Consultar condiciones en la página Web del Museo
[54]
[55]
Museo de
Ciencias
Naturales de
ICOM CE DIGITAL 02
Valencia
El edificio que ocupa desde hace
once años el Museo de Ciencias
Naturales, ubicado en los Jardines
del Real, se construyó en los años
50 del pasado siglo para albergar
un restaurante de lujo. Es de estilo racionalista obra del arquitecto
valenciano Luis Gay, de la escuela
de Van der Rohe. Está catalogado
como edificio singular y tiene un
grado de protección 2.
Directora:
Margarita Belinchón García
www.valencia.es/museociencias
e-mail: [email protected]
Telf: +34 96 208 43 13
NºFax : +34 96 353 99 56
Dirección postal:
Museo de Ciencias Naturales
Jardines del Real
General Elío, s.n
46010 Valencia
FACHADA PRINCIPAL CON RAMPA DE[56]
ACCESO
[57]
dadero lugar de encuentro, de
acceso a la educación ha sido
vación atenta del perfil de visitan-
para su uso como Museo, procu-
apertura y de integración de
más o menos generalizado. Por
tes que un fin de semana visitan
ramos que cumpliera con las ex-
todos los colectivos sociales sin
este motivo, es de esperar que
los grandes museos de referencia
pectativas de la mayoría de los
distinción, donde los usuarios
en el futuro inmediato el perfil de
españoles.
potenciales usuarios, tanto en lo
pudieran
sentirse cómodos y
los usuarios mayoritarios de los
referente al edificio, como en la
disfrutar de sus instalaciones.
Museos será de personas mayo-
Cuando se diseñaron las instala-
misma planificación de las expo-
Para ello, aplicamos el criterio
res, con nivel cultural medio-alto,
siciones. Pensamos que el Museo,
de Diseño universal, concep-
y el disfrute del patrimonio cultu-
con una clara vocación de ser-
to original de Ronald L. Mace
ral será una elección preferente
vicio público, debe ser accesible
(1985). Esta idea está basada
a la hora de planificar la gestión
y tener capacidad de ser un ver-
en el principio de que la buena
de su tiempo libre en alternativas
accesibilidad, tanto del conte-
de ocio culto. Esta tendencia se
nido como del edificio, en este
puede apreciar ya, con la obser-
caso, el Museo de Ciencias
Naturales, no solo benefician a
las personas con algún tipo de
discapacidad, sino que bene-
ICOM CE DIGITAL 02
A la hora de adecuar este edificio
ciones del Museo, en función de
la accesibilidad, todos los desniveles fueron salvados por rampas
cortas, y cuando no fue posible,
como en las escaleras (señalizadas con bandas rugosas en el suelo) que unen dos niveles, se instalaron ascensores que fueran aptos
para sillas de ruedas. Pero no es
suficiente que el edificio sea plenamente accesible, sino que en
fician a todo tipo de usuarios,
lo que redunda en una mayor
comodidad para todo el mundo. Supone contemplar el diseño de productos y entornos
de manera que puedan ser
utilizados por el mayor número
de personas, sin necesidad de
adaptación o diseño especializado.
Numerosos estudios apuntan
que nuestra sociedad es cada
vez más longeva y que en las
dos últimas
[58]
generaciones el
PANORÁMICA GENERAL DE UNA SALA
DEL MUSEO DE CON VITRINAS ACCESIBLES VISUALMENTE
Vitrina acondicionada para
poder tocar un hueso de dinosaurio
Una de las estrategias para hacer
con discurso oral en la exposición
atractivo el contenido del museo
permanente y procuramos prever
consistió en poner, en la medida
que, en lo posible, ninguna limita-
de lo posible, los objetos que habi-
ción física impidiera disfrutar de
tualmente se contemplan tras los
una visita al Museo.
cristales de una vitrina, al alcance
Pero la accesibilidad no es sólo
del usuario.
ausencia de barreras arquitectó-
Todo el mundo ha oído hablar de
nicas, sino también de barreras
los dinosaurios, pero muy pocas
humanas. Tenemos que conside-
personas han tenido la ocasión de
rar que existe otro tipo de disca-
tocar un hueso real de estos ani-
pacidad que nos afecta a la to-
males extinguidos. El museo ofrece
talidad de la población, que es la
al público esta posibilidad, que se
discapacidad intelectual, origina-
transforma en una experiencia sen-
da por la falta de conocimiento
sorial única. En todas las áreas del
ocasiones hay que adoptar medi-
Se tuvo en cuenta que todos los
específico. Las barreras intelec-
museo hay fósiles reales dispuestos
das específicas complementarias
elementos de la exposición, como
tuales de un Museo se generan en
de manera especial para que, sin
a la accesibilidad. Por esta razón
las vitrinas, los elementos interac-
el mismo proyecto expositivo. La
menoscabo de su seguridad, pue-
se instalaron áreas de descanso
tivos y los módulos aislados fue-
obligación del museo es encon-
dan ser tocados por el público,
con bancos distribuidas por toda
ran accesibles visualmente desde
trar los medios eficaces de co-
como un hueso de dinosaurio de
la exposición permanente que
una silla de ruedas, que todos los
municación. Una de las cuestio-
hace 65 millones de años, un he-
han tenido mucha aceptación,
aparatos interactivos fueran ma-
nes que tuvimos que resolver fue
lecho del carbonífero de Asturias,
sobre todo, por parte de las per-
nipulables desde la posición de
encontrar el lenguaje adecuado
con más de 300.m.a, un amonites
sonas mayores, que suelen sentir
sentado (yo personalmente hice
que permitiera hacer compren-
gigante de hace 70 m.a, o el tron-
cansancio por permanecer de pie
el recorrido de todas las instala-
sible al usuario medio del museo
co fósil de un árbol cuyas ramas
durante un tiempo más o menos
ciones en una silla de ruedas para
conceptos más o menos com-
servían de pasto a los dinosaurios
prolongado. Ahora son usuarias
comprobar una accesibilidad ra-
plejos que queríamos transmitir.
que poblaban el territorio valen-
habituales del Museo, bien en gru-
zonable de las mismas) y procu-
Para que sea efectivo el trabajo
ciano y que encontramos en los
pos organizados, como visitantes
ramos que los tipos de letra tuvie-
de divulgación es imprescindible
yacimientos.
particulares que se sienten atraí-
ran el tamaño adecuado para ser
hacer la ciencia comprensible
dos por los contenidos del Museo,
accesibles a personas con algu-
y atractiva, e incluso, divertida,
o que disfrutan con sus nietos del
na discapacidad visual. También
para todo tipo de visitantes.
tiempo de ocio compartido.
[60]
[61]
ICOM CE DIGITAL 02
se subtitularon los documentales
ICOM CE DIGITAL 02
Así tenemos dos tipos de comprensión: visual y tactil, en el contacto
directo con los fósiles, de manera
que se puedan tocar para apreciar
las texturas, el relieve, y las sensaciones que transmite el tacto sobre
el fósil, de una antigüedad extraordinaria para la escala humana y se
convierte en una experiencia personal capaz de emocionar a todo
tipo de usuarios, con o sin discapacidad.
Así, la motivación y el interés del visitante resultan más intensos, genera entusiasmo, y fomenta la propaganda del Museo por el medio
más primario de “boca-oído”.
Actualmente, el Museo de Ciencias Naturales es uno de los más
visitados de la Comunidad Valenciana, y es la elección preferente
de ocio compartido para muchas
familias con niños, a lo que contribuye, además de sus instalaciones,
el emplazamiento privilegiado en
los históricos Jardines del Real de
Valencia.
[62]
Interactivo accesible DESDE LA POSICIÓN
[63]SENTADO
ICOM CE DIGITAL 02
la rehabilitación-adaptación del
de los eventos de la modernidad.
edificio histórico (el Palacio Agui-
Se fomenta una política expositiva
rre), más la construcción de un
que trascienda el ámbito regio-
edificio anexo moderno con es-
nal, pero que pueda incorporar la
pacios expositivos amplios y servi-
creación artística de la Región de
cios indispensables para un museo
Murcia vinculada al período y las
actual. Esto le permite conjugar
artes mencionadas.
las ventajas de ambas soluciones
En una segunda fase, la colección
arquitectónicas, tener un recorri-
de arte del museo, que alberga la
do espacial diverso y una adap-
planta noble del edificio, se verá
tación formal a las necesidades
reforzada con la presencia de
según la zona en un conjunto co-
una importante colección de arte
hesionado. Aúna diferentes con-
industrial y con fondos artísticos
cepciones de la modernidad,
propiedad de la Comunidad Au-
(Cartagena).
tanto en el continente como en el
tónoma. En una tercera fase, se
Por: Natalia Grau García. Conservadora de Museos del Museo Regio-
contenido, a través del edificio y
construirá un nuevo edificio unido
nal de Arte Moderno (Cartagena).
de las exposiciones. Todas las zo-
a los dos ya existentes que permiti-
nas públicas del museo son acce-
rá albergar una colección excep-
sibles para personas con alguna
cional de pintura contemporánea
discapacidad física.
que será cedida a la Comunidad
de principios del s. XX: el Palacio
En una primera fase, el museo se
Autónoma para ser exhibida du-
no (MURAM) se creó con el obje-
de Aguirre. Dispone además de
centra en exposiciones tempora-
rante diez años y su propia colec-
tivo de dotar a la Región de Mur-
un edificio anexo rehabilitado y
les que abarquen diferentes as-
ción permanente.
cia de un centro con sede en la
adaptado para incrementar la
pectos de las bellas artes y de las
ciudad de Cartagena consagra-
superficie expositiva. La planta
En su corta vida, esta institución ya
artes industriales desde mediados
do al modernismo y al arte con-
baja y la planta noble del Palacio
ha albergado importantes exposi-
del s. XIX hasta el arte actual. Las
temporáneo. Inaugurado el 29 de
Aguirre son también visitables, re-
ciones temporales, como El Lega-
exposiciones tienden a construir
abril de 2009, el museo se ubica
creándose la vida y el arte de la
do de González Moreno, Dibujos
una historia de las manifestacio-
en pleno casco antiguo de la ciu-
Cartagena de entorno a 1900. Ar-
de Párraga, La aventura moder-
nes artísticas (de las obras y los
dad, y ocupa uno de los edificios
quitectónicamente, el museo res-
nista en las colecciones del Mu-
artistas), del pensamiento (de los
emblemáticos de la Cartagena
ponde a una solución mixta con
seu Nacional d’Art de Catalunya
discursos, las ideas, los diálogos) y
o La era de Rodin. Entre Octubre
Museo
de Arte Moderno
MURAM de Cartagena
Experiencias con artes visuales para personas
con alguna discapacidad visual en el MURAM
E-mail: [email protected]
El Museo Regional de Arte Moder-
[65]
y Diciembre de 2010, es una de la
sedes de Manifesta8, la Bienal Europea de Arte Contemporáneo.
Para acceder tanto a las exposiciones temporales así como a la
planta noble del Palacio Aguirre
se ha comenzado a ofrecer y planificar actividades para personas
con alguna discapacidad, comenzando por invidentes y personas con alguna deficiencia visual.
- Objetivos Difusión y Didáctica del MURAM.
ICOM CE DIGITAL 02
uram muram
de la planificación de actividades
adaptadas a las diferentes nece-
El Museo Regional de Arte Moder-
sidades de los diferentes públicos.
no cree en la facultad activadora
Hemos comenzado las activida-
de la cultura, por ello el museo es
des específicas para personas con
el espacio ideal donde establecer
alguna discapacidad a través de
un contacto directo con el objeto
actividades enfocadas a las per-
real, confiando en la capacidad
sonas con alguna deficiencia vi-
de toda persona de redescubrir y
sual, ya que son los que mayores
redefinir el saber, siendo agentes
dificultades se encuentran para
activos de su propio aprendizaje.
acceder a los contenidos de los
El museo pretende atender a una
museos, especialmente en dedi-
audiencia lo más amplia posible
teniendo en cuenta su heterogeneidad a la vez que nos insertamos en la comunidad fomentando su participación. Como lugar
Visita guiada especial para invidentes visuales a
la exposición “La Era de Rodin”: Invidente tocando la escultura “El Beso” de Rodin que representa
a un hombre y una mujer desnudos besándose
sentados.(Autor foto/Copyright MURAM)
cados a las artes visuales. Esto no
debe ser obstáculo sino propiciar
su acercamiento a través de otros
sentidos (como el tacto o el oído,
incluso el olfato). Dentro de esta
educativo se inscribe dentro de
- Sobre la personas con alguna
la educación no formal e informal
discapacidad visual y el MURAM.
apoyando los diferentes niveles
Para atender esa amplia y hetero-
eliminación de barreras físicas sino
génea audiencia así como cum-
también hacer accesible el con-
plir los objetivos mencionados,
tenido así como su integración en
debemos facilitar la accesibilidad
la vida cultural y dada las dificul-
del museo. La accesibilidad es
tades específicas mencionadas
entendida actualmente no sólo
de las personas con alguna disca-
como la eliminación de barre-
pacidad visual se han realizado
ras arquitectónicas, sino también
una actividad para ellos y está en
promover la igualdad en el de-
proyecto otra más.
formativos dentro del contexto de
la formación continua a lo largo
de la vida con una metodología
activa y amena. Queremos ser un
centro cultural relevante y de referencia con respecto a su ámbito temático en el ámbito local, regional y nacional. La evaluación y
la formación continua son importantes dentro de nuestro continuo
proceso de mejora.
[66]
política de accesibilidad a todo
tipo de público que no se limite a
recho a acceder la información
contenida en los museos a través
[67]
- La educación de los sentidos,
sobre todo el tacto para las personas con alguna deficiencia visual
que les permite conocer los objetos que componen la realidad y
el arte. Se trata de explorar con
sus sentidos, no de sustituir la visión
con el resto de los sentidos.
- Al igual que para otros públicos
se fomenta la observación, la imaginación y el pensamiento crítico.
Ofrecer experiencias sobre conocimientos adquiridos en la educación formal y disfrutar del arte
como parte de su enriquecimiento personal.
- Favorecer la integración de los
personas con alguna discapacidad a través de su participación
en la vida cultural como el resto
de ciudadanos.
- La visita táctil a la exposición “La
Formación de los mediadores para la visita guiada
especial para invidentes visuales a la exposición “La
Era de Rodin”: Grupo de personas con antifaz simulando una visita para invidentes que suben la escalera del museo guiados por la monitora del Museo
Soumaya. (Autor foto/Copyright MURAM)
Era de Rodin.
ICOM CE DIGITAL 02
Se busca:
representativas como: El Pensador
(1880-1881) y El Beso (1886), Los
Burgueses de Calais (1884) o La
Catedral (1908) de Camille Claudel: La Ola (1897), El Vals (1895)
y de Bourdelle: El Arquero (1909),
entre otras. Estas obras permanecieron del 29 de abril hasta el 20
de septiembre de 2009, mostrando 49 esculturas en bronce, mármol y yeso
El museo Soumaya nos ofreció la
posibilidad de ofrecer esta visita
guiada a invidentes y personas
con alguna discapacidad visual
con un listado de obra que se podía tocar, (gracias su óptimo estado de conservación y material
resistente al tacto, bronce), recomendaciones e indicaciones para
realizarla así como formación específica para los mediadores que
la llevaron a cabo. El objetivo
principal fue fomentar la accesibilidad para personas con alguna
La exposición “La era de Rodin”
deficiencia visual a la exposición y
de las colecciones del Museo Sou-
por lo tanto al patrimonio artístico.
maya de México, propiedad de la
Fueron sus objetivos específicos:
Fundación Carlos Slim, nos abrió la
visión a la apertura a la modernidad de la escultura a través de
Rodin y sus discípulos, con obras
- Permitir el contacto de invidentes con obras plásticas
Visita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”: Invidente tocando la “Maqueta para el monumento a los burgueses de Calais” de Rodin. (Autor
foto/Copyright MURAM)
cada participante fue aproxima- la zona de Cartagena. El balando a la escultura y tenían algunos ce fue positivo como una primeminutos para tocarla en silencio. El ra aproximación a este tipo de
mediador ayudó con frases como
“registra la textura, ¿Es uniforme o
varía?” “¿Cómo son las formas?”
Posteriormente, el mediador pedía
que explicaran sus sensaciones y
sentimientos al tocar la pieza, eviVisita guiada especial para invidentes visuales a la exposición “La Era de Rodin”:
Invidente tocando “La vals” de Camilla
Claudel, escultura que representa a una
mujer y a un hombre bailando.(Autor foto/
Copyright MURAM)
-Fomentar la integración de personas con alguna discapacidad
visual a través de su participación
en actividades culturales y de difusión así como su desarrollo indi-
- Facilitar el conocimiento de la
la pieza. Finalmente, se pregunta-
escultura moderna y de su con-
ba si sabían de qué pieza se trata
texto, especialmente la Rodin y
y explicará las coincidencias con
sus discípulos.
su percepción.
- Favorecer la libre interpretación
Se utilizó sobre todo el contacto fí-
de una obra de arte.
sico con las piezas, el tacto y tam-
Previamente
se
definieron
los
bronces que podían ser tocados,
estas piezas fueron: La Caridad,
vidual.
-
tando que se mencione el título de
La sombra, El beso, Pierre Wiessart,
Fomentar el uso de todos los
Maqueta para el monumento Los
sentidos en el disfrute de una obra
de arte, hacer de la experiencia
estética una experiencia multi-
burgueses de Calais, Balzac, La
gran vals y El fantasma.
Tras la presentación de la activi-
sensorial.
- Identificar texturas, formas y figuras a partir del tacto
dad a los participantes se les dieron unas indicaciones para la adecuada conservación de las piezas:
- Comprender de forma práctica
quitarse anillos/joyería previamen-
el concepto de volumen en la es-
te y lavarse las manos. Posterior-
cultura.
mente en el transcurso de la visita,
[70]
bién a través de las explicaciones
verbales, el oído, los dos sentidos
principales que suelen utilizar para
acceder a este tipo de museo. La
Salón de baile de la planta noble del
Palacio Aguirre (1901) Víctor Beltrí: Estilo neorococó con decoración de
estuco en blanco y dorado, cortinajes, muebles de estilo ecléctico, suelo de marquetería y una pintura en el
techo, “Alegoría de la primavera” de
Cecilio Plá.(Autor foto/Copyright Alejandro
exploración táctil da importantes
datos de la pieza (forma, peso, dureza, volumen, temperatura,…) y a
través de las explicaciones escu-
Frutos para MURAM)
chadas se amplía la información.
Cerca de 60 personas hicieron
esta visita, de los cuales algunos
eran invidentes totales y el resto
tenía alguna de problema en su
percepción visual; la mayoría de
actividad, recogiendo sus opiniones a través de una ficha de autoevaluación donde los mediadores recogían las opiniones de los
[71]
sitiva estamos ultimando una visita
guiada especial para invidentes y
otras personas con discapacidad
visual a la planta baja y planta primera del Palacio Aguirre. El modernismo es otro de los contenidos
del museo, al estar ubicado en el
mencionado Palacio Aguirre. Cartagena es el principal foco de la
Región en lo que a arquitectura
ecléctica y modernista se refiere,
y una de las ciudades de España
que mayor número de edificios
Detalle modernista del arranque de la escalera
imperial del Palacio Aguirre: Dragón. (1901) Víctor
Beltrí. Una de las piezas seleccionada para el tacto en la visita. (Fotografía premiada en el I Concurso de fotografía “La Cartagena Modernista”)
Autor foto/Copyright Pedro Alberto Belmonte Muñoz
/MURAM)
concentra. Dentro de sus manifestaciones, el Palacio Aguirre una
importantísima muestra. Es obra
del arquitecto catalán Víctor Bel-
visitantes. Las opiniones recogidas
fueron positivas, lo que nos animó
a seguir por lo que hemos diseñado otra actividad ligada al actual
único contenido fijo del MURAM, la
planta baja y la planta noble del
Palacio Aguirre (el Modernismo y
la Cartagena de 1900).
oportunidad de trasladarse al am-
utilizados a través del tacto y des-
biente de la época. Al término del
cripciones.
recorrido expositivo, unos docu-
- Recrear y evocar la vida cotidia-
mentos audiovisuales nos explican
la historia del edificio y de sus habitantes, nos sitúan en el contexto
de la época y nos invitan a visitar
los demás edificios monumentales
con los que cuenta Cartagena.
Este proyecto pretende acercar el
modernismo y su contexto histórico-cultural a este tipo de público a
través de una visita guiada donde
con otros sentidos como el tacto,
el oído o incluso el olfato, se sentirán trasladados a la Cartagena de
1900.
trí y Roqueta, que lo concluyó en
el año 1901. El exterior del edificio,
- Acercar el arte y la historia a per-
donde encontramos motivos de-
sonas con alguna deficiencia vi-
corativos de inspiración modernis-
sual.
ta, incorpora los estilos entonces
de moda en Paris y Barcelona.
Con su exquisita decoración, detallismo y color, el edificio pretensa el esplendor de la nueva clase
industrial cartagenera. El interior
modernista, uno de los pocos que
se pueden visitar en Cartagena,
[72]
na en el Palacio Aguirre y la Cartagena de 1900.
-
Descubrir los inicios y primeras
manifestaciones de la modernidad y su reflejo en la historia y especialmente el arte.
Los recursos sensoriales que se utilizaran son:
El tacto a través de piezas o elementos que podrán tocar tras unas
recomendaciones básicas (las mismas que en la actividad de la exposición “La Era de Rodin”) con el
propósito es que el visitante pue-
Sus objetivos son:
de manifestar de manera expre-
- Proyecto de visitas guiadas
especiales para personas con
personas con alguna discapacidad visual al Palacio Aguirre.
- Mostrar los materiales y técnicas
da tocar y reconocer texturas, formas y volúmenes, que le permitan
apreciar los materiales y las técnicas utilizadas y relacionarlo con el
- Fomentar el respeto hacia el pa-
contexto artístico, cultural e histó-
trimonio histórico artístico regional
rico. Algunos de estos elementos:
a través de su conocimiento
Figura decorativa (dragón) de la
- Dar a conocer un edificio emble-
escalera imperial, barandilla mo-
mático de la historia y la arquitectura de la ciudad de Cartagena.
Comprender los estilos del modernismo y el eclecticismo.
dernista y uno de los cristales grabados al ácido de la planta baja.
Una de las puertas correderas y un
sillón del Salón de Baile de la primera planta.
[73]
ICOM CE DIGITAL 02
Tras esta primera experiencia po-
ofrece al visitante una excelente
La vista, a las personas que ten-
orales detalladas de algunas de
gan alguna percepción visual,
las obras de arte de la “planta no-
también se la usaran para com-
ble” y de alguno de sus elementos
plementar los anteriores recursos.
como: “Alegoría de la Primavera”
Esta actividad será mejorada a
de Cecilio Plá, “Alegoría de la Mú-
través de la colaboración de aso-
sica” Anónimo, “Retrato de D. An-
ciaciones que trabajan con in-
drés Casal” del pintor cartagenero
videntes y personas con alguna
Wsell de Guimbarda y las vidrieras
discapacidad visual para ser me-
de la capilla así como el mirador
jorada. Esta actividad será oferta-
del gabinete adaptadas a sus ne-
da a partir del primer trimestre de
cesidades donde se presenta la
2011.
Con estas actividades el MURAM para acercar el museo y facilitar su
pretende modificar la idea pre- integración además de seguir con
concebida de que los museos no la línea comenzada con los persoson accesibles a las personas con nas con alguna deficiencia visual.
alguna discapacidad, especial- Para ello, se intentará comenzar
mente visual.
la colaboración con asociaciones
En el futuro, intentaremos que sea y entidades que ya trabajan con
lo más próximo posible, también se este tipo de público para adaptar
diseñaran actividades y recursos las actividades, el trabajo y los madidácticos para otro tipo de per- teriales a sus necesidades gracias
sonas con alguna discapacidad a su experiencia.
(mentales, auditivos, físicos, …)
obra, se contextualiza y se define
cada uno de sus características
principales para se entendida y
disfrutada.
Datos del Museo Regional de Arte
Moderno (MURAM)
y datos de contacto:
salón de baile con una selección
Plaza de la Merced, 15-16
de piezas musicales cortas de la
Cartagena (30202)
uso que se hacía de ese espacio.
Precio de las entradas: gratuito.
Dirección completa
También se utilizará la música en el
época para evocar la época y el
10 a 14 h. Lunes cerrado
Agrupación museística: El Museo pertenece al Sistema de Museos de la
Región de Murcia.
Responsable accesibilidad: Natalia
Grau García
Teléfono/Fax: 968 50 16 07
Conservadora de museos de la Comunidad Autónoma de la Región
Murcia.
968 523 734
El olfato con recursos olfativos que
nos hagan evocar como se vivía
E-Mail responsable:
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
con olor a puro para el despacho
Página web del museo:
de D. Camilo Aguirre, capsula ol-
http://www.museosdemurcia.
com/muram/ o www.muram.es
Todas las zonas públicas del museo
son accesibles para personas con alguna discapacidad física. El itinerario
es diferente, de este itinerario informa
el personal de atención al público.
en el palacio: algún elemento
fativa con olor a chocolate para
el gabinete donde recibiría la se-
Horario de apertura:
ñora Aguirre e invitaría a tomar la
INVIERNO: 1 de octubre a 30 de
abril. De martes a sábado. Mañana: 10 a 20,30h. Domingos y festivos: 10 a 14 h. Lunes cerrado
merienda a otras señoras y algún
elemento con olor a incienso en la
capilla.
[74]
Accesibilidad:
Se han realizado actividades para invidentes o personas con alguna deficiencia visual y para el resto de personas con alguna discapacidad se
adaptan las visitas o actividades existentes a sus necesidades.
VERANO: 1 de mayo a 30 septiembre. De martes a sábado. Mañana 10 a 21h. Domingos y festivos:
[75]
ICOM CE DIGITAL 02
El oído: Mediante descripciones
MUSEO
DE
CIEZA
ICOM CE DIGITAL 02
ACTIVIDADES EN EL
MUSEO DE SIYÂSA.
Desde visitas guiadas a la celebración
del Té Islámico.
Joaquín Salmerón Juan
Yolanda Riquelme Marcos
María Teruel Juliá
[76]
[77]
Joaquín Salmerón Juan
Yolanda Riquelme Marcos
María Teruel Juliá
Introducción:
El museo de Siyâsa abre sus puer-
La primera actuación que se hizo
tas el 12 de mayo de 1999 alber-
fue adecuar los accesos con eli-
ga en su interior todos los hallaz-
minación de las barreras arqui-
gos arqueológicos encontrados
tectónicas, elaborar folletos infor-
en el municipio de Cieza desde
mativos en varios idiomas (inglés,
1981, además de donaciones de
árabe, ruso y Braille). Además, en
hallazgos anteriores que han sido
las referidas casas de Siyâsa, se
donados a su colección. Su parte
pintó en sus pequeñismos escalo-
andalusí es la más conocida y la
nes unas rayas negras para evitar
que nos caracteriza, en especial
las caídas o tropiezos de las per-
con las reproducciones de dos
sonas con deficiencias visuales, se
casas del antiguo Hisn Siyâsa. Ello
hizo reproducción, a escala real,
nos hace un museo particular y
de tres arcos del citado yacimien-
excepcional en toda la región de
to y otras piezas para que puedan
Murcia.
ser tocadas.
[78]
como los mayores, han escucha-
mejor nos hemos acercado a to-
do un cuento árabe y, después
dos los públicos. Disponemos de
de ver una película en realidad
visitas guiadas o teatralizadas du-
virtual sobre Siyâsa, han “hecho
rante todo el año pero que se in-
pipí” de mentira en la letrina que
crementan durante el calendario
tenemos reproducida en la casa
escolar. En estas vistias se ofrece
10 de este despoblado andalusí.
la posibilidad a los visitantes de
Esta actividad ha sido realizada
realizarla poniéndose un vestuario
en este curso por primera vez y ha
(el público puede visitar el museo
tenido un éxito rotundo alrededor
vestido con una túnica y un tur-
de unos 850 alumnos/as con sus
bante como un autentico musul-
maestros y maestras, han partici-
mán del al-Andalus de los siglos
pado en esta actividad.
XI al XIII), decoramos las casas
Los grupos de la ONCE, de AFEM-
musulmanas con alfombras y cojines, se utilizan técnicas de cuentacuentos e incluso se realiza la
celebración de una degustación
de té de hierbabuena.
CE (Asociación de Familiares de
Enfermos Mentales) y otra serie de
asociaciones con personas con
deficiencias nos demandan año
tras año visitas guiadas a todos los
Todas las visitas se adaptan al pú-
lugares de interés histórico - cul-
blico que nos viene a conocer.
tural de la ciudad. Para preparar
En el curso anterior (2009-2010)
estas visitas, en la medida de lo
se han llevado a cabo visitas es-
posible, pedimos al responsable
peciales dirigidas a grupos de es-
del grupo o a la persona que nos
colares de 4 y 5 años de edad en
hace la reserva que nos indique
la que los alumnos han conoci-
el grado de deficiencia de los visi-
do nuestro museo como si de un
tantes, pero en general lo que se
cuento se tratará, en la que de
debe adaptar es nuestro vocabu-
forma simbólica han tomado el té
lario al receptor de la información
ICOM CE DIGITAL 02
Con las visitas guiadas es como
También nos pusimos en contacto con instituciones que gestionan
educación especial para chavales que desarrollan su vida habitual en ambientes económicos
y sobre todo tratar de hacer la vi-
de se encontraban canteras de
sita amena y divertida para que
visitantes tradicionalmente margi-
ellos se lo pasen en grande cono-
nados de la vida sociocultural lo-
ciendo y descubriendo las parti-
cal. Por ello, nuestro contacto con
cularidades del Museo de Siyâsa.
la ONCE nos hizo traer grupos de
El Museo de Siyâsa se planteo
desde su inicio no desdeñar este
tipo de público pero ganarse un
público “no typical” por ello nos
pusimos en contacto con diversas
tralizadas y organizadas a través
del programa “Descubre en Inglés” llevado a cabo a través de
la consejería de Educación de la
pobres y de violencia, con grupos
Comunidad Autónoma.
de chicos con algún tipo de mi-
Visitas programadas y ofertadas a
nusvalía física, psíquica o mental,
todos los públicos desde colegios,
rompiendo tabús que les impe-
institutos, centros de día de per-
dían vivir en ambientes sociocul-
sonas mayores, asociaciones, co-
turales que ellos creían exclusivos
lectivos, y un largo etc. En el que
de unas “elites” económicas y
en la medida de lo posible nos in-
culturales a las que ellos no per-
formamos previamente del este-
tenecían, al igual que pensaban
riotipo de público que nos viene a
que el patrimonio histórico conte-
visitar. Con el objetivo de preparar
nido en el museo no era también
las explicaciones o el propio mu-
de ellos sino de “otros”.
seo a las características de estos
El museo desde hace años viene
grupo, organizando talleres de es-
realizando multitud de actividades dirigidas a multitud de público
critura árabe, de decoración corporal con Henna, danza del Vien-
de las más diversas índoles que a
tre, cerámica, Arqueología, etc..
suales a los que, además de per-
continuación detallamos:
Actualmente nos llegan grupos de
mitirles tocar réplicas de piezas
Visitas dirigidas a escolares de 3 a
escolares, tanto de Cieza como
arqueológicas
específicamen-
5 años, donde a través de cómo sí
te hechas para ellas, también
fuera un cuento descubren todas
complementábamos
visitas
las diferencias entre el mundo que
quemando incienso aromático y
les rodea y el que fue el del pobla-
poniendo música andalusí en la
do de Siyâsa. La visita la realiza la
megafonía del museo.
guía caracterizada como si fuera
personas ciegas y disminuidos vi-
Tocar y experimentar
con los sentidos
Visitas para Institutos también tea-
sus
una andalusí del los siglos X al XII.
asociaciones e instituciones don[80]
del resto de la región, en la que
tenemos alumnos musulmanes. Lo
que hacemos es hacerle el protagonista de la visita, donde el alumno nos irá contando sus vivencias
de cuando va a visitar a sus familiares en su país de origen, combinándolas con las explicaciones
mo al Museo de Siyâsa, el Ayunta-
los tres tipos de té de hierbabue-
escolar. En estas vistias se ofrece la
miento de Cieza dispone de este
na típicos del Magreb, el primer té
posibilidad a los visitantes de rea-
servicio desde hace 4 años y de
será amargo como la vida; el se-
lizarla poniéndose un vestuario (el
forma permanente desde hace
gundo, será dulce como el amor;
público puede visitar el museo ves-
dos. La guía adapta su vocabudel guía.
el tercero, ligero como la muerte.
tido con una túnica y un turbante
lario y su forma de expresión para
El té se toma junto a dátiles, frutos
como un autentico musulmán del
Por ejemplo: Hacemos que el
que el público que este delante
secos y dulces típicos de los luga-
al-Andalus de los siglos XI al XIII),
alumno nos lea el alfabeto árabe
entienda y comprenda el signifi-
res de origen de los citados musul-
decoramos las casas musulmanas
que tenemos impreso en un folio,
cado y el valor de aquello que se
manes. El acto pretende fomen-
con alfombras y cojines, se utilizan
también le pedimos que nos cuen-
esta observando o han venido a
tar la amistad y fraternidad entre
técnicas de cuentacuentos e in-
gentes de culturas diferentes que
cluso se realiza la celebración de
conviven en Cieza y su entorno e
una degustación de té de hierba-
incluye un brindis con té por la paz
buena.
entre todas las personas y países
Todas las visitas se adaptan al pú-
Integración e inclusión
con comunidades
musulmanas de Cieza
te como se organizan en casa
para las fiestas del Ramadán, las
bodas, del cordero,…
Otro ejemplo gracioso fue que al
preguntar a un colegio de la región si el pueblo de Siyâsa era tan
antiguo que no habían medios de
Los amigos del Museo
de Siyâsa y otras
entidades colaboradoras
conocer.
del mundo.
blico que nos viene a conocer. En
Con las visitas guiadas es como
el curso anterior (2009-2010) se han
mejor nos hemos acercado a to-
llevado a cabo visitas especiales
transporte como ahora ¿cómo
Otra actividad de integración so-
dos los públicos. Disponemos de
dirigidas a grupos de escolares de
harían para moverse de un lado
cial que se lleva a cabo en el mu-
visitas guiadas o teatralizadas du-
4 y 5 años de edad en la que los
para otro ellos y sus mercancías?
seo es la celebración de la “Fiesta
rante todo el año pero que se in-
alumnos han conocido .
los alumnos comenzaron a decir
de té” organizada por el Centro
crementan durante el calendario
caballos, burros, mulas y un alum-
de Estudios Históricos Fray Pasqual
no boliviano nos dijo que también
Salmerón y la Asociación de Ami-
las “llamas”, dando ello pie al co-
gos del Pueblo Saharaui en Cieza
nocimiento de niños de la clase
desde el año 2000. A dicha fiesta
de un rasgo peculiar de la cultura
se invita a personas de todas las
andina.
creencias, entre las que hay mu-
En la realización de las visitas organizadas con guía oficial de Turis-
sulmanes de origen saharaui, marroquí y argelino que comparten
[82]
[83]
Autores texto: Encarna Lago,
Silvia Fiallega, Cristina Barreiro,
Ana Ferro, Francisca Abuín,
Amelia Pernas, Angeles Rivada,
María González, Juan Ignacio Marquez.
MUSEO
DE
LUGO
ICOM CE DIGITAL 02
cidad y que quedaron en el ol-
el Pleno de la Diputación el 26 de
vido, como bien señala el profe-
Febrero del 2008.
sor Espinosa: “El interés pasó del
En el 2008, el Área de Cultura de
objeto al visitante, pero no a todos los visitantes”. En la práctica
museística, ¿se tienen en cuenta
la diversidad social, la diversidad
de capacidades, de edades, de
culturas, de géneros…?
PROGRAMA
INSTITUCIONAL
INCLUSIVO
DE LA RED
MUSEÍSTICA
PROVINCIAL
tegral de reformas y obras del Museo Provincial de Lugo, en el que
se contemplaba el plan estratégico de accesibilidad. Este amplio
plan de actuaciones fue presen-
La Red Museística Provincial de
tado por la Gerencia para ser in-
Lugo llevamos años luchando por
cluido en los presupuestos de la
hacer nuestros
Diputación para el periodo 2007-
museos accesi-
bles. Nuestro objetivo es retirar la
2008.
etiqueta de excepcional en la
En octubre del año 2008 se inicia-
aplicación de la accesibilidad y
hacer de ella un factor común a
tener en cuenta en la planificación de cualquier acción social y
“Peleamos por lo posible,
luchamos por lo invisible”
la Diputación aprueba el plan in-
cultural
ron las obras que, en teoría, ejecutarían el plan en Lugo capital:
pintar, iluminar, cambiar suelos,
vitrinas, etc., de acuerdo a criterios de accesibilidad. Es decir, se
El 8 de octubre del 2007, desde la
ponía en marcha el proyecto mu-
Red Museística Provincial de Lugo,
seológico redactado a lo largo
solicitamos la modificación de la
de nueve años en estrecha cola-
corriente que busca la democratización de los valores y los productos
RPT para incorporar la creación
boración con el tejido asociati-
culturales. Los museos cambiaron su centro de interés del objeto al vi-
de un nuevo departamento que
vo. Actualmente trabajamos en
sitante: se han multiplicado las exposiciones temporales, los “eventos”,
prestase una atención específica
los proyectos del Museo Provincial
la tecnología audiovisual invadió espacios donde antes reinaban vitri-
a la diversidad.
del Mar de San Cibrao y el Museo
La creación del Departamento
Pazo de Tor, para seguir mejoran-
nas llenas de objetos. Las nuevas formas de visitar el museo son cada
vez más atractivas y van logrando los objetivos planteados, pero en
el camino se olvidaron de hacer llegar este mensaje a un amplio colectivo de personas. Personas que tienen algo en común, personas que
no pueden disfrutar por igual, que presentan algún tipo de discapa-
Vista exterior del Museo
En los últimos veinte años se desarrolló la “Nueva Museología”, una
de Capacidades Diferentes y Dis-
do en esta línea de trabajo.
capacidad adscrito a la Gerencia de la Red, fue aprobado por
[85]
de trabajo con otras instituciones
y con los agentes artísticos, sociales y culturales de nuestro ámbito,
en un entorno que debe ser totalmente descentralizado. El reto
es lograr extender los efectos de
nuestra acción cultural y artística al mayor número de minorías
de públicos, sin rebajar el rigor y
la calidad que deben marcar las
PROTOCOLO DE ACTUACIÓN:
¿COMO LO HICIMOS?
Entre las estrategias para la inclusión de colectivos con riesgo de
exclusión social, señalamos unas
pautas de actuación con el objetivo presente de hacer un “Museo
para todos, entre todos”:
características de las actividades.
No existe un gran público mayori-
1. Diagnóstico – planteamiento
tario, sino muchos públicos mino-
2. Programación y planificación
ritarios diferenciados, con intereses, gustos y formaciones distintos.
Patio y ampliación del Museo
3. “Capacidades Diferentes y
en función de las necesidades.
3. Proyectos – soluciones
4.
Evaluación y rectificaciones
Los OBJETIVOS de nuestro mode-
ciones para la distribución y acce-
Accesibilidad” son los parámetros
lo de gestión son:
sibilidad de la cultura y de nuestro
en los que hemos centrado nues-
1. Acercarse al público, dialogar
patrimonio.
tra actividad en los últimos diez
1. El acercamiento y diagnóstico
con las distintas realidades, hacer
2. El modelo de gestión que de-
años y que esperamos nos sigan
del Museo para plantear solucio-
que la institución que gestiona-
fendemos y por el que apostamos
sirviendo en el futuro.
nes: conocer las personas, cono-
mos se reinvente continuamente.
es el que toma conciencia de que
cer las realidades.
Defendemos una estructura de
trabajamos con dinero público y
En el periodo 2000-2002 estable-
gestión autónoma, profesional y
no podemos restringir el acceso a
cimos reuniones periódicas con
participativa, que permita un de-
la cultura, antes bien, tenemos el
todos los colectivos vinculados a
sarrollo más sólido de la Red Mu-
deber de amplificarlo, acrecentar
la discapacidad (personas con
seística Provincial de Lugo, ha-
la capacidad de la red de museos
deficiencias
ciendo de nuestros museos lugares
de Lugo como espacio educativo
motrices , cognitivas y de lengua-
más próximos a todos los ciudada-
y de investigación, para abrirnos a
je). Entre todos hicimos un primer
nos, generando así nuevas condi-
nuevos públicos, para crear redes
diagnóstico de la accesibilidad
visuales,
del Museo de Lugo.
[86]
[87]
auditivas,
el espíritu del lugar no solo los he-
be como legado el Pazo de Tor,
chos históricos. Un museo autenti-
iniciándose en ese momento el
co, palpable original.
proyecto para convertirlo en Mu-
MUSEO FORTALEZA DE SAN PAIO
seo. Como responsables del montaje de este museo y de la supervisión de las obras durante estos
doce años hemos cumplido la
voluntad de su anterior propietaria que quería hacer de este centro un Museo para todos. Un Mu-
2. La organización.
3. EJECUCIÓN: Proyectos…Progra-
seo de la memoria, un museo de
Reuniones periódicas para com-
mas…Soluciones…
la emoción, un museo donde las
partir ideas y buscar soluciones
Ejecución y redacción de progra-
para suplir las carencias del mu-
mas a corto, medio y largo plazo.
seo mediante la planificación en-
Nos planteamos avanzar en círcu-
tre todos los grupos sectoriales.
los concéntricos para ir aumenta-
Búsqueda de asesoramiento y
formación a través de la elaboración de jornadas dedicadas a las
distintas discapacidades. En estos cursos y jornadas participaron
Como su nombre indica este fantástico continente es una Fortaleza y no por eso es inaccesible.
Un museo lleno de barreras físicas
pero con un programa de actividades y un material de apoyo
para hacerlo accesible. La aten-
to comienza a despegar ante una
perspectiva
desafiante.
Había
tanto que hacer…
España vinculados a la discapa-
en distintos PROGRAMAS, que se
cidad. Estuvimos asesorados por
han aplicado a todos los museos
varios especialistas si bien desta-
que forman parte de la Red:
camos a Pedro Lavado, que fue
PAZO DE TOR
quien nos guió y aún nos guía en
(Monforte de Lemos)
TODOS ENTRE TODOS.
presentacion.asp?mat=15
a poco. En el año 2002, el proyec-
Nuestro proyecto se ha centrado
camino hacia… UN MUSEO PARA
espacio donde aún es posible leer
http://www.museolugo.org/spn_
do su diámetro de alcance poco
reputados profesionales de toda
nuestro titubeante pero decidido
personas se encuentran con un
DE NARLA (Friol)
http://www.museolugo.org/pdt_
presentacion.asp?mat=23
[88]
[89]
ICOM CE DIGITAL 02
En el año 1998 la Diputación reci-
Sala 201
San Cibrao fue cuna de construc-
ciembre del 2010,pretende seguir
tores de barcos y de hombres in-
esta filosofía y convertirse en un
trépidos. A bordo de esos barcos
modelo de museo abierto a todos
se echaron a la mar y escudriña-
los sentidos, inclusivo, con aten-
ron en sus profundidades para ex-
ción plena a la diversidad, que
traer sus frutos y se lanzaron a na-
sea capaz de acercar su mensaje
vegar hasta lejanos mundos.
y hacer partícipe de su actividad
Mundos desconocidos, mundos
a todos sus visitantes.
de la memoria, historias sin paran-
El proyecto incluye medidas para
gón, que forjan el espíritu de un
eliminar barreras de comunica-
pueblo. Historias para ser conta-
ción entre el museo y las personas,
das...
Trabajamos sobre el diseño de la
Nuestro Museo es su mejor narra-
exposición, el material de apoyo y
dor. No en vano, desde hace más
el tratamiento de la información.
de cuarenta años, este museo,
Para el nuevo proyecto contamos
que nunca ha dejado de ser es-
con el asesoramiento de personas
cuela, nos lleva de la mano por la
y asociaciones ligadas al mundo
estela que nuestros antepasados,
de la discapacidad, pero tam-
ción del personal es fundamental
MUSEO PROVINCIAL DEL MAR EN
los “creadores” de mundos, han
bién con la total implicación de
y en este museo nos encontramos
SAN CIPRIÁN:
dejado tras de sí.
los vecinos de San Cibrao. Hemos
con funcionarios que han sido for-
http://www.museolugo.org/
La cultura es una experiencia in-
querido que aquellos que hicieron
mados y poseen conocimientos
básicos en el trato y la atención
cual garantiza la eficacia real de
las actuaciones que realizamos
La formación de nuestro personal
fue realizada por técnicos de las
teractiva, nosotros hacemos cul-
San Cibrao es tierra de mar. Es
tura, y el museo es un instrumento
una península, e-mail:
una lengua
de tieleonycastillo@
grancanaria.com
rra que sale sin miedo
a encon-
de mediación que tiene la res-
trarse con el com/portal/home.cmlc
mar. Duro, peligroso,
bravo, esclavo...,
pero
también
Cabildo de
Gran
Canaria
establecer un diálogo con el pú-
Consejería
denuevos
Culturahoriy Pauna puerta
abierta a
diseñado para el Museo Provin-
zontes, inciertos más aun así espe-
cial del Mar de San Cibrao que
ranzadores. Sábados: 10.00h – 13.00h.
será inaugurado en el mes de di-
Tel.: 928 691 377. Fax: 928 696 653.
a los diversos tipos de usuarios, lo
asociaciones correspondientes.
Casa Museo
mdm_presentacion.asp?mat=19
León y Castillo
www.fernandoleonycastillo.
trimonio Histórico
Lunes a viernes: 9.00h – 14.00h.
[90]
Domingos y festivos de
10.00h – 13.00h.
tarifa:Gratuita.
ponsabilidad de comunicar, de
blico. Así pues, el nuevo proyecto
posible el museo, fuesen partícipes activos de la nueva propuesta, con su colaboración y opinión;
ya que la singularidad del Museo
de San Cibrao es resultado del
sentir especial que desprende,
más allá de las propias funciones
que como institución cultural le
corresponden.
[91]
nal de nuevas acciones. Las nue- Museo Pazo de Tor (programas
vas tecnologías de comunicación especiales de inclusión 2006-2011):
aportarán una mayor fluidez a la http://www.museolugo.org/pdt_
conexión del museo con el públi- presentacion.asp?mat=23
co y ampliará de forma ilimitada En la restauración del edificio hesu ámbito de acción.
mos llevado a cabo un amplio proDesde su nacimiento como escue- memoria histórica y de los recuer-
Un MUSEO DEL FUTURO: un museo grama arquitectónico[1] (tenien-
la, siempre ha existido una honda dos que constituyen la identidad
cercano, pero abierto al mundo. do en cuenta que es un edificio
implicación social con la institu- de un pueblo.
ción. Esto mismo fue lo que con- Un MUSEO ADAPTADO: un museo ac-
Queremos un museo vivo, huma- del siglo XVIII que conserva incluso
virtió a la institución en el primer cesible, tanto en el discurso como
museo del mar de Galicia de ca- en el montaje expositivo. Diferenrácter público. Incluso compatibili- tes lenguajes sensoriales: visuales,
zó durante años ambas funciones, orales, táctiles y cinestesicos de for-
como escuela durante el invierno ma que tanto la legibilidad como
y museo por el verano (1969-1988). la motivación la interactividad y
El museo constituye un icono para
la comarca y sobre todo para el
la comprensión, adquieran el alto
grado de accesibilidad global.
pueblo de San Cibrao, como ele- Un MUSEO SOCIAL, que establezca un diálogo permanente con su
mento esencial de su identidad.
Por todo lo dicho, queremos:
entorno; un MUSEO DENTRO-FUERA,
que sea capaz de extender su ac-
no, un museo en el que, en pala- vestigios anteriores) en el que se
bras de Georges Henri Riviere, “el ha luchado por dotarlo de la maéxito no se mida por el número de yor accesibilidad y comodidad
visitantes que recibe, sino por el posible para todos los usuarios: asnúmero de visitantes a los que en- censor, baños accesibles, rampas,
señó alguna cosa”.
aparcamientos, puertas…
Estos son algunos de los PROGRA- Está incluido en la guía Predif como
MAS que se han ejecutado o es- uno de los tres puntos de interés
tán en vías de aplicarse en nues- accesibles de Lugo.
tros museos:
Museo Provincial del Mar (previsión
Programa eliminación
mejoras condiciones inclusión 2010-
barreras arquitectónicas:
2011)
http://www.museolugo.org/
mdm_presentacion.asp?mat=19
DIDÁCTICO: un museo ción fuera de sus muros e manteque debe seguir siendo una escue- ner una conexión viva con su ori-
Museo Provincial de Lugo (accesi-
la, un instrumento para el aprendi- gen sociocomunitario.
Primeras rectificaciones pertinen- Aparcamiento adaptado : dos
tes y posibles teniendo en cuenta plazas delante del museo. Presen-
Un MUSEO
zaje y la educación social, un me- Un MUSEO INTERACTIVO Y DINÁMIdio para el intercambio recíproco CO, en constante evolución y en
de conocimiento, depositario no permanente construcción, que
solamente de objetos sin vida, sino genere una sinergia positiva que lo
de su patrimonio inmaterial, de la convierte en el centro gravitacio[92]
ble para físicos)
Diagnostico final: 2007-2010
los condicionamientos de un edifi- cia de símbolo internacional.
cio histórico: rampas provisionales Señalización de llegada
año 2003-2007, timbre adaptado Puertas estándar accesible
2003, baños accesibles 2003, ramPanel
pa definitiva 2010
[93]
tos temporales de plazas reserva-
Museo del Mar: 2005-2010 das para personas con discapaci-
Baño accesible un único baño
para todos los públicos: previsto
2010
Programa formación para
el personal(2003-2010):
Rampa: prevista 2010
Cursos de LSE, Técnicas de acom-
Iluminación adaptada
pañamiento y guiado de perso-
Pavimentos adaptados
nas con deficiencias visuales, cog-
Pintura de paredes, puertas y
ventanas de acuerdo a criterios
Vitrinas, Montaje, Señalética
de contraste.
Actualmente trabajamos y ya hemos mantenido reuniones con los
colectivos para solicitar temarios
adaptados en la oferta pública de
empleo de la Diputación de Lugo.
nitivas y de lenguaje.
Señalización táctil
dad.
Tenemos un Programa de inclusión
Programa de dotación de
personal(2007-2008):
vinculado a Mujer y discapacidad:
“El Arte de ser mujer en un mundo
por compartir.
2003-2005: Programa labora de
Programa eliminación ba- Programa eliminación barreras en proyecto mu- rreras comunicación cronograma:
seográfico:
Museo del Mar 2010: pretendemos Museo del Mar: año 2007 -2011.
que sea un paradigma en la elimi- Pazo de Tor: 2010-2011.
nación de barreras y como mode San Paio de Narla: 2010-2011.
lo de museo inclusivo. Iniciamos el
trabajo tratando de eliminar las
barreras de comunicación a través de nuestro nuevo proyecto
Programa actividades inclusivas cronologías:
contratación de personal en riesgo de exclusión social. A través de
ese programa, personal de la comunidad de gitanos, inmigrantes
y
colectivos con diversidad fun-
cional accedieron a puestos en los
Museos.
2007-2008: en octubre del 2008 se
llegó al 50% por ciento de contra-
Programa eliminación de
barreras desde el otro
lado:
El personal discapacitado y su socialización y barreras: el discapacitado también pone barreras,
trabajamos con proyectos de socialización y adaptación laboral:
Programa experiencia laboral sordo- ciego.
museográfico sin apenas medios Museo Provincial de Lugo: Intenso
ni presupuesto: “Peleamos por lo programa de jornadas, cursos, exposible, luchamos por lo invisible”. posiciones, conciertos, psico-baNo hemos tanto focalizado nues- let, teatro, concursos , talleres años
tra atención en el edificio sino en 2000-2008.
el contexto.
Museo Pazo de Tor: 2006-2010
Hemos intervenido en:
San Paio de Narla: 2009-2010
Iluminación
[94]
[95]
2000- 2010: Intenso programa de
actividades para la inclusión social:
jornadas, cursos, mesas re-
tercultural: Africa Sabi Sabi… Follas
novas, Novas Follas, Expres-arte.
Programa especial mujer y discapacidad (2009-2010):
Exposiciones: ciento treinta y dos
exposiciones dedicadas a la diver-
dondas, conciertos, talleres, con-
sidad organizadas en once años.
cursos, teatro, psico-balet, etc.
- Talleres de formación para per-
Sirvan de ejemplo:
sonal de servicios culturales (2009-
Jornadas Museos y Accesibili-
2010).
dad(2003):
Jornadas Capacida-
- Programa de voluntariado de in-
des Diferentes Museos sin Límites
videntes y otras personas con dis-
(2007); La maleta de sensaciones.
capacidad como monitores de
Programa especial psiquiatría: Tu
museo.
Museo, Programa especial Agru-
tonomía personal (2003)
- PIM: diseño de puntos de infor-
- Folletos en 18 lenguas
mación multimedia (Trabajamos
- Guía en Braille: Museo Provincial
de Lugo (2003), Museo Provincial
del Mar de San Cibrao (2010), Fortaleza San Paio de Narla, Pazo de
en la redacción de un proyecto
de la Diputación Provincial de innovatec para la eliminación de
barreras)
Tor (2010).
4. EVALUACIONES
- Hojas de sala en braille (2010)
- Hojas de sala con información
adaptada a distintos niveles de
CONTINUAS DE
LAS CONDICIONES DE INCLUSIÓN EN
NUESTRA RED DE MUSEOS
lenguaje y comprensión y en distintos tamaños de caracteres - Ho-
Es necesario
jas de sala y señalización en pic-
servicio público con evaluaciones
togramas para autismo. Contraste
y rectificaciones periódicas.
- Previa solicitud y concertación la
y colores adaptados. Cantidad de
Red Museística facilita Guías-inter-
Información
“Si queremos de verdad que al-
pretes en lengua de signos (LSE).
cias espaciales y temporales en la
- Visitas guiadas telefónicas (técni-
descripción.
ca audiodescripción)
- Planos en relieve: Museo Provin-
acomodarnos a sus necesidades”
- Visitas guiadas, miradas táctiles.
cial de Lugo (2007)
Torrest-1988
moria; Tirando del hilo; ; Junto con
- Intercambios culturales con otros
- Maquetas táctiles y piezas en re-
tus recuerdos; Album de recuerdos
países y organización de semanas
lieve.
compartidos: cuidador-afectado:
monográficas: Rumanía, Cuba, Po
- MP4 con explica-
Primavera, verano, otoño e invier-
lonia,Italia,Belgica,Croacia,Urugu
ciones sonoras y vi-
no de la vida. Comemos Recor-
ay,Chile...
suales (2007); Ipod
damos… Programa síndrome de
- Exposiciones específicas: 123 ex-
LSE Museo del Mar.
pación Sordos Lugo: El museo en
signos Programa especial autismo:
Tú en mi, yo en ti; La expresión plástica como instrumento didáctico.
El Museo en pictos Programa especial alzheimer: El Nobelo de la me-
Down: La maleta viajera; Redes
de historias; Arqueología sonora
(2008-2010); Un juego de cartas
(2010). Programa Intergeneracional: Re-trato te trato. Programa in-
adaptada.Referen-
guien forme parte de nuestra
vida, haremos lo posible para dar
la bienvenida a estas personas y
posiciones vinculadas a la diversidad.
- Algún ejemplo de material de
apoyo:
- Publicación de una guía de au[96]
actualizar nuestro
[97]
ICOM CE DIGITAL 02
Programa de actividades
para la inclusión social en
la Red Museística:
ICOM CE DIGITAL 02
Cuando el visitante entra al Museo Nacional de Antropología,
tiene la oportunidad de hacer un
fascinante viaje a las culturas de
América, África y Asia. En las vitrinas podrá observar objetos de
muy variada naturaleza, desde
utensilios de caza hasta tocados
de plumas, pasando por objetos ri-
s.XIX primó el estudio del hombre
en su aspecto físico, es a partir del
último cuarto del s.XX cuando el
Museo se centra en la Antropología social y cultural quedando así
definida su actual vocación multi-
pertenecientes a un amplio con-
Hoy, nuestro objetivo prioritario en
junto de grupos étnicos.
la difusión del Museo es poner de
El actual Museo Nacional de An-
manifiesto los valores de diversidad
la iniciativa del médico segoviano
Pedro González Velasco, un científico de gran importancia en su
(Madrid)
mucho, ya que, mientras que en el
cultural.
cuarto del siglo XIX, procede de
Museo Nacional de
Antropología
hasta nuestros días ha cambiado
tuales o indumentaria, entre otros,
tropología, creado en el último
Escena de uno de los momentos de la celebración del
Carnaval andino en el Museo (febrero 2008). Un grupo de
hombres y mujeres de la Asociación Cultural Todo es Arte
danzan juntos con trajes negros adornados con vistosos
colores.
Pero el Museo desde su fundación
tiempo que quiso crear un museo
e igualdad, tras el conocimiento
de las culturas diversas que muestra la exposición. Recrear, y dar a
conocer, a través de los objetos
expuestos, los contextos culturales
de los diferentes pueblos y grupos
donde dar albergue definitivo a
étnicos que forman la colección.
sus variadas colecciones, siguien-
En
do el modelo del Museo Británico
como la nuestra, en la que cada
de Londres. A la muerte del Doc-
vez es mayor la presencia de per-
tor Velasco el Estado compró las
sonas de lugares diferentes, presu-
colecciones y el edificio; a estas
mimos de tener como interés prio-
colecciones originarias, se han ido
ritario la valoración de la igualdad
añadiendo muchas otras fruto de
para toda condición humana. Un
expediciones, viajes, donaciones,
respeto auténtico por el hombre y
compras, etc.
su dignidad, y por las comunida-
una
sociedad
multicultural
des en las que habita. Y es un disfrute para nosotros recrear y co[98]
[99]
Durante el taller “Hogares y lugares”, que se
celebró en el Museo en julio de 2010, las familias participantes tuvieron la oportunidad de
conocer cómo viven otras familias en muchos
puntos del planeta. Posteriormente tuvieron
que plasmar en un dibujo cómo viven ellos.
En esta foto una familia compuesta por miembros de diferentes orígenes realiza conjuntamente el dibujo de su hogar.
municar realidades culturales muy
distintas, o con puntos de semejanza sorprendentes, a partir de
las piezas expuestas. Con objetos,
a veces muy sencillos, otras veces
de gran belleza, que nos aproximan al conocimiento de pueblos
y culturas, que tenemos el deber
de transmitir.
Queremos que esta Casa, en los
momentos que compartan con
nosotros nuestros visitantes, sea
un trocito de otro lugar, sorpresa y
cultura para los que lo descubren
y hogar para los que lo añoran.
Y es precisamente este ambiente
multicultural uno de los factores
que ayuda a que el Museo Nacional de Antropología sea accesible
y acogedor para el público inmigrante, ya que éste se siente identificado con muchos de los objetos
que hay en las vitrinas, conociendo el uso de muchos de ellos y su
historia, lo que hace que este público sienta el espacio como cercano y cotidiano y que, por lo tanto, se sienta a gusto.
UNA DE LAS MEJORES EXPERIENCIAS PARA REFLEJAR LA DIVERSIDAD-IGUALDAD EN EL MUSEO
Podríamos decir que todas las actividades realizadas en el Museo
Nacional de Antropología, buscan
como objetivo principal fomentar el diálogo entre las diferentes
culturas, poniendo de manifiesto
una multiculturalidad que, como
ya hemos visto, permite que el público inmigrante pueda “encontrarse” en las diversas piezas de la
colección. Pero dentro de las actividades del museo, son las didácticas, destinadas a los escolares, las
que, posiblemente mejor reflejen
la idea de respeto, diversidad e
igualdad y que, en consecuencia,
sean actividades muy accesibles,
en este caso para niños inmigrantes, ya que en estos recorridos ellos
se convierten en los protagonistas
de la historia y no en simples espectadores de la misma.
Esto se pone de manifiesto en las
tres visitas dinamizadas, destinadas
al público escolar, que ofrece actualmente el museo: “Los animales te cuentan”, destinada a niños
[100]
de infantil, “Rompiendo fronteras:
cotidiano, tal y como entienden
todos iguales, todos diferentes”,
la suya propia y evitando mirarlas
para nivel de primaria y “Hábitats”,
como algo extraño y ajeno, una
para secundaria. En estas tres visi-
idea que creemos facilita la acce-
tas didácticas, los niños, median-
sibilidad al museo para los niños in-
te una metodología de continuo
migrantes de los grupos escolares
diálogo con el monitor/ra, realizan
que nos visitan.
un recorrido por las salas del mu-
Niños inmigrantes en edad esco-
seo, acercándose a una selección
lar que hoy día son una realidad
de objetos de distintas culturas de
consolidada en nuestro país y que,
África, América y Asia. En los tres
concretamente en Madrid, repre-
recorridos se intenta acercar a los
sentan el 14% de los alumnos ma-
alumnos a que conozcan otras
triculados en toda la Comunidad,
culturas y realidades distintas a la
provenientes la mayoría de ellos
propia, comparando aquellas con
de Ecuador, Rumanía y Marruecos.
ésta, y contribuyendo con ello, a
Esta realidad supone, a la hora de
su vez, al conocimiento de uno
que los colegios visiten el museo,
mismo y la propia cultura.
un cambio cualitativo de gran im-
Visitas didácticas las detalladas,
portancia, ya que, sobre todo en
que cumplen finalmente la función
los colegios públicos, hay un alto
de ser “integradoras de todas las
porcentaje de alumnos de distin-
culturas del mundo”, transmitien-
tos países al nuestro. Ello, sin duda,
do a los niños que, en su acerca-
repercute en las visitas didácticas,
miento a cada una de ellas, miren
ya que, durante éstas, el monitor/
al “otro”, entendiendo éste como
ra puede apoyar e ilustrar su dis-
la cultura diferente y desconoci-
curso sobre las diversas culturas,
da, desde dentro, es decir, inten-
con las experiencias directas de
tando adentrarse de lleno en su
los niños procedentes de los países
forma de vida. En este proceso, se
de los que se habla. Así, cuando
intenta que los niños comprendan
se habla de la hospitalidad en los
las distintas culturas como algo
hogares de Marruecos, es habitual
[101]
pedir a un niño de allí que
cuente como se desarrolla
la ceremonia del té o que algún niño, hijo de inmigrante y
un español/la, nos hable de
la mezcla de culturas ante
un cuadro de mestizaje. Experiencias, todas ellas, que
resultan muy positivas para
Nuestro objetivo prioritario en la difusión
del Museo es poner de
manifiesto los valores
de diversidad e igualdad, tras el conocimiento de las culturas
diversas que muestra
la exposición.
el grupo, ya que los niños, no
solo aprenden cosas nuevas contadas por alguien que conoce esa
cultura de forma directa, sino que,
además, comprenden mejor las
costumbres del “otro”, cuando se
dan cuenta de que las cosas de
las que están hablando tiene que
ver con alguien conocido, como
es su amigo de clase y, por lo tanto, resultan normales a sus ojos.
distintas maneras de comer en va- La experiencia del taller resultó
rias culturas del planeta.
muy positiva ya que, no sólo fue
Para llevar a cabo dicha reflexión un momento de rica reflexión sose invitó a dos asociaciones de in- bre un elemento cultural tan sigmigrantes en España (senegaleses nificativo como es la comida, sino
y búlgaros) y a dos CEPIS (CEPI His- que también propició el acerca-
pano-marroquí y Centro Hispano- miento al Museo de colectivos de
Centroamericano) a participar en inmigrantes, con los que estable-
bra un amplio abanico de intere-
el taller, junto con algunos usuarios cer una conexión para la organidel Museo que se inscribieron en el zación de posteriores actividades.
ses. Talleres, conferencias, cuen-
mismo. El taller se articuló en dos Con unos objetivos similares co-
tacuentos, conciertos, ciclos de
jornadas de trabajo, en las que menzó en junio de 2010 el proyec-
cine, etc. nos permiten tener un
los
contacto directo con el visitante y
sus platos más significativos,
transmitirle el espíritu del que veni-
explicando en qué contex-
mos hablando en este artículo.
to se consumían, cuáles son
Durante los últimos años se han de-
sus ingredientes y sobre todo,
sarrollado una serie de actividades
que han intentado implicar directamente a personas procedentes
de otros países y que residen ac-
OTRAS ACTIVIDADES DEL MUSEO
tualmente en España en la realiza-
Al margen de los programas con
ción de la misma.
escolares, el Museo desarrolla des-
En junio de 2009 se realizó el taller
de hace varios años una intensa
“Sabores del Mundo” diseñado y
labor de organización de activi-
llevado a cabo por Mariana León,
dades en las que la educación en
becaria Endesa del Museo durante
la interculturalidad es el objetivo
el curso 2008/2009. Este taller tenía
principal. Estas actividades están
como tema principal la comida
dirigidas a todo tipo de público y
como elemento cultural y propo-
procuramos que su variedad cu-
nía el análisis y la reflexión sobre las
[102]
colectivos
presentaron
si se han seguido realizando
y consumiendo una vez que
han venido a vivir a España.
Esta parte era fundamental,
pues un objetivo del taller era
conocer cómo variaban los
ingredientes y la elaboración,
Durante los últimos años
se han desarrollado una serie de actividades que han
intentado implicar directamente a personas procedentes de otros países y que
residen actualmente en España en la realización de la
misma.
una vez que se sale del contexto to “Cuéntame tú”. Este proyecto
originario. Tras la presentación, se pretende invitar al Museo a persoabría un espacio de degustación nas que conocen y han utilizado
de los platos explicados donde to- las piezas que tenemos en las vidos los participantes comimos jun- trinas a explicarlas desde su expetos, lo que ayudó mucho a la rela- riencia.
ción entre personas de diferentes
procedencias.
[103]
“Cuéntame tú” empezó con una
fueron da gran interés para los
visita dedicada a la Sala de Re-
participantes.
ligiones
No queremos que “Cuéntame tú”
Orientales
del
Museo,
donde se exponen objetos del
Hinduismo, el Budismo y el Islam,
llamada “Cuéntame tú en lo que
crees”. Para ello, la coordinadora
del proyecto, Jazmín Pabón, becaria Endesa del curso 2009/2010,
invitó a participar a una hinduista,
un lama budista y un musulmán
proponiéndoles tres jornadas de
trabajo: el primer día explicarían
al público asistente los fundamentos y creencias básicas de su religión, el segundo día las festividades y rituales más importantes y en
la tercera jornada se hablaría de
los objetos religiosos como medio
para establecer relación y comunicación con los dioses y el mundo espiritual. El formato de la actividad fue la de una visita guiada
a la Sala de Religiones en la que
cada uno de los participantes utilizaba las piezas de la misma para
apoyar su explicación al público
que acudió.
Estas visitas fueron un éxito de público y, según los cuestionarios que
entregamos al terminar, también
se acabe en este primer paso, sino
que nos gustaría que este tipo de
visitas se repitieran regularmente
centrándonos en diferentes te-
... el Museo programa habitualmente conciertos de
músicas del mundo o exhibiciones de danza tradicional de distintos países ...
procedencias pueden disfrutar de
mas para poder seguir ofreciendo
su amor por la cultura.
al público una visión diferente de
En este sentido se realizaron en los
las colecciones del Museo, bajo el
años 2008 y 2009 exhibiciones del
prisma de las personas que real-
Carnaval andino y del Carnaval
mente han hecho uso de nuestros
de Barranquilla respectivamente,
objetos.
en la Noche en Blanco 2008 se
Además de estas actividades es-
realizó en el Museo la representa-
pecíficas, el Museo programa habitualmente conciertos de músicas del mundo o exhibiciones de
danza tradicional de distintos países. Estas actuaciones no sólo sirven para que el público madrileño conozca la diversidad musical
que existe en el mundo, sino también para atraer a nuevos visitantes procedentes de los países que
se presentan en el Museo a través
de su música y danza. Estas ocasiones son grandes oportunidades
para establecer una conexión entre comunidades y para mostrar el
Museo como un lugar de encuen-
ción de una boda tradicional rumana, en la Navidad de 2009 se
celebró el concierto de la rondalla
y coros filipinos de Tahanan o en
el verano de 2010, el grupo mexicano “Nahui Ollin” presentó su espectáculo de danza “Viaje a Mé-
xico”. Una de las actividades más
importantes en este sentido fue la
celebración en febrero de 2010 de
la Fiesta de los Faroles en el Museo;
la Fiesta de los Faroles constituye
el cierre de las celebraciones del
Año Nuevo Chino. Gracias a esto
tuvimos la oportunidad de colaborar con la comunidad china
de Madrid en la organización del
acto y en acercar a ambas comunidades, la china y la española, ya
que los invitados al festejo fueron
50% chinos y 50% españoles.
Todas estas experiencias son el comienzo de un camino que esperamos que sea largo y fructífero, ya
que el Departamento de Difusión
del Museo tiene como uno de sus
objetivos el establecimiento de lazos de colaboración permanentes
con comunidades y asociaciones
de migrantes en Madrid para la
realización de actividades conjuntas que nos enriquezcan mutuamente.
A pesar de estas actividades, los
porcentajes de visitantes extranjeros residentes en España que
podemos contabilizar en nuestras
tro donde personas de diferentes
[104]
[105]
ICOM CE DIGITAL 02
Museo Nacional de Antropología
estadísticas son bajos. Según el
- Cruz Mateos, M. (2008). “Integra-
avance de los resultados del Labo-
ción y sensibilización en las activi-
ratorio Permanente de Público de
dades del Museo Nacional de An-
Museos, realizado por la Subdirec-
tropología. Los nuevos usuarios de
ción General de Museos Estatales
museos.” En Actas de las XIV Jor-
del Ministerio de Cultura, el Museo
nadas DEAC (Noviembre 2006). La
Email: difusion. [email protected]
Nacional de Antropología es el
Palmas de Gran Canaria. Centro
Pagina web:
museo de titularidad estatal que
Atlántico de Arte Moderno.
más inmigrantes recibe, pero esta
http://mnantropologia.mcu.es
- Ovejero Larsson, O. (2004). “Iden-
Facebook:
cifra sólo representa un 15, 2 de los
visitantes.
tidad del Museo Nacional de Antropología ante el reto intercultural: actividades de difusión.” En
BIBLIOGRAFÍA
Anales del Museo Nacional de An-
- Barrio Alvarellos, H. del. (2009).
“Diálogos interculturales en el Museo Nacional de Antropología
(Madrid). Proyectos para un espa-
tropología, X. Madrid. Ministerio de
Cultura.
- Romero de Tejada, P. (1992). Un
templo a la ciencia. Historia del
Museo Nacional de Etnología. Mi-
cio de encuentro entre las culturas” en Actas de las 15 Jornadas
nisterio de Cultura. Madrid.
Estatales de Departamentos de
Los datos del Museo son:
Educación y Acción Cultural. Museo de Belas Artes da Coruña. Octubre 2008. Museos para la partici-
C/Alfonso XII 68
28014 Madrid
Tlfo difusión: 914680013
http://www.facebook.com/
pages/Madrid/Museo-Nacional-de-Antropologia-Madrid/298123723140
Horarios: de martes a sábado de
9:30 a 20h. y domingos de 10 a 15h.
Accesibilidad física sólo a la planta
baja (entrada por la Calle Alfonso
XII 68).
Responsable de Accesibilidad: Belén Soguero (belen.soguero@mcu.
es)
Conociendo a nuestros visitantes.
pación. La Coruña.
Estudio de público en museos del
- Conociendo a nuestros visitantes.
Ministerio de Cultura. Ministerio de
Estudio de público en museos del
Cultura. 2010. Madrid.
Ministerio de Cultura. 2010. Ministerio de Cultura.
[106]
[107]
ICOM CE DIGITAL 02
grupo de personas ante el Gernica de Picasso
En el curso 2010 -2011 la programación de accesibilidad del Museo Reina Sofía quiere redoblar sus esfuerzos
para lograr la plena normalización en
la asistencia de las personas con discapacidad a las actividades educa-
NUEVAS
ESTRATEGIAS
DE INCLUSIÓN EN
EL MUSEO REINA SOFÍA.
EL CAMINO HACIA LA NORMALIZACIÓN
tivas que se organizan.
La experiencia atesorada en los cinco
años que han transcurrido desde que
se firmó el convenio de colaboración
con la Fundación ONCE ha derivado
también en una mayor implicación y
sensibilización de las personas que organizan las diferentes actividades y,
en consecuencia, la apuesta por un
tipo de programas que tiendan no ya
a la especificidad en la atención a
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía
C / Santa Isabel, 52
28012 Madrid
Telf: 91 774 10 00
las personas con discapacidad –necesaria y mantenida en ocasiones-,
sino al diseño para todos, a la toma
en consideración desde el inicio de
los públicos potenciales a los que nos
HYPERLINK “blocked::www.museoreinasofia.es” \o
dirigimos, teniendo en cuenta con
“blocked::www.museoreinasofia.es” www.museoreinasofia.es
antelación las adaptaciones que
[108]
[109]
ICOM CE DIGITAL 02
museos sino, por el con-
El programa Museo a Mano lleva prevé poder ampliar este tipo de
trario, un amplio y fructí-
más de tres años permitiendo el visitas a nuevos recorridos.
fero campo en el que el
acceso táctil de las personas cie- Destinatarios: Personas con discagas a una selección de esculturas pacidad visual y acompañantes
grado de exigencia, calidad e innovación aportan un valor añadido que
del museo que se ha ido ampliando progresivamente gracias a la
Días: Laborables excepto martes
junto de los programas
estrecha colaboración entre los Aforo: Participación individual o en
departamentos de Educación y grupos reducidos
educativos.
Restauración-Conservación.
podrían precisarse en cada caso.
Trazaremos aquí un es-
Todo ello sin olvidar el imperativo
bozo breve de las líneas maestras
de garantizar los servicios esencia-
que van a orientar nuestra progra-
les que permitan el uso y disfrute
mación a lo largo de este curso, en
del museo por parte de las perso-
la que el museo amplía su trabajo
nas con discapacidad.
colaborativo con organizaciones
y agentes externos, entre los que
tualmente se ofertan tres itinerarios Tlf. 91 774 10 00, ext. 2033
diferentes que dan a conocer la
“mailto:accesibilidad@museoreiinvestigación, el cuestionamiento
nasofia.es” \o “enlace a correo
y la disolución de nociones tradide Accesibilidad” accesibilidad@
cionales sobre la escultura que se
museoreinasofia.es
produjo a lo largo del siglo XX.
Participación gratuita
Con el objetivo de ampliar el nú-
cabe destacar a la ONCE, la Fun-
mero de obras accesibles y para
dación CNSE y al Centro Ocupa-
fomentar al mismo tiempo un pro-
cional y de Día Carlos Castilla del
ceso de inclusión, iniciamos este A través de la Lengua de Signos Esaño un programa de visitas descrip- pañola (LSE) y de la utilización de
enriquece y nutre el con-
La programación dirigida a los colectivos de personas con discapacidad toma también un nuevo
cariz, acorde con las nuevas líneas
de investigación, discursos y peda-
Pino.
gogías críticas que se están desarrollando en el Museo, entendido
no ya como mero contenedor de
obras de arte, sino como agente
social y lugar de investigación e innovación.
Discapacidad visual
La combinación entre información verbal, acceso táctil y sonido
es una de las claves de los programas para las personas ciegas o
Por otro lado, cabe poner en va-
con deficiencia visual. Los educa-
lor el hecho de que los programas
dores del museo orientan, apoyan
de accesibilidad no sean ya un re-
y personalizan las visitas.
ducto dentro de la educación en
[110]
Ac- Información e inscripciones:
Discapacidad auditiva
tivas que acoge indistintamente a sistemas de ayuda a la audición,
personas con diferentes grados de como es el caso del bucle de in-
visión, fomentando la experimen- ducción magnética, toda la cotación verbal para la transmisión munidad sorda tiene la oportuni-
de contenidos y sensaciones. La dad de visitar, participar y disfrutar
visita ofertada se denomina Guer- del museo.
nica, testimonio de una época, y
permite al visitante adentrarse en
los convulsos años 30 y en el contexto del Pabellón Español de París de 1937. A lo largo del año, se
Durante este curso, se amplían las
visitas que contarán por defecto y
de forma gratuita con ILSE y con lazos de inducción, de mod que las
[111]
Tipo de actividad: Visitas guiadas
fuera un movimiento…, programa
Lugar de inicio: Edificio Nouvel, que rompe con el estatismo del
espectador y genera una toma
Planta 0
Inscripción: Visitas gratuitas sin inscripción
propia. El lenguaje de la danza,
el movimiento y la música en vivo
Discapacidad intelectual
acompañan un recorrido de sen-
Si fuera un movimiento…
saciones, conceptos y emociones.
Para los Centros Ocupacionales, el
Arte y Palabra
programa Arte y Palabra propone
El Museo Reina Sofía da este año
Personas ciegas siguiendo una visita descriptiva
de conciencia de la corporeidad
un paso más hacia la normalización en el acceso de las personas
un recorrido creativo a través del
lenguaje, la imaginación, la poesía y la acción de la palabra.
personas sordas puedan decidir y
del programa denominado A pro-
con discapacidad intelectual. El Horario: jueves a partir de las 10:00
acudir al museo sin necesidad de
pósito de…), como a la colección.
diseño y programación de las visi- Aforo: 15 participantes por grupo
reservas o consultas previas. Asi-
En este último ámbito se ofrece
mismo, se logra una normalización
no sólo un tipo de visita introduc-
plena, ya que los grupos siempre
toria a las nuevas líneas discursivas
son mixtos de personas sordas y
del museo (programa La colec-
oyentes, promoviendo así también
ción reescrita), sino también visitas
mayor visibilidad y sensibilización
transversales que focalizan sobre
acerca de las necesidades y los
un reducido núcleo de obras (pro-
derechos de este colectivo.
grama Relatos de la colección).
tas taller se ha realizado a través Participación gratuita.
de reuniones de trabajo en las que
Por su parte, el programa experidesde el principio se han valorado
mental Conect@ inicia su segundo
las necesidades específicas que
año de andadura. Se trata de un
pueden derivarse de la asistencia
grupo de trabajo estable constituide personas con diferentes grados
do por 10 personas con discapade cognición, con problemas de
cidad, 3 educadores del museo
movilidad o con otras discapaciespecializados en accesibilidad
dades asociadas. Son programas,
y varios profesionales del Centro
por tanto, en los que pueden parOcupacional y de Día Carlos Casticipar tanto grupos de personas
tilla del Pino. Este programa está
con discapacidad como sin discasiendo, además, objeto de un estupacidad, o grupos mixtos.
dio de evaluación llevado a cabo
Para los Colegios de Educación por una investigadora de la UAM.
La oferta de visitas adaptadas
para la comunidad sorda ha alcanzado ya un grado importante de diversificación, englobando
tanto visitas a las exposiciones temporales más importantes (dentro
Las temáticas cambian cada dos
meses, y su tipología es participativa, fomentando un papel activo
de los visitantes y el diálogo entre
éstos, algo que es perfectamente
factible con la colaboración de los
intérpretes de la Fundación CNSE.
[112]
Especial se oferta la actividad Si
[113]
Este proyecto quiere explorar nue-
pública al trabajo realizado, tales
HYPERLINK
vas estrategias para el desarrollo
como la edición de un vídeo o la
personal y la inclusión social de
mejora y actualización del blog
un grupo de adultos con disca-
“Conect@”.
“http://conectamuseoreinaso- Día Carlos Castilla del Pino: HYPERfia.wordpress.com” \o “enlace LINK
pacidad intelectual, situándolos
Tipo de actividad: Grupo de inves-
propuesta, la reflexión crítica y la
toma libre de decisiones. El grupo
de trabajo ha reflexionado sobre
al blog de Conect@” http://co- “http://grupo5.net/areas-de-inter-
tigación
Horario: miércoles de 10:00 a 13:00
horas el espacio-museo y sobre posibles
Información: 91 774 1000, ext. 2033
vías de mejora en la atención a los
HYPERLINK “mailto:accesibilidad@
colectivos de personas con disca-
museoreinasofia.es”
pacidad. Igualmente, se ha tra-
[email protected]
accesibili-
bajado sobre el uso documental
y expresivo de los nuevos medios
audiovisuales y digitales.
Durante este curso se abrirán nuevas líneas de trabajo como la
Para conocer más sobre este pro-
nectamuseoreinasofia.wordpress. vencion/rehabilitacion-social/cenExploración tátil de una escultura
en el plano de la aportación, la
Web del Centro Ocupacional y de
com/
tro-ocupacional-y-centro-de-diacarlos-castilla-del-pino”
http://grupo5.net/areas-de-intervencion/rehabilitacion-social/centro-ocupacional-y-centro-de-diacarlos-castilla-del-pino
yecto, visita nuestro Blog y participa.
creatividad, la reflexión sobre las
identidades o una inmersión más
profunda en la vida interna del
museo. El grupo abre además una
vía de intercambios con el Equipo
de jóvenes que trabaja de modo
estable en el museo, y dará a conocer su trabajo también a otros
compañeros del Centro Ocupacional que no acuden regularmente al museo. Finalmente, se prevén
una serie de acciones destinadas
a dar proyección social y utilidad
[114]
[115]
ICOM CE DIGITAL 02
La Mole Vanviteliana, futura sede del Museo Omero.
La ficha de evaluación que se pre- bajo a las personas que recogen y
senta está diseñada para recoger tratan los datos.
de forma normalizada la informa- La legislación española sobre mución sobre museos y sitios naturales seos establece la obligación de ha-
MUSEO
TIFLOLÓGICO
con algún tipo de accesibilidad cer adaptaciones, pero no define
para personas ciegas y ofrecerla los términos ni indica cómo, ni qué
a través de la página web de la cantidad de la colección debe
institución ( HYPERLINK
estar accesible ni quién debe eva“http://www.once.es/new/servi- luar cada intervención por lo que
cios-especializados-en-discapa- ficha no sigue una normativa escidad-visual/accesibilidad/acce- tatal o autonómica determinada
sibilidad-del-patrimonio-cultural/ pero es deudora del documento
acceso-a-monumentos-espacios- Protocolo de evaluación de las
naturales-y-museos”
condiciones de inclusión en equi-
http://www.once.es/new/servi- pamientos de ocio (Estudios de
cios-especializados-en-discapa- Ocio, núm. 22), publicado en el
cidad-visual/accesibilidad/acce- 2002 por la Universidad de Deusto.
sibilidad-del-patrimonio-cultural/
acceso-a-monumentos-espaciosnaturales-y-museos).
Los distintos apartados obedecen
a la necesidad tanto de documentar lo más exhaustivamente
posible todas las variables que indican el grado de accesibilidad,
o su falta, como de facilitar el tra-
Begoña Consuegra Cano
HYPERLINK “mailto:[email protected][email protected]
HYPERLINK “mailto:bconsuegracano@gmail.
com” [email protected]
[116]
[117]
DATOS GENERALES
Comunidad Autónoma:
Nombre del monumento/ museo /
espacio natural:
Dirección:
Teléfono:
Correo electrónico:
¿La adaptación actual es efecti-
FICHA DE ESPACIOS ADAPTADOS
va?
USUARIOS CIEGOS
Facilita la accesibilidad física:
Facilita el acceso a la información:
Facilita el acceso a las piezas:
PUNTOS ORIENTATIVOS PARA EVA-
¿Está colocada en un lugar perti-
Cuando el usuario los pide ¿están
nente con respecto a la informa-
disponibles en la misma medida
ción que contiene?
que cualquier otro tipo de mate-
maquetas,
¿Cumple las normas de la rotula-
rial informativo para el resto de los
planos, ilustraciones, información
ción para personas con discapa-
visitantes?
cidad visual de la Comisión Braille
¿Es una transcripción literal del fo-
Española?
lleto del museo?
¿Existe algún documento o conve- LUAR LA ACCESIBILIDAD
nio de colaboración que comprometa a las
instituciones implica-
das?
(cartelería,
folletos,
En caso afirmativo indicar la fe- sonora, originales y reproducciochan y las instituciones firmantes:
nes)
¿Está publicitada la adaptación?:
Cartelas braille-macrotipos
Estado de conservación: ¿necesi-
¿Está tratada la información? ¿Se
En la página web
¿Hay cartelería en braille?
tan reposición?
han eliminado las alusiones mera-
En los folletos de información ge- ¿Hay cartelería macrotipos?
neral
¿Está ubicada en un lugar acceEn el material didáctico
sible al tacto, entre 85 y 110 cms?
Otras observaciones:
mente visuales del texto?
Folletos
Estado de conservación ¿necesi-
¿Hay folletos en macrotipos?
[118]
¿Hay folletos en braille?
tan reposición?
[119]
para el resto de los visitantes?
Observaciones:
Si son elementos estáticos ¿están
Maquetas
¿Existe alguna maqueta accesible
al tacto?
¿Está colocada a una altura y con
un espacio alrededor que permita
su exploración con comodidad?
¿Sus contenidos son legibles al tacto?
¿La cartela con la información escrita sigue las normas de la Comisión Braille Española?
¿Está acompañada de maqueta
o plano de situación?
¿Sus dimensiones facilitan la exploración?
¿Está bien señalizada y colocada
colocados a una altura y con una
inclinación que permita su exploración con comodidad?
¿Sus contenidos son legibles al
tacto?
¿La leyenda con la información
escrita sigue las normas de la Comisión Braille Española?
¿Sus dimensiones facilitan la exploración?
Estado de conservación ¿necesita reponerse algún elemento?
¿Son imágenes en relieve, sin tra- contaminación acústica?
Ilustraciones
tamiento?
¿Existen ilustraciones en relieve?
¿Van acompañadas de elemen- to, museo o espacio natural?
en un lugar pertinente con respec- En caso afirmativo, forman parte
to a la información que contiene? de:
Estado de conservación ¿necesita las cartelas
reponerse algún elemento?
los folletos
el material didáctico
Planos
Cuando el usuario los pide ¿están
¿Existen planos en relieve?
disponibles en la misma medida
Si son planos de mano, cuando el
usuario los pide ¿están disponibles
en la misma medida que cualquier
La información sonora ¿genera
¿Son diagramas en relieve?
¿Existe guía sonora del monumen-
tos de referencia, como título, ¿Existe algún canal dentro de la
numeración, flechas de posición, guía sonora con audiodescripción
para personas ciegas?
iconos, escalas u otros?
¿Sus dimensiones facilitan la explo- ¿Está en función de facilitar la movilidad?
ración?
Estado de conservación ¿necesita ¿Se ofrece información sobre el espacio y los contenidos?
reponerse algún elemento?
Los contenidos de la audiodescrip-
que cualquier otro tipo de mate-
ción ¿siguen la norma UNE 153020:
rial informativo para el resto de los
Información sonora
visitantes?
¿Existe algún tipo de información
otro tipo de material informativo ¿Sus contenidos son legibles al
tacto?
[120]
sonora?
2005?
¿En qué soporte físico se ofrece la
información audiodescrita?
[121]
ICOM CE DIGITAL 02
Observaciones:
Observaciones:
Piezas de la colección: originales y
ENLACES DE INTERÉS
reproducciones
Formación del personal que atien-
¿Existen piezas originales accesi-
de al público
bles al tacto?
¿El personal de la institución ha
¿Existen reproducciones de las
recibido algún tipo de formación
piezas significativas accesibles al
relativa a las necesidades de los
tacto?
visitantes con discapacidad visual
¿Existen descripciones de las pie-
grave?
zas significativas cuando estas no
Curso técnica guía:
se pueden tocar?
Curso de descripción de objetos y
¿Están ubicadas en un lugar perti-
situaciones:
nente con respecto al resto de los
Otros:
2010, http://www.artbeyondsight.
¿Qué personal de la institución se
org/
formó en el curso?
y
vigilantes de seguridad
“http://www.artbeyondsight.org/
contenidos?
¿Están colocadas a una altura
y con un espacio alrededor que
permita su exploración con como-
Web Acces Center. Museo Tattile Statale Omero (Ancona, Italia). Página web con acceso 11
de noviembre 2010,
HYPERLINK
“http://www.museoomero.it/”
http://www.museoomero.it/
Web Acces Center Art Beyond
Sight (Nueva York). Página web
con acceso 11 de noviembre
especialmente:
HYPERLINK
handbook/acs-touchtools.shtml”
didad?
vigilantes de sala
¿Sus dimensiones facilitan la explo-
guías
ración?
personal de recepción, tienda,
¿Están bien señalizadas dentro de
cafeterías, servicios, etc.
la ruta de circulación?
conservadores
¿Están acompañadas de una car-
restauradores
Página web, con acceso el 11 de
tela en braille y macrotipos?
administrativos
noviembre de 2010, <http://www.
Las piezas y las reproducciones
personal del departamento de pe-
accesibles al tacto ¿están descritas en la audioguía general?
dagogía, talleres, didáctica.
[122]
http://
www.artbeyondsight.org/handbook/acs-touchtools.shtml
Web Access Center. Royal National Institute of Blind People (RNIB).
rnib.org.uk/professionals/webaccessibility/Pages/web_accessibility.aspx>
[123]
Susana García García
museos
municipales
de Zaragoza
Dora Gabás Faure
Servicio de Cultura del
Ayuntamiento de Zaragoza
Correos electrónicos:
[email protected]
[email protected]
Teléfonos: 976 721450 / 1477
Desde el año 1995, y hasta el momento, el Ayuntamiento de Zaragoza ha abierto al público cuatro
museos de sitio: Foro, Termas públicas, Puerto fluvial y Teatro de Caesaraugusta, que integran la denominada Ruta de Caesaraugusta.
Es un itinerario que propone un discurso unitario de reconstrucción e
interpretación histórica, a partir del
Espacio para insertar su publicidad
Consulte tarifas en
[email protected]
[124]
cual es posible conocer el centro
político y los edificios públicos más
Museo del Teatro de Caesaraugusta.
Ayuntamiento de Zaragoza. (Fotografía: Félix Bernad).
Interior, completamente adaptado,
del Museo del Teatro de Caesaraugusta. En primer plano, una maqueta
que facilita la comprensión de los itinerarios de circulación del edificio escénico romano. Al fondo, a través de
los grandes ventanales, se vislumbran
los restos arqueológicos del teatro.
emblemáticos de la ciudad romana, reviviendo las áreas en las que
se desarrollaba gran parte de la
actividad comercial, económica,
política y social, cultural y religiosa
de la Zaragoza romana.
[125]
Compleja
Museo de las Termas públicas de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza. (Fotografía: Daniel Marcos)
Imagen del interior del Museo de las
Termas públicas, con un fragmento de
pavimento romano (opus spicatum),
correspondiente a un pasillo del complejo termal, en primer plano, y los restos de una piscina porticada (natatio),
en la que se nadaría al aire libre en
época romana. Los espacios de circulación entre los vestigios arqueológicos
son completamente accesibles.
resultó
también
la
bían incorporado en sus inicios
adaptación arquitectónica del
(maquetas y campanas sonoras,
Palacio de Argillo, construcción
ambientaciones,
del siglo XVII declarada Bien de
infografías…) o ayudas técnicas
Interés Cultural, que constituyó
(subtitulación en Lengua de sig-
el núcleo inicial del Museo Pablo
nos, folletos y rotulación en Brai-
Gargallo, renovado y ampliado
lle), se han acrecentado con
recientemente con la incorpora-
el desarrollo de un proyecto de
ción de un antiguo edificio de vi-
mejora de infoaccesibilidad en
viendas anexo.
los cuatro museos de la Ruta de
Favorecer la autonomía de todas
Caesaraugusta, cofinanciado por
las personas no requiere única-
El Ayuntamiento de Zaragoza es
en el subsuelo de un edificio de
titular, asimismo, del Museo Pablo
viviendas y de una plaza pública,
Gargallo, que desde 1985 conser-
practicable con otro salvaescale-
va y expone la obra de este crea-
ras de cremallera.
dor, decisivo en la evolución de la
En el caso del Museo del Teatro de
medidas que faciliten la accesibi-
Caesaraugusta, el reto fue posibili-
lidad intelectiva y sensorial.
En los proyectos de cada uno de
tar el recorrido por el monumento
estos museos, desde sus inicios, se
mediante un itinerario de pasare-
Los recursos museográficos que
intentó favorecer la accesibilidad
las, instalado al mismo nivel que
física, pese a la complejidad arqui-
se transitaba en época romana,
tectónica y técnica que presentan
al tiempo que se hacía accesible
sus espacios.
el edificio del Museo, construido
Así, el recorrido subterráneo por
sobre el solar de una casa pala-
escultura del siglo XX.
el Foro y el Puerto fluvial de Caesaraugusta se articula en varios
niveles, a los que se accede, res-
mente la adopción de soluciones
arquitectónicas o técnicas, siempre susceptibles de innovación
o mejora, sino el incremento de
los museos municipales ya ha-
audiovisuales,
el IMSERSO, la Fundación ONCE
y el Ayuntamiento de Zaragoza.
Redactado a partir de las necesidades detectadas en la práctica
diaria y de las opiniones recabadas, este proyecto, concluido en
el primer semestre del año 2009,
contempla una serie de ámbites
de intervención:
ciega del siglo XVI, que había sufrido diversas reformas en el siglo
XIX.
pectivamente, por un ascensor
panorámico y un salvaescaleras.
Los restos arqueológicos de las
Termas públicas pueden visitarse
[126]
Programa interactivo de bienvenida. Museo
del Teatro de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza.
Pantalla táctil y accesible, situada en el vestíbulo del Museo del Teatro de Caesaraugusta. Contiene información textual, sonora, gráfica y subtitulada de los museos que
integran la Ruta de Caesaraugusta.
[127]
Maqueta de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza.
* Instalación de sistemas de bucle
recreaciones domésticas de los
magnético en los mostradores de
siglos XI, XIV y XVI del Museo del
recepción y en diversos espacios
Teatro, incorporando versiones en
de los cuatro museos, así como in-
español, inglés, francés e italiano.
corporación de equipos portátiles
Con esta instalación se ha favore-
de autoamplificación para audio-
cido, además, la visibilidad y mo-
guías; todo ello para facilitar la in-
vilidad en este espacio museístico,
formación sonora a personas con
que resultaba relativamente an-
discapacidad auditiva.
gosto, vertiendo la información de
* Creación de un programa mul-
los atriles anteriormente existentes
Maqueta táctil y didáctica de la ciudad
de Caesaraugusta. Compuesta de piezas
cuadradas coloreadas de 7,5 cm de lado,
permite componer la estructura urbana de
los siglos II y IV intercalando los distintos elementos.
tes y la adaptación de servicios,
ha contemplado ya en sus instalaciones la incorporación de bu-
timedia de información sobre los
en los nuevos multimedia.
museos de la Ruta de Caesaragus-
* Diseño y fabricación de una
ta. Instalado en pantallas táctiles,
maqueta didáctica y táctil de la
* Dotación de equipos de visitante, que facilitan la escritura o la lectura de documentación, así como elaboración
de planos de mano de cada
se han actualizado y ampliado los
ciudad de Caesaraugusta en los
uno de los museos en relieve y en
contenidos, dotándolos de subti-
siglos II y IV, tanto para activida-
Braille, plasmando en un único so-
tulación y versiones en español, in-
des como para personas con dis-
porte por museo el itinerario com-
glés, francés e italiano.
capacidad visual. Compuesta de
pleto de los cuatro museos de la
* Producción e instalación de locu-
piezas cuadradas de 7,5 cm de
Ruta de Caesaraugusta, pese a
lado, a escala 1/1000, ofrece gran
la complejidad de la mayor parte
versatilidad para recomponer la
de los espacios.
ción en cuatro idiomas: español,
inglés, francés e italiano, en una
de las maquetas del Museo del
Foro de Caesaraugusta, situada
ciudad romana, transformando su
diseño urbanístico mediante el in-
El desarrollo de este proyecto de
mejora de la infoaccesibilidad de
en la entreplanta del museo, que
tercambio de piezas.
carecía de información sonora.
* Desarrollo de una aplicación au-
cidió temporalmente con la fase
* Dotación de audioguías con au-
diovisual con Lengua de signos y
de redacción del proyecto mu-
subtitulación e incorporación de
seológico
signoguías para el Museo del Foro.
y ampliación de otro de los mu-
Facilita la comprensión y el acce-
seos municipales: el Museo Pablo
so a los contenidos a persona sor-
Gargallo. Reabierto al público
das signantes y puede ser visuali-
en octubre de 2009, además de
zada en reproductores portátiles
la eliminación de algunas de las
diodescripción para personas con
discapacidad visual.
* Creación de tres puestos interactivos táctiles, que amplían y
complementan
los
contenidos
mostrados en los audiovisuales y
multimedia o PDA.
[128]
la Ruta de Caesaraugusta coin-
para
cle magnético en la recepción y
en las salas de proyecciones, la
subtitulación en Lengua de signos
española de los audiovisuales (disponibles también en versiones en
inglés, francés e italiano), la dotación de audioguías con audiodescripción y de audioguías para
público infantil.
Esta mejora de la accesibilidad,
que además redunda en beneficio de cualquier tipo de visitante,
ha ido acompañada de la formación del personal de los museos,
especialmente el dedicado a la
atención al público y al mantenimiento.
remodelación
barreras arquitectónicas existen[129]
Una vez expuestos estos proyec-
dado escrito en otros artículos, es
Y, transversalmente, como museos
tos, se siguen planteando dudas
imprescindible mantener la cola-
de gestión pública local, es obli-
sobre planes futuros: ¿audioguías
boración con las asociaciones de
gado extender la sensibilización
con audiodescripción?, ¿bucles
la discapacidad, y sus integrantes,
y formación para todo el perso-
de inducción magnética?, ¿sig-
para detectar deficiencias o ano-
nal que desempeña su trabajo en
noguías?, ¿y además amplifica-
malías, difundir los logros y formu-
ellos: desde la atención al público
dores de audioguías?, ¿cuántas
lar nuevas propuestas.
y el mantenimiento, hasta la ge-
personas utilizan estas ayudas
neración de recursos museísticos
técnicas?, ¿resulta rentable?, ¿no
accesibles y adaptados, la pro-
estará generando esta panoplia
gramación didáctica o la gestión
de aparatos una nueva segrega-
técnica y la búsqueda de finan-
ción?
ciación para continuar avanzan-
El acceso a la cultura es un dere-
do en la accesibilidad universal.
cho de todas las personas, cualquiera que sea su situación, por
lo que, al igual que existen en los
museos diferentes niveles de lectura de los elementos textuales o
gráficos, la gestión pública ha de
facilitar la capacidad de elección y abrir vías de comunicación
flexibles, practicables, cómodas,
amigables, garantizando la autonomía personal. Las ayudas técnicas se convierten en una suerte
de prosodia de la comunicación.
Si la interpretación de los contenidos revitaliza sus procesos en
la relación continuada con todo
tipo de público, como ha que[130]
Planos en relieve y Braille. Museos de la Ruta
de Caesaraugusta. Ayuntamiento de Zaragoza.
En un soporte de tamaño DIN A4 por cada
uno de los museos que integran la Ruta de
Caesaraugusta, se plasma el itinerario completo del museo que se esté visitando. Completamente manejables, los diferentes ámbitos espaciales están remarcados en vivos
colores, además de en relieve y Braille.
[131]
MUSEOS MUNICIPALES DE
Museo
ZARAGOZA
Teatro de Caesaraugusta
Museo
C/ San Jorge, 12
Pablo Gargallo 50003 Zaragoza
Pza. San Felipe, 3
Horario
50003
Martes a sábado, y festivos de 9 a 21 h
Zaragoza Información y
Domingo 9 a 14 h
reservas: 976 392524
Lunes no festivos cerrado
Acceso gratuito (*):
RUTA DE CAESARAUGUSTA
Primer domingo de cada mes
Información y reservas:
29 de enero, San Valero
976 205088
23 de abril, Día de Aragón
Museo
Foro de Caesaraugusta
18 de mayo, Día Internacional del Mu-
Pza. La
Espacio para insertar su publicidad
Consulte tarifas en
[email protected]
seo
Seo, 2
12 de octubre, Día del Pilar
50001 Zaragoza
(*) Hasta completar aforo
Museo
Más información en:
Puerto fluvial de Caesaraugusta
www.zaragoza.es/museos
Pza. San Bruno, 8
50001 Zaragoza
Museo
Termas públicas de Caesaraugusta C/ San Juan y San Pedro, 3-7
50001 Zaragoza
[132]
[133]
Vitrina accesible Riobe modelo Villajoyosa en la exposición sobre Santa Marta (Iglesia-fortaleza de la Asunción, 2003)
Acceso a las plantas superiores de la
Casa Museo Barbera dels Aragonés
la empresa Riobe, S.L., que desde ficativa de la comodidad para el
entonces se lanzaron al mercado resto de los usuarios.
de La Vila Joiosa
Accesibilidad e integración de to-
[email protected]
dos los públicos a los museos muni-
www.museusdelavilajoiosa.com
cipales de Villajoyosa (Alicante)
Carmina Bonmatí Lledó. Técnica
de Museos y Exposiciones de los
Museos Municipales. Directora del
Museo Valenciano del Chocolate
(Chocolates Valor)
Con ocasión de la exposición temporal del “Santa Marta, cinc segles
de la Vila” en 2003 en la iglesiafortaleza gótica de la Asunción
de Villajoyosa, el Museu Munici-
con el nombre de “modelo Villajo- A partir de entonces la accesibiliyosa”, con un importante éxito co- dad, dentro de la filosofía del dise-
mercial dentro y fuera de España. ño universal (y la entendemos no
Asimismo trabajamos en paráme- sólo para edificios: también para
tros visuales adecuados (macro- mobiliario, museografía o las actitipos, fondos, subtítulos de los au- vidades didácticas), es una prioridiovisuales, señalética...), entre los dad en todos nuestros proyectos:
cuales queremos destacar una re- así la Casa Museu la Barbera dels
formulación de las alturas medias Aragonés (2005), un palacete rode los textos en pared y en pane- mántico de los s. XVII a XIX, o las diles, del clásico 1,60 m. que se apli- ferentes exposiciones temporales.
pal se planteó llevar a la prácti-
ca en la museografía al uso a 1,35
Antonio Espinosa Ruiz. Director de
ca una línea de investigación en
m., media entre aquella altura y la
los Museos Municipales de Villajo-
museología accesible en la que
media de visión de un niño o una
ya trabajaba desde años atrás. En
persona en silla de ruedas. Estos
aquella ocasión, ante la falta de
valores se han demostrado ade-
vitrinas accesibles en el mercado,
cuados en la práctica y creemos
se diseñó una nueva gama con
que no suponen una merma signi-
yosa.
Malena Lloret Sebastià. Responsable del Departamento de Visitas
Culturales, Museos de Villajoyosa.
[134]
Además de rampas, ascensores
o aseos accesibles (a los que se
suelen reducir las acciones integradoras de muchos equipamientos), trabajamos con maquetas tocables, audio, Braille, macrotipos,
[135]
El proyecto del nuevo Museo por un lado, el uso de técnicas y
de la ciudad, que verá la luz en principios de interpretación del
2011, será un ejemplo de diseño patrimonio para lograr una couniversal aplicado al continen- municación adecuada del mismo
te y al contenido. La redacción (nos gusta decir que la interpretade un plan museológico basado ción permite la accesibilidad inteUso del sentido
del tacto con
piezas originales
en la despensa
de la Casa Museo la Barbera
dels Aragonés
mostradores, peanas y vitrinas ac-
ponentes. No sólo trabajamos por
cesibles, láminas Fúser, piezas origi-
un 10% de la población europea
nales y réplicas tocables o dispen-
con discapacidad medible, sino
sadores de aromas naturales, o una
también para las personas con dis-
web accesible. Son sólo algunos de
capacidad
los recursos que utilizamos, junto a
accidentados), las personas de es-
una formación continua de nuestro
tatura baja (incluidos los niños) o de
personal, desde la atención perso-
la tercera edad, las embarazadas,
nal al público con discapacidad
etc., para quienes una museografía
hasta el aprendizaje de lengua de
accesible, integradora y cómoda
signos. Todo ello se realiza en per-
es imprescindible. Nuestra filosofía
manente colaboración con entida-
estriba simplemente en que, lo que
des como la ONCE o la Federación
es bueno para una persona con dis-
de Sordos de la Comunidad Va-
capacidad, todavía es mejor para
lenciana. Procuramos igualmente
el resto del público. La museografía
trasladar nuestra experiencia a los
accesible es cómoda, legible, y su
numerosos cursos y reuniones cien-
coste (integrada en la fase de pro-
tíficas en los que hemos participa-
yecto) no es sensiblemente mayor.
do como organizadores o como
[136]
temporal (como los
en el modelo oficial del ministerio lectual a los contenidos del museo
de Cultura permitió prever, con a las personas no iniciadas); por
el aval de su aprobación plena- otro lado, la participación ciudaria, un proceso de diseño integral, dana, a través de un importante
desde el edificio a la museografía, voluntariado cultural; el tercer pibasado en tres pilares fundamen- lar es la accesibilidad.
tales, irrenunciables en cualquier El plan museológico obligaba a
acción que emprendemos, que todas las personas implicadas en
son los que rigen la museografía el proceso integral de creación
y la acción cultural de los museos de un nuevo museo a trabajar junde Villajoyosa desde hace años: tos, a la luz de estos principios. El
estudio de arquitectura Tomás Soriano S.L.P.U. asumió plenamente
esta orientación a la mayor accesibilidad posible, en un auténtico
trabajo en equipo poco habitual
en estos casos. Es más, buscamos
el asesoramiento de la empresa ProASolutions (http://proasolutions.com/index.php?page_id=5),
especializada en diseño universal,
para que informara el proyecto
antes de su aprobación.
Uso del macrotipo y alturas medias de los textos de 1,35 m en la
sala provisional de Arqueología.
[137]
de asistir a actividades magníficas Buena parte de nuestro trabajo en
como el taller de fotografía para los últimos años deriva del fructíciegos del Museu de Arte Moder- fero intercambio de experiencias
na, pero especialmente de cono- con esta y otros investigadores
cer de primera mano el trabajo dentro y fuera de España, porque
de Viviane Panelli Sarraf, creado- la accesibilidad a los museos es un
ra de una empresa consultora de universo en pleno desarrollo, con
museología accesible radicada constantes mejoras que hacen
Hemos de agradecer aquí el in-
Nuestra propia formación se ve
terés, especialmente, de su direc-
continuamente mejorada desde
tor, Francesc Aragall, con quien
hace años mediante la participa-
mantenemos desde hace tiempo
ción como ponentes en numerosos
un asiduo intercambio de infor-
cursos y eventos relacionados con
mación respecto a museología y
la accesibilidad, como los organi-
equipamientos accesibles.
zados por la Universidad Politécni-
La accesibilidad impregna toda
ca de Valencia, la Universidad de
nuestra museografía y nuestra acción cultural. El Museo del Chocolate de Chocolates Valor, cuya
dirección corresponde al Museo
Municipal de Villajoyosa por convenio suscrito en 1998, ha incluido parámetros de accesibilidad
como los textos en macrotipo en
la exposición “El arte de envolver
el chocolate”, recientemente inaugurada, y ha instalado un ascensor para que el público con
discapacidad
pueda
acceder
a la planta alta de la fábrica y la
sala de exposiciones.
Alicante con el Real Patronato de
Accesibilidad y otras entidades relacionadas con el tema, tanto en
el ámbito nacional como en el internacional. Una de estas últimas
actividades fue la participación
en Sâo Paulo (Museus Acessíveis necesaria una actualización en la
Serviços Museológicos e Cultu- que los intercambios de informarais), que ya hizo años atrás una ción y de experiencias, la formaestancia en nuestro museo para ción continua o la organización de
intercambio de información y ex- eventos o de publicaciones como
periencias. Viviane ha creado la esta resultan fundamentales para
Rede de Informação de Acessibili- conseguir generalizar el uso del didades em Museus (Rinam) (http:// seño universal en la arquitectura
www.rinam.com.br/) con la cola- museística y la museografía.
boración de la colaboración del
Centro de Memória Dorina Nowill
de la Fundación de este mismo
nombre.
(www.fundacaodorina.org.br/).
en 2009 el Seminario Internacional
“Acesso em reverso”, organizado
por la AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional
para el Desarrollo) y el Centro Cultural Sâo Paulo en esta ciudad brasileña. Allí tuvimos ocasión de conocer de primera mano el trabajo
de varios museos de Sâo Paulo y
[138]
Uso del tacto con fragmentos de tejidos del s.
XIX en la Casa Museo la
Barbera dels Aragonés
[139]
BIBLIOGRAFÍA
RECURSOS DE ACCESIBILIDAD EN
el s. XIX, y que alberga unas magní-
Museo Valenciano del Chocolate
LOS MUSEOS DE LA VILA JOIOSA
ficas colecciones de muebles, ce-
(Chocolates Valor)
Sitio web: www.museusdelavilajoio-
rámica, graffiti, vestidos y otros ob-
C/ Pianista Gonzalo Soriano, 13,
sa.com
jetos de uso cotidiano de los siglos
XVIII y XIX.
E-mail: [email protected]
Facebook: http://www.facebook.
com/home.php?#!/pages/Villajoyosa-Spain/Museos-de-Villajoyosa/355109838735
Tel. 965890150 (servicio municipal
de visitas guiadas: 628993175)
Además de estos museos, existen
monumentos y equipamientos al
Ascensor, aseos adaptados, recorridos accesibles por jardines, recursos táctiles (piezas originales y
ESPINOSA RUIZ, A. 2002a: “La accesibilidad física e intelectual de
todo tipo de público al patrimonio
cultural (I)”, Boletín de Interpreta-
Aptdo. 5, 03570-Villajoyosa
ción 6, enero 2002, 13-15.
Tel. 965890950, Fax 965894697
- 2002b: “La accesibilidad física e
e.mail: [email protected]
Web:
intelectual de todo tipo de públi-
http://www.valor.es/mu-
co al patrimonio cultural (II)”, Bo-
reproducciones), láminas Fúser de
seo/museodelchocolate.asp
letín de Interpretación 7, agosto
graffiti históricos, recursos olfativos,
Ascensor a sala de exposiciones y
2002, 4-6.
visitas guiadas adaptadas.
a tienda del museo
- 2002c: “Accesibilidad e interpre-
Experiencias sensoriales (tacto, ol-
tación del patrimonio cultural en
Museo de La Vila joiosa
fato y gusto) con producto y materias primas
las ciudades monumentales y en
la enseñanza universitaria. Expe-
aire libre adaptados para diferen-
C/ Colón, 57, 03570-Villajoyosa
tes discapacidades, como el par-
En fase de construcción del nuevo
que de El Castell (restos del castillo
edificio, que se prevé abrir al públi-
sa y por la Universidad de Alican-
medieval), o el conjunto histórico
co a comienzos de 2012. Desde su
te”, Congreso Internacional sobre
del casco antiguo, para los que
concepción se ha planteado una
Desarrollo Turístico Integral de Ciu-
también
guiadas
arquitectura y una museografía
dades Monumentales (Granada,
adaptadas (para más detalles con-
acordes a los principios del diseño
19-22 de febrero de 2002), edición
tactar con [email protected] o
universal, con todo tipo de recursos
en CD-Rom, Turismo de Granada,
el teléfono 628993175).
adaptados.
existen
visitas
Casa Museo la Barbera dels Aragonés
C/ Huit de Maig, s/n, 03570-Villajoyosa
Antiguo mas que se convirtió en
un palacete romántico durante
[140]
Piezas originales tocables
Mesa multisensorial
(tacto, olfato
y vista) en
la sala provisional de
arqueología:
reproducciones de frascos de perfume romanos
con esencias
y fragmentos
de hormigón romano
y contemporáneo.
riencias recientes desarrolladas
por el ayuntamiento de Villajoyo-
Granada.
- 2006a: “El concepto de inclusión
en programas interpretativos en
museos”, Actas de las V Jornadas de la AIP (Señorío de Bertiz,
Navarra, 2006), disponible on line
en http://www.interpretaciondelpatrimonio.org/documentos.htm,
acceso junio 2006.
[141]
- 2006b: “La accesibilidad al patrimonio cultural: cinco tópicos, cinco estrategias”, en
Boletín Turis-
mo@Polibea, nº 23, marzo de 2006,
disponible on line en http://www.
polibea.com/turismo/boletinesAnteriores/2006/marzo/noticia6.htm,
acceso junio 2006.
ESPINOSA RUIZ, A. y GUIJARRO
CARRATALÁ, D., 2005: “La accesibilidad al patrimonio cultural”,
disponible on line en http://www.
interpretaciondelpatrimonio.
org/documentos.htm,
acceso
junio 2006. Texto de la ponencia
del Curso Básico de Accesibilidad al Medio Físico, organizado
ESPINOSA RUIZ, A.; BONMATÍ LLE-
por la Conselleria de Benestar
DÓ, C. y MARÍ MOLINA, M. J., 2009:
Social de la Generalitat Valen-
“El Museu de la Vila y la recupe-
ciana y el Real Patronato sobre
ración y puesta en valor del patri-
Discapacidad, Universidad de
monio marítimo de Villajoyosa”, XII
Alicante, Abril de 2005.
Jornadas de Museología (Arqua,
Cartagena, 2008), Museo 14, Asociación Profesional de Museólogos
de España, 223-239.
ESPINOSA RUIZ, A. y BONMATÍ LLEDÓ, C., 2009: “Accesibilidad e integración de todos los públicos en
los museos municipales de Villajoyosa”, Amigos de los Museos 28:
Museos, Integración y Sociedad,
pág. 27-28.
ESPINOSA RUIZ, A. y BONMATÍ LLEDÓ, C., en prensa: “La accesibilidad al patrimonio cultural”, en
Accesibilidad al Medio Físico e Ingeniería Industrial, Generalitat Valenciana.
[142]
[143]
visita guiada exposición
fotogràfica MMBs
LA
Teresa Soldevila
MUSEO
MARÍTIMO DE
BARCELONA
D EN
ILIDA
B
I
S
E
C
AC
RÍ
MA
U
E
S
U
M
EL
El Museo Marítimo de Barcelona
El edificio no tiene barreras arqui-
desde hace años trabaja para ser
tectónicas y hay a disposición del
una institución abierta a todas las
visitante que lo necesite dos sillas
personas, tanto desde el punto de
de ruedas.
vista de las barreras físicas como
El Museo dispone de maquetas
del acceso a sus colecciones y exposiciones temporales. Así, es una
institución que tiene muy asimilados los principios de accesibilidad
universal, por lo que ha sido bien
reconocido en varias ocasiones,
de manera que sus instalaciones
están libres de barreras físicas y
sus exposiciones están dotadas de
material accesible, con espacios
táctiles de las Atarazanas Reales
de Barcelona, edificio del siglo XIII,
único a nivel internacional y que
es la sede del Museu Marítim de
Barcelona.
El personal del museo está formado en la técnica guía para atender a las personas con discapacidad visual.
táctiles e información en braille.
[144]
ONA
RCEL
A
B
E
D
TIM
[145]
También se ofrecen visitas adapta- éxito de estas jornadas, llevaron a
Prácticas. Accesibilidad e Inclu- culturales puedan incorporar para
das y se organizan mensualmente celebrar en el año 2005, las Jorna-
sión, sirvieron para que los princi- dar iguales oportunidades a todas
actividades especialmente dise- des Museus i Discapacitat Visual,
pales colectivos de personas con las personas en la era digital.
ñadas para personas con disca- organizadas conjuntamente con
discapacidad expusieran por pri- Por último, es importante señalar
mera vez, en que situación real se que desde el año 2009 el Museo
encuentran los museos e institucio- Marítimo de Barcelona ha iniciado
pacidad visual.
la ONCE.
Pero nuestro compromiso hacia la
nes culturales en temas de accesi- la restauración de las grandes nabilidad y explicaran qué es lo que ves góticas y el diseño de una nue-
accesibilidad quiere ir más lejos,
des del Museo se quiere contribuir
se espera de ellos. Y para finales va museografía para la exposición
del 2011 hemos organizado las II permanente, y al mismo tiempo
a dar voz a los colectivos de personas con discapacidad y riesgo de
Jornadas Museos: Cultura y Bue- trabajar para el reconocimiento a
nas Prácticas. Comunicación 3.0 nivel internacional del edificio y de
exclusión social, por este motivo tenemos una gran trayectoria como
espacio de reflexión sobre temas
relleu tàcti pailebot
de accesibilidad. En el año 2003, En el 2009 empezaron una nueva
y Accesibilidad Total, para dar a la institución. Con motivo de estas
conocer los últimos avances de las reformas de las Atarazanas Reales,
fuimos de los primeros museos en línea de jornadas como debate a
TIC que los museos e instituciones el edificio gótico que es la sede
organizar unas jornadas sobre este fondo de la accesibilidad, trata-
del Museu Marítim de Barcelona,
tema, las Jornades l’Accessibilitat da como buenas prácticas en las
la sala de exposición permanen-
als Museus, organizadas por el De- instituciones museísticas. Las I Jor-
te permanecerá cerrada hasta el
partamento Educativo del MMB. El nadas Museos: Cultura y Buenas
2013. En este período sólo será posible acceder a la exposición: ¡Viaje mar adentro! Esta exposición
cuenta con información en braille
y recursos táctiles.
navegació amb invidents
autora invidente explicando su obra plástica
grup invidents pailebot
[146]
grupo de mujeres árabes
visitan el MMB
[147]
El Comité Español de ICOM desea agradecer a las entidades
aquí mencionadas el apoyo prestado en el presente año para la
organización de sus reuniones períodicas.
[148]

Documentos relacionados