LUMIERE BOULEVARD MADERO
Transcripción
LUMIERE BOULEVARD MADERO
ENTRADA AL PAIS D e s de fi n al es d el si g l o X I X este á re a a d q u i r i ó g ran importa ncia cua ndo s e decidió la co nstr u c c i ón d el p r i m e r p u er to d e l a Ci u d a d d e Bue nos Aires s ig uie ndo e l dis eño de Edua rd o M ad ero. El p royec to f u e a p ro b a d o p o r e l Cong res o en 1 8 8 2 , ina ug ura ndo la o bra en 1897. La ac ti v i d a d p o r t u a r i a re q u i r i ó l a co n strucción de los dock la drilleros , los s ilo s y mol i n os tan ca ra c te r í sti co s d e este en c l ave d e la ciuda d. E n 1 918 se i n au g u ró e l B a l n e a r i o M u n i c i p a l , una de la s principa les atra cciones re creati vas d e l a C i u d a d . Cua nd o en 1925 fi n a l i zó l a co n st r u c c i ó n d e l Pu e r to Nuevo esta zona fue queda ndo e n des us o. Proc eso q u e f u e a co m p a ñ a d o co n l a c re c i ente conta mina ción del río por lo que el ba l n ear i o tamb i én p e rd i ó s u at ra c c i ó n re c re ati va . A pa rti r d e l os ’90 se to m ó l a d ec i s i ó n d e reco n c i l i a r a la ciuda d con s u Río, pa ra lo cua l s e llamo a con c u rso p a ra d i s eñ a r e ste á re a , i ntegrá ndolo a la tra ma urba na . De esta m a ne ra Pu er to M ad ero s e t ra n sfo r m ó e n e l b a r r i o má s j ove n de la ciuda d. Gra cias a su h i stor i a y a s u t ra n sfo r m a c i ó n p l a n i fica da , P ue rto M a dero s e conv irtió en uno de l os sí mb ol os d e l a Ci u d a d . Gra cias a esto, es u n b a r r i o e n d o n d e co nfl u yen pe rs ona s de toda la ca pita l y e l co nur b an o. ENTRY TO THE COUNTRY Since the late ninete e nt h c e nt u r y, t h i s a re a b eca m e ver y i m p o r ta nt w h en i t ca m e to t h e decis ion to build th e fi rst p o r t o f B u en o s Ai re s fo l l ow i n g t h e d es i g n o f Ed u a rd o M a d ero . The proj e ct wa s a p p rove d by C o n g res s i n 1882, a n d i t wa s i n a u g u rate d i n 1897. Po r t a ctiv ity require d the co n st r u c ti o n o f t h e b r i c k d o c ks , s i l o s a n d m i l l s s o c h a ra c ter i sti c o f this city qua rter. In 1 9 1 8 wa s the ina u g u rati o n o f t h e M u n i c i p a l B ea c h , a m a j o r rec re ati o n a l c i t y attra c ti o n . Whe n the constructi o n o f P u e r to Nu evo wa s co m p l eted i n 1925 t h i s n ei g h b o r h o o d wa s fa lling into dis us e. T h i s p ro c e s s wa s a c co m p a n i ed by i n c re a s ed r i ve r p o l l u ti o n s o t h e bea ch a ls o lost its re c re ati o n a l a p p ea l During the 9 0 's it wa s d e c i d e d to reco n c i l e t h e c i t y w i t h i t s r i ve r, s o a co ntest wa s orga nized ca lling fo r t h e d e s i g n o f t h e a rea , i nteg rati n g i t to t h e u r b a n fa b r i c . T h u s P uerto M a de ro becam e t h e yo u n gest n e i g h b o r h o o d i n t h e c i t y. Tha nks to its histor y a n d i t s p l a n n e d t ra n sfo r m ati o n , P u e r to M a d ero b eca m e o n e o f t h e symbols of the City. P U E RTO M ADERO P uerto M ad ero es el ú n i co b a r r i o d e l a Ci u d a d d e B uenos Aire s que fue e s pecia lmente dis eñad o, med i ante u n co n c u rs o a rq u i te c tó n i co, log ra ndo un e quilibrio entre natura l eza y u r b an i d a d . S u s ex te n s a s á re a s verd e s ofre ce n la pos ibilida d de disfruta r a ctivid ad es al ai re l i b re q u e s e co n j u ga n co n una oferta va ria ble de dis e ño, indum entar i a, ar te y ga st ro n o m í a . Gra cias a estas cara c ter í sti ca s p a r ti c u l a re s es l a zona con mayor precio por metro cua dra d o, y su con sta nte c re c i m i e nto h a c e q u e s e a una invers ión a lta me nte re nta ble . R E AL ESTATE P uerto M a de ro is th e o n l y B u e n o s Ai re s c i t y n e i g h b o r h o o d t h at wa s s p e c i a l l y d es i g n e d throug h a n a rchite c t u ra l co ntest , a c h i ev i n g a b a l a n c e b et wee n n at u re a n d u r b a n i t y. It s ex tens ive g re en a rea s o ffe r t h e o p p o r t u n i t y to e n j oy o u td o o r a c ti v i ti es to get h e r w i t h a va ria ble ra nge of des i g n , c l o t h i n g , a r t a n d c u i s i n e. Due to thes e pa rtic u l a r feat u re s , i t i s t h e a rea t h at b o a st s t h e h i g h e st p r i c e p e r s q u a re mete r a nd its contin u o u s g row t h m a ke s i t a h i g h l y p ro fi ta b l e i nvest m ent . UBI CACI ON / LOCATI ON D I QU E 2 El edificio se ubica en la parte central del dique 2 sobre el Boulevard Juana Manso. Esta zona es una de las exclusivas de Puerto Madero, con su mixtura de usos ofrece residencias en altura, oficinas comerciales y actividades culturales y artísticas. En pleno Art District, cercano al Puente de la Mujer y a los hoteles El Porteño y Faena, se ubica este nuevo Lumiere Puerto Madero. Impulsados por el puerto, el agua y la reserva ecológica, pensamos una arquitectura que respete el entorno y que potencie el bienestar que ofrece. Destacamos las vistas, amplitud de espacios y la pureza del ambiente. Líneas modernas que realzan la naturaleza para disfrutar al máximo de esta ubicación privilegiada. The building is located in the center of Dock 2 on Juana Manso Boulevard. This is one of Puerto Madero’s exclusive areas, which with its diversity of uses offers high-rise residences, business offices and cultural and artistic activities. In the middle of the Art District, close to the Puente de la Mujer (the Woman’s Bridge) and El Porteño and Faena hotel, stands the new Lumiere Puerto Madero. Inspired by the port, the water and the ecological reserve, we pursued an architectural style that respects the environment and enhances the wellbeing it offers. We highlight the views, the spaciousness and the purity of the setting; modern lines that enrich nature to make the most of this prime location. Rosario Vera Peñaloza Juana Manso Encarnación Ezcurra Petrona Elye Martha Salotti 14 13 Olga Cosettini DIQUE 2 10 12 6 7 4 1 9 8 5 11 VER DETALLE DIQUE 3 2 3 DIQUE 4 1 - Coleccion de arte Amalia Lacroze de Fortabat / Amalia Lacroze de Fortabat Art Collection 2- Puente de la Mujer / The Woman’s Bridge 3- Museo de la Fragata Sarmiento / Fragata Sarmiento Museum 4- Hilton Hotel 5- Plaza Holanda / Holanda Park 6- Parque de las mujeres / The women’s park 7- Faena Art 8- El Porteño DIQUE 1 DIQUE 2 9- Faena Hotel + Universe 10- Parque Micaela Bastidas / Micaela Bastidas Park 11- Lumiere Puerto madero 12- Anfiteatro Lola Mora / Lola Mora Amphitheatre 13- Fuente Las nereidas / Las Nereidas Fountain 14- Reserva Ecológica / Ecological Reserve BOULEVARD MADERO AMENITIES SERVICIOS Piscina Solarium Gimnasio Sala de reuniones Sala de juegos Microcine Lounge Jardin Front desck Seguridad 24 hs 2 SUITES ~ BOULEVARD ~ 2º a 9º PISO A12 2.00x3.00 3.00x4.50 3.00x3.00 6.10x9.00 SUPERFICIE: 120.20 m2 SUP AMENITIES: 10.82m2 SUP TOTAL: 131.02 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces 2 SUITES ~ DIQUE ~ 2º a 9º PISO A01 4.00X3.00 9.50X8.50 4.00X3.00 SUP: 120.00 m2 S. AMENITIES: 10.80 m2 S. TOTAL: 130.80 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces 2 SUITES ~ ESQUINA ~ 2º a 9º PISO 3.50X3.00 A02 B02 8.60X4.70 4.50X3.00 SUP: 95.50 m2 S. AMENITIES: 8.60 m2 S. TOTAL: 104.10 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces 2 SUITES ~ BOULEVARD ~ 2º a 9° PISO B09 2.50x2.50 4.00x3.00 7.00X3.00 3.00x3.50 SUP: 85.50 m2 SUP AMENITIES: 8.50m2 SUP TOTAL: 94.00 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces 2 SUITES ~ JARDIN ~ 2º a 9º PISO B08 3.00X2.70 3.50X3.00 7.10X2.90 SUPERFICIE: 68.74 m2 S. AMENITIES: 6.18 m2 S. TOTAL: 74.92 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces 2 SUITES ~ JARDIN ~ 2º a 9º PISO B01 3.00X2.80 3.00X5.70 3.20X3.00 2.50X2.00 SUPERFICIE: 66.39 m2 S. AMENITIES: 5.97 m2 S. TOTAL: 72.36 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces SUITE+DEN ~ BOULEVARD ~ 2º PISO A13 4ºPISO A13 6º PISO A13 2.50x2.60 7º PISO A13 9º PISO A13 3.00X2.10 4.00x3.00 6.40X3.00 SUP: 64.36 m2 SUP AMENITIES: 5.79m2 SUP TOTAL: 70.15m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces SUITE ~ BOULEVARD ~ 2º a 9º PISO 3.90X3.00 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. 8.50X3.00 B10 2.00x3.00 The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces SUITE+DEN ~ BOULEVARD ~ 2º a 9º PISO A04 A06 A07 A09 A11 BA04 BA06 B07 2.15x3.00 3.00x2.10 OPCION TERRAZA 6.40x3.00 4.00x3.00 SUPERFICIE: 57.02 m2 SUP. AMENITIES: 5.13 m2 S. TOTAL: 62.15 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces SUITE ~ JARDIN ~ 2º PISO A12 4ºPISO A12 6ºPISO A12 7º PISO A12 9º PISO A12 3.00x3.00 5.80x3.00 2.50x2.00 SUP: 52.29 m2 SUP AMENITIES: 4.00m2 SUP TOTAL: 57.00m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces SUITE ~ JARDIN ~ 2º PISO A05 B03 B05 3º PISO A05 B03 B05 4º PISO A05 B03 B05 5º PISO A05 B03 B05 6º 7º 8º 9º PISO PISO PISO PISO A05 B03 B05 A05 B03 B05 A05 B03 B05 A05 B03 B05 4.80X3.00 OPCION STUDIO 4.00x3.00 2.00X3.00 SUPERFICIE: 47.02 m2 S. AMENITIES: 4.23 m2 S. TOTAL: 51.25 m2 los planos de planta pueden variar y las dimensiones son aproximadas. La empresa se reserva el derecho a modificar los planos y/o especificaciones técnicas y de terminación sin necesidad de notificación previa. Los cómputos de metros corresponden a superficies de obra en construcción. The floor plans may vary and the dimensions are approximate. The company reserves the right to change the plans and/or technical specification and finishing touches without prior notice. The meterage corresponds to construction site surfaces LUMIERE LUZ / LIGHT LUMIERE significa LUZ, u n el emento vi ta l q u e d efin e l o s l í m i te s y cal i d ad d e l LU M I ER E m ean s lig ht , a v ita l ele m ent t h at d efi n e s t h e lim it s o f s p a c e a n d esp acio. Sí mbol o d e d i s eñ o y estética , s u s ed i fic i o s s e d estacan y re co n o c en q u al i ty. Sym b o l o f d es ig n a n d a est h eti c s , t h es e b u ild in g s sta n d o u t a n d a re p o r su i nse rci ón al teji d o u r b a n o y p or s u ten d e n c i a m o d er n a e i n n ovad o ra. re co gn i ze d fo r th eir in s e r ti o n into t h e u r b a n fa b r ic a n d fo r t h e ir m o d e r n an d i n n ovati ve tren d . Po siciona do e n e l s eg mento ABC 1, l os p royec to s LUM I ER E b u s can s u p ro p i a Po s i ti o n ed i n th e A B C 1 s eg m e nt , t h e LUMI E R E p ro j e c t s s e ek t h e ir ow n id entida d, brinda n d o mayor ca l i d a d y confo r t e n cad a e m p re n d i m i ento . i d enti ty, p rov i d i n g m o re q u a lit y a n d co mfo r t in e a c h ve nt u re. LUMIERE es sinóni mo d e d i s eñ o e i n n ova c i ó n . Es u n a m arca co n s o l i d ad a y LU M I ER E i s syn o ny m o u s w it h d es ig n a n d in n ovati o n . I t is a n esta b lis h e d co m prometida con tod os s u s p royec tos . b ran d th at i s co m m itte d to a ll it s p ro j e c t s . B ON TA DO NOZO D ESA R R O L L A DO R ES / DEV ELO P ER S Bonta Donozo es una empresa dedicada al desarrollo integral real estate con una amplia Bonta Donozo is a company committed to the comprehensive development of real estate experiencia en el mercado. La empresa cuenta con un equipo de profesionales de la with broad experience in the market. The company has a team of construction construcción, asistido por asesores y especialistas de otras áreas, además de sus socios professionals, assisted by consultants and specialists from other areas, in addition to its directores y arquitectos Julián Bonta y Adrián Donozo. managing partners and architects Julián Bonta and Adrián Donozo. Mediante las marcas ESPACIO y LUMIERE desarrolla emprendimientos en propiedad Through their brands ESPACIO and LUMIERE they develop condos in strategic locations, horizontal emplazados en ubicaciones estratégicas, barrios antiguos y en desarrollo, long-standing and developing neighborhoods, harnessing and optimizing in each of them aprovechando y optimizando en cada uno de ellos sus rasgos y valores característicos. their characteristic features and values