Maquetación 2 (Page 38)

Transcripción

Maquetación 2 (Page 38)
spaincontract
38 Travelling
Travelling
Fotografías/Photography: © www.eduardomoratinos.info
Renderers: Zorrrozua Asociados
Planos: QVE Arquitectos y F. García Colorado
Arquitectura/Architecture: José María García del Monte y Ana María Montiel
Jiménez (QVE Arquitectos) y Fernando García Colorado
Ataria. Centro de Interpretación de la Naturaleza 39 spaincontract
Centro de Interpretación de la Naturaleza
Nature Interpretation Centre
Ataria
Naturalmente, madera
Naturally, wood
Sección del edificio/ Building section.
UN
EDIFICIO.
UN PARQUE NATURAL. UN USO:
NATURALEZA. UN
UMBRAL ENTRE EL MUNDO URBANO Y EL NATURAL. ENTRE ARQUITECTURA Y NATURALEZA,
UN MATERIAL. NATURALMENTE, MADERA. A
BUILDING. A NATURAL PARK. ONE PURPOSE:
THE INTERPRETATION OF NATURE. THIS IS A
LA INTERPRETACIÓN DE LA
THRESHOLD BETWEEN THE URBAN WORLD AND
THE NATURAL ONE.
AND
NATURE,
BETWEEN ARCHITECTURE
THERE IS ONE MATERIAL.
NATURALLY, WOOD.
Se llama Ataria. Y es el Centro de
Interpretación de la Naturaleza de
Salburúa (Vitoria). Es, como indica su
nombre en euskera, el umbral de un
lugar fascinante, un parque natural de
extraordinaria belleza, con uno de los
humedales continentales más valiosos del
País Vasco. Las Balsas de Salburúa fueron
desecadas progresivamente desde mediados del s.XIX para destinarse a cultivos.
Su reciente restauración las ha convertido
de nuevo en un valioso humedal.
Y sobre ellas, la arquitectura singular de
este edificio con cuerpo y alma de madera, del que parte un voladizo de acero
cuyos 21 metros de vuelo parecen hacer
posible la imposible lucha contra la grave-
dad. Sus autores, Jose Mª García del
Monte y Ana María Montiel Jiménez,
explican sus puntos de partida del proyecto: “Un lugar sorprendente, un programa sugerente, un intenso aroma a
madera y ganas de jugar con la gravedad. A partir de ahí, la voluntad de lanzar
el edificio más allá de sus límites, volando
sobre una balsa también imaginada, y
necesaria, que permitiera situar al visitante en un lugar privilegiado, metido de
lleno en el parque de Salburúa, olvidada
la ciudad que deja a sus espaldas, sobre
el agua, en un punto al que no se podría
llegar de otro modo. Y la voluntad de no
enmascarar la estructura durante el proceso constructivo”.
spaincontract
40 Travelling
El voladizo se resuelve estructuralmente
mediante una cercha mixta, de acero y
madera galvanizada./ The projection is
structurally solved by means of a mixed
truss, made of galvanized steel and wood.
FICHA TÉCNICA/TECHNICAL LIST
ATARIA. CENTRO DE INTERPRETACIÓN
DE LA NATURALEZA DE SALBURÚA/
CENTER FOR THE INTERPRETATION OF
THE SALBURÚA NATURE
VITORIA. ESPAÑA. SPAIN
AUTORES /AUTHORS:
José María García del Monte y Ana María
Montiel Jiménez (QVE Arquitectos) y
Fernando García Colorado
COLABORADORES: /COLLABORATORS:
Rafael Valín Alcocer, aparejador en fase de
proyecto./technician at the drawing-board
stage.
José Luis Fernández Cabo, especialista en
estructuras de madera./specialist in wooden
structures.
Jose Luis Montoya y Luis Alberto Martínez
de Sarriá, aparejadores en obra./technicians
at the site. GEA S.L., instalaciones./facilities.
PROMOTOR/DEVELOPER: Centro de
Estudios Ambientales del Ayuntamiento de
Vitoria./Centre of Environmental training
center of the City council of Vitoria.
JEFE DE OBRA/HEAD OF THE JOB: Sergio
de Miguel (ITOP) para Urazca
Construcciones.
JEFE DE GRUPO/GROUP COMMANDER:
Manuel de la Gala (ITOP) para Urazca
Construcciones.
CONTRATISTA DE ESTRUCTURA DE
MADERA/CONTRACTOR FOR THE
WOOD STRUCTURE: Yofra S.A.
FOTOGRAFÍAS/PHOTOGRAPHY:
Eduardo Moratinos.
PRINCIPALES EMPRESAS SUMINISTRADORAS/MAIN SUPPLY COMPANIES:
• Estructura de madera laminada/laminated
wood structure: Yofra.
• Madera microlaminada/laminated wood:
Finnforest España.
• Carpintería de acero/steel carpentry:
Jansen.
• Vidriería/glassware: Vitro Cristalglass,
• Impermeabilización de poliuretano/polyurethane waterproofing: Alchibesa,
• Iluminación/lighting: Erco, Daisalux y Troll.
• Calefactores/heating engineers: Jaga.
• Ascensor/lifts: Elektra Vitoria.
• Pavimentos de tierra compactada/floors
with compacted earth: Aripaq.
Aunar estas dos voluntades fue una de
las complejidades del proyecto: “la gran
dificultad estribó en tantear cuáles eran
las leyes posibles y coherentes con un
principio de construcción arriesgado”.
Un umbral de pórticos
Como un umbral entre dos mundos, el
urbano y el natural, el lenguaje del edificio se basa en el pórtico. En realidad cada
tramo es una sucesión de pórticos de
madera. “Y la totalidad del edificio es la
suma de la combinación de tramos, cada
uno de los cuales se forma por repetición
de un determinado número de pórticos.
Las transiciones de una crujía a otra se
producen gracias a la combinación de
tipos, por tanto, de modo natural y sin
necesidad de producir mecanismos alambicados de cambio de crujía ni discontinuidades que rompan con la lógica del
edificio”.
Estos arquitectos, que forman el Estudio
qve, diseñaron seis pórticos distintos, que
corresponden a seis situaciones de sección: crujía este de una planta de madera, vuelo lateral, vuelo lateral con escalera
interna, vuelo lateral más crujía central,
vuelo lateral más crujía central con mirador emergente, y crujía este de dos plantas de madera. El edificio es un contenedor construido mediante la adición de
pórticos.
Madera, la premisa
El protagonismo de la madera es una de
las grandes premisas del edificio. “Es un
elemento de mediación con la
Naturaleza, capaz de jugar con el tiempo
a su favor”. No en vano este proyecto es
finalista en la categoría de Arquitectura
de los Premios Vivir con Madera 2008,
que aún no se habían fallado al cierre de
esta edición. El edificio fue objeto de una
ponencia en el Simposio Internacional de
Arquitectura en Madera, Egurtek 2008. Y
fue nominado a los premios Mies van der
Rohe.
Madera, hormigón, vidrio y acero son sus
materiales. El hormigón, únicamente para
cimentación y base, acero en el voladizo y
la carpintería, vidrio como parte de la carpintería que cierra el edificio desde el
interior de los pórticos, y sobre la estructura de acero como cerramiento del voladizo.
Cuatro materias y un protagonista: la
madera. “Quisimos emplear solamente
madera una vez producido el corte entre
terreno y pórticos, corte que se materializa en una base de hormigón que evita el
contacto de la madera con la humedad
del suelo. En la estructura combinamos
madera laminada y microlaminada vacso-
Ataria. Centro de Interpretación de la Naturaleza 41 spaincontract
21 m. de vuelo en acero y cristal./ 21 m. projection made of steel and glass.
Alzado Oeste/ Below: West Elevation Section.
spaincontract
42 Travelling
Estructura en planta alta./ Framework roof floor.
El protagonismo de la madera es una de las grandes premisas del edificio./ The leading influence of wood is one of the great premises of the building.
Ataria. Centro de Interpretación de la Naturaleza 43 spaincontract
La estructura exterior se transmite al interior en particiones y juegos de luz./
The outer structure is transmitted to the
interior by partitions and games involving
the light.
lizada, tratada en autoclave con sales de
cobre. No se han aplicado lasures para
permitir que la madera envejezca por
efecto de la radiacion solar”.
La premisa madera no estaba exenta de
dificultad. El equipo se autoplanteó todo
un reto. “Había que chequear el sistema;
tantear sus límites dimensionales, que
como casi siempre venían dados por la
rigidez y no por la resistencia; estudiar los
nudos, pues en madera constituyen el
punto débil por el que el agua, la fatiga o
la fragilidad local de una pieza puede dar
al traste con un sistema; analizar cómo
conseguir empotramientos sin recurrir al
auxiliio del acero, lo cual sólo era inevitable en el mirador; cómo lograr la necesaria resistencia al fuego a base de sección
de reserva; o cómo evitar la exposición de
los puntos más delicados a la lluvia, pero
sin recurrir a pieles de sacrificio que
hubieran transformado la imagen del edificio”.
El resultado, un diseño singular con un
ritmo marcado: 20/20/20. 20 cm. de
soporte, hueco, soporte.
Evitando, el auxilio del acero, la madera,
“y su lógica de funcionamiento”, dan
lugar a las secciones tipo del edificio.
“Queríamos que la madera fuera a la vez
imagen y estructura, es decir nada de
hacer una estructura para colocar luego
una celosía, pero tampoco presentar
capas sucesivas que enmascararan el edificio e hicieran pensar en la madera como
personaje secundario”. El resultado, una
sorprendente estructura que es a la vez
su piel.
Y si el exterior sorprende, el interior
asombra. La madera nuevamente reviste
completamente el edificio: panelados de
pino tratado con sales de cobre y pavimentos de roble llevan la Naturaleza a
cada rincón. También la estructura exterior se transmite al interior, tanto en las
particiones como en los juegos de sol y
sombra que rayan literalmente los espacios interiores.
El voladizo
Como una gran pasarela que sitúa al visitante directamente sobre el Parque, el
voladizo emerge del cuerpo del edificio y
se proyecta 21 metros adelante. El juego
con la gravedad es evidente. Se resuelve
estructuralmente mediante una cercha
mixta, de acero y madera galvanizada. Su
cerramiento de vidrio permite la total visibilidad desde el interior. “El cerramiento
se apoya en la estructura de acero galvanizado. Es como un velo de cristal, abierto y con gran libertad de movimiento
para hacerlo compatible con los movimientos de la estructura”, explican los
arquitectos.
Los usos
Prevista su inauguración para junio de
2009, el centro Ataria se encuentra en la
actualidad abordando su equipamiento
interior. El estudio Zorrozua Asociados se
spaincontract
44 Travelling
EQUIPAMIENTO INTERACTIVO
“ATARIA SE BASA EN LA INTERACTIVIDAD COMO
HERRAMIENTA PARA FAVORECER EL CONOCIMIENTO DE
LOS HUMEDALES”.
ZORROZUA ASOCIADOS EXPLICA A
SPAINCONTRACT CÓMO EL EQUIPAMIENTO MUSEOGRÁFICO DE
ATARIA PERMITIRÁ AL VISITANTE, A TRAVÉS DE
“PAR-
AUDIOVISUALES E INSTALACIONES INTERACTIVAS,
TICIPAR DESDE EL INICIO DE SU VISITA EN UN JUEGO
QUE PONE A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS SOBRE LOS
HUMEDALES.
CON SUS DECISIONES E INTERVENCIONES
NATURALEZA A LO LARGO DEL RECORRIDO
EXPOSITIVO, PUEDE VER LAS CONSECUENCIAS DIRECTAS
SOBRE EL HUMEDAL. EL OBJETIVO ES INVITARLE A
CONOCER, DESCUBRIR Y REFLEXIONAR SOBRE LOS
HUMEDALES”
ZORROZUA ASOCIADOS SE HA ENCARGADO DE LA
CONCEPCIÓN MUSEOLÓGICA Y MUSEOGRÁFICA,
EN LA
DESARROLLANDO EL PROYECTO CONCEPTUAL Y DE INTERIORISMO, Y CONSTITUYE LA
DIRECCIÓN FACULTATIVA
EL ESTUDIO
NUEVOS MEDIOS SE ESTÁ ENCARGANDO DE DICHA EJECUCIÓN, TANTO DE LOS ELEMENTOS EXPOSITIVOS COMO
DE LA PRODUCCIÓN DE AUDIOVISUALES Y DEL INTERIORISMO.
ZORROZUA EXPLICA CÓMO EL INTERIOR DEL CENTRO
DE INTERPRETACIÓN SE PRESENTA COMO UN ESPACIO
ABIERTO. “ATARIA TIENE COMO PREMISA INICIAL RESPEDE LA OBRA ACTUALMENTE EN EJECUCIÓN.
TAR LA ARQUITECTURA ORIGINAL DE UN EDIFICIO
EMBLEMÁTICO, CUYO SINGULAR ENTRAMADO DE
LAMAS DE MADERA CARACTERIZA SU ESTRUCTURA.”
LAS INSTALACIONES INTERACTIVAS Y DE INTERPRETACIÓN SE UBICAN EN DIFERENTES MÓDULOS, “DISPERSOS
EN TODO EL ÁREA PARA QUE HAYA UNA CONVIVENCIA
CON LA ARQUITECTURA.
SE TRATA DE ELEMENTOS
EXENTOS TIPO ISLA, QUE PERMITEN UN RECORRIDO QUE
RESPETA LA ARQUITECTURA Y DISFRUTA EN TODO
MOMENTO DEL ENTORNO.
DE ESTA MANERA, SE CONSI-
GUE UNA DOBLE EXPOSICIÓN, LA PROPIAMENTE EXPOSITIVA Y LA DEL HUMEDAL DE SALBURÚA”.
EN VERANO DE 2009 SE PODRÁ DISFRUTAR DE ESTE
EDIFICIO CUYO CONTINENTE, CONTENIDO Y ENTORNO
TIENEN EN LA NATURALEZA SU EJE Y MOTIVO.
El lenguaje del edificio se basa en el
pórtico./ The language of the building is
based on the portico.
Ataria. Centro de Interpretación de la Naturaleza 45 spaincontract
adjudicó la obra. Y actualmente se
encuentran en pleno trabajo para dotar
al edificio de equipamiento y elementos
museográficos adecuados a su uso y contenidos.
Con 1.600 m2 útiles, un espacio exterior
anexo, dos plantas y acceso por la superior, el Centro de Interpretación de la
Naturaleza de Salburúa contará ubicará
en ella la recepción y el vestíbulo, las
salas de exposiciones, una sala de estar y
una cafetería. El voladizo es, evidentemente, un privilegiado mirador. Y la planta inferior contará con salón de actos,
vestíbulo inferior, aula taller y una sala
infantil. Además de las oficinas y despachos para el personal del Centro.
La Naturaleza protagoniza este edificio.
Desde el entorno al contenido, Ataria es
el umbral de un parque natural. Y ese
umbral no es ajeno a ella, la contiene, la
presenta, la explica y la arropa desde un
edificio compuesto y acotado por el elemento y material natural por excelencia.
Naturalmente, madera.
It is called Ataria. And it is Nature
Interpretation Centre in Salburúa (Vitoria).
It is, as its name indicates in Basque language, the threshold of a fascinating
place, a natural park of extraordinary
beauty, with one of the most valuable
continental wetlands in the Basque
Country. Las “Balsas of Salburúa” were
dried progressively from the mid XIX century converting them into cultured land.
Its recent restoration has again returned
INTERACTIVE EQUIPMENT
“ATARIA IS BASED ON INTERACTIVITY AS A TOOL FOR
FAVOURING OUR KNOWLEDGE OF WETLANDS”.
ZORROZUA ASSOCIATE EXPLAINS TO SPAINCONTRACT
HOW THE MUSEUM ORIENTED GRAPHICAL EQUIPMENT
OF
ATARIA WILL ALLOW THE VISITOR, THROUGH
“TO PARTI-
AUDIO-VISUAL AND INTERACTIVE FACILITIES,
CIPATE FROM THE BEGINNING OF HIS VISIT IN A GAME
THAT TESTS HIS KNOWLEDGE OF MOIST SOILS.
DECISIONS AND INTERVENTIONS IN
WITH HIS
NATURE THROUG-
HOUT THE EXHIBITION ROAD MAP, HE CAN SEE THE
DIRECT CONSEQUENCES OF HIS CHOICES ON THE
WETLANDS.
THE OBJECTIVE IS TO INVITE HIM TO KNOW,
TO DISCOVER AND TO REFLECT ON WETLANDS”.
ZORROZUA ASSOCIATES IS RESPONSIBLE FOR THE
MUSEUM-LIKE AND MUSEUM-ORIENTED GRAPHICAL
CONCEPTION, DEVELOPING THE CONCEPTUAL PROJECT
AND THE INTERIOR DESIGN, AND AT THE MOMENT THE
ASSOCIATES CONSTITUTE THE FACULTATIVE
MANAGEMENT FOR THE WORK IN PROGRESS. THE STUDIO NEUVOS MEDIOS IS RESPONSIBLE FOR SAID EXECUTION, AS MUCH FOR THE EXHIBITIVE ELEMENTS AS FOR
THE PRODUCTION OF THE AUDIO-VISUALS AND THE
INTERIOR DESIGN. ZORROZUA EXPLAINS HOW THE INTERIOR FOR THE INTERPRETATION CENTER APPEARS LIKE
AN OPEN SPACE.
“ATARIA HAS AS ITS INITIAL PREMISE THE RESPECT FOR
THE ORIGINAL ARCHITECTURE OF AN EMBLEMATIC BUILDING, WHOSE SINGULAR WOODEN FRAMEWORK CHARACTERIZES ITS STRUCTURE” THE INTERACTIVE AND
INTERPRETATION FACILITIES ARE LOCATED IN DIFFERENT
MODULES,
“DISPERSED THROUGHOUT ALL THE AREA SO
THAT THERE IS A COEXISTENCE WITH THE ARCHITECTURE.
WE ARE TALKING ABOUT FREE ELEMENTS FOUND
ON AN ISLAND, WHICH ALLOW A ROUTE THAT RESPECTS
THE ARCHITECTURE AND WHERE ONE CAN ENJOY THE
SURROUNDINGS ALL THE TIME. IN THIS WAY, ONE
ACHIEVES A DOUBLE EXHIBITION, THE PROPERLY EXHIBI-
SALBURÚA”. IN
2009 IT WILL BE POSSIBLE TO ENJOY THIS
BUILDING WHOSE STRUCTURE, CONTENT AND SURROUNDINGS HAVE IN NATURE ITS AXIS AND REASON.
TED AND THAT OF THE WETLANDS OF
SUMMER OF
spaincontract
46 Travelling
Un diseño singular con un ritmo marcado: 20/20 /20./An unusual design with a marked rhythm: 20/20/20.
them to valuable moist soil.
And above them, the unusual architecture of this building with the body and soul
of wood, from which extends a steel projection whose 21 meters of a flying buttress seems to make the impossible fight
against the gravity possible.
Its authors, Jose Mª Garcia del Monte and
Ana Maria Montiel Jiménez, explain the
points of the project: “A surprising place,
a suggestive program, an intense aroma
of wood and a desire to play with gravity.
From that point, the will to expand a
building beyond its limits, flying over an
imagined and essential pool, which
allows the visitor to be situated in a privileged place, right in the centre of
Salburúa Park, with the city at his back,
over the water, from a point which could
not be reached in any other way. There is
the determination to not disguise the
structure during the constructive process”.
To combine these two points of view was
one of the complexities of the project:
“the great difficulty was based on estimating what was possible and coherent bearing in mind the principle of dangerous
construction”.
A threshold of porches
Like a threshold between two worlds, the
urban and the natural, the language of
the building is based on the porch. In fact
each section is a succession of wood porches. “And the totality of the building is
the sum of the combination of its sections, each one of which is formed by the
repetition of a certain number of porches.
The transition from one space between
two supporting walls to another takes
place thanks to the combination of types,
in a natural way without needing to produce fence mechanisms for changing spaces between halls nor discontinuities that
break with the logic of the building”.
These architects, who form the Studio,
have designed six different porches, that
correspond to six situations of the section:
the large open space on this wooden
floor, a lateral flying buttress, a lateral
flying buttress with internal stairs, a lateral
flying buttress with an inner space, a lateral flying buttress with a central open
space with an emergent viewpoint, and a
large open space on two wooden floors.
The building is a container built by means
of adding porches.
Wood, the premise
The leading role of wood is one of the
great premises of the building. “It is an
element of mediation with the Nature,
capable of adaption as it has time on its
side.” Not for nothing is this project the
finalist in the category of the architectural
“To live with Wood 2008” Prizes, which
has not yet closed this edition. The building was the object of a speech at the
Symposium for International Architecture
in Wood, Egurtek 2008. And the prizes
were named after Miles van der Rohe.
Wood, concrete, glass and steel are its
materials. The concrete, only used for
laying the foundations and bases, the
steel in the projection and the carpentry,
the stained glass form part of the carpentry which closes off the building from
the interior of the porches, and forms the
closure of the projection over its steel
structure.
Four materials and a protagonist: wood.
“We wanted to only use wood once the
cut is produced between the land and
porches, a cut that is materialized in a
concrete base thereby avoiding contact
between the wood and the humidity of
the ground. In the structure we combine
laminated structure and micro-laminated
vacsolized wood, treated in a sterilizer
with copper salts. They have not applied
lasers so as to let the wood age from
solar radiation”.
The expected wood was not free of difficulty. The team set itself quite a challenge. “It was necessary to check the system;
to estimate its dimensional limits, which
almost always results from rigidity and not
from resistance; to study the knots,
because in wood they constitute the weak
point by which water, fatigue or local fragility of a piece could render the system
useless; to analyze how to secure embeddings without resorting to steel, which
was only essential for the viewpoint; how
to obtain the necessary fire resistance
with a reserve section; or how to avoid
revealing the most vulnerable points to
rain, but without resorting to skins which
would have transformed the image of the
building”.
The result, an unusual design with a marked rhythm: 20/20/20. It is 20 cm. of support, hollow, aid. Avoiding, the help of
the steel, wood, “and its operational
logic”, gives rise to the sections of the
Ataria. Centro de Interpretación de la Naturaleza 47 spaincontract
La madera es a la vez imagen y estructura./The wood is simultaneously image and structure.
building. “We wanted the wood to be
simultaneously image and structure, that
is to say not making a structure a place
for later hanging a lattice window, but
neither for displaying successive layers
that mask the building and make one
think about wood as a secondary personage”.
The result is a surprising structure that is
simultaneously its skin. And if the outside
surprises, the interior astonishes. The
wood has again completely redecorated
the building: panels of pine dealt with
copper salts and oak floors take Nature to
each corner. Also the outer structure is
transmitted to the interior, both in terms
of the partitions as in the games of sun
and shade that literally line the interior
spaces.
The projection
Just like a large outside walkway that
locates the visitor directly over the Park,
the projection emerges from the body of
the building and it projects 21 meters
ahead. The game with gravity is evident.
It is resolved structurally by means of
mixed segment, steel and galvanized
wood. Its glass closure allows total visibility from the interior.
“The closing leans on the galvanized steel
structure. It is like a glass veil, open and
with great freedom of movement for
making it compatible with the movements
of the structure”, explains the architects.
The uses
Forecast for June 2009, the Ataria centre
is currently engaged in examining its interior equipment. The Zorrozua Associate
Study is managing the work. And at the
moment the team is found working hard
installing the building with equipment
and museum graphic elements which
have been adapted to its use and contents. With 1,600 m2 area, a deep Annex
space, two floors and access by the upper
floor, the Nature Interpretation Centre of
Salburúa will include located in its reception and the lobby the exhibition halls, a
living room and a cafeteria. The projection
is, evidently, a privileged viewpoint. And
the lower floor will count on an assembly
hall, small inferior, workshop and kids’
room. There are as well offices for the
personnel working in the Centre.
Nature is the leading element at this building. From the surroundings to the content, Ataria is the threshold of a natural
park. And that threshold is not alien to,
its contains, as it presents them, explains
them, wraps them in a building made up
and limited to the most elemental and
natural par excellence material. Naturally,
wood.

Documentos relacionados