Perkins Serie 100 - Manuales de Mecánica
Transcripción
Perkins Serie 100 - Manuales de Mecánica
Perkins Serie 100 Modelos 102-05, 103-07, 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 MANUAL DE TALLER 102-05 Motores diesel de 2 cilindros 103-07 103-10 103-13 103-15 Motores diesel de 3 cilindros 104-19 104-22 Motores diesel de 4 cilindros Publicación TPD 1377S (2ª edición) © Información propiedad de Perkins Engines Company Limited, reservados todos los derechos. Esta información es correcta en el momento de su publicación. Publicado en Marzo 2000 por Technical Publications. 1 Capítulos 1 Información general 2 Especificaciones 3 Culata 4 Pistones y bielas 5 Cigüeñal 6 Caja de distribución y engranajes 7 Bloque de cilindros 8 Puesta a punto del motor 9 Sistema de admisión 10 Sistema de lubricación 11 Sistema de combustible 12 Sistema de enfriamiento 13 Volante y carcasa 14 Equipos eléctricos 15 Equipos auxiliares 16 Herramientas especiales En las páginas siguientes se incluyen índices detallados. 2 Serie 100 Indice 1 Información general Introducción .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 11 Precauciones de seguridad . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 12 Números de Powerpart . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 13 Identificación del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 14 Vistas de los motores - Vista frontal y posterior del motor de 3 cilindros .. ... ... ... . 15 Vistas de los motores - Vista frontal del motor de 2 cilindros y del motor de 4 cilindros .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 16 Precauciones de seguridad - Equipos de izada y cáncamos ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 17 Juntas de vitón .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 18 Datos para las pruebas de compresión .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 19 2 Especificaciones Identificación del motor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 21 Valores de apriete estándar . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 22 Puesta a punto de la inyección ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 23 Dimensiones de los cilindros .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 24 Dimensiones del pistón y segmentos . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 24 Bulón del pistón ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 25 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Caída del cigüeñal . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26 Inspección del cigüeñal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26 Diámetros de los apoyos del cigüeñal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 27 Diámetros de las muñequillas del cigüeñal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28 Portacojinete .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28 Cojinete de bancada del cigüeñal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 30 3 Culata Tapa de balancines y colector de admisión Operación 3-1 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 31 Balancines Operación 3-2 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 32 Eje de balancines Operación 3-3 Desarmado, inspección y armado .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 33 Ventilador y soporte Operación 3-4 Desmontaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 35 Bomba de agua Operación 3-5 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 36 Colector de escape y junta Operación 3-6 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37 Tubos de inyección de combustible / tubos de retorno de combustible Operación 3-7 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 38 Tubos de aceite Operación 3-8 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39 Inyectores Operación 3-9 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 40 Barra colectora / bujías incandescentes Operación 3-10 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 41 Pernos de la culata Operación 3-11 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 42 4 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 Junta de culata Operación 3-12 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 43 Pernos de culata - todas las variantes Operación 3-13 Secuencia de apriete ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 44 Válvulas y resortes de válvula Operación 3-14 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 45 Resorte de válvula Operación 3-15 Inspección ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 46 Diámetro del vástago y espesor de la tulipa de válvula Operación 3-16 Inspección ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 47 Huelgo de la guía de válvula Operación 3-17 Inspección ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 48 Culata Operación 3-18 Comprobación de distorsión de la cara inferior ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 49 Anchura del asiento de válvula Operación 3-19 Reparación .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 50 Profundidad de válvula Operación 3-20 Reparación .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 51 Cara de contacto del asiento de válvula Operación 3-21 Esmerilado ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 52 Huelgo en la punta de válvula Operación 3-22 Comprobación . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 53 4 Pistones y bielas Colector de aceite y junta Operación 4-1 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 55 Tubo de aspiración y prefiltro Operación 4-2 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 56 Cojinete de cabeza de biela y portacojinete Operación 4-3 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 57 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 5 Serie 100 Pistón y biela Operación 4-4 Desarmado y armado . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 58 Pistón y segmentos Operación 4-5 Inspección .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 59 Operación 4-6 Medición del huelgo de los segmentos .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 60 Segmentos y bloque Operación 4-7 Inspección .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61 Buje del pie de biela Operación 4-8 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 62 Biela Operación 4-9 Inspección .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 63 Pistón y biela Operación 4-10 Montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 64 5 Cigüeñal Polea del cigüeñal Operación 5-1 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 65 Volante, placa posterior y retén de aceite Operación 5-2 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 66 Cigüeñal y pernos de retención Operación 5-3 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 67 Huelgo de cojinetes Operación 5-4 Comprobación ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68 Cojinetes de bancada Operación 5-5 Desarmado y armado . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 69 6 Caja de distribución y engranajes Bomba de inyección de combustible Operación 6-1 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 71 Tapa de distribución Operación 6-2 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 72 6 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 Corredera Operación 6-3 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 73 Placa de retención del árbol de levas Operación 6-4 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 74 Árbol de levas y taqués Operación 6-5 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 75 Árbol de levas Operación 6-6 Inspección . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 76 Tornillo de máximo combustible y tornillo de máxima velocidad Operación 6-7 Localización ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 77 Fijación de la bomba de aceite y engranaje loco Operación 6-8 Desmontaje y montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 78 Cubo loco Operación 6-9 Montaje .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 79 Engrane de los dientes de engranajes Operación 6-10 Comprobación del huelgo entre dientes .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 80 Huelgo axial de la bomba de aceite Operación 6-11 Comprobación . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 81 Resorte del regulador Operación 6-12 Localización y comprobación .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 82 Protección del retén de aceite Operación 6-13 Montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 83 Tapa de distribución Operación 6-14 Montaje ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 84 7 Bloque de cilindros Buje delantero Operación 7-1 Montaje .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 85 Cara superior del bloque de cilindros Operación 7-2 Inspección . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 86 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 7 Serie 100 8 Puesta a punto del motor Puesta a punto de la bomba de inyección de combustible ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 87 9 Sistema de admisión Respiradero Operación 9-1 Limpieza y colocación ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91 10 Sistema de lubricación Bote del filtro de aceite Operación 10-1 Cambio . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 93 Válvula de seguridad Operación 10-2 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 94 Colector de aceite Operación 10-3 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 95 Prefiltro y tubo de aspiración Operación 10-4 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 96 Bomba de aceite lubricante Operación 10-5 Desmontaje, montaje e inspección .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 97 Interruptor de presión de aceite Operación 10-6 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 98 11 Sistema de combustible Inyectores Operación 11-1 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 99 Bomba impelente de combustible Operación 11-2 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 100 Operación 11-3 Desarmado y armado ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 101 Bomba de inyección de combustible Operación 11-4 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 102 8 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 Puntos de purga Operación 11-5 Localización . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 103 12 Sistema de enfriamiento Ventilador y soporte Operación 12-1 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 105 Bomba de agua Operación 12-2 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 106 Termostato Operación 12-3 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 107 Operación 12-4 Pruebas e inspección .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 108 13 Volante y carcasa Volante Operación 13-1 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 109 Operación 13-2 Inspección ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 110 Carcasa del volante (si se monta) Operación 13-3 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 111 14 Equipos eléctricos Solenoide de corte eléctrico (ESOS) Operación 14-1 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 113 Alternador Operación 14-2 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 114 Motor de arranque Operación 14-3 Desmontaje y montaje . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 115 Diagrama de cableado del alternador de 14 y 15 amperios - 102-05, 103-07 y 103-10 .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 116 Diagrama de cableado del alternador de 40 amperios - 103-10 (cuando se instala un alternador opcional) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 117 Diagrama de cableado del alternador de 40 amperios - 103-13 ... ... ... ... ... ... ... ... 118 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 9 Serie 100 Diagrama de cableado del alternador de 55 amperios - 103-15, 104-19 y 104-22 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 119 Diagrama de cableado para la función de corte automático . ... ... ... ... ... ... ... ... .. 120 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 14 y 15 amp. - 102-05, 103-07 y 103-10 . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 121 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. - 103-10 (cuando se instala un alternador opcional) ... ... .. 122 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. - 103-13 . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 123 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. - 103-15, 104-19 y 104-22 . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 124 15 Equipos auxiliares No disponibles 16 Herramientas especiales Lista de herramientas especiales ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 127 10 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 1 Información general 1 Introducción Este Manual de Taller ha sido redactado para Técnicos de Perkins que trabajan con los Distribuidores, para asistir en las reparaciones y revisiones de los motores Perkins Serie 100. El manual ha sido recopilado para usarlo conjuntamente con los métodos de trabajo normales de taller y con la información contenida en los boletines de servicio actuales. Por consiguiente, para evitar las repeticiones, se ha omitido mencionar aquí los métodos generalmente aceptados. Para los procedimientos de las revisiones, se supone que el motor ha sido desmontado de la aplicación. Cómo utilizar este manual Este manual está basado en ilustraciones y se divide en los 16 capítulos mencionados en la página 2. La finalidad del manual es proveer a los técnicos capacitados la suficiente información para efectuar el servicio y revisión de todos los motores recientes Perkins Serie 100. Las ilustraciones en cada capítulo siguen la secuencia para el desarmado completo de un conjunto o componente en particular. Para el armado, las ilustraciones deben seguirse en el orden inverso desde el final del capítulo. Se ha omitido en su mayor parte el hacer referencia al cambio de las juntas y a la limpieza de las caras de unión, entendiéndose que esto se llevará a cabo según proceda. Similarmente, se entiende que durante el armado y la inspección deben limpiarse y lubricarse bien todas las piezas, eliminándose las rebabas e incrustaciones donde se encuentren presentes. Por consiguiente, todos aquellos orificios o lumbreras de componentes de alta precisión (tales como los de inyección de combustible) que queden expuestos al desarmar, deben taparse hasta que vuelvan a armarse para evitar que entren materias extrañas. Cuando la información es aplicable solamente a ciertos tipos de motor, se indica esto en las ilustraciones. Al colocar tornillos de sujeción en agujeros que pasan al interior del motor, debe emplearse una pasta selladora adecuada. En este manual, los términos “izquierdo” y “derecho” del motor corresponden a ese lado del motor al mirar desde el extremo del volante. Las herramientas especiales disponibles se incluyen en una lista en el capítulo 16. Si procede, se mencionan también las herramientas especiales apropiadas al comienzo de cada operación. Los productos consumibles POWERPART recomendados se detallan en una lista en la página 13. Si procede, se mencionan también los productos consumibles apropiados al comienzo de cada operación. Los datos y dimensiones se incluyen formando parte de cada operación. Utilice siempre el número completo del motor al pedir nuevas piezas. Lea y recuerde las “Precauciones de seguridad” detalladas en la página 12. Se incluyen para protegerle y deben seguirse en todo momento. Los posibles riesgos se indican en el texto de dos formas: ¡Peligro! Esto indica que existe un posible riesgo para el personal. Atención: Esto indica que existe un posible riesgo para el motor. Nota: Se emplea esta anotación cuando la información es importante pero sin riesgos. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 11 1 Serie 100 Precauciones de seguridad Estas precauciones de seguridad son importantes. Deben también consultarse las reglamentaciones locales en el país del usuario. Algunas de las precauciones de seguridad sólo se refieren a aplicaciones específicas. l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 12 Utilice estos motores solamente en el tipo de aplicación para la cual han sido diseñados. No modifique las especificaciones del motor. No fume al repostar el depósito de combustible. Limpie el combustible derramado. Los materiales contaminados con combustible deben retirarse a un lugar seguro. No debe repostarse el depósito de combustible con el motor en marcha (a no ser que sea absolutamente necesario). No limpie, añada aceite lubricante o ajuste el motor mientras está funcionando (a no ser que haya recibido la debida capacitación); aun así, hay que tener suma precaución para evitar lesiones. No haga ajustes que no comprenda. Cerciórese de que no deja funcionando el motor en un lugar donde puedan concentrarse emisiones tóxicas. Mantenga al personal a una distancia de seguridad mientras está funcionando el motor o equipo. Atención a la ropa suelta y al pelo largo cerca de partes móviles. Manténgase apartado de las partes móviles al estar funcionando el motor. ¡Peligro! Ciertas partes móviles no pueden verse con claridad al estar en marcha el motor. No opere el motor con una protección de seguridad desmontada. No quite el tapón de llenado o cualquier otro componente del sistema de enfriamiento con el motor caliente y con el agua a presión, ya que podrá escaldarse. No use agua salada en el sistema de enfriamiento de agua dulce ni cualquier otro líquido que pueda causar corrosión. Atención a las chispas y llamas cerca de las baterías (especialmente al cargarlas), ya que los gases del electrólito son muy inflamables. El líquido de la batería es peligroso para la piel y especialmente para los ojos. Desconecte los terminales de la batería antes de hacer una reparación en el sistema eléctrico. El motor debe controlarse por una sola persona. Cerciórese de que el motor sólo se controla desde el panel de control o desde la posición del operador. Si el combustible de alta presión entra en contacto con la piel, acuda inmediatamente al médico. El combustible diesel y el aceite usado del motor pueden dañar la piel de ciertas personas. Protéjase las manos con guantes o use una solución especial para proteger la piel. No debe moverse el equipo a no ser que los frenos estén en buenas condiciones. No utilice éter u otros fluidos de arranque para arrancar estos motores. No se ponga ropa contaminada con aceite lubricante. No se meta en los bolsillos materiales contaminados con aceite. Deseche el aceite lubricante usado en lugar seguro para evitar contaminación. Tenga sumo cuidado si requiere hacer reparaciones de emergencia en condiciones adversas. El material combustible de ciertos componentes del motor puede ser sumamente peligroso si se quema. Evite siempre que este material quemado entre en contacto con la piel y los ojos. Evite que el aire comprimido entre en contacto con la piel. Si el aire comprimido le penetra la piel acuda inmediatamente al médico. Utilice siempre una jaula de seguridad para proteger al operador cuando se prueba a presión un componente en un recipiente de agua. Sujete con alambres de seguridad los tapones que cierran las conexiones de mangueras de un componente que va a someterse a una prueba de presión. No limpie el motor al estar funcionando. Si se aplican fluidos de limpieza fríos a un motor caliente, podrán dañarse ciertos componentes del motor. Cerciórese de que la palanca de la transmisión está en ‘punto muerto’ antes de arrancar el motor. Lea y siga las instrucciones para equipos de izada que se incluyen en la página 17. Con altas temperaturas ambientes, no utilice una concentración de anticongelante superior al 50% en volumen, ya que podrá resultar en daños del motor. Monte únicamente repuestos Perkins originales. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 1 Números de Powerpart Productos consumibles POWERPART recomendados Perkins ofrece los productos recomendados a continuación para facilitar el funcionamiento, servicio y mantenimiento de su motor y de su máquina. Las instrucciones de uso de cada producto vienen en el exterior de cada envase. Estos productos podrá obtenerlos de su distribuidor Perkins. POWERPART - Anti-freeze Protege el sistema de enfriamiento contra las heladas y corrosión. Nº de pieza 21825166 (1 litro). POWERPART - Easyflush Limpia el sistema de enfriamiento. Nº de pieza 21825001. POWERPART - Lay-up 1 Aditivo para el gasóleo que protege contra la corrosión. Nº de pieza 1772204. POWERPART - Lay-up 2 Protege el interior del motor y otros sistemas cerrados. Nº de pieza 1762811. POWERPART - Lay-up 3 Protege las partes metálicas externas. Nº de pieza 1734115. POWERPART - Chisel Facilita el trabajo de desmontar las juntas usadas. Nº de pieza 21825163. POWERPART - Repel Seca los equipos húmedos y protege contra la corrosión. Atraviesa la suciedad y corrosión para lubricar y facilitar el desmontaje de componentes. Nº de pieza 21825164. POWERPART - Threadlock (tubos) Para retener y sellar conexiones de tubos con rosca basta. Permite usar inmediatamente los sistemas de presión. Nº de pieza 21820575. POWERPART - Platelock Para superficies metálicas sin huelgo. Adecuado para superficies chapadas y de acero inoxidable. Nº de pieza 21826039. POWERPART - Silicone gasket sealant (Silicona selladora de juntas) Adhesivo de silicona para sellar aquellas partes en que se requiere estanqueidad al aceite o agua. Nº de pieza 21826046. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 13 1 Serie 100 Identificación del motor La chapa de identificación del motor (A1) está situada en la parte delantera derecha del motor, justo sobre la bomba de inyección de combustible. Comprende lo siguiente: Abreviaturas y códigos Sistema de numeración (lista de piezas) de fabricación del motor. El sistema de numeración para la lista de piezas del motor estándar se define como sigue: Código I II III IV V Ejemplo KE 30260 U 000001 D Código I - Código de fabricación del motor Motor Código de fabricación 102 - 05 103 - 07 Motor Código de fabricación KN 103 - 15 KE KL 104 - 19 KF 103 - 10 KD 104 - 22 KR 103 - 13 KH Código II - Lista de piezas del motor La lista de piezas se incrementa numéricamente para los fabricantes de equipos originales y distribuidores. Código III - País de fabricación Código País de fabricación J Japón U Reino Unido Código IV- Número de serie del motor El número de serie individual del motor comienza en el 000001 y se incrementa numéricamente. Código V - Año de fabricación Código 14 Año Código Año Código M 1985 N 1986 O P Año Código Año Código Año Q/S 1988 W 1992 T 1989 X 1993 B 1996 F 2000 C 1997 No se usa U 1990 Y 1994 D 1998 1987 V 1991 A 1995 E 1999 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 1 Vistas de los motores - Vista frontal y posterior del motor de 3 cilindros A B Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 15 1 Serie 100 Vistas de los motores - Vista frontal del motor de 2 cilindros y del motor de 4 cilindros A B 16 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 1 Serie 100 Precauciones de seguridad - Equipos de izada y cáncamos Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos de cáncamos de izada (A1) 26 (2,6) Pesos máximos del motor (en seco) con el volante y carcasa montados Modelo de motor Código de fabricación Peso máximo del motor 102-05 103-07 103-10 103-13 103-15 104-19 104-22 KN KL KD KH KE KF KR 79 kg 87 kg 111 kg 164 kg 176 kg 207 kg 220 kg 1 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 17 1 Serie 100 Juntas de vitón Algunas de las juntas que se utilizan en los motores y en los componentes montados en los motores están hechas de vitón. Muchos fabricantes utilizan vitón, que se considera un material seguro si se utiliza en condiciones normales de funcionamiento. Cuando se quema vitón, se desprende un ácido que es extremadamente peligroso. Evite que dicho material quemado entre en contacto con la piel o los ojos. Se es necesario estar en contacto con componentes que se han quemado, asegúrese que se toman las medidas de precaución que se indican a continuación: l l l l Asegúrese de que los componentes se han enfriado. Utilice guantes de neopreno y deséchelos en un lugar seguro una vez usados. Limpie la zona de trabajo von una solución de hidróxido de calcio y a continuación con agua limpia. Deseche los componentes y guantes contaminados de acuerdo con las normativas locales. Se se produce contaminación en la piel o los ojos, lave la zona afectada en un chorro de agua limpia o con una solución de hidróxido de calcio durante 15-60 minutos. Busque asistencia médica inmediatamente. 18 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 1 Serie 100 Datos para las pruebas de compresión Las pruebas han demostrado que hay muchos factores que afectan a la compresión. El estado de la batería y del motor de arranque, las condiciones ambientales y el tipo de manómetro utilizado pueden dar una gran variedad de resultados para un motor dado. Presión - KPa Modelo de motor Normal Debe corregirse 102-05, 103-07, 103-10, 103-13 >2940 @ 200 rpm <2450 103-15, 104-19, 104-22 >2940 @ 250 rpm <2450 Las pruebas de compresión sólo deben usarse para comparar entre cilindros de un motor. Si uno o más cilindros varían en mas de 350 KPa, podrá haber un fallo en esos cilindros. Las pruebas de compresión no deben ser la única forma de comprobar el estado del motor, sino que deben utilizarse junto con otros síntomas y pruebas. Cómo hacer una prueba de compresión Atención: Antes de efectuar la prueba de compresión, cerciórese de que la batería está en buen estado y totalmente cargada. Cerciórese también de que el motor de arranque está en buen estado. 1 Asegúrese de que están correctamente ajustados los huelgos en las puntas de las válvulas. 2 Desmonte los inyectores. 3 Coloque un manómetro adecuado en el orificio del inyector en el cilindro que se prueba. Nota: Cerciórese de que no puede ser arrancado el motor. 4 Desconecte el solenoide de parada o ponga el mando de parada en la posición de ‘No combustible’. Opere el motor de arranque y anote la presión indicada en el manómetro. 5 Repita esto para cada cilindro. A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 19 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 20 Serie 100 2 Especificaciones 2 Identificación del motor Datos técnicos Modelo de motor Código de fabricación Número de cilindros 102-05 103-07 103-10 103-13 103-15 104-19 104-22 KN KL KD KH KE KF KR 2 3 3 3 3 4 4 Disposición de los cilindros y ciclo Verticales en línea, ciclo de 4 tiempos Dirección de rotación A derechas, mirando desde el frente Sistema de admisión Aspiración natural Sistema de combustión IDI turbulencia especial Diám. interior nominal 67 mm 67 mm 75 mm 84 mm 84 mm 84 mm 84 mm Carrera 64 mm 64 mm 72 mm 80 mm 90 mm 90 mm 100 mm 24:1 24:1 23:1 22:1 22,5:1 22:1 22:1 0,451 litros 0,676 litros 0,954 litros 1,330 litros 1,496 litros 1,995 litros 2,216 litros 1, 2 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 3, 4, 2 1, 3, 4, 2 Relación de compresión Cilindrada Orden de encendido Presión de seguridad del aceite Interruptor presión de aceite 262-359 KPa 352-448 KPa 29,6 KPa Huelgo en puntas de válvulas (en frío) - Admisión 0,2 mm - Escape 0,2 mm Sistema eléctrico Regulador Inyección de combustible Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 12 voltios Mecánico de plena velocidad Sistema de inyección de combustible tipo cassette 21 2 Serie 100 Valores de apriete estándar La mayoría de los valores de apriete en el motor son estándar. Los valores de apriete específicos para operaciones individuales se detallan con la operación / ilustración apropiada. Cuando no se requiera un valor de apriete específico, podrán utilizarse los valores de apriete estándar detallados en las siguientes tablas. Nota: Los valores de apriete a continuación son aplicables a componentes lubricados ligeramente con aceite limpio del motor antes de montarlos. Valores de apriete estándar para tornillos de sujeción, espárragos y tuercas Rosca basta de tornillo Rosca fina de tornillo Tamaño de rosca Resistencia del perno M4 8.8 11T 0,7 3 4 0,3 0,4 M5 8.8 11T 0,8 6 8 0,6 0,8 M6 8.8 11T 1,0 10 14 1,0 1,4 M8 8.8 11T 1,25 26 32 M10 8.8 11T 1,5 M12 8.8 11T M14 M16 Paso (mm) Valor de apriete (Nm) Valor de apriete (kgf m) Paso (mm) Valor de apriete (Nm) Valor de apriete (kgf m) 2,7 3,3 1,0 30 35 3,0 3,6 50 62 5,1 6,3 1,25 56 66 5,7 6,7 1,75 75 104 7,6 10,6 1,25 84 113 8,6 11,5 8.8 11T 2,0 118 157 12,0 16,0 1,5 132 167 13,5 17,0 8.8 11T 2,0 167 230 17,0 23,4 1,5 175 245 17,8 20,5 Ejemplos del material aplicable 22 Resistencia del perno Ejemplo 8.8 11T S45C SCM435 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 2 Serie 100 Puesta a punto de la inyección Lista de fabricación del motor Tipo de motor Puesta a punto de la inyección KN30305, KN30306 KN30308, KN30309 102-05 25,5° ± 1° KN30304, KN30327 102-05 27,5° ± 1° KL30317, KL30318 KL30319, KL30320 KL30323, KL30324 KL30325, KL30326 103-07 17,0° ± 1° KD30238, KD30239 KD30240 103-10 23,0° ± 1° KD30241, KD30242 KD30247, KD30248 103-10 22,5° ± 1° KD30245, KD30246 103-10 18,5° ± 1° KH30255, KH30256 KH30273 103-13 22,5° ± 1° KE30260, KE30261 KE30274 103-15 22,5° ± 1° KE30262, KE30263 103-15 16,0° ± 1° KF30265, KF30266 KF30276 104-19 21,5° ± 1° KR30334, KR30335 104-22 16,0° ± 1° KR30331, KR30332 KR30333 104-22 20,0° ± 1° Nota: Las listas de fabricación de los fabricantes de equipos originales se incluyen en el boletín de servicio apropiado. Si la puesta a punto es incorrecta véase la página 87. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 23 2 Serie 100 Dimensiones de los cilindros Diámetro interior (mm) Modelo de motor / especificación del bloque Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 Bloque nuevo 67,000 - 67,019 67,2 1 rectificado 0,5 mm 67,500 - 67,519 67,7 2º rectificado 0,5 mm 68,000 - 68,019 68,2 75,000 - 75,019 75,2 1 rectificado 0,5 mm 75,500 - 75,519 75,7 2º rectificado 0,5 mm 76,000 - 76,019 76,2 84,000 - 84,019 84,2 1 rectificado 0,5 mm 84,500 - 84,519 84,7 2º rectificado 0,5 mm 85,000 - 85,019 85,2 er 103-10 Bloque nuevo er 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 Bloque nuevo er Atención: Cuando se excedan los límites de servicio después de una segunda operación de rectificado, DEBE cambiarse el bloque. Dimensiones del pistón y segmentos Pistón Si la superficie exterior del pistón está excesivamente dañada (agrietada, rayada, quemada, etc.) cambie el pistón. Faldilla del pistón 1 Compruebe el diámetro mayor de la faldilla del pistón (a 10 mm del fondo). Tamaño de pistón Normal Diámetro (mm) 102-05, 103-07 103-10 66,9375 - 66,9525 74,9325 - 74,9475 103-13 103-15, 104-19 83,948 - 83,963 83,948 - 83,963 104-22 83,948 - 83,963 0,5 mm sobretamaño 67,4375 - 67,4525 75,4325 - 75,4475 84,448 - 84,463 84,448 - 84,463 84,448 - 84,463 1,0 mm sobretamaño No aplicable 84,948 - 84,963 84,948 - 84,963 84,948 - 84,963 75,9325 - 75,9475 2 Compruebe el diámetro interior (sentido de empuje) del cilindro. Calcule el huelgo entre el cilindro y el pistón. Si este huelgo excede del valor normal o si el diámetro del pistón es inferior al límite de servicio, cambie el pistón. Diámetro (mm) Modelo de motor 102-05, 103-07 Normal Límite de servicio 66,9375 - 66,9525 66,7 103-10 74,9325 - 74,9475 74,7 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 83,948 - 83,963 83,7 Huelgo (mm) Modelo de motor 102-05, 103-07 Normal 0,048 - 0,082 Límite de servicio 0,25 103-10 0,0525 - 0,0865 0,25 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,038 - 0,072 0,25 Pistón de sobretamaño Cuando se trata de un cilindro de sobretamaño, cerciórese de que usa el juego de segmentos y pistón de sobretamaño. Nota: Están disponibles juegos de segmentos para todos los pistones arriba citados. 24 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 2 Serie 100 Bulón del pistón 1 Compruebe el diámetro exterior del bulón del pistón. Si es inferior al límite de servicio, cambie el bulón. Diámetro (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 18,998 - 19,002 18,98 103-10 20,998 - 21,002 20,98 103-13 24,996 - 25,000 24,98 103-15 27,996 - 28,000 27,98 104-19 27,996 - 28,000 27,98 104-22 27,996 - 28,000 27,98 2 Compruebe el huelgo entre el orificio en el pistón y el bulón. Compruebe el diámetro interior del orificio en el pistón y el diámetro exterior del bulón, calculando entonces el huelgo entre ellos. Si el huelgo es superior al límite de servicio, cambie el bulón. Huelgo (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07, 103-10 -0,004 a +0,004 0,02 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 -0,001 a +0,007 0,02 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 25 2 Serie 100 Caída del cigüeñal 1 Soporte el cigüeñal con unos bloques en ‘V’. 2 Coloque un indicador de dial sobre el apoyo central del cigüeñal y gire el cigüeñal gradualmente una vuelta completa. 3 Si el valor obtenido en el indicador es superior al límite de servicio, requiere repararse o cambiarse el cigüeñal. Caída (mm) Normal Límite de servicio 0,03 o menos 0,06 4 Si el diámetro medido es inferior al límite de servicio, rectifique el cigüeñal y coloque cojinetes y bujes de subtamaño. Inspección del cigüeñal 1 Compruebe la cara de contacto del retén de aceite en cuanto a daños o desgaste. 2 Compruebe que no están obstruidos los orificios de lubricación. 3 Compruebe el apoyo (A4) y la muñequilla (A3) del cigüeñal para ver si tienen desgaste escalonado. Mida los diámetros (A5-A5) y (A6-A6) en las posiciones (A1) y (A2). Si la diferencia máxima entre las mediciones (desgaste escalonado) es superior al límite de servicio de 0,05 mm, requiere repararse. Especificaciones para rectificar Al rectificar el cigüeñal, trabaje conforme a las siguientes especificaciones: Curva de acuerdo en la muñequilla / apoyo (B1): 3 mm ± 0,2 mm Precisión de acabado (B2): 1.6Z ( Curva de acuerdo alrededor del agujero de aceite (B3): Nota: Utilice tela de esmeril Nº 400 para el pulido final. 2 mm máximo / 5 mm mínimo 1 2 1 ) 2 5 6 3 6 5 4 A 1 2 3 B 26 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 2 Serie 100 Diámetros de los apoyos del cigüeñal Modelo de motor / tipo de apoyo Diámetro (mm) Nº de apoyo Normal Límite de servicio 102-05 Estándar Subtamaño 0,25 mm Subtamaño 0,50 mm 1 42,964 - 42,975 42,90 2 45,948 - 45,959 45,90 1 42,714 - 42,725 42,65 2 45,698 - 45,709 45,65 1 42,464 - 42,475 42,40* 2 45,448 - 45,459 45,40* 1, 2 42,964 - 42,975 42,90 103-07 Estándar Subtamaño 0,25 mm Subtamaño 0,50 mm 3 45,948 - 45,959 45,90 1, 2 42,714 - 42,725 42,65 3 45,698 - 45,709 45,65 1, 2 42,464 - 42,475 42,40* 3 45,448 - 45,459 45,40* 103-10 Estándar 1, 2, 3 45,964 - 45,975 45,90 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 45,714 - 45,725 45,65 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 45,464 - 45,475 45,40* 103-13 Estándar 1, 2, 3 57,957 - 57,970 57,9 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 57,707 - 57,720 57,6 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 57,457 - 57,470 57,4* 103-15 Estándar 1, 2, 3 67,957 - 67,970 67,90 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 67,707 - 67,720 67,65 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 67,457 - 67,470 67,40* 104-19, 104-22 Estándar 1, 2, 3, 4 67,957 - 67,970 67,90 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3, 4 67,707 - 67,720 67,65 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3, 4 67,457 - 67,470 67,40* * Si el diámetro es inferior al valor especificado, cambie el cigüeñal. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 27 2 Serie 100 Diámetros de las muñequillas del cigüeñal Diámetro (mm) Modelo de motor / tipo de muñequilla Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 Estándar 34,964 - 34,975 34,90 Subtamaño 0,25 mm 34,714 - 34,725 34,65 Subtamaño 0,50 mm 34,464 - 34,475 34,40* Estándar 38,964 - 38,975 38,90 Subtamaño 0,25 mm 38,714 - 38,725 38,65 Subtamaño 0,50 mm 38,464 - 38,475 38,40* Estándar 43,964 - 43,975 43,90 Subtamaño 0,25 mm 43,714 - 43,725 43,65 Subtamaño 0,50 mm 43,464 - 43,475 43,40* Estándar 51,964 - 51,975 51,90 Subtamaño 0,25 mm 51,714 - 51,725 51,65 Subtamaño 0,50 mm 51,464 - 51,475 51,40* 103-10 103-13 103-15, 104-19, 104-22 * Si el diámetro es inferior al valor especificado, cambie el cigüeñal. Portacojinete Cojinete central 1 Desmonte el portacojinete y compruebe si tiene exfoliación, fusión, desgaste escalonado y otros daños. Cámbielo si está excesivamente dañado. 2 Con una galga “Plastigauge”, mida el huelgo para el aceite entre el apoyo central del cigüeñal y el cojinete. Si el huelgo para el aceite es superior al límite de servicio, cambie el cojinete o rectifique el apoyo central del cigüeñal y utilice un cojinete de subtamaño. Huelgo (mm) Modelo de motor / Nº de apoyo Normal Límite de servicio 102-05 No. 1 0,035 - 0,088 0,20 No. 2 0,039 - 0,092 0,20 No. 1, 2 0,035 - 0,088 0,20 No. 3 0,039 - 0,092 0,20 0,039 - 0,092 0,20 0,044 - 0,102 0,20 0,044 - 0,102 0,20 103-07 103-10 No. 1, 2, 3 103-13, 103-15 No. 1, 2, 3 104-19, 104-22 No. 1, 2, 3, 4 28 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 2 Serie 100 Tabla de semicojinetes de subtamaño Modelo de motor / tamaño de cojinete Diámetro del apoyo central del cigüeñal (mm) Nº de apoyo 102-05 Estándar Subtamaño 0,25 mm Subtamaño 0,50 mm 1 42,964 - 42,975 2 45,948 - 45,959 1 42,714 - 42,725 2 45,698 - 45,709 1 42,464 - 42,475 2 45,448 - 45,459 1, 2 42,964 - 42,975 103-07 Estándar Subtamaño 0,25 mm 3 45,948 - 45,959 1, 2 42,714 - 42,725 3 45,698 - 45,709 1, 2 42,464 - 42,475 3 45,448 - 45,459 Estándar 1, 2, 3 45,964 - 45,975 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 45,714 - 45,725 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 45,464 - 45,475 Estándar 1, 2, 3 57,957 - 57,970 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 57,707 - 57,720 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 57,457 - 57,470 Estándar 1, 2, 3 67,957 - 67,970 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3 67,707 - 67,720 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3 67,457 - 67,470 Estándar 1, 2, 3, 4 67,957 - 67,970 Subtamaño 0,25 mm 1, 2, 3, 4 67,707 - 67,720 Subtamaño 0,50 mm 1, 2, 3, 4 67,457 - 67,470 Subtamaño 0,50 mm 103-10 103-13 103-15 104-19, 104-22 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 29 2 Serie 100 Cojinete de bancada del cigüeñal 1 Compruebe el cojinete de bancada para ver si tiene exfoliación, fusión, agarrotamiento o mal contacto. Cámbielo si tiene alguno de estos defectos. 2 Con una galga de cilindros y un micrómetro, mida el huelgo entre el cojinete de bancada y el apoyo del cigüeñal (B). 3 Mida el diámetro interior en las posiciones (A1) y (A2). En cada posición, mida en ambos sentidos (A3) y (A4), como se muestra. El huelgo para el aceite puede obtenerse sustrayendo este valor del diámetro máximo del apoyo del cigüeñal. Huelgo (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 0,035 - 0,102 0,20 103-10 0,039 - 0,106 0,20 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,044 - 0,116 0,20 4 Si el huelgo para el aceite excede del límite de servicio, cambie el cojinete de bancada o rectifique el apoyo del cigüeñal conforme a las especificaciones apropiadas. En este último caso, utilice un cojinete de subtamaño. 5 Al montar el cojinete de bancada, hágalo con una prensa. Modelo de motor / tamaño de cojinete Tamaño acabado, diám. ext. apoyo del cigüeñal (mm) 102-05, 103-07 Estándar 42,964 - 42,975 Subtamaño 0,25 mm 42,714 - 45,725 Subtamaño 0,50 mm 42,464 - 42,475 103-10 Estándar 45,964 - 45,975 Subtamaño 0,25 mm 45,714 - 45,725 Subtamaño 0,50 mm 45,464 - 45,475 103-13 Estándar 57,957 - 57,970 Subtamaño 0,25 mm 57,707 - 57,720 Subtamaño 0,50 mm 57,457 - 57,470 103-15, 104-19, 104-22 Estándar 67,957 - 67,970 Subtamaño 0,25 mm 67,707 - 67,720 Subtamaño 0,50 mm 67,457 - 67,470 30 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 3 Culata 3 Tapa de balancines y colector de admisión Desmontaje y montaje Operación 3-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 11 (1,1) 103-13, 103-15 10 (1,0) 104-19, 104-22 14 (1,4) Nota: Inspeccione la junta y cámbiela en caso necesario. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 31 3 Serie 100 Balancines Desmontaje y montaje Operación 3-2 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 23 (2,3) 103-13, 103-15 23 (2,3) 104-19, 104-22 33 (3,3) Pernos (A2) 6 (0,6) Nota: Cerciórese de que las tapas de los vástagos de válvula (A1) permanecen en los vástagos de válvula. 102-05 103-07 103-10 1 2 103-13 103-15 104-19 104-22 A 32 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Eje de balancines Desarmado, inspección y armado Operación 3-3 102-05, 103-07, 103-10 Requerimientos especiales Diámetro (A) mm Normal 11,65 - 11,67 Huelgo (B1) mm Límite de servicio 11,57 máx Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Normal 0,032 - 0,068 Límite de servicio 0,2 máx 33 3 Serie 100 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 Requerimientos especiales Diámetro (A) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 103-13, 103-15 11,65 - 11,67 11,57 máx 104-19, 104-22 14,95 - 14,97 14,87 máx Huelgo (B1) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 103-13, 103-15 0,032 - 0,068 0,2 máx 104-19, 104-22 0,030 - 0,093 0,2 máx Nota: Atención a la posición del rebajo posicionador del eje (A1). 34 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Ventilador y soporte Desmontaje Operación 3-4 Requerimientos especiales Tensión Nm (kgm) Pernos (A1) 11 (1,1) Para montar y tensar la correa del ventilador véase Operación 12-1. 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 35 3 Serie 100 Bomba de agua Desmontaje y montaje Operación 3-5 Requerimientos especiales Productos POWERPART Descripción Silicona selladora de juntas Nº de pieza 21826046 Notas: l Al montar aplique silicona selladora de juntas Powerpart para los motores 102-05, 103-07 y 103-10. l Esta ilustración que sigue corresponde a la configuración de una bomba de agua típica solamente. 36 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 3 Colector de escape y junta Desmontaje y montaje Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Operación 3-6 37 3 Serie 100 Tubos de inyección de combustible / tubos de retorno de combustible Desmontaje y montaje Operación 3-7 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 22 (2,2) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 20 (2,0) Nota: Atención a los orificios en las arandelas (A1). 1 A 38 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Tubos de aceite Desmontaje y montaje Operación 3-8 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 11 (1,1) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 12 (1,2) Notas: l Atención al restrictor de aceite en los pernos de los racores (A1). l Esta ilustración corresponde a una configuración típica solamente. 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 39 3 Serie 100 Inyectores Desmontaje y montaje Operación 3-9 Requerimientos especiales Presión de pruebas kgf/cm2 (Atm) Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 64 (6,5) 102-05, 103-07 120 (116) 103-10 81 (8,2) 103-10 120 (116) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 64 (6,5) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 150 (145) Atención: l Este trabajo debe hacerse siempre con cazoletas profundas. l Deben taparse las conexiones hasta que se vuelva a armar. Nota: La pieza (A1) sólo se usa en los motores 103-10. 103-13 103-15 104-19 104-22 102-05 103-07 103-10 1 A 40 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Barra colectora / bujías incandescentes Desmontaje y montaje Operación 3-10 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Bujías incandescentes 17 (1,7) Contactos 17 (1,7) Nota: Esta ilustración corresponde a una configuración típica solamente. A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 41 3 Serie 100 Pernos de la culata Desmontaje y montaje Operación 3-11 Requerimientos especiales Para los valores de apriete recomendados y el orden de apriete véase la página 44. Nota: Lubrique los pernos con aceite del motor. 42 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 3 Junta de culata Desmontaje y montaje Operación 3-12 Requerimientos especiales Alinee la junta con las clavijas posicionadoras. La junta sólo debe colocarse con las marcas (A1) hacia arriba. Nota: Coloque siempre la junta seca. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 43 3 Serie 100 Pernos de culata - todas las variantes Secuencia de apriete Operación 3-13 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 103-10 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 37 (3,7) 51 (5,2) 100 (10,2) Nota: Después de apretar deben volver a comprobarse todos los valores de apriete. La pieza (C1) sólo se instala en los modelos 104-19. 44 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Válvulas y resortes de válvula Desmontaje y montaje Operación 3-14 Requerimientos especiales Herramientas especiales Descripción Nº de pieza Extractor de resortes de válvula 21825663 Colocador de retenes de vástago de válvula - 102-05, 103-07 21825622 Colocador de retenes de vástago de válvula - 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 21825623 Atención: Póngase siempre gafas de seguridad. Los resortes de admisión y de escape son diferentes para los modelos 103-10 en adelante: Admisión: Resorte de cinta color plata. Escape: Resorte de cinta color negro con las pequeñas letras “EX” marcadas en la cinta. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 45 3 Serie 100 Resorte de válvula Inspección Operación 3-15 Requerimientos especiales Longitud libre (A3) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 33,0 31,5 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 35,0 33,5 Modelo de motor Fuerza del resorte al comprimirlo a 30,4 mm N (Kg) Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 68 (6,9) 59 (6,0) 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 79 (8,1) 69 (7,0) 1 Inspeccione visualmente el resorte de válvula para ver si tiene daños. Se muestra aquí un resorte nuevo (A1) y un resorte gastado (A2). 2 Con un probador de resortes, compruebe la fuerza del resorte y su longitud libre. Cambie el resorte si está fuera del límite de servicio. 46 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Diámetro del vástago y espesor de la tulipa de válvula Inspección Operación 3-16 Espesor de la tulipa de válvula Si el espesor de la tulipa de la válvula es inferior al límite de servicio, cambie la válvula. Espesor (A1) mm Normal 0,925 - 1,075 Límite de servicio 0,5 máx Diámetro del vástago de válvula Compruebe el vástago de válvula en cuanto a excesivo desgaste o daños. Cambie la válvula si está excesivamente gastada o dañada. Compruebe con un micrómetro el diámetro del vástago de válvula en las posiciones (B1), (B2) y (B3). Cambie la válvula si el diámetro es inferior al límite de servicio. Válvula de admisión Diámetro (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 5,960 - 5,975 5,9 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 6,955 - 6,970 6,89 Válvula de escape Diámetro (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 5,940 - 5,955 5,9 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 6,940 - 6,950 6,84 1 2 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 1 47 3 Serie 100 Huelgo de la guía de válvula Inspección Operación 3-17 Requerimientos especiales Válvula de admisión Huelgo (A1) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07, 103-10 0,025 - 0,052 0,2 máx 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,03 - 0,06 0,2 máx Válvula de escape Huelgo (A1) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07, 103-10 0,045 - 0,072 0,25 máx 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,05 - 0,075 0,25 máx Compruebe el huelgo entre la válvula y la guía de válvula. Si el huelgo excede del límite de servicio, cambie la culata. 48 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Culata Comprobación de distorsión de la cara inferior Operación 3-18 Requerimientos especiales Límite máximo para rectificar (mm) Distorsión 0,05 O MENOS Límite máx. de servicio 0,12 Límite máx. para rectificar 0,15 Utilice una regla (A1) y una galga de hojas (A2) para comprobar si hay distorsión en las seis posiciones indicadas (líneas B1 a B6). No rectifique más allá del límite máximo. 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 2 49 3 Serie 100 Anchura del asiento de válvula Reparación Operación 3-19 Requerimientos especiales Si la anchura de contacto (B1) del asiento de válvula es superior al límite de servicio, compruebe primeramente el desgaste en la guía de válvula. Rectifique el asiento con una fresa de asientos de 45°. Válvula de admisión Huelgo (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 1,59 - 1,80 2,5 máx 103-10 1,70 - 2,10 2,5 máx 103-13, 103-15 1,66 - 1,87 2,5 máx 104-19, 104-22 1,50 - 2,00 2,5 máx Válvula de escape Huelgo (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 1,59 - 1,80 2,5 máx 103-10 1,70 - 2,10 2,5 máx 103-13, 103-15 1,66 - 1,73 2,5 máx 104-19, 104-22 1,94 - 2,16 2,5 máx 45° 1 A 50 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Profundidad de válvula Reparación Operación 3-20 Requerimientos especiales Rectifique si la profundidad excede del límite de servicio. Profundidad (A1) mm Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 0,70 - 0,90 1,8 máx 103-10 0,85 - 1,15 1,8 máx 103-13, 103-15 0,85 - 1,15 1,8 máx 104-19, 104-22 0,65 - 0,95 1,8 máx Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 51 3 Serie 100 Cara de contacto del asiento de válvula Esmerilado Operación 3-21 Requerimientos especiales Corrija el contacto del asiento de válvula con una esmeriladora de válvulas y pasta de esmerilar. Nota: Al instalar una culata nueva, obtenga la anchura de contacto del asiento y el rebajo del asiento correctos utilizando la fresa de asientos, haciendo entonces el esmerilado final. 52 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 3 Serie 100 Huelgo en la punta de válvula Comprobación Operación 3-22 Requerimientos especiales El orden de trabajo en las válvulas es desde el frente del motor. Gire el cigüeñal a derechas (mirando desde el frente). Ajuste el huelgo en las válvulas de admisión y de escape a 0,2 mm. Nota: Haga siempre estos ajustes con el motor frío. Modelo de motor Solape de válvulas Ajuste las válvulas Motores de 2 cilindros Cil. Nº 1 Cil. Nº 2 3y4 1y2 Motores de 3 cilindros Cil. Nº 1 Cil. Nº 2 Cil. Nº 3 3y6 2y5 1y4 Motores de 4 cilindros Cil. Nº 4 Cil. Nº 2 Cil. Nº 1 Cil. Nº 3 1y2 5y6 7y8 3y4 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 53 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 54 Serie 100 4 Pistones y bielas 4 Colector de aceite y junta Desmontaje y montaje Operación 4-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos del colector 11 (1,1) Nota: Cambie la junta del colector al armar. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 55 4 Serie 100 Tubo de aspiración y prefiltro Desmontaje y montaje Operación 4-2 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos del filtro 11 (1,1) Nota: Cambie el anillo tórico (A1) en el tubo al armar. 1 A 56 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 4 Serie 100 Cojinete de cabeza de biela y portacojinete Desmontaje y montaje Operación 4-3 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 Huelgo (mm) 23 (2,3) 103-10 32 (3,2) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 52 (5,3) Normal 0,1 - 0,3 Límite de servicio 0,7 Cerciórese de que al montar las bielas existe cierto huelgo axial. Nota: Identifique cada par de biela / cilindro al desarmar. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 57 4 Serie 100 Pistón y biela Desarmado y armado Operación 4-4 Requerimientos especiales Alinee el logotipo Shibaura (A1) con el número estampado en la biela. Alinee los números de coincidencia (A2). 1 2 A 58 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 4 Pistón y segmentos Inspección Operación 4-5 Requerimientos especiales Las letras o marcas en la superficie de los segmentos (A1) deben estar siempre en la cara superior (mirando hacia arriba). En el perfil del pistón se muestra el segmento Nº 1 (A2), el segmento Nº 2 (A3) y el segmento rascador de aceite (A4). Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 59 4 Serie 100 Pistón y segmentos Medición del huelgo de los segmentos Operación 4-6 Requerimientos especiales Utilice una galga de hojas para medir el huelgo entre la acanaladura del pistón y el segmento. Si el huelgo excede del límite de servicio, cambie el segmento / pistón. 102-05, 103-07, 103-10 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 Huelgo (mm) Huelgo (mm) Normal Límite de servicio Normal Límite de servicio Segmento Nº 1 0,06 - 0,1 0,25 Segmento Nº 1 0,07 - 0,11 0,25 Segmento Nº 2 0,05 - 0,09 0,25 Segmento Nº 2 0,04 - 0,08 0,25 0,15 Segmento de aceite 0,02 - 0,06 0,15 Segmento de aceite 60 0,02 - 0,06 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 4 Serie 100 Segmentos y bloque Inspección Operación 4-7 Requerimientos especiales Si el segmento está gastado o dañado, cámbielo. Intersticio de segmentos Inserte los segmentos en el cilindro perpendiculares a la pared del cilindro y mida los intersticios con una galga de hojas. Si el intersticio excede del límite de servicio, cambie el segmento. 102-05, 103-07 103-10 Intersticio (mm) Intersticio (mm) Normal Límite de servicio Segmento Nº 1 0,13 - 0,25 1,0 Segmento Nº 2 0,10 - 0,22 Segmento de aceite 0,10 - 0,30 Normal Límite de servicio Segmento Nº 1 0,15 - 0,27 1,0 1,0 Segmento Nº 2 0,12 - 0,24 1,0 1,0 Segmento de aceite 0,20 - 0,35 1,0 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 Intersticio (mm) Normal Límite de servicio Segmento Nº 1 0,20 - 0,35 1,0 Segmento Nº 2 0,20 - 0,40 1,0 Segmento de aceite 0,20 - 0,40 1,0 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 61 4 Serie 100 Buje del pie de biela Desmontaje y montaje Operación 4-8 Requerimientos especiales Calcule el huelgo entre el buje del pie de biela y el bulón del pistón. Si el huelgo excede del límite de servicio, cambie. Huelgo (mm) Modelo de motor 102-05, 103-07 Normal 0,013 - 0,028 Límite de servicio 0,1 103-10 0,008 - 0,023 0,1 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,010 - 0,025 0,1 62 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 4 Serie 100 Biela Inspección Operación 4-9 Requerimientos especiales Dimensión (mm) Normal Límite de servicio Distorsión en 100 mm Menos de 0,08 0,20 máx Paralelismo en 100 mm Menos de 0,05 0,15 máx Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 63 4 Serie 100 Pistón y biela Montaje Operación 4-10 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 23 (2,3) 103-10 32 (3,2) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 52 (5,3) Para posicionar la biela véase Operación 4-4. Nota: Los pistones deben colocarse con el nombre Shibaura mirando hacia la bomba de inyección de combustible. A 64 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 5 Cigüeñal 5 Polea del cigüeñal Desmontaje y montaje Operación 5-1 Requerimientos especiales Herramientas especiales Descripción Extractor de poleas del cigüeñal Valor de apriete - Nm (Kgm) Nº de pieza 21825619 102-05, 103-07 103-10 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 93 (9,5) 123 (12,5) 304 (31) Nota: Guarde la chaveta en lugar seguro hasta que vuelva a colocarla. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 65 5 Serie 100 Volante, placa posterior y retén de aceite Desmontaje y montaje Operación 5-2 Requerimientos especiales Productos POWERPART Descripción Silicona selladora de juntas Nº de pieza 21826046 Pernos del volante: Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos de placa posterior: Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 73 (7,4) 102-05, 103-07 15 (1,5) 103-10 73 (7,4) 103-10 50 (5,1) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 73 (7,4) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 15 (1,5) Notas: l Al montar utilice silicona selladora de juntas Powerpart. l A montar la placa posterior, aplique líquido sellador al bloque (alrededor de los agujeros para los tornillos). l Atención a la posición de la clavija de coincidencia (A1). 1 A 66 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 5 Serie 100 Cigüeñal y pernos de retención Desmontaje y montaje Operación 5-3 Requerimientos especiales Pernos cavidad hex. (A1): Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos cabeza hex. (A2): Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 27 (2,7) 102-05, 103-07, 103-10 27 (2,7) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 27 (2,7) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 51 (5,2) Compruebe que los taladros de lubricación en los cojinetes coinciden con los taladros de lubricación en el bloque. Nota: Al desmontar y montar el cigüeñal, cerciórese de que ha desmontado la válvula de seguridad. 1 2 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 67 5 Serie 100 Huelgo de cojinetes Comprobación Operación 5-4 Requerimientos especiales Huelgo (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 0,031 - 0,079 0,20 103-10 0,035 - 0,083 0,20 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 0,035 - 0,085 0,20 Utilice una galga “Plastigauge” para comprobar el huelgo de cojinetes conforme a las instrucciones de los fabricantes apropiados. Apriete los cojinetes de bancada a los valores indicados en la página 69 (para los motores de dos y tres cilindros) y en la página 70 (para los motores de 4 cilindros). PLASTIGUAGE 1.0 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 4.0 5.0 6.0 7.0 INCH A 68 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 5 Serie 100 Cojinetes de bancada Desarmado y armado Operación 5-5 Motores de dos y tres cilindros Requerimientos especiales Portacojinete (aluminio): Espesor (mm) Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07, 103-10 Normal 22 (2,2) 21,85 - 21,95 Límite de servicio 21,6 Huelgo axial (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07 0,10 - 0,30 0,50 103-10 0,05 - 0,30 0,50 1 Identifique la posición de los portacojinetes en el cigüeñal. 2 Monte los portacojinetes en el cigüeñal, con los taladros de aceite alineados con los orificios de suministro en el bloque de cilindros. 3 Compruebe el huelgo axial. 4 Compruebe si hay desgaste, mal contacto, quemazones u otros defectos en el portacojinete Nº 2 (motores 102-05) o en el portacojinete Nº 3 (motores 103-07 y 103-10). Cambie los portacojinetes defectuosos. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 69 5 Serie 100 Motores de cuatro cilindros Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 51 (5,2) Huelgo axial (mm) Normal 0,10 - 0,40 Arandela de empuje: Espesor (mm) Límite de servicio 0,50 máx Normal 2,95 - 3,00 Límite de servicio 2,80 máx 1 Identifique la posición de los portacojinetes en el cigüeñal. 2 Monte los portacojinetes en el cigüeñal, con los taladros de aceite alineados con los orificios de suministro en el bloque de cilindros. 3 Compruebe el huelgo axial (A2). Nota: Cerciórese de que las arandelas de empuje están bien alineadas y con sus ranuras de lubricación hacia el cigüeñal. 4 Compruebe si hay desgaste, mal contacto, quemazones u otros defectos en las arandelas de empuje. Cambie las arandelas de empuje defectuosas. Nota: La pieza (A1) sólo se usa en los motores 104-19 y 104-22. 70 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 6 Caja de distribución y engranajes 6 Bomba de inyección de combustible Desmontaje y montaje Operación 6-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Solenoide 17 (1,7) Cuando no se requiera el suplemento (A1), aplique un cordón de silicona selladora de 0,5 mm al montar. Nota: Tape todas las conexiones de la bomba de inyección de combustible hasta que se vuelva a montar. 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 71 6 Serie 100 Tapa de distribución Desmontaje y montaje Operación 6-2 Requerimientos especiales Para el desmontaje de la polea del cigüeñal véase Operación 5-1. Nota: Mantenga el brazo girado a derechas para facilitar el montaje. A 72 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 6 Corredera Desmontaje y montaje Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Operación 6-3 73 6 Serie 100 Placa de retención del árbol de levas Desmontaje y montaje Operación 6-4 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos de retención 74 11 (1,1) Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 6 Serie 100 Árbol de levas y taqués Desmontaje y montaje Operación 6-5 Requerimientos especiales Antes de desmontar el árbol de levas, desmonte la bomba impelente de combustible y todos los taqués. A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 75 6 Serie 100 Árbol de levas Inspección Operación 6-6 Requerimientos especiales Altura de leva (levas de admisión y de escape) (A1) Altura (mm) Modelo de motor 102-05, 103-07 Normal Límite de servicio 26,565 - 26,620 26,1 103-10 26,445 - 26,500 26,1 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 34,065 - 34,120 33,7 Altura de leva para bomba de inyección (A2) Altura (mm) Modelo de motor 102-05, 103-07 Normal Límite de servicio 34,480 - 34,520 34,3 103-10 33,940 - 34,060 33,8 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 41,940 - 42,060 41,8 Altura de leva para bomba de suministro de combustible (A3) Altura (mm) Modelo de motor Normal Límite de servicio 102-05, 103-07, 103-10 27,900 - 28,000 27,0 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 31,900 - 32,000 30,0 76 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 6 Serie 100 Tornillo de máximo combustible y tornillo de máxima velocidad Localización Operación 6-7 Requerimientos especiales Notas: l El tornillo de máximo combustible (A1) y el tornillo de máxima velocidad (A2) no deben ajustarse por el operador. l Podrá instalarse un dispositivo inmovilizador (A3). Si se instala, contacte con el departamento de servicio en Perkins. 1 2 3 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 77 6 Serie 100 Fijación de la bomba de aceite y engranaje loco Desmontaje y montaje Operación 6-8 Requerimientos especiales Huelgo (B1) mm Normal 0,01 - 0,15 Límite de servicio 0,25 máx Podrán requerirse suplementos adicionales para obtener el huelgo normal. Para comprobar el huelgo axial véase Operación 6-11. 78 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 6 Serie 100 Cubo loco Montaje Operación 6-9 Requerimientos especiales Herramientas especiales Descripción Nº de pieza Herramienta de colocar cubos locos 102-05, 103-07 21825624 Herramienta de colocar cubos locos 103-10 21825625 Herramienta de colocar cubos locos 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 21825626 Atención: El cubo loco NO es reutilizable. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 79 6 Serie 100 Engrane de los dientes de engranajes Comprobación del huelgo entre dientes Operación 6-10 Requerimientos especiales Tolerancias de engranajes de distribución (mm) Normal 0,08 Límite de servicio 0,25 1 Alinee las marcas de distribución. 2 Mida el huelgo con una galga de hojas. 80 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 6 Serie 100 Huelgo axial de la bomba de aceite Comprobación Operación 6-11 Requerimientos especiales Huelgo (mm) Normal 0,10 - 0,15 Límite de servicio 0,20 Compruebe el huelgo axial de la bomba de aceite con una galga de hojas. Ajústelo con suplementos de 0,1 - 0,15 - 0,2 - 0,5 mm. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 81 6 Serie 100 Resorte del regulador Localización y comprobación Operación 6-12 Requerimientos especiales Nota: Atención a las posiciones del resorte de arranque (A1) y resorte del regulador (A2). 1 2 A 82 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 6 Protección del retén de aceite Montaje Operación 6-13 Requerimientos especiales Monte la protección del retén de aceite al montar la tapa de distribución. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 83 6 Serie 100 Tapa de distribución Montaje Operación 6-14 Requerimientos especiales 1 Cerciórese de que el pasador de aceite (A1) encaja en el agujero (A2) en el engranaje loco. 2 Desmonte la protección del retén de aceite después de montar la tapa de distribución. Coloque la chaveta en el frente del cigüeñal. 3 Para montar la polea del cigüeñal véase Operación 5-1. 2 1 A 84 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 7 Bloque de cilindros 7 Buje delantero Montaje Operación 7-1 Requerimientos especiales El buque debe montarse con el lado achaflanado (A2) hacia el bloque y con la unión (A1) hacia arriba. Para desmontar, utilice la herramienta desde el interior del bloque. Nota: Cerciórese de que el taladro de lubricación en el buje queda alineado con el taladro de lubricación en el bloque. 1 2 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 85 7 Serie 100 Cara superior del bloque de cilindros Inspección Operación 7-2 Inspeccione la cara superior del bloque de cilindros en cuanto a grietas, daños y alabeo de la misma forma que para la culata (véase Operación 3-18). Si está fuera de límites, cambie el bloque de cilindros. Distorsión (mm) Límite de servicio Normal Menos de 0,05 0,12 Cilindros 1 Inspeccione visualmente el interior de los cilindros. No deben tener marcas, oxidación o corrosión. 2 Mida el diámetro interior del cilindro en las partes superior, central e inferior (área de contacto con los segmentos) en el sentido del cigüeñal (A1) y perpendicular al cigüeñal (A2). Nota: La parte superior arriba citada corresponde al segmento superior cuando el pistón está en su PMS (unos 10 mm bajo la superficie del bloque de cilindros). La parte inferior corresponde al segmento rascador de aceite cuando el pistón está en su PMI (a unos 100 mm de la cara superior). 3 Compruebe el diámetro interior con una galga de cilindros. 4 Si el diámetro interior está fuera del límite de servicio, rectifique al sobretamaño especificado para el modelo de motor en la página 24. Tamaño de muela de rectificar: 100L x 4A Velocidad: 162 rpm Avance (sentido del cigüeñal): 13 m/min Presión de rectificado: 15 kg/cm2 (5 kg/cm² - acabado) Carrera de acabado: 9 Profundidad esmerilado: 0,04 mm (Diámetro) Ángulo de contratalla: 40° Aspereza superficial: 2 - 4 micras 1 2 A 86 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 8 Puesta a punto del motor 8 Puesta a punto de la bomba de inyección de combustible Requerimientos especiales Herramientas especiales Descripción Tubo rebose bomba combustible Nº de pieza 21825680 Valor de apriete - Nm (Kgm) Portaválvula de suministro 42 (4,2) 1 Ajuste el pistón para el cilindro Nº 1 al PMS de su carrera de compresión. Gire el cigüeñal un cuarto de revolución a izquierdas. 2 Desconecte o desmonte de la bomba la unidad ESOS, los tubos de combustible de alta presión y los tubos de entrada de combustible de baja presión. 3 Cerciórese de que la palanca del acelerador se mantiene en la posición de máximo combustible después del procedimiento. 4 Desmonte el portaválvula de suministro para el cilindro Nº 1 y desmonte la válvula de suministro. Sumerja la válvula de suministro en combustible limpio hasta que vuelva a montarse. Nota: Para desmontar y montar las válvulas de suministro, podrá tener que desmontarse a una posición vertical la bomba de combustible. Continúa Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 87 8 Serie 100 5 Conecte un depósito de combustible limpio apropiado, dotado de grifo y con 0,2 litros de combustible limpio en su interior, a la entrada de la bomba. 6 Conecte el tubo de rebose de la bomba de combustible al portaválvula de suministro para el cilindro Nº 1. Coloque un recipiente adecuado bajo el cuello del tubo y abra el grifo. Si el ajuste es correcto saldrá combustible. Nota: La salida del depósito debe estar unos 152 mm por encima de la bomba. Esto asegurará que el combustible sea suministrado a la bomba a una presión constante. 7 Gire lentamente el cigüeñal hasta que el combustible saliente se reduzca a una gota que cae del cuello del tubo cada 7 - 10 segundos. Este es el punto de reglaje. 8 Utilice el valor indicado por la marca de puesta a punto (B1) junto con las tablas de puesta a punto de la inyección en la página 23. 1 30 20 10 Continúa B 88 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 8 Serie 100 9 Si la puesta a punto del motor es incorrecta, ajuste el espesor de suplementos (A2) para corregirla. Nota: Un cambio de 0,1 mm en el espesor de suplementos resulta en un cambio de aproximadamente un grado en la puesta a punto. Unos suplementos más gruesos retardan la inyección, mientras que unos suplementos más delgados la avanzan. Espesor de suplementos de ajuste (mm) 102-05 103-07, 103-10 103-13, 103-15 104-19, 104-22 Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza 0,2 131437381 131437590 131437540 131437490 0,3 131437391 131437600 131437550 131437500 0,4 131437401 131437610 131437560 131437510 0,5 131437411 131437620 131437570 131437520 10 Monte la válvula de suministro. Nota: Cerciórese de que aprieta al valor especificado el portaválvula de suministro (A1). 2 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 89 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 90 Serie 100 9 Sistema de admisión 9 Respiradero Limpieza y colocación Operación 9-1 Requerimientos especiales Productos POWERPART Descripción Nº de pieza Platelock 21826039 Limpie el respiradero (A2/B2) con un disolvente de limpieza adecuado. Cámbielo si está dañado. Utilice Powerpart Platelock al colocar los tubos del respiradero (A1/B1). 102-05 103-07 103-10 1 2 A 103-13 103-15 104-19 104-22 1 2 B Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 91 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 92 Serie 100 10 Sistema de lubricación 10 Bote del filtro de aceite Cambio Operación 10-1 Requerimientos especiales 1 Unte aceite del motor en el retén antes de armar. 2 Apriete el bote con la mano hasta que el retén haga contacto con la cara de montaje en el bloque. 3 Apriete el bote 1/2 a 3/4 de vuelta adicionales solamente con la mano. Atención: No utilice una llave de correa. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 93 10 Serie 100 Válvula de seguridad Desmontaje y montaje Operación 10-2 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Válvula de seguridad 64 (6,5) Cambie el anillo tórico al montar. Nota: Al desmontar y montar el cigüeñal, cerciórese de que se ha desmontado la válvula de seguridad. 94 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 10 Serie 100 Colector de aceite Desmontaje y montaje Operación 10-3 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos del colector 11 (1,1) Nota: Cambie la junta (A1). Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 95 10 Serie 100 Prefiltro y tubo de aspiración Desmontaje y montaje Operación 10-4 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos del filtro (A1) 11 (1,1) Nota: Cambie el anillo tórico (A2) al montar. 1 2 A 96 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 10 Bomba de aceite lubricante Desmontaje, montaje e inspección Operación 10-5 Requerimientos especiales Para las tolerancias de montaje véase la página 78 y la página 81. Nota: Podrán requerirse suplementos adicionales (A1) para obtener el huelgo normal. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 97 10 Serie 100 Interruptor de presión de aceite Desmontaje y montaje Operación 10-6 Requerimientos especiales Productos POWERPART Descripción Platelock Valor de apriete - Nm (Kgm) Nº de pieza 21826039 Interruptor presión aceite 11 (1,1) Al montar el interruptor de presión de aceite aplique Powerpart Platelock a la rosca (A1). Gama de trabajo del interruptor de presión de aceite: 19,3 - 39,3 KPa. 1 A 98 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 11 Sistema de combustible 11 Inyectores Desmontaje y montaje Operación 11-1 Requerimientos especiales Presión de pruebas kg/cm2 (Atm) Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 64 (6,5) 102-05, 103-07 120 (116) 103-10 81 (8,2) 103-10 120 (116) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 64 (6,5) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 150 (145) Atención: l Utilice siempre cazoletas profundas para este trabajo. l Tape todas las conexiones hasta volver a armar. Nota: La pieza (A1) sólo se instala en los motores 103-10. 103-13 103-15 104-19 104-22 102-05 103-07 103-10 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 99 11 Serie 100 Bomba impelente de combustible Desmontaje y montaje Operación 11-2 Requerimientos especiales La excéntrica del árbol de levas debe estar en su posición más alta para que actúe correctamente la palanca de cebado. 100 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 11 Bomba impelente de combustible Desarmado y armado Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Operación 11-3 101 11 Serie 100 Bomba de inyección de combustible Desmontaje y montaje Operación 11-4 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 11 (1,1) 103-10 6 (0,6) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 15 (1,5) Atención: Tape todas las conexiones hasta volver a armar. 102 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 11 Serie 100 Puntos de purga Localización Operación 11-5 Purga del sistema de combustible - Serie 100 1 Identifique la ubicación de la bomba impelente de combustible (A3). 2 Localice el tornillo de purga en la parte superior del filtro de combustible (A2) y afloje dicho tornillo. 3 Opere el cebador manual en la bomba impelente hasta que salga combustible sin aire. Apriete el tornillo de purga. 4 Localice el tornillo de purga en la bomba de inyección de combustible (A4) y afloje dicho tornillo. Opere el cebador manual hasta que salga combustible sin aire. Apriete el tornillo de purga. 5 Identifique los tubos de inyección de combustible que van desde la bomba de inyección de combustible a los inyectores (A1) y aflójelos todos en el extremo del inyector. Vire el motor con el motor de arranque hasta que salga combustible sin aire del tubo del inyector. Apriete todos los tubos. El motor está ahora listo para arrancarlo. ¡Peligro! Al virar el motor con el motor de arranque no exceda los 15 segundos de rotación continua. Aguarde 30 segundos entre los períodos de rotación si no fluye el combustible durante la rotación inicial. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 103 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 104 Serie 100 12 Sistema de enfriamiento 12 Ventilador y soporte Desmontaje y montaje Operación 12-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos 11 (1,1) Presione la correa del ventilador en el centro entre la polea del cigüeñal y la polea del alternador, haciendo una fuerza con los dedos de unos 49 N, 5 Kg. La flexión de la correa se indica en la tabla a continuación. Modelo de motor 102-05, 103-07 Flexión de la correa Aprox. 4 mm 103-10 Aprox. 5 mm 103-13, 103-15, 104-19 Aprox. 6 mm 104-22 Aprox. 7 mm Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 105 12 Serie 100 Bomba de agua Desmontaje y montaje Operación 12-2 Requerimientos especiales Productos POWERPART Descripción Silicona selladora de juntas Nota: Nº de pieza 21826046 Al montar utilice silicona selladora de juntas Powerpart en los motores 102-05, 103-07 y 103-10. 103-10 A 102-05 103-07 103-13 103-15 104-19 104-22 B 106 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 12 Serie 100 Termostato Desmontaje y montaje Operación 12-3 Requerimientos especiales Nota: El orificio de respiro en el termostato debe quedar en la posición horaria de las ‘12’. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 107 12 Serie 100 Termostato Pruebas e inspección Operación 12-4 Requerimientos especiales Modelo de motor (termostato tipo de cera) Temperatura de inicio de apertura °C Temperatura de apertura total °C Carrera de la válvula (con el agua a 82°C) mm 102-05, 103-07 73 a 77 87 6,0 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 80 a 84 95 8,0 Termostato Cambie el termostato si se abre la válvula a la temperatura ambiente. 1 Sumerja el termostato en agua. 2 Caliente gradualmente el agua y compruebe la temperatura de apertura y la carrera de la válvula. Los valores normales se indican en la Capítulo 2. Notas: l La temperatura de “inicio de apertura” está estampada en el termostato. l Transcurrirán unos 3 a 5 minutos antes de que comience a operar la válvula. 108 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 13 Volante y carcasa 13 Volante Desmontaje y montaje Operación 13-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Pernos del volante Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 73 (7,4) 109 13 Serie 100 Volante Inspección Operación 13-2 Requerimientos especiales Si la corona dentada está excesivamente gastada o dañada, cámbiela. Si el desgaste no es excesivo, desmonte la corona dentada y vuelva a montarla a 90° de la posición original. Para montar la corona dentada, precaliéntela con un soplete a entre 120 y 150 °C. 110 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 13 Serie 100 Carcasa del volante (si se monta) Desmontaje y montaje Operación 13-3 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) 102-05, 103-07 15 (1,5) 103-10 50 (5,1) 103-13, 103-15, 104-19, 104-22 25 (2,6) Nota: Sólo los motores 104-22 llevan la placa posterior y la carcasa montadas juntas. Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 111 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 112 Serie 100 14 Equipos eléctricos 14 Solenoide de corte eléctrico (ESOS) Desmontaje y montaje Operación 14-1 Requerimientos especiales Valor de apriete - Nm (Kgm) Solenoide 17 (1,7) Nota: Atención a la posición de la arandela especial (A1). 1 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 113 14 Serie 100 Alternador Desmontaje y montaje Operación 14-2 102-05 103-07 103-10 B 114 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 14 Motor de arranque Desmontaje y montaje Operación 14-3 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 115 14 Serie 100 Diagrama de cableado del alternador de 14 y 15 amperios - 102-05, 103-07 y 103-10 Circuito Nº de cable Corriente circuito Resistencia máxima circuito Caída voltaje máxima circuito Observaciones Carga alternador 3 14 Amp (2 cil.) 15 Amp (3 cil.) 0,036 Ohm (2 cil.) 0,033 Ohm (3 cil.) 0,5 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Solenoide motor arranque 15,75 Amp 0,04 Ohm 0,63 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Bujías incandescentes estandares (vía señal incandescente) 012 (Valor cresta) 26 Amp (2 cil.) 39 Amp (3 cil.) 0,0278 Ohm (2 cil.) 0,0185 Ohm (3 cil.) 0,5 Voltios Resistencia máxima del circuito de cableado La resistencia de los cables de la batería 1, 2 y 3 no debe exceder de 0,0018 Ohmios. Nota: Aunque no se use una señal de incandescencia, requieren conectarse los terminales 19 y 17 en el interruptor. Leyendas: 9 Interruptor del termostato 1 Testigos del alternador 2 Regulador 10 Fusible 3 Alternador 11 Interruptor de llave 4 Batería 12 Señal incandescencia 5 Motor de arranque 13 Bujías incandescentes 6 Testigos de presión de aceite 14 Interruptor de solenoide 7 Interruptor de presión de aceite (1) 15 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada 8 Testigos de temperatura del agua (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 14 6 1 Sb G Y 3 2 Sb R 3 B B S 4 8 15 2 9 7 13 10 AC 17 30 50 19 1 0 12 11 5 A 116 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 14 Serie 100 Diagrama de cableado del alternador de 40 amperios - 103-10 (cuando se instala un alternador opcional) Circuito Nº de cable Corriente circuito Resistencia máxima circuito Caída voltaje máxima circuito Observaciones Carga alternador 1 40 Amp 0,0143 Ohm 0,5 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Solenoide motor arranque 15,75 Amp 0,04 Ohm 0,63 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Bujías incandescentes estandares (vía señal incandescente) 0 (Valor cresta) 39 Amp 0,0185 Ohm 0,5 Voltios Resistencia máxima del circuito de cableado La resistencia de los cables de la batería 1, 2 y 3 no debe exceder de 0,0018 Ohmios. Leyendas: 9 Interruptor de llave 1 Testigos del alternador 2 Alternador 10 Señal incandescencia 3 Batería 11 Bujías incandescentes 4 Motor de arranque 12 Fusible 13 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 6 Interruptor de presión de aceite (1) 14 Interruptor de solenoide 7 Testigos de temperatura del agua 15 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada 8 Interruptor del termostato (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 14 1 5 7 2 N F B B 15 S 3 6 0 8 12 13 11 AC 17 30 50 19 10 9 4 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 117 14 Serie 100 Diagrama de cableado del alternador de 40 amperios - 103-13 Circuito Nº de cable Corriente circuito Resistencia máxima circuito Caída voltaje máxima circuito Observaciones Carga alternador 1 40 Amp 0,0143 Ohm 0,5 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Solenoide motor arranque 15,75 Amp 0,04 Ohm 0,63 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Bujías incandescentes estandares (vía señal incandescente) 0 (Valor cresta) 39 Amp 0,0185 Ohm 0,5 Voltios Resistencia máxima del circuito de cableado La resistencia de los cables de la batería 1, 2 y 3 no debe exceder de 0,0018 Ohmios. Leyendas: 9 Interruptor de llave 1 Testigos del alternador 2 Alternador 10 Señal incandescencia 3 Batería 11 Bujías incandescentes 4 Motor de arranque 12 Fusible 13 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 6 Interruptor de presión de aceite (1) 14 Interruptor de solenoide 7 Testigos de temperatura del agua 15 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada 8 Interruptor del termostato (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 14 1 2 B 1 N F B B S 3 6 0 8 11 12 13 7 5 15 AC 17 30 50 19 10 9 4 A 118 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 14 Serie 100 Diagrama de cableado del alternador de 55 amperios - 103-15, 104-19 y 104-22 Circuito Nº de cable Corriente circuito Resistencia máxima circuito Caída voltaje máxima circuito Observaciones Carga alternador 1 55 Amp 0,0143 Ohm 0,5 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Solenoide motor arranque 15,75 Amp 0,04 Ohm 0,63 Voltios Véase el circuito de bujías incandescentes Bujías incandescentes estandares (vía señal incandescente) 0 (Valor cresta) 39 Amp (3 cil.) 52 Amp (4 cil.) 0,0139 Ohm 0,5 Voltios Resistencia máxima del circuito de cableado La resistencia de los cables de la batería 1, 2 y 3 no debe exceder de 0,0018 Ohmios. Nota: El tamaño máximo de cable para terminales Lucar 375 en el alternador es 65/0,3 mm (4,5 mm²), con lo cual se requieren cables dobles en la conexión al alternador. Leyendas: 8 Interruptor del termostato 1 Testigos del alternador 9 Interruptor de llave 2 Alternador 3 Batería 10 Señal incandescencia 4 Motor de arranque 11 Bujías incandescentes 12 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 6 Interruptor de presión de aceite (1) 13 Interruptor de solenoide 7 Testigos de temperatura del agua 14 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 13 5 1 1 2 W B 14 S 3 12 65A 80/0.4 (10) 11 0 8 6 F B 7 AC 17 30 50 19 10 9 4 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 119 14 Serie 100 Diagrama de cableado para la función de corte automático Lámpara de carga del alternador de 55 amperios Nota: Régimen de la lámpara de carga del alternador: 12 V - 2,2 W a 850 rpm. Con el motor parado, se enciende la lámpara de carga del alternador desde la batería y se apaga cuando el alternador está generando corriente. Si se emplea una bombilla de menor vatiaje que el régimen antedicho aumentará la velocidad a la cual se produce autoexcitación al cobrar velocidad el motor. Por ejemplo, una lámpara con una bombilla de menor vatiaje tendrá un régimen de 12 V - 1,2 W a 1300 rpm. Número del conector Color de cable Conexión Rojo Interruptor de llave - CA Naranja Interruptor de llave - 50 Rojo / Negro Solenoide Marrón Interruptor de presión de aceite Azul Interruptor temperatura agua Negro Masa (tierra) 3 2 1 4 5 6 A 120 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 14 Serie 100 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 14 y 15 amp. - 102-05, 103-07 y 103-10 Condiciones de operación del corte automático Si las condiciones citadas a continuación duran más de 10 segundos al arrancar, se corta el motor. Si las condiciones citadas a continuación duran más de 2 segundos con el motor en marcha, se corta el motor. ¡Peligro! No hay protección contra bajos niveles de agua. Condiciones Interruptor de temperatura del agua: Si la temperatura del agua excede de 105°C ± 4°C. Interruptor de presión de aceite: Si la presión de aceite se reduce por debajo de 0,3 Kg/cm². Leyendas: 1 Testigos del alternador 9 Interruptor del termostato 2 Regulador 10 Fusible 3 Alternador 11 Interruptor de llave 4 Batería 12 Señal incandescencia 5 Motor de arranque 13 Bujías incandescentes 6 Testigos de presión de aceite 7 Interruptor de presión de aceite 14 Interruptor de solenoide (1) 15 Unidad de corte automático 8 Testigos de temperatura del agua 16 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 6 4 5 1 2 15 3 14 Sb G 13 Y 2 3 Sb 8 6 1 7 9 R B 10 B 16 AC 17 30 50 19 12 S A 4 5 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 11 121 14 Serie 100 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. 103-10 (cuando se instala un alternador opcional) Condiciones de operación del corte automático Si las condiciones citadas a continuación duran más de 10 segundos al arrancar, se corta el motor. Si las condiciones citadas a continuación duran más de 2 segundos con el motor en marcha, se corta el motor. ¡Peligro! No hay protección contra bajos niveles de agua. Condiciones Interruptor de temperatura del agua: Si la temperatura del agua excede de 105°C ± 4°C. Interruptor de presión de aceite: Si la presión de aceite se reduce por debajo de 0,3 Kg/cm². Leyendas: 1 Testigos del alternador 9 Interruptor de llave 2 Alternador 10 Señal incandescencia 3 Batería 11 Bujías incandescentes 4 Motor de arranque 12 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 13 Fusible 6 Interruptor de presión de aceite (1) 14 Interruptor de solenoide 7 Testigos de temperatura del agua 15 Unidad de corte automático 8 Interruptor del termostato 16 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 6 4 5 1 2 1 3 15 7 5 14 2 11 6 N F 8 B 13 12 B 16 17 30 50 19 AC 10 S 3 4 9 A 122 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 14 Serie 100 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. - 103-13 Condiciones de operación del corte automático Si las condiciones citadas a continuación duran más de 10 segundos al arrancar, se corta el motor. Si las condiciones citadas a continuación duran más de 2 segundos con el motor en marcha, se corta el motor. ¡Peligro! No hay protección contra bajos niveles de agua. Condiciones Interruptor de temperatura del agua: Si la temperatura del agua excede de 105°C ± 4°C. Interruptor de presión de aceite: Si la presión de aceite se reduce por debajo de 0,3 Kg/cm². Leyendas: 1 Testigos del alternador 9 Interruptor de llave 2 Alternador 10 Señal incandescencia 3 Batería 11 Bujías incandescentes 4 Motor de arranque 12 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 6 Interruptor de presión de aceite 13 Fusible (1) 14 Interruptor de solenoide 7 Testigos de temperatura del agua 15 Unidad de corte automático 8 Interruptor del termostato 16 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 6 4 5 1 2 1 3 15 7 5 14 2 11 N F 8 6 N B 13 12 B 16 17 30 50 19 AC 10 S 3 4 9 A Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 123 14 Serie 100 Diagrama de cableado para la función de corte automático, alternador de 40 amp. - 103-15, 104-19 y 104-22 Condiciones de operación del corte automático Si las condiciones citadas a continuación duran más de 10 segundos al arrancar, se corta el motor. Si las condiciones citadas a continuación duran más de 2 segundos con el motor en marcha, se corta el motor. ¡Peligro! No hay protección contra bajos niveles de agua. Condiciones Interruptor de temperatura del agua: Si la temperatura del agua excede de 105°C ± 4°C. Interruptor de presión de aceite: Si la presión de aceite se reduce por debajo de 0,3 Kg/cm². Leyendas: 1 Testigos del alternador 9 Interruptor de llave 2 Alternador 10 Señal incandescencia 3 Batería 11 Bujías incandescentes 4 Motor de arranque 12 Fusible 5 Testigos de presión de aceite 13 Interruptor de solenoide 6 Interruptor de presión de aceite (1) 14 Unidad de corte automático 7 Testigos de temperatura del agua 15 Si se desea, puede colocarse un fusible de ruptura retardada 8 Interruptor del termostato (1) El consumo máximo de corriente para un interruptor de presión de aceite estándar es 0,42 amperios (bombilla de 5 W máximo). = Diodo. Capacidad: Corriente 3 amp. Voltaje inverso: 600 V. (Esto es obligatorio). 6 4 5 1 2 1 5 3 14 7 13 2 W 11 F 6 B IND 8 12 55A 80/0.4 (10) 17 30 50 19 AC B 15 10 S 3 4 9 A 124 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 Serie 100 15 Equipos auxiliares 15 No disponibles Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 125 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente 126 Serie 100 16 Herramientas especiales 16 Lista de herramientas especiales Estas herramientas pueden obtenerse del Distribuidor Perkins más próximo. Si no puede obtener localmente la herramienta correcta, sírvase contactar con: The Perkins Service Department, Peterborough, PE1 5NA, Inglaterra. Tel.: +44 1733 583000. Fax: +44 1733 582240. Telex: 32501 PERKEN G. Descripción Ilustración Extractor de resortes de válvula Nº de pieza 21825663 Colocador de retenes de vástago de válvula 102-05, 103-07: Nº de pieza 21825622 103-10, 103-13, 103-15, 104-19, 104-22: Nº de pieza 21825623 Extractor de poleas de cigüeñal Nº de pieza 21825619 Herramienta de colocar cubos de eje loco 102-05, 103-07: Nº de pieza 21825624 103-10: Nº de pieza 21825625 103-13, 103-15, 104-19, 104-22: Nº de pieza 21825626 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2 127 16 Serie 100 Descripción Ilustración Tubo de rebose de bomba de combustible Nº de pieza 21825680 Protección para retén de aceite delantero 102-05, 103-07, 103-10: Nº de pieza 21825620 103-13, 103-15, 104-19, 104-22: Nº de pieza 21825621 128 Manual de Taller, TPD 1377S, Edición 2