Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 St. Mary`s Catholic Church

Transcripción

Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 St. Mary`s Catholic Church
St. Mary’s Catholic Church
1600 East Avenue R-4, Palmdale, CA 93550
www.saintmarys-ave.org
Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687
Parish Office Hours
Monday: 12:00PM-7:30PM, Tuesday-Friday: 8:00AM - 7:30PM,
Saturday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00-3:00PM
[email protected]
Associate Pastor: Fr. Sengol Rajan
[email protected]
Deacon: Elvys Perez
[email protected]
Associate Pastor: Fr. Xavier
[email protected]
Pastor: Fr. Vaughn Winters
Associate Pastor: Fr. Noe Sanchez
[email protected]
A.
D’souza
Deacon: Ed Caputo
[email protected]
In Residence: Fr. Tomas White
[email protected]
St. Mary’s School
273-5555 [email protected]
Office of Religious Education
Office Hours: Monday-Friday 7:30 AM-3:00PM
273-5554 FAX: 273-5525 [email protected].
Office Hours—Horario de Oficina
Religious Gift Store
Sat. 9 AM - 1 PM & 4:30 - 9:00 PM
Sunday 8:00 AM - 7:00 PM
Monday – Wednesday from 11:00 AM to 7:30 PM
Thursdays from 8:00 AM to 5:00 PM
Fridays from 8:00 AM to 12:00 noon closed on the weekend
Sunday Mass Schedule/Horario de Misa
Saturday Evening Vigil: 5:30 PM
Sunday: 7:00 AM, 8:30 AM, 10:30 AM, 5:30 PM
Confession/Confesiones
Saturday 4:00PM - 5:30PM & 6:30 - 7:00 PM
Sábado 4:00 PM - 5:30 PM y 6:30 - 7:00 PM
Misas en Español: Sabado 7:30 PM
Domingo 12:30 Mediodia y 2:30 PM
———————————————–
Weekday Masses/Misa Durante la Semana
Monday Through Friday: 6:30 AM & 8:30 AM
Saturday: 8:30 AM
Holy Days
6:30 AM, 8:30 AM, 6:00 PM (English)
Dias Santos
7:30 PM (Español)
Lake Los Angeles Mission
At Lake Los Angeles School
16310 East Avenue Q
Palmdale, CA 93591
Contact Karen Bateman: 274-2272
Sunday Mass:
8:30 AM (Bilingual)
Devotions/Devociones
Miracluous Medal: Mon. 6:00 PM
Morning Prayer 8:15 before 8:30 AM Mass
Adoration/Adoración: Wed. 6:00-7:00PM & Fri. 9AM - 6:00PM
Our Lady of Perpetual Help Novena Wed. 6:30PM
Rosary: after the 6:30 AM & 8:30 AM daily Mass
Right to Life Rosary: Friday 12:00 noon
Cenacle of Prayer for Vocations: Monday 9:00 AM
Our Lady of the Desert Mission
35647 87th St. East
Littlerock, CA 93543
Contact: 965-6139
Sunday Mass:7:00 AM, 8:30 AM
(Español)
10:30 AM (English)
Adoration/Confession: Fri./Viernes: 7-8 PM
Acton Mission
At High Desert Jr. High School
3620 Antelope Woods Road
Acton, CA 93510
Contact: Bea Fedor
(805) 279-2618
Sunday Mass
8:30 AM (English)
Welcome to St. Mary’s
February 10, 2013
Dear Parish Family:
Querida Familia Parroquial:
In light of the priest abuse scandals being in the news again due
to the public release of clergy abuse files from the past, the Archdiocese wanted to put out the following information, detailing the programs that have been in place for several years now so that children
and young people will have a safe environment in our parishes and
schools. Please continue to pray for victims of sexual abuse, and
that we as a Church can move forward and make progress in no
longer being a part of the problem, but rather being a part of the
solution to ending sexual abuse in our society. This is also a good
time to highlight the importance of all parish volunteers, liturgical
ministers, and leaders to adhere to the Safeguard the Children program in our parish and to make sure that background fingerprinting
is done and that you attend the VIRTUS training workshops. Thank
you all for your support and faith!
Sincerely yours in the love of Christ, Father Vaughn
Los escándalos de abuso de sacerdotes que están en las noticias otra vez
debido a la publicación de los archivos de abuso de clérigos del pasado,
la Arquidiócesis quería sacar la siguiente información, que detalla los
programas que han estado en vigor desde hace varios años para que los
niños y los jóvenes tendrán un ambiente seguro en nuestras parroquias y
escuelas. Por favor, continúen orando por las víctimas de abuso sexual, y
que nosotros como Iglesia puede avanzar y progresar en dejar de ser una
parte del problema, sino más bien ser parte de la solución para acabar
con el abuso sexual en nuestra sociedad. Este es también un buen momento para poner de relieve la importancia de que todos los voluntarios
parroquiales, ministros litúrgicos y líderes a que se adhieran a la salvaguardia del Programa de los niños de nuestra parroquia y para asegurarse de que las huellas dactilares de fondo que se hace y que asista a los
talleres de capacitación Virtus. Gracias a todos por su apoyo y fe! Sinceramente suyo en el amor de Cristo, el Padre Vaughn
KEEPING CHILDREN SAFE
Each of our 287 parishes and schools has a Safeguard the Children Committee and all adults who work with or around children are
required to undergo VIRTUS abuse prevention training and must
submit to background checks and screening. Just this past week,
for example, nearly 80 adults received their VIRTUS training and
certification at the Cathedral under the capable direction of Joan
Vienna, the Coordinator of our Safeguard the Children office. That
‘story’ is being repeated all the time and all year round throughout
the Archdiocese. In fact, literally tens of thousands of our adult
Catholics have been so certified during the past ten years.
Catholic School students and children in Religious Education
programs undergo age appropriate abuse prevention instruction. As
a result, we now have a generation of students who will have gone
through a whole ‘cycle’ of formation. That is, they will have experienced some form of Safeguard the Children training and education
every year during which they have been under our care. To date
that amounts to over one million children!
Priests, Deacons, school faculty and administrators and other
staff members in our parishes and schools are mandated reporters
and regularly receive training in how to report child abuse or endangerment to civil authorities. Children are certainly safer with us than
they are in many other institutions in our nation.
We have a tremendous resource in our Office of Victims Assistance Ministry the work of which we should all be proud. Suzanne
Healy, the Coordinator of that office, like Joan Vienna, puts in untold
hours and incredible amounts of heartfelt compassion and patience
in taking care of victims of abuse.
The Archdiocese has spent over $ 400,000 in our child protection
efforts-training programs, background checks, fingerprinting, etc.-in
the past calendar year. There is nothing comparable in terms of
investment in safety programs for children here in Los Angeles. For
the first time since the implementation of the US Bishop’ Charter for
the Protection Young People in 2002, a secular news organization
has published a story on our child protection efforts. The story was
published on Sunday, January 27th, the LA Daily news, and can be
found at the link in the following bullet point. http://
www.dailynews.com/ci22453526/church-emerges-widespreadreforms?source=most emailed
MANTENIENDO SEGUROS A LOS NIÑOS
Cada una de nuestras 287 parroquias y escuelas tiene un Comité de
Protección a los Niños. Además, todos los adultos que trabajan con niños
o cercanos a ellos, tienen que participar de la capacitación VIRTUS para
la prevención de abusos, y también están obligados a someterse a la
revino de sus antecedentes. Solo la semana pasada, cerca de 80 adultos
recibieron la capacitación y certificación VIRTUS en la Catedral, bajo la
dirección de Joan Viena, Coordinadora de nuestro Comité de Protección a
los Niños. Este proceso se viene repitiendo todo el tiempo y durante todo
el ano a lo largo y ancho de la Arquidiócesis. En efecto, literalmente decenas de miles de católicos adultos han recibido esta certificación en los
últimos 10 años.
Los alumnos de las escuelas católicas y los niños en programas de
Educación Religiosa reciben clases apropiadas según su edad, sobre la
prevención de abusos. Como resultado, tenemos ahora una generación
de estudiantes que ya Habrá recibido un ciclo complete de formación. Es
decir, todos ellos ya habrán experimentado alguna forma de educación
sobre la Protección a los Niños, durante cada uno de los anos en que
hayan estado bajo nuestro cuidado. Hasta el día de hoy, ¡han sido mas
de un millón de niños!
Sacerdotes, diáconos, profesores y administradores de escuelas, si
como los demás empleados de nuestras parroquias y escuelas, tienen el
deber legal de reportar a las autoridades civiles cualquier tipo de abuso o
riesgo de abuso, y con regularidad reciben capacitación sobre como hacerlo. Definitivamente, los niños se encuentran mas seguros con nosotros
que con muchas otras instituciones en nuestra nación.
Tenemos múltiples recursos en nuestra Oficina del Ministerio de Asistencia a las Victimas, de cuya labor todos deberíamos estar orgullosos.
Suzanne Healy, la Coordinadora de esa oficina, así como Joan Vienna,
dedican horas incontables así como una inmensa compasión y paciencia,
al cuidado de las victimas de abuso.
La Arquidiócesis ha gastado mas de $ 400,000 en los esfuerzos por
proteger a nuestros niños-con programas de capacitación, revisión de
antecedentes, identificación de huellas digitales, etc.-en el pasado ano.
En los Ángeles, no hay nada comparable en términos de inversión en los
programas de seguridad para nuestros niños. Por primera vez, desde la
implementación del Estatuto Para la Protección de los Niños y Jóvenes de
los Obispos de Estados Unidos en 2002, un medio de noticias secular
publico un articulo sobre nuestros esfuerzos por la protección de niños.
http://www.dailynews.com/ci22453526/church-emerges-widespreadreforms?source=most emailed
Welcome to St. Mary’s
February 10, 2013
ASH WEDNESDAY SCHEDULE FEBRUARY 13, 2013
HORARIO DE MIERCOLES DE CENIZA
FEBRERO 13, 2013
St. Mary’s Palmdale 6:30 AM
English
8:30 AM
English
12:00 Noon
English
8:00 PM
Español
Mass with Ashes / Misa y Cenizas
/ Ingles
/ Ingles
/ Ingles
/ Spanish
Bilingual Prayer Services with distribution of Ashes
alternating from the Church & hall.
Servicios de oración bilingüe con distribución de
Cenizas alternando de la Iglesia y el salón.
3:00 PM
3:30 PM
4:00 PM



4:30 PM
5:00 PM
5:30 PM
6:30 PM
8:30 PM
7:00 PM
9:00 PM
7:30 PM
8:00 PM
(Misa en Español)
Acton Mission (Meadowlark School)
7:00 PM Mass & Ashes - English
Lake LA Mission
7:00 PM Mass & Ashes - Bilinual
Misa y Cenizas - Bilingüe
Littlerock -Our Lady of the Desert
Prayer Service & Ashes
6:00 PM English / Ingles
Misión de Littlerock Servicio de oración y Cenizas
7:00 PM Spanish / Español
¡PARA TODOS HABRA MISA A LAS 7:30 PM DURANTE LA CUARESMA DE
LUNES A JUEVES EN ESPAÑOL POR FAVOR PARTICIPEN!
STATIONS OF THE CROSS AT ST. MARY, PALMDALE
6:00 PM English Stations of the Cross
7:30 PM El Via Crucis en Español
/
VIA CRUCIS STA. MARIA, PALMDALE
/ El Via Crucis en Ingles solamente
/ Stations of the Cross in Spanish only
Littlerock Mission / Nuestra Señora Del Desierto
Stations of the Cross at 6:15 PM
Via Crucis a las 6:15 PM
Adoration and Confession 7:00 - 8:00 PM
Adoración y Confesiones 7:00 - 8:00 PM
Every Friday / Cada Viernes
Feb. 15
Feb. 22
Mar. 1
Mar. 8
Mar. 15
Mar. 22
Welcome to St. Mary’s
February 10, 2013
PARENT’S ABC’S OF FOSTERING VOCATIONS (PART I)
LOS ABC’S UNA GUÍA PRÁCTICA PARA PADRES DE FAMILIA QUE DESEEN FOMENTAR LAS VOCACIONES RELIGIOSAS EN
SUS HOGARES
A: Answer your children's questions about priesthood or Reli-
A: Conteste en una forma sincera las preguntas que hacen sus hijos acerca del
gious life; never discourage them or ridicule them if they bring
sacerdocio o la vida consagrada; no los desanimen o ridiculicen sus preguntas.
it up.
Pídale a su hijo que identifique un talento que él o ella tiene, y juntos imaginen
Ask your child to identify a talent which he or she has, and
como podrían emplear ese tipo de talento en el trabajo o ministerio de Dios.
imagine together what work or ministry God might want some-
Además, hable sobre las cosas buenas que se pueden hacer con ese talento en
one to do with that type of talent. Also talk about what good
este momento, el día de hoy. Por ejemplo, si su hijo o hija posee el talento de
things can be done with the talent right now. For instance,
cantar, este se podría utilizar para cantarle a un hermanito o hermanita cuando
singing talent could be used to sing a baby brother or sister to
se les quiere hacer dormir. Si tiene talento para el fútbol, podría ser utilizado
sleep. Talent at soccer could be used to help someone on the
para ayudar a alguien en el equipo que necesita práctica adicional.
team who needs extra practice.
B: Bring your family to the next ordination mass or prayer vigil
for religious.
B: Lleve a su familia a la próxima misa de ordenación o vigilia de oración para
los religiosos.
C: Motive a los adolescentes y jóvenes adultos a que consideren una vocación
C: Challenge teens and young adults to consider a Church-
relacionada con la Iglesia. Hábleles acerca de los dones y el ministerio que us-
related vocation. Tell them about the gifts in ministry you see
ted ve en ellos. Anímelos a participar en, por lo menos, un evento especial rela-
in them. Encourage them to participate in at least one special
cionado con las vocaciones. (Una ordenación sacerdotal, participación en un
vocation event (ordination, vocation retreat, Focus 11, etc.).
retiro relacionado con las vocaciones, “Focus 11”, etc.)
Cultivate an attitude of service by responding as a family to
Cultive una actitud de servicio, respondiendo como familia a las necesidades de
the needs of others. Seek out those in need and find ways to
los demás.
care for them.
D: Discuss your own vocation to family life, explaining that
God calls some people to priesthood or religious life, some to
marriage, and some to life as single laypeople. You can talk
about vocations firsthand!
Busque a personas necesitadas. Identifique diferentes formas de cómo ayudarlos.
D: Converse con sus hijos sobre su propia vocación a la vida familiar, explicando que Dios llama a algunas personas al sacerdocio o a la vida consagrada,
algunos al matrimonio, y a otros como laicos solteros. Ante todo usted puede
E: Encourage your children to be involved in the liturgical life
hablar con los jóvenes sobre las vocaciones basado en su propia experiencia
of the parish as servers, lectors, musicians, etc. (and see to it
vocacional y las vocaciones de otros.
that they get there on time).
Explore the feelings you might experience should one of your
children choose to give his or her life to Church ministry and
discuss with your spouse your feelings and reactions if one of
your children decided to become a priest or nun.
E: Motive a sus hijos a participar en la vida litúrgica de la parroquia como monaguillos, lectores, músicos, etc. (y asegúrense que lleguen a tiempo).
Explore que sentiría usted si uno de sus hijos decidiera dar su vida al ministerio
sacerdotal o la vida consagrada de la Iglesia, y comparta en conversación con
su cónyuge, cuales son sus sentimientos y
reacciones, si uno de sus hijos eligiera el ser
sacerdote o la vida consagrada.
Por http://www.usccb.org/beliefs-andteachings/vocations/parents/los-abcs-unaguia-practica-para-padres-de-familia-quedeseen-fomentar-las-vocacionesreligiosas.cfm
Welcome to St. Mary’s
February 10, 2013
Saint Mary’s Parish BINGO!
Every Thursday Night!
IN THE NEW PARISH HALL
* Friendly Volunteers *


Hot Food *
* Large Parking Lot *
Doors open - 4:30 PM
* Reserved Parking for Handicap* *
Regular Program
6:30 - 9:00 PM
Free Coffee & Tea * * ATM cash machine available *
* Proceeds support the many ministries of Saint Mary’s Parish *
St. Mary’s
Ca
1600 E. Av tholic Church
e.
(661)947-3 R-4 Palmdale, CA
306
BUY IN : REGULAR GAMES
1 PACK = $ 12. 00
19 games
Each game pays $250.00
guaranteed!
2 PACKS = $ 20. 00
Assortment of Pull Tabs sold all evening!
Women’s Silent Retreat
APRIL 19-21, 2013
Located in the beautiful and
serene grounds of the
Sacred Heart Retreat House
Alhambra
Retreat Master
Rev. Brian Mullady, OP
Theme
“Year of Faith”
Complete the reservation on the reverse and
make your check payable to:
Sacred Heart Retreat House
Mail reservation and payment to:
Diana Luna
2610 Sandstone Ct
Palmdale, CA 93551
661-644-6202
( EACH ADDITIONAL PACK = $5.00 )
ACCW Archdiocesan Council of Catholic Women
All Catholic Women are Members
Date of Meeting: Thursday, March 21, 2013
Knights of Columbus
Place:
Address: 719 West Avenue M, Lancaster, CA 93534
PROGRAM: 9:00AM
REGISTRATION for DAY OF RECOLLECTION
10:00AM Call to Order
11:30AM Mass - Celebrant:
Speaker:
Abbey
Fr. Francis Benedict, O.S.B., Abbot Emeritus St. Andrew’s
12:30PM Luncheon:
Charge: $25.00 PREPAID
Checks payable to and Mail to: Barbara Ballman,`
715 W. Avenue H-8, Lancaster, CA 93534
2:30PM Adjournment
Reservations (deadline: Thursday, March 14, 2013 (Note – Allow 5 days for
postal service)
Call: Barbara Ballman (661) 942-2080
Welcome to St. Mary’s
At the Acton Community Club!
Located at 3748 Nickels Ave.
Acton, CA
February 10, 2013
Sunday
March 17, 2013
5:30 - 9:00 PM
Corned beef and cabbage, Irish soda bread, desserts and coffee No host bar: Wine,
Sodas, Water, Irish beer and Homebrew stout
Music, dancing and singing
Tickets: Adults-$15, 12 and under- $8, take-out dinners available for $12. Seating is limited so make your reservation early-call Scott at 268-0230. Sponsored by St. Mary’s Acton/Agua
Dulce Mission Church
GRAN RECORRIDO POR LOS SANTUARIOS MARIANOS DE EUROPA
Hoy venimos buena Madre de lugares diferentes a traerte nuestras penas y plegarias muy fervientes.
¡El recorrido Mariano mas completo
en solo 16 dias!
Visitando 5 Paises en un solo recorrido
ITALIA
FRANCIA
ESPAÑA
PORTUGAL
BOSNIA HERZEGOVINA
ITINERARIO DIA POR DIA
Precio por persona $ 4, 285. 00
Mayo 15
Mayo 16
Mayo 16
Mayo 18
Mayo 19
Mayo 20
Mayo 21
Mayo 22
Mayo 23
Mayo 24
Mayo 25
Mayo 26
Mayo 27
Mayo 28
Mayo 29
Mayo 30
Mayo 31
Precio Incluye:
Avión ida y vuelta con itinerario descrito
Noches de alojamiento en hoteles categoría (3***5)
Desayuno y cena tipo bufete en los hoteles diariamente
City Tour en: Roma-Asís-Lisboa con guía local de habla hispana
Entrada a la catedral de Orvieto
Reservación de la Santa Misa diaria
Asistencia la llegada y salida en los Aeropuertos
Autobuses de lujo panorámicos equipados con las mas modernas instalaciones
Guía bilingüe licenciado durante todo el recorrido
Maleteros en los hoteles
Impuestos de Avión
Entradas y visitas a todos lugares de interés que se describen en itinerario
Boleto del Ferry Ancona / Split con cabinas dobles y servicios privados
Cena y desayuno a bordo del Ferry
Impuestos portuarios en Ancona
Boleto de ida y vuelta en el Vaporeto en Venecia
Los Angeles—Roma
Roma
Roma
Roma - Orvieto - Asis
Asis
Asis - Loreto - Ancona / Split
Split - Medjugorje
Medjugorje
Medjugorje - Venecia
Venecia - Padua - Montichiari
Montichiari - Niza
Niza - Lourdes
Lourdes
Lourdes - Santander
Santader - Santiago de Compostela
Santiago de Compostela - Fatima
Fatima - Lisboa - Salida
No te pierdas la gran
oportunidad de estar en los
Santuarios mas visitados por
toda nuestra comunidad
Hispana.
basado en ocupacion doble
No incluye : almuerzos y bebidas en los alimentos, tasas de aeropuerto, impuestos de frontera,
visados, ningún tipo de seguro, gastos personales, propinas a chofer y guía , Entradas y visitas
que no estén especificadas en itinerario.
Solicita tu hoja de inscripción y mas detalles del Tour Contactando:
al Padre Noe Sanchez (661) 947-3306 [email protected]
Sr. y Sra. Walter De Leon (323) 466-3675 (323) 698-7373 Coordinadores
Welcome to St. Mary’s
Sunday Masses
Sat. February 9, 2013
5:30 PM † Jesus Ornelas & Manuel Madrigal
7:30 PM † Rafael Nuño
Sun. Febraury 10, 2013 Fifth Sunday in ordinary Time
7:00 AM † Margo Carlos
8:30 AM † Ignacio Yumena
10:30 AM † Lucy Garcia Sotomayor
12:30 PM Martin & Veronica Alcarraz (Intencion especial)
2:30 PM † Maria Isabel Torres
5:30 PM † Carmen Hutchinson
February 10, 2013
Knights of Columbus Lenten Fish Fry
SAVE THE DATES!
St. Mary’s Church New Hall
Lenten Fridays from 5:30 p.m. to 8:00 p.m.
(or sold out)
th
nd
February 15 , 22 , March 1st, 8th, 15th, & 22nd
Proceeds benefit the church building fund!
Details to follow
Littlerock
7:00 AM † Luis Heredia
8:30AM
† Manuel Luna Hernandez
10:30 AM † Hector Arleta Jr.
Lake LA
8:30 AM
Socorro Juarez (Healing)
Acton
8:30 AM † Catherine Lukach
¡Los Caballeros de Colon Preparan el Pescado Frito!
Guarde Las Fechas
En el Salón Parroquial De Santa María
Los viernes cuaresmales de 5:30 p.m. a 8:00 p.m.
Weekday Masses
Mon. February 11th
6:30 AM † Fred Burton
8:30 AM
Gli and Carl Duldulao (Special Intention)
Tues. February 12th
6:30 AM † Eugenia Villar
8:30 AM † Fe & Erminda Retuta
Wed. February 13th
6:30 AM † Holy Souls in Purgatory
8:30 AM
Isaiah Gittens (Birthday)
Thurs. February 14th
6:30 AM † Teodoro Lantion & Valerio
8:30 AM † Valerie Gonzalez
7:30 PM
Dr. Jose M. Perez y Familia (Special Intention)
Fri. February 15th
6:30 AM † Eugenia Villar
8:30 AM † Carmen Fragada
Sat. February 16th
8:30 AM
Thomas Margarito Davison (Birthday)
Paraclete High School
“The Catholic High School of the Antelope
Valley”
Entrance Exam
Make-up Date
Saturday March 2nd at 8:30
Any students interested can sign up
online at www.ParacleteHS.org
or call Greg Burnias at 661 943 3255 ext 155
(o hasta que se venda toda la comida)
Feb. 15 y 22 Marzo 1, 8, 15, y 22
Los fondos son para la Campaña Capital
BEREAVEMENT SUPPORT GROUP
Families or individuals experiencing grief and desiring support, prayer, and/or sharing of grief are welcome Thursday
February 14th from 7:00-8:00. Session is held in the Family
Room inside the church. (The March session is on the 14th.)
MINISERIO DE DUELO
Familias experimentando una perdida y necesidad de apoyo,
oración, y compartimiento son bienvenidos. Jueves 14 de
febrero a las 7PM de la noche en el cuarto de los niños dentro
de las iglesia. (Marzo 14)
Religious Gift Store
Sat. 9 AM - 1 PM & 4:30 - 9:00 PM
Sunday 8:00 AM - 7:00 PM
VALENTINE'S SPECIALS
COME IN WHILE THE SELECTION IS GOOD!
NOW is the time to PLACE
ORDERS FOR 1st
COMMUNION GIFTS!
Working Together To Prevent Child Abuse
February 10, 2013
VIRTUS® Protecting God's Children™ Program
VIRTUS® Protecting God's Children Adult Awareness Session is a three-hour training
that helps clergy, staff, volunteers and parents to understand the facts and myths about
child abuse; how perpetrators operate; and how caring adults can take five important
steps to keep children safe. The parent session also stresses monitoring of computers,
cell phones and other technology that perpetrators use to gain access to children and
young people. Saint Mary’s Annual calendar of workshops:
Safety Program St. Mary’s Palmdale Virtus (First time) May 6th 2013 6:00 - 9:00 PM check in 5:45p.m.
Rsvp 273-5554 [email protected]
/ Virtus primer vez el 6 de mayo
More information: Archdiocese of Los Angeles information: http://www.laarchdiocese.org/org/protecting/Pages/default.aspx
Fingerprinting
All clergy, paid parish/school personnel and volunteers who work regularly in a supervisory role with children or youth must be
fingerprinted. In the Parish we all work near children—All Saint Mary’s volunteers must be fingerprinted.
For more information, Archdiocese of Los Angeles information: http://www.la-archdiocese.org/org/hr/
Pages/fingerprinting.aspx Each site has duplicate forms that the applicant can fill out on site. One copy is kept by the
operator and one is for the applicant’s record as a proof of compliance.
FINGERPRINTING SCHEDULE / HORARIO DE HUELLAS
SAN FERNANDO REGION HOLY REDEEMER Wednesday, February 20th
2411 Montrose Ave. 12:00pm - 3:40pm & 5:20pm - 7:20pm
MONTROSE For appointment call (818) 249-2008
ST. FRANCIS XAVIER Wednesday, February 27th
3801 Scott Rd. 12:00pm - 3:40pm & 5:20pm - 7:20pm
Did You Know?
Published 2/5/2013
Adding Up Our Parish & School Child Protection Efforts
It has been more than 10 years since the implementation of the US Bishops’ Charter for the Protection of Children and Young People. The Charter
contains practical and pastoral steps that address allegations of sexual abuse, prevent future abuse, and help abuse victims through the healing process. Over the past decade, more than 200,000 adults and more than 1 million children have undergone abuse awareness and prevention sessions in
archdiocesan parishes and schools. More than 5,000 VIRTUS® sessions have been conducted, making access to this important training easily
available. Additionally, the archdiocese continues to be one of the largest private organizations in California to fingerprint employees and volunteers -- 121,000 to date -- who work with our children.
¿Sabia Usted? Los esfuerzos de Nuestra Parroquia y Escuela para la protección de menores
Han pasado más de 10 años desde la implementación del Plan de los Obispos de Estados Unidos para la Protección de Niños y Jóvenes. El Plan
contiene medidas prácticas y pastorales referentes a las alegaciones de abuso sexual, como prevenir futuros abusos y ayuda a las víctimas de abuso a
través del proceso de sanación. Durante la última década, más de 200,000 adultos y más de 1 millón de niños han tomado sesiones sobre el conocimiento y prevención de abuso en las parroquias y escuelas el la archidiócesis. Más de 5,000 sesiones de VIRTUS ® se han llevado a cabo, por lo
que el acceso a este importante entrenamiento es fácilmente disponible. Además, la arquidiócesis sigue siendo una de las mayores organizaciones
privadas en California que toma huellas digitales a los empleados y voluntarios – 121,000 hasta la fecha - que trabajan con nuestros niños.
Welcome to St. Mary’s
February 10, 2013
CONGRATULATIONS
Congratulations to our students for
their various achievements. We are
proud of all of our students!
To read and learn about Sunday readings visit: www.liturgy.slu.edu
The site is completely free of charge, sponsored by the Center for Liturgy at Saint Louis University.
Para leer y aprender acerca de las lecturas Dominicales visite el sitio:
www.liturgy.slu.edu Luego vaya al enlace español, este sitio es gratis y
es hospiciado por el Centro de Litúrgia de la Universidad de San Luis.
NO R.E. CLASSES
There is no scheduled classes for the following days in the month of
February: Tuesday February 12, February 13 Ash Wednesday,
and Monday February 18— President’s Day holiday.
There will be no classes for Lake L.A. on February 24 and for Littlerock
no classes on February 13.
No hay clases los siguientes días del mes de Febrero: Martes 12,
Miércoles de Ceniza Febrero 13, y Lunes 18— feriado de los Presidentes.
No habrá clase para la Misiones de Lake L.A. el domingo 24 y para la
de Littlerock el miércoles 13.
CHILDREN BAPTISMS, FIRST COMMUNIONS, AND
CONFIRMATION REGISTRATIONS
On-Line (Internet) Registrations will start in the month of April.
In person registrations will be in the month of June
For more information please visit our website: www.saintmarysave.org—Religious Education page.
PRA INFORMACION DE LAS REGISTRACIONES PARA LA
EDUCACION RELIGIOSA POR FAVOR VISTE NUESTRO
SITIO DE INTERNET Y VAYA A LA PAGINA DE EDUCACION
RELIGIOSA—www.saintmarys-ave.org
SPECIAL SERIES FOR THE YEAR OF FAITH
CONTINUES...
1.
MORALITY: March 11 & 13, 2013 from 6:00 to 7:30 P.M.—
Parish Hall. We will learn that the way we live our lives influences you and the ones around you.
Geography Bee
Our Geography Bee winner was Thomas Cancio who won the competition for the 2nd year in a row!
National Junior Honor Society
Newly inducted in the Saint Mary School NJHS were Vanessa Fabela, Nicholas Huerta, Andrew Larkin, Ryan Ragazzo, Angelique
Riggatire, and Fatima Serrato.
Students of the Month – January 2013
Kindergarten – Avery Carberry
Grade 1 – Beatriz Arcol
Grade 2 – Sophia Derfler
Grade 3 – Alexis Fernandez
Grade 4 – Catherine Ramirez
Grade 5 – Liza Becerra
Grade 6 – Dominic Ragazzo
Grade 7 – Sierra Backos
Grade 8 – Michael Loria
PE – Samantha Aranzazu
Art – Dannilynn Montgomery
Band – Christopher Zuchowski
Music – Annalee Matulac
Pictures of these students are on display at the vestibule.
A Catholic Education is an Advantage for Life!
SAVE THE DATE
1. MORALIDAD: Marzo 12, 2013 de 6:00 a 7:30 P.M.—Salon
Parroquial. Aprenderemos a que la forma como vives tu vida te
Movimiento de Cursillos de Cristiandad
Invita su ultreya mensual que se llevara a cabo el sabo 16 de Febrero
a las 7:00 Pm en el antiguo de la escuela en nuestra parroquia Santa
María, si ya vivió un cursillo venga y comparta con cursillistas locales y
visitantes de otras parroquias, si aun no ha vivido esta maravillosa ex
periencia, aparte este tiempo para venir , compartir, y conocer por los
testimonios, las maravillas que el Señor ha realizado en la vidas de quienes
ya lo han vivido ; los esperamos, mayor información al tel. 661 268-2241
ST. MARY’S SUMMER TEA
Fundraiser to benefit the AV Pregnancy Counseling
Center
Saturday ~ July 27, 2013
St. Mary’s Parish Hall , Palmdale
Table Hostess Wanted
Contact Diana Luna ~ Schultz
Phone: 661-644-6202
Accepting Auction/Raffle
Donations
Welcome to St. Mary’s
MINISTERIOS EN ESPAÑOL de STA. MARIA
February 10, 2013
ST. MARY’S ENGLISH MINISTRIES
Oficina parroquial 947-3306 reservaciones de salones,
Parish Office 947-3306 Facilities Reservations , Baptisms /
bautizos, clases bautismales, bodas – Matrimonios, unción de
Baptism classes, Weddings, Anointing of the Sick , Last
los enfermos, santos oleos, Rosario y vigilia / Funeral,
Vocaciones, ministro de la Eucaristia para enfermos
Educacion Religiosa 273-5554 Quinceañeras, primera communion, confirmacion y confirmacion para
Rites, Vigils-Rosary / Funerals, Vocations, Eucharist for
the sick
Religious Education Office 273-5554 Quinceañeras, First
adultos, clase y entranmiento de Virtus/
protegiendo los niños, huellas, bautizos para niños grandes de
6 años y mas, formación de Catequistas llame a la oficina
Sociedad del Altar 947 – 4464 Arlene
Communion, Confirmation & Adult Confirmation, Virtus
Training, Finger printing, Older Baptisms 6years & older,
Catechist Formation
Cursillos de cristiandad 268-2241 Marcos
El Buen Pastor, los viernes Jose 661-492-0972 y
661-533-9782
Grupo de Jovenes, los viernes 661- 802-6625 Angel
R.I.C.A 272-1509 Cesar
Jesus Maestro, Littlerock los Jueves 944-5946 Maria
Jesus, Camino y Vida Grupo de Oracion Lake LA los viernes
en el Monte Carmelo 244-7198 o 264-1687
Consuelo
Altar Society 609-2744
Annabelle
FiIlipino-American Group 273-3561 Rudy
Legion of Mary 492-4773 Tess
Legion of Mary 947-6386 Tere
Respect Life 944-4784 or 266-BABY Anna
Altar Servers 839-5151 Michelle
Movimiento Familiar Cristiano 818-577-7027 Alicia
Charismatic Prayer Group 272-6880
Respeto a La Vida 942-baby 949-6438 Ana
Knights of Columbus 285-7340 Kenny
Coro Ana 272-0825
Girl Scouts 537-5812 or 533-3405
Encarcelados Jovenes 810-9355 Sam
R.C. I . A. 538-1985
Divino Niño 839-4708
Cub Scouts 886-1867 Irene
Irma
Ujieres 285-5140 Soledad
Ministros de Eucaristia 874-5527 Gerardo
Monaguillos 285-3211 Claudia
San Vicente de Paul ayudan los miercoles de 9:30 AM—12
Ushers 202-9763
Celia
Jessica
Debbie & Maryrose
Mark
Angels of Faith & Fun 285-5142
Angie
Lectors 310-994-9445 Richard or 878-4296 Kokesha
PM salon y para donaciones por favor deje las en la mission
Eucharistic Ministers 718-3358
de littlerock los ultimos 2 sabados de mes 9:00 AM - 1:00 PM.
St. Vincent de Paul helps Wed. from 9:30AM-12 PM in the
Soldados de Cristo 575-3522
Parish Hall
Lectores 526-4331
Armando
Alejandro
Diane
For donations please bring them to Littlerock Mission last 2
Jesus Nazareno, los miercoles 547-3698 Maria
Saturdays 9:00 AM—1:00 PM.
Encuentro Matrimonial 273-7861 Vidal
Juvenile Detention / Restorative Justice 810-9355 Sam
Legion de Maria 274-8909 Maria
Guadalupanas 285-6215 Maria
Estudio Biblico en Littlerock 236-4818 o 917-9601
Grupo de Apoyo -Ministerio del Duelo 729-1074 Livier
Young Adult Ministers
Jasmine
[email protected] Or
clay _ [email protected]
Bereavement Support Group 947-3306 Carolyn
Learn Natural Family Planning —Natural Family Planning refers to natural, healthy, and morally acceptable methods of family planning recommended by the Catholic Church to help
couples achieve or postpone pregnancy. These methods use daily observations of signs and symptoms that reflect the hormonal changes within a woman's menstrual cycle. Couples
can learn how to interpret these in order to recognize the natural fertile and infertile phases of the cycle in order to achieve or avoid a pregnancy. This knowledge can be applied to
regular or irregular cycles. Natural Family Planning can be used during a woman's entire fertile years, even during periods of breastfeeding and pre-menopause.
Natural Family Planning allows married couples be one in body as well as one in heart and mind, because it allows for more time to communicate, more time to rekindle common
interests, and more time to nurture feelings. There are monthly instructions at St. Mary's at 10:00 am on Saturdays, on the last Saturday of the month in Our Lady of Guadalupe
room. The instruction is FREE. Instructor: Natalie Kigeral, RN,PHN. Any questions call 661/674-8827.

Documentos relacionados