Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 St. Mary`s Catholic Church
Transcripción
Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 St. Mary`s Catholic Church
St. Mary’s Catholic Church 1600 East Avenue R-4, Palmdale, CA 93550 www.saintmarys-ave.org Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687 Parish Office Hours Monday: 12:00PM-7:30PM, Tuesday-Friday: 8:00AM - 7:30PM, Saturday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00-3:00PM [email protected] Associate Pastor: Fr. Sengol Rajan [email protected] Deacon: Elvys Perez [email protected] Associate Pastor: Fr. Xavier [email protected] Pastor: Fr. Vaughn Winters Associate Pastor: Fr. Noe Sanchez [email protected] A. D’souza Deacon: Ed Caputo [email protected] In Residence: Fr. Tomas White [email protected] St. Mary’s School 273-5555 [email protected] Office of Religious Education Office Hours: Monday-Friday 7:30 AM-3:00PM 273-5554 FAX: 273-5525 [email protected]. Office Hours—Horario de Oficina Religious Gift Store Sat. 9 AM - 1 PM & 4:30 - 9:00 PM Sunday 8:00 AM - 7:00 PM Monday – Wednesday from 11:00 AM to 7:30 PM Thursdays from 8:00 AM to 5:00 PM Fridays from 8:00 AM to 12:00 noon closed on the weekend Sunday Mass Schedule/Horario de Misa Saturday Evening Vigil: 5:30 PM Sunday: 7:00 AM, 8:30 AM, 10:30 AM, 5:30 PM Confession/Confesiones Saturday 4:00PM - 5:30PM & 6:30 - 7:00 PM Sábado 4:00 PM - 5:30 PM y 6:30 - 7:00 PM Misas en Español: Sabado 7:30 PM Domingo 12:30 Mediodia y 2:30 PM ———————————————– Weekday Masses/Misa Durante la Semana Monday Through Friday: 6:30 AM & 8:30 AM Saturday: 8:30 AM Holy Days 6:30 AM, 8:30 AM, 6:00 PM (English) Dias Santos 7:30 PM (Español) Lake Los Angeles Mission At Lake Los Angeles School 16310 East Avenue Q Palmdale, CA 93591 Contact Karen Bateman: 274-2272 Sunday Mass: 8:30 AM (Bilingual) Devotions/Devociones Miracluous Medal: Mon. 6:00 PM Morning Prayer 8:15 before 8:30 AM Mass Adoration/Adoración: Wed. 6:00-7:00PM & Fri. 9AM - 6:00PM Our Lady of Perpetual Help Novena Wed. 6:30PM Rosary: after the 6:30 AM & 8:30 AM daily Mass Right to Life Rosary: Friday 12:00 noon Cenacle of Prayer for Vocations: Monday 9:00 AM Our Lady of the Desert Mission 35647 87th St. East Littlerock, CA 93543 Contact: 965-6139 Sunday Mass:7:00 AM, 8:30 AM (Español) 10:30 AM (English) Adoration/Confession: Fri./Viernes: 7-8 PM Acton Mission At High Desert Jr. High School 3620 Antelope Woods Road Acton, CA 93510 Contact: Bea Fedor (805) 279-2618 Sunday Mass 8:30 AM (English) Welcome to St. Mary’s February 10, 2013 Dear Parish Family: Querida Familia Parroquial: In light of the priest abuse scandals being in the news again due to the public release of clergy abuse files from the past, the Archdiocese wanted to put out the following information, detailing the programs that have been in place for several years now so that children and young people will have a safe environment in our parishes and schools. Please continue to pray for victims of sexual abuse, and that we as a Church can move forward and make progress in no longer being a part of the problem, but rather being a part of the solution to ending sexual abuse in our society. This is also a good time to highlight the importance of all parish volunteers, liturgical ministers, and leaders to adhere to the Safeguard the Children program in our parish and to make sure that background fingerprinting is done and that you attend the VIRTUS training workshops. Thank you all for your support and faith! Sincerely yours in the love of Christ, Father Vaughn Los escándalos de abuso de sacerdotes que están en las noticias otra vez debido a la publicación de los archivos de abuso de clérigos del pasado, la Arquidiócesis quería sacar la siguiente información, que detalla los programas que han estado en vigor desde hace varios años para que los niños y los jóvenes tendrán un ambiente seguro en nuestras parroquias y escuelas. Por favor, continúen orando por las víctimas de abuso sexual, y que nosotros como Iglesia puede avanzar y progresar en dejar de ser una parte del problema, sino más bien ser parte de la solución para acabar con el abuso sexual en nuestra sociedad. Este es también un buen momento para poner de relieve la importancia de que todos los voluntarios parroquiales, ministros litúrgicos y líderes a que se adhieran a la salvaguardia del Programa de los niños de nuestra parroquia y para asegurarse de que las huellas dactilares de fondo que se hace y que asista a los talleres de capacitación Virtus. Gracias a todos por su apoyo y fe! Sinceramente suyo en el amor de Cristo, el Padre Vaughn KEEPING CHILDREN SAFE Each of our 287 parishes and schools has a Safeguard the Children Committee and all adults who work with or around children are required to undergo VIRTUS abuse prevention training and must submit to background checks and screening. Just this past week, for example, nearly 80 adults received their VIRTUS training and certification at the Cathedral under the capable direction of Joan Vienna, the Coordinator of our Safeguard the Children office. That ‘story’ is being repeated all the time and all year round throughout the Archdiocese. In fact, literally tens of thousands of our adult Catholics have been so certified during the past ten years. Catholic School students and children in Religious Education programs undergo age appropriate abuse prevention instruction. As a result, we now have a generation of students who will have gone through a whole ‘cycle’ of formation. That is, they will have experienced some form of Safeguard the Children training and education every year during which they have been under our care. To date that amounts to over one million children! Priests, Deacons, school faculty and administrators and other staff members in our parishes and schools are mandated reporters and regularly receive training in how to report child abuse or endangerment to civil authorities. Children are certainly safer with us than they are in many other institutions in our nation. We have a tremendous resource in our Office of Victims Assistance Ministry the work of which we should all be proud. Suzanne Healy, the Coordinator of that office, like Joan Vienna, puts in untold hours and incredible amounts of heartfelt compassion and patience in taking care of victims of abuse. The Archdiocese has spent over $ 400,000 in our child protection efforts-training programs, background checks, fingerprinting, etc.-in the past calendar year. There is nothing comparable in terms of investment in safety programs for children here in Los Angeles. For the first time since the implementation of the US Bishop’ Charter for the Protection Young People in 2002, a secular news organization has published a story on our child protection efforts. The story was published on Sunday, January 27th, the LA Daily news, and can be found at the link in the following bullet point. http:// www.dailynews.com/ci22453526/church-emerges-widespreadreforms?source=most emailed MANTENIENDO SEGUROS A LOS NIÑOS Cada una de nuestras 287 parroquias y escuelas tiene un Comité de Protección a los Niños. Además, todos los adultos que trabajan con niños o cercanos a ellos, tienen que participar de la capacitación VIRTUS para la prevención de abusos, y también están obligados a someterse a la revino de sus antecedentes. Solo la semana pasada, cerca de 80 adultos recibieron la capacitación y certificación VIRTUS en la Catedral, bajo la dirección de Joan Viena, Coordinadora de nuestro Comité de Protección a los Niños. Este proceso se viene repitiendo todo el tiempo y durante todo el ano a lo largo y ancho de la Arquidiócesis. En efecto, literalmente decenas de miles de católicos adultos han recibido esta certificación en los últimos 10 años. Los alumnos de las escuelas católicas y los niños en programas de Educación Religiosa reciben clases apropiadas según su edad, sobre la prevención de abusos. Como resultado, tenemos ahora una generación de estudiantes que ya Habrá recibido un ciclo complete de formación. Es decir, todos ellos ya habrán experimentado alguna forma de educación sobre la Protección a los Niños, durante cada uno de los anos en que hayan estado bajo nuestro cuidado. Hasta el día de hoy, ¡han sido mas de un millón de niños! Sacerdotes, diáconos, profesores y administradores de escuelas, si como los demás empleados de nuestras parroquias y escuelas, tienen el deber legal de reportar a las autoridades civiles cualquier tipo de abuso o riesgo de abuso, y con regularidad reciben capacitación sobre como hacerlo. Definitivamente, los niños se encuentran mas seguros con nosotros que con muchas otras instituciones en nuestra nación. Tenemos múltiples recursos en nuestra Oficina del Ministerio de Asistencia a las Victimas, de cuya labor todos deberíamos estar orgullosos. Suzanne Healy, la Coordinadora de esa oficina, así como Joan Vienna, dedican horas incontables así como una inmensa compasión y paciencia, al cuidado de las victimas de abuso. La Arquidiócesis ha gastado mas de $ 400,000 en los esfuerzos por proteger a nuestros niños-con programas de capacitación, revisión de antecedentes, identificación de huellas digitales, etc.-en el pasado ano. En los Ángeles, no hay nada comparable en términos de inversión en los programas de seguridad para nuestros niños. Por primera vez, desde la implementación del Estatuto Para la Protección de los Niños y Jóvenes de los Obispos de Estados Unidos en 2002, un medio de noticias secular publico un articulo sobre nuestros esfuerzos por la protección de niños. http://www.dailynews.com/ci22453526/church-emerges-widespreadreforms?source=most emailed Welcome to St. Mary’s February 10, 2013 ASH WEDNESDAY SCHEDULE FEBRUARY 13, 2013 HORARIO DE MIERCOLES DE CENIZA FEBRERO 13, 2013 St. Mary’s Palmdale 6:30 AM English 8:30 AM English 12:00 Noon English 8:00 PM Español Mass with Ashes / Misa y Cenizas / Ingles / Ingles / Ingles / Spanish Bilingual Prayer Services with distribution of Ashes alternating from the Church & hall. Servicios de oración bilingüe con distribución de Cenizas alternando de la Iglesia y el salón. 3:00 PM 3:30 PM 4:00 PM 4:30 PM 5:00 PM 5:30 PM 6:30 PM 8:30 PM 7:00 PM 9:00 PM 7:30 PM 8:00 PM (Misa en Español) Acton Mission (Meadowlark School) 7:00 PM Mass & Ashes - English Lake LA Mission 7:00 PM Mass & Ashes - Bilinual Misa y Cenizas - Bilingüe Littlerock -Our Lady of the Desert Prayer Service & Ashes 6:00 PM English / Ingles Misión de Littlerock Servicio de oración y Cenizas 7:00 PM Spanish / Español ¡PARA TODOS HABRA MISA A LAS 7:30 PM DURANTE LA CUARESMA DE LUNES A JUEVES EN ESPAÑOL POR FAVOR PARTICIPEN! STATIONS OF THE CROSS AT ST. MARY, PALMDALE 6:00 PM English Stations of the Cross 7:30 PM El Via Crucis en Español / VIA CRUCIS STA. MARIA, PALMDALE / El Via Crucis en Ingles solamente / Stations of the Cross in Spanish only Littlerock Mission / Nuestra Señora Del Desierto Stations of the Cross at 6:15 PM Via Crucis a las 6:15 PM Adoration and Confession 7:00 - 8:00 PM Adoración y Confesiones 7:00 - 8:00 PM Every Friday / Cada Viernes Feb. 15 Feb. 22 Mar. 1 Mar. 8 Mar. 15 Mar. 22 Welcome to St. Mary’s February 10, 2013 PARENT’S ABC’S OF FOSTERING VOCATIONS (PART I) LOS ABC’S UNA GUÍA PRÁCTICA PARA PADRES DE FAMILIA QUE DESEEN FOMENTAR LAS VOCACIONES RELIGIOSAS EN SUS HOGARES A: Answer your children's questions about priesthood or Reli- A: Conteste en una forma sincera las preguntas que hacen sus hijos acerca del gious life; never discourage them or ridicule them if they bring sacerdocio o la vida consagrada; no los desanimen o ridiculicen sus preguntas. it up. Pídale a su hijo que identifique un talento que él o ella tiene, y juntos imaginen Ask your child to identify a talent which he or she has, and como podrían emplear ese tipo de talento en el trabajo o ministerio de Dios. imagine together what work or ministry God might want some- Además, hable sobre las cosas buenas que se pueden hacer con ese talento en one to do with that type of talent. Also talk about what good este momento, el día de hoy. Por ejemplo, si su hijo o hija posee el talento de things can be done with the talent right now. For instance, cantar, este se podría utilizar para cantarle a un hermanito o hermanita cuando singing talent could be used to sing a baby brother or sister to se les quiere hacer dormir. Si tiene talento para el fútbol, podría ser utilizado sleep. Talent at soccer could be used to help someone on the para ayudar a alguien en el equipo que necesita práctica adicional. team who needs extra practice. B: Bring your family to the next ordination mass or prayer vigil for religious. B: Lleve a su familia a la próxima misa de ordenación o vigilia de oración para los religiosos. C: Motive a los adolescentes y jóvenes adultos a que consideren una vocación C: Challenge teens and young adults to consider a Church- relacionada con la Iglesia. Hábleles acerca de los dones y el ministerio que us- related vocation. Tell them about the gifts in ministry you see ted ve en ellos. Anímelos a participar en, por lo menos, un evento especial rela- in them. Encourage them to participate in at least one special cionado con las vocaciones. (Una ordenación sacerdotal, participación en un vocation event (ordination, vocation retreat, Focus 11, etc.). retiro relacionado con las vocaciones, “Focus 11”, etc.) Cultivate an attitude of service by responding as a family to Cultive una actitud de servicio, respondiendo como familia a las necesidades de the needs of others. Seek out those in need and find ways to los demás. care for them. D: Discuss your own vocation to family life, explaining that God calls some people to priesthood or religious life, some to marriage, and some to life as single laypeople. You can talk about vocations firsthand! Busque a personas necesitadas. Identifique diferentes formas de cómo ayudarlos. D: Converse con sus hijos sobre su propia vocación a la vida familiar, explicando que Dios llama a algunas personas al sacerdocio o a la vida consagrada, algunos al matrimonio, y a otros como laicos solteros. Ante todo usted puede E: Encourage your children to be involved in the liturgical life hablar con los jóvenes sobre las vocaciones basado en su propia experiencia of the parish as servers, lectors, musicians, etc. (and see to it vocacional y las vocaciones de otros. that they get there on time). Explore the feelings you might experience should one of your children choose to give his or her life to Church ministry and discuss with your spouse your feelings and reactions if one of your children decided to become a priest or nun. E: Motive a sus hijos a participar en la vida litúrgica de la parroquia como monaguillos, lectores, músicos, etc. (y asegúrense que lleguen a tiempo). Explore que sentiría usted si uno de sus hijos decidiera dar su vida al ministerio sacerdotal o la vida consagrada de la Iglesia, y comparta en conversación con su cónyuge, cuales son sus sentimientos y reacciones, si uno de sus hijos eligiera el ser sacerdote o la vida consagrada. Por http://www.usccb.org/beliefs-andteachings/vocations/parents/los-abcs-unaguia-practica-para-padres-de-familia-quedeseen-fomentar-las-vocacionesreligiosas.cfm Welcome to St. Mary’s February 10, 2013 Saint Mary’s Parish BINGO! Every Thursday Night! IN THE NEW PARISH HALL * Friendly Volunteers * Hot Food * * Large Parking Lot * Doors open - 4:30 PM * Reserved Parking for Handicap* * Regular Program 6:30 - 9:00 PM Free Coffee & Tea * * ATM cash machine available * * Proceeds support the many ministries of Saint Mary’s Parish * St. Mary’s Ca 1600 E. Av tholic Church e. (661)947-3 R-4 Palmdale, CA 306 BUY IN : REGULAR GAMES 1 PACK = $ 12. 00 19 games Each game pays $250.00 guaranteed! 2 PACKS = $ 20. 00 Assortment of Pull Tabs sold all evening! Women’s Silent Retreat APRIL 19-21, 2013 Located in the beautiful and serene grounds of the Sacred Heart Retreat House Alhambra Retreat Master Rev. Brian Mullady, OP Theme “Year of Faith” Complete the reservation on the reverse and make your check payable to: Sacred Heart Retreat House Mail reservation and payment to: Diana Luna 2610 Sandstone Ct Palmdale, CA 93551 661-644-6202 ( EACH ADDITIONAL PACK = $5.00 ) ACCW Archdiocesan Council of Catholic Women All Catholic Women are Members Date of Meeting: Thursday, March 21, 2013 Knights of Columbus Place: Address: 719 West Avenue M, Lancaster, CA 93534 PROGRAM: 9:00AM REGISTRATION for DAY OF RECOLLECTION 10:00AM Call to Order 11:30AM Mass - Celebrant: Speaker: Abbey Fr. Francis Benedict, O.S.B., Abbot Emeritus St. Andrew’s 12:30PM Luncheon: Charge: $25.00 PREPAID Checks payable to and Mail to: Barbara Ballman,` 715 W. Avenue H-8, Lancaster, CA 93534 2:30PM Adjournment Reservations (deadline: Thursday, March 14, 2013 (Note – Allow 5 days for postal service) Call: Barbara Ballman (661) 942-2080 Welcome to St. Mary’s At the Acton Community Club! Located at 3748 Nickels Ave. Acton, CA February 10, 2013 Sunday March 17, 2013 5:30 - 9:00 PM Corned beef and cabbage, Irish soda bread, desserts and coffee No host bar: Wine, Sodas, Water, Irish beer and Homebrew stout Music, dancing and singing Tickets: Adults-$15, 12 and under- $8, take-out dinners available for $12. Seating is limited so make your reservation early-call Scott at 268-0230. Sponsored by St. Mary’s Acton/Agua Dulce Mission Church GRAN RECORRIDO POR LOS SANTUARIOS MARIANOS DE EUROPA Hoy venimos buena Madre de lugares diferentes a traerte nuestras penas y plegarias muy fervientes. ¡El recorrido Mariano mas completo en solo 16 dias! Visitando 5 Paises en un solo recorrido ITALIA FRANCIA ESPAÑA PORTUGAL BOSNIA HERZEGOVINA ITINERARIO DIA POR DIA Precio por persona $ 4, 285. 00 Mayo 15 Mayo 16 Mayo 16 Mayo 18 Mayo 19 Mayo 20 Mayo 21 Mayo 22 Mayo 23 Mayo 24 Mayo 25 Mayo 26 Mayo 27 Mayo 28 Mayo 29 Mayo 30 Mayo 31 Precio Incluye: Avión ida y vuelta con itinerario descrito Noches de alojamiento en hoteles categoría (3***5) Desayuno y cena tipo bufete en los hoteles diariamente City Tour en: Roma-Asís-Lisboa con guía local de habla hispana Entrada a la catedral de Orvieto Reservación de la Santa Misa diaria Asistencia la llegada y salida en los Aeropuertos Autobuses de lujo panorámicos equipados con las mas modernas instalaciones Guía bilingüe licenciado durante todo el recorrido Maleteros en los hoteles Impuestos de Avión Entradas y visitas a todos lugares de interés que se describen en itinerario Boleto del Ferry Ancona / Split con cabinas dobles y servicios privados Cena y desayuno a bordo del Ferry Impuestos portuarios en Ancona Boleto de ida y vuelta en el Vaporeto en Venecia Los Angeles—Roma Roma Roma Roma - Orvieto - Asis Asis Asis - Loreto - Ancona / Split Split - Medjugorje Medjugorje Medjugorje - Venecia Venecia - Padua - Montichiari Montichiari - Niza Niza - Lourdes Lourdes Lourdes - Santander Santader - Santiago de Compostela Santiago de Compostela - Fatima Fatima - Lisboa - Salida No te pierdas la gran oportunidad de estar en los Santuarios mas visitados por toda nuestra comunidad Hispana. basado en ocupacion doble No incluye : almuerzos y bebidas en los alimentos, tasas de aeropuerto, impuestos de frontera, visados, ningún tipo de seguro, gastos personales, propinas a chofer y guía , Entradas y visitas que no estén especificadas en itinerario. Solicita tu hoja de inscripción y mas detalles del Tour Contactando: al Padre Noe Sanchez (661) 947-3306 [email protected] Sr. y Sra. Walter De Leon (323) 466-3675 (323) 698-7373 Coordinadores Welcome to St. Mary’s Sunday Masses Sat. February 9, 2013 5:30 PM † Jesus Ornelas & Manuel Madrigal 7:30 PM † Rafael Nuño Sun. Febraury 10, 2013 Fifth Sunday in ordinary Time 7:00 AM † Margo Carlos 8:30 AM † Ignacio Yumena 10:30 AM † Lucy Garcia Sotomayor 12:30 PM Martin & Veronica Alcarraz (Intencion especial) 2:30 PM † Maria Isabel Torres 5:30 PM † Carmen Hutchinson February 10, 2013 Knights of Columbus Lenten Fish Fry SAVE THE DATES! St. Mary’s Church New Hall Lenten Fridays from 5:30 p.m. to 8:00 p.m. (or sold out) th nd February 15 , 22 , March 1st, 8th, 15th, & 22nd Proceeds benefit the church building fund! Details to follow Littlerock 7:00 AM † Luis Heredia 8:30AM † Manuel Luna Hernandez 10:30 AM † Hector Arleta Jr. Lake LA 8:30 AM Socorro Juarez (Healing) Acton 8:30 AM † Catherine Lukach ¡Los Caballeros de Colon Preparan el Pescado Frito! Guarde Las Fechas En el Salón Parroquial De Santa María Los viernes cuaresmales de 5:30 p.m. a 8:00 p.m. Weekday Masses Mon. February 11th 6:30 AM † Fred Burton 8:30 AM Gli and Carl Duldulao (Special Intention) Tues. February 12th 6:30 AM † Eugenia Villar 8:30 AM † Fe & Erminda Retuta Wed. February 13th 6:30 AM † Holy Souls in Purgatory 8:30 AM Isaiah Gittens (Birthday) Thurs. February 14th 6:30 AM † Teodoro Lantion & Valerio 8:30 AM † Valerie Gonzalez 7:30 PM Dr. Jose M. Perez y Familia (Special Intention) Fri. February 15th 6:30 AM † Eugenia Villar 8:30 AM † Carmen Fragada Sat. February 16th 8:30 AM Thomas Margarito Davison (Birthday) Paraclete High School “The Catholic High School of the Antelope Valley” Entrance Exam Make-up Date Saturday March 2nd at 8:30 Any students interested can sign up online at www.ParacleteHS.org or call Greg Burnias at 661 943 3255 ext 155 (o hasta que se venda toda la comida) Feb. 15 y 22 Marzo 1, 8, 15, y 22 Los fondos son para la Campaña Capital BEREAVEMENT SUPPORT GROUP Families or individuals experiencing grief and desiring support, prayer, and/or sharing of grief are welcome Thursday February 14th from 7:00-8:00. Session is held in the Family Room inside the church. (The March session is on the 14th.) MINISERIO DE DUELO Familias experimentando una perdida y necesidad de apoyo, oración, y compartimiento son bienvenidos. Jueves 14 de febrero a las 7PM de la noche en el cuarto de los niños dentro de las iglesia. (Marzo 14) Religious Gift Store Sat. 9 AM - 1 PM & 4:30 - 9:00 PM Sunday 8:00 AM - 7:00 PM VALENTINE'S SPECIALS COME IN WHILE THE SELECTION IS GOOD! NOW is the time to PLACE ORDERS FOR 1st COMMUNION GIFTS! Working Together To Prevent Child Abuse February 10, 2013 VIRTUS® Protecting God's Children™ Program VIRTUS® Protecting God's Children Adult Awareness Session is a three-hour training that helps clergy, staff, volunteers and parents to understand the facts and myths about child abuse; how perpetrators operate; and how caring adults can take five important steps to keep children safe. The parent session also stresses monitoring of computers, cell phones and other technology that perpetrators use to gain access to children and young people. Saint Mary’s Annual calendar of workshops: Safety Program St. Mary’s Palmdale Virtus (First time) May 6th 2013 6:00 - 9:00 PM check in 5:45p.m. Rsvp 273-5554 [email protected] / Virtus primer vez el 6 de mayo More information: Archdiocese of Los Angeles information: http://www.laarchdiocese.org/org/protecting/Pages/default.aspx Fingerprinting All clergy, paid parish/school personnel and volunteers who work regularly in a supervisory role with children or youth must be fingerprinted. In the Parish we all work near children—All Saint Mary’s volunteers must be fingerprinted. For more information, Archdiocese of Los Angeles information: http://www.la-archdiocese.org/org/hr/ Pages/fingerprinting.aspx Each site has duplicate forms that the applicant can fill out on site. One copy is kept by the operator and one is for the applicant’s record as a proof of compliance. FINGERPRINTING SCHEDULE / HORARIO DE HUELLAS SAN FERNANDO REGION HOLY REDEEMER Wednesday, February 20th 2411 Montrose Ave. 12:00pm - 3:40pm & 5:20pm - 7:20pm MONTROSE For appointment call (818) 249-2008 ST. FRANCIS XAVIER Wednesday, February 27th 3801 Scott Rd. 12:00pm - 3:40pm & 5:20pm - 7:20pm Did You Know? Published 2/5/2013 Adding Up Our Parish & School Child Protection Efforts It has been more than 10 years since the implementation of the US Bishops’ Charter for the Protection of Children and Young People. The Charter contains practical and pastoral steps that address allegations of sexual abuse, prevent future abuse, and help abuse victims through the healing process. Over the past decade, more than 200,000 adults and more than 1 million children have undergone abuse awareness and prevention sessions in archdiocesan parishes and schools. More than 5,000 VIRTUS® sessions have been conducted, making access to this important training easily available. Additionally, the archdiocese continues to be one of the largest private organizations in California to fingerprint employees and volunteers -- 121,000 to date -- who work with our children. ¿Sabia Usted? Los esfuerzos de Nuestra Parroquia y Escuela para la protección de menores Han pasado más de 10 años desde la implementación del Plan de los Obispos de Estados Unidos para la Protección de Niños y Jóvenes. El Plan contiene medidas prácticas y pastorales referentes a las alegaciones de abuso sexual, como prevenir futuros abusos y ayuda a las víctimas de abuso a través del proceso de sanación. Durante la última década, más de 200,000 adultos y más de 1 millón de niños han tomado sesiones sobre el conocimiento y prevención de abuso en las parroquias y escuelas el la archidiócesis. Más de 5,000 sesiones de VIRTUS ® se han llevado a cabo, por lo que el acceso a este importante entrenamiento es fácilmente disponible. Además, la arquidiócesis sigue siendo una de las mayores organizaciones privadas en California que toma huellas digitales a los empleados y voluntarios – 121,000 hasta la fecha - que trabajan con nuestros niños. Welcome to St. Mary’s February 10, 2013 CONGRATULATIONS Congratulations to our students for their various achievements. We are proud of all of our students! To read and learn about Sunday readings visit: www.liturgy.slu.edu The site is completely free of charge, sponsored by the Center for Liturgy at Saint Louis University. Para leer y aprender acerca de las lecturas Dominicales visite el sitio: www.liturgy.slu.edu Luego vaya al enlace español, este sitio es gratis y es hospiciado por el Centro de Litúrgia de la Universidad de San Luis. NO R.E. CLASSES There is no scheduled classes for the following days in the month of February: Tuesday February 12, February 13 Ash Wednesday, and Monday February 18— President’s Day holiday. There will be no classes for Lake L.A. on February 24 and for Littlerock no classes on February 13. No hay clases los siguientes días del mes de Febrero: Martes 12, Miércoles de Ceniza Febrero 13, y Lunes 18— feriado de los Presidentes. No habrá clase para la Misiones de Lake L.A. el domingo 24 y para la de Littlerock el miércoles 13. CHILDREN BAPTISMS, FIRST COMMUNIONS, AND CONFIRMATION REGISTRATIONS On-Line (Internet) Registrations will start in the month of April. In person registrations will be in the month of June For more information please visit our website: www.saintmarysave.org—Religious Education page. PRA INFORMACION DE LAS REGISTRACIONES PARA LA EDUCACION RELIGIOSA POR FAVOR VISTE NUESTRO SITIO DE INTERNET Y VAYA A LA PAGINA DE EDUCACION RELIGIOSA—www.saintmarys-ave.org SPECIAL SERIES FOR THE YEAR OF FAITH CONTINUES... 1. MORALITY: March 11 & 13, 2013 from 6:00 to 7:30 P.M.— Parish Hall. We will learn that the way we live our lives influences you and the ones around you. Geography Bee Our Geography Bee winner was Thomas Cancio who won the competition for the 2nd year in a row! National Junior Honor Society Newly inducted in the Saint Mary School NJHS were Vanessa Fabela, Nicholas Huerta, Andrew Larkin, Ryan Ragazzo, Angelique Riggatire, and Fatima Serrato. Students of the Month – January 2013 Kindergarten – Avery Carberry Grade 1 – Beatriz Arcol Grade 2 – Sophia Derfler Grade 3 – Alexis Fernandez Grade 4 – Catherine Ramirez Grade 5 – Liza Becerra Grade 6 – Dominic Ragazzo Grade 7 – Sierra Backos Grade 8 – Michael Loria PE – Samantha Aranzazu Art – Dannilynn Montgomery Band – Christopher Zuchowski Music – Annalee Matulac Pictures of these students are on display at the vestibule. A Catholic Education is an Advantage for Life! SAVE THE DATE 1. MORALIDAD: Marzo 12, 2013 de 6:00 a 7:30 P.M.—Salon Parroquial. Aprenderemos a que la forma como vives tu vida te Movimiento de Cursillos de Cristiandad Invita su ultreya mensual que se llevara a cabo el sabo 16 de Febrero a las 7:00 Pm en el antiguo de la escuela en nuestra parroquia Santa María, si ya vivió un cursillo venga y comparta con cursillistas locales y visitantes de otras parroquias, si aun no ha vivido esta maravillosa ex periencia, aparte este tiempo para venir , compartir, y conocer por los testimonios, las maravillas que el Señor ha realizado en la vidas de quienes ya lo han vivido ; los esperamos, mayor información al tel. 661 268-2241 ST. MARY’S SUMMER TEA Fundraiser to benefit the AV Pregnancy Counseling Center Saturday ~ July 27, 2013 St. Mary’s Parish Hall , Palmdale Table Hostess Wanted Contact Diana Luna ~ Schultz Phone: 661-644-6202 Accepting Auction/Raffle Donations Welcome to St. Mary’s MINISTERIOS EN ESPAÑOL de STA. MARIA February 10, 2013 ST. MARY’S ENGLISH MINISTRIES Oficina parroquial 947-3306 reservaciones de salones, Parish Office 947-3306 Facilities Reservations , Baptisms / bautizos, clases bautismales, bodas – Matrimonios, unción de Baptism classes, Weddings, Anointing of the Sick , Last los enfermos, santos oleos, Rosario y vigilia / Funeral, Vocaciones, ministro de la Eucaristia para enfermos Educacion Religiosa 273-5554 Quinceañeras, primera communion, confirmacion y confirmacion para Rites, Vigils-Rosary / Funerals, Vocations, Eucharist for the sick Religious Education Office 273-5554 Quinceañeras, First adultos, clase y entranmiento de Virtus/ protegiendo los niños, huellas, bautizos para niños grandes de 6 años y mas, formación de Catequistas llame a la oficina Sociedad del Altar 947 – 4464 Arlene Communion, Confirmation & Adult Confirmation, Virtus Training, Finger printing, Older Baptisms 6years & older, Catechist Formation Cursillos de cristiandad 268-2241 Marcos El Buen Pastor, los viernes Jose 661-492-0972 y 661-533-9782 Grupo de Jovenes, los viernes 661- 802-6625 Angel R.I.C.A 272-1509 Cesar Jesus Maestro, Littlerock los Jueves 944-5946 Maria Jesus, Camino y Vida Grupo de Oracion Lake LA los viernes en el Monte Carmelo 244-7198 o 264-1687 Consuelo Altar Society 609-2744 Annabelle FiIlipino-American Group 273-3561 Rudy Legion of Mary 492-4773 Tess Legion of Mary 947-6386 Tere Respect Life 944-4784 or 266-BABY Anna Altar Servers 839-5151 Michelle Movimiento Familiar Cristiano 818-577-7027 Alicia Charismatic Prayer Group 272-6880 Respeto a La Vida 942-baby 949-6438 Ana Knights of Columbus 285-7340 Kenny Coro Ana 272-0825 Girl Scouts 537-5812 or 533-3405 Encarcelados Jovenes 810-9355 Sam R.C. I . A. 538-1985 Divino Niño 839-4708 Cub Scouts 886-1867 Irene Irma Ujieres 285-5140 Soledad Ministros de Eucaristia 874-5527 Gerardo Monaguillos 285-3211 Claudia San Vicente de Paul ayudan los miercoles de 9:30 AM—12 Ushers 202-9763 Celia Jessica Debbie & Maryrose Mark Angels of Faith & Fun 285-5142 Angie Lectors 310-994-9445 Richard or 878-4296 Kokesha PM salon y para donaciones por favor deje las en la mission Eucharistic Ministers 718-3358 de littlerock los ultimos 2 sabados de mes 9:00 AM - 1:00 PM. St. Vincent de Paul helps Wed. from 9:30AM-12 PM in the Soldados de Cristo 575-3522 Parish Hall Lectores 526-4331 Armando Alejandro Diane For donations please bring them to Littlerock Mission last 2 Jesus Nazareno, los miercoles 547-3698 Maria Saturdays 9:00 AM—1:00 PM. Encuentro Matrimonial 273-7861 Vidal Juvenile Detention / Restorative Justice 810-9355 Sam Legion de Maria 274-8909 Maria Guadalupanas 285-6215 Maria Estudio Biblico en Littlerock 236-4818 o 917-9601 Grupo de Apoyo -Ministerio del Duelo 729-1074 Livier Young Adult Ministers Jasmine [email protected] Or clay _ [email protected] Bereavement Support Group 947-3306 Carolyn Learn Natural Family Planning —Natural Family Planning refers to natural, healthy, and morally acceptable methods of family planning recommended by the Catholic Church to help couples achieve or postpone pregnancy. These methods use daily observations of signs and symptoms that reflect the hormonal changes within a woman's menstrual cycle. Couples can learn how to interpret these in order to recognize the natural fertile and infertile phases of the cycle in order to achieve or avoid a pregnancy. This knowledge can be applied to regular or irregular cycles. Natural Family Planning can be used during a woman's entire fertile years, even during periods of breastfeeding and pre-menopause. Natural Family Planning allows married couples be one in body as well as one in heart and mind, because it allows for more time to communicate, more time to rekindle common interests, and more time to nurture feelings. There are monthly instructions at St. Mary's at 10:00 am on Saturdays, on the last Saturday of the month in Our Lady of Guadalupe room. The instruction is FREE. Instructor: Natalie Kigeral, RN,PHN. Any questions call 661/674-8827.