MANUAL DEL JUEGO
Transcripción
MANUAL DEL JUEGO
MANUAL DEL JUEGO ADVERTENCIA: Antes de empezar a jugar, lea los apartados de información de Table des matières seguridad y salud de los manuales de la consola Xbox 360 y los accesorios. Guarde todos los manuales para poder consultarlos más adelante. Para conseguir los manuales ® de la consola y los accesorios, visite a www.xbox.com/support. 3.3 Magie de sorceleur . . . . . . . . . . . 14 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . .2 3.3.1 Signes . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.1 Reprendre une partie . . . . . . . . . . 2 3.4 Bombes, dagues et pièges . . . . . . 15 Effets temporaires . . . . . . . . . . . 16 1.2 Démarrer une partie . . . .sobre . . . . . .la . 2salud y 3.5 Información importante la seguridad en los videojuegos 3.5.1 Huiles et potions . . . . . . . . 16 Ataques epilépticos 1.2.1 Arène. . .fotosensibles . . . . . . . . . . . . . . .2 Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible Sites de Pouvoir . . . . . . 16 Nouvelle partie . imágenes . . . . . . . . .visuales, 2 cuando1.2.2 se exponen a ciertas entre 3.5.2 las que se incluyen los. .patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas 3.5.3 Effets critiques . . . . .que . . . .no 16 1.3 Sauvegarder/Charger une partie. . 3 tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a estos 3.6 Coups ultimes et adrénaline . . . . 17 1.4 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5ataques Extras .presentan . . . . . . . . .varios . . . . .síntomas: . . . . . . . 4 mareos, visión alterada, tics nerviosos en Estos la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión. o. . . . . 17 4 . Avancement du personnage. pérdida momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del conocimiento o incluso convulsiones, que terminen provocando una 4.1 Expérience . . . . lesión . . . . . .como . . . . . . . 17 2 . Initiation et didacticiel . . . . . . . . . . .4 consecuencia de una caída o de un golpe con objetos cercanos. 4.2 Talents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.1 Interface de jeu . . . . . . . . . . . . . . 4 Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte 4.3 Voies de développement . . . . . . . 18 2.1.1 Écran de jeu principal . . . . . 4 a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse a un médico. Los padres deben observar de que 2.1.2 no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los . 19 4.3.1 Résumé des compétences Médaillon . . . . . . . . . . . . . . 5 adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de sufrir un 4.4 Mutagènes . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menufotosensible de sélection rapide .6 ataque 2.1.3 epiléptico puede .reducirse tomando las siguientes precauciones: siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una pantalla más pequeña; 2.1.4 Fenêtre d’inventaire . . . . . . 7 juegue en una habitación bien iluminada; no juegue cuando esté somnoliento o cansado. 5 . Alchimie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.1.5 Fenêtre de journal . . . . . . . . 7 Si usted2.1.6 o algún miembro de .su tiene un historial dedeataques epilépticos, 5.1 Types mixtures alchimiques . . 24 Fenêtre de carte . . familia . . . . . .8 consulte a su médico antes de jugar. 5.2 Acquérir des formules. . . . . . . . . 25 2.1.7 Mode méditation . . . . . . . . . 9 5.3 Ingrédients . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.1.8 Fenêtre et avancement 5.4 Préparer des potions du personnage. . . . . . . . . . 10 et des bombes . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.2 Parcourir le monde du jeu. . . . . . 10 5.5 Résumé des mixtures 2.3 Mini-carte et marqueurs . . . . . . 11 et des bombes . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.4 Interaction . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.5 Dialogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.6 Dialogues du jeu . . . . . . . . . . . . . 12 6 . Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.1 Améliorations d’armes 2.7 Actions contextuelles . . . . . . . . . 12 et d’armures . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.2 Fabriquer des objets . . . . . . . . . . 28 3 . Combat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3.1 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Corps à corps . . . . . . . . . . . . . . . 13 7 . Mini-jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 3.2.1 Porter des coups . . . . . . . . 13 7.1 Poker aux dés . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2.2 Parer et contre-attaquer . . 14 7.2 Combat à mains nues . . . . . . . . . 30 3.2.3 Verrouiller la caméra 7.3 Bras de fer . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 sur la cible . . . . . . . . . . . . . .14 1 Índice Contrôle 3.2.2Bloquearycontraatacar . . .18 3.2.2Fijarlacámaraalobjetivo. .18 Garantía De Videojuego . . . . . . . . . . . . . .4 Conectarse a Xbox LIVE . . . . . . . . . . . . 5 Mouvements du personnage 1 . Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Menu Bloquer pause 3.3Magiadebrujo . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Utiliser des objets de l’emplacement 3.3.1Señales . . . . . . . . . .rapide . . . . . . .18 Utiliser signe 1.1Reanudarpartida . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dégainer arme 3.5EfectostemporalesÉviter . . . . . . . . . . . . . .19 Verrouiller une cible Panneaux du personnage Controles juego . rapide . . . . . . . . . . . . . . . .6 Menudel de sélection 3.4Bombas,puñalesytrampas. . . . . . .19 Porter un coup puissant Médaillon Épée en argent 1.2.1Arena....................6 Porter un coup rapide / interaction 3.5.1Pocionesyaceites. . . . . . . . .20 Épée en acier Déplacer la caméra 1.2.2Nuevapartida . . . . . . . . . . . . .6 Rengainer arme Centrer .la 3.5.2Lugaresdepoder . .caméra . . . . . .20 1.3Guardarycargarlapartida. . . . . . . .7 3.5.3Efectoscríticos. . . . . . . . . . .20 1.4Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.6Golpesderemateyadrenalina.....21 1.5Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 . Menu principal 4 . Avance del personaje . . . . . . . . . . . . .21 2 . Comienzo del juego y del tutorial . . . .8 4.1Experiencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 1 .1 Reprendre une . .partie 2.1Lainterfazdeljuego . . . . . . . . . . .8 4.2HabilidadesRutasdedesarrollo . . .22 2.1.2Medallón . . . . . .pour . . . . .reprendre . . . . . .9 le jeu Sélectionnez cette option à l’endroit où vous l’avez sauvegardé. 4.2.1Listadehabilidades . . . . . . .23 2.1.3Menúdeselecciónrápida. . .10 4.4Mutágenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 1 .2 Démarrer une partie 2.1.4Paneldelinventario . . . . . . .11 5 . Alquimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 2.1.5Paneldeldiario . . . . . commencer . . . . .11 Sélectionnez cette option. pour une nouvelle partie. 5.2Conseguirfórmulas . . . . . . . . . . . . .28 2.1.6Paneldelmapa . . . . . . . . . . .12 5.3Ingredientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 1 .2 .12.1.7Meditación Arène . . . . . . . . . . . . . .13 5.4Prepararmezclasybombas. . . . . . .29 2.1.8Rasgosyprogreso Ce mode s’adresse aussi bien aux joueurs expérimentés qu’aux débutants. Vous 5.5Listademezclasybombas........30 delpersonaje . . . . . . . . . . . . . . . . 14 affrontez des vagues incessantes d’ennemis, ce qui vous permet de pratiquer les différentes techniques de combat. chaque fois que vous achevez une vague, vous 2.2Explorarelmundodeljuego . . . . .À.14 Inventario . . . . . .vous . . . . .pouvez . . . . . . ache . .32 gagnez un niveau, de l’argent et des points.6 .Avec l’argent . .perçu, 2.3Minimapaymarcadores . . . . . . . . .15 ter des améliorations dans la boutique de l’arène ou recruter des compagnons. .;. avec 6.1Mejorasdeespadayarmadura .32 2.4Interacciones . . . . . . envoyer . . . . . . . . .votre . . .15résultat final dans les Classements, une fois les points, vous pouvez 6.2Elaborarobjetos. . . . . . . . . . . . . . . .32 que vous avez perdu. 2.5Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2.6Diálogosdeljuego . . . . . . . . . . . . . .16 7 . Minijuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 2.7Secuenciasinteractivas . . . . . . . . . .16 7.1Póquerdedados . . . . . . . . . . . . . . . .33 1 .2 .2 Nouvelle partie Sélectionnez cette option pour commencer7.2Peleadepuños une nouvelle partie. . . Vous . . . . . .avez . . . . .le . . choix . .34 3 . Combate . . . . . . . .de . . .difficulté . . . . . . . . : . .17 entre quatre niveaux 7.3Pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 3.1Movimiento....................17 dedes atención al cliente . . . . . et . . subit .38 Facile: pour les joueurs inexpérimentés. GeraltServicio affronte ennemis plus faibles 3.2Combatecuerpoacuerpo . . . . . . en . .17 moins de dégâts alors que lui-même inflige plus. La plupart des combats peuvent être remportés en n’utilisant que l’épée. 3.2.1Asestargolpes............17 23 Garantía De Videojuego Normal: pour les joueurs intermédiaires. Le niveau des adversaires est normal. La difficulté est équilibrée. La plupart des combats peuvent être remportés à l’aide de l’épée et des Estesignes. videojuego tiene una garantía acorde con las leyes del país en el que fue adquirido, y válida por una duración no inferior a 90 (noventa) días posteriores a Difficile: pour les joueurs avancés. Les ennemis infligent de lourds dégâts et il est plus la fecha de compra - (prueba de compra necesaria). difficile d’acquérir des objets. La plupart des combats requièrent l’utilisation de l’épée, Lalagarantía es válida en los siguientes casos: de magie et no de l’alchimie. 1/ el videojuego fue adquirido para uso comercial o profesional (ambos usos están Obscur: pour les joueurs chevronnés. Ce niveau de difficulté dispose d’objets obscurs et estrictamente prohibidos). de quêtes exclusives. 2/ el videojuego está dañado debido a manejo incorrecto, accidente o uso impropio por parte del Remarque: Siconsumidor. vous passez de Mort subite ou d’Obscur à un autre niveau de difficulté durant une partie, vous ne pourrez plus y revenir par la suite. Para más información acerca de esta garantía, se invita al consumidor a ponerse en contacto con el detallista que vendió el juego, o con la línea de atención al Lorsque vous commencez une nouvelle partie, vous avez la possibilité de lancer le didaccliente del editor del videojuego en el país en el que fue adquirido. ticiel. Sélectionnez cette option pour découvrir les principaux mécanismes du jeu. Vous n’êtes pas obligé de terminer le didacticiel pour commencer une nouvelle partie. 1 .3 Sauvegarder/Charger une partie Le jeu effectue des sauvegardes automatiques, à certains moments importants de l’action. Vous pouvez également sauvegarder vous-même votre partie si nécessaire. Si vous voulez charger une partie, sélectionnez « Charger une partie » dans le menu, puis sélectionnez la partie dans la liste qui s’affiche. 1 .4 Options C’est ici que vous pouvez régler les options du jeu, selon vos envies. Options sonores: cet écran permet de régler le volume de la musique, des bruits de fond et des dialogues. Options de jeu: cet écran permet de modifier les options de jeu, comme l’affichage des sous-titres, du niveau de l’action contextuelle, d’astuces et de fenêtres d’état du combat. Options des commandes: cet écran permet de choisir ses commandes (clavier, souris ou manette), de régler la sensibilité de la souris et d’inverser les axes X et Y. Options graphiques : cet écran permet de modifier les paramètres d’affichage (saturation et contraste). Remarque: les autres options de jeu (résolution et format de l’écran, options graphiques avancées et paramètres clés) peuvent être paramétrées dans les options du menu de démarrage. 43 1 .5 Extras Conectarse a Xbox LIVE Sélectionnez cette option pour voir les crédits du jeu, les événements de The Wit® Xbox es tu conexión a más déverrouillés juegos, más entretenimiento, más diversión. Para cher 1LIVE et les différents flashbacks au cours des parties. obtener más información, visita www .xbox .com/live . 2 . Initiation et didacticiel Conectando Antes poder Xbox LIVE, debeVous conectar su consola Xboxdans 360 les a Dans ledejeu, vousutilizar incarnez Geralt de Riv. commencez l’aventure Internet mediante una interrogé conexión par de Vernon alta velocidad y registrarse el servicio donjons de La Valette, Roche. Votre premier en objectif est de de Xbox LIVE. Paraqu’il comprobar si droit XboxdeLIVE se encuentra convaincre ce dernier n’a aucun vous retenir captif. disponible en su territorio y para obtener información sobre cómo conectarse a Xbox LIVE, visite www .xbox .com/live/countries . Chaque fois que vous avez l’occasion d’effectuer une nouvelle action (non abordée dans le didacticiel mentionné en paragraphe 1.2), d’apprendre les mécanismes du Control Parental jeu et de l’interface, un didacticiel s’affiche à l’écran. Il vous explique les éléments de base du jeu. Esta herramienta de fácil uso permite a los padres y cuidadores decidir a qué juegos pueden jugar los más pequeños de acuerdo con la clasificación del contenido 2 .1juego. Interface de jeu del Los padres pueden restringir el acceso a contenido para adultos. Decida con quién y cómo interactúa su familia en Internet con el servicio Xbox L’interface permet deun connaître les horas informations concernant le jeu et son histoire.. LIVE y establezca límite de de juego. Para más información, visite www .xbox .com/familysettings . 2 .1 .1 Écran de jeu principal Controles del juego L’interface permet de connaître les informations concernant le jeu et son histoire. Statut du joueur Mini-carte Gatillo derecho Gatillo izquierdo Médaillon Botón superior Botón superior frontal derecho frontal izquierdo L Stick izquierdo Indicateur de temps Quête active < Mando de dirección Stick derecho Guía Xbox Indicateur des signes et des emplacements rapides Mini-carte: indique votre position dans le jeu. Elle comporte des marqueurs relatifs à des endroits importants ou à des quêtes. Elle indique la direction à suivre afin de mener à bien la quête active. 45 Controles del juego Indicateur de temps: indique l’heure de la journée. Quête active: indique la quête active, ainsi qu’une brève description de ses objectifs. Indicateur des signes et des emplacements rapides: indique le signe actuellePaneles de Menú De Rastrear Objetivo Bloquear ment sélectionné ainsi que l’objet présent dans rapide. personaje Pausal’emplacement Menú De Selección Rápida Usar objeto de espacio rápido L’écran principal affiche également des informations pour un temps donné. Cela Usar señal Mover Personaje inclut: Golpe fuerte Medallón Sacar Arma Esquivar Les mises à jour de quêtes: s’affichent lorsque vous passez àGolpe une rápido/interacción nouvelle phase Espada De Plata de laEspada quêteDeouAcero lorsque vous l’accomplissez. Mover cámara Guardar Arma Le didacticiel: informations brèves, très utiles pendant la partie. Centrar cámara Les comptes à rebours d’effets: indiquent la durée d’effet des potions, des huiles, du signe de Quen, des sites de Pouvoir et des effets critiques. 1 . Menú principal L’indicateur d’interaction: s’affiche lorsqu’il est possible d’interagir avec un personnage ou un objet. 1 .1 Reanudar partida La fenêtreesta de opción butin: para s’affiche lorsque vous pouvez ramasser des objets. Elle Selecciona reanudar la partida desde el último punto guardado. montre les quatre objets les plus précieux que contient le réceptacle. Iniciar partida La jauge d’adrénaline: se situe sous le statut du personnage, lorsque vous pouvez gagner en adrénaline à la suite de coups, signes et d’intoxications. Selecciona esta opción para empezar unadepartida. 2 .1 .2 Médaillon 1 .2 .1 Arena Vigueur Vitalité Este modo es adecuado tanto para jugadores experimentados como para principiantes. En él te enfrentarás a interminables oleadas de enemigos para que puedas ensayar diversas tácticas de combate contra distintos tipos de rivales. Cada Médaillon vez que derrotes a una oleada, Geralt subirá de nivel y obtendrá recompensas. Podrás invertir el dinero que ganes en comprar mejoras en la tienda de la arena o para contratar compañeros. También ganarás puntos por cada oleada que disuadas; podrás enviar los resultados al foro oficial de The Witcher 2: Assassins of Kings cada vez que pierdas. Intoxication 1 .22 Nueva partida Selecciona esta opción para comenzar una partida nueva. Hay cuatro niveles de Médaillon: peut être utilisé lorsqu’une aura jaune en émane. Cela signifie qu’il est chardificultad disponibles. gé. Le médaillon fait ressortir les objets, les herbes, les monstres et les sites de Pouvoir. Fácil: para jugadores inexpertos. Geralt se topa con rivales más débiles, sufre menos daños e inflige daños su vez. La mayoría los combates pueden Vitalité: indique l’état más de santé duapersonnage. Si elle estderéduite à zéro àse cause des ganar solo con una espada. dégâts encaissés, Geralt meurt. 65 Vigueur: indique le nombre de points de vigueur du héros. Les points de vigueur sont nécessaires à l’utilisation des signes et pour parer les attaques ennemies. Media: para jugadores intermedios. El nivel de los rivales es normal y el sistema de juego está equilibrado. La mayoría de las batallas se pueden ganar con una Toxicité: indique mágicas. le niveau d’intoxication du héros. Une toxicité élevée vous emespada y Señales pêche de consommer davantage de potions. Il faut attendre que les effets de l’intoxiDifícil: jugadores experimentados. Los rivales infligen más daños y es más cation separa dissipent. difícil conseguir objetos. Muchas batallas requieren el uso de una espada, magia y2 .1 .3 alquimia. Menu de sélection rapide Oscura: para jugadores muy experimentados. Sélection En este d’épée nivel en deargent dificultad podrás Méditation conseguir objetos oscuros y acceder a misiones exclusivas. ¡Nota! Si cambias el nivel de dificultad Muerte súbita u Oscura a otro durante una partida, no podrás regresar a dichos niveles de dificultad hasta que la partida finalice. Cada vez que empieces una nueva partida, tendrás la opción de ver el tutorial. Selecciona esta opción para empezar una aventura con la que descubrirás los mecanismos básicos del juego. No es necesario completar el tutorial para empezar una nueva partida. 1 .3 Guardar y cargar la partida Sélection de signe Sélection d’objet de l’emplacement puntos rapide El juego guardará automáticamente la partida de vez en cuando en importantes. También es conveniente guardar la partida por ti mismo en los momentos en que lo estimes oportuno. Puedes cargar una partida guardada si seleccionas la opción „Cargar partida” en el menú, donde encontrarás una lista de partidas guardadas. 1 .4 Opciones Selecciona esta opción para cambiar las opciones de juego. Música y sonido: este panel te permite configurar el volumen de la música, de los sonidos de fondo y de los diálogos. Modo de juego: este panel te permite cambiar opciones deacier juego, como mostrar Sélection d’épée en subtítulos, dificultad de las secuencias interactivas o la sur vistalade ventanas de Le menu delasélection rapide apparaît lorsque vous appuyez gâchette haute tutoriales y deElle estado de combate. gauche [LB]. permet de sélectionner un signe ou un objet à utiliser rapidement en combat. Pour assigner, orientez le stick la capacité/ Controles: este les panel te permite elegir entreanalogique teclado y droit ratónvers o mando para l’objet queelvous désirez et lâchez la gâchette controlar juego, ajustar la sensibilidad del haute ratón gauche e invertir[LB]. los ejes X e Y. Gráficos: este panel te permite cambiar los ajustes de visualización, es decir, la Sélection de signe: permet de sélectionner l’un de ces signes: Aard, Yrden, Igni, saturación y el contraste. Quen ou Axii. ¡Nota! Otras opciones de juego, como la resolución y el formato de pantalla, las opciones de gráficos y los ajustes teclado pueden modificarse desde Sélection d’objet de avanzados l’emplacement rapide: de permet de sélectionner une dague, une el botón del programa dedans inicio juego. bombe ouOpciones un piège placé au préalable undel emplacement rapide à partir de l’inventaire. Méditation: permet de lancer la méditation. 67 Sélection d’épée en argent: permet de dégainer/rengainer l’épée en argent. 1 .5 Extras Sélection d’épée en acier: permet de del dégainer/rengainer l’épée acierjuego y los Aquí podrás ver los créditos finales juego, momentos del en primer flashbacks animados que hayas desbloqueado durante la partida. 2 .1 .4 Fenêtre d’inventaire 2 . Comienzo del juego y del tutorial Emplacement Poids total de Orins d’épée en acier l’équipement disponibles Juegas en el papel de Geralt de Rivia. Comienzas la partida en las mazmorras de los La Valette, donde te interroga Vernon Roche. Tu primer cometido es convencerlo de que no tiene derecho a detenerte. Cada vez que tengas la oportunidad de realizar una nueva acción (es decir, una Onglets no incluida en el párrafo 1.2), aprender mecanismos de juego y de la interfaz, Emplacement aparecerá un tutorial en pantalla para explicarte elementos de juego básicos. d’épée en argent Liste d’objets dans le sac de voyage 2 .1 La interfaz del juego En la interfaz descubrirás toda la información sobre el juego y su historia. Propriétés de l’objet sélectionné dans le sac de En la pantalla voyage 2 .1 .1 Pantalla de juego principal Emplacement de trophée Emplacements rapides Emplacement de pantalon de juego principal podrás ver el mundo del juego. Minimapa: indica tu posición en el mundo del juego. Muestra marcadores con Emplacement misiones y ubicaciones importantes. Aquí podrás saber la dirección que tienes que d’armure Emplacement Emplacement tomar para completar la misión rastreada en curso. de gantelets de bottes Indicador de tiempo: te muestra el momento del día en el que te encuentras. L’inventaire se divise en deux parties : à gauche, votre sac de voyage avec une liste Estado del jugador Minimapa d’objets s’y trouvant ; à droite, les objets dont Geralt est équipé. Vous pouvez déplacer les objets du sac de voyage vers l’équipement et inversement. Indicador Medallón Le sac de voyage se divise en onglets, indiquant les différents types d’objets : armes, de tiempo armes à distance, armures, améliorations, pièges, bombes, livres, trophées, mutagènes, ingrédients alchimiques, composants artisanaux, schémas et formules, Misión leurres, objets de quête ou divers et un onglet affichant tous les objets. Vous pouvez rastreada passer d’un onglet à un autre à l’aide de la gâchette haute droite [RB] ou gauche [LB]. 2 .1 .5 Fenêtre de journal Le journal contient toutes les informations sur le monde et les éléments du jeu. Il se divise en plusieurs onglets : quêtes, lieux, personnages, monstres, artisanat, didacticiels, alchimie, glossaire et rétrospections. Indicador de Señales y de espacios rápidos 87 Misión Ongletrastreada: Quêtes te muestra la misión rastreada en curso y una descripción breve de sus objetivos. Indique toutes quêtes acceptées par Geralt, ainsi qu’une description l’état ydeelcelles-ci. Indicador delesSeñales y de espacios rápidos: te muestra la et Señal objeto seleccionados en el espacio rápido. Onglets Phase des quêtes En la pantalla principal también aparece información visible solo durante un tiempo determinado, como: Actualizaciones de misiones: se muestra cuando comienzas o completas una nueva fase de la misión. Statut des quêtes información breve para ayudarte durante el juego. Tutorial: Contadores de efectos temporales: te indican el tiempo que durará el efecto de una poción, aceite, Señal de Quen, lugar de poder o efecto crítico. Indicador de interacción: se muestra cuando es posible interactuar con un Liste des personaje quêtes o un objeto. Ventana de saqueo: se muestra cuando puedes recoger objetos. Muestra los cuatro objetos más valiosos de un contenedor. Barra de adrenalina: se muestra debajo del estado del personaje si es posible Description des quêtes obtener adrenalina de los golpes, las Señales o la intoxicación. États des quêtes: quêtes actives 2 .1 .2 Medallón quêtes terminées quêtes échouées Vitalidad Energía nouvelle entrée du journal ou mise à jour d’une entrée existante Les autres Medallón onglets ont globalement la même structure. Les onglets Artisanat et Alchimie permettent de voir les schémas et les formules que Geralt connaît. 2 .1 .6 Fenêtre de carte Toxicidad Cela permet de voir votre position dans le jeu et d’obtenir quelques informations sur les lieux importants. Medallón: puede usarse al cargarlo de energía, algo que se representa con un aura amarilla parpadeante. El medallón detecta objetos, hierbas, monstruos y lugares de poder. Vitalidad: representa el nivel de salud del personaje. Si se vacía por el daño recibido, Geralt morirá. 89 du joueur Vitalidad: representa el Carte nivel de salud del personaje. SiPosition se vacía por el daño recibido, Geralt morirá. Energía: indica la cantidad de puntos de energía del héroe. Los puntos de energía son necesarios para usar Señales y bloquear golpes de enemigos. Toxicidad: indica el nivel de intoxicación del héroe. Un nivel alto de toxicidad te impedirá consumir más pociones y tendrás que esperar a que dicho nivel descienda. 2 .1 .3 Menú de selección rápida Meditación Selección de objetos de espacio rápido Zoom avant/arrière Clé Remarque: Vous pouvez accéder aux fenêtres mentionnées dans les paragraphes 2.1.4 à 2.1.6 à l’aide de la touche BACK, puis passer de l’une à l’autre à l’aide de la gâchette droite [RT] ou gauche [LT]. Selección Selección de Señales de espadas de acero 2 .1 .7 Mode méditation Niveau et talents du personnage Alchimie Personnage Méditer Sélection d’épée en acier El menú de selección rápida se activa al pulsar el botón superior frontal izquierdo y te permite seleccionar una Señal u objeto que podrás usar rápidamente en un combate. Esto se consigue moviendo el stick derecho hacia la habilidad/objeto que Utiliser mixtures quieras seleccionar y soltando elles botón superior frontal izquierdo. La méditation permet d’accéder quatre fenêtres: Selección de Señales: te permiteà seleccionar una de las Señales Aard, Yrden, Igni, Quen o Axia. Alchimie: permet de créer des mixtures et des bombes à partir des formules apprises. 10 9 Boire desde potions: de boire les te potions préparées. Selección objetospermet de espacio rápido: permite seleccionar un puñal, una bomba o una trampa que hayas colocado en un espacio rápido del panel de inventario. Se reposer: permet de faire passer le temps jusqu’à l’heure sélectionnée. Meditación: te permite empezar una meditación. Selección depermet espadad’attribuer de plata:des se talents produceetal sacar o guardar la espada de plata. Personnage: d’apprendre de nouvelles compétences. Selección de espada de acero: se produce al sacar o guardar la espada de acero. 2 .1 .8 Fenêtre et avancement du personnage 2 .1 .4 Panel del inventario Ce tableau affiche l’arborescence des avancements du personnage (voir chapitre 4) Orens de espada total del ainsi que toutes vos statistiquesEspacio d’attaque, de défense, Peso de régénération, de bonus et de acero equipo disponibles de probabilités d’immunité contre les effets critiques. Pestañas Espacios rápidos Lista de objetos de la bolsa de viaje Espacio de espada de plata Espacio de trofeos Propiedades del objeto seleccionado de la bolsa de viaje Espacio de pantalones Espacio de guanteletes Arborescence des avancements Espacio de armadura Espacio de botas El panel del inventario se divide en dos partes. Tu bolsa de viaje y los objetos que 2 .2 Parcourir duLos jeu contiene aparecen le a lamonde izquierda. objetos equipados se muestran a la derecha. Puedes mover objetos de la bolsa de viaje a los espacios equipados y viceversa. Jouissant d’une vue à la troisième personne, vous déplacez Geralt à l’aide du stick La bolsa degauche. viaje se divide en pestañas que muestran diversos objetos: armas, analogique Faites pivoter la caméra à l’aide du stick analogique droit pour armas distancia, armaduras, trampas, bombas, libros, trofeos, mutágeavoir leameilleur angle de vue enmejoras, toute circonstance. nos, ingredientes alquímicos, componentes de fabricación, diagramas y fórmulas, señuelos, objetos de misión, baratijas y una pestaña con todos los objetos. Muévete de una pestaña a otra por medio de los botones superiores frontales izquierdo y derecho. 2 .1 .5 Panel del diario El diario contiene toda la información del mundo del juego y sus elementos. Se divide en las siguientes pestañas: misiones, lugares, personajes, monstruos, artesanía, tutoriales, alquimia, glosario y retrospectiva. 1011 Pestaña de misiones 2 .3 Mini-carte et marqueurs Direction todas suivie las misiones que Geralt ha aceptado, junto con sus descripciones Muestra Indicateur de temps y estados. Pestañas Fase de misión Position de Geralt sur la carte Estado de misión Bref descriptif de la quête active LaLista mini-carte permet de voir votre position dans le jeu d’un seul coup d’œil. Les de misiones suivants sont visibles sur la carte: marqueurs - quête active - personnage important Descripción de misión - artisan Estados de misiones: - boutique misión rastreada - auberge misión completada con éxito 2 .4 Interaction misión fallida Grâce à l’utilisation de sélection de cibles très précis, toutes les nueva entrada de d’un diariomécanisme o actualización de entrada interactions peuvent s’effectuer avec la touche [A]. Lorsque vous pouvez interagir avec un objet, des informations concernant le type d’interaction apparaissent à plus importantes sontestructura : entamer similar. un dialogue, ramasser objet, cuEll’écran. resto deLes pestañas presentan una Las pestañas deun artesanía y eillir une plante, franchir unediagramas porte ou uny obstacle, uneconoce. lampe, regarder un alquimia te permiten ver los fórmulas allumer que Geralt panneau d’affichage et bien d’autres encore. Lorsque deux types d’interactions avec un même objet ou une même personne sont possibles, la touche [X] peut également servir à interagir. 2 .1 .6 Panel del mapa 2 .5 Dialogues En este panel podrás ver tu posición en el mundo del juego y consultar información sobre lugares importantes. Lorsque vous parlez avec des personnages, leurs répliques et les vôtres s’affichent au bas de l’écran. Les options de dialogue s’affichent sous forme de liste à droite de l’écran. Pour sélectionner une option de dialogue, vous pouvez utiliser aussi bien le bouton multidirectionnel que le stick analogique gauche . Vous devez ensuite confirmer votre choix en appuyant sur la touche [A]. 1211 Mapa 2 .6 Dialogues du jeu Ubicación actual Lorsque vous parlez avec des personnages, vous pouvez voir des icônes de jeu, à côté du dialogue. Elles donnent accès à des fenêtres spéciales ou à des mini-jeux. Ces icônes sont les suivantes: Commerce: permet d’acheter ou de vendre divers objets via la fenêtre de la boutique. Création d’objet: ouvre la fenêtre d’artisanat qui permet à un artisan d’utiliser les objets et les schémas que vous lui donnez pour fabriquer un objet, comme une arme ou une armure, par exemple. Pot-de-vin: permet de corrompre un personnage. Il faut parfois recourir à cette option pour obtenir des informations. vista d’influencer de barra de Clave Intimidation: Acercar/Alejar l’une des façons le personnage auquel vous parlez. L’intimidationdesplazamiento peut échouer, auquel cas le cours de la conversation s’en trouve affecté. ¡Note! Pulsa el Botón BACK para acceder a todos los paneles mencionados en los párrafos 2.1.4-2.1.6. Muévete de und’influencer panel a otro los gatillos izquierdo Persuasion: l’une des façons le con personnage auquel vous y derecho. parlez. Plus sympathique que l’intimidation. 2 .1 .7 Meditación Axii: la troisième façon d’influencer le personnage auquel vous parlez. Niveles y talentos del personaje Fait utiliser le signe d’Axii. Poker aux dés: engage un mini-jeu de dés. Combat à mains nues: engage un combat. Alquimia Personajenage Méditer Bras de fer: engage un mini-jeu de bras de fer. Fin du dialogue: termine la conversation. Coupe de cheveux: permet de changer la coupe de cheveux de Geralt. Descansotures 2 .7 Actions contextuelles Meditación te permite acceder a cuatro paneles: Il arrive queaquí le mécanisme d’action contextuelle (Quick Time Event, QTE) appaAlquimia: podrás crear mezclas y bombas basándote en lasou fórmulas que raisse en jeu. Il consiste principalement à appuyer sur une séquence de touches au conozcas. Beber pociones: te permite beber las pociones que hayas preparado. 1213 moment approprié, indiqué l’écran. la touche indiquée est suivie d’une barre, Descansar: te permite pasarà el tiempoSihasta la hora seleccionada. cela signifie qu’il faut garder cette touche enfoncée jusqu’à ce que la barre se remPersonaje: te permite distribuir talentos y aprender nuevas habilidades. plisse. Si vous ratez une action contextuelle, les conséquences risquent de s’en faire lourdement sentir, alors soyez attentif. 2 .1 .8 Rasgos y progreso del personaje En este panel se muestra el árbol de progreso del personaje (consulta el capítulo 3 . Combat 4), así como todos tus datos de ataque, defensa, regeneración, bonificaciones y probabilidades de inmunidad de efecto crítico. Le combat est l’essence même de la profession de sorceleur. Vous aurez donc de nombreuses occasions de perfectionner vos compétences au combat. 3 .1 Déplacement En combat, les déplacements sont les mêmes. Vous déplacez Geralt à l’aide du stick analogique gauche et vous faites pivoter la caméra à l’aide du stick analogique droit pour avoir le meilleur angle de vue sur les événements. La roulade est un mouvement primordial car elle permet d’esquiver rapidement les coups et de réduire ou de mettre de la distance entre un ennemi et vous. La roulade avant s’exécute à l’aide de la touche [B]. 3 .2 Corps à corps Des épées en acier et en argent, armes typiques des sorceleurs, sont disponibles dans le jeu. Les épées en acier sont plus efficaces lorsque vous combattez des ennemis doués de conscience, alors que les épées en argent s’utilisent plutôt contre les monstres. Il peut aussi arriver que vous ayez à vous battre avec des armes improvisées, comme une pioche ou une hache, par exemple, et dans certains rares cas, avec vos poings. Rutas de progreso 3 .2 .1 Porter des coups Vous attaquez les ennemis avec la touche [A] ou [X]. La touche [A] sert à porter des 2 .2 Explorar elque mundo del coups rapides alors la touche [X]juego sert à porter des coups puissants. Il vous faut porter des coups soit puissants soit rapides, suivant l’ennemi que vous affrontez. Verás el mundo delinfligent juego enmoins la vista en tercera y podrás mover Geralt Les coups rapides de dégâts quepersona les coups puissants maisa ils sont con el stick izquierdo. la cámara con ne el stick derecho para ni verbouclier. el juegoContre desde très efficaces contre lesGira adversaires agiles portant ni armure, la mejor perspectiva. des ennemis moins agiles mais protégés, les coups puissants s’imposent. Porter ce genre de coups prend plus de temps, mais vous mettez plus de force dedans. Vous infligez donc plus de dégâts aux ennemis. En combat, l’ennemi le plus proche est automatiquement pris pour cible (ceci se manifeste par une icône sur son corps et une barre de santé au-dessus de lui). Lorsque vous appuyez sur la touche [A] ou [X], le coup part automatiquement dans sa direction. Pour attaquer une autre cible que celle sélectionnée, il vous suffit de faire pivoter la caméra. 1413 Remarque: La quantité de dégâts que vous infligez dépend de votre vigueur. Si 2 .3 Minimapa y marcadores votre niveau de vigueur est plein, Geralt inflige un maximum de dégâts. Cette puissance diminue à mesure que vous perdez de la vigueur. Posición de Geralt en el mapa 3 .2 .2 Parer et contre-attaquer Momento del día Contre un ennemi puissant ou un ennemi équipé d’un bouclier, il peut être utile de Posición de Gerparer sesel mapa coups. Parer les coups d’un ennemi permet de le déséquilibrer, ce qui le alt en rend plus facile à attaquer. Parez en appuyant sur la gâchette droite [RT]. La parade nécessite des points de vigueur, mais vous pouvez tout de même continuer à parer lorsque votre niveau est à zéro. Remarque: La quantité de dégâts que vous recevez avec une paradeDescripción dépend debreve vode la misión tre vigueur. Si votre niveau de vigueur est plein, Geralt ne subit aucun dégât. Cette rastreada quantité augmente à mesure que vous perdez de la vigueur. El minimapa te permite ver tu posición en el juego al instante. Los siguientes Une fois la compétence obtenue, vous pouvez parer de façon plus marcadores están visiblesContre-attaque en el minimapa: efficace les coups des ennemis. Lancez la séquence de contre-attaque en parant misión rastreada (gâchette droite) au moment où le coup va vous atteindre et lorsqu’une icône en forme d’épée apparaît sur le corps de l’adversaire. C’est à ce moment-là qu’il faut personaje importante contre-attaquer. Appuyez alors sur la touche [A] pour que Geralt exécute une esquive suivie d’une contre-attaque imparable. artesano 3 .2 .3 Verrouiller la caméra sur la cible tienda Vous pouvez verrouiller la caméra sur une cible à l’aide de la gâchette gauche [LT]. posadala suivra tant que vous maintiendrez la gâchette gauche [LT] enfoncée. La caméra Utilisez le stick analogique droit pour passer d’une cible à une autre. 2 .4 Interacciones 3 .3 Magie de sorceleur Por medio de un mecanismo de selección precisa de objetivos, todas las interacciones Bien que les sorceleurs soient rompus au maniement de l’épée au combat, il leur ardel juego son compatibles con el Botón A. Cuando sea posible interactuar con un rive aussi d’utiliser des sorts, appelés signes, qui non seulement blessent les adversaobjeto, se mostrarán detalles sobre el tipo de interacción. Las interacciones más ires, mais en plus confèrent une supériorité stratégique. Pour lancer un signe à l’aide importantes son: empezar un diálogo, recoger un objeto, recoger hierbas, cruzar du menu rapide, appuyez sur la touche [Y]. Lancer un signe coûte un point de vigueur. una puerta, escalar un obstáculo, encender una lámpara, ver un tablón de anuncios y muchas más. Cuando sean posibles dos tipos de interacciones con un objeto o 3 .3 .1 persona,Signes el Botón X también podrá utilizarse para interactuar. Geralt utilise cinq signes de base et un signe spécial, disponible une fois la compétence Sens magique obtenue (cf. sous-chapitre 3.6 et chapitre 4). Les signes peu2 .5 Diálogos vent être améliorés (cf. chapitre 4). Cuando hables con otros personajes, lo que digas y lo que te digan aparecerá en la parte Le inferior la pantalla. opcionesqui de projette, diálogo se muestran enassomme una lista signede d’Aard: sort deLas télékinésie met à terre ou a la derecha de la Ce pantalla. Elige una opción conàeldétruire mando des de dirección el stick l’ennemi. signe peut également servir obstacles ocomme izquierdo. Después pulsa el Botón A para confirmar tu elección. des murs instables, par exemple. 1415 Le signe del d’Yrden: piège magique au sol qui permet de blesser et 2 .6 Diálogos juego d’immobiliser les adversaires. Le premier niveau du signe permet de ne placer qu’un signepersonajes, d’Yrden aucon sol.frecuencia Si vous l’améliorez, vous iconos pouvezjunto placera Cuando hables con otros se mostrarán jusqu’à trois signes d’Yrden en introducir même temps. Ces derniers fonctionnent las opciones de diálogo. Se usan para minijuegos o paneles especiales. à l’unisson, créant une barrière infranchissable. Los iconos son los siguientes: Le signe d’Igni: jet de flammes qui agresse l’adversaire. Une fois Comerciar: abre un panel de d’incinérer tienda en elles que podrás comprar o amélioré, ce signe a des chances adversaires, et sa zone vender objetos diversos. d’effet se voit élargie. Fabricar un objeto: abre un panel de artesanía en el que un artesano Le signe de Quen: bouclier protecteur de 30 secondes maximum au podrá usar los objetos y diagramas que le facilites para crear un niveau de base. C’est un signe que Geralt utilise sur lui. Quen absorbe objeto, como una espada o una armadura. tous les dégâts directement infligés à Geralt et la version améliorée Sobornar: te permite a Lorsque un personaje. A veces tendrás renvoie 50 % des dégâts àsobornar l’ennemi. le signe de Quen agit, que usarne esta opción para obtener información. Geralt peut pas regagner de vigueur. Le signe d’Axii: charme placé sur un adversaire. Si le charme Intimidación: una de las formas de influenciar al personaje con el fonctionne, l’ennemi devient alors un allié pendant un petit moment que hablas. La intimidación puede fracasar y afectar al resto de la et combat à vos côtés. conversación. Persuasión: otraetforma de influenciar a tu interlocutor, más 3 .4 Bombes, dagues pièges agradable que la intimidación. En plus des signes, Geralt a également accès à des bombes et à des dagues qui lui Axia: otra forma de influenciar a tu interlocutor, por medio de la permettent d’attaquer à une distance bien plus importante qu’avec son épée, et les Señal de Axia. pièges peuvent être placés au sol. Avant de pouvoir utiliser les dagues, vous devez acquérir la Póquer compétence Lancercomienza de dagues.un minijuego de dados. de dados: Les dagues sont des armes de jet courantes. Elles sont efficaces contre les ennemis plus faibles. Les bombes, par contre, sont utiles contre les groupes d’ennemis. Elles Pelea a puñetazos: comienza una ou pelea. peuvent avoir divers effets : étourdir, incinérer empoisonner. Vous pouvez lancer les dagues et les bombes de deux manières. Le mode de visée auPulso: comienza minijuego de pulso. tomatique est utilisé contre laun cible sélectionnée. Lorsque vous appuyez rapidement sur la gâchette haute droite [RB], la dague ou la bombe sera directement orientée vers cette cible-là. Le mode de visée manuelle permet d’utiliser le stick analogiSalir del diálogo: Te permite la conversación. que droit pour viser. Pour ce faire, gardezterminar la gâchette haute droite [RB] enfoncée jusqu’à ce qu’apparaisse un réticule. Cela vous permettra de viser avec le stick analogique droit et de lancer le projectile en relâchant la gâchette haute droite [RB]. Cambiar peinado: te permite cambiar el peinado de Geralt. La gâchette haute droite [RB] sert également à poser des pièges. Après avoir appuyé sur la touche, Geralt place le piège à l’endroit où il se trouve. Gardez bien à l’esprit que poser uninteractivas piège peut prendre du temps, donc s’il y a un ennemi dans les 2 .7 Secuencias parages, mieux vaut s’en charger d’une autre manière. En algunas secciones, el mecanismo de secuencias interactivas formará parte Vous trouverez uneque listepulsar des bombes dans le chapitre 5. se muestre una pista en del juego. Tendrás el botón adecuado cuando 1615 pantalla. Si junto con la pista aparece una barra, tendrás que pulsar el botón hasta 3 .5 Effets temporaires que la barra se llene. Ten en cuenta que fallar una secuencia interactiva tendrá consecuencias graves. Divers effets temporaires peuvent survenir au combat. Ils sont indiqués par des comptes à rebours dans la partie supérieure de l’écran principal de jeu. 3 . Combate 3 .5 .1 Huiles etparte potions El combate es una fundamental de la profesión de brujo, así que el juego te ofrecerá numerosas oportunidades de mejorar tu habilidad de lucha. Les huiles et les potions améliorent temporairement vos statistiques et doivent être utilisées avant un combat. Les utiliser permet d’accroître les dégâts que vous infli3 .1 Movimiento gez, la vitesse de régénération ou les chances d’infliger un effet critique. El movimiento durante un combate se realiza de forma muy parecida que fuera Boire des potions: boirecon uneelpotion, entrez en méditation puis sélectionnez de él. Puedes moverpour a Geralt stick izquierdo. Gira la cámara con el stick l’option Utiliser mixtures ». Sur la gauche, vous voyez la liste des potions dispoderecho «para obtener la mejor perspectiva durante el juego. nibles ; à droite apparaissent les potions faisant déjà effet ainsi que votre niveau La voltereta es una maniobrala muy importante: ella podrás rápidamente d’intoxication. Sélectionnez potion que vouscon souhaitez boireesquivar et appuyez sur la toun golpe aumentar reducir distancia te separa de enemigo. el uche [A]. oVous verrez yquel sera la votre niveauque d’intoxication si un vous buvez laPulsa potion. Botón B para darsur una Appuyez ensuite la voltereta touche [Y]hacia pourdelante. boire la potion. Vous pouvez subir les effets de trois potions simultanément ; quatre si vous possédez la compétence Goûteur. 3 .2 Combate cuerpo a cuerpo Enduire les lames: pour enduire une lame d’huile, accédez à l’inventaire puis sélecEn el juego dispondrás de espadas».deFaites aceroglisser y plata,l’huile armasà habituales devotre los brujos. tionnez l’onglet « Améliorations utiliser vers lame Las espadas acero son más contrales laspropriétés razas sensibles y lasvous de plata se pour enduire de cette dernière. Si eficaces vous regardez de l’épée, pouvez utilizan contra los monstruos. veces tendrás que usar un arma improvisada (un voir l’huile qui agit dessus, ainsiAque la durée d’effet restante. pico o un hacha) y en muy contadas ocasiones deberás usar tus puños. 3 .5 .2 Sites de Pouvoir 3 .2 .1 Asestar golpes Un site de Pouvoir est un lieu où se concentrent les énergies arcaniques. Ils sont rePulsa A o X para atacar a tus enemigos. El Botón A se usa para ejecutar ataques connaissables par les ondulations qu’ils forment dans l’air. Lorsque vous remarquez rápidos y el Botón X para asestar golpes fuertes. Elige uno u otro ataque en ce type d’endroit, utilisez votre médaillon (stick analogique gauche) pour pénétrer función del enemigo. Los golpes rápidos provocan menos daño que los fuertes, dans les ondulations et l’activer. Les sites de Pouvoir augmentent temporairement pero son estupendos para enfrentarte a enemigos ágiles que no lleven armaduras vos statistiques, comme le regain de vitalité ou la puissance de vos signes. Ils apporni escudos. Si tu enemigo es menos ágil pero está bien protegido, es mejor utilizar tent un soutien supplémentaire au combat. un golpe fuerte. Ejecutarlo lleva más tiempo, pero son más poderosos y herirás de mayor gravedad a tu rival. 3 .5 .3 Effets critiques Durante un combate, el enemigo que tengas más cerca se seleccionará automáticamente (aparecerá un iconol’empoisonnement, en su cuerpo y una barra de salud sobre Les effets critiques: ceux-ci incluent le saignement, l’incinéraél). Pulsa A o X para asestarle un golpe. Para atacar a otro objetivo distinto al tion et l’étourdissement. Geralt peut les infliger à ses ennemis, mais il peut également seleccionado, gira la cámara. les subir. L’effet dépend de la nature du déclenchement et de la résistance de Geralt. Vous pouvez voir les probabilités d’infliger un effet critique dans le tableau du personnage ; vous pouvez augmenter ces probabilités en acquérant ou en améliorant les compétences associées, en obtenant de nouvelles mutations, en buvant des potions ou en enduisant votre arme d’huile. La résistance de Geralt aux effets critiques infligés par les ennemis peut être améliorée en acquérant la compétence appropriée ou en portant l’équipement idoine. 1617 ¡Nota! La cantidad de daño de tus golpes 3 .6 Coups ultimes et adrénaline dependerá de tu reserva de energía. Si está llena, Geralt provocará el mayor daño posible. Cada punto consumido se traducirá en un golpe proporcionalmente de signe Geralt. Si vous réussissez à étourdir un ennemi, àmenor l’aide du d’Aard par exemple, vous pouvez exécuter un coup ultime, qui achève l’ennemi visé. Pour cela, il suffit de 3 .2 .2 Bloquear y pouvez contraatacar frapper l’ennemi. Vous abattre vos adversaires de cette manière si vos chances d’infliger un effet critique, comme l’étourdissement, sont élevées. Cuando te enfrentes a un enemigo fuerte o equipado con un escudo, conviene que bloquees sus s’accumule golpes. Detener el vous golpeapprenez de un enemigo lo dejaráSagacité desconcertado L’adrénaline dès que les compétences au com-y te será más ou fácil atacarlo. Para bloquear, presiona el gatillo derecho. Bloquear bat, Mutant encore Sens magique. La jauge d’adrénaline apparaît alors sous la consume puntos de energía, pero podrás seguir bloqueando aunque tu reserva: un de jauge de vigueur. Une fois pleine, elle permet d’utiliser une capacité spéciale energía llegue 0. coup ultime deagroupe, Rage ou encore le signe d’Heliotrope. La touche supérieure du bouton à activer cette capacité. ¡Nota! Lamultidirectionnel cantidad de dañosert bloqueado dependerá de tu reserva de energía. Si está llena, Geralt bloqueará todo el daño. Cada punto consumido se traducirá en un Le coup proporcionalmente ultime sur groupes: disponible une fois la compétence Sagacité au combloqueo menor de Geralt. bat apprise. Il consiste en une série de coups permettant d’achever jusqu’à trois Una vez àconseguida la técnica de respuesta, podrás contraatacar con eficacia y ennemis la fois. potencia los ataques enemigos. Comienza el contraataque bloqueando (manteniendo presionado el gatillo cuando unMutant enemigoapprise. intenteUne golpearte, icono de su Rage: disponible unederecho); fois la compétence fois la el Rage activée, cuerpo inflige se convertirá en una espada durante unos pendant instantesunpara Geralt une quantité phénoménale de dégâts petitindicarte moment.que es el mejor momento para contraatacar. Aprovecha ese momento y pulsa el Botón A para Geralt esquive el golpe y contraataque Le signe d’Heliotrope: disponible une fois dinámicamente. la compétence Sens magique apprise. Ce signe agit sur l’espace-temps. Il forme une barrière qui ralentit vos ennemis et 3 .2 .2 Fijard’obtenir la cámara al objetivo vous permet un avantage crucial, surtout face à plusieurs ennemis. Para fijar la cámara al objetivo, usa el gatillo izquierdo. La cámara seguirá al 4 . Avancement dupresionado personnage objetivo mientras mantengas el gatillo. Además, podrás usar el stick derecho para moverte entre los distintos objetivos. À l’instar de ses aventures, Geralt progresse. Au fil de l’histoire, il apprend de nouvelles 3 .3compétences, Magia deaméliore brujo celles dont il dispose déjà et augmente ses statistiques. Si bien los brujos suelen 4 .1 Expérience luchar con espadas, también pueden usar hechizos especiales (llamados Señales), que no solo herirán a sus rivales sino que también les ofrecerán superioridad táctica. Para usar una selecciónala en el menú Geralt reçoit des points d’expérience lorsqu’il tueSeñal, des ennemis et accomplit des rápido yLorsqu’il pulsa el aBotón Y. Usar una Señal d’expérience, cuesta un punto energía. quêtes. suffisamment de points sonde niveau augmente. Ceci permet de faire évoluer la vitalité et confère un point de talent servant à développer des compétences. 3 .3 .1 SeñalesLe niveau maximal qu’il est possible d’atteindre est 35. GeraltTalents utiliza cinco Señales básicas y una especial que solo estará disponible tras 4 .2 conseguir la habilidad Sentido mágico (consulta la subsección 3.6 y la sección 4). Las compétences Señales pueden consulta ladans sección 4. Les sontmejorarse: ce qui compte le plus l’avancement du personnage. Elles permettent d’augmenter statistiques du personnage et d’en derribar apprendre de noSeñal de Aard: les onda telequinética que puede tumbar, o aturdir uvelles. Pour une compétence, il vous fautpara des points de obstáculos; talent et entrer a un développer rival. Esta Señal también puede usarse destruir por en méditation. Une fois l’option « Personnage » sélectionnée, vous verrez un arejemplo, paredes. bre de compétences divisé en quatre parties : entraînement, art de l’épée, alchimie et magie. Ce sont les voies de développement qui déterminent votre attitude au combat. La plupart des compétences requièrent des conditions préalables, comme 1817 l’indiquent les interconnexions entre elles ;que vous pouvez acquérir sanse Señal de Yrden: trampa mágica se ne coloca en en el suelo paraune herir avoir obtenu auparavant celle Su quinivel est nécessaire. Il existecolocar deux niveaux pour inmovilizar a rivales. básico te permite una Señal dechaque Yrden compétence. en el suelo. Si la mejoras, podrás colocar hasta tres Señales de Yrden a la vez. Funcionarán al unísono para crear una barrera infranqueable. Señal Igni: llamarada que 4 .3 Voies dede développement herirá al rival. Si mejoras esta Señal, podrás incinerar a los enemigos con un área de efecto mayor. Entraînement: voie de développement initiale. Pour entamer une nouvelle voie, il Señal de Quen: escudo protector que dura 30 segundos en el nivel básico faut dépenser au moins six talents dans les compétences de cette voie. de la señal. Geralt utiliza esta señal sobre sí mismo; el Quen absorberá todos los daños que reciba, y la versión mejorada devolverá al enemigo un Art de l’épée: si vous choisissez de vous engager dans cette voie, Geralt maniera 50% del daño. Mientras el Quen esté activo, Geralt no podrá regenerar mieux l’épée. Il infligera plus de dégâts, s’épuisera moins en parant et aura plus de energía. chances d’infliger des effets critiques aux ennemis. Cette voie permet d’apprendre de Axia: hechizoetque se aplica rival. ultimes Si surtesur efecto, el enemigo à contrerSeñal les attaques ennemies à exécuter desalcoups groupes. Elle se se force convertirá en tu aliado base sur la et le combat direct.durante unos instantes y luchará junto a ti. Alchimie: s’engager dans cette voie signifie que vous vous concentrerez sur l’utili3 .4 Bombas, puñales y trampas sation des potions, des huiles et des bombes. Geralt se spécialisera dans la prépaAdemásdedemixtures. las Señales, Geraltdetambién puedeaugmentera acceder a bombas y puñales, que le ration La durée leurs effets et pendant ce temps-là, permitirán atacar a más distancia el fijo deplus la espada, y trampas que podrá Geralt infligera plus de dégâts et seque régénérera vite. Cette voie permet d’apcolocar en el suelo. Para usar puñales, primero necesitas técnica de de lanzamiento prendre le mode Rage et de créer des mutagènes lors de lalapréparation mixtures. de puñales. Cette voie se destine aux joueurs qui préfèrent combattre avec leur tête. Los puñales son armas de alcance estándar, eficaces contra los rivales más débiles. Magie: cette voie permet d’améliorer signes que vous connaissez, ce quitener renPor su parte, las bombas son eficaces les contra grupos de enemigos. Pueden forcera leurs effets, accroîtra les dégâts infligés, et leur confèrera de nouvelles caefectos diversos: aturdir, incinerar o envenenar. ractéristiques (l’incinération d’ennemis avec le signe d’Igni ou le renvoi des dégâts Puedes puñales bombas de dos Cette formas. El modo apuntado automático se avec le lanzar signe de Quen,ypar exemple). voie permetded’apprendre l’inégalable empleará contra el objetivo seleccione automáticamente. rápidamente signe d’Heliotrope, qui agitque sursel’espace-temps. Cette voie de Pulsa développement est el botón superior frontal para lanzar elleur puñal la bomba a dicho objetivo. faite pour les joueurs quiderecho préfèrent équilibrer jeuoentre attaque à distance et El modoaudecorps apuntado manual te permite apuntar con el stick derecho. Para ello, attaque à corps. mantén pulsado el botón superior frontal derecho hasta que aparezca una mira. Con ella podrás apuntar stickdederecho lanzar el proyectil soltaràell’esprit botón Vous pouvez évoluer danscon ceselvoies manièrey indépendante, maisalgardez superior frontal derecho. que les compétences les plus puissantes se trouvent tout au bout des arbres, donc dépensez vos points de eltalent avec discernement. Vous ne para pourrez pas supprimer También puedes usar botón superior frontal derecho colocar trampas. une compétence acquise. Il faut vivre avec les choix que l’onenfait. Después de pulsarlo, Geralt empezará a colocar la trampa el punto en el que se encuentre. Recuerda que colocar una trampa lleva su tiempo, así que si hay algún enemigo cerca, es mejor liquidarlo de otra forma. Encontrarás una lista de bombas en la sección 5. 1819 3 .5 Efectos temporales 4 .3 .1 Résumé des compétences Durante el combate pueden aplicarse varios efectos temporales. Se representarán Entraînement con contadores en la parte superior de la pantalla principal de juego. Compétence Niveau 1 Niveau 2 3 .5 .1 Pociones y aceites Regain de vigueur hors Regain de vigueur hors Regain de vigueur combat: temporalmente + 25 % + 25de%combate y Las pociones y los aceites aumentan tus combat: estadísticas deben usarse antes de empezar el combate. Robustesse Vitalité + 10 Vitalité + 50 Estos objetos aumentarán el Permet daño que tu coregeneración o lasdes probabilidades decauses, parer les Réduction dégâts deParade provocar un efecto crítico.ups venant de partout. avec la parade: 50 % Beber pociones: para beber Permet una poción, entra y eligepar la les opción de lancer desen meditación Dégâts infligés Lancerpociones”. de dagues A la izquierda verás una lista con las pociones disponibles, y a „Beber dagues. dagues: + 20 la izquierda las pociones que estén en uso, junto con tu nivel de toxicidad. Elige la Permet de renvoyer Permet de renvoyersiles poción que quieras beber y pulsa el Botón A. Verásdes tu grado de intoxicación bebes Renvoi de flèche dicha poción. Después, pulsa flèches. el Botón Y para beberla. Hasta tres pociones pueden flèches vers le tireur. usarse a la vez, y cuatro si consigues la técnica Catador. Regain de vigueur en Bravoure espadas: para embadurnar espadas con unVigueur 1 en el panel Embadurnar aceite, + entra combat: + 10 % del inventario y elige la pestaña „Mejoras”. Arrastra un aceite a tu espada para aplicarlo. Al revisar las propiedades de la espada, podrás ver el aceite que estés usando y el tiempo que durará su efecto. Art De L’épée 3 .5 .2 Lugares de poder Compétence Niveau 1 Niveau 2 Un lugar de poder es un punto de concentración de energías arcanas, que Dégâts subis par un coup Dégâts subis par un coup Position porque está rodeado de ondas. Cuando encuentres uno de estos reconocerás dans le dos: 150 % dans le dos: 100 % lugares, usa el medallón (botón del stick izquierdo) y entra en las ondas para activarlo. Los lugares de poder aumentarán temporalmente tus estadísticas, Probabilité de mort como de de contrer le laContre-attaque regeneración de vitalidad oPermet el poder una Señal. Te instantanée ofrecerán apoyo adicional par une coup d’un adversaire en el combate. contre-attaque: 10 % Distance couverte lors Jeu deEfectos jambes críticos 3 .5 .3 d’une esquive: + 100 % Distance couverte lors d’une esquive: + 200 % Efectos aplicar a sus efectos como veneno, Violencecríticos: Geralt puede Dégâts à l’épée: + 5enemigos % Dégâts à l’épée: + 15 % hemorragia, incineración y aturdir. Pero él también podrá recibir estos efectos. El Permet d’infliger des efecto se producirá dependiendo de si se aplica y de la resistencia de Geralt. Dégâts infligés dégâts à plusieurs aux adversaires Puedes ver tus probabilidades de causar efectos críticos en el panel del personaje. adversaires. Dégâts Spirale supplémentaires: Podrás aumentarlas si consigues mejoras las técnicas correspondientes, si infligés oaux adversaires %. adquieres nuevas mutaciones, si bebes pociones o si usas100 aceites. supplémentaires: 50 %. La resistencia de Geralt a los efectos críticos que le apliquen sus rivales Vigueur nécessaire pour Vigueur nécessaire pour puede Gardeaumentar si consigues algunas técnicas o te proteges con determinados parer un coup: - 25 % parer un coup: - 50 % equipamientos. 3 .6 Golpes de remate y adrenalina Si consigues aturdir a un rival (por ejemplo, usando la Señal de Aard), podrás realizar un impresionante golpe de remate que lo liquidará al instante. Para ello, 2019 solo tienes que golpear al enemigo aturdido. Podrás liquidar a tus rivales si tienes Réduction des dégâts: Réduction des dégâts: Colosse una probabilidad alta de provocar un efecto crítico, como aturdir. +5% + 15 % La adrenalina se acumula al aprender las técnicas Agudeza en combate, Mutante Regain de vigueur au Regain deenergía. vigueur au o Comploteur Sentido mágico. La barra de adrenalina aparecerá sobre la de Cuando combat:especial: + 10 % un golpe decombat: + 40 % el modo esté llena, podrás usar una habilidad gracia de grupo, Berserker El25 botón superior Vitalité frontal derecho Robuste o la Señal de Heliotropo. Vitalité + + 100 se utiliza para activar la habilidad. Probabilité d’effet critiProbabilité d’effet critiGolpe de remate a grupos: disponible al aprender la técnica en combate. Précision que -Agudeza saignement: 20 % ; que - saignement: Una serie de golpes impresionantes con los 10 que%podrás liquidar a hasta dégâts à l’épée: + 5 %tres enemigos a la vez. Probabilité de mort Probabilité de mort Mort subite Berserker: disponible al aprender la técnica Mutante. Una vez activado el modo instantanée: + 2 % instantanée: + 5 % Berserker, Geralt provocará daños sobrenaturales durante unos instantes. Probabilité d’effet Probabilité d’effet Señal de Heliotropo: disponible al aprender la técnica Sentido mágico. Esta Señal Finesse critique: + 5 barrera % critique: % trastoca el tiempo y el espacio. Es una que hará que + tus15enemigos se muevan más lentamente y teVitalité dará una increíble, sobre+ todo + 50ventaja ; réduction Vitalité 150 ;cuando réduc- te Invincible enfrentes a varios rivales a lades vez.dégâts: + 5 % tion des dégâts: + 30 % Déverrouille les coups ultimes sur groupes une Dégâts : + 30 % ; fois la jauge d’adrénaréduction des dégâts: line remplie. Permet la Sagacité au combat sécrétion + 10 % Geralt irá evolucionando a medida qued’adrénaline la aventura avance. Aprenderá habilidades lors du maniement de nuevas, mejorará las que ya tenía y aumentarán sus estadísticas. l’épée. 4 . Avance del personaje 4 .1 Experiencia Sécrétion d’adrénaline Sécrétion d’adrénaline lors du maniement de lors du maniement de Geralt recibirá puntos de experiencia derrotar a enemigos y completar misiones. l’épée : +al10 % ; toutes l’épée: + 30 % ; toutes Tornade Cuando tenga puntos de experiencia suficientes, su nivel de personaje aumentará. les résistances: + 10 % ; les résistances: + 20 % ; Obtendrá más vitalidad y un punto de talento que podrás usar para desarrollar sus des tous probabilité de tous effets habilidades. El nivel máximo probabilité de un personaje es 35. effets critiques: + 10 % critiques: + 20 % 4 .2 Habilidades Alchimie Las habilidades son parte fundamental del desarrollo del personaje. Te permitirán aumentar sus estadísticas y aprender nuevas técnicas. ParaNiveau desarrollar una Compétence Niveau 1 2 habilidad, tienes que disponer de puntos de talento y entrar en meditación. Dégâts à la bombe: Dégâts à la bombe:dividido Tras seleccionar la opción „Personaje”, verás un árbol de habilidades enAlchimiste cuatro partes: entrenamiento, espadachín, magia. Estas au rutas de + 30 % ; dégâts aualquimia+y 70 % ; dégâts desarrollo determinarán tu estilo Casi todas las habilidades cuentan piège:de + combate. 50 % piège: + 70 % con requisitos, indicados por la red de conexiones que haya entre ellos: no podrás Synthèse Vitalité + 20 Vitalité + 80 conseguir una habilidad si no cumples el requisito. Cada habilidad cuenta con dos niveles. Probabilité de créer un Probabilité de créer un mutagène en tant que Effet secondaire mutagène en tant que résidu alchimique: 2 % résidu alchimique: 10 % 2021 Durée d’effet des Rutas depotions desarrollo Spécialisation: potions: + 10 % Durée d’effet des potions: + 40 % Entrenamiento: la ruta de desarrollo Para empezar otraalchimiques ruta, tendrás Ingrédientsprincipal. alchimiques Ingrédients Moissonneur que invertir al menos seis talentos en + las50 habilidades de récoltés: su ruta de récoltés: % +talentos. 100 % Effets des potions Effets desmejor potions Espadachín: si decides desarrollar esta ruta, Geralt manejará su espada. ingérées: % ingérées: 35 % Causará más daño, sufrirá menos en +los15bloqueos y tendrá más+probabilidades Catalyse des Esta ruta Effets négatifs aprender des de provocar efectos críticosEffets en susnégatifs enemigos. te permite a potionsy ingérées: 30 % de remate potionsaingérées: 80 %ruta contraatacar los ataques enemigos ejecutar golpes grupos. Esta de desarrollo es para jugadores que d’effet prefieren estilo deDurée juego d’effet simple,des centrándose Durée desun huiles: huiles: enSpécialisation: la fuerza y en huiles los combates directos. + 10 % + 40 % Alquimia: desarrollar esta ruta implica que les te decantarás porde el toutes uso deles pociones, Effets de toutes Effets Transmutation aceites y bombas. Geralt se convertirá en un experto mezclas. La duración huiles utilisées: + 15 %de las huiles utilisées: + 35 % de su eficacia aumentará y, mientras los uses, provocarás más daño y te regenerarás Effets tous les tous les y crear con mayor rapidez. Esta ruta te de permite aprender elEffets mododeBerserker Imprégnation mutagènes: 15mezclas. % mutagènes: 35 % mutágenos como efectos secundarios de+las Esta ruta de+desarrollo es para jugadores que prefieran discurrir un poco. Réduction des dégâts Permet de boire une Goûteuresta ruta te permite mejorar las Señales que conoces en cas d’intoxication: Magia: y así reforzar sus potion supplémentaire. + 10características, % efectos, aumentar el daño que causan y añadirles más como incinerar rivales con la Señal de Igni o devolverles daño con de la vigueur Señal de Regain enQuen. Regain de vigueur enSeñal cas de Heliotropo, que trastoca Esta ruta te permite aprender la impresionante Condensation cas d’intoxication: + 15jugadores % tiempo y espacio. Esta ruta ded’intoxication: desarrollo es para que%prefieran mantener + 55 el equilibrio entre combate directo y a distancia. Dégâts d’intoxication: Dégâts d’intoxication: Métathèse Puedes desarrollar rutas de simultánea, pero+ten en cuenta que las + 5forma % 25 % habilidades más poderosas están al final de cada árbol, así que piensa bien cómo Probabilité de mort Probabilité de mort vas a invertir tus talentos. No podrás olvidar una habilidad una vez aprendida: Rage instantanée en cas instantanée en cas cuando tomes una decisión, tendrás que vivir con ella. d’intoxication: + 1 % d’intoxication: + 3 % Mutant Déverrouille le mode Rage une fois la jauge d’adrénaline remplie. Permet la sécrétion d’adrénaline en cas d’intoxication. Sécrétion d’adrénaline en cas d’intoxication: + 25 % Amplification Sécrétion d’adrénaline en cas d’intoxication: + 15 % ; dégâts en cas d’intoxication: + 10 % ; réduction des dégâts en cas d’intoxication: +5% Sécrétion d’adrénaline en cas d’intoxication: + 50 % ; dégâts si intoxiqué: + 15 % ; réduction des dégâts si intoxiqué: + 15 % 2221 4 .2 .1 MagieLista de habilidades Compétence Entrenamiento Niveau 1 Niveau 2 Déverrouille le niveau Habilidad Déverrouille le niveau Nivel 1 Nivel 2 3 du 2 du signe d’Aard. Il inflige plus Signe d’Aard signe d’Aard. Il inflige plus Regeneración de energía de energíade dégâts aux adversaires. amélioré de dégâts Regeneración aux adversaires. Regeneración de energía fuera de combate Dégâts du signe: 6. Portée du +25 %. Portée dufuera signe:de+combate 2m +25%. signe: +6m Robustez Magie destructrice Vitalidad +10. Vitalidad +50.+ 10 ; Dégâts des signes: Dégâts des signes : + 5 vigueur: + 1 Desbloquea la habilidad Reducción de daño al de rechazar Déverrouille le niveau 3 du Déverrouille le niveau golpes 2 du Rechazo procedentes de todas signebloquear: 50%. signe d’Axii. L’adversaire d’Axii. L’adversaire Signe d’Axii direcciones. envoûté obtient vitalité: envoûté obtient vitalité: amélioré + 20 % ; Desbloquea dégâts infligés: + 50Daño % ; dégâts infligés: la habilidad provocado por Lanzamiento de puñales + 50puñales: % + 20 % de lanzar puñales. +20. Déverrouille le niveau 2 du Déverrouille le niveau 3 du Desbloquea la habilidad Desbloquea la habilidad signedededesviar Quen. Quen renvoie Signe de flechas hacia Desvío deQuen flechas signe de Quen. Quen renvoie desviar flechas. 50 %eldes dégâts. Durée amélioré 20 % des de dégâts. Durée tirador. d’effet du signe: + 20 s d’effet du signe: + 60 s Regeneración de energía Energía Fortaleza Puissance des+1. signes: en combate +10%. Renforcement Puissance des signes: + 1 + 2 ; réduction des dégâts: magique + 10 % Espadachín Quen renvoie les dégâts HabilidadQuen renvoie les dégâts Nivel 1 Nivel 2 Ventilation réfléchis sur deux ennemis. réfléchis sur trois ennemis. Daño recibido por Daño recibido por Permet d’envoûter jusqu’à Permet d’envoûter jusqu’à Posición puñaladas en la espalda: puñaladas en la espalda: Attraction deux adversaires avec le trois adversaires avec le 150%. 100%. létale signe d’Axii. signe d’Axii. Desbloquea la habilidad Probabilidad de baja Vigueur mainstantánea al contraRespuesta Vigueur +de1 contrarrestar los Vigueur +2 gique golpes del rival. atacar: 10%. Déverrouille le niveau 2 du Déverrouille le niveau 3 du Distancia cubierta al Distancia cubierta al Signe d’Igni Juego de piernas signe d’Igni. Probabilité d’in- signe d’Igni. Probabilité d’inesquivar: +100%. esquivar: +200%. amélioré cinérer un adversaire. Portée cinérer un adversaire. Portée Violencia Daño Daño+de6 espadas +15%. du signe: + 3 mde espadas +5%.du signe: m Signe d’Yrden amélioré Remolino Amélioration Guardia de glyphe Déverrouille le niveau la 2 du Déverrouille le niveau 3 du Desbloquea habilidad signe d’Yrden. Le joueur signeDaño d’Yrden. joueuradipeut de causar dañopeut a varios a losLerivales poser deuxrivales. pièges.Daño a los rivaposercionales: trois pièges. 100%. adicionales: 50%. Les piègesles d’Yrden s’unissent, Le glyphe créé inflige des empêchantEnergía tout adversaire necesaria para Energía necesaria para dégâts à l’adversaire: 5 de se déplacer entreataques: deux -25%. bloquear ataques: -50%. bloquear points de dégât/s glyphes. 2223 Tipoduro Flux d’énergie Force vitale Conspirador magique Robusto Sens magique Precisión Muertesúbita Contrôle du Pouvoir Sutileza Invencible Probabilité d’effet critique Reduccióndedaño: des signes:+5%. +5% Probabilité d’effet critique Reduccióndedaño: +15%.+ 25 % des signes: Regeneracióndeenergía Regeneracióndeenergía Vitalité: +duranteelcombate: 50 Toutes les résistances: + 5 % duranteelcombate: +40%. +10%. Déverrouille le signe d’HeToutes les résistances : Vitalidad+25. Vitalidad+100. liotrope une fois la jauge + 5 % ; sécrétion d’adrénad’adrénaline remplie. Permet Probabilidaddeefecto Probabilidaddeefectoline lors de l’utilisation des crítico:hemorragia20%. la sécrétion d’adrénaline lors crítico:hemorragia10%. signes : + 50 % Dañodeespadas:+5%. de l’utilisation des signes. Probabilidaddebaja Toutes les résistances: Toutes lesProbabilidaddebaja résistances: + 20 % ; instantánea:+2%. dégâts des signes: + 30instantánea:+5%. % ; dégâts des signes: + 3 % ; sécrétion d’adréna+7% ; sécrétion d’adrénaProbabilidaddetodoslos Probabilidaddetodoslos line lors de l’utilisation des line lors deefectoscríticos:+5%. l’utilisation des efectoscríticos:+15%. signes: + 65 % signes: + 10 % Vitalidad+50,reducVitalidad+150,reduccióndedaño+5%. cióndedaño+10%. 4 .4 Mutagènes Desbloquealosgolpes deremateagrupos,se Les mutagènes sont des agents très puissants favorisant les mutations. Ils permetactivadespuésdeque tent de pousser davantage ses compétences. Il existe deux façons d’acquérir des Daño+30%,reducción labarradeadrenalina Agudezaencombate mutagènes : vous pouvez en secargue.Permitela ramasser sur vos ennemis vaincus ou vous pouvez en dedaño+10%. generacióndeadrenalina créer par alchimie. Pour subir une mutation, entrez en méditation, sélectionnez atravésdegolpesde l’option « Personnage » et trouvez une capacité comportant un emplacement de espada. mutagène. Un mutagène ne peut pas être supprimé. GeneracióndeadrenaliGeneracióndeadrenalinaatravésdegolpesde Les mutagènes se présententnaatravésdegolpesde généralement sous trois formes : inférieur, basique espada:+30%.Todas etTorbellino supérieur. Chacune de cesespada:+10%.Todas formes agit différemment sur les statistiques du perlasresistencias:+10%. lasresistencias:+20%. sonnage. Probabilidaddetodoslos Probabilidaddetodoslos efectoscríticos:+20%. efectoscríticos:+10%. Variantes de mutagène: Alquimia Mutagène d’effets critiques Effet : augmente la probabilité d’infliger un effet critique. Habilidad Nivel 1 Nivel 2 Mutagène de distance Daño de bomba: +30%, Daño de bomba: +70%, Alquimista Effet : augmente la portée dutrampa: signe d’Aard, d’Igni et d’Axii. daño de +50%. daño de trampa: +70%. Síntesis Vitalidad +20. Mutagène de vitalité Effet : augmente la vitalité. Probabilidad de crear un Efecto secundario mutágeno como derivado Mutagène de pouvoir de la alquimia: 2%. Effet : augmente les dégâts à l’épée. Vitalidad +80. Especialización: poDuración de poción ciones Mutagène de force+10%. Effet : améliore la réduction de dégâts. Duración de poción +40%. 2423 Probabilidad de crear un mutágeno como derivado de la alquimia: 10%. Ingredientes alquímicos Cosechador Mutagène de concentration conseguidos +50%. Effet : augmente les dégâts des signes. Efecto al tomar pociones: +15%, efectos Catálisis negativos al tomar pociones: -30%. 5 . Alchimie Ingredientes alquímicos conseguidos +100%. Efecto al tomar pociones: +35%, efectos negativos al tomar pociones: -80%. Que vous choisissiez la voie de développement alchimiqueDuración ou non, la Duración de aceite demaîtrise aceite de la Especialización: aceites préparation de potions, d’huiles et de bombes représentera un aspect capital du jeu. +10%. +40%. L’utilisation habile de ces objets pourrait vous sauver la vie à bien des reprises. La Efectos de todos de todos los en connaissance de l’alchimie est primordiale au los sorceleur,Efectos car il peut s’en servir Transmutación aceites usados:de+15%. aceites usados: +35%. de toutes occasions pour accroître la quantité dégâts qu’il inflige, ses capacités régénération ou ses chances d’infliger untodos effet critique. Efectos de los Efectos de todos los Impregnación mutágenos: +15%. mutágenos: +35%. 5 .1 Types de mixturesDesbloquea alchimiques la habilidad Reducción de daño por Catador de beber una poción intoxicación: +10%. Dans le jeu, l’alchimie vous permet de créer trois types d’objet: adicional. La regeneración vos de statiregeneración de Des potions: à boire avant unLa combat. Elles augmentent temporairement energía estando la energía estandoparticustiques. Ce sont des mixtures la liquides créées en mélangeant des ingrédients Condensación intoxicado aumenta un intoxicado aumenta un liers (herbes, membre de monstre…) à une base alchimique, très souvent de l’alcool. +15%. Boire une potion empoisonne l’organisme, ce qui explique +55%. pourquoi, en plus de développer les sens, certaines d’entre elles des effetsDaño secondaires. Daño porprésentent intoxicación por intoxicación Metátesis +5%. +25%. Des huiles: à enduire sur une lame avant un combat. Elles permettent d’accroître Probabilidad de baja Probabilidad de baja ou temporairement la quantité des dégâts infligés à des adversaires particuliers Berserker les probabilités instantánea estandoaucun d’augmenter d’infliger unestando effet critique. instantánea Elles ne présentent envenenado: +1%. envenenado: +3%. effet secondaire. Desbloquea el modo Des bombes: ces armes à distance permettent surprendre l’ennemi et de l’inciBerserker, se activadedenérer, de l’assommer ou de le faire plupart duRegeneración temps, une bombe spuéspaniquer. de que seLacargue de lautilisée à Mutante un moment précis contre unlagroupe par exemple, peut aider àintoxiprendre barra d’ennemis, de adrenalina. energía estando l’avantage en combat. Permite la generación cado +25%. de adrenalina cuando se está intoxicado. 5 .2 Acquérir des formules Regeneración de la Regeneración de la Pour préparer une mixture, vous devez en connaître ingrédients alchimiques. energía estando intoxi- lesenergía estando intoxiLes formules et les recettes servent à cela.daño Comme n’a +50%, que desdaño connaissancado +15%, por Geralt cado por Amplificación ces basiques en alchimie, il neintoxicación peut pas préparer mixtures. Il+15%, les fait faire +10%,toutes lesintoxicación le plus souvent par des magesreducción ou des herboristes. Il y a trois façonsded’acquérir de daño por reducción daño por des formules : en récompense pour avoir accompli en les achetant dans des intoxicación +5%.une quête,intoxicación +15%. échoppes ou en les trouvant parmi des trésors. Lorsque vous apprenez une nouvelle formule, elle est disponible dans votre équipement, dans le journal et sur le tableau d’alchimie. 2425 Magia 5 .3 Ingrédients Neuf substances naturelles sont utilisées dans la préparation Nivel de potions, huiles et Habilidad Nivel 1 2 bombes: le vitriol, l’hydragenum, le rebis, l’éther, le quebirth, le vermillon, le caDesbloquea el nivel III de elum, le sol et le fulgur. la Señal de Aard. La Señal Desbloquea el nivel II de la de Aard causa daño a los Señal de Aard. La Señal de Señal de Aard Ces substances se trouvent dans des ingrédients alchimiques : herbes et Señal: membres rivales. Daño de la 6. de Aard causa daño a los riva-Lorsque vous ramassez un ingrédient mejorada(les griffes monstres de nekker, par exemple). La Señal de Aard afecta a les. Daño la Señal: +2 m. alchimique, vous pouvez voirde quelle substance il contient, dans votre équipement un área. Alcance de la Señal:ou sur la fenêtre d’alchimie. +6 m. Magia de- Daño de Señal +10, energía Dañopotions de Señal et +5.des bombes 5 .4 Préparer des structiva +1. nivelaccédez III de à la Desbloquea el nivel II de Pour créer une mixture ou une bombe, entrez enDesbloquea méditationelpuis la Señal de Axia. El rival ; sur la Señal de Axia. El rival Señal de Axia fenêtre d’alchimie : sur la gauche, une liste des formules que vous connaissez hechizado obtiene: vitalidad hechizado obtiene: vitalidad mejorada la droite, les ingrédients alchimiques disponibles. L’ordre de mélange des substan+20%, daño causado +20%. +50%, daño causado +50%. ces alchimiques est visible en bas de l’écran. Pour ce faire, vous pouvez ajouter Desbloquea nivel III la Desbloquea el en nivel II de défiler la manuellement chaque substance faisant la liste sur laeldroite, oude utiliser de Quen. desvía Señal automatique de Quen. Quen desvía Señal de l’option deQuen remplissage pour remplir Señal directement la Quen fenêtre d’alchi50% del daño.Lorsque Duraciónvous del daño. Duración mejorada mie centrale avec un les20% substances requises pour la un formule donnée. de la se Señal: s. de la Señal: +20 mélangez les ingrédients dans le bons. ordre, la mixture crée +60 et s’ajoute à votre équipement. Intensificación Poder de las Señales +2. Poder de las Señales +1. de la magia Reducción de daño +10%. Préparation en cours Quen transfiere el daño a dos enemigos. Quen transfiere el daño a tres enemigos. Permite hechizar a un máximo de dos rivales con la Señal de Axia. Permite hechizar a un máximo de tres rivalesIngrédients con la Señal de Axia. alchimiques Energía mágica Energía +1. Energía +2. Señal de Igni mejorada Desbloquea el nivel II de la Señal de Igni. Probabilidad de incinerar a un rival. Alcance de la Señal: + 3 m. Desbloquea el nivel III de la Señal de Igni. La Señal de Igni afecta a un área. Alcance de la Señal: + 6 m. Señal de Yrden mejorada Desbloquea el nivel II de la Señal de Yrden. El jugador puede colocar dos trampas. Desbloquea el nivel III de la Señal de Yrden. El jugador puede colocar tres trampas. Mejora para glifo Las trampas de Yrden se unen e impiden a los rivales que se muevan entre los glifos. El glifo que crea causa daño a los rivales: 5 daño/s. Drenaje Atracción Formule fatal disponible 2625 5 .5 Résumé des mixtures et des bombes POTIONS Flujo de Probabilidad de efecto críti- Probabilidad de efecto crítienergía co de las Señales: +5%. co de las Señales: +25%. Forêt de Maribor Chat Fuerza Effet: augmente la vigueur au Effet:vital permet de voir dans le noir Vitalidad +50. Todas las resistencias +5%. mágica détriment de la vitalité et de la prototal et à travers les murs. Réduit la quantité de dégâts infligés. Desbloquea la Señal de babilité d’infliger un effet critique. Toxicité: élevée Toxicité: faibleHeliotropo, se activa después Todas las resistencias +5%, Sentido de que se cargue la barra de generación de adrenalina a Vanneau Chipeau mágico adrenalina. Permite la genetravés deconsidérablement las Señales +50%. Effet: augmente Effet: accroît leración regaindedeadrenalina vitalité a través le regain de vigueur au détriment au détriment dedelaSeñales. vigueur et des de la vitalité et des résistances. dégâts infligés. Toxicité:Todas élevéelas resistencias +30%, Toxicité: élevéeTodas las resistencias +20%, Control sobre daño de la Señal +3%, gene- daño de la Señal +7%, genela energía Virga ración de adrenalina a través Chat-huant ración de adrenalina a través las Señales +10%. Effet: améliore de las Señales +65%. la réduction des Effet: accroît lederegain de vigueur. dégâts et augmente la probabilité Toxicité: faible d’infliger des effets critiques au détriment des résistances. Loup 4 .4Effet: Mutágenos Toxicité: moyenne accroît les probabilités d’infliger des effets critiques ; Los mutágenos son poderosos agentes que provocan mutaciones. ellos podrás Décocté de Raffard leCon Blanc incinération pour Igni et assommemejorar aún más tus habilidades. Los mutágenos dos vías: Effet: pueden accroît conseguirse la vitalité aupor détriment pour Aard. robándoselos a un enemigo derrotado o creándolos como uninfligés. efecto secundario de ment des dégâts Toxicité: faible la alquimia. Para someterte a una mutación, entratrès en meditación, selecciona la Toxicité: élevée opción „Personaje” y busca una habilidad que tenga una ranura de mutágenos. La Freux mutación no puede deshacerse. Philtre de Petri Effet: accroît les dégâts à l’épée. Effet: dégâtsbásica des signes. Los Toxicité: mutágenos suelen adoptar una de estas tresaccroît formas:lesmenor, y mayor. faible Toxicité: pero très élevée Cada forma aumenta las estadísticas del personaje, en distintos grados. Hirondelle Variantes de mutágenos: Blaireau Effet: accroît le regain de vitalité. Effet: augmente considérablement Toxicité: faible la probabilité d’infliger des effets Mutágeno de efecto crítico critiques ; incinération pour Igni Loriot doré Efecto: aumenta la probabilidad de provocar efectos críticos. et assommement pour Aard au Effet: augmente toutes les détriment des résistances aux résistances. effets critiques. Toxicité: faible de alcance Mutágeno Toxicité: très élevée Efecto: aumenta el alcance de las Señales de Aard, Igni y Axia. Tiare Tonnerre Effet: améliore la réduction de Effet: accroît considérablement de de vitalidad dégâtsMutágeno au détriment la vitalité. la quantité de dégâts infligés au Toxicité: élevée Efecto: aumenta la vitalidad. détriment de la vitalité et de sa régénération. Philtre de Stammelford depuissance poder des Toxicité: très élevée Effet:Mutágeno augmente la signesEfecto: au détriment de la vitalité. aumenta el daño de espada. Toxicité: moyenne 2627 HUILES Mutágeno de concentración Sang de Falka Huile contre les charognards Efecto:aumentaeldañodelasSeñales. Effet: augmente les dégâts maxiEffet: augmente les dégâts infligés maux à l’épée. aux charognards. 5 . Alquimia Spirale Venin du pendu Hayas elegido la ruta de desarrollo de alquimia no, dominar arte de preparar Effet:oaugmente les el dégâts Effet: augmente les dégâts infligés pociones y aceites y de fabricar bombas àesl’épée. un elemento importante del juego. aux humanoïdes. Utilizar adecuadamente estos objetos te salvará la vida en más de una ocasión. El conocimiento de la alquimia es importante Venin para und’araignée brujo porque podrá usarlo con Huile les spectres frecuenciacontre para aumentar el daño que provoque, sus habilidades de regeneración o Effet: augmente les probabilités Effet: augmente dégâts infligés las probabilidades deles provocar un efecto crítico. d’infliger l’effet critique d’empoaux spectres. isonnement. 5 .1Huile Tipos de mezclas alquímicas brune Effet: augmente les probabilités En este juego dispondrás de la habilidad de usar la alquimia para crear tres tipos d’infliger l’effet critique distintos de objetos: de saignement. Pociones: aumentarán temporalmente tus estadísticas al beberlas antes de un combate. Son mezclas líquidas que se crean al añadir ingredientes especiales (como hierbas y partes de cuerpos de monstruos) a una base alquímica, alcohol en laBOMBES mayor parte de los casos. Beber una poción implica envenenar el organismo; es por ello que muchas pociones provocan efectos secundarios aparte de mejorar Soleil de Zerrikania Simoun algunos sentidos. Effet: aveugle et immobilise Effet: assomme et immobilise tous tousantes les ennemis à portée. Aumentan el Aceites: se usanàpara embadurnar las espadas de un combate. les ennemis portée. daño provocado a determinados rivales o aumentan la probabilidad de causarles Flambée un efecto Ruchecrítico. No tienen efectos secundarios. Effet: illumine la zone Effet: blesse tous les ennemis Bombas: armas a distancia con las que podrás sorprender a un rival para aturdirlo, après détonation. alentouro avec des éclats après utilizadaenvironnante incinerarlo asustarlo. Una bomba en el momento adecuado, por ejemplo, détonation. contra un grupo de enemigos, puede darte una ventaja en un combate complicado. Bulbe puant Effet: libère un nuage de gaz Vesse-de-loup du diable 5 .2 Conseguir fórmulas nauséabond qui diminue les Effet: libère un nuage de gaz statistiques de tous les ennemis se Paraempoisonné. preparar una mezcla tienes que conoces los ingredientes alquímicos de trouvant dedans. su mezcla. Las fórmulas y recetas te ayudarán a ello. Como Geralt solo tiene Étoile dansante conocimientos básicos de alquimia, no puede preparar todas las mezclas, que Brume rouge Effet: et brûle vif les suelen ser explose el resultado de experimentos de magos o expertos en hierbas. Hay tres Effet: libère un nuage de gaz ennemis. formas de conseguir fórmulas en el juego: como recompensa por haber completado psychoactif. una misión, comprándolas en una tienda o robándoselas a un rival derrotado. En Rêve de dragon cuanto aprendas una fórmula, se añadirá a tu equipamiento, al diario y al panel Effet: libère un nuage de gaz de alquimia. inflammable. 5 .3 Ingredientes Se utilizan nueve sustancias naturales para fabricar pociones, aceites y bombas: vitriolo, azogue, rebis, éter, azufre, cinabrio, caelum, sol y fulgur. 2827 6 . Inventaire Estas sustancias se encuentran en ingredientes alquímicos: hierbas y partes de Durant ladepartie, vous trouvez bon nombre vous pouvez dans cuerpos monstruos como las garras de d’objets nekkers.que Cuando recojas conserver un ingrediente votre sac depodrás voyage, pour les utiliser ou les vendre par la suite. fenêtre d’invenalquímico, comprobar la sustancia que contiene en tu La equipamiento y en taire indique les objets, par groupes : épées, armes à distance, armures, améliorael panel de alquimia. tions, potions, pièges, bombes, livres, mutagènes, ingrédients alchimiques, composants artisanaux, mezclas leurres et objets de quête. Le sac de voyage de Geralt est visible 5 .4 Preparar y bombas sur la gauche et son équipement actuel sur la droite. Vous pouvez prendre des objets à l’aide de launa touche [A] lorsqu’ils en surbrillance. Dans la partieensupérieure Para crear mezcla o bomba,sont entra en meditación y después el panel de la fenêtre,Avous pouvez voir la quantité vous disposez, ainsiaque le poids alquimia. la izquierda verás una listad’orins con lasdont fórmulas que conoces; la derecha, total des objets que vous portez. S’il excède 250 kg, surchargé et ne peut los ingredientes alquímicos disponibles. El orden enGeralt el queest tienes que mezclar las plus courir.alquímicas Il va sans aparece dire que en seslacapacités au combat pâtissent également. sustancias parte inferior de la en pantalla. Para hacerlo, Vous pouvez des objets en appuyant sur la touche [Y] .de la derecha, o puedes añadirabandonner manualmente cada sustancia desplazando la lista usar la opción de rellenado automático de ranuras para llenar automáticamente el panel de alquimia central con las necesarias de una fórmula. Si 6 .1 Améliorations d’armes et sustancias d’armures combinas los ingredientes en el orden correcto, la mezcla se creará y se añadirá a tu equipo. Avec le temps, vous trouverez des améliorations d’armes et d’armures, qui vous permettront d’améliorer la qualité de ces objets. Vous ne pouvez améliorer que les objets comportant des emplacements de runes et d’améliorations. Lorsque vous portez de telles armes ou armures, ainsi qu’une amélioration, accédez à la fenêtre El objeto en preparación d’équipement, sélectionnez l’amélioration en question et appuyez sur la touche [A]. Attention : toute amélioration est définitive. 6 .2 Fabriquer des objets Fórmulas disponibles Dans le Ingredientes alquímicos jeu, vous pouvez faire plus que créer des mixtures à l’aide des ingrédients disponibles. Vous pouvez également fabriquer des objets à partir des schémas que vous aurez trouvés ou achetés. Malheureusement, Geralt ne sait pas forger les épées ni confectionner de gantelets, donc pour fabriquer un objet, il doit aller voir un artisan qualifié. Il faut ensuite donner audit artisan les composants artisanaux (bois, cuir, ficelle…). Il fabriquera alors un objet à l’aide du schéma. Lorsque vous tombez sur un artisan et que vous sélectionnez la bonne option de dialogue, la fenêtre de création d’objet apparaît. Les schémas en votre possession sont visibles à droite, et les composants disponibles à gauche. Une fois que vous avez choisi le schéma, l’ordre et la quantité nécessaire à la création de l’objet apparaissent au centre. La liste se remplit automatiquement si vous détenez tous les éléments nécessaires. Une fois la liste remplie, vous pouvez faire fabriquer l’objet, qui sera alors ajouté à votre inventaire. 2829 5 .5 Lista de mezclas y bombas 7 . Mini-jeux POCIONES Les mini-jeux vous permettent de gagner de l’argent et d’obtenir des points d’eGato supplémentaires si vous participezBosque de Maribor xpérience aux tournois. Vous pouvez même parEfecto: te permite ver en la Efecto: aumenta la la energía a costa fois d’obtenir des objets de quête. Vos adversaires se trouvent plupart du temps y a través de las paredes. de vitalidad y probabilidades de dansoscuridad les auberges. Reduce el daño provocado. provocar efectos críticos. Toxicidad: baja Toxicidad: alta 7 .1 Poker aux dés Ánade friso Avefría ToutEfecto: le monde joue autu poker aux dés : humains, elfesaumenta et nains. considerablemente Pas étonnant, puisque regenera vitalidad Efecto: a costa de la energía dañosimples etlases regeneración de energía a costa une ce jeu est réputé pour sesy el règles grosses mises. Pour engager provocados. de vitalidad partie, choisissez l’option de dialogue « Jouons aux dés y».resistencias. Vous jouez avec cinq dés à sixToxicidad: faces. La alta partie se déroule comme suit:Toxicidad: alta ▪ Un plateau de poker aux dés apparaît au début de la partie. Vos dés sont ceux Búho du bas real ; ceux de l’adversaire en haut. Virga Efecto: aumenta regeneración Efecto: aumenta la reducción ▪ Vous placez votre la mise (LB, RB, stick analogique gauche). Votre adversaire de energía. de daño y la probabilidad de peut relancer, accepter ou passer. Toxicidad: baja provocar efectos críticos a costa desur ▪ Vous lancez les dés en les plaçant au-dessus du plateau puis en appuyant resistencias. leLobo stick analogique gauche. Bougez le stick analogique droit au moment du Toxicidad: media lancer influerlasur la direction des dés et la force à laquelle ils sont lancés. Efecto:pour aumenta probabilidad Faites attention à necríticos, pas les faire du plateau. adversaire lance ses de provocar efectos comosortir Esencia de Votre Raffard el Blanco dés après vous. de Igni o el derribo la incineración Efecto: aumenta tu vitalidad a ▪ Àdeprésent, à celui de votre adversaire. Aard. vous pouvez comparer votre jet costa del daño provocado. ▪ Sélectionnez les dés que vous souhaitez relancer. apparaissent en Toxicidad: baja Toxicidad:Ils muy alta surbrillance. Une fois votre choix confirmé, vous pouvez augmenter la mise et Grajo faire un autre jet. Filtro de Petri Efecto: el daño de espada. ▪ Après le aumenta jet de votre adversaire, les dés sont comparés joueur ayant la Efecto: aumentaetelledaño de las Toxicidad:combinaison baja Señales. meilleure remporte le pactole. Toxicidad: muy alta Golondrina Mains gagnantes, de la meilleure à la plus faible: Efecto: aumenta la regeneración Tejón Poker (ou cinq du même rang): cinqdedés de la même valeur vitalidad. Efecto: aumenta considerablemente Carré: quatre dés de la même valeur Toxicidad: baja la probabilidad de provocar efectos Full: une paire et un brelan críticos, como la incineración de Grande suite: suite de dés indiquant 2, 3, 4, 5 et 6 Oropéndola Igni o el derribo de Aard, a costa de Petite suite: suite detodas dés indiquant 1, 2, 3, 4 et 5 Efecto: aumenta las la resistencia a efectos críticos. Brelan: trois dés de la même valeur resistencias. Toxicidad: muy alta Double paire: baja deux fois deux dés de la même valeur Toxicidad: Paire: deux dés de la même valeur Rayo Diadema Efecto: aumenta el daño Si les deux joueurs main, le vainqueur est celui Efecto: aumentaselaretrouvent reducciónavec del la même considerablemente a costa de dont la costa vitalidad. maindaño a le aplus de de valeur. Si les joueurs ont lavitalidad même main et la même valeur, alors y su regeneración. alta c’estToxicidad: une égalité. Toxicidad: muy alta Filtro de Stammelford Efecto: aumenta el poder de las Señales a costa de vitalidad. Toxicidad: media 3029 7 .2 Combat à mains nues ACEITES Aceite para necrófagos Le combat à mains nues n’est pas un passe-temps de gentilhomme mais, de toute Efecto: aumenta el daño a Sangre de Falka façon, Temeria n’en est pas peuplée, donc Geralt ne fait pas tache dans le décor. Un necrófagos. tournoi de combat à mains nues est accessible dansaumenta chaque auberge. Il suffit Efecto: el daño de espadad’aller voir l’organisateur des combats et de sélectionner máximo. la bonne option de dialogue. Veneno del ahorcado Avant de commencer à combattre, il vous faut placer une mise. Plus l’adversaire Efecto: el daño a est fort, plusaumenta la mise est élevée. Remolino humanoides. Efecto: el daño se de dresse face Lorsque vous passez en mode Combat à mains nues,aumenta votre adversaire Aceite para de espectros à vous. Sa jauge santé apparaît au-dessusespada. de lui et la vôtre, à sa place habituelle. Efecto: aumenta el dañoqui a las Le vainqueur est le premier parvient à réduire la santé de son adversaire à un Aceite arañas apariciones. niveau critique. En d’autres termes, le premier quipara arrive à mettre son adversaire au tapis. Efecto: aumenta la probabilidad de Aceite marrón provocar el efecto crítico veneno. Ce mini-jeu dynamique demande beaucoup de réflexes. Le combat utilise le mécaEfecto: aumenta la probabilidad de nisme des actions contextuelles, ce qui signifie que pour donner un coup, une série provocar el efecto crítico hemorragia. de coups ou contre-attaquer, il vous faut appuyer sur les bonnes touches au bon moment. Pendant le court moment où vous pouvez voir les coups à effectuer, le combat tourne au ralenti. Appuyez sur la mauvaise touche et l’adversaire vous frappe. BOMBAS Manquez plusieurs fois la bonne touche et vous perdez le combat. Après une victoire, vous recevez l’argent que vous misé avec votre adversaire Sol de avez Zerrikania Simún auparavant et vous pouvez engager un nouveau combat mais cette fois, avec un Efecto: ciega e inmoviliza todo lo Efecto: aturde e inmoviliza todo lo adversaire Si vous perdez, vous perdez mise. Pour la récupérer, que esté avotre su alcance. que estéplus a sucoriace. alcance. ainsi que votre dignité, il vous suffit d’aller parler de revanche à l’organisateur. Colmena Bengala 7 .3 Bras de fer Efecto: tras la explosión, hiere a Efecto: ilumina el área que la todos a su alcance rodeales al hôtes explotar. Le bras delos fer enemigos est très répandu dans les auberges, se lassant d’enquiller les con metralla. chopes. Ils préfèrent les gros biceps aux poings d’acier et aux dents cassées. Pour fétido assis, et sélectionnez la lancer ce mini-jeu, trouvez un adversaire, Bulbo généralement Bejín delde demonio bonne option dialogue. Efecto: libera una nube apestosa Efecto: libera una nube de gas que reduce las estadísticas de Avant de vous asseoir à la table et d’engager tournoi, vouscercanos. devez choisir une psicoactivo. todoslelos enemigos mise. Le match peut ensuite commencer. Pour gagner, vous devez écraser la main de votre adversaire sur la table. Il faut garder le curseur Estrella danzante Neblina rojadans la barre jaune qui bouge sous l’adversaire. Déplacez le curseur avec le stick analogique droit et gauche. Efecto: explota en llamas hiere a misé. Efecto: libera una nube de gas Le vainqueur remporte tout ce yqui a été los enemigos. psicoactivo. Ce sport est particulièrement apprécié des nains, qui travaillent généralement à la dragón mineSueño ou à lade forge. Ils font partie des adversaires les plus coriaces. Efecto: libera una nube de gas inflamable. 3031 6 . Inventario CREDITS En el juego encontrarás muchos objetos que podrás guardar en tu bolsa de viaje, Text para después usarlos o venderlos. En el panel del inventario se muestran los objetos organizados en grupos: espadas, armas arrojadizas, armaduras, mejoras, pociones, Łukasz Babiel trampas, bombas, libros, mutágenos, ingredientes alquímicos, componentes de fabricación, señuelos y objetos de misión. La bolsa de viaje de Geralt aparece a la izquierda; a la derecha podrás ver los objetos DTP que tenga equipados. Para equiparte con un objeto, pulsa A después de seleccionarlo. En la parte de arriba del panel se muestran Michał Ziółkowski los orens que posees y el peso total de los objetos transportados. Cuando supere los Graphicsno & podrá Designcorrer Studioy sus habilidades de combate 250 kg, Geralt estará sobrecargado, www.gdstudio.pl ser verán seriamente mermadas. Pulsa Y para soltar objetos. Juszczyk 6 .1 Mejoras de espadaPrzemysław y armadura Con el tiempo encontrarás mejoras para armaduras y espadas, que te permitirán Assistance technique - Xbox aumentar las cualidades de dichos objetos. Solo podrás mejorar los que dispongan de ranuras para runas y mejoras. Cuando poseas una de estas espadas o armaduras Avant de contacter l’équipe technique, veuillez lire attentivement ce manuel. Assurez-vous y una mejora, entra en el au panel de equipamiento, selecciona lassur mejoras y pulsa el également d’avoir téléchargé préalable la dernière mise à jour du jeu Xbox LIVE. Botón A. Las mejoras no se pueden deshacer. La base de données Internet de l’assistance technique a été conçue pour vous venir en aide, répondre à vos questions et vous apporter des solutions le plus rapidement possible. Pour 6 .2 Elaborar objetos accéder à la base de données, veuillez vous rendre sur : http://www.thewitcher.com/support/ En el juego no te limitarás a crear mezclas basándote en las fórmulas disponibles. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème dans la FAQ, veuillez remplir le formulaire También podrás elaborar objetos basándote en diagramas que encuentres o compres. en ligne qui apparaît sur la page. Por desgracia, Geralt no sabe cómo forjar una espada o fabricar unos guanteletes, así que tendrá que recurrir a un artesano cualificado. le entregará artesano Notre équipe technique est disponible du lundi au vendredi deGeralt 10h à 18h (GMT +1)al mais n’hésilos pas componentes dequestions fabricación cuero, bramante, tez à envoyer vos à tout(madera, autre moment, 24h/24, 7j/7. etc.) y este utilizará un Comptez 2 jours ouvrés pour obtenir une réponse. diagramaenviron para elaborar el objeto. Tras encontrar al artesano y seleccionar la opción de diálogo correspondiente, se Réclamations mostrará el panel de creación de objetos. Los diagramas que poseas se mostrarán Veuillez contacter technique de nous arenvoyer le jeu par saura a la derecha y losl’équipe componentes deavant fabricación la izquierda. Unacourrier. vez queElle elijas un probablement résoudre problème sanscomponentes que cela engendre des frais chacune des diagrama, el orden y lavotre cantidad de los necesarios parapour crear el objeto parties. Si l’un est abîmé, rapportez-vous aux clausessidetienes la garantie aparecerán endes el disques centro.duLajeulista se llenará automáticamente todospour los savoir comment procéder. objetos que la componen. Tras rellenar la lista podrás crear el objeto y se añadirá al inventario. 7 . Minijuegos Los minijuegos son una forma de ganar más orens, obtener puntos de experiencia adicionales (si estás participando en un torneo) y, en algunos casos, ganar objetos de misión. Las posadas son el lugar más frecuente en el que encontrarás contrincantes para estos minijuegos. The Witcher® is a trademark of CD Projekt RED S.A. The Witcher game © CD Projekt RED S.A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose of Andrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners. © 1999–2004 Dolby Laboratories. All rights reserved. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2010. Licensee Developed Software uses Havok™. © Copyright 1999-2012 Havok.com, Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. Agent movement powered by PathEngineTM – www.pathengine.com. Uses Scaleform GFx © 2012 Scaleform Corporation. All rights reserved. Portions of this software utilize SpeedTree technology. © 2005-2012 Interactive Data Visualization, Inc. All rights reserved. Confidential unpublished work. 3231 7 .1 Póquer de dados Remarques Todo el mundo juega al póquer de dados; desde los humanos a los elfos o los enanos. No es de extrañar, ya que es un juego de reglas sencillas y altas apuestas. Para empezar a jugar, selecciona la opción de diálogo „Juguemos a los dados”. Jugarás con cinco dados de seis caras de la siguiente forma: Al comenzar la partida, se mostrará un tapete de póquer de dados. Tus dados aparecerán abajo y los de tu rival arriba. Haz una apuesta con el deslizador (usando los botones superiores frontales izquierdo y derecho o el stick izquierdo). Tu rival podrá subir la apuesta, y tú podrás aceptar o pasar. Para tirar los dados, colócalos sobre el tapete y mueve el stick izquierdo. Si mueves el stick derecho mientras los tiras, decidirás la dirección en que caerán y la fuerza del lanzamiento. Ten cuidado para no lanzarlos fuera del tapete. Tu rival tirará los dados cuando acabes. Después podrás comparar tu resultado con el de tu rival. Selecciona los dados que quieras volver a tirar para resaltarlos. Una vez aceptada tu elección, podrás subir tu apuesta y volver a tirar. Cuando tu compañero tire, los dados se compararán y el jugador con mejor resultado se quedará con el dinero. Los resultados ganadores, del más alto al más bajo: Repóquer: cinco dados con el mismo valor. Póquer: cuatro dados con el mismo valor. Full: una pareja y un trío. Escalera mayor: dados con 2, 3, 4, 5 y 6. Escalera menor: dados con 1, 2, 3, 4 y 5. Trío: tres dados con el mismo valor. Doble pareja: dados con dos parejas. Pareja: dados con una pareja. Si los jugadores obtienen el mismo resultado, el ganador lo decidirá el valor de su tirada. Si ambos coinciden en tirada y valor, se considerará empate. 3233 7 .2 Pelea de puños Pelearse a puñetazos no es de caballeros, pero estos escasean en Temeria; así es como Geralt se mantiene en tan buena forma. Podrás participar en un torneo de pelea de puños en cualquier posada si hablas con el organizador de las peleas y seleccionas la opción de diálogo correspondiente. Antes de empezar a luchar, tendrás que hacer una apuesta. Cuanto más fuerte sea tu rival, más alta será la apuesta máxima. Al entrar en el modo de pelea de puños, verás a tu rival frente a ti. Su barra de salud aparecerá sobre él, y la tuya estará donde siempre. El ganador será el primero que reduzca la salud de su rival a un nivel crítico; en otras palabras, el que consiga noquearlo. Este dinámico minijuego requiere buenos reflejos. El combate utiliza el sistema de secuencias interactivas, por lo que para ejecutar un golpe, una serie de golpes o un contraataque, tendrás que pulsar los botones adecuados en el momento justo. Durante el breve instante en el que se muestren las pistas, podrás ver la pelea a cámara lenta. Si no pulsas el botón correcto, recibirás un puñetazo del rival. Si fallas varias veces, perderás el combate. Al ganar un combate, obtendrás el dinero que ambos habíais apostado y podrás volver a intentarlo, aunque esta vez contra un luchador más fuerte. Si pierdes, perderás tu dinero. Para recuperarlo, junto con tu honor, solo tienes que decirle al organizador que quieres la revancha. 7 .3 Pulso Un pasatiempo de los que frecuentan las posadas, aburridos de beber, que prefieren unos bíceps duros a las peleas de puños y los dientes rotos. Para empezar este minijuego, busca a un rival (suele estar sentado) y elige la opción de diálogo correspondiente. Antes de sentarte a una mesa y comenzar a luchar, tienes que hacer una apuesta. Después empezará el combate. Para ganar, tienes que estampar la mano de tu rival contra la mesa. Hay que mantener el cursor del puño dentro de la barra amarilla que aparecerá moviéndose debajo del rival. Mueve el cursor con el stick derecho y el stick izquierdo. El ganador se quedará con todo el dinero apostado. Este pasatiempo es el favorito de los enanos que trabajan en minas y herrerías. Son los contrincantes más difíciles de ganar. 34 CRÉDITOS Texto Łukasz Babiel Traducción Jerzy „Gorthuar” miałek Redacción Jerzy „Gorthuar” miałek Troy Goodfellow Revisión Troy Goodfellow DTP Michał Ziółkowski Graphics & Design Studio www.gdstudio.pl Przemysław Juszczyk 36 Asistencia técnica Asegúrate de haber leído con detenimiento este manual antes de contactar con el servicio de asistencia técnica. Cerciórate también de haber descargado mediante Xbox LIVE la última actualización del juego. La base de datos en línea de asistencia técnica es uno de los recursos que hemos puesto a tu disposición para ayudarte. Pensada para satisfacer tus necesidades, es la fuente más rápida de posibles soluciones a problemas concretos que puedas encontrar. Para acceder a la base de datos, basta con que visites esta página en inglés: http://www.thewitcher.com/support/ Si no encuentras respuesta a tus problemas en la sección de preguntas más frecuentes (FAQ), rellena el formulario que se encuentra en la página. Nuestro equipo de asistencia técnica está disponible para responder a tus preguntas de lunes a viernes desde las 10.00 h a las 18.00 h (GMT +1), pero te invitamos a que publiques tus preguntas en cualquier momento, las 24 horas del día, los siete días de la semana. El tiempo medio de respuesta es de dos días laborales. Reclamaciones Contacta con nuestro equipo de asistencia técnica antes de enviarnos la copia de tu juego por correo. Los miembros de nuestro personal están muy capacitados y es posible que te ayuden a resolver el problema sin necesidad de que nadie corra con gastos adicionales. Si alguno de tus discos de juego está dañado, consulta la garantía para obtener instrucciones más detalladas. The Witcher® is a trademark of CD Projekt S.A. The Witcher game © CD Projekt S.A. All rights reserved. The Witcher game is based on the prose ofAndrzej Sapkowski. All other copyrights and trademarks are the property of their respective owners. © 1999–2004 Dolby Laboratories. All rights reserved. Dolbyand the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2010. Licensee DevelopedSoftware uses Havok™. © Copyright 1999-2012 Havok.com, Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. Agent movement poweredby PathEngineTM – www.pathengine.com. Uses Scaleform GFx © 2012 Scaleform Corporation. All rights reserved. Portions of this software utilize SpeedTreetechnology. © 2005-2012 Interactive Data Visualization, Inc. All rights reserved. Confi dential unpublished work.