Descarga aquí el catálogo oficial 2011
Transcripción
Descarga aquí el catálogo oficial 2011
ESTE CATÁLOGO HA SIDO POSIBLE GRACIAS A LA COLABORACIÓN, EN LA IMPRESIÓN, DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN A TRAVÉS DE LA SECRETARÍA DE EXTENSIÓN Y CULTURA. ÍNDICE INDEX SECCIONES SECTIONS.................................................................................... RHM: ÍCONOS DEL CINE MEXICANO 32 RHM: ICONS OF MEXICAN CINEMA....................................... 34 CANADÁ PAÍS INVITADO 89 BIENVENIDA WELCOME................................................................................. CANADA GUEST COUNTRY......................................................97 GANADORES WINNERS.................................................................................... CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BORAD 44 CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE ........................... 112 PREMIOS 2011 2011 AWARDS...........................................................................45 COMPETENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL COMPETITION JURADO DE LARGOMETRAJES INTERNACIONALES LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA EN COMPETENCIA INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY..... INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION .............121 46 LID: DOCUMENTAL LID:DOCUMENTARY................................................................. 122 JURADO DE LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA LIF: FICCIÓN MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY................48 LIF: FICTION............................................................................... 136 JURADO DE CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA SHORT FILMS IN COMPETITION JURY.....................................50 INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION.................151 CIN:ANIMACIÓN JURADO DE LA AUDIENCIA CIN: ANIMATION....................................................................... 152 AUDIENCE AWARD JURY.........................................................52 CIN: DOCUMENTAL CIN:DOCUMENTARY................................................................. 164 GALA ESP: GALA INAUGURAL ESP: OPENING GALA................................................................ CIN: FICCIÓN 57 CIN: FICTION.............................................................................. 170 ESP: PRESENTACIÓN ESPECIAL LOS INADAPTADOS ESP: THE MISFITS SPECIAL FEATURE....................................... 61 COMPETENCIA NACIONAL ESP: GALA DE CLAUSURA ESP: CLOSING NIGHT GALA..................................................... NATIONAL COMPETITION 65 LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION ........................193 LID: DOCUMENTAL HOMENAJES LID:DOCUMENTARY................................................................. 194 TRIBUTES RHM: HOMENAJE MEXICANO A LA TRAYECTORIA ARTÍSTICA RHM: MEXICAN CAREER ACHIEVEMENT TRIBUTE................ LIF: FICCIÓN 71 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE............................ 74 LIF: FICTION............................................................................... 200 ÍNDICE INDEX CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION ............................ 217 CONFERENCIAS CMX:ANIMACIÓN INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES CMX: ANIMATION.................................................................... 218 AND PANELS............................................................................. 309 CMX: DOCUMENTAL CMX:DOCUMENTARY............................................................... 221 DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011 FILM INDUSTRY DAY 2011 ...................................................... 329 CMX: FICCIÓN CMX: FICTION........................................................................... 224 CRÉDITOS Y AGRADECIMIENTOS CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION..................... 233 CNL:ANIMACIÓN CNL: ANIMATION.................................................................... 234 CNL: DOCUMENTAL CNL:DOCUMENTARY............................................................... 235 CNL: FICCIÓN CNL: FICTION........................................................................... 237 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA.........................................................................243 MECE: MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE............................ 253 ESP: LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC ESP: TEACHERS MAKE FILMS, SHORFILMS BY ACMC............ 269 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK......................................................277 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN INTERNATIONAL ANIMATION ENCOUNTER ESP: GALA DE ANIMACIÓN IMCINE ESP: IMCINE ANIMATION GALA.............................................. 299 ESP: CORTOMETRAJES FINALISTAS DEL CARTOON D’OR 2010 ESP: CARTOON D’OR 2010, FINALIST SHORT FILMS.............. 305 CREDITS AND SPECIAL THANKS .............................................334 32 SECCIONES SECTIONS HOMENAJES El Festival Internacional de Cine de Monterrey reconoce el trabajo de los que han hecho importantes contribuciones a la industria cinematográfica nacional e internacional. Este año, Carlos Carrera, Damián Alcázar y el National Film Board de Canadá recibirán los diferentes reconocimientos del FIC Monterrey. TRIBUTES The Monterrey International Film Festival recognizes the work of those that have made important contribution to the Mexican and international film industries. This year Carlos Carrera, Damián Alcázar and the National Film Board of Canada will receive the different tributes handed out by the Monterrey IFF. CANADÁ PAÍS INVITADO No sólo compartimos un continente con Canadá. Somos socios comerciales y culturales y nuestras industrias del cine tienen más semejanzas que diferencias. Es un honor reconocer la cinematografía canadiense con este programa especial. CANADA GUEST COUNTRY We not only share a continent with Canada. We are commercial and cultural partners and our film industries have more similarities than differences. It is an honor to recognize Canadian film with this special program. COMPETENCIA INTERNACIONAL Una selección de recientes largometrajes y cortometrajes realizados por los nuevos autores del cine internacional. INTERNATIONAL COMPETITION A special selection of recent feature and short films made by the new authors of international cinema. COMPETENCIA NACIONAL Un panorama del más reciente cine mexicano de largo y cortometraje, desde Chiapas hasta Baja California y de Jalisco a Veracruz. NATIONAL COMPETITION A panorama of the latest Mexican feature and short films, from Chiapas to Baja California and from Jalisco to Veracruz. CATÁLOGO 2011 33 SECCIONES SECTIONS GALERÍA Un flash-forward a los próximos estrenos de algunos de los nuevos autores del cine mexicano. GALLERIA A flash-forward to the upcoming releases of some of the new authors of Mexican cinema. SEMANA DEL CINE ALEMÁN El Goethe Institut Mexiko A.C., el Centro Cultural Alemán A.C. y el FIC Monterrey presentan una selección del mejor y más reciente cine alemán. GERMAN FILM WEEK The Goethe Insitut Mexiko A.C., the Centro Cultural Alemán A.C. and the Monterrey IFF present a selection of the best and most recent German cinema. ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN 27 animadores de 10 países a través de 8 páneles y conferencias comparten su experiencia y conocimientos sobre las artes y la industria de la animación digital y tradicional. INTERNATIONAL ANIMATION ENCOUNTER 27 animators from 10 different countries in 8 panels and lectures share their experience and knowledge about the arts and industry of digital and traditional animation. DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011 Una serie de paneles, conferencias y talleres destinados a explorar y fortalecer el crecimiento de la industria cinematográfica norestense. FILM INDUSTRY DAY 2011 A series of panels, lectures and workshops aimed at exploring and strengthening the growth of the northeastern Mexican film industry. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 34 BIENVENIDA WELCOME L legó el verano y, con él, una vez más, el Festival internacional de Cine de Monterrey. Esta séptima edición presenta características que hacen del Festival una opción cada vez más atractiva por esa firme voluntad que lo caracteriza de ofrecer una fiesta de cine inolvidable. Así, este año, además de una espléndida selección de películas mexicanas y extranjeras (incluso algunas de Nuevo León, que competirán por el Cabrito de Plata), tendremos a Canadá, país con el que tenemos cada vez un mayor intercambio cultural, como invitado de honor. Habrá, además, un encuentro Internacional de Animación, se celebrará el Día de la Industria Cinematográfica 2011 y se le rendirá un homenaje a Carlos Carrera, entre otras actividades. Al tiempo que el Festival Internacional de Monterrey se consolida como un foro de cine en el norte del país y gana presencia y reconocimiento, la industria cinematográfica de nuestro país vive un auge sin precedente en los últimos tiempos. En el año 2002 se rodaron apenas 14 largometrajes en nuestro país, pero la cifra fue en aumento para llegar, en el 2010 a 70, de los cuales 59 fueron apoyados por el Instituto Mexicano de Cinematografía. El Fondo para la Producción Cinematográfica de Calidad (Foprocine) y el Fondo de Inversión y Estímulos al Cine (Fidecine), así como el Estímulo Fiscal a Proyectos de Inversión en la Producción Cinematográfica Nacional han demostrado ser instrumentos eficaces para fomentar la actividad cinematográfica en todas y cada una de sus áreas y especialidades. Con la política cultural adecuada y con presupuesto digno hemos resuelto el financiamiento, nos sobra talento y entusiasmo, y si bien realizar 70 películas por año es una meta razonable que ya hemos alcanzado, antes que aumentarla aún más tenemos que trabajar, en particular, en la búsqueda de opciones de distribución y de circuitos de exhibición para que más amantes del cine puedan ver las buenas películas que el país produce. Además, tenemos una cinematografía que no se reconoce en un solo rostro, en una tendencia o un género, sino todo lo contrario; por su diversidad y riqueza, como la cultura mexicana en su conjunto, nuestro cine produce películas animadas, con temas históricos, comedías, dramas, documentales y un largo etcétera que agota todas las posibilidades del cine actual. En particular me siento orgullosa del cine que hacen las cineastas mexicanas, que día a día ganan reconocimiento en el mundo por su talento y la gran calidad de sus filmes. Sí, el cine nacional vive un gran momento, situación que también se refleja en sus festivales. Estoy segura que el Festival Internacional de Cine de Monterrey será un foro decisivo para difundir nuestro cine y para dialogar con el otros países, por ello estoy segura de que será el acontecimiento cinematográfico del verano. Consuelo Sáizar Presidenta Consejo Nacional para la Cultura y las Artes CATÁLOGO 2011 35 BIENVENIDA WELCOME S ummer has arrived and once more the Monterrey International Film Festival is here. This seventh edition offers features that make this event an increasingly attractive option with its firm determination of providing an unforgettable film fest. So this year, besides a splendid selection of Mexican and foreign films (even some from Nuevo León that will compete for the Cabrito de Plata Award), we have Canada as Guest Country, a country with which we have a rich cultural exchange. The Festival also hosts an International Animation Congress, the 2011 Film Industry Day and there will be a tribute to Carlos Carrera, among many other activities. As the Monterrey International Film Festival establishes itself as the film forum in Northern Mexico and acquires a greater presence and recognition, our country’s film industry lives the greatest growth it has seen in recent years. In 2002 only 14 feature films were produced in our country, but this number increased to 70 films in 2010, 59 of which received the support of Mexico’s Cinema Institute. The Fund for the Production of Quality Cinema (Foprocine, acronym in Spanish) and the Fund for Film Investment and Incentives (Fidecine), together with the Fiscal Incentive for Investment Projects in Domestic Film Productions, have proven their worth as efficient instruments to promote filmmaking in all of its areas and specializations. With an adequate cultural policy and a reasonable budget we have solved the financing needs, and are rich in talent and enthusiasm, and even though making 70 films a year is a reasonable goal which we have already achieved, before we increase it we have to work specifically in finding distribution alternatives and exhibition circuits so more film lovers may enjoy the good cinema our country is producing. Furthermore, our cinema cannot be categorized in just one face, one trend or genre. On the contrary, our cinema is as diverse and rich as Mexico’s culture, and produces animated films, historical films, comedies, dramas, documentaries and a long etcetera that encompasses all the possibilities of today’s cinema. I’m especially proud of the work that Mexico’s women filmmakers are doing, winning a greater recognition throughout the world because of their talent and the high quality of their films. Yes, Mexico’s cinema is living a great moment, a situation that also reflects on its festivals. I’m sure that the Monterrey International Film Festival will be a decisive forum to promote our cinema and establish a dialogue with other countries. I’m therefore also certain that this will be the cinema success of the summer. Consuelo Sáizar President National Council for Arts and Culture of Mexico 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 36 BIENVENIDA WELCOME E s indudable que, en los últimos años, Nuevo León ha vivido un intenso e importante desarrollo cultural. La danza, la plástica, el teatro, la música, la literatura, la fotografía y el cine han llevado el nombre de nuestro estado a espacios nacionales e internacionales de reconocido prestigio. Propuestas originales, permeadas de la visión y sensibilidad del norte, nos han representado honrosamente lejos de casa. Dentro de ella, en nuestros municipios, vivimos también un importante florecimiento de las expresiones culturales, accesibles para todos a través de nuevos desarrollos y espacios que continúan evolucionando y ampliando la oferta del arte, las manifestaciones populares y las humanidades para los nuevoleoneses. El Festival Internacional de Cine de Monterrey es un evento clave en la promoción de la cultura en nuestro estado, pues acerca lo mejor de este arte a nivel nacional e internacional, y al mismo tiempo abre generosas ventanas para los cineastas locales que, en películas de ficción, documentales y animaciones, retratan nuestras propias historias. Estamos seguros de que en unos años sus obras serán valiosos testimonios de estos tiempos. El Festival también ha coadyuvado al impulso de la producción cinematográfica local. Año tras año, la realización de encuentros de tema cinematográfico y el ya tradicional Día de la Industria Cinematográfica convocan a nuestros creadores y productores de cine y artes audiovisuales para crear redes, forjar sociedades y mejorar sus habilidades. Esta vez, el Encuentro Internacional de Animación reunirá en nuestro estado a creadores de Australia, Japón, España, Francia, Argentina, Chile, Brasil, Estados Unidos y Canadá para que nos compartan sus conocimientos y experiencias en el campo de la producción de este cine. La gran aceptación que el público ha demostrado para el FIC Monterrey es un factor decisivo de su éxito. El cine internacional no sólo es arte y entretenimiento: es una oportunidad de conocer las vidas y experiencias de otras personas que, al igual que nosotros, enfrentan los desafíos de cada día para forjar mejores mañanas. Con más de cuarenta países representados, la diversidad de ideas, miradas y propuestas cinematográficas presenta un amplio mosaico del mundo actual. Quiero resaltar la presencia de Canadá como país invitado del 7 Festival Internacional de Cine de Monterrey. Canadá es un importante socio comercial para nosotros con el que, además, hemos logrado estrechar lazos que promueven la gastronomía, el arte y la cultura de dicho país en el nuestro. Agradezco al embajador de Canadá en México, el Excelentísimo Guillermo E. Rishchynski, su apoyo para poder contar con una importante selección de películas y visitantes canadienses en nuestra ciudad. Los invito a que disfrutemos de esta fiesta del cine, asistiendo a las proyecciones y a los eventos colaterales que se han programado. Agradezco a la licenciada Carmen Junco, Presidenta del Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León, por impulsar este proyecto, así como a los organizadores, colaboradores y patrocinadores. El esfuerzo que hacen por Nuevo León será siempre reconocido por los nuevoleoneses. Felicidades por esta séptima edición, de la que estoy seguro que será un éxito de audiencia e intercambio cultural. CATÁLOGO 2011 Rodrigo Medina de la Cruz Gobernador Constitucional del Estado de Nuevo León 37 BIENVENIDA WELCOME U ndoubtedly in the last few years, Nuevo León has lived an intense and important cultural development. Dance, visual arts, theater, music, literature, photography and cinema have taken the name of our state to national and International exhibition spaces of renowned prestige. Original proposals, permeated by the vision and sensibility of Mexico’s north, have rightfully represented us away from home. At home, in our municipalities, we also live an important blossoming of cultural expressions, accessible to all through new developments and spaces that continue to evolve and widen the offerings of art, popular culture and the humanities for the inhabitants of Nuevo León. The Monterrey International Film Festival is a key event in the promotion of culture in our state because it brings home the best of national and international film art and at the same time opens generous windows for our local filmmakers who, through films of fiction, documentary or animation, paint a portrait of our own stories. We are sure that in a few years, their works will be valuable testimonies of our times. The Festival has also helped to catapult local film production. Year after year, the thematic film encounters take place and the traditional Film Industry Day call our artists and film and audiovisual arts producers to create networks, societies, and better their abilities. This year, the International Animation Encounter will bring together in our state creators from Mexico, Australia, Japan, Spain, Argentina, Chile, Brazil, the United States, and Canada so they can share their knowledge and experience in this field of film production. The great acceptance that the public has shown towards the Monterrey IFF is a decisive factor in its success. International film is not only art and entertainment: it is an opportunity to know the lives and experiences of others, who, just like us, face the trials of every day to make a better tomorrow. With over forty countries represented, the diversity of ideas, gazes and film proposals presents a wide mosaic of our current world. I’d like to highlight the presence of Canada as our Guest Country in the 7th Monterrey International Film Festival. Canada is an important commercial partner for us with whom we also have managed to establish links that promote its gastronomy, art and culture in our country. I thank the Ambassador of Canada to Mexico, His Excellency Mr. Guillermo E. Rischchynski, his support so that we are able go have an important selection of Canadian films and visitors in our state. I invite you to enjoy this celebration of cinema by going to the film screenings and the collateral events that have been programmed. I thank Ms. Carmen Junco, President of the Nuevo León Council for Culture and the Arts, for promoting this event, as well as the organizers, collaborators and sponsors. The people of our state will always recognize the effort that you are making for Nuevo León. Congratulations on this seventh edition, which I am sure, will be a success with audiences and of cultural exchange. Rodrigo Medina de la Cruz Governor States of Nuevo León 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 38 BIENVENIDA WELCOME A nombre del Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León, les doy la bienvenida al 7mo. Festival Internacional de Cine de Monterrey. Como expresión artística, el cine nos permite profundizar sobre la complejidad de la condición humana y los avatares de la historia. De esta manera, un festival dedicado al cine nos brinda la posibilidad de lograr una reflexión colectiva en torno a la diversidad de puntos de vista, ideologías, soluciones estéticas y propuestas que nos ofrecen cada una de las películas. Un festival se convierte así en un colectivo de voces e ideas que nos permiten disfrutar y conocer regiones y culturas distantes a nosotros como pueden ser las de Mongolia o Israel y, al mismo tiempo, acercarnos a aquellas que, aún cuando nos son cercanas como las de Oaxaca o las de nuestro propio estado, nos sorprenden con mundos de vida que jamás habríamos imaginado. Este año, a través del Festival Internacional de Cine de Monterrey, CONARTE ofrece un banquete fílmico con el que nos proponemos difundir la cultura cinematográfica, promover su formación y preservar, en la presentación de los filmes de nuestro estado, el patrimonio cultural intangible del que somos herederos. Para CONARTE es un honor entregar este año el máximo reconocimiento del FIC Monterrey a grandes instituciones y figuras del cine mundial. En esta ocasión, con el Cabrito de Plata rendimos homenaje al maestro Carlos Carrera presentando en Monterrey una importante retrospectiva de la obra de un gran cineasta mexicano, ganador de innumerables premios nacionales e internacionales entre los que se encuentran el Ariel y la Palma de Oro. Por otra parte, como parte de la participación de Canadá, país invitado 2011, reconoceremos al National Film Board of Canada por su innegable contribución a la formación de una sólida cultura de producción y distribución del cine canadiense. Continuando con la tradición que instituimos el año pasado, entregaremos el premio Iconos del Cine Mexicano al actor mexicano Damián Alcázar, creador de múltiples personajes inolvidables, ejemplo de disciplina para las nuevas generaciones de histriones y generoso ser humano a quien el FIC Monterrey entregará el Cabrito de Cristal. Convencidos de la importancia de formar a los nuevos cineastas y ayudar al fortalecimiento de la industria audiovisual de nuestra región, ofrecemos a la comunidad el Encuentro Internacional de Animación y el IV Día de la Industria Cinematográfica, en los que reuniremos a importantes creadores, productores y distribuidores de cine y animación provenientes de cuatro continentes y de 10 países distintos. Agradezco a todos los patrocinadores y socios del FIC Monterrey por el importante apoyo que han brindado para la difusión del arte cinematográfico en nuestro estado y felicito al equipo organizador y a todos los voluntarios por su importante labor en la materialización de este esfuerzo. Espero encontrarlos en las salas de cine, disfrutando de la selección de películas que con gran gusto hemos preparado para ustedes. Carmen Junco Presidenta CATÁLOGO 2011 39 BIENVENIDA WELCOME O n behalf of the Nuevo León Council for Culture and the Arts, I welcome you to the 7th Monterrey International Film Festival. As an artistic expression, film allows us to delve into the complexities of the human condition and the avatars of history. In this form, a festival dedicated to cinema gives us the possibility to achieve a collective reflection around a diversity of viewpoints, ideologies, aesthetic solutions and proposals, that each of the films offer us. A festival thus becomes a collection of voices and ideas that allow us to discover and enjoy distant lands and cultures, like Mongolia or Israel, or come nearer to those that, even though are closer to us, like Oaxaca or our own state, surprise us with worlds of life that we could never have imagined. This year, through the Monterrey International Film Festival, CONARTE offers a cinematic banquet with which we intend to promote film culture and its creation, and preserve through the presentation of our local films, the intangible cultural heritage that we have received. For CONARTE it is an honor to bestow the most important recognition of the Monterrey IFF, to great institutions and figures of world film. This year, with the Cabrito de Plata we honor Carlos Carrera a great Mexican filmmaker and winner of many national and international awards, including the Ariel and the Palm d’Or, and present in Monterrey an important retrospective of his work. In a second tribute, as part of Canada’s participation as Guest Country, we recognize the work of the National Film Board of Canada, for its undeniable contribution to the creation of a solid production and distribution culture of Canadian Cinema. And continuing with the tradition that we instituted last year, we will give the Icons of Mexican Cinema award, the Cabrito de Cristal, to Mexican actor Damián Alcázar, creator of many unforgettable characters, example of discipline for the new generation of thespians and a generous human being. Convinced of the importance of forming new filmmakers and helping in the strengthening of our regional audiovisual industry, we offer the community the International Animation Encounter and the Fourth Film Industry Day, in which we will bring together important artists, producers and film and animation distributors from four continents and 10 different countries. I thank all Festival Sponsors and Partners for the important support that they have given us for the promotion of film art in our state, and I congratulate the Festival team and all volunteers for their important work in the realization of this effort. I hope to meet you at the film theaters enjoying the selection of films that we are very happy to have brought together for you. Carmen Junco President 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 40 BIENVENIDA WELCOME E n estos momentos del siglo XXI, momentos de incertidumbre social y económica, la Universidad Autónoma de Nuevo León se levanta como una instancia indispensable en la historia y para el futuro de la sociedad en el noreste de México. Es una institución vigente, con más de 75 años de trayectoria, generadora de conocimiento y promotora de cultura. Las artes visuales, la música, la literatura, el teatro, la danza y la arquitectura, en su enseñanza y divulgación, han pasado y transitan por las aulas, los talleres, los escenarios y las publicaciones universitarias. La historia del arte y la cultura en Nuevo León pasan por la Universidad, foro imprescindible para la producción y difusión de estas expresiones, que tienen como centro de actividad el Colegio Civil Centro Cultural Universitario y su majestuosa Aula Magna. La cultura es, así, una prioridad de la Máxima Casa de Estudios de Nuevo León. Particularmente en materia cinematográfica, una muestra de la voluntad institucional al respecto es la colaboración en la producción, por parte nuestra, del largometraje Crepúsculo Rojo y el cortometraje Calles sin sol, del director regiomontano Carlos González Morantes. Asimismo, la publicación de guiones cinematográficos de autores como César Jaime Rodríguez con Calles sin sol y otras historias, y José Luis Solís Olivares con La vida real. La constante organización de cursos y talleres con reconocidos artistas, cineastas y técnicos de la industria es otro signo de nuestro interés por la promoción cinematográfica, además de la natural y sustantiva labor formativa de nuevas generaciones de profesionistas que pueden vincularse a este sector productivo, de nuestros planteles educativos como las facultades de Artes Visuales y Artes Escénicas. En este contexto, la Universidad Autónoma de Nuevo León colabora con muchísimo gusto y entusiasmo en este Festival Internacional de Cine de Monterrey 2011, y confirma su disposición por la promoción y difusión del llamado Séptimo Arte. Dr. Jesús Áncer Rodríguez Rector Universidad Autónoma de Nuevo León CATÁLOGO 2011 41 BIENVENIDA WELCOME A t these moments in the 21st century, moments of social and economic uncertainty, the Autonomous University of Nuevo León stands out as beacon in the history and future of Mexico’s northeast region. This institution, with more than 75 years of history as a generator of knowledge and promoter of culture, is still as au courant now as it has ever been. Visual arts, music, literature, theater, dance and architecture have been taught in and promoted by the university’s classrooms, workshops, stages and publications. The history of Nuevo León’s art and culture pass though the university, an essential forum in the production and promotion of these expressions, and the center of these activities is the Colegio Civil Centro Cultural Universitario and the majestic Aula Magna. Culture is, therefore, a priority of the Foremost Institution of Higher Education of Nuevo León, especially in cinematography. An example of the institution’s will in this sense is its collaboration in the production of the feature film Crepúsculo Rojo and the short film Calles sin sol, of the director from Monterrey Carlos González Morantes. Also, the publication of screenplays by authors like César Jaime Rodríguez with Calles sin sol y otras historias, and José Luis Solís Olivares with La vida real. The ongoing organization of courses and workshops with renown artists, filmmakers and technicians of the film industry is another sign of our interest to promote filmmaking, besides the natural and substantial formative work of the new generations of professionals that can participate in this productive sector from our different schools, such as the Visual Arts and Stage Arts departments. In this context, the Autonomous University of Nuevo León is very glad and enthusiastic to collaborate in this International Monterrey Film Festival 2011, and confirms its willingness to encourage and promote the Seventh Art. Dr. Jesús Áncer Rodríguez President Autonomous University of Nuevo León 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 42 BIENVENIDA WELCOME M e da mucho gusto dirigirme a ustedes un año más en las páginas de apertura del catálogo oficial del 7 Festival Internacional de Cine de Monterrey. El estar escribiendo estas palabras (y que ustedes las estén leyendo) significa que nuestro ciclo anual de trabajos ha llegado a su clímax y nos encontramos por comenzar la gran fiesta del cine en Monterrey. Presentar a ustedes una excelente selección de lo mejor del cine internacional complementado por un gran programa de eventos especiales y paralelos, es nuevamente un orgullo. La Selección Oficial en Competencia, en todas sus categorías, reúne a 85 largometrajes y cortometrajes realizados por creadores cinematográficos de 39 países distintos, dibujando un panorama del cine internacional contemporáneo. La secciones fuera de competencia la complementan para ofrecer para ustedes un abanico cinematográfico amplio, pero coherente y completo. Uno de las metas del Festival es ayudar a la formación de los cineastas locales, nacionales e internacionales que asisten al Festival. Esta intención nos mueve a generar espacios de interacción, comunicación y pensamiento acerca del cine y la realización cinematográfica que nutran a profesionales y estudiantes y les ayude en el desarrollo de sus carreras. Este año continuamos con el ya tradicional encuentro de cine, que a sugerencia de muchos de ustedes se ha enfocado en el cine animado. El Encuentro Internacional de Animación reunirá para ustedes a 27 animadores de 10 países distintos, representando no sólo a México sino a Norteamérica, Europa, Asia y Oceanía. Esperamos que en el público haya muchos otros animadores profesionales o en formación que enriquezcan el diálogo y hagan de esta reunión un verdadero núcleo para la animación en nuestro país. El IV Día de la Industria Cinematográfica, organizado en colaboración con el MIMEC, busca abrir un espacio de reunión y creación de redes para los profesionales de la producción audiovisual, y nuevamente ha preparado un programa orientado a impulsar el crecimiento de la industria de los medios creativos. Reconocer el trabajo de los que han abierto los caminos para nuestra industria y se han ganado un amplio territorio en la imaginación de nuestra historia ciematográfica es una obligación del Festival Internacional de Cine de Monterrey. Este año, honramos la carrera de Carlos Carrera, Damián Alcázar y el National Film Board of Canada. Nos sentimos honrados de que hayan aceptado nuestro tributo y muy orgullosos de que otorgarán un lugar al Cabrito de Plata en casa. Agradezco infinitamente a todo el equipo organizador que hace posible traer a ustedes el FIC Monterrey, al comité organizador, a los voluntarios, a todas las instancias culturales y cinematográficas que nos brindan su apoyo, a los socios del Festival y patrocinadores que permiten que sea posible, a todos los cineastas que nos confiaron su película en la convocatoria, pero sobre todo a ustedes, el público que dan sentido a nuestro objetivo de reunir lo mejor y más reciente del cine internacional. Les doy la más cordial bienvenida al 7 Festival Internacional de Cine de Monterrey y espero que disfruten ampliamente de la programación y los eventos que hemos preparados para ustedes. Lic. Juan Manuel González Director y fundador CATÁLOGO 2011 43 BIENVENIDA WELCOME I am very excited to once more write to you in the opening pages of the official catalogue for the 7 Monterrey International Film Festival. To be writing these words (and the fact that you are reading them) means that our yearly cycle has come to its climax and we are about to begin this great cinematic celebration in Monterrey. We are very proud to present a formidable selection of the best of international cinema, complemented by a great program of special and parallel events. The Official Selection in Competition, in all its categories, brings together 85 feature and short films made by filmmakers in 39 different countries, thus rendering a panorama of contemporary international cinema. The sections out of competition seek to complement it to present a complete and coherent film offering. One of the Festival’s objectives is to participate in the development of local, national and international filmmakers that come to the Festival. This intent moves us to open spaces for interaction, communication and thinking about film and filmmaking that will nurture both students and professionals and help them in the development of their careers. This year we continue with the tradition of the filmmakers’ encounter, and to the suggestion of many of you, we have focused on animated film. The International Animation Encounter will bring together 27 animators from 10 different countries and representing Mexico, North America, Europe, Asia and Australia. We hope that in the audience many professional and developing animators who will enrich the dialogue will make this a true nucleus for animation in our country. The Fourth Film Industry Day, organized in collaboration with MIMEC, seeks to open a gathering and networking space for audiovisual production professionals and has once again prepared a program geared to push the development of the creative media industry. To recognize the labor of those that have opened roads for our industry and have won ample territory in the imaginary of film history is mandatory for the Monterrey International Film Festival. This year, we honor the careers of Carlos Carrera, Damián Alcázar, and the National Film Board of Canada. We are honored that they have accepted to receive our tribute and very proud that they will have a place for the Cabrito de Plata back home. I am ever thankful to all the collaborators at the Monterrey International Film Festival, the Organizing Committee, the volunteers, all cultural and cinematographic institutions, Festival partners and sponsors, filmmakers who entrusted us with their films in our call for entries, but above all you, the audiences, who give meaning to our objective to bring together the best of international film. I welcome you all to the 7th Monterrey International Film Festival and hope that you enjoy the programs and events that we have prepared for you. Lic. Juan Manuel González Director and founder 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 44 GANADORES 2010 WINNERS 2010 COMPETENCIA INTERNACIONAL Mejor Largometraje de Ficción Les Signes Vitaux de Sophie Deraspe (Canadá) MÉXICO DE NORTE A SUR EN COMPETENCIA Mejor Largometraje Mexicano de Ficción Perpetuum Mobile de Nicolás Pereda Mejor Largometraje Documental Alias de Jens Junker (Alemania) Mejor Largometraje Mexicano Documental Un Día Menos de Dariela Ludlow Mejor Director Sophie Deraspe por Les Signes Vitaux (Canadá) Premio de la Audiencia La Mitad del Mundo de Jaime Ruíz Ibañez Mejor Guión Jeff & Michael Zimbalist por The Two Escobars (Colombia – Estados Unidos) Mejor Cortometraje Mexicano El último canto del pájaro Cú de Alonso Ruízpalacios Mención especial para La mina de oro de Jacques Bonnavent y Martyris de Luis Felipe Hernández Alanís Mejor Interpretación Protagónica Maryam Zaree por Shahada (Alemania) Mejor Fotografía Jasper Wolf por Het Leven Uit Een Dag (Países Bajos) Mejor Sonido Frédéric Cloutier por Les Signes Vitaux (Canadá) Mejor Edición Gregory O´Toole y Jeff Zimbalist por The Two Escobars (Colombia – Estados Unidos) Premio de la Audiencia Alias de Jens Junker (Alemania) Mejor Cortometraje de Ficción Little By Little de Leung Kin Pong (Hong Kong) Mención Especial para Tokio Baby de Tommi Kainulainen (Finlandia) y Customer Support de André Øvredal (Noruega) Mejor Cortometraje Documental Szesc Tygodni de Marcin Janos Krawczyk (Polonia) Mención especial para Kinbaku de Jouni Hokkanen (Finlandia) Mejor Cortometraje de Animación Le Petit Dragon de Bruno Collet (Francia) Mención especial para Sous un coin de ciel bleu de Demuynck y Cecilia Marreiros Marum (Francia - Bélgica) CATÁLOGO 2011 LA REPÚBLICA DE LOS LEONES Mejor Largometraje de Nuevo León Los Carboneros de Melisa Saucedo González y Benjamín Contreras Cabrera Mejor Cortometraje de Nuevo León El jurado decidió entregar dos premios a los cortos La Beca de Héctor Montaño Jaramillo El Intruso de Carlos Algara y Carlos Ramírez 45 PREMIOS 2011 2011 AWARDS El Cabrito de Plata se entregará a una película en cada una de las siguientes categorías: MEJOR LARGOMETRAJE INTERNACIONAL DE FICCIÓN MEJOR LARGOMETRAJE INTERNACIONAL DOCUMENTAL MEJOR CORTOMETRAJE INTERNACIONAL DE FICCIÓN MEJOR CORTOMETRAJE INTERNACIONAL DOCUMENTAL MEJOR CORTOMETRAJE INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN MEJOR LARGOMETRAJE MEXICANO MEJOR CORTOMETRAJE MEXICANO MEJOR LARGOMETRAJE DE NUEVO LEÓN MEJOR CORTOMETRAJE DE NUEVO LEÓN Además se entrega el PREMIO DE LA AUDIENCIA otorgado por el Jurado de la Audiencia a: MEJOR LARGOMETRAJE INTERNACIONAL MEJOR LARGOMETRAJE MEXICANO The Cabrito de Plata goes to one film for each of the following categories: BEST INTERNATIONAL FEATURE FILM BEST INTERNATIONAL FEATURE DOCUMENTARY FILM BEST INTERNATIONAL FICTION SHORT FILM BEST INTERNATIONAL DOCUMENTARY SHORT FILM BEST INTERNATIONAL ANIMATION SHORT FILM BEST MEXICAN FEATURE FILM BEST MEXICAN SHORT FILM BEST NUEVO LEON’S FEATURE FILM BEST NUEVO LEON’S SHORT FILM The Audience Jury will deliver the AUDIENCE’S AWARD JURY to: BEST INTERNATIONAL FEATURE FILM BEST MEXICAN FEATURE FILM Kodak entregará: MEJOR LARGOMETRAJE MEXICANO - 5 LATAS DE 35MM 400 PIES KODAK MEJOR LARGOMETRAJE DE NUEVO LEÓN - 5 LATAS DE 35MM DE 400 PIES KODAK MEJOR CORTOMETRAJE MEXICANO - 5 LATAS DE 16MM 400 PIES KODAK MEJOR CORTOMETRAJE DE NUEVO LEÓN - 5 LATAS DE 16MM DE 400 PIES KODAK 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 46 JURADO DE LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY PAULA ASTORGA Egresada del Centro de Capacitación Cinematográfica. Fundadora de la casa productora “Pina y Mailbú” y de la Asociación Civil Circo 2.12 AC. Creadora de Cinema Global, proyecto de exhibición de cine. En 2004 fundó el Festival Internacional de Cine Contemporáneo de la Ciudad de México FICCO. Actualmente está a cargo de la Dirección General de la Cineteca Nacional y recientemente recibió el nombramiento como Caballero del Orden de las Artes y las letras por parte del Gobierno francés. She graduated from the Cinema Training Center. Founder of the producing company “Pina y Malibú” and Circo 2.12 AC civil association. Creator of Cinema Global, a film exhibition project. In 2004 she founded the Mexico City International Contemporary Film Festival (FICCO, acronym in Spanish). She is presently in charge of the General Direction of Mexico’s Cinematheque and recently received the Knight of Order of Arts and Letters awarded by the French government. SIMON BROSS Director de Cine de García Bross y Asociados. Es el director con más premios en la historia de la publicidad mexicana y latinoamericana. Ha coproducido dos largometrajes, Quién diablos es Juliette y Segundo Siglo; y ha producido más de veinte cortos. Ha ganado por lo menos una vez en cada uno de los Festivales Publicitarios más importantes del mundo. El Reporte Gunn de Inglaterra lo ha clasificado entre los cinco directores de publicidad más importantes. En octubre de 2005 presentó su ópera prima, la multipremiada cinta Malos Hábitos. Film Director of Garcia Bross and Associates. He is the most awarded director in the history of the Mexican and Latin American commercial advertising. He has co-produced two feature films, Who the hell is Juliette and Second Century; and produced more than twenty short films. Bross has won at least once in each of the most important Advertising Festivals of the world. The Gunn Report from England has ranked him among the top five directors of advertising. In October 2005 he released his Prime opera, the multi-awarded Bad Habits. CATÁLOGO 2011 47 JURADO DE LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY CARLOS BOLADO Nació en Veracruz, México. Cineasta desde su adolescencia. Ha colaborado con Alfonso Arau, María Novaro, Carlos Carrera, Alejandro González Iñárritu, entre otros. Su primer largometraje, Bajo California: el límite del tiempo, recibió premios nacionales e internacionales. El segundo, Promises, fue nominado al Oscar y ganó dos Emmys. Su más reciente película, Tlatelolco, está en proceso de postproducción. Ha dado conferencias y clases en varios países y ha sido jurado en diversos festivales de cine. He was born in Veracruz, Mexico. Filmmaker since his teenager years. Has collaborated with Alfonso Arau, María Novaro, Carlos Carrera, Alejandro González Iñárritu, among others. His first feature film Bajo California: the limit of time, received national and international awards. Promises was nominated to an Oscar and won two Emmys. His more recent film, Tlatelolco, is in postproduction. He has given conferences and conducted classes in several countries, and has been juror in a number of film festivals. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 48 JURADO DE LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY COLIN BROWNE Colin Browne es cineasta, historiador de cine, escritor y coordinador del programa de Cine en la Universidad Simon Fraser, en Vancouver. Sus cintas incluyen Linton Garner: Nunca dije adiós, Padre e hijo y Lago blanco. Es miembro del consejo directivo de B.C. Film y del Festival Internacional de Cine de Vancouver. Escribió el ensayo “Carroñeros en el paraíso” para el catálogo de la exhibición sobre Surrealismo en la Galería de Arte de Vancouver. Un nuevo libro, Bunion Derby, será publicado en 2012. Colin Browne is a filmmaker, film historian, writer and coordinator of the Film program in the Simon Fraser University, in Vancouver. His films include Linton Garner: I Never Said Goodbye, Father and Son and White Lake. He is on the board of directors of B.C. Film and of the Vancouver International Film Festival. He wrote a catalogue essay, “Scavengers of Paradise,” for the Vancouver Art Gallery’s exhibition on Surrealism. A new book, Bunion Derby, is due in 2012. NIV FICHMAN El trabajo de Fichman es una rica compilación de largometrajes, documentales, ficción y series de televisión. Sus proyectos han recibido un Óscar, siete Emmys, numerosos Genies y Geminies, la Praga Dorada, una Rosa Dorada de Montreaux y el Premio Italia. Cuenta con 30 años de experiencia y más de 200 proyectos a su nombre. Fichman ha producido a directores de renombre como François Girard, Olivier Assayas, Guy Maddin, Don McKellar, entre otros. En 2007, Fichman fue nombrado Productor Canadiense del Año por la CFTPA. Fichman’s work is a rich compilation of feature films, documentaries, performance films and television series. His projects have garnered an Oscar, seven Emmys, numerous Genies and Geminis, Golden Pragues, a Golden Rose of Montreux and a Prix Italia. He has 30 years experience and over 200 projects to his name. Fichman has produced renowned directors such as François Girard, Olivier Assayas, Guy Maddin, Don McKellar, among others. In 2007, Fichman was named the Canadian Producer of the Year by the CFTPA. CATÁLOGO 2011 49 JURADO DE LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION JURY IVAN TRUJILLO Biólogo y cineasta egresado de la UNAM. En 1988 obtuvo el Ariel al mejor cortometraje documental con Mariposa Monarca... adivinanzas para siempre. De 1999 a 2003 fue presidente de la Federación Internacional de Archivos Fílmicos (FIAF). En 1999 recibió la condecoración de la Orden de las Artes y Letras en grado de Caballero, que le confirió Francia y en 2006 la Encomienda al Mérito Civil, que le confirió España. Actualmente es Director General del Festival Internacional de Cine en Guadalajara. Biologist and filmmaker graduated from the UNAM. In 1988 he received the Ariel for best documentary short film with Monarch Butterfly… puzzles forever. From 1999 to 2003 he was president of the International Federation of Film Archives (FIAF, acronym in Spanish). In 1999 he won the Knight in Arts and Letters from France, and in 2006 the Civil Merit Award from Spain. He is presently Executive Director of the Guadalajara International Film Festival. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 50 JURADO DE CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA SHORT FILMS IN COMPETITION JURY JUAN MANUEL AURRECOECHEA Investigador y curador. Autor, junto con Armando Bartra, de la serie de volúmenes Puros Cuentos, la historia de la historieta en México. Guionista de Moneros y monitos, serie de 18 programas de televisión sobre la historieta mexicana. Curador de la Retrospectiva del cine mexicano de animación. Guionista de Carlos Sandoval, setenta años de dibujos animados. Autor del libro El episodio perdido: historia del cine mexicano de animación. Ha publicado artículos sobre cine, fotografía, historieta y caricatura. Researcher and curator. Author of the books Puros Cuentos, la historia de la historieta en México [Just Stories, the story of comics in Mexico]. Screenwriter of Cartoon artists and cartoons, a series of 18 TV programs on Mexico’s cartoons. Curator for Retrospective of Mexico’s animated cinema. Screenwriter of Carlos Sandoval, sixty years of animated drawings. Author of the book The lost episode: History of Mexico’s animated films. He has published articles on cinema, photography, comics and cartoons. CÉSAR SÁLDIVAR Nace en México y realiza sus estudios de Comunicación en este país, París y Nueva York. Se convierte en retratista de actores y actrices. Ha sido seleccionado para formar parte de la historia de la fotografía española y ha expuesto su obra en varios países. Es considerado uno de los maestros del desnudo femenino en Europa. Es el único mexicano integrado formal e institucionalmente en el panorama de la fotografía española contemporánea. Ha publicado ocho libros individuales de fotografía en Europa. He was born in Mexico and studied Communications in his native country, Paris and New York. He became a portrait painter of actors and actresses. He was selected to become part of the Spanish photography history and has exhibited his work in several countries. He is considered one of the masters of female nudes in Europe. He is the only Mexican who formally and institutionally belongs to the contemporary Spanish photography scene. He has published eight books on photography in Europe. CATÁLOGO 2011 51 JURADO DE CORTOMETRAJES EN COMPETENCIA SHORT FILMS IN COMPETITION JURY EVA SANGIORGI Nacida en Italia en 1978. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Boloña. Integró el equipo fundador del Festival Internacional de Cine Contemporáneo de la Ciudad de México (FICCO). Desde el 2008 colabora como programadora en distintos festivales de cine. Se ha desempeñado como productora de cine y de artistas independientes. Actualmente produce el largometraje de Natalia López Gallardo, Lobo en medio de lobos. Es directora general del Festival Internacional de Cine UNAM. She was born in Italy in 1978. She studied Communications at the University of Bologna. She became part of the founding team of the Contemporary International Film Festival in Mexico City (FICCO, acronym in Spanish). Since 2008 she collaborates as programming director in several film festivals. She has worked as film producer and for independent artists. Presently, she is producing Natalia López Gallardo’s feature film Wolf in the midst of wolfs. She is executive director of the UNAM International Film Festival. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 52 JURADO DE LA AUDIENCIA AUDIENCE AWARD JURY CATÁLOGO 2011 53 JURADO DE LA AUDIENCIA AUDIENCE AWARD JURY Su voto premiará a la mejor película internacional y mexicana, representando el gusto del público. Their vote will select the best internacional and mexican feature film representing the audiences taste Adolfo Siller Valenzuela Alan Zúñiga García Alejandra Valero Rodriguez Alejandro Valdez Martínez Ana Cristina Vela de la Garza Evia Ana Karina García Vázquez Ana Lucia Staines Chávez Andrea Mariana Cerrillo Galindo Ariel Armendáriz Robledo Armando Daniel Esparza López Arturo Guzmán Andalco Arturo Equihua Morales Brenda Patricia López Guitanez Cata Garza Lecea Christian Johann Henze Páez Cynthia Alejandra Rosales Guevara Diana Margarita Elizondo Martínez Edgar Alejandro Reyes Esquivel Elizabeth Macias Velasco Ernesto Arribas Torres Fernando Galindo Escobedo Fernando Herrera Rincón Gilberto Maldonado Cruz Gilberto Thomas Arellano Fernandez Héctor Miguel Córdova Altamirano Héctor Montaño Jaramillo Jahaziel Gerardo García Hernández Jair de Jesús Vega Flores Jessica Jaramillo Castillo Jesús Alejandro Escareño Álvarez Jorge Osvaldo Hernández Munoz José Álvaro Gutiérrez Guerrero José Luis Arriaga Tapia José Rodrigo Cazares Mendoza Juan Antonio Romero Loera Juan Carlos Aguado Snyder Juan Carlos de la Torre Espinosa Julio Pedraza Pérez Karla Edith Espinoza Rodríguez Luis Ángel Arriaga Elizondo Luis Bernardo Varela Montoya Ma. Guadalupe González Almaraz Manuel Alvarado Silva Mariana Valero Rodriguez Martha Ileana Dávalos Guillen Mayela Guadalupe Moreno García Mayra Alejandra Vázquez Leyva Mayra Anahy Almeida Alvarado Melody Michelle Brunet Chapa Mirna Sáenz Espinosa Mónica Lerith Meléndez Flores Natalia Marisol Rodríguez Luna Nelson Jesús Rostro Zarazua Oscar Félix Pompa Hernández Samuel Alejandro Gómez Alfaro Thalia Orozco García Víctor Hugo Arias Nava Yessica Magaly Cárdenas Limón Yojanna Nataschya Góngora Zaid Nahle Vega 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY GALAS 57 GALA INAUGURAL El cineasta de larguísima trayectoria Wim Wenders incursiona en un formato hasta hoy explorado casi exclusivamente en películas de verano: el 3D. Una impresionante ecuación dinámica entre humano, cámara y movimiento. Sobre la memoria de Pina Bausch a través de sus bailarines. OPENING GALA Wim Wenders, filmmaker with a long career ventures in a format that until today has been of almost exclusive use for summer films: the 3D. A shocking dynamic equation between human, camera and movement. About the memory of Pina Bausch through her dancers. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 58 ESP: GALA INAUGURAL ESP: OPENING GALA PINA Género: Documental. Formato: HDCam-SR. Duración: 100 min. País: Alemania. Color Dirección: Wim Wenders Producción: Hélène Louvart Reparto: Regina Advento, Malou Airaudo, Ruth Amarante, Pina Bausch, Rainer Behr Guión: Win Wenders Cinefotografía: Hélène Louvart Edición: Toni Froschhammer Sonido: Andre Rigault Premios y festivales: German Films Awards 2011 – Best Documentary, 61º Internationale Filmfestspiele Berlin, Hong Kong International Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Pina es un largometraje en 3D sobre danza con el grupo del Tanztheater Wuppertal Pina Bausch, mostrando el singular e inspirador arte de la gran coreógrafa alemana que murió en el verano del 2009. Pina es una cinta de Win Wenders dedicada a Pina Bausch. Lleva al auditorio en un viaje sensual y visualmente impactante hacia el descubrimiento de una nueva dimensión: directamente al escenario con el legendario grupo Tanztheater Wuppertal Pina Bausch, siguiendo a los bailarines fuera del teatro y hacia la ciudad y las áreas circundantes de Wuppertal, que durante 35 años fuera el hogar y centro para la creatividad de Pina Bausch. Synopsis: Pina is a feature-length dance film in 3D with the ensemble of the Tanztheater Wuppertal Pina Bausch, featuring the unique and inspiring art of the great German choreographer, who died in the summer of 2009. Pina is a film for Pina Bausch by Wim Wenders. He takes the audience on a sensual, visually stunning journey of discovery into a new dimension: straight onto the stage with the legendary Tanztheater Wuppertal Pina Bausch ensemble, he follows the dancers out of the theatre into the city and the surrounding areas of Wuppertal - the place, which for 35 years was the home and centre for Pina Bausch’s creativity. CATÁLOGO 2011 59 ESP: GALA INAUGURAL ESP: OPENING GALA PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Jueves 18 de agosto Teatro de la Ciudad 8:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 61 PRESENTACIÓN ESPECIAL LOS INADAPTADOS ¿Qué pasa si aplicas el darwinismo a un grupo de mexicanos? Descubres que seguramente son inadaptados. Cuatro cineastas, cuatro visiones, cuatro historias, una película. El Festival Internacional de Cine de Monterrey, Cinépolis, y Gussi, presentan el estreno en la ciudad de Los inadaptados. THE MISFITS SPECIAL SCREENING What happens when you apply Darwinism to a study of a group of Mexicans? You discover they are misfits. Four filmmakers, four visions, four stories, one film. The Monterrey International Film Festival, Cinépolis and Gussi, present the premiere of The Misfits. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 62 ESP: PRESENTACIÓN ESPECIAL LOS INADAPTADOS ESP: THE MISFITS SPECIAL SCREENING LOS INADAPTADOS THE MISFITS Género: Ficción Formato: HDCam Duración: 107 min. País: México Color Dirección: Jorge Ramírez-Suárez, Javier Colinas, Marco Polo Constandse, Sergio Tovar Velarde Producción: Javier Colinas, Luis Arrieta, Luis Ernesto Franco, Mauricio Candela, Jorge Ramírez-Suárez Reparto: Luis Ernesto Franco, Tiaré Scanda, Paola Nuñez, Joaquín Cordero Guión: Luis Arrieta Cinefotografía: Carlos Hidalgo Valdés, AMC Edición: Max Blásquez Sonido: Norman Zurita, Leo Banderet, Hugo “Flak” Ávila Premios y festivales: 26 Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Premio del público Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: Un solitario muchacho no quiere vivir más hasta que conoce a una muchacha que lo hace pasar por un actor “estrella”. Un arrogante abogado recibe una lección al quedarse atorado en un elevador con una sirvienta fuera de serie. Un “computer-freak” hace una cita a ciegas por internet, la desconocida resulta no ser tan “desconocida”. Cinco ancianos deciden matar el aburrimiento y planean asaltar un banco. Synopsis: A lonely guy doesn’t want to live anymore until he meets a girl that introduces him to her family as a big star. An arrogant lawyer receives a lesson by being locked up in an elevator with a very authentic maid. A computer freak makes an online blind date with a stranger that turns out to be not that strange. Five elderly people at the brink of death prepare a bank robbery. CATÁLOGO 2011 63 ESP: PRESENTACIÓN ESPECIAL LOS INADAPTADOS ESP: THE MISFITS SPECIAL SCREENING PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 y 7 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 65 GALA DE CLAUSURA “Wrapeamos” el Festival Internacional de Cine con un buen sabor de boca: el cine mexicano de altura. Una súper producción con mucha cafeína; hechura y actuaciones que serán memorables antes de que aparezcan los créditos finales. CLOSING NIGHT GALA Wrapping up the activities of the Monterrey International Film Festival with a good taste in the mouth: the mexican gourmet film. A super production with loads of caffeine; memorable crafting and acting will arise before the end credits. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 66 ESP: GALA DE CLAUSURA ESP: CLOSING NIGHT GALA VIENTO EN CONTRA AGAINST THE WIND Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 110 min. País: México. Color Dirección: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Walter Dohener Bárbara Mori, Josemaría Torre-Hütt, Walter Navas Bárbara Mori, Héctor Arredondo, Alejandra Barros, Fernando Luján Rodrigo Abed, Óscar Torres, Enrique Rentería Daniel Jacobs Jorge Macaya Isabel Muñoz [email protected], [email protected] Sinopsis: Después de años de trabajo arduo para sacar a su hijo adelante, Luisa Braniff va en ascenso, alcanzando el éxito con el que siempre había soñado: ser Directora de Inversiones de una de las empresas de fondos más importantes de México. Sin embargo, el destino le tiene preparada una sorpresa. Junto con su nuevo cargo, surge un problema: un fraude multimillonario se ha hecho bajo su nombre. Además, esta transacción la liga directamente con el asesinato de su mejor amiga, Sofía, quien es encontrada muerta en su departamento, convirtiendo a Luisa en la última persona que la vio con vida. Synopsis: After years of hard work to take care of her child, Luisa Braniff is rising, achieving the success she had always dreamt of: become an Investments Executive in one of Mexico’s most important securities companies. However, fate has a surprise prepared for her. Together with her new position there’s one problem: a multimillion fraud has been made in her name. But this transaction also links her directly with the murder of her best friend, Sofía, who is found dead in her apartment, making Luisa the last person to see her alive. CATÁLOGO 2011 67 ESP: GALA DE CLAUSURA ESP: CLOSING NIGHT GALA PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Viernes 26 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY HOMENAJES TRIBUTES 71 HOMENAJE MEXICANO A LA TRAYECTORIA ARTÍSTICA Rendir tributo a los cineastas mexicanos que han formado nuestra cultura cinematográfica no solo es un reconocimiento a su talento, sino un deber hacia sus contribuciones y dedicación a nuestro cine. Este año honramos a uno de nuestros grandes directores: Carlos Carrera. MEXICAN CAREER ACHIEVEMENT TRIBUTE To honor the Mexican filmmakers that have formed our film culture is not only an acknowledgement of their talent, but a duty towards their contributions to our cinema. This year we honor one of our great directors: Carlos Carrera. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 72 RHM: HOMENAJE MEXICANO A LA TRAYECTORIA ARTÍSTICA RHM: MEXICAN CAREER ACHIEVEMENT TRIBUTE CARLOS CARRERA C arlos Carrera realizó su primer trabajo a la edad de 13 años. Interesado en el cine de animación desde sus años de secundaria, estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad Iberoamericana y posteriormente, Realización en el Centro de Capacitación Cinematográfica, de donde egresó en 1990. Durante los años ochenta hizo varios cortometrajes de animación, de manera totalmente artesanal, que llamaron la atención por su excepcional calidad. El concurso de Ópera prima, instituido por el CCC, le permitió debutar en el cine de ficción con La mujer de Benjamín. A pesar del éxito alcanzado con sus largometrajes, no abandonó el cortometraje de animación y en 1993, El héroe, un pequeño filme de apenas cuatro minutos de duración, conquistó la Palma de Oro en el Festival de Cannes, premio que sólo había conseguido otro cineasta mexicano, Emilio Fernández, en 1946. En 2003, su película El Crimen del Padre Amaro obtuvo la nominación al Oscar como Mejor Película en Lengua Extranjera. Asimismo en 2010, con Backyard, el Traspatio representó a la cinematografía nacional en la 82 Edición de los Premios de la Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Actualmente es Presidente de la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas, A.C. y trabaja en la producción de su próxima película de animación: Ana. C arlos Carrera made his first work when he was 13 years old. Interested in animated films since high school, he studied Communication Sciences at the Universidad Iberoamericana and later studied film direction at the Cinema Training Center (CCC, acronym in Spanish), from where he graduated in 1990. In the eighties he directed several completely artisanal animated short films that drew attention due to their exceptional quality. The Opera Prima competition from the CCC let him debut in fiction filmmaking with Benjamin’s Woman. Even though the great success achieved with his feature films, he didn’t abandon animated short films and in 1993 The Hero, a small 4 minute film won the Palm D’Or in Cannes Festival, an award that only one other Mexican filmmaker has received: Emilio Fernández in 1946. In 2003 his film The Crime of Father Amaro was nominated to an Oscar for Best Foreign Language Film. In 2010, with Backyard, el Traspatio he also represented Mexico’s cinema in the 82nd Academy of Motion Picture Arts and Sciences awards. He is presently President of the Mexican Academy of Film Arts and Sciences, and is working on the production of his next animated film: Ana. CATÁLOGO 2011 73 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 74 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE BACKYARD Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 122 min. País: México. Color Título en español: Dirección: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: El traspatio Carlos Carrera Isabelle Tardan, Sabina Berman Ana de la Reguera, Asur Zágada, Marco Pérez, Iván Cortés, Joaquín Cosio Sabina Berman Martin Boege Óscar Figueroa Mario Martínez Cobos A.E.S. Sinopsis: Blanca Bravo es una policía joven e idealista. Recién llegada a Ciudad Juárez se enfrenta a la epidemia de muertas local. Blanca se avoca a investigar los asesinatos. Su investigación la llevará a descubrir el centro de una sociedad disociada por la injusticia y la violencia… y también por la indiferencia. Juanita Sánchez viene de Oxolotán, Tabasco, a trabajar en la maquila. En tres meses se vuelve dueña de sí misma. Tiene un novio, tiene su propia casa, en la maquila le enseñan una forma moderna de pensamiento, el futuro es amplio. Es el azar el que desvía de la luz su destino. Synopsis: Blanca Bravo is a young and idealist policewoman. She has just arrived to Ciudad Juárez when she faces the epidemic of local women murders. Blanca investigates the murders. Her investigation will lead her to discover the core of a society torn by injustice and violence… and also by indifference. Juanita Sánchez arrived from Oxolotán, Tabasco, to work at a maquila plant. In three months she becomes owner of her life. She has a boyfriend, her own home, at the maquila she learns a modern way of thinking, the future seems promissing. But fate drives her destiny away from the light. CATÁLOGO 2011 75 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 76 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE DE LA INFANCIA CHILDHOOD Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 120 min. País: México. Color Dirección: Carlos Carrera Producción: Javier Patrón, Ignacio Ortíz Cruz, Carlos Carrera Reparto: Damián Alcázar, Giovanna Zacarías, Ernesto Gómez Cruz, Benny Emmanuel Guión: Silvia Pasternac, Fernando León, Carlos Carrera. Novela de Jesús Mario González Cinefotografía: Martín Boege Paré, AMC Edición: Óscar Figueroa Jara Sonido: Isabel Muñoz Cota, Mario Martínez Cobos, AES, Miguel Hernández Premios y festivales: 25° Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Premio Mayahuel a Mejor director y mejor actor, 26 Warsaw Film Festival, 14th Canberra International Film Festival Sinopsis: Niebla muere en un tiroteo con la policía, y su fantasma regresa para ayudar a Francisco a cambiar su destino. El padre de Francisco, Basilio, un ladrón abusivo, autoritario y violento, desahoga sus frustraciones en casa. El fantasma protege a Francisco de la violencia de su padre y lo acompaña en su primer amor por Roxana, quien tiene su propia historia de abuso. Al sentirse protegido, Francisco se rebela contra la opresión de su padre, pero utiliza la violencia como vehículo para liberarse. El fantasma consigue desviar el destino de Francisco, sólo para lanzarlo hacia el desamparo de la vida en la calle. Synopsis: Niebla is killed, shot by the police. Her ghost comes back to help Francisco change his destiny. Francisco’s father, Basilio, an abusive, violent and authoritarian thief, takes revenge on his family for his frustrations. The ghost protects Francisco from his father’s violence and escorts him during his first love story with Roxana, a girl with a story of abuse of her own. Feeling safe, Francisco confronts his father, but uses violence to free himself. The ghost has managed to change Francisco’s destiny, but only to send him defenseless onto the street. CATÁLOGO 2011 77 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 2:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 78 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE EL CRIMEN DEL PADRE AMARO THE CRIME OF FATHER AMARO Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 120 min. País: México. Color Dirección: Carlos Carrera Producción: Alfredo Ripstein, Daniel Birman Ripstein Reparto: Gael García, Ana Claudia Talancón, Sancho García, Angélica Aragón Guión: Vicente Leñero Cinefotografía: Guillermo Granillo Edición: Óscar Figueroa Sonido: Santiago Núñez Premios y festivales: Festival Internacional de Cine de la Habana 2002 – Coral al Mejor guión, Diosas de Plata 2003 – Mejor película, Mejor director, Mejor actor y Mejor fotografía, Oscar Awards 2002 – Nominación a Mejor película extranjera Contacto: www.alamedafilms.com Sinopsis: Amaro, recién ordenado sacerdote, llega a Los Reyes para auxiliar al Padre Benito. Ahí conoce a Amelia, de quien se enamora luego de advertir que el Padre Benito vive en amasiato con la madre de Amelia. Amaro descubre también que el sacerdote recibe ayuda económica de narcos y que otro cura, el Padre Natalio, es sospechoso de ayudar a guerrilleros. Esto es publicado en un artículo periodístico escrito por el ex novio de Amelia. Las cosas se complican cuando Amelia se embaraza, el Padre Benito sufre de un infarto y el Padre Natalio recibe amenazas de ser excomulgado. Synopsis: Amaro, a recently ordained priest goes to Los Reyes to help father Benito. There he meets Amelia, with whom he’ll fall in love. He finds out that father Benito has a long time affair with Amelia’s mother. Father Amaro also finds out that father Benito receives financial help from a drug lord, and another priest, father Natalio, is suspected of helping a guerrilla. This is revealed in a newspaper article written by Amelia’s ex boyfriend. Things get complicated when Amelia gets pregnant, Father Benito suffers a heart attack and Father Natalio is threatened to be excommunicated. CATÁLOGO 2011 79 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 80 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE LA MUJER DE BENJAMÍN BENJAMIN’S WOMAN Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 90 min. País: México. Color Dirección: Carlos Carrera Producción: Gustavo Montiel Pages Reparto: Eduardo López Rojas, Malena Doria, Arcelia Ramírez, Eduardo Palomo Guión: Carlos Carrera, Ignacio Ortíz Cinefotografía: Xavier Pérez Grobet Edición: Sigfrido Barjau, Óscar Figueroa Sonido: Fernando Cámara Premios y festivales: Festival Internacional de Cine de Amiens – Unicornio de Oro por Mejor película, Festival Internacional de Nuevo Cine Latinoamericano en La Habana – Premio de la FIPRESCI y Premio Glauber Rocha de la Prensa Extranjera, por Mejor Película Sinopsis: Es la historia de Natividad, quien a sus 17 años está aburrida de su casa y de su pueblo y sueña con recorrer el mundo, tal vez con el apuesto chofer de un camión que frecuenta su localidad; y de Benjamín, un cincuentón que vive bajo la tutela de su hermana y que es considerado el tonto del pueblo. Benjamín se enamora de Natividad, por lo que azuzado por sus amigos, decide robársela. Synopsis: This is the story of Natividad, who at her 17 years is bored at home and town, and dreams of traveling the world, maybe with the handsome truck driver that comes to her town; and of Benjamín, a 50 year old man who lives under his sister’s wing and is considered the town’s fool. Benjamín falls in love with Natividad and, encouraged by his friends, decides to abduct her. CATÁLOGO 2011 81 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 82 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE LA VIDA CONYUGAL MARRIED LIFE Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 90 min. País: México. Color Dirección: Carlos Carrera Producción: Miguel Necoechea, Fernando Sariñana Reparto: Socorro Bonilla, Alonso Echánove, Patricio Castillo, Demián Bichir Guión: Ignacio Ortiz, Carlos Carrera. Basado en la novela de Sergio Pitol Cinefotografía: Xavier Pérez Grobet Edición: Carlos Bolado Sonido: Fernando Cámara Premios y festivales: Festival de Cine Latino de Trieste – Il Piccolo a Mejor dirección, Premio del Jurado Oficial a la Mejor dirección Sinopsis: Historia de una pareja de enamorados que se casan con la idea de “vivir juntos hasta que la muerte los separe”, pero que con el paso de los años, se ven enfrentados a los problemas comunes de la vida conyugal. Jacqueline, la esposa, decide resolver estos problemas de manera poco ortodoxa: matar al marido. Narrada en tono irónico, la película cuenta la historia de esta singular pareja y de los intentos de Jacqueline por conseguir su propósito. Synopsis: The story of a couple in love that get married with the idea of “living together until death do them part”, but that as the years pass by, they face the common problems of married life. Jacqueline, the wife, decides to solve these problems in a quite unorthodox manner: killing her husband. Narrated with an ironic tone, this film tells the story of this singular couple and Jacqueline’s efforts to achieve her goal. CATÁLOGO 2011 83 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 84 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE SIN REMITENTE NO RETURN ADDRESS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 97 min. País: México. Color Dirección: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Carlos Carrera Gabriela Obregón Fernando Torre Lapham, Tiaré Scanda, Luisa Huertas, Luis Felipe Tovar Carlos Carrera, Ignacio Ortiz, Silvia Pasternac, sobre una historia de Paula Marcovich Xavier Pérez Grobert Sigfrido Barjau Salvador de la Fuente Sinopsis: Don Andrés no puede rendir bien en su trabajo en la oficina de correos, pues su joven vecina Mariana organiza con frecuencia ruidosas reuniones. Cansado de reclamar, don Andrés llama a la patrulla. En venganza, Mariana le escribe cartas de amor firmadas por una solitaria desconocida. Este evento desencadena la pasión otoñal de don Andrés hacia Teresita, una prostituta que se hace pasar por la solitaria escritora. Synopsis: Don Andrés cannot do his job at the postal office because of the noisy parties his young neighbor Mariana frequently organizes. Tired of complaining, Don Andrés calls the police. In revenge, Mariana writes love letters signed by an unknown solitary woman. This event will unleash Don Andrés’ passion towards Teresita, a prostitute that makes him believe she is the solitary letter writer. CATÁLOGO 2011 85 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 86 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE UN EMBRUJO A SPELL Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 130 min. País: México. Color Dirección: Carlos Carrera Producción: Bertha Navarro, Guillermo del Toro Reparto: Blanca Guerra, Mario Zaragoza, Daniel Acuña, Luisa Huertas Guión: Carlos Carrera, Martín Salas Cinefotografía: Rodrigo Prieto Edición: Sigfrido Barjau Sonido: David Bakshat, Andrés Franco Premios y festivales: 46º Festival Internacional de Cine de San Sebastián – Premio del Jurado a la Mejor fotografía, Festival Iberoamericano de Cine de Santa Cruz – Mejor actriz, San Antonio Cinefest Latino – Mejor película Sinopsis: A los 13 años, Eliseo entabla un romance secreto con su maestra y sueña con un destino superior al de su padre, un estibador de Yucatán. Cuando el secreto se divulga, todo se derrumba. Diez años más tarde, la maestra regresa y queda en libertad para emprender su propio camino. Synopsis: When he was 13 years old, Eliseo has a secret romance with his teacher and dreams with a better destiny to that of his father, a longshoreman in Yucatán. When the secret is known, everything is destroyed. Ten years later, the teacher comes back and he is free to embark on his own journey. CATÁLOGO 2011 87 RHM: RETROSPECTIVA HOMENAJE MEXICANO RHM: MEXICAN TRIBUTE RETROSPECTIVE Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 1:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 89 ÍCONOS DEL CINE MEXICANO Presented for the first time in 2010, the Icons of Mexican Cinema award is handed each year to a distinguished actor or actress who has contributed significantly to the creation of memorable characters in our film culture. This year we proudly present the award to Damián Alcázar ICONS OF MEXICAN CINEMA Presentado por primera vez en el 2010, el premio Iconos del Cine Mexicano, se entrega cada año aun actor o acrtiz distinguido que ha contribuido significativamente a la creación de personajes memorables en nuestra cultura de cine. Este año lo entregamos con orgullo a Damián Alcázar. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 90 RHM: ÍCONOS DEL CINE MEXICANO RHM: ICONS OF MEXICAN CINEMA CATÁLOGO 2011 91 RHM: ÍCONOS DEL CINE MEXICANO RHM: ICONS OF MEXICAN CINEMA DAMIÁN ALCÁZAR D amián ha llevado el nombre de su natal Jiquilpan a los más prestigiados escenarios internacionales. Estudió en la Escuela de Arte Dramático del INBA y en el Centro Universitario de Teatro de la UNAM. Entre sus numerosas participaciones están: La mujer del Puerto (1996), dirigida por Arturo Ripstein; Lolo (1993), de Francisco Athié; Dos Crímenes (1995), dirigida por Roberto Sneider; El Anzuelo (1996), de Ernesto Rimoch; Bajo California: el límite del tiempo (1998), de Carlos Bolado; La ley de Herodes (1999), de Luis Estrada; El crimen del padre Amaro (2002), dirigida por Carlos Carrera , Crónicas (2005), de Sebastián Cordero, Las vueltas del Citrillo (2006), de Felipe Cazals, Las Crónicas de Narnia (2008), producción estadounidense (Disney); Del Amor y Otros Demonios, de Hilda Hidalgo; De la Infancia (2008), de Carlos Carreras; García, dirigido por José Luis Rugeles; Chicogrande (2009), de Felipe Cazals; El infierno (2009), de Luis Estrada. En televisión ha participado en la serie Kadabra, de FOX Telecolombia. Este actor de más de 60 películas y ganador de más de 10 premios internacionales es uno de los pilares de la cinematografía contemporánea mexicana. D amián has taken the name of his natal Jiquilpan to the most prestigious international stages. He studied at the Dramatic Arts School of the INBA and at the University Drama Center of the UNAM. Some of his numerous performances include: The Woman from the Port (1996), directed by Arturo Ripstein; Lolo (1993), by Francisco Athié; Two Crimes (1995), directed by Roberto Sneider; The Bait (1996), by Ernesto Rimoch; Bajo California: the limit of time (1998), by Carlos Bolado; Herodes’ Law (1999), by Luis Estrada; The Crime of Father Amaro (2002), directed by Carlos Carrera; Chronicles (2005), by Sebastián Cordero; The Turns of the Citrillo (2006), by Felipe Cazals; The Chronicles of Narnia (2008), a United States production (Disney); Of Love and Other Demons, by Hilda Hidalgo; Of Childhood (2008), by Carlos Carreras; García, directed by Jose Luis Rugeles; Chicogrande (2009), by Felipe Cazals; Hell (2009), by Luis Estrada. On TV he has participated in the series Kadabra, from FOX Telecolombia. This actor with his over 60 films and winner of 10 international prizes is one of the pillars of Mexico’s contemporary cinema. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 92 RHM: ÍCONOS DEL CINE MEXICANO RHM: ICONS OF MEXICAN CINEMA BAJO CALIFORNIA: EL LÍMITE DEL TIEMPO UNDER CALIFORNIA: THE LIMIT OF TIME Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 96 min. País: México. Color Dirección: Carlos Bolado Producción: Salvador Aguirre, Carlos Bolado, Flavia González Reparto: Damián Alcázar, Jesús Ochoa, Fernando Torre Laphame Guión: Ariel García, Carlos Bolado Cinefotografía: Claudio Rocha, Rafael Ortega Edición: Carlos Bolado Sonido: Rogelio Villanueva Premios y festivales: Munich Film Festival 1999 – Mención honorable, 14º Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Premio del Jurado Contacto: [email protected] Sinopsis: Damián Ojeda, artista plástico méxico-americano, viaja por las costas de Baja California en busca de sus antepasados y de las famosas pinturas rupestres ubicadas en las montañas de San Francisco de la Sierra. Al mismo tiempo, este viaje es un pretexto para encontrar la expiación de una culpa. En esta odisea física y espiritual, Damián siembra el paisaje bajacaliforniano con sus “instalaciones”, como ofrendas de un ritual de redención muy personal. Synopsis: Damián Ojeda, an American-Mexican artist travels the coasts of Baja California searching for his ancestors and the famous rock paintings located in the mountains of San Francisco de la Sierra. At the same time, his journey is a pretext for atonement. Throughout his physical and spiritual odyssey, Damián covers the Baja California landscape with his “installations”, his offerings in a very personal redemption ritual. CATÁLOGO 2011 93 RHM: ÍCONOS DEL CINE MEXICANO RHM: ICONS OF MEXICAN CINEMA Proyección / Screening: Miércoles 24 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY CANADÁ PAÍS INVITADO CANADA GUEST COUNTRY 97 CANADÁ PAÍS INVITADO Canada is a culturally rich country with a broad multicultural heritage that has reflected itself in the many cinematographic expressions that the Canadian people share each year with the world. The Monterrey International Film Festival is proud to have Canada as Guest Country for 2011. CANADA GUEST COUNTRY Canadá es un país culturalmente rico, con una amplia herencia multicultural que se ha reflejado en las muchas expresiones cinematográficas que su pueblo comparte con el mundo cada año. El Festival Internacional de Cine de Monterrey se siente orgulloso de dedicarle este espacio como País Invitado 2011. Canadá País Invitado llega a ti gracias a: 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 98 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY CHASING MADOFF Género: Documental. Formato: HDCam. Duración: 94 min. País: Canadá. Color y B/N Título en español: Persiguiendo a Madoff Dirección: Jeff Prosserman Producción: Jeff Prosserman Reparto: Harry Markopolos, Frank Casey, Neil Chelo, Gaytri Kachroo Cinefotografía: Julian van Mil Edición: Jeff Bessner, Garry Tutte Premios y festivales: International Documentary Film Festival of Amsterdam 2010, DOCVILLE 2011, Gold Coast Film Festival 2011, Berkshire International Film Festival 2011, Galway Film Festival 2011, Transatlantyk Int’l Music and Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Ésta es la historia de la lucha de 10 años de Harry Markopolos y su equipo de investigadores para exponer la verdad detrás del escándalo de Bernard Madoff. Durante esta búsqueda, Markopolos siguió los eslabones de una cadena de depredadores de cuello blanco integrada por defraudadores financieros y secuaces, todos vinculados al devastador esquema Ponzi. Bajo riesgo, Markopolos y su equipo continuaron la búsqueda de la verdad. Atrapado en una red de engaños épicos, el analista financiero de Boston convertido en investigador ahora temía por su vida y la de su familia. Synopsis: This is the story of Harry Markopolos and his team of investigators’ ten-year struggle to expose the truth behind the Bernard Madoff scandal. Throughout the investigation, Markopolos pieced together a chain of white-collar predators consisting of financial fraudsters, lieutenants, and henchmen, all linked to the devastating Ponzi scheme. With risk and danger apparent, Markopolos and his team continued to pursue the truth. Finding himself trapped in a web of epic deceit, the once unassuming Boston securities analyst turned vigilante investigator now feared for his life and the safety of his family. CATÁLOGO 2011 99 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 100 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY DERNIERE FUGUE THE LAST ESCAPE Género: Ficción. Formato: HDCam. Duración: 92 min. País: Canadá y Luxemburgo. Color Título en español: El último escape Dirección: Lea Pool Producción: Lyse Lafontaine, Nicolas Steil Reparto: Yves Jacques, Jacques Godin, Andree Lachapelle, Aliocha Schneider Guión: Lea Pool. Basado en la novela de Gil Courtemanche Cinefotografía: Pierre Mignot Edición: Michel Arcand Premios y festivales: Shanghai International Film Festival 2010, Rio de Janeiro International Film Festival 2010, Tallinn Black Nights Film Festival 2010, Flying Broom International Women’s Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Los Lévesque están reunidos en la casa familiar en Nochebuena. Pero hay una sombra sobre el evento: el padre, antes acostumbrado a controlar la vida de los demás, ahora sufre de un caso debilitante de Parkinson. Prisionero en su propio cuerpo, sus hijos tiemblan cuando toma un bocado de comida. ¿Qué haces cuando estás con alguien para quien todos los placeres le son negados? En los siguientes meses, la familia se divide. Pero el profundo amor de la madre por su esposo, la amistad de su hijo mayor André y su nieto Sam traen al padre la felicidad que siempre lo ha eludido. Synopsis: The Lévesques are gathered at the family home on Christmas Eve. But there is a pall over the event: the father, once accustomed to controlling everyone’s life, now suffers from a debilitating case of Parkinson’s. A prisoner in his own body, his children shudder whenever he takes a bite of food. What do you do when you’re with someone for whom all pleasures are denied? In the months that follow, the family remains divided. But the mother’s profound love for her husband, his eldest son André’s friendship and his grandson Sam bring the father the happiness that had always eluded him. CATÁLOGO 2011 101 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 102 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY FORCE OF NATURE Género: Documental. Formato: P2. Duración: 93 min. País: Canadá. Color Título en español: La fuerza de naturaleza Dirección: Sturla Gunnarsson Producción: Sturla Gunnarsson, Janice Tufford, Yves J. Ma Reparto: David Suzuki Guión: Sturla Gunnarsson, David Suzuki Cinefotografía: Tony Westman, CSC Edición: Nick Hector, CCE Premios y festivales: Toronto International Film Festival 2010, Environmental Film Festival 2011, Canadian Front – MoMA 2011, Minneapolis St. Paul International Film Festival 2011, Full Frame Documentary Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: David Suzuki, un científico, educador, comunicador y activista icónico canadiense, da su ‘última conferencia’, lo que él describe como “una destilación de mi vida y mis pensamientos, mi legado, lo que quiero decir antes de morir”. La cinta entremezcla la conferencia con escenas de los lugares y eventos en la vida de Suzuki, creando una biografía de ideas, impulsada por los principales eventos sociales, científicos y culturales de los últimos 70 años. Synopsis: David Suzuki, iconic Canadian scientist, educator, broadcaster and activist delivers a ‘last lecture’, what he describes as “a distillation of my life and thoughts, my legacy, what I want to say before I die”. The film interweaves the lecture with scenes from the places and events in Suzuki’s life –creating a biography of ideas– forged by the major social, scientific and cultural events of the past 70 years. CATÁLOGO 2011 103 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 104 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY GUNLESS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 89 min. País: Canadá. Color Título en español: Sin pistola Dirección: William Phillips Producción: Niv Fichman, Stephen Hegyes, Shawn Williamson Reparto: Paul Gross, Sienna Guillory, Dustin Milligan, Tyler Mane Guión: William Phillips Cinefotografía: Gregory Middleton Edición: Susan Maggi Premios y festivales: Leo Awards 2011 - Best Feature Length Drama Sinopsis: Un empedernido pistolero americano es frustrado una y otra vez en sus intentos de montar un duelo en un amistoso pueblo de Canadá, donde nadie parece comprender o apreciar el código brutal del Salvaje Oeste americano. Synopsis: A hardened American gunslinger is repeatedly thwarted in his attempts to mount a showdown in a friendly town in Canada, where no one seems to understand or appreciate the brutal code of the American Wild West. CATÁLOGO 2011 105 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 106 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY JALOUX Género: Ficción. Formato: RED 4K. Duración: 94 min. País: Canadá. Color Dirección: Patrick Demers Producción: Stephane Tanguay, Cedric Bourdeau Reparto: Sophie Cadieux, Maxime Denommee, Benoit Gouin Guión: Patrick Demers Cinefotografía: Tobie Marier Robitaille Edición: Patrick Demers Premios y festivales: Karlovy Vary International Film Festival 2010, Toronto International Film Festival 2010, Hamptons International Film Festival 2010, Taipei Golden Horse Film Festival 2010, Canadian Front – MoMA 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Jean Messier se encuentra al borde del abismo. Durante una lluvia torrencial, su auto cae al bosque. Las cosas están tensas entre Thomas y Marianne. Para dar a su relación una última oportunidad, Thomas pide prestada la cabaña de su tío durante el fin de semana. Ahí conocen a Ben, un vecino, y hacen amistad con él. Absortos en sus propias peleas, la pareja no se da cuenta que Ben no es quien afirma ser. Su verdadero nombre: Jean Messier, y no es el vecino… ¿Quién es? ¿Qué quiere? Cuando el fin de semana termina, Thomas y Marianne regresan a casa compartiendo un secreto. Synopsis: Jean Messier is teetering on the brink. During a torrential downpour, his car plunges deep into the forest. Things are tense between Thomas and Marianne. To give their relationship one last chance, Thomas borrows his uncle’s cabin for a weekend in the country. There, they meet Ben, a neighbor, and hang out with him. Absorbed in their own squabbles, the couple fails to notice that Ben is not who he says he is. His real name: Jean Messier, and he isn’t uncle Michel’s neighbor… Who is he? What does he want? When the weekend is over, Thomas and Marianne head home sharing a dark secret. CATÁLOGO 2011 107 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 108 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY LE VENDEUR THE SALESMAN Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 107 min. País: Canadá. Color Título en español: El vendedor Dirección: Sebastien Pilote Producción: Bernadette Payeur, Marc Daigle Reparto: Gilbert Sicotte, Nathalie Cavezzali, Jeremy Tessier, Jean-Francois Boudreau Guión: Sebastien Pilote Cinefotografía: Michel La Veaux Edición: Michel Arcand Premios y festivales: Sundance Film Festival 2011, San Francisco International Film Festival 2011 – FIPRESCI Prize, Boston Independent Film Festival 2011, Los Angeles Film Festival 2011, Maine International Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Marcel Lévesque, un astuto vendedor de autos próximo a jubilarse, vive para vender. Ha sido empleado del mes durante los últimos 16 años en la agencia a la que ha dedicado su carrera, en un decadente pueblo industrial de Lac Saint-Jean, lo suficientemente frío para que no haya turismo y donde comprar un auto podría parecer absurdo. Sólo hay algo en su mente: conseguir que sus adorados vehículos de Detroit salgan de la agencia. Lévesque pertenece a tiempos pasados, un hombre que vende contando historias y haciendo felices a sus clientes. Pero una tragedia cambiará todo para este vendedor de sueños. Synopsis: Marcel Lévesque, a quick-witted car salesman nearing retirement, lives to sell. He has been salesman of the month for the last sixteen years at the dealership where he has spent his career, in a declining industrial town in Lac Saint-Jean, where it’s cold enough to scare away the tourists and buying a car sometimes seems completely absurd. There’s just one thing on his mind: getting his beloved Detroit rides off the lot. Lévesque is a salesman from a bygone era, a man who learned his trade by telling tales and making his customers happy. But a tragedy will change everything for this peddler of dreams. CATÁLOGO 2011 109 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 110 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY TRIGGER Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 78 min. País: Canadá. Color Título en español: El gatillo Dirección: Bruce McDonald Producción: Leonard Farlinger, Jennifer Jonas Reparto: Molly Parker, Tracy Wright Guión: Daniel MacIvor Cinefotografía: Jonathan Cliff Edición: Matthew Hannam Premios y festivales: Toronto International Film Festival 2010, Jeonju International Film Festival 2011, Sydney’s Canadian Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: El gatillo es la historia de Victoria “Vic” Sawchyn y Kathryn “Kat” Lake, amigas de la infancia que iniciaron una banda. Fieles a su sueño de rock & roll, empiezan a tener éxito con un sencillo y una gira por Europa. Al estar en gira, todo se va al demonio y la banda explota, al igual que su amistad. Diez años después, una compañía disquera local organiza un concierto de beneficencia, y esperan la asistencia de Vic y Kat. Aunque hay un deseo de hacer las paces, no es claro quién debe pedir perdón. Mientras viajamos con ellas, se pone al descubierto la verdadera naturaleza de su amistad. Synopsis: Trigger is the story of Victoria “Vic” Sawchyn and Kathryn “Kat” Lake, friends from childhood who started a band together. Sticking to their rock ‘n’ roll dream, they began to have real success with a hit single and a European tour. On the tour, things went to hell and the band imploded as did the friendship. 10 years later, a local record label is having a benefit concert; Vic and Kat are expected to attend. Although there is a desire to make amends, it’s unclear who really needs to apologize. As we travel with them, the true nature of their friendship is discovered. CATÁLOGO 2011 111 CAN: CANADÁ PAÍS INVITADO CAN: CANADA GUEST COUNTRY PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 112 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE C omo el organismo público encargado de la producción y distribución de cine, el Consejo Nacional de Cinematografía de Canadá crea documentales con temas sociales, animación de autor, drama alternativo y contenido digital que provee al mundo con la singular perspectiva canadiense. El NFB (por sus siglas en inglés) está expandiendo el vocabulario del cine del siglo XXI e innovando el medio tanto en forma como en contenido a través de proyectos cinematográficos comunitarios, medios multidisciplinarios, programas para nuevos cineastas, animación estereoscópica y mucho más. Trabaja en colaboración con cineastas creativos, realizadores de medios digitales y co-productores en cada región de Canadá, con comunidades indígenas y culturalmente diversas, así como con socios a través de todo el mundo. Las producciones del NFB están disponibles para los canadienses en los dos idiomas oficiales, en todas las regiones. Su Sala de Exhibición en línea provee un acceso gratuito e instantáneo a las producciones de NFB para todos los canadienses, independientemente de donde vivan. Sus proyectos también se encuentran en televisión, salas de cine, bibliotecas públicas y en las mediatecas del NFB en las dos principales ciudades canadienses, así como en exhibiciones comunitarias a través de todo el país. Millones de estudiantes canadienses se benefician con sus producciones cada año; el Consejo Nacional de Cinematografía ha sido un proveedor confiable para las escuelas por generaciones. El NFB es reconocido en todo el mundo como uno de los principales laboratorios culturales para la innovación. Sus artistas y artesanos continúan estableciendo la pauta a seguir con sus avances en forma y contenido en documentales, animación y medios multidisciplinarios, y son pioneros en el desarrollo de la animación digital y estereoscópica. Desde su fundación en 1939, ha creado más de 13,000 producciones y ha ganado más de 5,000 premios, incluyendo 12 Oscares y más de 90 Genies. Su Sala de Exhibición <NFB. ca> cuenta con más de 2,100 producciones en línea, incluyendo cintas en alta definición y 3D. El NFB también pone la experiencia del cine en las manos de todos los canadienses a través de sus aplicaciones para equipo móvil en las plataformas iPhone, iPad y Android, así como aplicaciones precargadas para el nuevo PlayBook de BlackBerry. CATÁLOGO 2011 113 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE C anada’s public film producer and distributor, the National Film Board of Canada creates social-issue documentaries, auteur animation, alternative drama and digital content that provide the world with a unique Canadian perspective. The NFB is expanding the vocabulary of 21st-century cinema and breaking new ground in form and content through community filmmaking projects, cross-platform media, programs for emerging filmmakers, stereoscopic animation, and more. It works in collaboration with creative filmmakers, digital media creators and co-producers in every region of Canada, with Aboriginal and culturally diverse communities, as well as partners around the world. NFB productions are accessible to Canadians in both official languages, in every region. Their new online Screening Room provides free, instant access to NFB productions for Canadians wherever they live. Their works are also featured on television, in theatres, at public libraries and at the NFB’s mediatheques in Canada’s two largest cities, as well as at community-based screenings across the country. Millions of Canadian students benefit from their productions each year; the National Film Board has been a trusted supplier to schools for generations. The NFB is recognized the world over as one of the great cultural laboratories for innovation. Their artists and artisans continue to lead the way with advances in form and content in documentary, animation and cross-platform media, and to pioneer developments in digital and stereoscopic animation. Since the NFB’s founding in 1939, it has created over 13,000 productions and won over 5,000 awards, including 12 Oscars and more than 90 Genies. Its Screening Room <NFB. ca> features over 2,100 productions online, including high-definition and 3D films. The NFB also puts the experience of cinema into the hands of Canadians everywhere through its mobile apps for the iPhone, iPad and Android platforms, as well as a pre-loaded app in the new BlackBerry PlayBook. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 114 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE Proyección / Screening: Programa de cortometrajes Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. AFTERLIFE Género: Animación Formato: 35mm Duración 7 min País: Canadá Color Dirección: Ishu Patel EX-CHILD Género: Animación Formato: 35mm Duración 5 min País: Canadá B/N Dirección: Jacques Drouin FLUX Género: Animación Formato: 35mm, computer generated Duración 7 min País: Canadá Color Dirección: Christopher Hinton CATÁLOGO 2011 115 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE RYAN Género: Animación Formato: Computer generated Duración 14 min País: Canadá Color Dirección: Chris Landreth STRANGE INVADERS Género: Animación Formato: 35mm, computer generated Duración 8 min País: Canadá Color Dirección: Cordell Barker SYNCHROMY Género: Animación Formato: 35mm Duración 7 min País: Canadá Color Dirección: Norman McLaren 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 116 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE THE END OF THE WORLD IN FOUR SEASONS Género: Animación Formato: 35mm Duración 13 min País: Canadá Color Dirección: Paul Driessen THE HAT Género: Animación Formato: 35mm Duración 6 min País: Canadá B/N Dirección: Michèle Cournoyer THE OWL WHO MARRIED A GOOSE: AN ESKIMO LEGEND Género: Animación Formato: 35mm Duración 7 min País: Canadá Color Dirección: Caroline Leaf CATÁLOGO 2011 117 CAN: MUESTRA DEL NATIONAL FILM BOARD CAN: NATIONAL FILM BOARD SHOWCASE THE SAND CASTLE Género: Animación Formato: 35mm Duración 13 min País: Canadá Color Dirección: Co Hoedeman WHEN THE DAY BREAKS Género: Animación Formato: 35mm Duración 9 min País: Canadá Color Dirección: Wendy Tilby, Amanda Forbis 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY COMPETENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL COMPETITION 121 LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA Este es el resultado de un esfuerzo magnífico por parte del equipo del Festival que a lo largo de un año buscó y trajo para ti lo más selecto del cine de autor mundial. Nuevas tendencias, nuevos estilos y nuevas historias se conjugan aquí: la Selección Oficial de Largometraje Internacional. INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION This is the result of a magnificent effort of the Festival team that spent a whole year looking for, and bringing to you the most select world auteur cinema. New tendencies, new styles and new stories conjugate here: the Official Selection of International Feature Films. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 122 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY DICHTER BIJ TANJA CLOSING IN ON TANJA Género: Documental. Formato: DVCam. Duración: 90 min. País: Países Bajos. Color Título en español: Buscando a Tanja Dirección: Leo de Boer Producción: Pieter van Huystee Reparto: Liduine Zumpolle Guión: Leo de Boer, Hans Dortmans Cinefotografía: Leo de Boer Edición: Patrick Janssens Sonido: Huibert Boon Premios y festivales: DOCSDF 2010, Nederlands Film Festival 2011, 12a Muestra Internacional Documental, 10 Miedzynarodowy Festiwal Filmowy – WATCH DOCS Documentary Competition, Amnesty International Film Festival Contacto: www.leodeboerfilm.nl Sinopsis: ¿Qué inspira a una muchacha de los pacíficos Países Bajos a unirse a uno de los movimientos guerrilleros más violentos del mundo? El cineasta y un luchador antiguerrilla viajan con las desesperadas madre y hermana de Tanja a la región donde ella se localiza. Se unen a las patrullas militares que la persiguen por helicóptero y bombardean el área. Día tras día, la vida de Tanja está en peligro. Sus familiares intentan acercarse a Tanja y ayudarla. ¿Pero quiere ser salvada? ¿Puede serlo? Synopsis: What inspires a girl from the peaceful Netherlands to join one of the most violent guerrilla movements in the world? The filmmaker and an anti-guerrilla fighter travel with Tanja’s desperate mother and sister to the region where Tanja is located. They join the military patrols that are chasing her by helicopter and bomb the area. Day after day Tanja’s life is in danger. They make an ultimate attempt to reach Tanja and stretch out a helping hand. But does Tanja want to be saved? Can she still be saved? CATÁLOGO 2011 123 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Luis R. Garza Uno de esos documentales en que sientes cómo llega y te atraviesa el compromiso del autor con su objeto/persona a registrar. Y es que Leo de Boer nos presenta un trabajo que va más allá de una impoluta factura, de un cuidadoso trazo narrativo y una sana y genuina curiosidad sobre su inquietud que, al dejarse ver como una perturbadora pregunta personal, resulta en una natural apropiación de esta preocupación por parte de su público. Esta clase de documentalistas es exactamente la especie de autores que hoy en día se encuentra en peligro de extinción: los que firman un irrompible contrato entre el motivo, la cámara y la audiencia: a donde va el motivo, va la cámara y a donde ésta va, vamos nosotros. A commment by Luis R. Garza One of those documentaries where you feel how the commitment of the author with its object/person to register reaches you and stabs you. It’s this Leo de Boer that presents to us a work that goes beyond a pristine manufacture, a careful narrative trace and a sane and genuine curiosity for the restlesness of his wonderings that, letting itself see as a disturbing question, it results in a natural assumption of this preocupation on the audience. It’s this sort of documentary filmmakers the kind of authors that this day and age we find to be an endangered species: those who sign an unbreakable pact between the motive, the camera and the audience: were the motive goes, the camera goes, and so, we go. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. Sábado 20 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 124 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY IM HAUS MEINES VATERS SIND VIELE WOHNUNGEN IN MY FATHER’S HOUSE ARE MANY MANSIONS Género: Documental. Formato: HDCam. Duración: 93 min. País: Alemania. Color Título en español: En la casa de mi Padre hay muchas mansiones Dirección: Hajo Schomerus Producción: Marcelo Busse Guión: Hajo Schomerus Cinefotografía: Hajo Schomerus Edición: Daniela Grosch Premios y festivales: Prize of the German Film Critics 2011, Mostra Sao Paolo 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: En la Iglesia del Santo Sepulcro, en el corazón de Jerusalén, seis diferentes denominaciones cristianas –ortodoxos griegos, armenios, sirios, católicos romanos, etíopes y cristianos cópticos– han dividido el sitio sagrado y simplemente no pueden coincidir en cuál de los reclamos sobre la tumba de Jesús es el más legítimo. Por lo tanto, se pelean. Algunas veces a través de un complicado horario de limpieza, otras veces incluso por la fuerza. Un acercamiento intuitivo y entretenido al hecho de que la fe es un asunto muy humano. Synopsis: In the Church of the Holy Sepulcher in the heart of Jerusalem six different Christian denominations –Greek-orthodox, Armenian, Syrian, Roman-Catholic, Ethiopian and Coptic Christians– have divided up their holiest site, and they simply cannot agree whose claim to the tomb of Jesus is more legitimate. Hence, they fight turf wars. Sometimes by means of a complicated cleaning schedule, at other times even by the rule of force. Insightful and nevertheless entertaining observation on the fact that faith is a very human matter. CATÁLOGO 2011 125 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Juan Manuel González La gran maravilla de “En la casa de mi Padre…” es que es un perfecto microcosmos que fácilmente representa la dinámica que como seres humanos vivimos a diario, no sólo en nuestras vidas privadas, sino como naciones enteras. La búsqueda de la equidad vista desde el derecho autodeterminado como propio, las guerras territoriales, las pasiones ideológicas, un continuo estirar en todos los sentidos buscando de alguna forma encontrar un equilibrio. Sumamente interesante es que este ejercicio de sinécdoque se realice en el templo construido sobre el legendario sitio del Santo Sepulcro, lugar donde se dice resucitó Cristo. A commment by Juan Manuel González The greatest wonder of “In My Fathers House…” is that it is a perfect microcosm that easily represents the dynamics that we, as human beings, live daily not only in our private lives, but as whole nations. The search for equality seen from the standpoint of self-determined rights, territorial disputes, ideological passions, and a continuous pull from all directions seeking to somehow find a balance. It is very interesting that synechdochical exercise takes place in the temple build over the Holy Sepulchre, place where it is said that Christ rose from the dead. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 126 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY JIRO DREAMS OF SUSHI Género: Documental. Formato: HDCam. Duración: 83 min. País: Estados Unidos. Color Título en español: Jiro sueña con sushi Dirección: David Gelb Producción: David Gelb Reparto: Jiro Ono, Masuhiro Yamamoto, Takashi Ono, Yoshikazu Ono Cinefotografía: David Gelb Edición: Brandon Driscoll-Luttringer Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin – Kulinarisches Kino, Tribeca Film Festival 2011 – World Documentary Competition Contacto: [email protected] Sinopsis: En el sótano de un edificio de oficinas en Tokio, el maestro del sushi Jiro Ono, de 85 años, trabaja incansablemente para su restaurante de fama mundial, Sukiyabashi Jiro. Mientras su hijo Yoshikazu se enfrenta a la presión de seguir los pasos de su padre y asumir el control del legendario restaurante, Jiro-san continúa la búsqueda de toda su vida de crear la pieza perfecta de sushi. Synopsis: In the basement of a Tokyo office building, 85 year old sushi master Jiro Ono works tirelessly in his world renowned restaurant, Sukiyabashi Jiro. As his son Yoshikazu faces the pressures of stepping into his father’s shoes and taking over the legendary restaurant, Jiro-san relentlessly pursues his lifelong quest to create the perfect piece of sushi. CATÁLOGO 2011 127 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Juan Manuel González La perfección sólo se alcanza con la práctica, a veces, con 75 años de práctica. Este cautivador documental explora no sólo el mundo sorprendente de un chef de altísimo nivel, sino que nos obliga a acercarnos a la realidad de la búsqueda de la perfección. Suele parecer muy fácil, pero no imaginamos la gran cantidad de disciplina, dedicación, experiencia, conocimiento y trabajo duro que se requiere para lograr alcanzar un altísimo estándar de calidad y buen gusto. A commment by Juan Manuel González Perfection is only achieved through practice, sometimes, with 75 years of practice. This captivating documentary explores not only the amazing world of a high level chef, but forces us to come close to the realities involved in the search for perfection. It might seem very easy, but we usually don’t even imagine the great level of discipline, dedication, experience, knowledge and hard work that are required to achieve such high standards of quality and good taste. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 128 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY KHUSEL SHUNAL PASSION Género: Documental. Formato: XDCam. Duración: 83 min. País: Mongolia. Color y B/N Título en español: Pasión Dirección: Byamba Sakhya Producción: Ariunaa Tserenpil Reparto: Binder Jigjid Guión: Byamba Sakhya Cinefotografía: Byamba Sakhya, Davaanyam Delgerjargal Edición: Byamba Sakhya Sonido: Boney Lee Premios y festivales: 7th Taiwan International Documentary Festival, 15th Pusan International Film Festival, 7th Dubai International Film Festival, 29th San Francisco International Asian American Film Festival Contacto: [email protected]; [email protected] Sinopsis: Con los impactantes paisajes de Mongolia como fondo, esta cinta sigue al director Binder Jigjid de pueblo en pueblo para promover su cinta de cero presupuesto. En el camino, filosofa sobre el socialismo, las realidades comerciales del cine y los sueños rotos, contrastando su experiencia con la de su padre, un cineasta del régimen comunista. Explorando al artista en un sistema transformado, Pasión habla de su compleja relación con el sistema y la eterna pregunta sobre el significado de vivir. Synopsis: With breathtaking landscapes of Mongolia as its backdrop, the film follows director Binder Jigjid from village to village promoting his zero-budget film. Along the way, he philosophizes about socialism, the commercial realities of filmmaking and broken dreams, contrasting his experience with that of his father, a filmmaker during the communist regime. Exploring artists in a transformed system, Passion tells about their complex relationship with the system, and the eternal question about the meaning of living. CATÁLOGO 2011 129 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Luis R. Garza Mongolia es el país número 18 en cuanto a tamaño, pero tiene poco menos de 3 millones de habitantes. De este lado del globo, se le mira como un país remotísimo y exotiquísimo. ¿Qué historia tiene que contar este país a través de su cine? S. Byamba, el director, nos lleva de viaje por los vestigios de lo que una vez fue una vida cinematográfica feliz, con sus leyendas, con sus héroes, con sus públicos… sus buenos tiempos. Hoy, el cine nacional significa otra cosa en esta asiática nación. Es esta una historia de casi poética decadencia, en donde la suerte de que exista alguien que cuente el relato con un casi celestial ojo cinematográfico trae como inevitable resultado un documental que parte el corazón… y que también lo enmienda. A commment by Luis R. Garza Mongolia is number 18th in the matter of size, but its population is less than 3 million inhabitants. From this side of the globe, it’s seen as a remote and very exotic country. What’s the story that the cinema of this country has to tell us? S. Byamba, the regie, takes us on a voyage through the remains of what used to be a very happy, productive, strong cinematographic life… with its leyends, its heroes, its audiences… its good old times. Today, the national cinema means something else in this Asian nation. This is a story of almost poetic decadence, where the luck of having an author who tells the story with almost heavenly vision brings as an inevitable result a documentary that will break some hearts… and will mend them too. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 130 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY NOSTALGIA DE LA LUZ NOSTALGIA FOR THE LIGHT Género: Documental. Formato: 35mm. Duración: 90 min. País: Chile, Francia, España y Alemania. Color Dirección: Patricio Guzmán Producción: Meike Martens, Cristóbal Vicente Reparto: Patricio Guzmán (Voz en off) Guión: Patricio Guzmán Cinefotografía: Katell Djian Edición: Patricio Guzmán, Emmanuelle Joy Sonido: Freddy González Premios y festivales: 63 Festival de Cannes –Official Selection, European Film Awards 2010– European Film Academy Documentary Prix Arte, XIV Festival de Cine de Lima – Selección oficial Contacto: [email protected] Sinopsis: En Chile, a 3,000 metros de altura, astrónomos de todo el mundo se reúnen en el desierto de Atacama para observar las estrellas. La transparencia del cielo permite ver hasta los confines del universo. En ese lugar, la sequedad del suelo conserva intactos los restos humanos de momias, exploradores y mineros, pero también de los prisioneros políticos de la dictadura. Mientras los astrónomos escrutan las galaxias en busca de vida extraterrestre, las mujeres remueven las piedras en busca de sus parientes desaparecidos. Synopsis: In Chile, at 3,000 meters of altitude, astronomers from all over the world meet in the Atacama Desert to observe the stars. The air’s crispness helps them see deep into the universe. In this place, the dryness of the ground conserves the human remains of mummies, explorers and miners intact, but also of the political prisoners of the dictatorship. As the astronomers scrutinize the galaxies looking for extraterrestrial life, the women move the stones searching for their disappeared relatives. CATÁLOGO 2011 131 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Juan Manuel González Patricio Guzmán nos presenta una bellísima metáfora de lo que significa buscar, mirar y tratar de encontrar una respuesta a nuestras preguntas. A través de dos nobles búsquedas, una de nuestro origen en el universo y otra del destino final de un ser querido, el documental nos hace preguntarnos sobre la necesidad que tenemos de saber, de conocer, de encontrar. Y cómo podemos buscar en lugares tan opuestos como el cielo de la tierra y al final encontrar un poco de lo mismo: el interior de nuestro ser. A commment by Juan Manuel González Patricio Guzmán presents us a beautiful metaphor of what it means to search for, look at, and try to find an answer to our questions. Through two noble searches, one for our origins in the universe and the other for the final destination of a loved one, the documentary makes us question ourselves about the need that we have to know and discover. And how we can search in such opposite places, like the heavens and the earth, and at the end find out a little bit about the same thing: the interior of our own being. PREMIERE EN NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 132 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY PRESSPAUSEPLAY Género: Documental. Formato: RED. Duración: 80 min. País: Suecia. Color Título en español: PressPausePlay Dirección: David Dworsky, Victor Köhler Producción: Einar Bodström, Philip Marthinsen, Adam Svanell Reparto: Olafur Arnalds, Scott Belsky, Bill Drummond, Lena Dunham, Seth Godin Cinefotografía: Hannes Isaksson Edición: David Dworsky, Victor Köhler Sonido: Erik Olsson, Redpipe Premios y festivales: SXSW South by Southwest 2011, Cleveland Film Festival 2011, Atlanta Film Festival 2011, Seattle International Film Festival 2011 Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: La revolución digital de la última década ha desencadenado la creatividad y el talento de una manera sin precedentes, abriendo ilimitadas oportunidades creativas. ¿Pero significa una cultura democratizada mejor arte, películas, música y literatura, o se está ahogando el verdadero talento dentro del vasto océano digital de la cultura de masas? ¿Es una democracia o mediocridad cultural? Es la pregunta de esta cinta, un documental que entrevista a algunos de los creadores más influyentes de la era digital. Synopsis: The digital revolution of the last decade has unleashed the creativity and talent of people in an unprecedented way, unleashing unlimited creative opportunities. But does democratized culture mean better art, film, music and literature or is true talent instead flooded and drowned in the vast digital ocean of mass culture? Is it cultural democracy or mediocrity? This is the question addressed by this documentary film containing interviews with some of the world’s most influential creators of the digital era. CATÁLOGO 2011 133 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Luis R. Garza Este es quizá el ensayo más serio y más divertido en la historia del cine, sobre esto que a falta de una más precisa denominación, las damas y los caballeros de a pie llamamos “estos tiempos”. Un documental, en realidad, sobre ti… o la versión virtual de ti. Con preguntas que no podemos seguir toreando, como: “¿Qué será del arte (música, cine, literatura) ahora en una era en la que vivimos en la Internet, donde necesitas sólo una computadora y una conexión a la red para hacerte estrella? ¿Cualquiera puede ser artista? ¿Es sensata una sobredemocratización del arte?” Moby, Hot Chip, bloggeros hipsters y tú; todos entrándole al mismo planteamiento de un problema: “¡Internet! ¡Qué bien! ¿Y ahora?” Preguntas muy serias sobre cosas muy cool. A commment by Luis R. Garza This is possibly the most serious yet most fun essay in film history about this that, lacking of a better term, us the mortal ladies and gentlemen call “nowadays”. A documentary, actually, about you… or the virtual version of you as an artist. With questions that we no longer can keep dodging, such as: “What will become of art (music, cinema, literature) now in a era in which we live in the Internet, were you need only a laptop and an Internet conection to become a star? Can anyone be an artist today? Is the overdemocratization of art no-nonsense?” Moby, Hot Chip, hipster bloggers and you; all diving into the same problem approach: “Internet! Cool! Now what?” Very serious questions about very cool stuff. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 134 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY SOLUTIONS LOCALES POUR UN DESORDRE GLOBAL THINK GLOBAL ACT RURAL Género: Documental. Formato: HDV. Duración: 113 min. País: Francia. Color Título en español: Soluciones locales para un desorden global Dirección: Coline Serreau Producción: Matthieu Warter, Guillaume Parent Guión: Coline Serreau Cinefotografía: Hannes Isaksson Edición: Catherine Renault, Claude Trinquesse Sonido: Matthieu Deniaux, Philippe Grivel Premios y festivales: Focus on French Cinema 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Explora las soluciones locales al lío ecológico global. ¿Qué tienen en común millones de trabajadores sin tierra en Brasil, unos microbiólogos en Francia, la mayor plantación orgánica en Ucrania y las granjas experimentales en la India? Su lucha: mejor calidad de la tierra y acceso a semillas. Sus metas: autosuficiencia agrícola y mejor uso de los recursos limitados. La cinta arroja nueva luz sobre las iniciativas que nos permitirán responder a la pregunta: ¿Qué puedo hacer para salvar nuestro planeta? Synopsis: Explore local solutions to the global ecological mess. What are the common points between millions of landless workers of Brazil, microbiologists in France, the world’s biggest organic plantation in Ukraine and Vandana Shina’s experimental farms in India? Their struggle: a better soil quality and access to seeds. Their goals: agricultural self-sufficiency and a better use of limited resources. The film sheds a new light on the initiatives that will allow an answer to the question: What can I do to save our planet? CATÁLOGO 2011 135 LID: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LID: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Juan Manuel González La explosión poblacional del siglo XX está vinculada inevitablemente a la disponibilidad de los alimentos. En una relación viciosa y competitiva, la bonanza agrícola permitió el incremento de la población y este a su vez demandó de una cantidad incremental de alimentos. Así desplazamos a milenios de tradiciones agrícolas y adoptamos el uso de venenos, la selección artificial de variedades de cultivo, y el uso masivo de fertilizantes en tierras muertas. Este documental nos presenta un panorama donde la agricultura sustentable sí es posible para alimentar los miles de millones de pobladores del planeta. A commment by Juan Manuel González The population explosion of the 20th Century is inevitably linked to the availability of food. In a vicious and competitive relationship, the agricultural bonanza allowed the increment in population and this at the same time demanded ever-larger quantities of food. In this way we displaced millennia of agricultural traditions, and we adopted the use of poisons, artificial selection, diminished varieties of fruits and vegetables, y and the massive use of fertilizers in dead parcels. This documentary presents a panorama where sustainable agriculture is indeed possible to feed the thousands of millions of inhabitants of our planet earth. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 136 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION BROWNIAN MOVEMENT Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 100 min. País: Países Bajos. Color Título en español: Movimiento Browniano Dirección: Nanouk Leopold Producción: Stienette Bosklopper Reparto: Sandra Hüller, Dragan Bakema Guión: Nanouk Leopold Cinefotografía: Frank van den Eeden SBC Edición: Katharina Wartena Sonido: Andreas Hildebrandt BVFT Premios y festivales: 35th Toronto International Film Festival, 61º Internationale Filmfestspiele Berlin – Forum Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: Una pareja enfrenta una crisis cuando la mujer lleva algunos de sus pacientes masculinos a un departamento rentado. Synopsis: A couple is facing crisis after the woman has taken some of her male patients to a rented apartment. CATÁLOGO 2011 137 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Estilo. Ese pequeño pero difícil paso último para un cineasta que busca consolidarse. Esta ficción lo tiene, y lo tiene puesto como traje de sastre italiano. De narrativa volátil, pero no inconexa; una película que no debate la moralidad ni se contamina por las a veces tramposas tendencias del cine de moda. Una obra que replantea la sofisticación en más de un elemento que compone no sólo el lenguaje cinematográfico, sino además, (y esto es más complicado aún), de la psicología del personaje. Hecho con tanto seso como con vehemencia, Nanouk Leopold explora con cálida empatía y riquísima austeridad narrativa no sólo los absurdos rincones de su personaje… sino también los de nosotros, su audiencia. A commment by Luis R. Garza Style. This little but very hard final step for a filmmaker that’s looking to consolidate his/ her art. This fiction has it, and is wearing it as a suit from an old italian tailor. With a volatile narrative yet not disjointed; a film that does not debate with morality or lets itself contaminate with the sometimes deceiving tendencies of the cinema en vogue. A work that restates the sophistication in more than one of the elements that forms the cinematographic language, and also –and this is even harder- the characters psyche. With exact measures of brains and vehemence, Nanouk Leopold explores with warm empathy and delicious narrative austerity not only the absurd corners of its character’s… but those of ours too, her audience. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 138 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION EN TERRAINS CONNUS FAMILIAR GROUNDS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 88 min. País: Canadá. Color Título en español: En terreno conocido Dirección: Stéphane Lafleur Producción: Luc Déry, Kim McCraw Reparto: Francis La Haye, Fanny Mallette, Sylvain Marcel, Michel Daigle Guión: Stéphane Lafleur Cinefotografía: Sara Mishara Edición: Sophie Leblond Sonido: Pierre Bertrand, Sylvain Bellemare, Bernard Gariépy Strobl Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin – Forum, 29th Les Rendez-Vous Du Cinéma Québécois Contacto: [email protected] Sinopsis: Benoit y Maryse: un hermano y una hermana con vidas aparentemente normales. Todo cambia por una serie de coincidencias… y la llegada de un hombre que afirma venir del futuro. Synopsis: Benoit and Maryse: a brother and sister with seemingly normal lives. Everything is changed by a series of coincidences... and the arrival of a man claiming to come from the future. CATÁLOGO 2011 139 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González La historia de Benoit es la de un perdedor absoluto… de no ser por un extraño visitante que lo obliga a cambiar su futuro. Él es un treintañero que vive en casa de su padre, que fracasa en sus relaciones amorosas y no reconoce valor alguno en su persona. Sin embargo, el miedo que siente ante la inminencia de un terrible accidente, le permite finalmente sacar el coraje y encontrar el pequeño héroe que lleva dentro. Una historia de superación a la fuerza. A commment by Juan Manuel González Benoit’s story is that of a loser… if were not for a strange visitor which forces him to change his future. He’s a thirty something year old living with his father, who fails at love relationships and cannot find any value to his life. But the fear he feels towards an imminent accident allows him to finally pull his courage out of the drawer and find the little hero within himself. A story of forced improvement. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 140 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION LES AMOURS IMAGINAIRES HEARTBEATS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 102 min. País: Canadá. Color Título en español: Los amores imaginarios Dirección: Xavier Dolan Producción: Xavier Dolan, Daniel Morin, Carole Mondello Reparto: Xavier Dolan, Niels Schneider, Monia Chokri Guión: Xavier Dolan Cinefotografía: Stéphanie Weber- Biron Edición: Xavier Dolan Premios y festivales: Sydney Film Festival 2010 – Sydney Film Prize, 63 Festival de Cannes – Un Certain Regard, 45 Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary, 23th Helsinki International Film Festival, Festival do Rio 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: Francis y Marie son buenos amigos. Una noche conocen a Nicolás, un hombre joven del campo que acaba de llegar a Montreal. De encuentro a encuentro, de momento a momento, preocupados por innumerables señales, algunas reales, otras imaginarias, Francis y Marie caen cada vez más dentro de su obsesión fantástica. Pronto se encuentran frente al precipicio de un duelo amoroso que amenaza la amistad que una vez creyeron indestructible. Synopsis: Francis and Marie are good friends. One night, they meet Nicolas, a young man from the country who has just settled in Montreal. From encounter to encounter, from moment to moment, troubled by innumerable signs –some real, some imagined– Francis and Marie fall deeper and deeper into their fantastical obsession. Soon, they find themselves on the precipice of a love duel that threatens the friendship they once thought indestructible. CATÁLOGO 2011 141 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González Xavier Dolan director y protagonista de “Los Amores Imaginarios”, sólo tiene 22 años, pero ha hecho dos largometrajes y los dos han terminado en el Festival de Cannes. Y quizá se deba al deleite cinematográfico que nos ofrece en sus cintas. Esta película, no sólo es una variación de “Los Soñadores” de Bertolucci, sino que tiene evidentes homenajes a Wong Kar Wai y a Francois Ozon, entremezclados con claras influencias de la Nouvelle Vague francesa. Una deliciosa comedia romántica que tiene mucho que ofrecer a los cinéfilos y al público en general. A commment by Juan Manuel González Xavier Dolan, director and protagonist, of “Heartbeats”, is only 22 years old, but he has directed two feature films and both have ended up in the Cannes Film Festival. Perhaps it is due to the cinematic pleasure that he allows us to discover in his films. Heartbeats is not only a variation on Bertolucci’s “The Dreamers” but contains evident tributes to Wong Kar Wai and Francois Ozon, intermixed with certain influences of the French Nouvelle Vague. A delicious romantic comedy that has a lot to offer both to cinephiles and general audiences PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 142 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION PATANG THE KITE Género: Ficción. Formato: HDCam. Duración: 92 min. País: Estados Unidos e India. Color Título en español: Patang: El cometa Dirección: Prashant Bhargava Producción: Jaideep Punjabi Reparto: Seema Biswas, Nawazuddin Siddiqui, Sugandha Garg, Mukund Shukla Guión: Prashant Bhargava Cinefotografía: Shanker Raman Edición: Prashant Bhargava Sonido: Abigail Savage, Vinod Subramanian, Tom Efinger Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin – Forum, Tribeca Film Festival 2011 –World Narrative Competition Contacto: [email protected] Sinopsis: Cuando un empresario de Delhi regresa a su pueblo natal en Ahmedabad para el festival de papalotes más grande de la India, una familia completa necesita confrontar su pasado fracturado y sueños frágiles. Con actuaciones naturales tanto de actores como no actores, una edición atrevida y lírica, y una cinematografía vibrante, El papalote deleita los sentidos y nutre el espíritu. Synopsis: When a Delhi businessman returns to his childhood home in Ahmedabad for India’s largest kite festival, an entire family has to confront its own fractured past and fragile dreams. With naturalistic performances from actors and non-actors alike, bold, lyrical editing and vibrant cinematography, The Kite delights the senses and nourishes the spirit. CATÁLOGO 2011 143 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Conocidas son ya, y casi siempre disfrutables, aquellas historias en las que las costumbres de una cultura (y más que ello, la importancia y permanencia de ellas) se ven amenazadas por la cada vez más alta marea de estímulos extraños en las que se deja sumergir cada nueva generación. De esto, con casi paternal tono, nos pide Prashant B. que nos ocupemos, destacando por mucho del promedio de obras que existen con una premisa similar. No por su exotismo, sino por su amigable (pero no condescendiente) montaje cinematográfico, por su apasionadísimo ángulo de ataque hacia el tema y también, debes enterarte, por esa gama de colores que escogió para regalarle a tus ojos. A commment by Luis R. Garza Well known they are, and frequently enjoyable, those stories where the customs of a culture -and more than that, the importance and permanence of them- are threatened by the ever growing tide of stimuli in which the new generations let themselves drown. About this, with almost a paternal tone, wants regie Prashant B. for us to focus, standing out gallantly from the average storytellers with similar yet not equal preocupations. A film to remember not for its exotism, but for its friendly (but not condescending) slash delicious mise en scene, its very passionate attack angle to the theme and also, you must know, for those stunning colors that this author has chosen for your eyes. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 144 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION PODLSON SHELTER Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 88 min. País: Bulgaria. Color Título en español: Refugio Dirección: Dragomir Sholev Producción: Rossitsa Valkanova Reparto: Cvetan Daskalov, Yanina Kasheva, Kaloyan Siriiski, Irena Hristoskova Guión: Razvan Radulescu, Melissa de Raaf, Dragomir Sholev Cinefotografía: Krum Rodriguez Edición: Kevork Aslanyan Sonido: Alexander Bacharov, Mihail Dichev, Petar Manchev, Silvia Stefanova Premios y festivales: 15th Sofia International Film Festival – Grand Prix Award, 58 Donostia Zinemaldia Festival de San Sebastian International Film Festival – Zabaltegi New Directors, 13 BAFICI – Selección Oficial Contacto: [email protected] Sinopsis: Rado, de 12 años, hijo del entrenador de waterpolo Stoychev, se ha hecho casi punk. Stoychev cree que ha sido un buen padre y no entiende que su hijo quiera marcharse de casa con los primeros “punkies” que ha conocido en la calle. Synopsis: Twelve year old Rado, the son of waterpolo trainer Stoychev, has almost become a punk. Stoychev believes he has been a good father and doesn’t understand why his son wants to leave home with the first “punkies” he met on the street. CATÁLOGO 2011 145 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Una finísima pieza de humor negro… de esas que hacen brincar a los programadores de Festivales de Cine alrededor del mundo desde los primeros cuatro segundos hasta los últimos dos. Con una increíble precisión y un acrobático tempo; divertida no sólo en la ejecución de cada movimiento de cámara sino en su dinámica de hechos y situaciones que componen de principio a fin esta rara joya de comedia del Este europeo. Dragomir S. nos da una clase de cómo lo contemplativo puede ser pariente de lo ágil, y lo poético de lo cómico… de toda una nueva clase de “cómico”. Deliciosos personajes que sin pastelazos, exageraciones ni motivos forzados trae como resultado una película para toda la vida. A commment by Luis R. Garza An absolutely fine piece of black humour… the kind of it that makes film festival programmers and audiences around the world hop on the seat from the first four seconds to the very last two. With an almost impossible accuracy and acrobatic tempo; fun, very fun not only in the execution of every movement but in the dynamics of situations and events that form from start to end this rare comedy jewel from East Europe. Dragomir S. masterclasses us on how contemplative can be related to agile, and the poetic with the comic… a whole new class of “comic”. Tasty characters that without flying cakes, imbecile exaggerations or forced motives result in a film to remember for life. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 146 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION RIZHAO CHONGQING CHONGQING BLUES Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 110 min. País: China. Color Título en español: El blues de Chongqing Dirección: Wang Xiaoshuai Producción: Hsu Bing-His, Zhang Hao, Isabelle Glachant Reparto: Wang Xueqi, Fan Bingbing, Qin Hao, Zi Yi, Li Feier Guión: Yang Yishu, Wang Xiaoshuai Cinefotografía: Wu Di Edición: Yang Hongyu, Fang Lei Sonido: Fu Kang Premios y festivales: 63 Festival de Cannes – Official Selection Contacto: [email protected] Sinopsis: Lin, un capitán de mar, regresa de un viaje de 6 meses cuando se entera que su hijo de 25 años, Lin Bo, ha sido abatido por la policía. En su búsqueda por entender qué sucedió, se da cuenta que sabía muy poco sobre su propio hijo. Inicia un viaje de regreso a Chongqin, la ciudad donde alguna vez vivió, donde comprenderá el impacto de su repetida ausencia como padre en la vida de su hijo. Synopsis: Lin, a sea captain, returns from a 6 month journey when he is told that his 25-year-old son Lin Bo has been gunned down by the police. In his quest to understand what happened, he realizes he knew very little about his own son. He starts a journey back to Chongqin, a city he once lived. He will understand the impact of his paternal repeated absence on the life of his child. CATÁLOGO 2011 147 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González “Chongqing Blues” es una cautivadora reflexión sobre los vínculos entre padre e hijo. Lin Quanhai debe enfrentar las aparentes consecuencias de haber abandonado a su familia y reconciliarse con el hijo que ha muerto a través de la poca información que puede recibir de las últimas personas que lo vieron vivo. Realizada por Wang Xiaoshuai, director perteneciente a las 6ª generación de realizadores chinos, la cinta concluye su “Trilogía de la ciudad” a la que pertenecen también “Beijing Bicycle” y “Shanghai Dreams”. La película hace un par interesante con “Lluvia de luna” de la directora Maryse Sitstach, que se presenta en la sección de Largometrajes Mexicanos en Competencia. A commment by Juan Manuel González “Chongqing Blues” is a captivating reflection on the bonds between father and son. Lin Quanhai must face the apparent consequences of having abandoned his family and reconcile himself with his dead son through the little information that he can obtain from the last people that saw him alive. Directed by Wang Xiaoshuai, a filmmaker of the sixth generation of Chinese directors, the film is the last in his “City Trilogy” which also includes “Beijing Bicycle” and “Shanghai Dreams”. An interesting pairing with Maryse Sistach’s “Moon Rain” playing in the Mexican Feature Film Competition. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 1:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 148 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION V SUBBOTU INNOCENT SATURDAY Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 99 min. País: Rusia, Ucrania y Alemania. Color Título en español: Sábado inocente Dirección: Alexander Mindadze Producción: Alexander Rodnyansky, Sergej Melkumov, Matthias Esche, Philipp Kreuzer, Alexander Mindadze, Dimitrij Efremov, Oleg Kohan Reparto: Anton Shagin, Svetlana Smirnova-Marcinkevich, Stanislav Rjadinskij Guión: Alexander Mindadze Cinefotografía: Oleg Mutu R.S.C. Edición: Dasha Danilova, Ivan Lebedev Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin – Competition Contacto: [email protected] Sinopsis: Un sábado de abril de 1986, la planta nuclear de Chernobyl explota. El joven Valerij y su novia son de los pocos que conocen el peligro y saben que deben huir. Pero es difícil huir de un peligro invisible cuando el sol está brillando y todos están disfrutando del fin de semana… Synopsis: On an April Saturday in 1986, the Chernobyl nuclear power plant explodes. Young Valerij and his girlfriend are among the few who know about the danger –and they know that they should flee–. But it’s hard to run away from an invisible hazard when the sun is shining and everyone is enjoying the weekend... CATÁLOGO 2011 149 LIF: LARGOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN LIF: INTERNATIONAL FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Desquiciada. Frenética. Absolutamente en los límites de la cordura. Veloz como Bugatti. Un historia sobre el trágico suceso en Chernobyl aquel sábado 26 de abril de 1986, en la que el suceso es casi secundario al presentarse casi como nada más un motivo para despertar las zonas más dormidas de la psique colectiva. Y es que es a esa zona donde A. Mindadze nos lleva, con una cinematografía de alta costura, no a la situación, no al lugar, sino a la psicología de los personajes de los que se apropió y de los espacios de los que también, se apropió. De esta forma, trae hasta ti una ficción sobre ellos, y no sobre la tragedia. Mucha cafeína, mucho genio. Filme con 260 de diástole. A commment by Luis R. Garza Deranged. Frenetic. Absolutely on the limits of sanity. Rakish, like a Bugatti. A story about the events that followed Chernobyl that Saturday, April 26th 1986 in which the actual explosion is almost secondary by presenting itself as merely a motive to wake up a sleeping zone of a collective psyche. It’s to this zone where regie A. Mindadze takes us, with fine cinematographic couture, not to the situation, not to the place, but the psichology of the characters and spaces that he seized. This way, he brings a fiction about them, and not the tragedy. Loads of caffeine. Loads of genious shots. A film with a punching 260 of diastole. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 9:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 151 CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA El cortometraje ha acompañado al cine desde sus inicios. Fueron las primeras películas que se hicieron, sujetas a lo largo del pietaje del rollo que la mayoría de las veces no excedían los 10 minutos. Fue el montaje lo que permitió a las películas evolucionar y hacerlas más largas, como las que conocemos en la actualidad. Sin embargo, el cortometraje nunca desapareció, ahora es un género cinematográfico que tiene gran fuerza, posee un lenguaje propio y sintetiza emociones en pocos minutos, con gran impacto en el espectador. INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION Short films have accompanied filmmaking since its beginnings. They were the first films made, subject to the length of a roll of film that usually didn’t exceed 10 minutes of screening. Editing enabled films to evolve and acquire greater length, as they are today. However, short films never disappeared and today belong to a cinematographic genre that has great strength, its own language and synthesizes emotions in just a few minutes, providing great impact to spectators. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 152 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION 5 MINUTES EACH Género: Animación. Formato: HD. Duración: 10 min. País: Serbia y Canadá. Color Título en español: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Premios y festivales: Contacto: 5 minutos cada uno Vojin Vasovic, Stevan Mitrovic Stojan Djordjevic, Aleksandra Urosevic (Voces) Vojin Vasovic Vojin Vasovic, Nikola Stepkovic Vojin Vasovic Vladimir Kerkez Reimage Film Festival 2011, Cineview Film Festival 2011, La Jolla Indie Fest Festival 2011, Los Angeles International Underground Film Festival 2011. [email protected] Dirección: Vojin Vasovic Sinopsis: 5 Minutos cada uno es una historia metafórica sobre la vida hermética de los artistas, quienes se cierran en sus propias ideas buscando crear la obra de arte que marcará su época. Aun si tienen éxito, la imagen que crean es un reflejo de sí mismos. Y con el mismo fervor repiten el proceso en ciclos infinitos. Synopsis: 5 Minutes Each is a metaphorical story about the hermetical life of artists, who are enclosed into their own ideas, striving to create the epochal masterpiece. Even if they succeed, the image they create is the reflection of themselves. And with the same fervor, they repeat the process in endless cycles. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. CATÁLOGO 2011 153 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION ESKIMAL Género: Animación. Formato: 35mm. Duración: 9 min. País: México. Color Producción: Homero Ramírez Tena, Sem Aser Pérez, IMCINE Reparto: Mario Martínez Cobos, Claudia Acereto Guión: Homero Ramírez Tena Cinefotografía: Homero Ramírez Tena Edición: Homero Ramírez Tena Sonido: Erick Ruiz Arellano Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine de Guadalajara Contacto: [email protected] Dirección: Homero Ramírez Tena Sinopsis: Eskimal y Morsa trabajan juntos para conservar el Gran Glaciar, enfrentándose a una inminente catástrofe producida por un mundo industrializado. Synopsis: Eskimal and Morsa work together to preserve the Great Glacier, facing imminent disaster brought on by the industrialized world. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 154 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION GRAFFITIGER Género: Animación. Formato: HD. Duración: 10 min. País: República Checa. Color Producción: Pavla Kubeckova, FAMU Guión: Libor Pixa Cinefotografía: Jan Suster Edición: Otakar Senovsky Sonido: Darek Musil Premios y festivales: Czech Lion 2010, American Academy Award 2010 Contacto: [email protected], www.liborpixa.cz, www.graffitiger.com Dirección: Libor Pixa Sinopsis: Graffitiger es la historia de un solitario graffiti-tigre, cuyo hogar son las paredes y fachadas de los edificios de Praga. La ciudad, llena de esquinas sucias y calles cubiertas de graffiti, es una jungla salvaje donde el tigre busca su amor perdido. La cinta combina dibujos animados en 2D con imágenes reales de actores. Synopsis: Graffitiger is the story of a lonely graffiti-tiger, whose home-place are the walls and facades of Prague buildings. The city, full of dirty corners and streets covered with graffiti, is a wild jungle where the tiger looks for his lost love. The film combines 2D drawn animation and live action with actors. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 155 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION HOPE CERTIFICATE Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 2 min. País: Taiwán. Color Título en español: Producción: Guión: Cinefotografía: Edición: Contacto: Certificado de Esperanza Ching-Yu Yang Ching-Yu Yang Ching-Yu Yang Ching-Yu Yang [email protected] Dirección: Ching-Yu Yang Sinopsis: El Dr. Wang está tan ocupado como siempre, pero no disfruta de su trabajo como antes. Una historia sobre desesperación y esperanza. Synopsis: Dr. Wang is as busy as usual, but he can’t enjoy his work as before. A story about despair and hope. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 156 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION HOW THE WILD THINGS ARE Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 1 min. País: Suiza. Color Título en español: Producción: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Como son las cosas salvajes Florian Baumann Florian Baumann Florian Baumann Florian Baumann Baschi Thommen [email protected] Dirección: Florian Baumann Sinopsis: Hay una regla irrefutable en el medio silvestre: el más fuerte gana. Y además de su estómago, que gruñe de hambre todo el tiempo, con frecuencia tiene la boca más grande. Comer o ser comido. Así son las cosas en el mundo salvaje. Synopsis: There is a certain irrefutable rule in the outback. The stronger wins. And apart of his constantly growling stomach, he has often the bigger mouth. Eat or be eaten. This is just how the wild things are. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 157 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION LE MIME ET LE PAPILLON NOIR THE MIME AND THE BLACK BUTTERFLY Género: Animación. Formato: HDCam. Duración: 5 min. País: México y Canadá. Color Título en español: El mimo y la mariposa negra Producción: José Luis Saturno Guión: José Luis Saturno Cinefotografía: Mayssan Charafeddine Edición: José Luis Saturno y Eric Lepage Sonido: Robin Servant Premios y festivales: Cannes Short Film Corner, Cinemadamare Film Festival Contacto: www.enjambrehexagonal.com Dirección: José Luis Saturno Sinopsis: Marcelo se encuentra a las puertas del mundo de los muertos, donde intentará enseñarle a la muerte a reír, a cambio de una nueva oportunidad para vivir. Synopsis: Marcelo finds himself at the doors of the underworld, where he will attempt to teach death how to laugh in exchange for a second chance at life. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 158 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION LOOM Género: Animación. Formato: 3D Computer. Duración: 6 min. País: Alemania. Color Título en español: Telar Producción: Regina Welker Sonido: Joel Corelitz Premios y festivales: ArsElectronica 2010, Siggraph 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: Dirección: Jan Bitzer, Ilija Brunck, Csaba Letay La historia de una palomilla que se ahoga dentro de los complejos ciclos de la naturaleza. Synopsis: The story of a moth being drowned in nature’s complex cycles. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 159 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION MILLHAVEN Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 7 min. País: Polonia. Color Producción: Bartek Kulas Guión: Bartek Kulas Cinefotografía: Bartek Kulas Edición: Bartek Kulas Premios y festivales: Cinefiesta 2011, 50th Krakow Film Festival, Valladolid International Film Festival, 9th Polish Film Festival Kinoteka, 14th Brussels Short Film Festival, Tel Aviv Animation Festival Contacto: [email protected] Dirección: Bartek Kulas Sinopsis: La adolescente Loretta está consciente del hecho de que todo lleva a la muerte. ¿Podrá realizar una “danza” por la vida? Por primera vez, la historia jamás contada sobre la heroína de una oscura balada compuesta por Nick Cave e interpretada audazmente por Katarzyna Groniec, “La Edith Piaf polaca”. Synopsis: Teenage Loretta is aware of the fact that everything leads to death. Will she be able to do a “dance” of life? For the first time, the untold story about the heroine of a dark ballad written by Nick Cave and boldly interpreted by Katarzyna Groniec, “Polish Edith Piaf”. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 160 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION MOBILE Género: Animación. Formato: 3D Computer. Duración: 6 min. País: Alemania. Color Título en español: Móvil Producción: Regina Welker, Franziska Specht Reparto: Nina Göldner, Faiko Paeper, Jens Schmelzle Guión: Verena Fels Sonido: Christian Heck Premios y festivales: Animago Award 2010, Cartoons on the Bay 2010, Arouca Festival of Cinema, Mundos Digitales 2010, Anima Mundi International Animation Festival of Brazil, Balkanima 7th European Animated Film Festival Contacto: [email protected] Dirección: Verena Fels Sinopsis: Una vaca apartada de la sociedad toma el control de su propio destino y se pone en movimiento. Synopsis: At the edge of society, a cow tips the balance of destiny with quite some impact. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 161 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION PARAÍSO TERRENAL EARTHLY PARADISE Género: Animación. Formato: 35mm. Duración: 18 min. País: Chile. Color Producción: Adela Cofré, Clara Isasmendi Reparto: Francisco Melo, Daniela L Horente y cantante Ava Rocha Guión: Tomas Welss Cinefotografía: Tomas Welss Edición: Herman González Sonido: Miguel Miranda Premios y festivales: Cinesul 2011 - Mención Honrosa Contacto: [email protected] Dirección: Tomas Welss Sinopsis: Un señor mayor camina por una ciudad gris, pero mientras espera el Omnibus, se percata de un afiche que lo invita a un mundo mejor. Así comienza el viaje de este señor con joroba hacia ese mundo prometido, aunque durante el trayecto deberá traspasar varios obstáculos. Synopsis: An older man walks through a gray city, and while waiting for the bus, he notices a poster that invites him to a better world. So the journey begins for this hunchbacked man into that promised and magical world. During his trip he will overcome several hurdles. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 162 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION PROPRIEDADES DE UMA POLTRONA PROPERTIES OF AN EASY CHAIR Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 8 min. País: Brasil. Color Título en español: Propiedades de un sillón Producción: Adriana Hiller Reparto: Sissi Venturin, Rico Assoni, Felipe Monaco, Leffa, Silvia Schultz Guión: Rodrigo John Cinefotografía: Rodrigo John Edición: Rodrigo John Sonido: Tiago Bello Premios y festivales: Curta nas Telas 2010, Múmia 2011, FAM Florianópils 2011, Animamundi 2011, Cinesul 2011 Contacto: [email protected] Dirección: Rodrigo John Sinopsis: En la casa de Jacinto los niños se divierten con las extrañas propiedades de un sillón reclinable, pero el tiempo los hace ver al viejo mueble de distinta manera. Synopsis: At Jacinto’s house kids have fun with the strange properties of an easy chair, but time makes them look at the old furniture another way. PREMIERE FUERA DEL PAÍS DE PRODUCCIÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 163 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION THE NAUGHTY LIST Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 3 min. País: Reino Unido. Color Título en español: La lista de los traviesos Producción: Harmful Mind Productions Reparto: Ben Mitchell Guión: Ben Mitchell Cinefotografía: Ben Mitchell Sonido: Ben Mitchell Premios y festivales: Cluj – Napoca Festivalui international de film de comedie 2011 Contacto: [email protected] Dirección: Ben Mitchell Sinopsis: La temporada navideña se aproxima con rapidez, pero Santa Claus se siente aletargado. Su ansioso ayudante duende tendrá que meterlo en cintura antes de que se acabe el tiempo. Synopsis: The holiday season is fast approaching, but Santa Claus is overcome by lethargy. It’s up to his anxious helper elf to try and kick him into gear before time runs out. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 164 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY BLUE RINSE Género: Documental. Formato: HD. Duración: 11 min. País: Irlanda. Color Título en español: Enjuague azul Producción: Nodlag Houlihan Reparto: Mona Conway, Kathleen Meehan, Nancy Brennan Guión: Matt Leigh Cinefotografía: Kate McCullough Edición: Guy Montgomery Sonido: Hugh Drumm Premios y festivales: Official Selection AFI, Discovery Channel Silverdocs Documentary Festival 2011- Honorable Mention Audience, Chicago Irish Film Festival 2011 Contacto: www.zuccafilms.ie Dirección: Matt Leigh Sinopsis: Algunos encuentran consuelo en el diván del terapista, en la banca de una iglesia o en la silla de un bar, pero la encantadora vista de un salón de belleza en Dublín que da servicio a una clientela mayor prueba que tal vez no haya un mejor lugar para encontrar quien escuche que en la silla de una estética. Synopsis: Some find solace on a therapist’s couch, in a pew or on a bar stool, but as this delightful look at a Dublin hair salon that caters to a senior clientele proves, there may be no better spot to find a willing ear than in a stylist’s chair. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. CATÁLOGO 2011 165 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY EL MUNDO DE RAÚL RAUL’S WORLD Género: Documental. Formato: HDV. Duración: 22 min. País: Cuba. Color Producción: Ivonne Cotorruelo Cinefotografía: Yanay Arauz Edición: Ricardo Del Prado, Susana Ortega, Marcel Beltran Sonido: Raymel Casamayor Premios y festivales: Festival Internacional de Cine Digital de Viña del Mar DIFF 2011 – Mejor Cortometraje Documental, Festival Internacional de Cine Independiente Indie Lisboa 2011 Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: Raúl vive en un pueblo pequeño. Es trabajador de vanguardia, buen hijo y buen vecino. Parece encarnar apaciblemente el modelo de Hombre Nuevo diseñado por la revolución cubana, pero Raúl esconde un secreto. Lo que la sociedad reprime, se potencia. Dirección: Horizoe García Miranda (Zoe) y Jessica Rodríguez Sánchez Synopsis: Raúl is an exemplary man: a good son, a good neighbor, a steady worker. He appears to embody the New Man model proposed by the Revolution. But Raúl has a secret. The quest for perfection creates monsters. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 166 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY GUAÑAPE SUR Género: Documental. Formato: XDCAM EX 1080p25. Duración: 23 min. País: Italia. Color Producción: Heidi Gronauer, Lorenzo Paccagnella, János Richter, Georg Zeller Guión: János Richter Cinefotografía: Jakob Stark Edición: János Richter Sonido: János Richter Premios y festivales: IDFA, Amsterdam; Plus Camerimage, Bydgoszcz; True/False Film Fest, Columbia (Missouri); Thessaloniki Documentary Festival; Visions du Réel, Nyon; Hot Docs, Toronto; DOK.fest München Contacto: www.zeligfilm.it Dirección: János Richter Sinopsis: Una isla rocosa sobre la costa de Perú. No tiene tierra, ni agua, sólo cientos de miles de aves. Por un periodo de diez años, sólo dos guardias pueden vivir en Guañape Sur. Sin embargo, al onceavo año, cientos de trabajadores llegan para recoger el excremento de las aves. Synopsis: A barren rock island off the coast of Peru. No soil, no water, but hundreds of thousands of birds. For a period of ten years, only two guards may live on Guañape Sur. In the eleventh year though, hundreds of workers arrive for the harvest of the birds’ excrement. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 167 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY IK BEN ECHT NIET BANG! I’M NEVER AFRAID! Género: Documental. Formato: s16mm. Duración: 20 min. País: Países Bajos. Color Título en español: ¡Yo nunca tengo miedo! Producción: Mete Gümürhan Reparto: Mack Bouwense (como él mismo) Guión: Willem Baptist Cinefotografía: Dirk-Jan Kerkkamp Edición: Albert Markus Sonido: Ranko Paukovic Premios y festivales: 23th International Documentary Film Festival Amsterdam, 51th Krakow International Film Festival – nomination Best Short Documentary Contacto: [email protected], www.kaliberfilm.nl Dirección: Willem Baptist Sinopsis: Mack es un niño de 8 años que siempre quiere ganar. Con su corazón invertido, tiene que completar un círculo de motocross. Encuentra inspiración en su abuelo, quien ya falleció, y apoyo en su hermana, quien es alérgica a casi todo y vive en constante miedo de caer en un shock anafiláctico y morir. Synopsis: Mack is an 8 year old boy who always wants to win. With his mirrored heart, he has to perform on the motorcross track. He finds inspiration with his grandfather, who has passed away, and support from his sister, who is allergic to almost everything and lives in constant fear of going into anaphylactic shock and die. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 168 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY NO RETORNABLE Género: Documental. Formato: HD. Duración: 14 min. País: Argentina. Color Producción: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Julia Lagos Favio López, Fernando Maiarú Luciano Romero Juan Acuña Mariana Livieri [email protected], www.hasta30minutos.com.ar Dirección: Favio López Sinopsis: ¿Quiénes controlan nuestro futuro? ¿Qué sucede con la tecnología que dejamos atrás? Sólo un sector de la sociedad tiene el poder sobre las grandes decisiones que nos afectan. Existen avances que beneficiarían a la población, pero son frenados por intereses económicos. Entonces, ¿cuál es nuestro rol en la sociedad? Synopsis: Who controls our future? What happens with the technology we leave behind? Only a small portion of society has power over the great decisions that affect us all. Some breakthroughs that could be beneficial are stopped by economic interests. Then, what is our role in society? PREMIERE FUERA DEL PAÍS DE PRODUCCIÓN Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 169 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY TRINKLER Género: Documental. Formato: Beta SP. Duración: 9 min. País: Suiza. Color Producción: Marie-Catherine Theiler Guión: Marie-Catherine Theiler Cinefotografía: Marie-Catherine Theiler, Vania Aillon Edición: Marie-Catherine Theiler Sonido: Jan Peters Premios y festivales: Prix de la Création Vidéo at Videoformes – Video Art & Digital Cultures 2011 (Mención especial), International Videofestival Bochum Contacto: [email protected] Dirección: Marie-Catherine Theiler Sinopsis: ¿Qué conecta a personas tan diferentes como un oculista, un músico y un criador de borregos? Una historia de los Alpes suizos. Synopsis: What connects people as different as an optician, a musician, and a sheep breeder? A story from the Swiss Alps. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 170 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION ANGUSTIA ANGST Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 8 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Lucia Nadal, IMCINE Marius Biegai, Gerardo Ott, Mariana Peñalva, Abraham Jurado, Tomas Hess, David Nadal León Rechy Iván Vilchis Ibarra Miguel Salgado Federico Schmucler [email protected] Dirección: León Rechy Sinopsis: Después de participar en una ejecución por inyección letal, un médico se siente tan abrumado por la culpa que decide buscar una salida. Synopsis: After participating in an execution by lethal injection, a doctor is so overcome by guilt that he decides to find a way out. Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 171 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION BLIND SPOT Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 12 min. País: Corea del Sur. Color Título en español: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Punto ciego Sang Choi Hee-Jin Yoon, Jun-Won Yeon, Ji-Young Lee Sang Choi Sang Choi Sang Choi Sang Choi [email protected] Dirección: Sang Choi Sinopsis: Una muchacha aparentemente devastada huye en la noche y atropella a un hombre. Por fortuna, el guapo hombre es tan decente y generoso con ella que parece ser amor a primera vista. Pero sus intenciones ocultas pronto se revelan. Synopsis: A devastated-looking girl runs out at night and hits a man. Lucky for her, this handsome guy is so decent and generous to her and it looks like love at first sight. But his hidden intention is soon to be revealed. PREMIERE FUERA DEL PAÍS DE PRODUCCIÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 172 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION ÇA MARCHE? IS IT WORKING? Género: Ficción. Formato: HDCam. Duración: 4 min. País: Francia. Color Título en español: ¿Funciona? Producción: Franck Isabel Reparto: Cédric Camus, Emmanuel Desgrée Du Lou Guión: Chris Schepard Cinefotografía: Vanessa Colombel Edición: Chris Schepard Sonido: David Chaulier & Boris Chapelle Premios y festivales: Corti da Sogni – Antonio Ricci Intern. Short Film Festival 2011, KAN Amateur and Independent Film Festival 2011, Festival Draguicourt 2010 Contacto: [email protected], www.labiseauchat.com Dirección: Chris Schepard Sinopsis: Dos nerds prueban su nueva TV en 3D y recuerdan las películas anaglíficas de sus años adolescentes. Synopsis: Two geeks are testing their new 3D TV and remember the anaglyphic movies of their teenage years. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 173 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION EL ORDEN DE LAS COSAS THE ORDER OF THINGS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 19 min. País: España. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: José Esteban Alenda, Nina Frese, César Esteban Alenda Manuela Vellés, Mariano Venancio, Javier Gutiérrez, Biel Durán César Esteban Alenda, José Esteban Alenda Tom Connole César Esteban Alenda Miguel López, José Antonio Manovel [email protected], www.madridencorto.es Sinopsis: La vida de Julia transcurre en la bañera. Gota a gota irá reuniendo el valor necesario para cambiar el orden de las cosas. Synopsis: Julia´s life takes place in the bathtub. Drop by drop she will gather the courage to change the order of things. Dirección: César Esteban Alenda y José Esteban Alenda PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 174 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION EU NÃO QUERO VOLTAR SOZINHO I DON’T WANT TO GO BACK ALONE Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 17 min. País: Brasil. Color Título en español: No me quiero regresar solo Producción: Diana Almeida Reparto: Ghilherme Lobo, Tess Amorim, Fabio Audi Guión: Daniel Ribeiro Cinefotografía: Pierre de Kerchove Edición: Cristian Chinen Sonido: D aniel Turini, Simone Alves Premios y festivales: 3º Festival Paulínia de Cinema, Entretodos 3 - Festival de Curtas de Direitos Humanos (Best Script); Guadalajara International Film Festival 2011 Contacto: [email protected] Dirección: Daniel Ribeiro Sinopsis: La llegada de un nuevo estudiante a la escuela cambia todo en la vida de Leonardo. Este adolescente ciego de 15 años tiene que enfrentar los celos de su amiga Giovana al mismo tiempo que intenta encontrar sentido a los sentimientos que ha descubierto hacia su nuevo amigo, Gabriel. Synopsis: The arrival of a new student in school changes everything in Leonardo’s life. This 15 year-old blind teenager has to deal with the jealousy of his long-lasting friend Giovana while trying to figure out the feelings he found out he has for his new friend, Gabriel. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 175 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION GELECEKTEN ANILAR MEMORIES FROM THE FUTURE Género: Ficción. Formato: HDV. Duración: 7 min. País: Turquía. Color Título en español: Memorias desde el futuro Producción: Hüseyin Mert Erverdi Reparto: Ömer Görman, Melis Bayraktar, Serdar Bilici, Alper Cesur, Giray Garan Guión: Hüseyin Mert Erverdi Cinefotografía: Hüseyin Mert Erverdi Edición: Hüseyin Mert Erverdi, Riza Nazim Ulusoy Sonido: Michael Fakesch Premios y festivales: 64º Cannes Film Festival (Turkiye Seckisi), 61º Berlin Film Festival, 47º Antalya Altın Portakal Film Festival, 40º Sehsuchte Film Festival Contacto: [email protected], www.gelecektenanilar.com Sinopsis: Dirección: Hüseyin Mert Erverdi Un soldado flota en su última memoria mientras su pasado, presente y futuro se entremezclan sin poder distinguirlos. Synopsis: A soldier is adrift in his last memory as his past, present and future become indistinguishably intertwined. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 176 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LA NADADORA THE SWIMMER GIRL Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 10 min. País: España. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Rodrigo López Sandra Arpa, Miguel Catarecha, Silvia Tobar, Maximiliano Márquez Almudena Cendrero Ezequiel Sigotto José Antonio Cepeda Iván Fernández [email protected] Dirección: Gemma Vidal Sinopsis: Tras una discusión, María sale a buscar a su pareja, pero él parece negarse a cualquier tipo de reconciliación. Synopsis: After an argument with her boyfriend, María goes to find him, but he seems to refuse her attempts to make up. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 177 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION L’AMOUR À TROIS LOVE FOR THREE Género: Ficción. Formato: Super 16. Duración: 13 min. País: Francia. Color Título en español: Amor para tres Producción: Benjamin Celliez Reparto: Nathalie Boutefeu, Ykue de Angelis, Lorenzo de Angelis, Na-Bi Shin Guión: Chiara Malta, Sébastien Laudenbach Cinefotografía: Jean Jacques Bouhon Edición: Martial Salomon Sonido: Julien Sicart Premios y festivales: Festival des Films du Monde, Dresden Film Festival, International Short Film Festival Wiz-Art, Troia Film Festival, Arcipelago Film Festival Contacto: [email protected], www.lavieestbellefilms.fr Dirección: Chiara Malta Sinopsis: Con su mano sobre mi gran estómago, le digo: “¿No quieres bajar de esta loma? ¿Venir a ver si todavía hay algo entre mis piernas?”. Él dice: “Pronto serás madre”. Me pregunto: ¿Dónde estará la mujer? Synopsis: His hand on my big tummy, I say: “Don’t you want to come down from this hill? Come see if there’s still something between my legs?” He says: “You’ll be a mother soon”. I’m wondering: where will the woman be? PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 178 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LE FEMME QUI PLEURE THE WOMAN WHO CRIES Género: Ficción. Formato: HDCam. Duración: 16 min. País: Canadá y México. Color Título en español: La mujer que llora Producción: Edgar Barrón Reparto: Kay Zevallos, Jérémie Ernould, Michael Pineault, Liliane Boucher Guión: Sergio Tovar Velarde Cinefotografía: Yannick Nolin Edición: Sergio Tovar Velarde Sonido: Enrique Espinosa, Alexandre Piché Premios y festivales: Festival Internacional de Cine de Guanajuato Expresión en corto 2010, Short Shorts Films Festival México 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: Dirección: Sergio Tovar Velarde Tres amigos intentan ayudar a una mujer que han encontrado deambulando en la calle. No habla y no reacciona. Paulatinamente, sus buenas intenciones se diluyen y la situación saca a flote lo peor de cada uno. Synopsis: Three friends try to help a woman they have found wandering on the street; she doesn’t speak and doesn’t react. Gradually their good intentions of helping her fade away, and the situation gets out the worst in each of them. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 179 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LE PIANO THE PIANO Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 26 min. País: Armenia y Francia. Color Título en español: El piano Producción: Boris Briche, Jennifer Sabbah, Yannis Metzinger, Arthur Yezekyan Reparto: Yervand Manaryan, Gérald Papasian, Apolline Petrossian Guión: Lévon Minasin Cinefotografía: Stephan Massis Edición: Nicolas Desmaison Sonido: C laire Chau Premios y festivales: Festival International du Court (Jury Special Mention), Charity Film Festival Contacto: [email protected], [email protected] Dirección: Lévon Minasin Sinopsis: El terremoto de Armenia en 1988 destruyó la ciudad de Leninakan. Trece años más tarde, Loussiné, pequeña huérfana, es una pianista con talento. Con el fin de prepararse para un concurso internacional, el Ministerio de Cultura pone a su disposición un piano magnífico, pero su vivienda es demasiado pequeña para que entre un piano. Synopsis: Thirteen years after the Armenian city of Leninakan was destroyed in an earthquake, Loussiné, an orphan, is a talented pianist. To prepare for an international competition, the Ministry of Culture lends her a beautiful piano, but the trailer where she lives is too small to hold a piano. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 180 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LINGER Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 14 min. País: India. Color y B/N Título en español: Perdurar Producción: Paramvir Singh, Shikha Makan Reparto: Kunal Kapoor, Dilshad Patel Guión: Shikha Makan Cinefotografía: Paramvir Singh Edición: Khushboo Agarwal Sonido: Niraj Gera Premios y festivales: Romania International Film Festival 2010, Santiago International Short Film Festival 2010 Contacto: [email protected] Dirección: Shikha Makan Sinopsis: Un fotógrafo lucha contra su realidad. Todo comenzó cuando su amada salió de su vida. Siempre había querido crear imágenes eternas y fueron los ojos de ella los que vieron su conflicto. Ahora trata de encontrar el significado del amor a través de los muchos pedazos de fotografías que una vez repudió. Synopsis: A photographer struggles with his reality. It all began when his beloved exited his life. He had always wanted to create eternal images, but it was her eyes that had seen his conflict. Now he tries to search for the meaning of love through the many torn pieces of photographs he once disowned. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 181 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION POUR TOI JE FERAI BATAILLE FOR YOU I WILL FIGHT Género: Ficción. Formato: 4K. Duración: 21 min. País: Bélgica. Color Título en español: Por ti iría a la guerra Producción: Annette Wauthoz Reparto: Salomé Richard, Sarah Gilman, Eloïse Genet, Marina Djafar Guión: Rachel Lang Cinefotografía: Fiona Braillon Edición: Adeline Nonat Premios y festivales: Festival del Film Locarno 2010, Glasgow Film Festival 2011 Contacto: [email protected], [email protected] Dirección: Rachel Lang Sinopsis: En Por ti iría a la guerra seguimos a una joven al final de su adolescencia. Ana, quien ya no sabe quién es o lo que quiere, elige luchar, armarse y encontrar en el grupo, la disciplina, y algunas veces en la alienación, un lugar dónde estar. Synopsis: In For you I will fight we follow a girl at the end of her adolescence. Ana, who does not know any more who she is or what she wants, chooses to fight, to arm herself, and to find in the group, in the discipline, and sometimes even in alienation, a place where to stand. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 182 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION SEAMSTRESS Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 18 min. País: Australia. Color Título en español: Costurera Producción: Lisa Shaunessy Reparto: Barry Otto, Mink Sadowsky, Julie Forsyth Guión: Kate Schmitt Cinefotografía: Denson Baker ACS Edición: Gracie Otto Premios y festivales: 28th St Kilda Film Festival, 17th Palm Springs International Short Fest, 20th Flickerfest, 5th Young at Heart Short Film Awards, 16th London Australian Film Festival, Cannes Short Film Corner 2011 Contacto: [email protected] Dirección: Gracie Otto Sinopsis: Clive, un observador de aves enfermo, se obsesiona con Penny, una vecina costurera que atrae a las aves hacia su hogar. Cuando finalmente la conoce, descubre que ella necesita a las aves para sobrevivir y que él tiene la llave para continuar las especies. Synopsis: Clive, an ailing bird watcher, becomes obsessed with Penny, a seamstress living next door who is luring birds into her home. When he finally meets her, he discovers that she needs the birds to survive and that he holds the key to furthering the species. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 183 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION SNOOKER Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 10 min. País: Hong Kong. Color Título en español: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Sin confianza Mok Tsz Tim Yeung Sheung Bun Ben, Pang Pui Lam Ivy, Ho Kee Yau Kay Jeffrey Miller Huang Li Wei Mr Fung Ka Po Ms Ng Ching Ms www.hkapa.edu Dirección: Jeffrey Miller Sinopsis: El relato de un hombre demasiado engreído para confesar a su esposa que se encuentra desempleado. Synopsis: The portrayal of a man who is too conceited to confess to his wife about his unemployment. PREMIERE FUERA DEL PAÍS DE PRODUCCIÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 184 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION SOKOTEH BERKEHA THE SILENCE OF THE PONDS Género: Ficción. Formato: DVCam. Duración: 6 min. País: Irán. Color Título en español: El silencio en el estanque Producción: Mansour Chamani Reparto: Shima Amjadi, Bita Akhdar Guión: Fatemeh Dastmard Cinefotografía: Heshmat Narenji Edición: Arash Rasafi Sonido: Mansour Chamani Premios y festivales: 3rd Sulaymani Kurdish Film Festival, Cineposible International Short Film Festival, 1rd Kish International Film Festival Contacto: [email protected], www.setakfilm.com Dirección: Fatemeh Dastmard Sinopsis: Una muchacha de 17 años se sienta junto a un estanque, donde una cuerda rota cuelga de las ramas de un árbol. Una mano se sumerge en el agua y se crea una ola. En el pasado, dos niñas cargando recipientes para el agua se dirigen al estanque donde cuelga un columpio. Una de ellas llena su recipiente, la otra se columpia y cae. Synopsis: A 17 year old girl sits by a pond, where a broken rope hangs from a tree branch. A hand dips into the water and forms a wave. In the past, two girls aged 11 and 12 carrying water containers walk to the pond where a swing hangs. One of them fills up her container, the other one gets on the swing and falls. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 185 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION STILLE VAND BACKWATER Género: Ficción. Formato: RED ONE. Duración: 8 min. País: Dinamarca. Color Título en español: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Aguas tranquilas Kirstine Barfod, Louise H. Johansen Biljana Stojkoska, Gerard Carey Bidstrup Thomas Daneskov Jasper Spanning Mik Stampe Oskar Skriver [email protected] Dirección: Thomas Daneskov Sinopsis: Aguas tranquilas trata de un hombre y una mujer que escapan de su pasado en la ciudad, lo cual resulta más difícil de lo anticipado. Se han convertido en el peor enemigo de cada uno y la tensión aumenta cuando se embarcan en una pequeña canoa. La naturaleza funciona como un espejo y como un contrapunto a su situación y estado mental. Synopsis: Backwater is about a man and a woman who are escaping a past in the city, which turns out to be harder than they had anticipated. The couple has become each other’s worst enemy and the tension grows as they leave on a small canoe. Nature works as both a mirror and counterpoint to their situation and state of mind. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 186 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION SZELEST THE WHISPER Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 20 min. País: Polonia. Color Título en español: Susurro Producción: Krystyna Doktorowicz Reparto: Andrzej Konopka, Mateusz Kosciukiewicz, Agnieszka Warchulska Guión: Leszek Korusiewicz Cinefotografía: Kacper Fertacz Edición: Przemyslaw Chruscielewski Premios y festivales: Cinefiesta 2011 Contacto: [email protected] Dirección: Leszek Korusiewicz Sinopsis: Un matrimonio fastidiado se toma sus vacaciones anuales. Pasan el tiempo conversando de nada. La tediosa rutina llena los días calurosos hasta que una pareja joven aparece en la puerta de su casa. Synopsis: A bored married couple takes an annual holiday. They spend their time conversing about nothing. The annoying routine fills the hot days until a young couple appears on the doorstep of their house. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 187 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION UN JUEGO DE NIÑOS A KIDS GAME Género: Ficción. Formato: HDCam. Duración: 18 min. País: Colombia y Francia. Color Producción: Diana Ramos, Julien Naveau Reparto: Sergio Carvajal, Moisés González, Amel Restrepo Guión: Jacques Toulemonde en colaboración con Franco Lolli Cinefotografía: Paulo Pérez Edición: Jonathan Palomar Sonido: Miller Castro Premios y festivales: Festival de Cortometrajes Clermont-Ferrad 2011 Prix L’ACSE, Festival de cine de Cartagena 2011, Festival Latinoamericano de cine de Tolouse 2011, Festival Europeo de Lille 2011 Contacto: [email protected] Sinopsis: Dirección: Jacques Toulemonde Pablo es asaltado por Leo, un muchacho joven apenas mayor que él proveniente de un barrio pobre. Para salvar su vida, Pablo lleva a Leo con su mejor amigo, Federico. Los tres descubren que comparten los mismos gustos, deseos y temas. Una amistad podría surgir, pero el temor la destruye. Synopsis: Pablo is mugged by Leo, a young man just older than him who comes from a deprived neighborhood. In order to save his life, Pablo takes Leo to his best friend: Federico. The three youngsters discover they share the same tastes, wishes and issues. A friendship could arise, but fear tears it into shreds. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 188 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION VAHETUS SHIFT Género: Ficción. Formato: 16mm. Duración: 15 min. País: Estonia. Color Título en español: Intercambio Producción: Margo Siimon, Laura Talvet, Anu Aun Reparto: Mari Abel, Katariina Lauk, Mait Malmsten, Aleksander Eelmaa Guión: Anu Aun Cinefotografía: Mart Taniel Edición: Margo Siimon Sonido: Horret Kuus Premios y festivales: 29th Uppsala International Short Film Festival, 26th International Short Film Festival Interfilm Berlin, 33rd Clermont-Ferrand Short Film Festival Contacto: www.luxfilm.ee, [email protected] Dirección: Anu Aun Sinopsis: Cuando la bella y aparentemente adinerada Mina es atrapada robando en una tienda, Mare, una mujer policía, la trata con desprecio. En este momento, ninguna de las dos se da cuenta que en sus vidas, en apariencia muy diferentes, hay algo espantosamente similar: la violencia psicológica cotidiana. Synopsis: When the beautiful, apparently wealthy Miina is caught shoplifting, a female police officer, Mare, treats her with obvious contempt. At this moment, none of the two women realize that in their lives, which seem completely different, there is something dreadfully similar: everyday psychological violence. PREMIERE EN EL CONTINENTE AMERICANO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. CATÁLOGO 2011 189 CIN:CORTOMETRAJES INTERNACIONALES EN COMPETENCIA: FICCIÓN CIN: INTERNATIONAL SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION WHEN YOU NEED THEM Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 24 min. País: Estados Unidos. Color Título en español: Cuando más los necesitas Producción: Amy J. Ludwigsen Reparto: Nicolas Pauls, Amy J. Ludwigsen Guión: Pablo Cubarle, Grant Zubritsky Cinefotografía: Nick Montalvo Edición: Pablo Cubarle Sonido: Pablo Cubarle Premios y festivales: Golden Ace Award (Las Vegas Film Festival 2011) Contacto: [email protected], www.whenyouneedthem.com Dirección: Pablo Cubarle Sinopsis: Marcos es un argentino solitario y nerd que vive en la ciudad de Nueva York. Con la esperanza de encontrar el amor, entra a una página de citas creyendo que de ahí surgirá una relación duradera. Cuando más los necesitas es un complejo comentario acerca de la era de Facebook, Myspace y Twitter. Synopsis: Marcos is a lonely, Argentinean geek living in New York City. In an attempt to find emotion, Marcos seeks companionship by navigating through a dating website and naively assumes that true life-long romance will come of this page. When You Need Them is a complex commentary on the age of Facebook, Myspace, and Twitter. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY COMPETENCIA NACIONAL NATIONAL COMPETITION 193 LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA Probando que este país posee un cine serio y sofisticado, pero no lejano a su cultura y a su gente, presentamos a los autores del séptimo arte mexicano que, nuevos o de probada trayectoria, nos dan más razones (todavía más) para creer en nuestro arte y nuestro futuro como público y como hacedores de historias. MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION Proving that this country has a serious and sophisticated cinema, yet not remote from its culture and people, we present the auteurs of the Mexican filmmaking that, with a new or proven career, give us more reasons (even more) to believe in our art and our future as an audience and as storymakers. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 194 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY 0.56% Género: Documental. Formato: HDCam. Duración: 93 min. País: México. Color Dirección: Lorenzo Hagerman Producción: Lynn Fainchtein Cinefotografía: Lorenzo Hagerman, Ignacio Miranda Edición: Lorenzo Hagerman Sonido: Federico Martínez Premios y festivales: Documenta Madrid 11 – Premio Honorífico del Jurado, 23e International Documentary Film Festival Amsterdam, 8 Planete Doc Film Festival Warszawa, 26º Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected] Sinopsis: Ésta es la historia de un hombre que desafió a las instituciones de un país proclamándose presidente legítimo. Es la crónica de cómo el polémico Andrés Manuel López Obrador, quien lideró las encuestas durante 4 años, fue derrotado por medio punto porcentual. La cámara sigue a uno de los políticos más controvertidos de la historia de México, desde los días en que fue alcalde de la Ciudad de México hasta la autoproclamación como presidente y los sucesos frente al nuevo gobierno de Felipe Calderón. Synopsis: This is the story of a man who challenged his country’s institutions by proclaiming himself legitimate president. This is the story of how the controversial Andrés Manuel López Obrador, who led the polls during 4 years, lost the election by less than half percent. It all begins while he is still Mexico City’s mayor, up to his self proclamation as president and his actions during the first days of Felipe Calderón’s government. CATÁLOGO 2011 195 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Luis R. Garza ¿Cómo se hace un registro cinematográfico sobre un suceso casi exclusivamente político SIN que su resultado sea un documental parcial y político? Así. Con genio y esa suerte que todo documentalista debe tener para encontrarse con las situaciones que necesita, Lorenzo H., genuinamente preocupado por su trabajo más que por otra cosa, nos lleva con ojos y oídos valientes a esos lugares donde otras cámaras y micrófonos no llegaron cuando las elecciones presidenciales del 2006. Casi como si conociera los resultados de las votaciones, el autor sitúa sus herramientas en LA GENTE tanto como en los actores políticos. Éste, un cineasta que sabe que la política y el cine somos todos. A commment by Luis R. Garza How to make a cinematographic register about an almost exclusively political event WITHOUT having as a result a partial and politic documentary? This is exactly how. With brilliance and that luck that every documentary filmmaker must have to find the circumstances that he/ she needs, Lorenzo H., genuinely worried about his work more than anything else, takes us with brave eyes and ears to those places were other cameras and mics didn’t during the 2006 Presidential Elections in Mexico. Almost as if he knew the final numbers after the voting, the author places his tools in THE PEOPLE as much as he does on the political actors. This is a filmmaker that knows that politics and cinema is us all. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 196 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY DOSIS PERSONAL PERSONAL DOSE Género: Documental. Formato: Digital. Duración: 110 min. País: México. Color Dirección: Mario Mandujano Producción: Anilú Pardo, Mario Mandujano Reparto: Sonia, Bayu, Gaspar, Luis Astorga, Gady Sadiky Guión: Anilú Pardo, Rodrigo Ordónez, Mario Mandujano Cinefotografía: Mario Mandujano Edición: Mario Mandujano Sonido: Daniel Burgos Premios y festivales: 26º Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected] Sinopsis: Un retrato de la sociedad mexicana contemporánea donde el narcotráfico se ha postrado, a veces sutilmente, a veces con violencia, en todos los espacios. A través de personajes en su mayoría femeninos, es un retrato cruel de una sociedad de consumo de drogas ilegales. Una radiografía de la ilegalidad impregnada en todos los ámbitos de la vida cotidiana y cómo este entorno es propicio para la proliferación del mercado y la expansión en el consumo de narcóticos en las entrañas de la sociedad mexicana. Synopsis: A portrait of today’s Mexican society where drug-trafficking has entered all spaces, sometimes subtly, other times violently. Through its mostly female characters, the film depicts a society of illegal drug use. It presents an X ray of the illegality that impregnates all aspects of daily life and how this environment promotes growing markets and the increase in the use of narcotics within the core of Mexico’s society. CATÁLOGO 2011 197 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Juan Manuel González El momento que México vive en la actualidad no se parece a ninguno en su historia. Un pueblo al que la violencia cogió desprevenido. Porque es un pueblo que durante muchos años negó un problema que se fue cocinando lentamente. “Dosis personal” explora un nuevo ángulo al problema de las drogas, enfocándose en las experiencias individuales de mexicanos ordinarios que de una forma u otra se vieron involucrados en el tráfico, consumo o venta de estupefacientes. Desde el punto de vista de todos ellos el director nos propone un enfoque alternativo al problema y su posible solución. A commment by Juan Manuel González Mexico is living a moment in history like none it’s ever lived before. Mexicans are a people whom violence caught unawares because for many years they denied a problem that was slowly cooking. “Personal Dose” explores, from a new angle, the problem of drugs, focusing on individual experiences of ordinary Mexicans who one way or another found themselves involved in trafficking, consumption or sales of narcotics. From their point of view, the director proposes an alternate focus on the problem and its possible solution. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo Leon, Sala 2 9:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 198 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY EL LUGAR MÁS PEQUEÑO THE TINIEST PLACE Género: Documental. Formato: HDV. Duración: 104 min. País: México. Color Dirección: Tatiana Huezo Sánchez Producción: Nicolás Celis Guión: Tatiana Huezo Sánchez Cinefotografía: Ernesto Pardo Edición: Paulina Del Paso, Tatiana Huezo Sánchez, Lucrecia Gutiérrez Sonido: Federico González Premios y festivales: 17e Visions du Reel – Grand Prix La Poste Suisse au meilleur long métrage, Documenta Madrid 11 – Premio del público (Documental de Creación), Ambulante 2011, 33th Moscow International Film Festival Contacto: divulgació[email protected], www.elccc.com.mx Sinopsis: Es una historia que habla de la capacidad que tiene el ser humano de levantarse, de reconstruirse, de reinventarse después de haber vivido algo terrible. Una historia sobre personas que han aprendido a vivir con su dolor, en un pueblo arrasado que se levantó de nuevo gracias a la fuerza y al profundo amor de sus habitantes por su tierra y su gente. Un pequeño lugar encallado en las montañas salvadoreñas vestidas de selva y humedad. Synopsis: This is a story about mankind’s ability to rise, rebuild and reinvent itself after surviving a tragedy. A story about people who have learned to live with their sorrow; an annihilated town that re-emerges by the strength and deep love of its inhabitants for the land and its people. A tiny place nestled in the mountains amidst the humid Salvadorian jungle. CATÁLOGO 2011 199 LMD: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMD: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY El comentario por Luis R. Garza Exquisito trabajo de visión cinematográfica ante un contexto. Con solemne respeto a los testimonios de sus protagonistas, Tatiana H. nos conduce a través de esas voces hasta la historia de un pueblo que sufrió lo indecible, lo inconcebible, lo impensable… que sólo gracias a la muy cuidadosa aproximación de la autora ante su investigación, es que hoy en día existe esta nueva página en la historia del cine mexicano. Casi con aura espiritual más que poética. Perspicacísima cinematográficamente hablando. Así es como se habla sobre la historia… con su gente y nada más. A commment by Luis R. Garza An exquisit job of cinematographic vision before a context. With a solemn respect to the testimonies of the interviewed, regie Tatiana H. drives us through those voices to the story of a society that suffered the unspeakable, the unconceivable, the unthinkable… that only through a careful aproximation from the author to the investigation object, is that we, today, enjoy this new page of the history of Mexican cinema. Close to own a spiritual aura; cinematographically, this film is keen and astutely spoken. This is how you talk about history… with its people only. Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 200 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION ADIÓS MUNDO CRUEL GOODBYE, CRUEL WORLD Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 88 min. País: México. Color Dirección: Jack Zagha Kababie Producción: Elsa Reyes, Sandra Paredes, Jack Zagha, Yossy Zagha Reparto: Carlos Alberto Orozco, Mónica Bejarano, José Montini Guión: Enrique Chmelnik, Jack Zagha Cinefotografía: Gonzalo Amat Edición: Elise DuRant, Jack Zagha Sonido: Miguel Hernández Montero, Mario Martínez Cobos Premios y festivales: 17th Austin Film Festival – Winner Best Feature Film, 10th Santa Cruz Film Festival – Best Narrative Feature, 26º Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected], www.adiosmundocruel.com Sinopsis: Ángel es un eficiente contador preocupado por su familia, aunque su esposa se preocupa más por las telenovelas. Cuando lo despiden por la crisis económica, debe encontrar otra forma de ganarse la vida. Inadvertidamente, el inocente y desesperado Ángel se convierte en parte de una banda criminal. Pero si su incursión en el mundo del hampa no ayuda a su familia, tendrá que encontrar otra manera de sobrevivir. Adiós Mundo Cruel es una creativa comedia mexicana que encuentra el humor en una serie de eventos desafortunados. Synopsis: Angel is a hard-working accountant who cares about his family, although his wife cares more about her soap operas. When Angel is fired because of the economic slump, he must find a new way to earn a living. Naïve and desperate, Angel inadvertently becomes part of a criminal gang. But if his intrusion into the criminal underworld doesn’t help his family, he will have to find another way to survive. Goodbye, Cruel World is a creative Mexican comedy that finds humor in a series of unfortunate events. CATÁLOGO 2011 201 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza A título personal, me enfurece que algunos (aunque cada vez son menos) programadores, cinéfilos, cineastas y otros seres que conviven con el arte séptimo consideren la comedia como un género poco serio. Bah. Mentira podrida. Hacer reír es una responsabilidad enorme. Y así, asumiendo esto con mucho ingenio y genio, aparece este año esta producción, una lejos (lejísimos) del humor idiota al que estamos acostumbrados en la televisión nacional, o al desprovisto de imaginación, al pastelazo o al escatológico. No. No y no. Este autor, a través de esta comedia, deja ver un avispado entendimiento no sólo del lenguaje cinematográfico, sino de la psicología de la audiencia. A commment by Luis R. Garza On a personal note, it makes me furious that some (fortunately less every passing day) programmers, filmbuffs, filmmakers and other beings coexisting with the seventh art consider comedy as a not too serious genre. Blah! Bunch of lies. To create a laugh is a monumental responsibility. And so, embracing this fact with wit and intelligence, arises this year this production, one that’s far away (oh, so far away) from the idiotic humour that we’re used to find in national TV, or that kind of it deprived of imagination and frequently relied on scatologic foolery. No no no. This author let’s itself see not only a sharp understanding of cinema crafting, but also an acute knowledge of audiences. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 202 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION LLUVIA DE LUNA MOON RAIN Género: Ficción. Formato: 16mm. Duración: 90 min. País: México. Color Dirección: Maryse Sistach Producción: José Buil Reparto: María Filippini, Naian González, Alan Estrada, Luisa Pardo Guión: Maryse Sistach, Consuelo Garrido Cinefotografía: María José Secco Edición: José Buil Sonido: Carlos Aguilar Premios y festivales: 26º Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected] Sinopsis: Algunas veces, cuando la luna es propicia y una madre, arrastrada por un profundo deseo, pronuncia las palabras indicadas, es posible que el alma de una hija salga del limbo y ronde sobre la Tierra, como cuando estaba viva. El conjuro es inmediato y, en cuestión de segundos, se da la magia: de entre las olas surge la joven que ha revivido para cumplir su mayor deseo y después regresar complacida al mundo de los muertos y acabar con la pena de los sueños rotos que dejó su muerte. Synopsis: Sometimes, when the moon is favorable and a mother, driven by a deep desire, utters the right words, it is possible for a daughter’s soul to leave limbo and roam Earth as it did when she was alive. The incantation has an immediate effect and, in a matter of seconds, magic happens: out from the waves the young woman emerges, coming back to life to satisfy her greatest desire and then return, fulfilled, to the world of the dead and thus put an end to the pain of broken dreams caused by her death. CATÁLOGO 2011 203 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González “Lluvia de luna” es la película más reciente de Maryse Sistach, homenajeada por su trayectoria en el cine mexicano durante el FIC Monterrey 2010. A través de un viaje simbólico, la directora nos presenta un recorrido que pasa por la pérdida, el duelo, la magia y la reconciliación con el destino. La cinta explora la conexión femenina con el mundo de los vivos y de los muertos, con el erotismo y la seducción, con la maternidad y el dolor, presentándonos una historia que se acerca a lo mítico y legendario. A commment by Juan Manuel González “Moon Rain” is the most recent film directed by Maryse Sistach, Monterrey IFF’s 2010 Mexican Tribute recipient. Through a symbolic journey the director presents us with a voyage that runs through loss, grief, magic, and making peace with destiny. The film explores the feminine connection with the world of the living and the dead, with eroticism and seduction, with maternity and pain, a story that comes close to myth and legend. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 204 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION PRELUDIO Género: Ficción. Formato: RED 4K. Duración: 75 min. País: México. Color Dirección: Eduardo Lucatero Producción: Eduardo Lucatero, Luis Arrieta, Javier Colinas Reparto: Ana Serradilla, Luis Arrieta, Elsy Reyes, Tiaré Scanda Guión: Eduardo Lucatero Cinefotografía: Stéphanie Weber- Biron Sonido: José Pérez, Óscar Monroy, Mario Ramírez Premios y festivales: Discovering Latin America Film Festival 2010, 39e Festival du Nouveau Cinéma, Stockholms 22a internationella filmfestival, Jameson Dublin International Film Festival 2011, 10 Festivalul International de Film Transilvania Contacto: [email protected] Sinopsis: Durante una fiesta, un aspirante a rockero comienza a platicar con una chef que acaba de regresar a la ciudad. El encuentro, narrado en tiempo real y sin cortes, podría cambiar para siempre la vida de ambos. Synopsis: At a party, an aspiring rock star randomly meets a chef who has recently returned to the city. As he casually starts a conversation, they realize that they just might have much more in common than imagined, all of which unfolds in real time, in one single shot. CATÁLOGO 2011 205 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Un autor que supo conjugar austeridad, pasión por el cine, disciplina y seso para el relato. Este ES de esos autores que con su arte provocan la sensación de que es fácil hacer una buena película cuando en realidad, existe un trabajo agotador y concienzudo de planeación, de uso de recursos técnicos y narrativos a favor de una evidente provocación al conjunto de emociones humanas. Encuentra el autor, a través de esta historia, uno de esos imperceptibles momentos en que la vida cambia en un tiempo y un espacio en apariencia cotidianos. De principio a fin, un planosecuencia en un espacio reducido y una historia hecha con compás (redondita). Genialidad, sencillez y gran corazón se beben un café en esta cálida producción. A commment by Luis R. Garza An author that knows how to conjugate austerity, passion for cinema, discipline and grey matter for the storytelling. This IS the kind of authors that with his art provoque the sensation that it’s actually easy to make a good film when, the fact is, that there’s exhausting and conscientious, work, planning, and appropiate use in favor of a visible provocation to the compound sentiments of human condition. The author finds, through this story, one of those nearly invisible moments in life where suddenly, in any given space and time, everything changes forever. From start to finish, a plainsequence in a very confined yet open space. Genious, simplicity and huge heart have a coffee and chat in this warm production. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 206 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION REISE NACH TULUM A TRIP TO TULUM Género: Ficción. Formato: Super 16mm. Duración: 79 min. País: México y Alemania. Color y B/N Título en español: Viaje a Tulum Dirección: Eduardo Villanueva Jiménez Producción: Sebastián Barahona, Cristian Manzutto, Anri Sala, Eduardo Villanueva, Pablo Aldrete Reparto: Hannes Stelzer, Hilmar Baumann, Carola Regnier, Catherine Bode Guión: Eduardo Villanueva, Patience Moll Cinefotografía: Uwe Teske, Eduardo Villanueva Edición: León Felipe Gonzáles, Uwe Teske, Eduardo Villanueva, Cristian Manzutto, Thomas Rimbaud Sonido: Klaus Barm, Cristian Manzutto Premios y festivales: FICUNAM 2011 Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: Un alemán se lanza en búsqueda de lo espiritual en un mundo material. Su abuelo, quien padece Alzheimer, entre la verdad y la ilusión lo alentará en su búsqueda. El encuentro con la naturaleza y las playas mexicanas de Tulum marcarán su vida para siempre. Synopsis: A German citizen embarks on a search for spirituality within a materialistic world. His grandfather, suffering from Alzheimer, will encourage his search as he passes from truth to illusion. His encounter with nature and Tulum’s Mexican beaches will mark his life forever. CATÁLOGO 2011 207 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González Filmada casi en su totalidad en Berlín y hablada en alemán, fotografiada en blanco y negro y contada en primera persona, “Viaje a Tulúm” es la ópera prima del cineasta Eduardo Villanueva. Muy poco vista en el cine, la narración en primera persona pone al espectador en el punto de vista de la cámara, que a su vez representa la visión del protagonista. Así, vemos sólo sus manos y escuchamos su voz. Su historia se convierte en la nuestra. Arquitecto y músico de profesión, Villanueva es un cineasta que ha arrancado su carrera con una película que nadie esperaría de un director mexicano, lo que seguro le dará gran visibilidad. A commment by Juan Manuel González Almost completely filmed in Berlin and spoken in German, photographed in Black and White and told in first person, “Journey to Tulúm” is Eduardo Villanueva’s first film. Rarely seen in cinema, first person narration places the spectator in the camera’s point of view, which is at the same time the protagonist’s vision. We can only see his hands and hear his voice. His story becomes ours. Architect and musician, Villanueva is a filmmaker who has started his career with a film that no one would expect from a Mexican director, and it will certainly give him much visibility. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 208 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTAL REGIOCOLOMBIA Tambié n com por M pite ejor La rgome traje de Nu evo Le ón This fi lm is a nomin ls o ated fo r the B Nuevo est Leon Featu re Film A ward Género: Documental. Formato: HDCam. Duración: 77 min. País: Nuevo León, México. Color Dirección: Ana Bárcenas Producción: Brenda Hinojosa, Javier Muñoz Reparto: Gabriel Duéñez, Luis Manuel “Chino” López, Jhoniván Sáinz Guión: Ana Bárcenas Cinefotografía: Carlos Crayma Edición: Agustín Patroni Sonido: Agustín Patroni, Luis Fernando Hernández Premios y festivales: Desarrollo de proyecto Docs DF 2009 Contacto: [email protected] Sinopsis: “Regiocolombianos” en Monterrey, gente que vive el vallenato y la cumbia colombiana con verdadera pasión. El filme aborda la riqueza de este sincretismo cultural como portavoz de una identidad que reacciona ante la discriminación y la histórica falta de oportunidades hacia la gente de menos recursos. Synopsis: “Regio-Colombians” in Monterrey, people who live the Colombian cumbia and vallenato with real passion. The film deals with the wealth of cultural syncretism as the voice of an identity that responds to the historical discrimination and lack of opportunities for people with lower resources. CATÁLOGO 2011 209 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González El fenómeno de la música colombiana en Monterrey, particularmente el Vallenato, ha sido estudiado por muchos ángulos. Es un transplante del género que al echar raíces en la Colonia Independencia de Monterrey tomó matices propios que sorprenden a los mismos colombianos. Los “colombias” como les llaman, desarrollaron su propia cultura que más allá de la música abarca la moda, la danza y la dinámica grupal. Ana Bárcenas describe el fenómeno a través de este documental que toca las raíces del movimiento. A commment by Juan Manuel González The Columbian music phenomenon in Monterrey, particularly Vallenato, has been studied from many angles. It is a transplantation of the genre that became rooted in the Colonia Independencia, where it formed it’s own characteristics that surprise the very Columbians who see and hear them. The “Colombias” as they are called, developed their own culture and went beyond music to fashion, dance, and group dynamics. Director Ana Bárcenas describes the phenomenon through this documentary that touches the very roots of this movement. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Martes 23 de agosto Teatro del Centro de las Artes 5:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 210 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION AMOR DEL REGIO Tambié n com por M pite ejor La rgome traje de Nu evo Le ón This fi lm is a nomin ls o ated fo r the B Nuevo est Leon Featu re Film A ward Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 110 min. País: Nuevo León, México. Color y B/N Dirección: Manolo Rodríguez, Enrique López, Hernán Rocha, Pamela Pulido, Óscar Rodríguez, Alfredo Sánchez, Antonio Cárdenas, Enrique Okusono, Pablo Suess, Daniel Cantú, César Cossio Producción: Oscar Rodríguez, Karina Franco, Ricardo García Reparto: Mario Zaragoza, Jorge Paz, Juan Elicio Duch, Amadeu Barbosa, Edmundo Reyes Guión: Hernán Rocha, José Rodríguez, Pamela Pulido, Enrique López, Óscar Rodríguez, Javier Marín, Sergio Salazar, Enrique Okusono, Antonio Cárdenas Cinefotografía: Varios Edición: Varios, Luiz Canedo (Supervisor) Sonido: Varios, Raúl Muñoz (Supervisor) Premios y festivales: Festival Internacional Tercer Milenio – Selección oficial, Riviera Maya Underground Film Festival – Selección oficial Contacto: [email protected], www.amordelregio.com Sinopsis: Amor del regio narra la vida de diez personas sumergidas en un mundo de problemas. Cada historia es independiente de la otra, teniendo como único vínculo el amor que comparten con sus seres queridos y el hecho de que viven en la misma ciudad: Monterrey, la gran Sultana del Norte. Cada historia tiene un director diferente, siendo todos estudiantes del ITESM, UDEM o UANL. Synopsis: Amor del regio tells the stories of ten different people submerged in a difficult world. Each story has no relationship with the others, only the love they share with their loved ones and the fact that they live in the same city of Monterrey bind them. The stories were directed by students of the ITESM, UDEM or UANL. CATÁLOGO 2011 211 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Juan Manuel González “Amor del Regio” es una cinta que resulta importante para Monterrey en muchos sentidos. Quizá el mayor es que representa el esfuerzo de un colectivo de jóvenes que no sólo se han dedicado a la difusión de la cultura cinematográfica, sino que se propusieron irrumpir en el mundo del cine con un largometraje independiente. Esta película “ómnibus” está integrada por diez cortometrajes y lanza al escenario de la industria del cine a igual número de jóvenes directores. Será interesante seguir sus carreras y proyectos pues seguramente pronto habrá noticias de sus trayectorias. A commment by Juan Manuel González “Amor del Regio” is a film that results very important for Monterrey in several senses. Perhaps the greatest is that it represents the effort of a young collective of filmmakers who have not only dedicated themselves to promoting film culture but also decided to enter the film world with an independent feature film. This “omnibus” film is made up of 10 short films and launches their directors onto the film industry’s stage. It will be interesting to follow their careers and projects because we will certainly hear from them soon. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Teatro del Centro de las Artes 5:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 212 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION EL PLIEGUE THE FOLD Tambié n com por M pite ejor La rgome traje de Nu evo Le ón This fi lm is a nomin ls o ated fo r the B Nuevo est Leon Featu re Film A ward Género: Ficción. Formato: DV. Duración: 65 min. País: Nuevo León, México. Color Dirección: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Contacto: Diego Amando Moreno Garza Amando Colunga Ana Ilse Benavides Lahnstein Diego Amando Moreno Garza Diego Amando Moreno Garza Aarón Ratz Saldaña [email protected], www.jexproductions.com Sinopsis: Lejos de ser una historia, El Pliegue pretende tratar el pensamiento. Mediante una serie de cartas, Ana se interna en los pliegues de la mente, resolviendo, a través de divagaciones extrañas, un sinsentido onírico. Synopsis: Not a traditional story, The Fold deals with thinking. Through a series of letters, Ana enters the folds of the mind, resolving through weird divagations this senseless dreamlike world. CATÁLOGO 2011 213 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Después de años de concepción y mucho compromiso con el proyecto, concluye la producción de esta película que asombrará a propios y a extraños por su poética de alto cilindraje y su certero discurso filosófico. Con evidentes influencias de Greenaway y Wenders, encontramos a un muy joven autor al que le importa su feroz apego al estilo que desarrolla con tanta academia como con fortísima vehemencia. Un cineasta, un poeta y un filósofo colisionan en 75 minutos de deliciosa plástica y real inquietud por encontrar respuestas tan personales que inevitablemente adoptamos como nuestras. Damas y caballeros, les presento a un pensador contemporáneo. A commment by Luis R. Garza After years of conception and strong commitment with the project, concludes the production of this film that will astonish familiars and strangers for its high dose of poethic and its precise philosophic speech. With visible influence of Greenaway and Wenders, we find a very young author eager to his fierce attachment to the style he develops with academy as much as brutal vehemence. A filmmaker, a poet and a philosopher collide in a 75 minute piece of delicious form and real questioning to find so personal questions that eventually become ours. Ladies and gentlemen, I give you a true thinker of our times. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Jueves 25 de agosto Teatro del Centro de las Artes 5:30 p.m. Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 214 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION OLIENDO A PERRO SMELLS LIKE DOG Tambié n com por M pite ejor La rgome traje de Nu evo Le ón This fi lm is a nomin ls o ated fo r the B Nuevo est Leon Featu re Film A ward Género: Ficción. Formato: SD-Video. Duración: 82 min. País: Nuevo León, México. Color Dirección: Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Alexandro Aldrete Raymundo Martínez, José Allende, Alexandro Aldrete Alexandro Aldrete, David Colorado, Lizette Sánchez, Aline Marrero Alexandro Aldrete José Allende Astrid Capón, Alexandro Aldrete Alejandro Garza [email protected], oliendoaperro.com Sinopsis: Tavo, un autoproclamado fotógrafo de modas de Monterrey, sigue y espía a su novia, una voluptuosa modelo / edecán, esperando atraparla en una sospechada infidelidad. Metiéndose a su computadora con ayuda de su mejor amigo Horacio, pronto encuentran más de lo que esperaban, cayendo en una espiral de extraños encuentros y bizarros sucesos. Conforme las horas pasan y la evidencia se acumula, ambos se convencen de que ella tiene un romance con un perro. Synopsis: Tavo, a self-proclaimed fashion photographer from Monterrey is secretly following his sexbomb model girlfriend hoping to catch her in a suspected infidelity. Hacking into her computer with the help of his best friend Horacio, they soon find more than expected, falling into a downward spiral of strange encounters and bizarre outcomes. As the hours go by and the evidence piles up, they become convinced she’s having an affair with a dog. CATÁLOGO 2011 215 LMF: LARGOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN LMF: MEXICAN FEATURE FILMS IN COMPETITION: FICTION El comentario por Luis R. Garza Un raro, muy raro hallazgo. De una irreverencia que rebasa el basta. De peculiar gusto. Como autor: valiente y transgresor, simpáticamente sociópata, afortunado y aguzado con el escándalo; muy bien informado de los tabúes y las ñoñerías que ahogan a esta comunidad. Un autor seductoramente insolente, que provisto con una historia qué contar, lenguaje soez, demonios de la sociedad que le rodea, un formato de video sin frack, gracioso, descaradamente misógino y abiertamiente localista, llega con una austera (¿Podía ser de otra forma una película así?) y undergroundesca producción que a partir de ya debe considerársele como de culto y de legítimo valor para la historia cinematográfica de nuestra ciudad. A commment by Luis R. Garza A rare, very rare finding. Irreverence that crosses the line of enough. With a peculiar taste. As an author: brave and offender, a sympathetic sociopath, fortunate and crisp with the scandal; well informed about the taboos and stiffed customs that choke this community. A seducing author yet insolent, that provided with a story to tell, profane language, demons of the society that surround him, a video format that wears no tuxedo, funny sure, blatantly misogynistic and openly localist, brings this austere (could a film like this be any other way?) and undergroundesque production that must be seen, as from now, as a cult film with a legit value for the history of cinema in our city. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Miércoles 24 de agosto Teatro del Centro de las Artes 5:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 9:00 p.m. Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 217 CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA El corto en México es nutrido, este año hasta nuestras oficinas llegaron más producciones mexicanas que en otras ediciones del Festival. Esta selección quedó representada con lo mejor de lo mejor de los cortos hechos en México. El denominador común de estos cortometrajistas es la juventud y las ganas de mostrarnos a nosotros como sociedad en una pantalla temas como la familia, la música, el pasado y el futuro. Futuro de brillantes cineastas que reciben, algunos de ellos, su primera oportunidad en este festival. MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION Mexico’s rich in short film production. This year our offices received more Mexican productions than ever before in the Festival’s history. Thus, this selection was formed with the very best short films made in Mexico. The common denominator of filmmakers making short films is their youth and desire to reflect us on screen as a society by addressing issues such as the family, music, our past and future. A future of brilliant filmmakers, some of which are being shown for the first time in this Festival. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 218 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION CRÓNICAS DE LIBERTAD FREEDOM CHRONICLES Género: Animación. Formato: HD y 8mm. Duración: 5 min. País: México. Color Producción: Mariano Rentería Garnica, Iván Ayala Mariscal Reparto: Mariano Rentería Garnica Guión: Mariano Rentería Garnica Cinefotografía: Cristina Díaz Barriga Herrera, Mariano Rentería Garnica Edición: Mariano Rentería Garnica Sonido: Daniela Mateos, Jonathan Barojas Quesada Premios y festivales: Concurso Caminos de la Libertad – Primer lugar categoría video, Festival de Animación Cut Out Fest 2010 – Premio especial Graco Animation Contacto: [email protected] Sinopsis: Dirección: Mariano Rentería Garnica La libertad va más allá de la fuerza física y las cadenas que aprisionan a todo un pueblo. La libertad se imposibilita desde acá, desde el lugar donde nuestros pensamientos toman forma y buscan su cauce. Ésta es una crónica más de esta búsqueda de libertad. Synopsis: Freedom goes beyond the physical force and the chains that imprison a whole society. Freedom is disabled from here, from the place where our thoughts take form and look for their way. This is a chronicle of this freedom search. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 219 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION LOS OJOS DEL DESEO THE EYES OF DESIRE Género: Animación. Formato: DVD. Duración: 19 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Humberto Isaías Garrido Díaz, Yazmín Sánchez Martínez Yamil Atala , Marilú Mascorro Rimada, Jennifer Ramírez Mendieta Yazmín Sánchez Martínez, Humberto Isaías Garrido Díaz, Héctor Antonio Sánchez Martínez Humberto Isaías Garrido Díaz, Yazmín Sánchez Martínez Humberto Isaías Garrido Díaz, Yazmín Sánchez Martínez Humberto Isaías Garrido Díaz [email protected], [email protected] Sinopsis: Felipe Montero acepta trabajar para la señora Consuelo ordenando los manuscritos de su esposo difunto, cuando es hechizado por la belleza de su sobrina Aura, sin conocer la estrecha relación entre las dos mujeres y el autor de los documentos que ahora tiene a su cargo. Dirección: Humberto Isaías Garrido Díaz, Yazmín Sánchez Martínez Synopsis: Felipe Montero agrees to work for Mrs. Consuelo organizing the memoirs of her deceased husband when he’s enchanted by the beauty of her niece Aura, not knowing the close relationship between the two women and the author of the documents he now has in charge. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 220 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION MUTATIO Género: Animación. Formato: 35mm. Duración: 8 min. País: México. Color Producción: Rital Basulto, IMCINE Guión: Salvador Delgadillo Cinefotografía: León Fernández Edición: Manuel Aldana Sonido: Mario Martínez Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Mejor Cortometraje de Animación Mexicano Contacto: [email protected] Dirección: León Fernández Sinopsis: Un extraño humanoide despierta abandonado sobre una gran roca, en medio del mar. Sin refugio ni alimento, enfrentará al objeto mismo de su existencia y al gran misterio que sostiene a su especie. Synopsis: A strange humanoid wakes up abandoned on a great rock in the middle of the ocean. Without shelter or food, he must confront the very purpose of his life and the great mystery that sustains his species. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 221 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY BARRIOS, BEATS AND BLOOD Género: Documental. Formato: HDV. Duración: 18 min. País: México y Reino Unido. Color Título en español: Barrios, Beats y Sangre Producción: Ioan Grillo, John Dickie Reparto: Axer Kamikaze, Chronik, Muser, Sock, Niser Guión: Ioan Grillo Cinefotografía: John Dickie Edición: John Dickie Sonido: Omar Juárez, Hugo López Premios y festivales: 8º Festival Internacional de Cine de Morelia, San Diego Film Festival 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: Ciudad Juárez: la ciudad con más homicidios a nivel mundial, donde los carteles pelean a muerte el control de una plaza y los jóvenes son reclutados como sicarios y traficantes. Este documental narra la realidad de un grupo de raperos que intenta sobrevivir en estas calles y describe su lucha a través de su poesía. Synopsis: Ciudad Juárez: the city with more killings on the planet as drug cartels fight a sanguine war for control over this drug route. In the slums, teenagers get sucked in, hired as killers and smugglers. This film follows a group of rappers trying to survive these streets and describing their struggles in poetry. Dirección: Ioan Grillo, John Dickie PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 222 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY HOMBRE ORQUESTA ORCHESTRA MAN Género: Documental. Formato: Mini DV. Duración: 2 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Dianet Barrueta Gómez Hombre Orquesta Dianet Barrueta Gómez Dianet Barrueta Gómez Dianet Barrueta Gómez, Raúl García Flores Dianet Barrueta Gómez, Hombre Orquesta [email protected] Sinopsis: Dirección: Dianet Barrueta Gómez Personaje en la Ciudad de México que se gana la vida con su arte musical en las calles del centro histórico. Synopsis: A character in Mexico City who earns his living with his musical talents on the streets in historical downtown. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 223 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY RÉQUIEM PARA LA ETERNIDAD REQUIEM FOR ETERNITY Género: Documental. Formato: 35mm. Duración: 12 min. País: México. Color Producción: Brenda Hernández Maya, Alberto Resendiz G., Misael Rubio Guión: Alberto Resendiz Gómez Cinefotografía: Víctor Dávila C. Edición: Alberto Resendiz Gómez Sonido: Gabriel Herrera, Rodolfo Torres Contacto: [email protected], [email protected], [email protected] Dirección: Alberto Resendiz Gómez Sinopsis: En agosto de 2007, tras algunos estudios médicos, me diagnosticaron cáncer en los huesos. Esta película está basada en los recuerdos que guardo de esos días. Synopsis: In August 2007, after some medical tests, I was diagnosed with bone cancer. This film is based on the memories that I keep of those days. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 224 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION CON UNA NOTA WITH A MUSICAL NOTE Género: Ficción. Formato: 16mm. Duración: 18 min. País: México. Color Producción: Rolf Helbig Reparto: Álvaro Calzadilla, Clementina Guadarrama, Patricia Quinto Guión: Jordi Mariscal Cinefotografía: Felipe Pérez-Buchard Edición: Pedro Gómez Sonido: Octavio Monroy, Al Rey Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Selección Oficial Contacto: [email protected], www.lacasadecine.com Dirección: Jordi Mariscal Sinopsis: Una fuerte lluvia arrecia la humilde cabaña de Luis, de 9 años, mientras él toca el violín sin inmutarse. La madre intenta salvarlo a él y a su hermana, pero la tragedia es inevitable. Al día siguiente, Luis camina adolorido hasta percatarse de la magia de su violín. Una historia sobre el poder curativo de la música. Synopsis: Rain falls heavily on the humble cottage of Luis, a 9-year old boy, while he plays the violin without flinching. His mother tries to save him and his sister, but the tragedy is inevitable. The next day, Luis walks in sorrow until he realizes the magic of his violin. A story about the healing power of music. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 225 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION CUANDO ESTEMOS JUNTOS WHEN WE GET TOGETHER Género: Ficción. Formato: RED ONE. Duración: 20 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Ornela Jaramillo, Ellen Knechel Zamia Fandiño, Antonio de la Vega, Janis Dardaris, Siani Lynn Pinder Héctor Falcón Villa, Comino Jején Tomás Morales Héctor Falcón Villa, Bernardo Loyola Luis Acosta, Manolo Montaño [email protected], [email protected] Dirección: Héctor Falcón Villa Sinopsis: Ana es una abogada mexicana que arrastra una maleta por las calles de Filadelfia. Atribulada, intenta huir a escondidas de su esposo Eu, un chef que busca nuevas oportunidades en el extranjero. Pero Ana no puede irse así y decide volver. Sólo junto a Eu podrá descubrir si es tiempo de tomar caminos diferentes. Synopsis: Dragging a suitcase around the streets of Philadelphia, Ana is a Mexican lawyer slipping away from her husband Eu, a chef looking for success in the city. But Ana cannot walk out on him like that. Only together they might find out if it is time to take different paths. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 226 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION DÍA UNO DAY ONE Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 2 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Alejandro Murillo Nicte Ha Gómez Escoba Alicia Segovia Alejandro Ortiz Marusia Estrada, Alicia Segovia Raúl Zendejas [email protected], www.cuec.unam.mx Sinopsis: Una joven mujer en su primer día de libertad. Synopsis: A young woman on her first day of freedom. Dirección: Alicia Segovia Juárez, Marusia Estrada Zepeda PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 227 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION EL PACTO THE PACT Género: Ficción. Formato: RED ONE. Duración: 12 min. País: México. Color Producción: Gian Cassini Reparto: Raschid Marcos, Yesenia López, David Arauza, Jorge Luis Paz, Pablo Ulloa Guión: Pablo Alejandro Gómez Canales Cinefotografía: Juan Salvador Celis Jasso Edición: Juan Salvador Celis Jasso Sonido: Emmanuel Castillo Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Selección Oficial Cortometraje Mexicano, Festival de Cine de Marfil 2011 – Selección Oficial Cortometraje Internacional, 64 Festival de Cannes – Short Film Corner Contacto: [email protected], www.dreamindfilms.com Sinopsis: Dirección: Pablo Alejandro Gómez Canales México, 1909. Rafael Castillo, terrateniente adinerado que amasa fortuna explotando a sus caporales, se niega a cambiar a pesar de la insistencia de Emilia, su madre. Cuando un grupo de revolucionarios llega por sorpresa a su hacienda, Rafael enfrenta la decisión más dura e importante de su vida. Synopsis: Mexico, 1909. Rafael Castillo is a wealthy landowner who lives off exploiting his workers during the period of Porfirio Díaz. Emilia, his mother, attempts to change him, without success. When a group of revolutionaries surprisingly arrives at his ranch, Rafael is faced with the most important decision of his life. Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 228 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LA OTRA EMMA THE OTHER EMMA Género: Ficción. Formato: 16mm. Duración: 20 min. País: México. Color Producción: Laura Ramírez Reparto: Marta Reyes, Gabriel Álvarez, Fermín Fernández Guión: Carlos Espinoza, Jhasua A. Camarena Cinefotografía: Octavio Arauz Edición: Carlos Espinoza Sonido: Iván Morales, Guillermo Guzmán Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine en Guadalajara – Mención especial Sinopsis: Dirección: Jhasua A. Camarena Una mujer quema con furia y júbilo sus ropas, sus fotos, sus recuerdos. Corta sus cabellos y frente a un espejo elige un nuevo nombre: “Emma”. Entonces comienza a manufacturarse una nueva vida. Synopsis: Overwhelmed by fury and delight, a woman burns her clothes, her photographs, and souvenirs. She cuts her hair, and in front of a mirror, chooses a new name: Emma. From hereon, she fabricates a new life for herself. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. CATÁLOGO 2011 229 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION MARI PEPA Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 18 min. País: México. Color Producción: Gabriela Ruvalcaba, Alejandro Briseño Reparto: Alejandro Gallardo, Petra Íñiguez Robles, Moisés Galindo, Rafael Andrade Guión: Samuel Kishi Cinefotografía: Olivia Luengas Edición: Yordi Capó Sonido: Odin Acosta Premios y festivales: 26° Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected] Dirección: Samuel Kishi Leopo Sinopsis: Alex, un chico de 14 años, se enfrenta a algunas decisiones durante el verano: comenzar su banda de rock, impresionar a la chica que le gusta y organizar su primer concierto. Al mismo tiempo, descubre que su abuela comienza a ser dependiente, y que ahora deberá ser él quien mantenga el orden en casa. Synopsis: Alex decides to undertake a few challenges during the summer: he starts a new rock band, he charms the girl he fancies, and he organizes his first concert. Meanwhile, however, he realizes his grandmother is becoming dependent of others. Alex realizes he will now have to be in charge of the household. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 230 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION MUÑECAS DOLLS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 25 min. País: México. Color Producción: Abril Schmucler, Miguel Salgado Reparto: Meraqui Rodríguez, Guillermo Larrea, Mariana Beyer, Sophie Gómez Guión: Miguel Salgado, Alfredo Mendoza Cinefotografía: José de la Torre Edición: Miguel Salgado Sonido: Yuri Laguna Premios y festivales: 17 Regensburg Short Film Festival – Best International Short Film Award, Fenavid Internacional 2010 – Premio a Mejor Ficción Universitaria, 25° Festival Internacional de Cine en Guadalajara Contacto: [email protected] Dirección: Miguel Salgado Sinopsis: En la familia de Renata todo es amor y armonía; sin embargo, cuando ella decide dejar sus lecciones de piano, dentro de la familia empiezan a suceder cosas que desatan una tragedia. Synopsis: Renata’s family is all love and harmony. However, when Renata decides to terminate her piano lessons, everything inside the family starts convulsing in an atonal tragedy. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 231 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION SÓLO UN INSTANTE JUST A MOMENT Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 7 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Hilo Negro Films, Estrella Medina Liliana Guevara, Juan Ángel Esparza, Carlos Cobos Rafael Montero Jorge Rubio Cazarín Óscar Figueroa Miguel Molina [email protected] Dirección: Julio César Estrada Sinopsis: Brenda es una guapa sobrecargo con dos maridos: uno en la ciudad, otro en la playa. Nada complicado para una mujer acostumbrada a mantener las apariencias… hasta que queda embarazada. ¿Quién será el papá de su hijo? Las cosas se complican más cuando ambos maridos se presentan en el hospital para reclamar su paternidad. Synopsis: Brenda is a beautiful stewardess with two husbands: one in the city, and another at the beach. Nothing complicated for a woman that knows how to maintain appearances… until she gets pregnant. Who will be the father? Things get even more complicated when both husbands arrive at the hospital to reclaim their paternity. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 1:30 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 232 CMX: CORTOMETRAJES MEXICANOS EN COMPETENCIA: FICCIÓN CMX: MEXICAN SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION UNA NOCHE ANY GIVEN NIGHT Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 12 min. País: México. Color Producción: Acán Coen, Felicitas Moreno Reparto: Mario Zaragoza, Ianis Guerrero Guión: Acán Coen Cinefotografía: Iwao Kawasaki Edición: Mariana Félix, Acán Coen Sonido: Lenin Rojo Premios y festivales: 9° Festival Internacional de Cine de Morelia, 39° Festival Internacional de Cine de Huesca Contacto: [email protected] Dirección: Acán Coen Sinopsis: Leo trata de convencer a Ángel de que puede leer mentes durante un fortuito encuentro en una parada de camiones. Synopsis: Leo tries to convince Ángel he can read minds in a fortuitous encounter at a bus station. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. CATÁLOGO 2011 233 CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA En la metrópoli regiomontana, en estos tiempos inéditos que corren, más que nunca hace falta el cine. La oferta cinematográfica local, que tiene una difícil difusión y ventanas de exhibición, encuentra en el Festival Internacional de Cine de Monterrey su lugar natural para ser vista. Te invitamos a que en esta sección encuentres las propuestas de ficción, animación y documental de jóvenes cineastas que en tiempos de guerra han experimentado con el lenguaje cinematográfico y lo han puesto a su disposición. NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION In the unseen times that Monterrey is living today, this metropolis needs cinema as never before. The local film offer, with its difficult to come by promotion and exhibition opportunities, finds in the Monterrey International Film Festival a natural outlet. We invite you to view in this section the fiction, animation and documentary proposals of young filmmakers that in time of war are experimenting with the cinematographic language and bringing it to you. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 234 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: ANIMACIÓN CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: ANIMATION DOMMI EN EL MUNDO ANÁLOGO DOMMI IN THE ANALOG WORLD Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Animación. Formato: Fotografía digital. Duración: 3 min. País: México. Color Producción: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Leon Soria Leon Soria, Astrid Zaleta Palomares, Víctor Palomares Flores, Damaris Álvarez Gallegos Leon Soria, Víctor Palomares Flores Leon Soria, Víctor Palomares Flores Leon Soria, Víctor Palomares Flores [email protected], [email protected] Sinopsis: Dommi es un personaje peculiar que trabaja en una fábrica de cinta magnética. Un día es reprendido por su jefe y debido a la presión, decide acelerar los procesos de producción, ocasionando un severo accidente. Tras lo sucedido, Dommi decide escapar y buscar lo que verdaderamente lo hace feliz. Synopsis: Dommi is a peculiar character working in a magnetic tape factory. One day he is reprimanded by his boss and due to this pressure, he accelerates the processes of production, causing a severe accident. Shortly afterwards, he decides to escape and seek what really makes him happy. Dirección: Leon Soria, Víctor Palomares Flores PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 235 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY CYNOMYS Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Documental. Formato: HD y HDV. Duración: 12 min. País: México. Color Producción: Alfonso Garrido Reparto: Eglantina Canales, Alejandra Carrera, Brenda Sánchez, Juventino Saldaña Guión: Pablo Chavarría Gutiérrez, Carlos Alfonso Santos Cinefotografía: Víctor Ponce, Pablo Chavarría Gutiérrez Edición: Pablo Chavarría Gutiérrez Sonido: Carlos Díaz Premios y festivales: Cumbre de Cine Ambiental 2010 – Premio del público, 2ª Muestra Internacional de Cine Documental DOCSTOWN 2011 – Selección Oficial Contacto: [email protected] Dirección: Pablo Chavarría Gutiérrez Sinopsis: El perrito de la pradera mexicano es un simpático y peculiar roedor que habita únicamente en el desierto de México y tiene un papel vital dentro de este ecosistema. Tristemente, se encuentra en peligro de desaparecer. Synopsis: The Mexican prairie dog is a cute and charismatic rodent that only lives in Mexico’s desert and has a very important role for the ecosystem, but sadly nowadays this species is critically endangered. PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 236 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: DOCUMENTAL CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: DOCUMENTARY DIME QUIÉN ERES TELL ME ABOUT YOURSELF Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Documental. Formato: Digital. Duración: 19 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Brandonh Cruz Rafael Juárez, María del Refugio Preciado Moreira, Ana María Porras Jorge Castillo Jorge Castillo Jesús Castorena Jaime Treviño [email protected] Sinopsis: Dime quién eres te acercará a la vida de la gente que trabaja en una ciudad, una metrópolis que se ha visto acechada en el último año por la inseguridad y el crimen organizado. La gente que la habita tiene la opción de irse o quedarse, como los protagonistas de este ejercicio audiovisual. Synopsis: Tell Me About Yourself will take you closer to the working people of a city that has been faced with a wave of insecurity and organized crime. The people that live here have the option to leave or stay in the city, like the protagonists of this visual exercise. PREMIERE MUNDIAL Dirección: Jorge Castillo, Jesús Castorena, Brandonh Cruz, Magdiel Sanmiguel Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 237 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: FICCIÓN CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION CAÍDA LIBRE FREE FALL Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Ficción. Formato: RED 2K. Duración: 9 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Manolo Mendieta, Alejandra Vivas Joseph Torres, Juisa Aguilar, Oliverio Gareli, Mónica Burnes Manolo Mendieta, Juan Francisco Castro, Jean Carlo A. Jason Rodriguez, Alberto Peschard Manolo Mendieta TEX, Carlos Hernández, Alejandro Garza, Ricardo Juárez, René Almaguer [email protected], [email protected] Dirección: Manolo Mendieta Sinopsis: Roberto, un niño de 11 años, encuentra el valor para superar sus miedos en el lugar menos esperado. Synopsis: Roberto, an 11 year old boy, finds the courage to confront his fears in the least expected place. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 238 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: FICCIÓN CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION LA NOTA THE SCHOOL NOTE Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Ficción. Formato: Full HD. Duración: 6 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Ana Lucía Rodríguez Leila Judith Pedraza, José D. Guerrero, Ricardo Villarreal, Leopoldo Caballero Esteban Fredin Sofía Garza Andrea Herrera Ricardo Torres [email protected] Sinopsis: Dirección: José Pacheco Arellano Rufo recuerda el día que una simple actividad en su salón de clases habría de cambiarle la vida para siempre. Una aburrida petición de la maestra se convierte en una declaración de amor para Lucía, la niña más bonita del salón. La nota pasa de mano en mano mostrando lo singular e impredecible que puede ser el destino. Synopsis: Rufo reminisces about the day a simple task at school would change his life. A boring petition from the teacher becomes the opportunity for his declaration of love towards Lucía, the prettiest girl in school. The note passes from hand to hand, showing how strange and unexpected destiny can be. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 239 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: FICCIÓN CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION MATAMOROS 317 Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Ficción. Formato: HDSLR. Duración: 15 min. País: México. Color Producción: Reparto: Guión: Cinefotografía: Edición: Sonido: Contacto: Davek Juan Mario Martínez, Jessica Rosales, Jorge Rivera, Sergio Duarte Davek Davek Davek Salvador Rodríguez [email protected] Dirección: Davek Sinopsis: Ópera prima de Davek que retrata la realidad de un deporte propio de nuestro país que ha perdido su esencia original. Un aprendiz de lucha libre decide debutar en el pancracio animado por su novia y un ambicioso promotor. Lo que comienza por una ilusión juvenil termina en una serie de desconcertantes resultados. Synopsis: Davek’s opera prima portrays the reality of a sport of our own country, which has lost its original essence. A wrestling apprentice decides to debut in this world encouraged by his girlfriend and an ambitious promoter. What begins as a youthful illusion ends in a series of puzzling results. PREMIERE MUNDIAL Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 240 CNL: CORTOMETRAJES DE NUEVO LEÓN EN COMPETENCIA: FICCIÓN CNL: NUEVO LEON SHORT FILMS IN COMPETITION: FICTION OJOS QUE NO VEN MEETS THE EYE Tambié n com por M pite ejor C ortom etraje Mexic ano This fi lm is a lso nomin ated fo r the Best M exican Short Film A ward Género: Ficción. Formato: Video HD. Duración: 10 min. País: México. Color Producción: Rubén Garza, José Clariond, Marcelo Aldape Reparto: Maricarmen Estrada, Franz Arriaga Guión: Rubén Garza Cinefotografía: Paco Alanís Edición: Carlos Sánchez Sonido: Arturo Garza Premios y festivales: Festival de Cannes 2011 – Short Film Corner Contacto: [email protected], [email protected] Dirección: Rubén Garza Sinopsis: Drama con tintes de terror que explora la situación de Mónica, una periodista que, tras la muerte de su esposo, comienza a recibir mensajes sobrenaturales donde descubre la manera de comunicarse con él. Pero no todo es tan fácil, pues deberá acatar ciertas indicaciones para evitar las consecuencias que pueda tener. Synopsis: Drama with slight shades of horror that portrays Mónica, a journalist who after the death of her husband, begins receiving paranormal messages where she discovers a way to get in touch with him. But things are not that easy, since she is also warned of several rules she must follow to avoid paying the consequences. PREMIERE EN MÉXICO Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Teatro del Centro de las Artes 8:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 6:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 4:00 p.m. CATÁLOGO 2011 GALERÍA GALLERIA 243 GALERÍA Sección no competitiva que muestra a los más nuevos autores punteros del cine nacional contemporáneo. Interesantísimas propuestas se erigen de las entrañas de una tendencia en este oficio en este país, que llegan y coinciden en las salas del Festival para llegar hasta tus ojos y oídos. GALLERIA Non competitive section that shows the most recent top auteurs of national contemporary cinema. Very interesting points of view arise from the core of a tendency in this profession in this country, that get here and coincide in the theatres of the Festival to reach your eyes and ears. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 244 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA A TIRO DE PIEDRA A STONE THROW AWAY Género: Ficción. Formato: HDV y 35mm. Duración: 118 min. País: México. Color Dirección: Sebastián Hiriart Producción: Ximena Hiriart, Sebastián Hiriart, IMCINE Reparto: Gabino Rodríguez, Monserrat Ángeles, Randy Watkins Guión: Sebastián Hiriart, Gabino Rodríguez Cinefotografía: Sebastián Hiriart Edición: Pedro G. García Sonido: Gustavo Bellon Premios y festivales: 8º Festival Internacional de Cine de Morelia, 1º Festival Internacional de Cine de la Ciudad de México, 1º Festival Internacional de Cine FICUNAM Contacto: [email protected] Sinopsis: Jacinto Medina, un joven de 21 años, está aburrido de su vida como pastor en el norte de México. Un día se encuentra un llavero en el suelo. Viéndolo como una señal, emprende un viaje que lo hará recorrer miles de kilómetros. Synopsis: Jacinto Medina, who is 21 years old, is bored of his life as a shepherd in northern Mexico. One day he finds a keychain on the ground. Considering it as a signal, he embarks on a trip that will take him across hundreds of miles. CATÁLOGO 2011 245 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 7 4:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 6 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 246 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA JEAN GENTIL Género: Ficción. Formato: HD. Duración: 85 min. País: Rep. Dominicana, México y Alemania. Color Dirección: Israel Cárdenas, Laura Amelia Guzmán Producción: Aurora Dominicana, Canana, Bärbel Mauch Film Reparto: Jean Remy Gentil, Nadal Walcot Guión: Israel Cárdenas, Laura Amelia Guzmán Cinefotografía: Israel Cárdenas, Laura Amelia Guzmán Edición: Israel Cárdenas Sonido: Alejandro Deicaza, Rubén Valdez Premios y festivales: 67 Mostra Internazionale D’Arte Cinematografica Venezia (Orizzonti) – Jury’s Special Mention, Thessaloniki International Film Festival 2010 – Bronze Alexander, BAFICI 2010 – Mención especial Contacto: [email protected], www.auroradominicana.com Sinopsis: El profesor haitiano Jean Gentil busca empleo en una ciudad dominicana en desarrollo. Al no encontrar uno digno de sus conocimientos, parte hacia las costas de la isla de la mano de su fe y creencias. Synopsis: A morning at Santo Domingo begins for Jean, a middle-aged Haitian professor on an increasingly desperate journey to find his place in the world or a reason to live. The man disappears into the reality that surrounds him. The bloom of the island’s landscape can’t hide the worries of its inhabitants. CATÁLOGO 2011 247 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 248 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA LA REVOLUCIÓN DE JUAN ESCOPETA THE REVOLUTION OF JUAN ESCOPETA Género: Animación. Formato: Digital. Duración: 92 min. País: México. Color Dirección: Jorge A. Estrada Producción: Dulce Kuri, Ricardo Arnaiz, Jorge A. Estrada Reparto: Joaquín Cosío, Ulises Nieto, Julieta Egurrola, Dolores Heredia Guión: Jorge A. Estrada, Alfredo Castañeda Cinefotografía: Ricardo de la Rosa Sonido: Gabriel Villar Premios y festivales: 10 “Monstra” Animated Film Festival, Papalote Youth Film Festival, Festival Internacional de Cine de Guanajuato 2011 Contacto: [email protected], [email protected] Sinopsis: Durante la época de la Revolución Mexicana, en un pueblito del estado de Guanajuato vive un niño de 11 años al que todos llaman Gapo. A raíz de un suceso inesperado, Gapo decide ir en busca de su hermano mayor: “El Damián”, un héroe revolucionario. Pero no viajará solo, con él irá Juan Escopeta, pistolero a sueldo con una misión crucial en la historia. Synopsis: Mexico, year 1914. During the Mexican Revolution, in a forgotten small miners’ town lives an 11 year old boy that everybody calls Gapo. Something unexpected makes him go looking for his elder brother “El Damián”, a very well known hero in the Revolution. He won’t be alone on this journey, along with him will go Juan Escopeta, a gunman for hire with a mission that’ll be essential to story. CATÁLOGO 2011 249 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 9:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 1:30 p.m. Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 250 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA MÉXICO BÁRBARO 2010 BARBAROUS MEXICO 2010 Género: Documental. Formato: HD. Duración: 90 min. País: México. Color Dirección: Luis Rincón Producción: Martha Orozco, IMCINE Guión: Luis Rincón Cinefotografía: César Aliosha Islas Edición: Clementina Mantellini Bracho Sonido: Galileo Galaz Premios y festivales: 2º Festival Distrital Contacto: [email protected] Sinopsis: 1810, Miguel Hidalgo abolió la esclavitud en el México Independiente. 1910, John K. Turner publicó “México Bárbaro”, libro que revela las redes de esclavitud que operaban en el Porfiriato. 2010, en medio de los festejos del Centenario de la Revolución y el Bicentenario de la Independencia, las redes de esclavitud siguen existiendo en México. Synopsis: Year 1810, Miguel Hidalgo abolishes slavery in Independent Mexico. 1910, John K Turner publishes “Barbarous Mexico”, a book that uncovers the slavery networks that operated during Porfirio Diaz administration. 2010, in the midst of the festivities for the Centennial of the Mexican Revolution and the Bicentennial of its Independence, slavery networks are still found in Mexico. CATÁLOGO 2011 251 GAL: GALERÍA GAL: GALLERIA PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 6:30 p.m. Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. Martes 23 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 8 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 253 MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL Por cuarta ocasión se lleva a cabo la Muestra Estatal de Cine Estudiantil. Año con año, algunas instituciones educativas hacen talleres de cine con el fin de que sus producciones se muestren en esta sección. Es importante que se siga trabajando en las producciones audiovisuales, que los estudiantes aprendan el quehacer cinematográfico y que jueguen a hacer cine, que a la postre nos traerá públicos mejor formados y exigentes, así como cineastas más propositivos y preparados. STUDENT SHORT FILM SHOWCASE For a fourth year we are organizing the Nuevo León Student Film Showcase. Year after year, a number of educational institutions organize film workshops so their productions can participate in this section. It is important to continue working on audiovisual productions so students may learn more about the cinematographic activity and experience filmmaking, which will lead us to better prepared and demanding audiences, and better trained filmmakers and proposals. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 254 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE FACULTAD DE ARTES VISUALES U.A.N.L. EL NEGOCIO Género: Ficción Formato: HDV Duración: 9 min. País: México Color Dirección: Iván Alí Pacián Amaya LUCHA ESTELAR Género: Ficción Formato: HDV Duración: 10 min. País: México Color Dirección: Alejandro González y Victor Ponce OBSERVA Y APRENDE Género: Ficción Formato: HDV Duración: 5 min. País: México Color Dirección: Andrés Luna Ruiz CATÁLOGO 2011 Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m 255 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE TE LO DIJE Género: Ficción Formato: HDV Duración: 5 min. País: México Color Dirección: Víctor Ponce FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN U.A.N.L. Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. AMIGOS Género: Ficción Formato: DV CAM Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Gabriela Trigos Mercado CLARA Género: Ficción Formato: HD Duración: 9 min. País: México Color Dirección: Gustavo Alonso Cantú Rodríguez 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 256 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE DETRÁS DE UNA SONRISA Género: Ficción Formato: Mini DV Duración: 3 min. País: México B/N Dirección: Daniel A. Verastegui Lozano EL JUEGO Género: Ficción Formato: HD Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Pete Soto EL PUENTE Género: Ficción Formato: HD Duración: 12 min. País: México Color Dirección: Karla Villarreal CATÁLOGO 2011 257 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE MI AMOR EN DUELO Género: Ficción Formato: AVI Duración: 6 min. País: México Color Dirección: Roberto Adrián Carlos Caballero OSCURA Género: Ficción Formato: Canon S51S Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Samantha Macín Mengual. Roberto Adrian Carlos Caballero SIRVIENDO SUEÑOS Género: Ficción Formato: DV CAM Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Geraldin Galván 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 258 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE SUPERFICIAL Género: Ficción Formato: HD CAM Duración: 6 min. País: México Color Dirección: Isaías Rodríguez INSTITUTO TECNOLÓGICO DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY BACKSTAGE Género: Documental Formato: Video NTSC Duración: 17 min. País: México Color Dirección: Olaia Sánchez COLORÍN, COLORADO Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 7 min. País: México B/N Dirección: Aldo Romero CATÁLOGO 2011 Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m 259 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE EL MEXICANO Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 8 min. País: México Color Dirección: Pamela Pulido EL TESTIGO Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 6 min. País: México Color Dirección: David Romo ES COSA DE DOS Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Ventura Castellanos 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 260 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE SOLAMENTE UNA VEZ Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 6 min. País: México Color Dirección: Laura García VICTORIA Género: Ficción Formato: HD Video Duración: 9 min. País: México Color Dirección: Daniel González VIDEO PERSONAL Género: Ficción Formato: HDV Video Duración: 2 min. País: México B/N Dirección: Alonso Bocanegra CATÁLOGO 2011 261 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE UNIVERSIDAD DE COMUNICACIÓN AVANZADA Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m AZAR EÓLICO Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 3 min. País: México Color Dirección: Fernando Velázquez EL CAMINERO Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 12 min. País: México Color Dirección: Sylvia “Chiva” Villarreal INESPERADO AMANECER Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 6 min. País: México Color Dirección: Karina – Vanesa – Ewelyn (KAEVA) 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 262 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE LA MAESTRA Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 10 min. País: México Color Dirección: Bárbara Ibarra LA PRIMERA CITA Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Cinthya Mata ORGULLO DE SER DEL NORTE Género: Documental Formato: mini DV Duración: 12 min. País: México Color Dirección: Masiel Cadena Wong – Roselina Hinojosa – Karen Valero CATÁLOGO 2011 263 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE PAZ, PLEASE Género: Documental Formato: mini DV Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Ana Casas – Paola Olivares POR UNA MONEDA Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 2 min. País: México B/N Dirección: Cristian Cerros UNIVERSIDAD DE MONTERREY Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. ENTRE LA NADA Y EL VACÍO Género: Ficción Formato: DVC PRO HD Duración: 13 min. País: México Color Dirección: Brenda Elizondo 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 264 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE HIT Género: Ficción Formato: 5D Duración: 2 min. País: México Color Dirección: Sergio Meade SOUVENIR Género: Ficción Formato: 5D Duración: 4 min. País: México Color Dirección: Tisbe Alvarado, Gabriela Milan, Lilyana Torres, Angel Meraz UN DÍA MÁGICO Género: Documental Formato: DVC PRO HD Duración: 11 min. País: México Color Dirección: Claudia Carretero CATÁLOGO 2011 265 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE UNIVERSIDAD INTERAMERICANA DEL NORTE Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m LOS LUNES POR LA MAÑANA Género: Ficción Formato: Full HD Duración: 6 min. País: México Color Dirección: Jesús Castorena REAL LIFE LOVE Género: Ficción Formato: Full HD Duración: 10 min. País: México Color Dirección: Jesús Castorena 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 266 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE UNIVERSIDAD METROPOLITANA Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m EL SACERDOCIO Género: Documental Formato: Video Digital Duración: 26 min. País: México Color Dirección: Héctor Manuel Morán Martínez LA RESURRECCIÓN DE AMELIA Género: Ficción Formato: Video Digital Duración: 18 min. País: México Color Dirección: Carlos Moreno THE FILM WORKSHOPS 10 SEGUNDOS ANTES DE MORIR CATÁLOGO 2011 Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cinépolis Las Américas (Garza Sada), Sala 5 1:30 p.m. 267 MECE:MUESTRA ESTATAL DE CINE ESTUDIANTIL MECE: STUDENT SHORT FILM SHOWCASE NACER DE NUEVO Género: Ficción Formato: mini DV Duración: 9 min. País: México Color Dirección: Carlos Alfredo Vázquez Zamora RECUERDOS DE AQUELLA ANÍMA Género: Ficción Formato: HD Duración: 14 min. País: México Color Dirección: Luis Ángel González SOLA, CONTIGO Género: Ficción Formato: HD Duración: 5 min. País: México Color Dirección: Ricardo Martínez González 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 269 LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC Resulta de sumo interés cuando un grupo de mexicanos, en cualquier parte, se reúnen con el propósito de hacer cine. Pero cuando son muchos y producen 20 cortometrajes en el lapso de un año, merece nuestra atención. La Asociación de Cineastas del Magisterio de Coahuila, presenta sus más recientes trabajos. TEACHERS MAKE FILMS, SHORT FILMS BY ACMC It is very interesting when a group of Mexicans, anywhere, get together with the purpose of making films. But when there are quite a few of them and they make 20 short films in a year, it’s worth our attention. We present the latest works by the Coahuila Teacher’s Filmmakers Association. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 270 ESP: LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC ESP: TEACHERS MAKE FILMS, SHORT FILMS BY ACMC Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Teatro del Centro de las Artes 5:30 p.m. ¿ESTÁS AQUÍ? Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 8 min País: México Color Dirección: María José González ALAS DE GLORIA Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 9 min País: México Color Dirección: María del Carmen Campos Esquivel CALDERILLAS Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 12 min País: México Color Dirección: Mayra Alejandro Treviño CATÁLOGO 2011 271 ESP: LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC ESP: TEACHERS MAKE FILMS, SHORT FILMS BY ACMC COMO UNA VELA Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 10 min País: México Color Dirección: Nayeli Rubio Barajas DE CARRANZA Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 7 min País: México Color Dirección: Jorge Cuevas Arzola FUEGO Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 8 min País: México Color Dirección: Mauricio Lamas Puentes 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 272 ESP: LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC ESP: TEACHERS MAKE FILMS, SHORT FILMS BY ACMC GRITA MIGUEL Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 9 min País: México Color Dirección: José Antonio Martell Pérez LA FOTO DE MI GENERAL Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 9 min País: México Color Dirección: Jatniel Ibarra Dávila LOLO Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 16 min País: México Color Dirección: Marco Antonio López CATÁLOGO 2011 273 ESP: LOS MAESTROS HACEN CINE: CORTOMETRAJES DE LA ACMC ESP: TEACHERS MAKE FILMS, SHORT FILMS BY ACMC POR SIEMPRE Género: Ficción Formato: BluRay Duración: 11 min País: México Color Dirección: Reynaldo Cantera Torres 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY SEMANA DEL CINE ALEMÁN GERMAN FILM WEEK 277 SEMANA DEL CINE ALEMÁN En el mes de agosto de cada año, el Goethe-Institut Mexiko organiza la Semana de Cine Alemán que reúne excelentes largometrajes y documentales seleccionados en las distintas secciones del Festival Internacional de Cine de Berlín. Este evento se ha convertido en parte integral de la agenda cultural de la Ciudad de México y por segundo año, la oferta de la 10a Semana de Cine Alemán emigra después de la apertura en la Cineteca Nacional a Monterrey. Nos da mucho gusto trabajar en conjunto con el Centro Cultural Aleman Monterrey, la Cineteca Nuevo León y el Festival Internacional de Cine de Monterrey, con la intención de permitir al público de Monterrey conocer nueve sobresalientes trabajos del cine alemán de mas reciente producción. ¡Les deseamos a todos los visitantes del festival que disfruten las funciones! Sebastian Huber Programación cultural Goethe-Institut Mexiko GERMAN FILM WEEK Every year in the month of August, the Goethe-Institut Mexiko organizes the German Film Week which brings together excelent feature films and documentaries selected from the different sections of the Berlin International Film Festival. This event has become an important part of Mexico City´s cultural schedule and for second time, the 10th German Film Week´s offer will migrate, after its premiere at the National Cinematheque, to Monterrey. We are very happy to work together with the Centro Cultural Alemán A.C., the Nuevo León Cinematheque, and the Monterrey International Film Festival, with the intent of allowing Monterrey´s audience to discover nine outstanding German films of very recent production. We wish all Festival attendees enjoy the screenings! Sebastian Huber Cultural Programming, Goethe-Institut Mexiko 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 278 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK DAS LIED IN MIR THE DAY I WAS NOT BORN Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 95 min. País: Alemania. Color Título en español: El día que no nací Dirección: Florian Cossen Producción: Jochen Laube, Fabian Maubach Reparto: Michael Gwisdek, Jessica Schwarz Guión: Elena von Saucken, Florian Cossen Cinefotografía: Matthias Fleischer Edición: Philipp Thomas Premios y festivales: Montreal International Film Festival 2010 Contacto: [email protected] Sinopsis: María Falkenmayer se dirige a Chile para una competencia de natación. Durante una escala en Buenos Aires escucha una canción infantil en español que la perturba. ¿Por qué conoce ella, una joven alemana, esa melodía y esa letra? Pierde el vuelo y su pasaporte, así que se hospeda en un hotel en búsqueda de una respuesta. Una cinta sobre una joven que se entera que su origen no es el que pensaba, sobre la relación entre hija y padre que se complica de forma repentina, sobre la culpa y el perdón. Synopsis: María Falkenmayer is travelling to Chile for a swimming competition. During a stopover in Buenos Aires she hears a nursery rhyme in Spanish that disturbs her. How can that melody and lyrics seem familiar to a young German girl? She loses her flight and passport, so she stays at a hotel searching for answers. A film about a young girl that finds out her origin is not what she thought, about a daughter-father relationship that suddenly becomes complicated, about guilt and forgiveness. CATÁLOGO 2011 279 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 280 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK DREI 3 Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 119 min. País: Alemania. Color Título en español: Tres Dirección: Tom Tykwer Producción: Stefan Arndt Reparto: Sophie Rois, Sebastian Schipper, Devid Striesow Guión: Tom Tykwer Cinefotografía: Frank Griebe Edición: Mathilde Bonnefoy Premios y festivales: 67th La Biennale di Venezia Contacto: [email protected] Sinopsis: Hanna y Simon son pareja desde hace 20 años. El técnico de arte y la moderadora de cultura viven en Berlín uno al lado del otro y llevan una relación armoniosamente en pugna. Juntos, han vivido muchas cosas, buenas y malas, crisis y dichas. Pero también saben que probablemente ya no les queden muchas sorpresas. ¿O sí? Sin imaginarlo el uno del otro, ambos se enamoran del mismo hombre, el encantador y enigmático investigador de células madre Adam Born. Así, Hanna y Simon llevan en silencio su aventura con Adam sin saber lo mucho que los une el secreto que se guardan mutuamente… hasta que Hanna se embaraza. Synopsis: Hanna and Simon have been a couple for 20 years. He is an art technician and she culture moderator. They live in Berlin in a harmoniously conflicted relationship. Together they have passed through a lot, some good and some bad things, through crisis and happiness. There aren’t many surprises before them. Or are there? Without imagining it could ever happen, both fall in love with the same man, an enchanting and enigmatic stem cell investigator Adam Born. Thus, each carries on an adventure with Adam without knowing they are joined by the secret they keep from each other… until Hanna gets pregnant. CATÁLOGO 2011 281 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 282 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK NEUKÖLLN UNLIMITED Género: Documental. Formato: 35mm. Duración: 96 min. País: Alemania. Color Título en español: Neukölln sin límites Dirección: Agostino Imondi, Dietmar Ratsch Producción: Arek Gielnik, Dietmar Ratsch Reparto: Hassan Akkouch, Lial Akkouch, Maradona Akkouch Guión: Agostino Imondi Cinefotografía: Dietmar Ratsch, Kamiz Schokofeh Edición: Agostino Imondi, Lars Späth Premios y festivales: 60º Internationale Filmfestspiele Berlin Contacto: [email protected] Sinopsis: En el distrito berlinés de Neukölln, Hassan Akkouch, de 18 años, y sus hermanos Lial, de 19, y Maradona, de 14, luchan por conseguir el permiso de residencia para su familia en Alemania. Sin rap, breakdance, talento, pasión ni cultura juvenil, las posibilidades de éxito de los hermanos serían aún más escasas. La cámara los acompaña en su lucha diaria por el reconocimiento oficial y muestra la voluntad incondicional de los Akkouchs por poder vivir en el país que aman. Neukölln sin límites es una señal apasionada, constructiva y alentadora de una zona que para muchos es el Bronx alemán. Synopsis: In the Berlin sector of Neukölln, 18 year old Hassan Akkouch and his brothers Lial, 19, and Maradona, 14, fight to get a residence permit for their family in Germany. Without rap, breakdance, talent, passion or youth culture, their possibilities of success would be even lower. The camera accompanies them in their daily struggle for official recognition and shows the Akkouchs’ unconditional will to live in the country they love. Neukölln Unlimited is a passionate, constructive and enlightening signal of an area many consider as the German Bronx. CATÁLOGO 2011 283 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 284 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK POLL Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 134 min. País: Alemania, Austria y Estonia. Color Título en español: Los escritos de Poll Dirección: Chris Kraus Producción: Alexandra Kordes, Meike Kordes Reparto: Paula Beer, Edgar Selge, Jeanette Hain, Enno Trebs Guión: Chris Kraus Cinefotografía: Daniela Knapp Edición: Uta Schmidt Premios y festivales: 35th Toronto International Film Festival Contacto: [email protected] Sinopsis: En vísperas de la Primera Guerra Mundial, Oda von Sieing, de 14 años, regresa a Poll, su lugar de origen en la costa báltica. Una región difícilmente compartida por alemanes, rusos y estonios. La esperan Ebbo, su padre; Milla, su tía y otros miembros de su aristocrática familia alemana que se aferra a sus privilegios en un mundo al borde del desastre. Luego de encontrar a un estonio anarquista herido, Oda lo esconde y en secreto lo cura, consciente de que su acción podría desencadenar una reacción de violencia incontrolable. Synopsis: As the Second World War is about to break out, 14 year old Oda von Sieig returns to Poll, her native town on the Baltic coast. A region tensely shared by Germans, Russians and Estonians. Ebbo, her father, Milla, her aunt, and other members of her aristocratic German family are waiting for her, as they cling to their privileges in a world at the brink of disaster. After finding an injured Estonian anarchist, Oda hides him and secretly cures him, aware that her actions could unleash a reaction of uncontrollable violence. CATÁLOGO 2011 285 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Domingo 28 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 286 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK SASCHA Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 102 min. País: Alemania. Color Título en español: Sascha Dirección: Dennis Todorovic Producción: Ewa Borowski Reparto: Sascha Kekez, Tim Bergmann, Predrag Bjelac Guión: Dennis Todorovic Cinefotografía: Andreas Köhler Edición: Britta Strathmann Premios y festivales: 44 Internationale Hofer Filmtage Contacto: [email protected] Sinopsis: ¡La vida puede ser tan complicada! Especialmente cuando uno tiene 19 años, “cree” que es homosexual, procede de una familia inmigrante de Montenegro y está locamente enamorado, en secreto, de su profesor de piano. Dennis Todorovic escenifica con agilidad las emociones confusas de un protagonista atrapado entre varios mundos. Una comedia sobre inmigrantes en una gran ciudad alemana, el día a día de una familia que reside en un barrio multicultural y las dificultades que supone hablar abiertamente sobre tendencias sexuales. Synopsis: Life can be so complicated! Especially when you’re 19 years old, “believe” you’re homosexual, come from a Montenegro immigrant family and are crazy in love, secretly, of your piano teacher. Dennis Todorovic brings to life the confusing emotions of a young man trapped in two worlds. A comedy about immigrants in a large German city, the day to day life of a family that lives in a multicultural neighborhood, and the difficulties of openly speaking of one’s sexual tendencies. CATÁLOGO 2011 287 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Sábado 27 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 288 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK SCHLAFKRANKHEIT SLEEPING SICKNESS Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 91 min. País: Alemania, Francia y Países Bajos. Color Título en español: Mal del Sueño Dirección: Ulrich Köhler Producción: Janine Jackowski, Maren Ade, Katrin Schlösser Reparto: Pierre Bokma, Jean-Christophe Folly, Jenny Shily Guión: Ulrich Köhler Cinefotografía: Patrick Orth Edición: Katharina Warterna, Eva Könnemann Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin Contacto: [email protected] Sinopsis: Ebbo y Vera han pasado 20 años viviendo en diferentes ciudades de África. Ebbo es el gestor de un programa del mal del sueño. Vera, sin embargo, se siente cada vez más perdida. No soporta la separación de su hija, quien asiste a un internado en Alemania. Ebbo debe dejar su vida en África o arriesgarse a perder a su mujer. Años después. Alex Nzila, un joven médico, viaja a Camerún para evaluar un proyecto de ayuda al desarrollo. Hace mucho tiempo que no está en el continente. Pero en lugar de encontrar nuevas perspectivas, encuentra a una persona destructiva y perdida: como un fantasma, Ebbo elude a su experto. Synopsis: Ebbo and Vera have passed 20 years living in different African cities. Ebbo works on the sleeping sickness program. Vera, however, feels increasingly lost. She cannot stand being separated from her daughter, who studies at a boarding house in Germany. Ebbo must leave his life in Africa or risk losing his wife. Years later, Alex Nzila, a young doctor, travels to Cameroon to evaluate a development aid program. He hasn’t being on the Continent in a long time. But instead of finding new perspectives, he finds a destructive and lost person. Like a ghost, Ebbo avoids the expert. CATÁLOGO 2011 289 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Viernes 19 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 9:00 p.m. Sábado 20 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 6:30 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 290 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK SWANS Género: Ficción. Formato: Blu Ray. Duración: 126 min. País: Alemania y Portugal. Color Título en español: Cisnes Dirección: Hugo Vieira da Silva Producción: Helge Albers Reparto: Kai Hillebrand, Ralph Herforth, Maria Schuster, Vasupol Siriviriyapoon Guión: Hugo Vieira da Silva Cinefotografía: Patrick Orth Edición: Reinhold Vorschneider Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin Contacto: [email protected] Sinopsis: Un hombre viaja a Berlín porque su ex novia está en coma. Lleva al hijo que tienen en común, Manuel. El padre va a menudo a la clínica y Manuel se siente ahí fuera de lugar, por lo que prefiere andar en su patineta por la ciudad en invierno. El cuerpo mudo e inmóvil de la mujer produce malestar en padre e hijo, malestar que cada uno maneja a su manera. El hijo se enfrenta a las turbulencias libidinosas de convertirse en adulto, mientras el padre tiene las molestias físicas propias de la edad. Una confrontación de diversas imágenes de cuerpos con un clima de distancia emocional y el frío de la ciudad. Synopsis: A man travels to Berlin because his ex girlfriend is in a coma. He takes their son, Manuel. The father goes to the clinic often and Manuel feels out of place, so he prefers to ride his skateboard through the city in winter. The speechless and motionless body of the woman disturbs father and son, each one in his own way. The son faces the libidinous turbulences of becoming an adult, while the father suffers the physical discomforts of his age. A confrontation of different body images within an environment of emotional distance and the coldness of the city. CATÁLOGO 2011 291 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 292 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK UNTER DIR DIE STADT UNDER THE CITY Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 105 min. País: Alemania y Francia. Color Título en español: Bajo la ciudad Dirección: Christoph Hochhäusler Producción: Bettina Brokemper Reparto: Robert Hunger-Bühler, Nicolette Krebitz, Mark Waschke Guión: Ulrich Peltzer, Christoph Hochhäusler Cinefotografía: Bernhard Keller Edición: Stefan Stabenow Premios y festivales: 63 Festival de Cannes Contacto: [email protected] Sinopsis: En una inauguración se encuentran por primera vez. Pocos días después, se vuelven a ver por casualidad: el gerente de banco Roland Cordes y Svenja, la esposa de su empleado Oliver Steve. Si bien Svenja accede al juego de la fascinación entre ellos, de entrada rechaza la posibilidad de una aventura. Sin embargo, Cordes está acostumbrado a cambiar las cosas a su gusto. Para lograr tener el camino libre a la mujer de sus deseos, promueve a Oliver a un puesto muy bien pagado, pero a su vez peligroso, en Indonesia. Svenja y Cordes se enredan en una aventura de graves consecuencias. Synopsis: They meet for the first time during an opening. A few days later, they meet again by chance: the bank manager Roland Cordes and Svenja, the wife of his employee Oliver Steve. Even though Svenja accepts the game of the fascination between them, from the start she rejects any possibility of an adventure. However, Cordes is accustomed of having things his way. To open the road to the woman he desires, he promotes Oliver to a highpaying, but also dangerous job in Indonesia. Svenja and Cordes get involved in an adventure of serious consequences. CATÁLOGO 2011 293 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 6:30 p.m. 9:00 p.m. Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 294 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK WER WENN NICHT WIR WHO BUT OURSELVES? Género: Ficción. Formato: 35mm. Duración: 124 min. País: Alemania. Color Título en español: ¿Quién sino nosotros? Dirección: Andres Veiel Producción: Thomas Kufus Reparto: August Diehl, Lena Lauzemis, Alexander Fehling, Thomas Thieme Guión: Andres Veiel Cinefotografía: Judith Kaufmann Edición: Hansjörg Weißbrich Premios y festivales: 61º Internationale Filmfestspiele Berlin Contacto: [email protected] Sinopsis: Alemania Occidental, principios de los 60. Bernward Vesper inicia sus estudios en Tubinga, quiere ser escritor. El país en el que vive se está asfixiando en su pasado. La guerra terminó hace 15 años, los nazis vuelven a hacer carrera y no se habla de crímenes de guerra. Así, Bernward conoce a su compañera Gudrun Ensslin. Juntos quieren cambiar el mundo, pero se pierden en su camino: mientras Ensslin se sumerge en el terrorismo de la Fracción del Ejército Rojo, Bernward Vesper es presa de la locura. ¿Quién sino nosotros? habla del terrorismo alemán, de un amor fracasado, de la destrucción y de la autodestrucción. Synopsis: Western Germany, early sixties. Bernward Vesper starts his studies in Tubinga to become a writer. The country he lives in is being asphyxiated by its past. The war ended 15 years ago, the Nazis are coming back and nobody speaks of the war crimes. Bernward meets Gudrun Ensslin. Together they want to change the world, but they get lost on the way. While Ensslin gets involved in terrorism with the Red Army, Bernward Vesper becomes mad. Who but ourselves? deals with German terrorism, a failed love, destruction and self-destruction. CATÁLOGO 2011 295 SCA: SEMANA DEL CINE ALEMÁN SCA: GERMAN FILM WEEK PREMIERE EN EL ESTADO DE NUEVO LEÓN Proyección / Screening: Sábado 20 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 9:00 p.m. Domingo 21 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 1 1:30 p.m. 4:00 p.m. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN INTERNATIONAL ANIMATION ENCOUNTER 299 GALA DE ANIMACIÓN IMCINE El Instituto Mexicano de Cinematografía ha realizado una excelente labor en los 28 años que tiene de vida. El promover el cine de calidad en México ha sido su principal misión y prueba de ello es la Muestra de Cortos de Animación que tan amablemente nos proporcionaron para esta gala. Un recuento de cortos de hace más de 15 años y otros de lo más reciente, ganadores de Palma de Oro en Cannes y Arieles. Bien por el IMCINE, bien por la animación en México. IMCINE ANIMATION GALA The Mexican Film Institute has done excellent work in the 28 years of its life. By promoting quality cinema in Mexico has been its main mission and proof of it is the Short Animation Showcase that kindly provided us for this gala. A retrospective of old and new short films, some of them winners of the Palme d’Or at Cannes and Ariel. Good for IMCINE, great for the mexican animations. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 300 ESP: GALA DE ANIMACIÓN IMCINE ESP: IMCINE ANIMATION GALA Proyección / Screening: Domingo 21 de agosto Teatro del Centro de las Artes 6:30 p.m. BERLITAD Género: Animación Formato 35mm Duración 10 min País: México Color Dirección: Pablo Ángeles EL ARMADILLO FRONTERIZO Género: Animación Formato 35mm Duración 7 min País: México Color Dirección: Miguel Anata Borja EL HÉROE Género: Animación Formato 35mm Duración 5 min País: México Color Dirección: Carlos Carrera CATÁLOGO 2011 301 ESP: GALA DE ANIMACIÓN IMCINE ESP: IMCINE ANIMATION GALA EL OCTAVO DÍA Género: Animación Formato 35mm Duración 15 min País: México Color Dirección Juan José Medina, Rita Basulto HASTA LOS HUESOS Género: Animación Formato 35mm Duración 11 min País: México Color Dirección: René Castillo JACINTA Género: Animación Formato 35mm Duración 9 min País: México Color Dirección: Karla Castañeda 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 302 ESP: GALA DE ANIMACIÓN IMCINE ESP: IMCINE ANIMATION GALA JAULAS Género: Animación Formato 35mm Duración 10 min País: México Color Dirección: Juan José Medina LUNA Género: Animación Formato 35mm Duración 8 min País: México Color Dirección: Raúl Cárdenas, Rafael Cárdenas MARTINA Género: Animación Formato 35mm Duración 10 min País: México Color Dirección: Mariana Gutiérrez Lascuráin Gual CATÁLOGO 2011 303 ESP: GALA DE ANIMACIÓN IMCINE ESP: IMCINE ANIMATION GALA MARTYRIS Género: Animación Formato 35mm Duración 8 min País: México Color Dirección: Luis Felipe Hernández Alanís NIÑO DE MIS OJOS Género: Animación Formato 35mm Duración 10:49 min País: México Color Dirección: Guadalupe Sánchez Sosa PRONTO SALDREMOS DEL PROBLEMA Género: Animación Formato 35mm Duración 4:30 min País: México Color Dirección: Jorge Ramírez Suárez 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 305 CORTOMETRAJES FINALISTA DEL CARTOON D’OR 2010 The Cartoon d’Or is the European award for the best animation short film. It is truly a best of the best award since the selected films are all winners of some of the most important animation film festivals in Europe. This year we present the finalist films of the 2010 competition. CARTOON D’OR 2010, FINALIST SHORT FILMS El Cartoon d’Or es el premio europeo para el mejor cortometraje de animación. Es verdaderamente un premio a lo mejor de lo mejor pues las películas seleccionadas son todas ganadoras de algunos de los festivales de animación más importantes de Europa. Este año presentamos los finalistas de la competencia 2010. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 306 ESP: CORTOMETRAJES FINALISTAS DEL CARTOON D’OR 2010 ESP: CARTOON D’OR 2010, FINALIST SHORT FILMS Proyección / Screening: Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León, Sala 2 4:00 p.m. A FAMILY PORTRAIT Género: Animación Formato: Rotoscoping Duración: 4 min País: Reino Unido Color Dirección: Joseph Pierce ANGRY MAN Género: Animación Formato: Cut-out animation Duración: 20 min País: Noruega Color Dirección: Anita Killi CROCODILE Género: Animación Formato: Drawning on paper, 2D Computer Duración: 17 min País: Estonia Color Dirección: Kaspar Jancis CATÁLOGO 2011 307 ESP: CORTOMETRAJES FINALISTAS DEL CARTOON D’OR 2010 ESP: CARTOON D’OR 2010, FINALIST SHORT FILMS LOGORAMA Género: Animación Formato: 2D, 3D Duración: 16 min País: Francia Color Dirección: H5 (François Alaux, Hervé de Crécy & Ludovic Houplain) THE TALE OF LITTLE PUPPETBOY Género: Animación Formato: Clay animation Duración: 18 min País: Suecia Color Dirección: Johannes Nyholm 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 309 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN CONFERENCIAS Cada año el Festival Internacional de Cine de Monterrey organiza un encuentro académicoprofesional que se enfoca en un campo específico de la producción cinematográfica. Para el 2011, el FIC Monterrey en colaboración con el IMCINE prepara el Encuentro Internacional de Animación, en el que participarán animadores de todo el mundo para contribuir a una visión global del estado actual de la animación. Cineteca Nuevo León Lunes 22 al Jueves 25 de agosto, 2011 ENTRADA LIBRE Cineteca Nuevo León, Interior Parque Fundidora s/n Col. Obrera, Monterrey, N.L. INTERNTIONAL ANIMATED ENCOUNTER LECTURES AND PANELS Every year the Monterrey International Film Festival organizes a student and professional congress on a specific field of film production. For 2011, Monterrey IFF in collaboration with IMCINE is preparing an International Animation Encounter with the participation of animators from all over the world, contributing to a global vision of today’s animation field. FREE ADMISSION Monday 22th – Thrusday 25th August, 2011 Cineteca Nuevo León, Interior Parque Fundidora s/n Col. Obrera, Monterrey, N.L. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 310 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS CONFERENCIA MAGISTRAL, CARLOS CARRERA KEY CONFERENCE, CARLOS CARRERA Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. El ganador de la Palma de Oro por su corto animado “El Héroe” presentará esta conferencia magistral sobre su trabajo en el campo de la animación y los logros que se están gestando con la producción de “Ana”, su primer largometraje animado en 3D The winner of the Palm D’Or for his short film The Hero is keynote speaker presenting his work in the animation field and the achievements of his production Ana, his first 3D animation feature film. PANASONIC TECHNOLOGY WORKSHOP Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 11:45 a.m. - 12:15 p.m. PANEL ANIMACIÓN EN NUEVO LEÓN PANEL ANIMATION IN NUEVO LEÓN Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Jorge Hernández (Luciérnaga Films), Mauricio Khuriel, Leon Soria, Alejandro Fregoso, Sergio Sedeño y Ángel Carrillo (Ethos). Perspectivas y experiencias de los más destacados animadores neoleoneses. Perspectives and experiences of the most outstanding animators in Nuevo León. CATÁLOGO 2011 311 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS PANEL ANIMACIÓN DIGITAL EN MÉXICO PANEL DIGITAL ANIMATION IN MEXICO Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Raúl Cárdenas, Rafael Cárdenas, Jorge Estrada y Marec Fritzinger En los últimos años, México ha dado un importante salto en la producción de cortometrajes y largometrajes en animación digital, incluyendo técnicas de tercera dimensión. Conoce a los artistas detrás de las animaciones más exitosas. In recent years, Mexico has taken an important step in the production of short and feature films in digital animation, including 3D techniques. Meet the artists behind the most successful animations. PANASONIC TECHNOLOGY WORKSHOP Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 11:45 a.m. - 12:15 p.m. PANEL ANIMACIÓN EN LATINOAMÉRICA PANEL ANIMATION IN LATIN AMERICA Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Tomás Welss, Quiá Rodrigues y Patricio Plaza América Latina ha sido una cuna importante de animadores tradicionales, experimentales y digitales. Un panel de los más importantes compartirán con nosotros sus perspectivas sobre las oportunidades y posibilidades de ser un animador en Latinoamérica. Latin America has been an important originator of traditional, experimental and digital animators. A panel of the most important animators will share with us their perspectives on the opportunities and possibilities of being an animator in Latin America. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 312 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS PANEL ANIMACIÓN EN ASIA Y AUSTRALIA PANEL ANIMATION IN ASIA AND AUSTRALIA Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Shaun Patten (Mary and Max) y Kunihiko Yuyama (Pokémon) La animación asiática tiene una gran penetración en el imaginario de los jóvenes y ha marcado el género con un estilo propio, temáticas particulares e innovaciones narrativas y tecnológicas. Un contacto de primera mano con algunos de los creadores de la animación oriental. Asian animation has a large penetration in young people’s imagination and has marked the genre with its own style, particular topics and narrative and technological innovations. A first hand contact with some of the creators of Eastern animation. PANASONIC TECHNOLOGY WORKSHOP Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 11:45 a.m. - 12:15 p.m. PANEL ANIMACIÓN ARTESANAL EN MÉXICO PANEL ARTISANAL ANIMATION IN MEXICO Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Rita Basulto, León Fernández, Luis Téllez, Karla Castañeda y Homero Ramírez La revolución digital que ha vivido el mundo de la animación, en ocasiones opaca la labor de los artistas artesanales que cuadro por cuadro dibujan, animan títeres o manipulan objetos para generar increíbles efectos en movimiento. Conoce a algunos de los más destacados animadores de México. The digital revolution that the world of animation has experienced sometimes shadows the work of the artisans that frame by frame animate puppets or manipulate objects to generate incredible moving effects. Meet some of the most outstanding animators in Mexico. CATÁLOGO 2011 313 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS PANEL ANIMACIÓN EN NORTEAMÉRICA PANEL ANIMATION IN NORTH AMERICA Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Marv Newland (NFB), Alonso Martínez (Pixar) y Lou Hamou-Lhadj (Pixar) Canadá, México y Estados Unidos, además de ser socios comerciales, tienen diversas experiencias en la producción de animación. Este panel de expertos explora la animación en nuestro subcontinente Canada, Mexico and the United States, besides being trade partners, have several experiences in animation production. This panel of experts explores animation in our Northern Continent. PANASONIC TECHNOLOGY WORKSHOP Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 11:45 a.m. - 12:15 p.m. PANEL ANIMACIÓN EUROPEA PANEL EUROPEAN ANIMATION Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Erik Rosenlund y Raúl García Con una larga trayectoria en la animación con diversas tecnologías y estilos, la animación en Europa ha marcado su propio rumbo, ofertando joyas cinematográficas que tienen apreciación mundial. With an ample history of animation in several technologies and styles, European animation has established its own path, offering film jewels that are appreciated worldwide. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 314 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS JORGE HERNÁNDEZ Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Nacido en Monterrey, México. Jorge Hernández es graduado de arquitectura en el Tecnológico de Monterrey y del programa de Animación en computadora y efectos digitales de la Escuela Cinematográfica de Vancouver, donde obtuvo la beca para desarrollo de proyecto para festivales por su cortometraje Porcelain en el 2001. Dirige Luciérnaga Studio, una casa de animación y efectos digitales en Monterrey. Actualmente trabaja en dos proyectos animados para Internet y dispositivos móviles. Jorge Hernández was born in Monterrey, Mexico. He has an architecture degree from the Technological Institute of Monterrey and graduated from the computer animation and digital effects program at the Vancouver Film School, where he received the Festival Development Scholarship for his first short film Porcelain in 2001. He currently runs Luciérnaga Studio, an animation and effects house in Monterrey. He is currently working on two animated projects intended for the internet and mobile devices. MAURICIO KHURIEL Oriundo de la Ciudad de México y ciudadano de Monterrey desde hace 12 años. Estudió en la Facultad de Artes Visuales en la Universidad Autónoma de Nuevo León la carrera de Diseño Gráfico. Entusiasta de Flash desde su cuarta entrega hace ya muchos años. Ha trabajado en interesantes proyectos animados como spots de televisión, videos musicales y actualmente en un largometraje animado. Sin estudios formales de animación, tiene como maestros a Richard Williams y Marco Ibarra. He was born in Mexico City and has lived in Monterrey for 12 years. He studied Graphic Design at the Visual Arts Department of the Nuevo León Autonomous University. A Flash enthusiast since its fourth edition many years ago. He has worked on interesting animation projects including TV spots, music videos and is presently working on an animated feature film. Without any formal animation studies, he has had teachers such as Richard Williams and Marco Ibarra. CATÁLOGO 2011 Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. 315 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. LEON SORIA Nació en la Ciudad de México en 1989. Actualmente estudia Lenguajes Audiovisuales en la Universidad Autónoma de Nuevo León y trabaja como productor musical de proyectos audiovisuales. Es integrante de “Sindicato Visual”, agrupación de videoastas independientes y de “Lenguaje del Norte”, productora independiente bajo la cual ha realizado cortometrajes y videos experimentales que han sido seleccionados para diversos festivales y convocatorias. He was born in Mexico City in 1989. He presently studies Audiovisual Media at the Nuevo León Autonomous University and works as musical producer for audiovisual projects. He is member of “Sindicato Visual”, a group of independent video-artists, and of “Lenguaje del Norte”, an independent producer with which he has made short films and experimental videos that have been selected in several festivals and competitions. ALEJANDRO FREGOSO Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Alejandro G. Fregoso estudió diseño gráfico, para luego cursar un programa de seis meses de animación digital de personajes en la Escuela de Cinematografía de Vancouver. En Monterrey trabajó en proyectos de animación para Luciérnaga Estudio como modelador y animador. Posteriormente trabajó en el estudio Proan (Proyectos Animados) como encargado del departamento de modelado en 3D y posteriormente del departamento de Diseño de Concepto. Actualmente trabaja como diseñador gráfico e ilustrador independiente. Alejandro G. Fregoso studied graphic design, and then completed a six month character digital animation program at the Vancouver Film School. In Monterrey he has worked doing modeling and animation for Luciérnaga Estudio’s animation projects. He later worked at the Proan (Animated Projects) studio in charge of the 3D modeling department and in the Concept Design department. He presently works as freelance graphic designer and illustrator. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 316 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS SERGIO SEDEÑO Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Sergio Sedeño Maldonado, fundador de AnimaArte, S de RL de CV en 1999, cuenta con el título de Ingeniería Mecánica de la Universidad Autónoma Metropolitana UAM (Unidad Azcapotzalco), el título de la licenciatura en Administración de Empresas por el ITESM (Campus Estado de México) y la certificación de Alias Wave Front por los estudios realizados en la University of Arts en Toronto, Canadá. Actualmente se dedica a los VFX de largometrajes y a la preproducción del largometraje 3D Los Judiciales. Sergio Sedeño Maldonado founded the company AnimaArte in 1999; he studied Mechanical Engineering at the Metropolitan Autonomous University UAM, Azcapotzalco Campus, Business Management at the ITESM, State of Mexico Campus, and has the Alias Wave Front certificate for his studies at the University of Arts in Toronto, Canada. He is presently in charge of VFX for feature films and is in the pre-production stage for the 3D feature film Los Judiciales (The Judicial Police). ÁNGEL CARRILLO Nació en julio de 1979. Desarrollador creativo y animador 3D. Se especializó en el área de animación 3D y efectos especiales en la escuela Eunoia, donde realizó un cortometraje animado en 3D. Trabajó en Publik, empresa postproductora en Monterrey, con la que realizó proyectos para Cemex, Telmex, Soriana, entre otros. En el 2006 comenzó a trabajar como freelancer y en el 2007 construyó su empresa Ethos Studio & Academy, donde desarrolla proyectos para reconocidas empresas, eventos y publicaciones. He was born on July, 1979. He is a creative developer and 3D animator. He specialized in 3D animation and special effects at the Eunia school, where he made a 3D animated short film. He worked in Publik, a post-production company in Monterrey, where he developed projects for Cemex, Telmex, Soriana, among others. In 2006 he began working as a freelancer and in 2007 he opened his company Ethos Studio & Academy, where he developes projects for important companies, events and publications. CATÁLOGO 2011 Panel Animación en Nuevo León Panel Animation in Nuevo Leon Lunes 22 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. 317 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS RAÚL Y RAFAEL CÁRDENAS Panel animación digital en México Panel digital animation in Mexico Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Raúl y Rafael Cárdenas, de la ciudad de Toluca, han desarrollado cortometrajes y proyectos de animación desde el 2003. Sus animaciones han obtenido reconocimientos en festivales nacionales e internacionales. En 2011, su proyecto LUNA obtuvo el Premio Ariel a mejor cortometraje de animación. Actualmente desarrollan, junto con su empresa ONIRIK Studio, la serie BiceAventuras Mexiquenses, la cual narra la vida de personajes y hechos históricos en el estado de México y fusiona la animación digital 3D y 2D. Toluca-born Raúl and Rafael Cárdenas have developed short films and animation projects since 2003. Their animations have been awarded in national and international festivals. In 2011, their project LUNA received the Ariel Award to best animated short. They currently develop, with their company ONIRIK Studio, the series BiceAventuras Mexiquenses that tells the story of historical characters and events in the State of Mexico and merges 3D digital animation and 2D. JORGE ESTRADA Panel animación digital en México Panel digital animation in Mexico Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Nace en la Ciudad de México en 1975. Egresado del Centro Universitario de Estudios Cinematográficos CUEC-UNAM. Ha escrito guiones de largometrajes, series de televisión y radio. Obtuvo el premio Juan Rulfo de radionovela por su guión Campeona sin Corona. Ha escrito literatura infantil e impartido cursos a niños. En el 2009 obtuvo dos premios por guiones de terror e infantil. Junto a Alfredo Castañeda funda Aeroplano Films, con la que coproduce su ópera prima como director, La Revolución de Juan Escopeta. He was born in Mexico City in 1975. He graduated from the Center of University Film Studies CUEC-UNAM. He has written screenplays for feature films, TV series and radio. He won the Juan Rulfo award in radio drama series for his script Champion without a Crown. He is author of children books and has conducted courses for children. In 2009 he received two awards for terror and children screenplays. Together with Alfredo Castañeda he founded Aeroplano Films, where he co-produced his opera prima, The Revolution of Juan Escopeta. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 318 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS MAREC FRITZINGER Panel animación digital en México Panel digital animation in Mexico Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Ha trabajado en largometrajes animados por 20 años, principalmente con Walt Disney y Universal. Ha trabajado como diseñador de post producción en largometrajes de ficción. Actualmente es director de arte del primer largometraje animado en 3D mexicano, Ana. Ha impartido talleres de animación en escuelas de cine y estudios de producción en diferentes partes del mundo y participado como diseñador de producción/director de arte y consultor de layouts para estudios europeos, norteamericanos y asiáticos. He has worked professionally in feature animation for 20 years, mostly with Walt Disney Feature Animation and Universal Studios. Marec has worked as a production designer on various live action feature films. He is currently art directing the first Mexican 3D animated feature Ana. He has been conducting animation workshops at film-schools and production studios worldwide. He is involved in productions as both production designer/art director and layout consultant at European, American and Asian studios. TOMÁS WELSS Nació en Santiago de Chile, donde estudió diseño y posteriormente continuó sus estudios en Stuttgart, Alemania. Sus cintas El Paraguas, Circus, Tango Mortal y La Caída fueron seleccionadas para varios festivales. Ha sido profesor y conferencista. Ha ilustrado cuentos infantiles y ha realizado filmes comerciales y animaciones sobre ecología. Es el cineasta chileno con mayor número de premios en su campo: la animación. Actualmente está preparando un cortometraje basado en su familia. He was born in Santiago de Chile, where he studied Design, and continued with his studies in Stuttgart, Germany. His films El Paraguas, Circus, Tango Mortal and La Caída were selected at several festivals. He has been a professor and lecturer. He has illustrated tales for children, and has made commercial films and ecologist animation films. He is the most internationally awarded Chilean filmmaker in his field: animation. He presently is preparing a short film about his family. CATÁLOGO 2011 Panel animación en Latinoamérica Panel animation in Latin America Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. 319 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS Panel animación en Latinoamérica Panel animation in Latin America Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. QUIÁ RODRIGUES Guionista, animador y director de TV. Miembro fundador de la Asociación Brasileña de Cine de Animación (ABCA). Su empresa OBA construye muñecos manipulados y animados para teatro y cine. Su cortometraje animado De Janela Pro Cinema (La Ventana Al Cine) recibió más de 30 premios y fue seleccionado para el Festival de Cannes 2000. Su más reciente proyecto en stop motion es el filme Cabeça Papelão (Cabeza de cartón). Dirige el único programa de animación en la TV abierta de Brasil, Animania da TV Brasil. Screenwriter, animation artist and TV director. Founding member of the Brazilian Animated Film Association. His company OBA builds manipulated and animated puppets for theater and film. His short film De Janela Pro Cinema (The Window to Cinema) received more than 30 awards and was selected for the Cannes Film Festival 2000. His most recent project in stop motion is the film Cabeça Papelão (Cardboard Head). He directs the only animation program in Brazil for non cable TV, Animania da TV Brasil. PATRICIO PLAZA Panel animación en Latinoamérica Panel animation in Latin America Martes 23 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Nacido en 1983 en Buenos Aires, Argentina. Especializado en artes plásticas y promotor de la comunicación audiovisual. Animador 2D, ilustrador e historietista. Se ha desempeñado como animador de personajes en seis largometrajes. Ha colaborado para compañías editoriales de varios países y para ONGs de derechos humanos. Con El empleo, bajo la dirección de Santiago ‘Bou’ Grasso, recibió 98 premios en festivales de todo el mundo, convirtiéndose en el cortometraje más premiado de la historia argentina. Born in 1983 in Buenos Aires, Argentina. Specialized in fine arts and promoter of Audiovisual Communications. 2D animator, illustrator and comic books artist. He has worked as an animator in six feature films. He has collaborated for several publishing companies and for NGOs. With the animated short film El Empleo, co-created under the direction of Santiago ‘Bou’ Grasso, he received 98 awards in festivals all around the world, turning it into the most awarded short film in the history of Argentina. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 320 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS KUNIHIKO YUYAMA Kunihiko Yuyama nació en 1952 en Tokio, Japón. Fue inspirado por el trabajo de la leyenda japonesa en manga y animé Osamu Tezuka. Inició su carrera como animador en la industria japonesa del animé. Hizo su debut como supervisor de animación en 1978 en la serie de TV japonesa Galaxia Express 999. Su debut como director llegó en 1982 con la serie de TV La hada princesa Minky Momo. En 1985 dirigió Leda – las aventuras fantásticas de Yohko (OVA), y después continuó su trabajo como director en Los tres mosqueteros (serie de TV), YAIBA (serie de TV), Windaria (OVA), Ushio y Tora (OVA), Kimagure camino naranja (película) y Slayers “Los Justicieros” (película). Desde 1997 ha sido director ejecutivo de la serie de TV Pokémon. Kunihiko también fue director de Pokémon: la primera película en 1998 y de todas las cintas Pokémon a partir de entonces. Sus retos recientes van más allá del animé tradicional, incluyendo el argumento y dirección del corto en 3DCG Un par (teatro electrónico en SIGGRAPH08) en 2008 y director de la serie de TV actuada Phone Braver 7 (TV Tokio) en 2008-2009. Kunihiko Yuyama was born in 1952 in Tokyo, Japan. He was inspired by the works of Japanese manga and animé legend Osamu Tezuka. He started his career as an animator in the Japanese animé industry. He made his debut as a supervising animator in 1978 in the Japanese TV series Galaxy Express 999. His directorial debut came in 1982 with the TV series Fairy Princess Minky Momo. In 1985, he directed Leda - The Fantastic Adventure Of Yohko (OVA). And then, he continued his work as a director, such as The Three Musketeers (TV series), YAIBA (TV series), Windaria (OVA), Ushio and Tora (OVA), Kimagure Orange Road ( Movie) and Slayers (Movie). Since 1997, he has been the executive director of the TV series Pokémon. Kunihiko was also the director of Pokémon: The First Movie in 1998, and all the Pokémon movies since. His recent challenges are far beyond traditional animé, including the story and director of the 3DCG short One Pair (SIGGRAPH08 Electronic Theater) in 2008, and the director of the live action TV series Phone Braver 7 (TV Tokyo) in 2008-2009. CATÁLOGO 2011 Panel animación en Asia y Australia Panel animation in Asia and Australia Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. 321 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS Panel animación en Asia y Australia Panel animation in Asia and Australia Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. SHAUN PATTEN Shaun Patten es diseñador industrial. Ha trabajado en cine y televisión, especializándose en animación. En 2003 produjo el cortometraje animado La fábrica de ideas. Desde entonces Shaun ha realizado modelaje/escultura y diseño para filmes, televisión y teatro en proyectos como Mary y Max, dirigida por Adam Elliot, ganador de un Oscar. Ha trabajado con The Creature Technology Company en la realización de los modelos para el espectáculo Caminando con dinosaurios y fue jefe de utilería en La élite asesina. Shaun Patten is an industrial designer. He has worked in film and television, specializing in animated content. In 2003 he produced the short animated film The Ideas Factory. Since then Shaun has been model making /sculpting and designing for film, TV and theatre on projects such as Mary and Max, directed by Academy Award Winning Director Adam Elliot. He has worked with The Creature Technology Company as a model maker on the Walking with Dinosaurs Stage Show and was head of props on The Killer Elite. RITA BASULTO Panel animación artesanal en México Panel artisanal animation in Mexico Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Rita Basulto estudió Pintura y Medios Audiovisuales en la Universidad de Guadalajara. Como pintora ha participado en más de veinte exposiciones. Con la codirección del El octavo día, la creación (2000) ha conseguido diversos reconocimientos. Dirigió el cortometraje Eclosión y ha participado como animadora en Desierto adentro (2008) y Jaulas (2009). Además, produjo Mutatio, de León Fernández. Actualmente dirige el cortometraje Lluvia en los ojos, ganador del 11° concurso nacional de guión de IMCINE. Rita Basulto studied Painting and Audiovisual Media at the University of Guadalajara. As a painter she has participated in over 20 exhibits. With the co-direction of The eighth day, the creation (2000) she has received several honors. She directed the short film Eclosion (2009) and has participated as animator in The Desert Within (2008) and Cages (2009). She also produced Mutatio directed by León Fernández. She presently directs the short film Rain in your eyes, winner of the IMCINE’s 11th National Script Competition. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 322 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS LEÓN FERNÁNDEZ Panel animación artesanal en México Panel artisanal animation in Mexico Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. León Fernández ha trabajado en varias producciones animadas como asistente de animación, escultor y dibujante. En 2006 realiza su primer corto animado en dibujo a grafito Carne de cañón. En 2011, con apoyo de IMCINE, finaliza Mutatio, cortometraje ganador del premio Rigo Mora en el Festival de Cine en Guadalajara 2011. León Fernández has worked on several animated productions as animation assistant, sculptor and illustrator. In 2006 he made his first animated short using graphite drawing style Carne de cañón (Cannon fodder). In 2001, with support from IMCINE, he completed Mutatio, the winning short of the Mora Rigo award at the Guadalajara Film Festival in 2011. KARLA CASTAÑEDA Karla Castañeda nació en Guadalajara en 1978. Se tituló en Ciencias de la Comunicación en el Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Occidente (ITESO). Ha participado en producciones de animación stop motion tanto independientes como comerciales. Ha realizado las animaciones Melquíades y Un sueño en formato de video. En 2008 dirigió el cortometraje Jacinta, su ópera prima. En 2009 dirigió 10 cineminutos animados para Batallón 52. Actualmente dirige su segundo cortometraje animado, La Noria. Karla Castañeda was born in Guadalajara in 1978. She graduated in Communication Sciences at the Western Technological Institute (ITESO). She has participated in stop motion animation productions, both independently and commercially. She has directed the animated films Melquíades and A Dream in video format. In 2008 she directed the short film Jacinta, her Prime opera. In 2009 she directed 10 one minute animated films for Batallón 52. She is presently directing her second animated short film, The Well. CATÁLOGO 2011 Panel animación artesanal en México Panel artisanal animation in Mexico Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. 323 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS LUIS TÉLLEZ Panel animación artesanal en México Panel artisanal animation in Mexico Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Estudió Ciencias de la Comunicación en la UNAM. Dirigió los cortometrajes El show debe terminar, La Princesa de Trujillo y La bruja rechinadientes, entre otros. Participó en el multipremiado cortometraje Hasta los huesos. Ha dirigido spots para empresas como Cartoon Network, Sears y Nestlé. Produjo y animó Jacinta, el cual obtuvo diversos galardones. Dirigió 11 cineminutos para el proyecto Batallón 52. Actualmente desarrolla el largometraje Inzomnia y dirige la serie Os Caracois. He studied Communications at the UNAM. He directed the short films The show must end, The Trujillo Princess and The teeth-grinding witch, among others. He participated in the multiple awards winning short film Up to the bones. He has directed spots for companies such as Cartoon Network, Sears and Nestlé. He produced and animated Jacinta, which won several prizes. He directed 11 one-minute films for the Batallón 52 project. He presently is developing the feature film Inzomnia and directs the series Os Caracois. HOMERO RAMÍREZ Panel animación artesanal en México Panel artisanal animation in Mexico Miércoles 24 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. Nacido en Morelia en 1983. Licenciado en Diseño y Comunicación Visual. Ganador del Premio Canal 11 del Consejo Mexicano de Diseñadores Quorum 2008 con la animación Hilando nubes se va mi tiempo, dirigida por Koosuke Amezcua. Escritor, director y productor de Eskimal, su primer cortometraje animado, ganador del 4to Concurso Nacional de Apoyo a la Postproducción de Cortometrajes IMCINE/CONACULTA. En 2010 cofunda el estudio de animación Bajo Cero Films junto a Aser Pérez y Beatriz Rojas Lie. Born in Morelia in 1983. He has a bachelor degree in Design and Visual Communication. He won Channel 11’s Award from the Mexico’s Board of Designers Quorum 2008 with his animated film Hilando nubes se va mi tiempo, directed by Koosuke Amezcua. Author, director and producer of Eskimal, his first animated short film and winner of the 4th IMCINE/ CONACULTA National Competition to Support the Postproduction of Short Films. He cofounded the Bajo Cero Films animation studio with Aser Pérez and Beatriz Rojas Lie. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 324 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS MARV NEWLAND Panel animación en Norteamérica Panel animation in North America Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Marv Newland se graduó del Centro de Artes del Colegio de Diseño de Los Ángeles. Realizó su primer corto animado Bambi se encuentra con Godzilla en 1969, y continuó haciendo comerciales para televisión. En 1975 fundó la compañía productora International Rocketship Limited. Desde entonces ha trabajado en el diseño, animación, dirección y producción de comerciales, series y cortos. Ha sido acreedor de varios premios internacionales y ha impartido talleres de animación. Actualmente es instructor de animación. Marv Newland graduated from Art Center College of Design in Los Angeles. He made his first animated short, Bambi Meets Godzilla, in 1969, which was followed by TV commercial work. In 1975 he founded the production company International Rocketship Limited. He has since worked designing, animating, directing and producing commercials, series and shorts. His work has received several international awards. He has conducted animation workshops in Germany and France and is currently an animation instructor. LOU HAMOU-LHADJ Su interés en la animación inició a los 6 años, cuando su madre le compró un zootropo de juguete. Parque Jurásico reforzó su idea de dedicarse al cine, efectos especiales y animación. Inició su entrenamiento formal en Estudios Walt Disney, en Orlando. Obtuvo una licenciatura en Cine, con estudios en matemáticas y ciencias computacionales, con lo que logró colaborar en Wall-E de Andrew Stanton. Ha sido director técnico de personajes y animador. Trabajó en los personajes para Brave de Pixar. Lou’s involvement in animation began at age 6, when his mother bought a toy zoetrope. Later, “Jurassic Park” solidified his conviction of pursuing film, special effects, and character animation. He began his formal training at Walt Disney Studios in Orlando. He earned a BFA in Film, and minors in Mathematics and Computer Science, which gained him employment at Andrew Stanton’s “Wall-E”. He’s held various roles like Character Technical Director and Animator. He completed character work on Pixar’s “Brave”. CATÁLOGO 2011 Panel animación en Norteamérica Panel animation in North America Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. 325 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS ALONSO MARTÍNEZ Panel animación en Norteamérica Panel animation in North America Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 10:00 - 11:30 a.m. Alfonso Martínez es Director Técnico en modelaje y rigging de personajes para los Estudios de Animación Pixar. Trabajó en la cintas Up y Cars 2, los cortos CarsToons y actualmente trabaja en un largometraje todavía no anunciado. Estudió en el Colegio de Arte y Diseño Ringling y tiene una licenciatura en Animación por Computadora. Como hobbies disfruta de la robótica, escultura y restauración de autos. Alonso Martínez is a Technical Director in character modeling and rigging for Pixar Animation Studios. He has worked on the movies Up, Cars 2, the shorts CarsToons, and is currently working on an unannounced feature film. He attended Ringling Collage of Art and Design and earned his Bachelors of Fine Arts in Computer Animation. As hobbies he enjoys Robotics, Sculpture, and restoring cars. Panel animación europea Panel european animation Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. RAÚL GARCÍA Codirector, coguionista y director creativo de Kandor Graphics y miembro fundador de Kandor Moon. Fue animador en clásicos de Disney como La Bella y la Bestia, Aladino, El Rey León, entre otros. En 2001 fundó R&R Communications y desarrolló Sian Ka’an, filme de animación tradicional. Sus filmes El corazón delator y La dama y la muerte ganaron diversos premios internacionales. Es autor de dos libros sobre técnicas de animación, profesor y miembro de diversas asociaciones relacionadas con la animación. Co-director, co-author and creative director of Kandor Graphics and founding member of Kandor Moon. He worked as animator in Disney classics such as The Beauty and the Beast, Aladdin, The Lion King, among others. In 2001 he founded R&R Communications and developed Sian Ka’an, a traditional animation film. His films Tell-Tale Heart and The Lady and the Reaper won several international awards. He is author of two books on animation techniques, professor and member of several animation related societies. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 326 ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN: CONFERENCIAS INTERNATIONAL ANIMATED ENCOUNTER: LECTURES AND PANELS ERIK ROSENLUND Erik trabaja como animador y cineasta de cortometrajes. Empezó a trabajar como ilustrador y realizador de cómics en su adolescencia. Ha escrito, dirigido, producido y animado seis cortometrajes. Ha sido seleccionado dos veces para competir en el Festival de Cannes. En el 2008 hizo la animación de referencia para los diálogos y animó siete minutos de Metropia. En el 2009 dirigió a los actores en Nos quedamos sin borradores. Actualmente, desarrolla diversos proyectos, incluyendo un largometraje animado. Erik works as an animator and short filmmaker. He started out working as an illustrator and a maker of comics in his teens. He has written, directed, produced and animated six short films. He has twice been in competition at the Cannes Film Festival. In 2008 he did the reference animation for the dialogue scenes and animated seven minutes of key acting shots on Metropia. In 2009 he directed live action with Out of Erasers. Erik is currently developing several projects, including an animated feature film. CATÁLOGO 2011 Panel animación europea Panel european animation Jueves 25 de agosto Cineteca Nuevo León 12:15 - 1:30 p.m. DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011 FILM INDUSTRY DAY 2011 329 DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011 El Día de la Industria Cinematográfica es un evento especializado para la industria cinematográfica nacional que se realiza cada año, desde el 2008, dentro del marco del Festival Internacional de Cine de Monterrey. Es un espacio para escuchar, aprender, compartir y conectarse con profesionales del medio de México y el extranjero con el fin de apoyar el desarrollo de la industria y fomentar oportunidades para los participantes. Consiste en una serie de conferencias, paneles, talleres y la fiesta más grande del festival. FILM INDUSTRY DAY 2011 Film Industry Day is a specialized event for Mexico’s film industry organized every year, since 2008, within the Monterrey International Film Festival. This is a space to listen, learn, share and connect with professional filmmakers in Mexico and abroad, with the objective of supporting the industry’s development and promote opportunities for participants. It consists on a series of conferences, panels, workshops and the Festival’s largest party. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 330 DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011: CONFERENCIAS FILM INDUSTRY DAY 2011: LECTURES AND PANELS INAUGURACIÓN OPENING Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León 9:00 a.m. CÁMARA Y PUESTA EN ESCENA DE UNA PELÍCULA ANIMADA CAMERA AND STAGING OF AN ANIMATED FILM Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León 9:30 a.m. Adrián Ochoa (Pixar) El proceso de “staging” o puesta en escena consiste en la presentación de una idea de tal forma que sea completamente entendible y sin posibilidad de malas interpretaciones. Para que una idea se ponga en escena claramente, el ojo de la audiencia debe ser dirigido al lugar adecuado en el momento preciso. En ésta conferencia Adrián Ochoa compartirá sus experiencias acerca de este proceso en los estudios Pixar The process of “staging” or mise en scene consists on the presentation of an idea in such a way that it becomes completely understandable, without any possibility of misinterpretations. For an idea to be transformed clearly onto a scene, the audience’s eye must be directed to the correct place at the precise moment. In this conference Adrián Ochoa will share his experiences on this process in Pixar studios. EL NUEVO ENTORNO DE LA PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA EN MÉXICO THE NEW ENVIRONMENT IN FILM PRODUCTION IN MEXICO Carlos Taibo (Hartos Indios), Jorge Sánchez Sosa (Fandango Films). El entorno de la producción cinematográfica en México cambia continuamente en respuesta a múltiples factores económicos, tecnológicos, sociales y fiscales. Hoy no podemos hacer cine igual que hace dos, cinco o diez años. ¿Cuáles son las reglas del juego y las posibilidades de ganarlo en la industria mexicana del cine? The environment of film production in Mexico changes continuously in response to multiple economic, technical, social and fiscal aspects. We cannot make films today the same as we did two, five or ten years ago. What are rules of the game and possibilities of winning in Mexico’s film industry? CATÁLOGO 2011 Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León 11:00 a.m. 331 DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2011: CONFERENCIAS FILM INDUSTRY DAY 2011: LECTURES AND PANELS LA ANIMACIÓN: UNA NUEVA OPORTUNIDAD PARA EL CINE EN MÉXICO ANIMATION: A NEW OPPORTUNITY FOR MEXICO’S CINEMA Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León 3:00 p.m. Pablo Baksht (Locoloco Films), Ricardo Gómez El cine animado no ha sido un territorio común para el cine mexicano. Apenas en 1973 se realizó el primer largometraje de animación en México. Sin embargo, una serie de compañías y equipos creativos han apostado recientemente por diversas técnicas animadas para producir películas que captan cada año una mayor participación de taquilla. La animación mexicana parece abrir las puertas a un nuevo territorio de posibilidades. Animated films aren’t common territory for Mexican cinema. Only in 1973 was the first feature animated film in Mexico made. However, a series of companies and creative teams have recently bet on diverse animation techniques to produce films that are capturing a growing box-office participation every year. Mexico’s animated films seem to open the doors to a new field of opportunities. MINI-WORKSHOPS Talleres especializados en grupo pequeño para el desarrollo de habilidades específicas en la producción audiovisual. Inscríbete de acuerdo al programa que se presentará el Día de la Industria Cinematográfica. Viernes 26 de agosto Cineteca Nuevo León 5:00 p.m. Specialized workshops to develop specific abilities for audiovisual production that consist on small groups. The program will be available to enroll on Film Industry Day. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY CRÉDITOS Y AGRADECIMIENTOS CREDITS AND SPECIAL THANKS 334 CRÉDITOS CREDITS COMITÉ ORGANIZADOR: Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León Lic. Carmen Junco, Presidenta Lic. Katzir Meza, Secretario Técnico Lic. Melissa Segura, Directora de Comunicación Lic. Reynold Guerra, Director del Centro de las Artes Lic. Alejandro Gómez, Coordinador de Programación de Cineteca Nuevo León Festival Internacional de Cine de Monterrey Lic. Juan Manuel González, Director Lic. Janeth Aguirre, Directora de Comunicación y Desarrollo Lic. Luis Garza, Director de Programación Lic. David Peña, Administrador EQUIPO ORGANIZADOR: Juan Manuel González Director y Fundador Eduardo Salcido Jefe de Información David Sergio Peña Director de Administración Marcela Reyes Jefe de Prensa Janeth Aguirre Directora de Comunicación y Desarrollo Alejandra Cussin Atención a Invitados Luis Rodrigo Garza Director de Programación Connie Guarneros Jefes de sedes Narce Ruíz Programadora Asociada Myrna Silva Coordinación general José García Coordinador de Invitados Geoff Manton Atención a Invitados Moisés Treviño Patrocinios Gaby Zavala Jefe de Voluntarios Elizabeth Ramírez Coordinadora de Imagen y Diseño Gráfico Marco Silva Jefe de Transportación y Hospedaje Paloma Gatica Coordinadora de Prensa Dory McDonal Acreditaciones Mirthala Suárez Coordinadora de Promoción Raúl Wong Saraí Benavides Stephany Galván Tania Marín Equipo de Webmaster Jorge Sánchez Coordinador de Operaciones CATÁLOGO 2011 335 CRÉDITOS CREDITS Nelson Guevara Asistente de Información Julio Ramírez Tadeo Martínez Asistentes Diseño Gráfico Ana Crisóstomo Eréndira González Leticia Martínez Asistentes de promoción Paloma Nohemí Gatica Asistente de prensa Fernanda Armendáriz Ogushi Apoyo en coordinación de voluntarios Stage Manager Eventos Especiales Natalia Quintero Coordinación Técnica Eventos Especiales Maibet Yllescas Traducción y Subtitulaje Cristina Elenes Nancy Saldaña Claudia Hinojosa Edición de Catálogo Belinda Treviño Imagen 2011 y Murales Hugo Campuzano “Blast” Gregor Amadeus Bernal Karen Elizabeth Alcazar Asistente de Programación Registro de Murales Ale Villalobos Viridiana Bernal Andrés Luna Gilberto Maldonado Manuel Grimaldo Adrián Grimaldo Francisco Puente Carlos Lozano Octavio García Choferes Videos de Homenajes y Cobertura en Video Tres Multimedia Carlos Flores Reynaldo Garza Producción Eventos Especiales VIVE Entertainment Alicia E Vazquez Treviño Show Business Consulting Alain Garres Asistente de Producción Gustavo Cervantes Coordinación Mesas de Boletos / Recepción Gabriela Almanza Coordinación Alfombra Roja / Cócteles Alejandrina Merino Elaboración de Cabritos de Plata Art21Studio Francisco Quiroz Elaboración de Cabritos de Cristal Vitro Cristal Servicios de Internet Bang! Despacho creativo Daniel Macías Oscar Ramírez Carlos Franco Mariana Martínez Fotografías del staff efe fotografía Fernando Gallegos Efrén Garza 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 336 CRÉDITOS CREDITS CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES Lic. Consuelo Sáizar, Presidenta Mtro. Antonio Crestani, Dirección General de Vinculación Cultural Lic. Ernesto Miranda, Subdirector de Relaciones Públicas Amalia Galván Trejo, Directora de Vinculación con Estados y Municipios Patricia Martínez Ortíz, Subdirectora Estratégica y de Eventos Especiales Diana Hernández Ochoa, Jefa de Departamento de Promoción GOBIERNO DEL ESTADO DE NUEVO LEÓN Lic. Rodrigo Medina de la Cruz, Gobernador Constitucional CONSEJO PARA LA CULTURA Y LAS ARTES DE NUEVO LEÓN Lic. Carmen Junco González, Presidenta Lic. Katzir Meza, Secretario Técnico Lic. Reynold Guerra, Director Centro de las Artes Lic. Melissa Segura, Directora de Comunicación C.P. Miguel Ángel Ochoa, Director Administrativo Valentín Muñoz, Enlace de la Secretaria Técnica America Palacios, Coordinador de Vinculación Institucional Rodolfo Ramírez, Coordinador de Recursos Humanos Verónica Mireles, Jefe de Compras Modesto Ponce, Jefe de Informática Hugo Cantú, Contador General Disan Aguirre José Mata Renata Rodríguez Lidize Olivares Ricardo Aguilar Sergio Rodríguez Claudia Bazaldúa Carmina de Lara Vicente Antonio Guerrero Violeta Tejeda Julio César González Navil Alcántara Ruth Rodríguez Denisse Gabriela Ledezma Irma Meléndez Carlos García Betty Cazares Myriam Ayala Rita Zoe Escamilla Carlos Rangel Miguel Cruz Sandra Lara CATÁLOGO 2011 337 CRÉDITOS CREDITS Armando Meza Alma Vigil CINETECA NUEVO LEÓN Alejandro Gómez, Coordinador de Programación y Acervo Domingo Valdvieso, Coordinador Fototeca Luis Baez Dory MacDonal Martín Montes Ezequiel Acosta Consuelo Ochoa Alicia Solis María de Jesús López Gladys Velázquez Edgar Sánchez TEATRO DEL CENTRO DE LAS ARTES Alejandro Padilla, Coordinador del Teatro Alberto Luna, Exposiciones Graciela Kahn, Coordinador de Proyectos Carlos Moreno, Jefe de Museografía Ana Gabriela Torres Gabriela Zavala Nohemí Cantú Edgar Ramírez José Ignacio Cristerna Carlos Heredia Adolfo López TEATRO DE LA CIUDAD Lic. Roberto Villarreal, Director Gloria Chapa Proceso Osornia Francisco Ruvalcaba Héctor Gutiérrez Juan Antonio Flores José Reyes Daniel Ramírez Miguel Orta César González Fernando Prado Aquilino Rivera Juan González Javier González Javier Resendez 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 338 CRÉDITOS CREDITS INSTITUTO MEXICANO DE CINEMATOGRAFÍA Lic. Marina Stavenhagen, Directora General Mtra. Cristina Prado, Directora de Promoción Cultural Cinematográfica Lic. Judith Bonfil, Directora de Divulgación Cinematográfica Marcela Encinas García, Subdirectora de Divulgación y Medios Orissa Castellanos, Subdirectora de Distribución y Promoción Nacional Ivonne García Sabbagh, Departamento de Festivales y Eventos Cinematográficos Erika Villavicencio, Proyectos Estratégicos Mariana Padilla, Prensa UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN Dr. Jesús Ancer Rodríguez, Lic. Rogelio Villarreal, Dr. José Garza, Rogelio Villarreal Arizpe, M.E.S. Lucinda Sepúlveda, David Galaviz, Cecilia Serna. CINÉPOLIS CORPORATIVO Lic. Alejandro Ramírez, Director General Lic. Miguel Rivera, Director de Programación Jimena Rodríguez, Gerente de Mercadotecnia Paula Cepeda, Analista de Exhibición Daniel Aguilar Gallego, Medios y Relaciones Públicas Ing. Víctor Ruiz Hernández, Coord. de Mantenimiento Zona Norte CINÉPOLIS LAS AMÉRICAS (GARZA SADA) Cesar Larrondo, Víctor Villarreal. EMBAJADA DE CANADÁ EN MÉXICO Embajador Guillermo E. Rishchynski, Scott McCook, Gabriela Hernández. CONSULADO DE CANADÁ EN MONTERREY Cónsul François Lafond, Marcello DiFranco, Aldo Godínez, Jaime Lira, Mauricio Vizcaíno, Bárbara Duarte, Alicia Velázquez, Verónica Fernández, David Valle, Marcos Pruneda. CÁMARA DE COMERCIO DE CANADÁ EN MONTERREY Federico García, Diana Marroquín. CINETECA NACIONAL (RETROSPECTIVA ROBERTO GAVALDÓN Y CANADÁ PAÍS INVITADO EN D.F.) Lic. Paula Astorga Riestra, Verónica Ortiz Cisneros, Dora Moreno Brizuela, Ricardo Cázares Graña, Nelson Carro, Melina Diazmercado, Jonathan Martell, Juan Márquez Cervantes, Alejandro Grande Bonilla, Alejandra Pascacio, Orianna Paz Esmoris, José, Luis Ortega Torres, Gabriela Camacho, José Antonio Valdés. SEMANA DEL CINE ALEMÁN Goethe-Institut México A.C. Folco Näther Sebastian Huber CATÁLOGO 2011 339 CRÉDITOS CREDITS Centro Cultural Alemán A.C. Michael Greszus Álvaro Ríos GREMIO DE CINEASTAS DE NUEVO LEÓN Karla Arredondo, Vocal. DÍA DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA 2009 Imagyx- StudioMart- MIMEC Gabriel Guzmán Sánchez Olivia Maricela Barrón Cano ANIMACIÓN CINEMINUTO Ethos Studio Dirección de animación Ángel Carrillo Fragoso Moisés Garza Torres Dirección de arte Silvia Leija Martínez Modelado y animación Moisés Garza Torres Ricardo Salidvar Martínez Silvia Leija Martínez Eduardo Emilio Padrón Torre Pedro Fonseca Ortíz Huesos y Pesado Ángel Carrillo Fragoso Render Oziel Rivera Solis Postproducción Irving Ramírez Pérez Jorge Erick Carlin Flores Adrián Martínez Castañeda AUDIO DE CINEMINUTO Audiomanía® Coordinación Joel Parés Música original Iván González / Davo Guzmán Productor musical Davo Guzmán Cuerdas Mariachi Héctor López “El Zorrillo” Dirección artística Davo Guzmán Mezcla Iván González / Davo Guzmán / Adán Alvarez Supervisor Alejandro Sánchez Diseño de sonido Caleb Guzmán Fer Padilla Supervisor Alejandro Sánchez Relaciones públicas Ángel Villarreal Ziomara Negrete SPOTS DE RADIO Y TV Creatividad Juan Manuel González Edición y mezcla Adán Álvarez Locución Alejandro Sánchez Supervisor Carlos Candanosa DATA TO FILM CINEMINUTO Labofilms & Labodigital Don Enrique Alagón Río Presidente Gpo. Labofilms-Labodigital Sr. Guillermo Alagón Conesa Director General Labofilms Francisco Ramírez Procesos Cinemátograficos Labofilms Charles Barthe Lemeur Director General Labodigital Diana Cobos, Gerente de Proyectos 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 340 CRÉDITOS CREDITS John Camino, Carlos Cortés Mezcla THX Kodak Luis Miguel Chávez VOLUNTARIOS Gad Asael López Quintanilla María de Lourdes Ramírez Cruz Tania Escarlet Marin Calles Lorena Isabel Delgado López Brian Gabriel Vázquez Cortés Melissa Karina Rangel Herrera Jorge Luis Nava Malpica Sandy Viridiana Bernal Ugalde Blanca Verónica Villar Martínez Víctor Manuel Rincón Jasso Andreass Michelle Navarrete García Cynthia Marlet Ortega Bernal Ricardo Joel Carrizales García Francisco Javier Viezca Contreras Martín Viesca Contreras Melisa Fernanda Polo Patiño Berenice Pacheco Treviño Bárbara Melena Vallejo Nancy Elizabeth Rodríguez Torres Ana Mariela Maldonado Martínez Diana Beatriz Gabriela de la Garza Mora Francisco Javier Sánchez Valdez Araceli Arévalo Padilla Jose Guillermo Mejía Llamas Sandra Leticia Ibarra González Diana Laura Escareño Pérez Fernando Ángeles Rico Martin Fernando Vázquez Rogel Nabile del Consuelo Herrera Rodríguez Sandra Erica Camarena Mora Ian de León Paulina Nohemí Pineda Sandoval Hugo Ivan Martinez Gomez Andonie Benjamin Garza Mendoza Lizbeth Sifuentes Cavazos Alba Edith Hernandez Ibarra Carlos Maurilio Saucedo Jurado Karla Nohemi Fuentes Gonzalez Lilia Isabel Ley Limones Luis Ernesto Barrientos Martinez CATÁLOGO 2011 Haris Anaid Briano Guel Pamela Tamez Ruiz Julieta Morales de Treviño Juan Antonio Treviño Gonzalez Gustavo Alberto Martinez Rebolledo Ana Elisa Carolina Torres Pérez Divina R. Torres Hernández 341 AGRADECIMIENTOS SPECIAL THANKS El Festival Internacional de Cine de Monterrey, como cada año, agradece la colaboración de todos aquellos que hacen posible su realización. A las instituciones que nos respaldan: CONARTE, Cinépolis, Gobierno del Estado de Nuevo León, CONACULTA. A nuestros Colaboradores: Gremio de Cineastas de Nuevo León, Turismo del Estado, OCV, Instituto Mexicano de Cinematografía, Secretaría de Extensión y Cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, Kodak, Labofilms, Labodigital, Cineteca Nacional, Ethos Studio, Audiomanía, San Antonio Film Comision, Tres Multimedia, Videodromo, OMA Aeropuerto, Facultad de Ciencias de la Comunicación, Parque Fundidora, Save the Children y a los Tres Museos. A los patrocinadores que hacen posible la sección Canadá País Invitado: Canadian Pacific, Bombardier y Goldcorp. A nuestros Patrocinadores: Panasonic, Jack Daniel’s, Coca Cola Light, Corona, Cablevisión, Comex, Terza, Starbucks, La Nacional, Habita y Andamios Regiomontanos. A nuestros Media Partners: Canal 22, Postermedia, Publimetro, TV Nuevo León, Latam Cinema, Voces, Grupo Vallas, La Tempestad y Marvin. A las instituciones que hacen posible la Semana del Cine Alemán: Goethe-Institut México A.C. y Centro Cultural Alemán A.C. A las instituciones que hacen posible el Día de la Industria Cinematográfica 2011: Imagyx, Studiomart y MIMEC. A las sedes que nos permiten llegar a cada uno de ustedes: Teatro del Centro de las Artes, Cineteca Nuevo León, Cinépolis Garza Sada y Teatro de la Ciudad de Monterrey. CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES: Lic. Consuelo Sáizar, Mtro. Antonio Crestani, Lic. Ernesto Miranda, Amalia Galván Trejo, Patricia Martínez Ortíz, Diana Hernández Ochoa. COMISIÓN DE CULTURA DE LA CÁMARA DE DIPUTADOS: Kenia López Rabadán, Presidenta de la Comisión de Cultura GOBIERNO DEL ESTADO DE NUEVO LEÓN: Lic. Rodrigo Medina de la Cruz, Gobernador Constitucional. CONSEJO PARA LA CULTURA Y LAS ARTES DE NUEVO LEÓN: Lic. Carmen Junco González, Lic. Katzir Meza, Lic. Reynold Guerra, Lic. Melissa Segura, C.P. Miguel Ángel Ochoa, Lic. Rogelio Villarreal, Lic. Roberto Villarreal, Alejandro Gómez, 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 342 AGRADECIMIENTOS SPECIAL THANKS Domingo Valdvieso, Valentín Muñoz, America Palacios, Rodolfo Ramírez, Verónica Mireles, Modesto Ponce, Hugo Cantú, Disan Aguirre, Lidize Olivares, Ricardo Aguilar, Sergio Rodríguez, Claudia Bazaldúa, José Mata, Renata Rodríguez, Carmina de Lara, Vicente Antonio Guerrero, Violeta Tejeda, Julio César González, Navil Alcántara, Ruth Rodríguez, Denisse Gabriela Ledezma, Irma Meléndez, Carlos García, Betty Cazares, Myriam Ayala, Rita Zoe Escamilla, Carlos Rangel, Miguel Cruz, Sandra Lara, Armando Meza, Alma Vigil, Luis Baez, Dory MacDonal, Martín Montes, Ezequiel Acosta, Consuelo Ochoa, Alicia Solis, María de Jesús López, Gladys Velázquez, Edgar Sánchez, Alejandro Padilla, Alberto Luna, Graciela Kahn, Carlos Moreno, Ana Gabriela Torres, Gabriela Zavala, Nohemí Cantú, Edgar Ramírez, José Ignacio Cristerna, Carlos Heredia, Adolfo López, Gloria Chapa, Proceso Osornia, Francisco Ruvalcaba, Héctor Gutiérrez, Juan Antonio Flores, José Reyes, Daniel Ramírez, Miguel Orta, César González, Fernando Prado, Aquilino Rivera,, Juan González, Javier González, Javier Resendez. CINÉPOLIS: Lic. Alejandro Ramírez, Lic. Miguel Rivera, Jimena Rodríguez, Paula Cepeda, Daniel Aguilar Gallego, Daniela Uscanga, Magnolia Deschamps, Ing. Víctor Ruiz Hernández, Cesar Larrondo, Víctor Villarreal. CORPORACIÓN PARA EL DESARROLLO TURÍSTICO DE NUEVO LEÓN Y OFICINA DE CONVENCIONES Y VISITANTES: Lic. Luis Treviño, Lic. Juan Carlos Vargas, Alexandra Martínez, Josúe De Luna, Sara Quiroga, Javeira López, Marisol Galaviz. INSTITUTO MEXICANO DE CINEMATOGRAFÍA: Lic. Marina Stavenhagen, Mtra. Cristina Prado, Lic. Judith Bonfil, Marcela Encinas García, Orissa Castellanos, Ivonne García Sabbagh, Yvette Santos, Érika Villavicencio, Mariana Padilla. UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN: Dr. Jesús Ancer Rodríguez, Lic. Rogelio Villarreal, Dr. José Garza, Rogelio Villarreal Arizpe, M.E.S. Lucinda Sepúlveda, David Galaviz, Cecilia Serna. EMBAJADA DE CANADÁ EN MÉXICO: Embajador Guillermo E. Rishchynski, Scott McCook, Gabriela Hernández. CONSULADO DE CANADÁ EN MONTERREY: Cónsul François Lafond, Marcello DiFranco, Aldo Godínez, Jaime Lira, Mauricio Vizcaíno, Bárbara Duarte, Alicia Velázquez, Verónica Fernández, David Valle, Marcos Pruneda. CÁMARA DE COMERCIO DE CANADÁ EN MONTERREY: Federico García, Diana Marroquín. CINETECA NACIONAL: Lic. Paula Astorga Riestra, Verónica Ortiz Cisneros, Dora Moreno Brizuela, Ricardo Cázares Graña, Nelson Carro, Melina Diazmercado, Jonathan Martell, Juan Márquez Cervantes, Alejandro Grande Bonilla, Alejandra Pascacio, Orianna Paz Esmoris, José, Luis Ortega Torres, Gabriela Camacho, José Antonio Valdés. CATÁLOGO 2011 343 AGRADECIMIENTOS SPECIAL THANKS SEMANA DEL CINE ALEMÁN: Goethe-Institut México A.C. y Centro Cultural Alemán A.C. Folco Näther, Sebastian Huber, Michael Greszus, Álvaro Ríos. PARQUE FUNDIDORA: Francisco Morales Urón, Adriana Pagaza, Ana Madrigal, Edwin Ayala, Liliana Gutiérrez y a todo el personal del Parque. TV Y RADIO NUEVO LEÓN: Lic. Roberto Canales, Ángel Robles, Lidia Jonguitud, Rosa María Ocañas, Josefina Benavides, Alberto Abrego, Cristina Támez, Grisel Contreras, Nazario Sepúlveda. MUSEO DE HISTORIA MEXICANA: Arq. Eliseo Garza Salinas, Lic. Alejandro Morales. UNIVERSIDAD DE MONTERREY: Dr. Víctor Zúñiga González, Dra. Silvia Panszi Artezán, Lic. Luis Humberto Márquez, Lic. Jose Luis Solís, Mtro. Víctor Saca. WARNER BROS. MÉXICO: José Ernesto Espinosa, Eduardo Martínez Soto Alessi, Tadziu Arriola, Berenice Thomassiny, Leonardo Zimbrón. Y UN ESPECIAL AGRADECIMIENTO A QUIENES NOS HAN IMPULSADO A LLEGAR A ESTA EDICIÓN: Carlos Carrera, Damián Alcázar, Marco Polo Constandse, Walter Doehner, Bárbara Mori, Josemaria Torre Hütt, Walter Navas, Paula Astorga, Simon Bross, Juan Manuel Aurreocochea, Eva Sangiorgi, César Saldívar, Iván Trujillo, Colin Victor Alleyne Browne, Niv Fichman, Marvin Earl Newland, Louis Salem Hamou-Lhadj, Shaun Murray Patten, Erik Rosenlund, Joli-Coeur, Tomas Wells, Patricio Plaza, Quia Rodriguez, Raúl García, Rita Basulto, León Fernández, Homero Ramírez, Luis Tellez, Karla Castañeda, Jorge Estrada, Raúl Cárdenas, Rafa Cárdenas, Marec Fritzinger, Mauricio Khuriel, Jorge Hernández, Alejandro Fregoso, Leon Sierra, Ángel Carrillo, Carlos Carrera, Pablo Baksht, Jorge Sánchez, Carlos Taibo, Miguel Ángel Pérez, Kathy Boake, Regina Díaz, Claude Joli-Coeur, Éric Séguin, Danielle Viau, Carlos Torres, Gabriela Alejandra Camacho Reyes, Aurora Lira, Beatriz Deniz, Kevin Krikst, Tim Marczenko, Fernanda Becerril, Carla Medina, Bambina García, Santiago Bou, Samantha Fitzgerald, Adam Elliot, Seiko Kataigi, Ida Martins, Karel Och, Orlando Mora, Teresa Toledo, Florian Borchmeyer, Asa Bernlo, Wieland Speck, Raphaële Montemayor, Christian Sida-Valenzuela, Lucile de Calan, Ruby Rondina, Diana Lagunes, Ruby Castillo, Penny McDonald, Claudia Rudolph, Gisela Wiltschek, Yi Qiao, Geoffrey Bonjeanm, Alessandro Lombardo, Familia Aguirre Elizondo, Familia González Fernández, Familia Garza Fernández, Emma Valenzuela, Luis Villarreal Ugarte, Alfonso Alarcón, Angélica Robles, Alberto De Zamacona, la pequeña Nini, Xóchitl Pastor, Sara Hoch, Arón Margolis, David Di Bona, Rosalind Wilson, Bárbara Corral, Grisel Orozco, Fernanda Familiar, Lucero Solórzano, Avith Gutiérrez, Drew Mayer-Oaks, Andrés Bermea, Daniela Michel, Jessy Vega, Jorge Magaña, Vanessa Gutiérrez, Berenice Arias, Lina Carrascal, Alejandra Almaguer, Diana Saucedo, Sandra Rubio, Janeth Rodríguez, Paola 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY 344 AGRADECIMIENTOS SPECIAL THANKS Fernández, Javier González, José Antonio Chaurand, Nicolás Chapa, Hugo Campuzano “Blast”, Richard Chávez, José Galindo “Doyous”, Marion Klotz, Pascale Ramonda, Daniel Birman, Denisse Taborn, Gisela Wiltscheck, Frida Manceira, Alejandra Rivero, Boris Miramontes, Adriana Chávez, Mauricio Calderón, Laura Talsma, Anja Dziersk, Mathieu Ravier, Ruby Rondina, Alejandro Grimaldo, Ida Martins, Don Matsumoto, Petra von Dongen, Kevin Krikst, Lucille de Calan, Paul Richer, Liduine Zumpolle, Lydia Heller, Leslie Vuchot, Séguin Éric, Claire Thibault, Gregor Amadeus Bernal, Karen Elizabeth Alcazar, Simone Merkus, Martha Orozco, Víctor Sotomayor, Jorge Estrada, Israel Cárdenas, Everardo González, Alexandra Vallez, Camille Stevens, Elena Mosholova, Camille Roussellet, Renee Viterstedt, Lucy Virgen, Laura Amelia Guzmán, Ukraine Film Office, Romanian Film Promotion, AG kurz film, Swiss Films, Turkish cinema, Polish cinema Institute, Irish film borrad, FAMU, Comunidad de Madrid, La casa del cine, DIS (UdeG), Celeste Alvarado, Sanam Madjedi, Aida LiPera, Alessandro Lombardo, Andrea Voges, Ramsés González, Tobías Walker, Roberto Fiesco, Julián Hernández, Daniel Alonso, Montserrat Trejo, Tánima Rubalcaba, Haydée Bagú, Luis Miguel Chávez, Alejandro Sánchez, David Guzmán, Joel Parés, Ángel Carrillo, Grace Espino, Silvia Leija, Moisés Garza y todo el equipo de Ethos, Lic. Antonio Ramírez Moneda, Blanca Mier, Guillermo Goldsmith, Daniel Macías, Oscar Ramírez, Carlos Franco, Mariana Martínez, Armando Cavazos, Jesús Torres, Gustavo Garza, Carlos Stebaranz, Pibi Reiter, Mireya Cantú, José Antonio Garza, Verónica Romero, Dinorha Bretón, Sergio Noriega, Noel Carbajal, Diana Rojas, Carlos Cantú, Javier Pérez, Blanca Reyna, Javier Espinosa, Gerardo Becerril, Emilio Escalante, Felipe Chapa, Sandra Rodarte, Claudia González, Mónica Cortés, Héctor Villarreal, Silverio Pérez, Nora Elena Coronado, Gabriel Nuncio, Raymundo Martínez, Don Enrique Alagón Río, Sr. Guillermo Alagón Conesa, Francisco Ramírez, Carlos Cortés, Charles Barthe Lemeur, Diana Cobos, Gabriel Guzmán, Alejandra García, Olivia Maricela Barrón Cano, Gerardo Michelín, Paul Morralee, Difusión Cultural ITESM Campus Monterrey, Ismael Ramírez, Gerardo Garza, Lic. Jorge González, Marco Cobos, Brenda Rodríguez, Jorge, Luis Jiménez, Osvaldo Guerrero, Ricardo González, Artemisa Montemayor, Alejandro Cuéllar, Francisco Javier Cantú, Oscar Cano Garza, Gabriela Eisele, Alberto Alonso, Eduardo Berner, Lic. Manuel Cantú, Carlos Lozano, Lic. Víctor Salinas, Valeria, Víctor Sotomayor, Ricardo Sotomayor, Manuel Otero, Leonardo Villarreal, Raquel Guajardo, Dr. Mario Méndez, Alejandro Suárez, Ramiro Luna, Janeth Piña, Hernán Arjona, Claudia Alejo, Genaro González, Maximiliano Maza, Jesús Torres, Gustavo Garza, Ing. Jorge Zambrano, Rafael Maldonado, Carmen García, Cristina Elenes, Carlos Flores, Reynaldo Garza, Héctor Guadiana, José Antonio Chaurand, Belinda Treviño, Francisco Quiroz, Alejandro Martínez, Juan José Torres, Jorge González. A LOS MIEMBROS DEL GREMIO DE CINEASTAS DE NUEVO LEÓN. A NUESTROS AMIGOS DE LA PRENSA. A TODO EL PERSONAL DE CORREOS DE MÉXICO, EN ESPECIAL A LA OFICINA DE MONTERREY CENTRO Y A TODOS LOS MENSAJEROS DE TODAS LAS COMPAÑÍAS. A TODAS LAS ESCUELAS E INSTITUCIONES QUE NOS PERMITEN LLEVAR UN PEDACITO DE FESTIVAL. CATÁLOGO 2011 345 AGRADECIMIENTOS SPECIAL THANKS A NUESTROS PROVEEDORES. A TODOS LOS VOLUNTARIOS. A QUIENES POR ALGUNA OMISIÓN NO ESTÁN EN ESTA LISTA. A TI, PÚBLICO QUERIDO QUE NOS INSPIRA A REALIZAR ESTA TITÁNICA LABOR. A LOS MÁS DE 1,909 CINEASTAS, SUS PRODUCTORES, EQUIPOS DE TRABAJO, DISTRIBUIDORES Y TODOS LOS QUE PERMITIERON QUE NOS PUDIERA LLEGAR SU VISIÓN PARA COMPARTIRLA CON TODOS USTEDES Y PODER OFRECERLES EN ONCE DÍAS, DESDE LOS CINCO CONTINENTES, MILLONES DE IMÁGENES. 7 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MONTERREY