World Trade Center Cornellà. Barcelona

Transcripción

World Trade Center Cornellà. Barcelona
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
73
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
Nomo®
BANCO/BENCH 190
SILLA/CHAIR
192.5
Josep Muxart
8
72.5
176.5
8
8
56.5
8
54
54
53
45
08
BANCO/BENCH 300
300
8
54
138
45
75
138
53
51.5
Silla Sol®
Diego Fortunato
45
79.5
09
69.5
79.5
120
74
nombre / name
medidas / measures
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
Silarga/Sicurta®
58
Juan Carlos Inés / Gonzalo Milá
54
42.5
80
80
80
10
65
58
133
6.5
50
Nigra Silla / Banco®
Marius Quintana / Montse Periel
90
°
77
40
11
45
10
55
18
6.5
Banco/Bench 300
40
43.5
76
53.5
42
80
°
18
24
114
24
114
24
60
300
3
8.6
Banco/Bench 150
80
°
102
150
24
60
24
8.6
76
10.5
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
60
Bagdad Café®
180
Helio Piñón
40
76
43
36
12
Banco/Bench
61
Silla/Chair
Luco®
67
Helio Piñón
55
192
180
66
44
65
77
13
43
168
42
58
5
G-Banco/G-Silla®
86
Silla/Chair
Andreu Arriola / Carme Fiol
31
14
Banco/Bench
39
77
42
225
72
138
77
42
58
82
75
76
nombre / name
medidas / measures
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
Zuera®
Iñaki Alday / Margarita Jover
15
Con respaldo / With backrest
200
75
°
40
40
82
22
4
70
60
60
75
°
40
40
Sin respaldo / With no backrest
60
Sofanco®
Oscar Tusquets
85
15
76
31
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
77
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
Recto
Tram recto/curvo®
185
Miguel Milá
67.5
43
80
16
Curvo
204
43
80
67.5
R13
3
25
67
.5
25
60°
380
Bis®
12
Xavier Isart
70
240
70
45
90
12
16
45
70
12
45
102
35
240
240
78
nombre / name
medidas / measures
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
230X60 / 280X70
Junio®
Antonio Cruz / Antonio Ortiz
45
10
30
17
16
60 / 70
60 / 70
275
Quart Lunar®
72
Lluscà Asociados
17
28
42
85
43
R 500
R 461
82
Recto
30°
265
90°
R 181
R 14
0
99
Cóncavo
258
Convexo
102
R1
74
R2
15
28
42
85
220
90°
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
página / page
Modular
®
Bancos y sillas / Benches and chairs
64
175
Recto
Ramón Beneditto / Josep Lluscà
38
71
18
64
49
260
71
Recto 260
195
64
71
Cóncavo
R190
64
79
49
45°
145
195
64
71
Convexo
145
R190
49
79
64
45°
79
80
nombre / name
medidas / measures
Bancos y sillas / Benches and chairs
página / page
Banco-U/Silla-U®
Albert Viaplana / Helio Piñón
140
70
150
19
95
.7°
11.5
42
85
85
31.5
5.
3
111
150
150
111
140
Banco
70
Silla
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without backrest and tables
página / page
Pinxo®
Coleman-Davis Pagan Arquitectos
20
61
46
8
28
10
183
40
81
79
64
61
183
Boomerang®
Andreu Arriola / Carme Fiol
20
1
21
20
3
238
10
35
252
82
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without backrest and tables
página / page
Cargol®
Andreu Arriola / Carme Fiol
150
22
46
Ø 150
Puff®
Andreu Arriola / Carme Fiol
23
45
150
150
Extasi®
Andreu Arriola / Carme Fiol
45
23
5
16
165
180
Ying Yang®
60
Francisco Javier Rodriguez
40
45
5
24
20
140
20
60
S
15
25
20
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
83
Bancas y mesas / Benches without backrest and tables
página / page
242
61.5
Banca Mixta®
Serge Botello
45
15
25
27
242
27
188
27
Banda doblada®
46
Cátedra Blanca UPV / CEMEX
25
50
160
209
50
50
148
45
100
200
U-Shape®
60
14.6
Arkitema
14
38
2
14
6
188
6
56
Casquillo M8
1.5
14.6
30.8
14.6
8
13.9 13.9 13.9 13.9
48
40
3
60
14.6
proyector
opcional
BEGA-2197
7
25
30.8
optional
projector
BEGA-2197
84
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
Godot®
Díez + Díez diseño
R2
2
43
R2
2
45
43
45
43
2
155
95
215
5
5
5
5
5
5
80
80
5
5
60
60
60
5
Ø
Ø
Ø
80
45
R2
26
190
430
370
310
250
310
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
85
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
240
Sit®
68
75
Diego Fortunato
47
27
1
2
24
Casq M16 unión
43
38
45
68
43
180
Banco/Bench
Cubo/Cube
220
39
155
65
77
33
24
Ø 18 pasante
Vatrilla roscada M16
1
1
R1
0
33
192
37
39
29
15
R2
R1
0
Respaldo largo/Long backrest
240
Banca con respaldo corto /
Bench with short backrest
Banca con respaldo largo /
Bench with long backrest
Prat®
10
10
Cubo con respaldo /
Cubo with backrest
97
97
97
77
240
77
65
77
97
Respaldo corto/Short backrest
Mercè Llopis
45
45
70
35
40
40
80
70
17.5 10 17.5
45
10
35
40
40
40
80
10
80
45
10
70
80
45
35
10
28
40
86
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
Nataniel Fuster
45.7
45.7
7.6
Taburete / Stool
7.6
Dujo banqueta/taburete®
R70.5
página / page
12.7
38.1
20.3
12.7
20.3
45.7
12.7
27.9
7.6
45.7
28
17.8
20.3
45.7
45.7
30.5
Banqueta / Bench
7.6
7.6 7.6
R141
91.4
20.3
Morella banca/taburete®
7.6
38.1
12.7
20.3
20.3
12.7
45.7
12.7
73.7
Helio Piñón
73.7
29
20.3
Taburete / Stool
40
40
Banca / Bench
70
70
70
210
400
70
Bancalosa®
40
25 15
Equipo técnico Escofet / Escofet technical team
30
15
135
45
400
70
43
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
87
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
Cité®
Bruno Reichlin / Craig P. Verzone / Cristina Woods
30
156
14
29
25
50
43
10
49
15
183
70
4
33
43
197
49
15
153
23
46
46
70
33
43
10
183
Cité modulable / moduleable Cité
Cité individual / individual Cité
70
16
70
Banco / Bench
250
Canal banco/taburete/mesa®
23
70
39
43
33
43
10
4
70
183
25
27
23
Agence Philippe Kauffmann
46
52
31
Banco / Bench
60
20
Hydra banc®
Àngels Colom
50
31
40
10
200
Hydra Banco / Hydra Bench
18
88
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
Hydra bike®
Àngels Colom
31
22
50
3.5
5.5
40
10
40
Hydra Bike
Levit®
70
Jaume Artigues
400 (opcional 200 cm)
10
38
43
32
40
50
44
150
50
150
50
12
70
30
Levit 400 - Hormigón / Cast stone
296
Canet®
86
13
Piere Raoux
47
150
86
60
42
32
13
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
89
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
56
250
Tramet®
33
85
22
42
20
40
22
9.5
52
con respaldo / with backrest
pletina 50 x 8 mm
250
22
42
20
77
15
22
5
22
52
Villette®
Bernard Tschumi / Jean-Francois Erhel / Ursula Kurz
34
50
142
143
20
10
60
40
42
10
10
10
142
10
35
50
40
50
10
143
15°
R1800
R500
4°
147.8
R: 15m
5.5°
190
142.6
recto
R: 12m
6.6°
144
143
.5
R: 44m
1.9°
R: 8m
9.7°
141
14
2
R: 33.5m
2.4°
.9°
14
142
R: 18m
4.4°
14
7.4
.5°
24
R: 5m
R: 3m
90
nombre / name
medidas / measures
Bancas y mesas / Benches without rest and tables
página / page
240
60
Sócrates banca/cubo®
46
40
Jordi Garcés / Enric Sòria
6
35
60
32
60
212
Sócrates cubo / cube
Sócrates banca / bench
296
86
45
36
15
Antonio Cruz / Antonio Ortiz
10
Mayo®
19
258
19
86
58 9
20
60
60
45
10
220
296
Abril®
75
45
36
7
13
Antonio Cruz / Antonio Ortiz
20
224
36
75
36
200
Barana®
50
15
80
37
15
Josep Maria Martorell / Oriol Bohigas /
David Mackay / Albert Puigdomènech
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
página / page
91
Jardineras / Planters
126
103
Bouquet
®
Gemma Bernal
6
68
62
38
103
126
67
60
Paper-ina®
Salvador Fabregas
40
2
68.5
39
45.5
10
49.5
45.5
49.5
60
Dama mediana/grande/plus®
111
Andreu Arriola / Carme Fiol
127
41
69
50
60
3
3
3
47
60
Ø 132
62
Ø 127
Ø 111
Mediana
Grande
e: 6mm
e: 6mm
Plus
e: 6mm
72
47
58
33
30
132
92
nombre / name
medidas / measures
Jardineras / Planters
página / page
Hidrojardinera 900
Hidrojardinera 900/620®
Enric Pericas
40
62
92
Hidrojardinera 620
130
130
130
placa de riego por capilaridad
plate of irrigation by capillarity
8
116
Icaria®
100
8
Esteve Bonell
90
75
46
43
5
10
Ø 50
116
18
Ø 50
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
93
Jardineras / Planters
página / page
Test-e 200/120®
200
30
173
14
Albert Viaplana /
Helio Piñón
53
50
46
42
Test-e 200
200
Ø 18mm
40
32
120
Ø 18mm
60
45
45
92
39
39
14
42
22
120
Test-e 120
100
Duna Talud recta/esquina®
Ramón Benedito / Josep Lluscà
69
44
Esquina
Recta
45
100
100
Morella circular 120/rectangular 140®
Helio Piñón
45
Circular 120
45
35
31
41
Rectangular 140
20
D=8mm
Ø 10
70
11
D=8mm
10
140
Ø 120
94
nombre / name
medidas / measures
Fuentes / Fountains
página / page
Carmel®
Sarastro®
Enric Pericas
Andreu Arriola / Carme Fiol
46
46
47
6
100
Ø 57
100
74
80
74
Ø 26
16
5
26
20
Lama®
Ø 47
José Antonio Martínez-Lapeña / Elías Torres
Ø 28
47
120
95
Ø 20
25
40
15
30
50
188
105
82
80
Ø 30
17
55
33
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
95
Fuentes / Fountains
página / page
Rural®
95
Imma Jansana
34
50
47
100
86
118
1/2
1/2
95
80
60
nombre / name
medidas / measures
Papeleras / Litter bins
página / page
Net®
PB-1 Basculante®
Diego Fortunato
Josep Maria Gutierrez
48
48
45
9
50
32
70
9
81
70
36
R7
29
10.5
59.5
50.3
10.5
50
32
36
28
10
34
70
Ø 35.5
96
nombre / name
medidas / measures
Papeleras / Litter bins
página / page
Pedra Negra®
Antonio Montes / Enric Pericas
48
82
86
a
1%
1%
86
3°
17
5°
40
64
134
68
105
c
30
82
68
17
5°
3°
Pedreta®
Equipo técnico de Escofet
48
1%
60
75.2
1%
60
75
54.8
9
8
8
44
75
74.2
75
62.5
6
14.2 6
8
14.2 6
8
6
75
6
6.4
6
75
Morella Bin®
Helio Piñón
Slab®
3
35
54
Federico Correa / Alfonso Milá
35
49
49
36
1
3
2
25
3
5
75
50
32
18
5.5
Ø 35cm
Ø 40cm
15
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
97
Papeleras / Litter bins
página / page
68
Andreu Arriola / Carme Fiol
11
Paperegena®
e: 1mm
59
70
49
10
e: 2mm
Ø 19
Ø 42
Ø 42
Ø 68
Paper-ina®
Salvador Fàbregas
41
66
2
68.5
83
49
45.5
10
49.5
60
45.5
49.5
66
60
98
nombre / name
medidas / measures
Luminarias / Lighting
página / page
Ful®
Jaume Artigues / Pere Cabrera
50
45°
45°
45°
45°
45°
36°
45°
45°
45°
12m
FUL-12
10m
FUL-10
3
15°
9m
FUL-9
0
R=15
7m
35°
3
7m
FUL-7/9
FUL-7/10
25°
1
7.50
0
40
R=
5m
FUL-5
58°
15°
R=400
5.34
R400
5°
R150
5°
252
4.00
5°
2
0.30
0.55
12m
KANYA-12
Kanya
®
64
A
80
Olga Tarrasó / Jordi Henrich / Jaume Artigues / Miguel Roig
51
10m
KANYA-10
80
64
80
A
80
4
80
80
80
4
1
2
1
2
85°
85°
3
3
45°
45°
45°
45°
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
99
Luminarias / Lighting
página / page
Morella Lúmina / Lúmina T®
Helio Piñón
195.6
0.8 6
165.3
74.7
87.5
240
87.5
87.5
364
367
350
261.7
87.5
87.5
87.5
6
52
S1
83.3
14
14
19
14
14
52.5
87.5
S2
25
12
13
12
12
12
S1
12
12
100.5
13
25
240
Llum-i
Neo Prisma 420/320/100
Albert Viaplana / Helio Piñón
Ramón Forcada
53
54
®
®
320
332
420
330
16
56
84
10
41
41
50
100
232
A
100
nombre / name
medidas / measures
Límites / Boundaries
página / page
40
Juanola®
175
Albert Puigdomènech
2
45
56
18
40
18
Gat-o®
Albert Viaplana / Helio Piñón
10
14
30
56
12
20
7
60
Bollard 400/550/700/Buzo®
Equipo Técnico Escofet / Pere Ortega (Saeta Studi)
56
Ø 900
Ø 700
Media esfera / Half sphere
Ø 700
Ø 900
Ø 550
Ø 400
14
30
22
29
90
28
R
Rol®
10
20
40
30
10
40
40
100
20
57
R5
6.6
Martirià Figueres / Josep Ignasi Castaño
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
101
Límites / Boundaries
página / page
Cilíndrico®
96
14.5
Albert Viaplana / Helio Piñón
57
12
32
20
Ø 18
13.5
50
8
26
18
100
Media pieza / Half piece
30
Dyne®
Yucca Design
100
28
42
100
57
Bordillo / Kerb
Límite vado 1 izdo. /
Border 1 left
38
42
42
25
Borne Icaria®
42
75
15
42
40
5
15
Miquel Espinet / Antoni Ubach
10
25
57
40
120
10
12
15
14
12
10
15
30
16
38
Vado / Ford
20
4
38
Límite vado 2 dcho. /
Border 2 right
102
nombre / name
medidas / measures
Límites / Boundaries
página / page
300
Luco Mojón®
Morella Baliza®
20
Helio Piñón
58
Helio Piñón
58
80
90
Ø 3.5
2
5
30
40
2
284
20
350
20
D300
20
95
15
Como®
José Antonio Martínez-Lapeña / Elias Torres
500
75
275
225
140
58
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
103
Límites / Boundaries
página / page
Rampante®
Oscar Tusquets
176
59
135
30
195
294
Murllum®
73
7
José Antonio Martínez-Lapeña / Elias Torres
167
21
20
167
25
12
59
24
Mampara translúcida
77
9
Banco / Bench
32
15
294
22
192
294
76
45
44
25 20
12
294
104
nombre / name
medidas / measures
Alcorques / Tree sorrounds
página / page
Carmel®
Enric Pericas / Estrella Ordoñez
60
Carmel 160
Carmel 120
Ø 136.5
Ø 96
Ø 99.5
10
Ø 75
10
18
Ø 96
120
16
Ø 136
159.5
Ø 51
Ø 63.5
Ø 99.5
Ø 75
60
120
79.7
159.5
Ø 63.5
Ø 51
Ø 96
Ø 75
Ø 51
Ø 135.5
Ø 99.5
20
20
Ø 63.5
90
110
131
151
Carmel Circular
Carmel 100
10
Ø 75
Ø 95.5
Ø 95.5
10
100
25
9.
Ø 75
Ø 51
Ø 75
Ø 53
Ø 75
Ø 97.5
50
100
Ø 53
Ø 51
Ø 95.5
Ø 75
Ø 51
20
5
15
Ø 75
Ø 53
69
86
Taladro Ø 14
9
5
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
105
Alcorques / Tree sorrounds
página / page
Yarg ®
Enric Pericas
180
34
80
22
61
50
77
50
14
80
Cerdà®
Icaria®
Sergi Godia / Mª Pilar Lavilla / Josep Urgell
Miquel Espinet / Antoni Ubach
61
61
120
120
Ø 95
120
Ø 55
Ø 45
60
12
7
20
120
Ramla®
180
Jaume Artigues / Pere Cabrera
A
11
10
61
15
100
96
13
B
10
120
117
5
B
5
25
120
25
5
A
20
5
32
32
106
nombre / name
medidas / measures
Accesibilidad / Accessibility
página / page
Plataforma bus®
Enric Pericas
62
190
140
140
67
67
16
300
305
Vado Icaria®
Miquel Espinet / Antoni Ubach
18
320
160
40
18
16
62
140
120
49
40
40
Protector Vado®
Enric Pericas
20
62
20
15
12%
16
0
320
145
120
variaciones - pieza intermedia
variation - intermediate piece
160
120
480
160
160
640
15
120
160
160
160
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
107
Accesibilidad / Accessibility
página / page
Bici N®
Pasarela marítima®
Enric Pericas / Estrella Ordóñez
Área Metropolitana
63
63
180
Ø 50 mm
165
955
750
R8
5
200
Ø 50 mm
e: 5mm
8
20
4
750
55
Monolito señalización ®
Ramón Farré-Escofet / Joan Claudi Minguell
63
90
55
8
4xM16
8
10
35
10
9
9
45
29
90
9 max.
90
81
295
PANEL
9
108
nombre / name
medidas / measures
Elementos de paisaje / Landscape elements
página / page
Twig®
237
Alexander Lotersztain
46
64
232
43
20°
0°
10
°
60
Naguisa®
Toyo Ito
66
Naguisa 7500 a
86
86
60°
378
80
80
86
86
45°
423
357
63
38
292
63
38
R: 550cm
Naguisa 11000 a
R: 375cm
70
70
R: 550cm
R: 375cm
Naguisa 7500 b
Naguisa 11000 b
86
80
80
60°
45°
86
86
378
86
63
38
63
38
292
70
70
423
357
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
109
Elementos de paisaje / Landscape elements
página / page
Xurret System®
Abalos & Herreros
68
124
163
211
249
249
64
75
75
75
75
132
84
75
91
134
83
88
46
109
315
75
110
nombre / name
medidas / measures
Elementos de paisaje / Landscape elements
página / page
Lungomare®
Enric Miralles / Benedetta Tagliabue
49
59
11
45
49
12
73
90
69
200
200
400
400
200
modulo A
200
modulo B
modulo C
PLANOS TÉCNICOS - ELEMENTOS URBANOS
TECHNICAL PLANS - URBAN ELEMENTS
nombre / name
medidas / measures
111
Elementos de paisaje / Landscape elements
página / page
Slope®
Felipe Pich-Aguilera
70
325
58
140
Hebi®
Jose Antonio Martínez Lapeña / Elías Torres
71
Hebi macizo
289
45
72
72
289
R: 188
72
Hebi flotante
289
20
40
37
72°
289
72
40
72
R: 188
40
Pavimentos Singulares
Fichas técnicas disponibles en
www.escofet.com
Singular Pavements
Technical drawings avaliable in
www.escofet.com
01
02
03
04
05
06
01. Redes · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·114
02. Checkerblock · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·116
03. Adoquín Palma / Palma x2 · · · · · · · · · · · · · · ·118
04. Ada · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·120
05. Panot Gaudí · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·122
06. Alameda · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·124
114
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
115
Redes®
Alfredo Arribas
Hormigón armado vibro moldeado - Gris/Beige
- Textura lisa fina - Colocación sobre arena
compactada - 55Kg. Pieza
Vibrated/molded reinforced cast stone - Grey/
Beige - Fine smooth texture - Over compacted
sand - 55Kg. Piece
“Sede Corporativa de Hermenegildo Zegna, en el
municipio de Sant Quirze del Vallès”
“Hermenegildo Zegna’s Corporative Building, in Sant
Quirze del Vallès, Barcelona”
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
116
A
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
117
Checkerblock®
Hormigón armado vibro moldeado - Gris/Beige
- Textura lisa fina - Colocación sobre arena
compactada - 38Kg.
Vibrated/molded reinforced cast stone - Grey/
Beige - Fine smooth texture - Over compacted
sand - 38Kg.
A: “Passeig de Can Branques. Campdevànol, Barcelona”
“Passeig de Can Branques. Campdevànol, Barcelona”
B: “Zona de aparcamineto en la Villa Olímpica. Barcelona”
“Car park zone in “Villa Olímpica”. Barcelona”
B
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
118
A
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
119
Adoquín Palma/Palma x2®
Elías Torres / José Antonio Martínez-Lapeña
Hormigón semiseco prensado - Gris/Beige
- Salido de molde - Colocación sobrelecho de
arena - 3,75Kg. Palma - 15Kg. Palma x2
Semidry pressed cast stone - Grey/Beige
- As it leave the mould - Over a bed of sand
- 3,75Kg. Palma - 15Kg. Palma x2
A: “Entorno de la Catedral de Palma de Mallorca”
“Surroundings of the Cathedral of Palma de Mallorca”
B: “Universidad de Geografía e História de Barcelona”
“University of Geography and History of Barcelona”
B
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
120
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
121
Ada®
Enric Mirallles / Benedetta Tagliabue
Hormigón semiseco prensado - Ocres - Salido
del molde - Colocación sobre lecho de arena
- 39Kg./120Kg.
Semidry pressed cast stone - Ochers - As
it leave the mould - Over a bed of sand 38Kg./118Kg.
“Diagonal Mar. Barcelona”
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
122
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
123
Panot Gaudí ®
Antoni Gaudí 1904-06 / Equipo técnico Escofet
Hormigón bicapa / vibroprensado - Gris verdoso - Salido de molde - Sobre mortero - 6 kg.
Vibrated / pressed cast stone - Greenish grey
- As it leaves the mould - On mortar - 6 kg.
“Passeig de Gràcia. Barcelona”
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
124
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
PAVIMENTOS SINGULARES
SINGULAR PAVEMENTS
125
Alameda®
Jose Antonio Martínez Lapeña / Elías Torres
Hormigón bicapa semiseco prensado - color
albero en masa
Vibrated / pressed cast stone - Albero colour
“La Alameda de Hércules. Sevilla”
Dimensiones Pavimentos Singulares 126 / Singular Pavements Dimensions 126
126
nombre / name
medidas / measures
página / page
Redes®
Alfredo Arribas
82
118
60
140
60
100
114
30
140
160
600
160
70
140
70
600
610
1220
80 75 80 75 80 75 80 75 80
610
1120
50
100
Checkerblock®
116
116
Adoquín Palma / Palma x2®
José Antonio Martínez Lapeña / Elías Torres
148
296
118
181
100
362
100
116
10
1°
PLANOS TÉCNICOS - PAVIMENTOS
TECHNICAL PLANS - PAVEMENTS
nombre / name
medidas / measures
página / page
Ada®
Enric Miralles / Benedetta Tagliabue
120
900
600
424
523
589
694
170
284
300
120
120
600
Panot Gaudí®
Antoni Gaudí 1904-6 / Equipo Técnico Escofet 1996
122
144
250
45
Alameda®
José Antonio Martínez Lapeña / Elías Torres
124
0
10
100
150
120°
0
10
173.2
127
CONSTRUIR A MEDIDA
Escofet 1886 es una compañía dotada de
una larga experiencia en el desarrollo de
elementos urbanos conjuntamente con
arquitectos y diseñadores.
Esta selección de proyectos realizados
avala la capacidad de la compañía en el
desarrollo y la producción de una amplia
gama de productos.
Escofet trabaja con diferentes materiales
(hormigón moldeado, fundición, acero inoxidable, acero Cor-Ten, madera...) investigando e innovando para conseguir la mejor
calidad en acabados, texturas, colores y
utilización de nuevos materiales.
Desde piezas de sencilla manufactura
como escalones, bordillos o remates, hasta
los elementos más singulares de alto valor
añadido en los que se ha aplicado la mejor
tecnología de producción, Escofet colabora
con el diseñador desde la fase creativa
hasta su ejecución técnica.
OFICINA TÉCNICA ESCOFET 1886.
Septiembre 2007
BUILDING TO MEASURE
Escofet 1886 is a company with a long
experience in the development of urban
elements together with architects and
designers.
This selection of projects shows the capacity of the company in the development and
production of a wide range of products.
Escofet works with different materials (such
as moulded cast stone, cast iron, stainless
steel, Cor-Ten steel, wood...) and it researches and innovates to achieve the best
quality in product finishing, textures, colours
and use of new materials.
Escofet works together with the designer
from the creative phase to the technical
execution of any kind of product, ranging
from pieces of simple making, such as
steps, curbs or ornaments to more unique
elements of high added value on which
the best production technology has been
applied.
ESCOFET 1886’s TECHNICAL OFFICE.
September 2007
01
02
03
04
05
06
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
01. 32ª Copa América. Valencia / 32nd America’s Cup · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
02. Torre Gas Natural. Barcelona / Gas Natural Tower · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
03. Fira de Barcelona. Barcelona / Barcelona Trade-fair center · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
04. Fórum de las Culturas 2004. Barcelona · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
05. Sagrada familia. Barcelona · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
06. Fachadas. WTC Cornellà. Barcelona / Façades. WTC Cornellà. Barcelona · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
130
132
134
136
138
140
130
Con motivo de la celebración de la 32ª edición de
la Copa América, se ha construido sobre la dársena
del puerto de Valencia, el edificio “Veles e Vents”,
según proyecto de David Chipperfield y Fermín Vázquez (B720). La obra incluye un edificio principal de
invitados, un edificio de aparcamiento en continuidad y la zona del parque. Escofet ha prefabricado
unos cerramientos de sección dentada de hormigón
moldeado de color gris oscuro, interrumpido con la
incorporación de escaleras de comunicación entre
la plataforma superior y el paseo paralelo al canal.
Con el mismo material y acabado de los paneles
también ha producido bancas SOCRATES, jardineras de gran volumen y ceniceros NET. La papelera
BIN de acero Cor-Ten es el modelo instalado en
todo el espacio exterior.
David Chipperfield y B720
ELEMENTOS ESTANDAR COLOR GRIS COPA AMERICA
STANDARD ELEMENTS AMERICA‘S CUP GRAY COLOUR
4.5
PAPELERA MORELLA
BIN MORELLA
35
3
38
35
3
6
40
SOCRATES
David Chipperfield and B720
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
5
50
240
46
The “Veles e Vents” building was built on the dock of
Valencia port on the occasion of the 32nd America’s
Cup according to a project by David Chipperfield
and Fermín Vázquez (B720). The project includes a
main building for guests, an adjacent car-park building and a park area. Escofet prefabricated some of
the serrated-section sidings using dark-grey cast
concrete, interrupted by the addition of stairways
communicating the top plane with the promenade
parallel to the canal. The same material and finish
of the panels was also used to produce SOCRATES
benches, large flowerbeds and NET ashtrays. CorTen steel BIN litter bins are installed throughout the
outdoor areas.
17.5
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
131
32ª Copa América. Valencia
32nd America‘s Cup. Valencia
JARDINERAS ESPECIALES
SPECIAL PLANTERS
240
50
15
BARANA
82
CENICERO NET
ASHTRAY NET
15
28
80
81
3
200
100
45
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
132
25
23
40
29
32
10
45
40
3
r1
15
8
10
R38
40
56
El espacio público de la manzana ocupada por la
Torre de Gas Natural está organizado como un flujo
que acompaña el volumen en voladizo soportado
por las dos torres.
The public space of the block occupied by the Gas
Natural company’s Tower is organised as a flow accompanying the overhung volume held up by the
two towers.
ELEMENTOS ESPECIALES
HIGHLIGHTS
1. BANCO Zig-zag
Modular con sección autoportante que se alinea
ante las alfombras del pavimento Papallosa.
1. Zig-zag BENCH
A modular, self-supporting feature, aligned with the
carpets of the Papallosa flooring.
2. PAPALLOSA
Pavimento gráfico que reproduce de forma abstracta la mariposa (papallona en catalán) logotipo de la
empresa. Algunas de ellas son negras.
2. PAPALLOSA
Graphic flooring featuring an abstract portrayal of
the butterfly (‘papallona’ in Catalan), which is the
company’s logo. Some are black.
3. LÍMITE FUENTE
de forma oblonga reproduce los pliegues de la piel
que bordean el ojoque mira hacia el cielo y se recrea con la visión de la torre.
3. FOUNTAIN EDGE
with an oblong shape portraying the folds of the
skin around the eye that looks skywards, delighting
in the sight of the tower.
4. BORDILLO MARIPOSA
que reporduce en su sección el inicio del vuelo
4. MARIPOSA KERB
whose cross-section portrays the start of flight.
EMBT, Arquitectos
EMBT. Architects
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
133
Torre Gas Natural. Barcelona
Gas Natural tower. Barcelona
71
61,5
80
70,5
87
70,5
71
61,5
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
134
1
9.9
129
162
3
2
6
Ø8
F
Ø 20
F
Ø8
6
E
D
D
L
F
F
F
F
G
G
G
G
G
G
G
G
G
F
F
F
F
5 Barandillas aparcamiento / parking railing
199.4
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
50
50
102.2
R=250.
143.3
143.3
110
8
199.4
33.3
143.3
The international contest summoned
for the extension of the enclosure
of “Fira de Barcelona”, gained by
Toyo Ito, architect, has supposed
for Escofet a great opportunity for
the development of new elements of
landscape that conjugate the nature
with the architecture of the pavilions.
The light and the water like alive elements, the search of the weightlessness, constants in the work of the
architect, are materialized in 1 tree
surrounds, liquid metaphor of great
plasticity, the set of “banca ola” 2
that emerge and they submerge in
the pavement, floral jets 3 in the
monumental fountain and the Naguisa banks 4 , installed the main
access before of fairground, in clear
allegory to the frothy curves that to
the sea leaves on the sand.
50
El concurso internacional convocado
para la ampliación del recinto de Fira
de Barcelona, ganado por el arquitecto Toyo Ito, ha supuesto para Escofet
una gran oportunidad para el desarrollo de nuevos elementos de paisaje que conjugan la naturaleza con la
arquitectura de los pabellones.
La luz y el agua como elementos
vivos, la búsqueda de la ingravidez,
constantes en la obra del arquitecto,
se materializan en los alcorques 1 ,
metáfora líquida de gran plasticidad, el conjunto de bancas ola 2
que emergen y se sumergen en el
pavimento, los surtidores florales
3 en la fuente monumental y los
bancos Naguisa 4 , instalados enfrente del acceso principal del recinto
Ferial, en clara alegoría a las curvas
espumosas que al mar deja sobre la
arena.
88
Ø 20
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
135
Fira de Barcelona.
Barcelona trade-fair centre.
3
2
1
4
5
4
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
136
La transformación urbanística de la zona del Fórum de las Culturas 2004 de Barcelona genera nuevos lugares y paisajes para la ciudad. Espacios públicos de gran escala que se articulan a lo largo del litoral Nordeste: la Explanada del Fórum, el Parc
dels Auditoris, la zona de Baños, el Port de Sant Adrià y el Parc de la Pau; espacios
que conforman una variedad de situaciones donde la relación con el mar y con los
nuevos equipamientos e instalaciones va definiendo el carácter de cada zona.
Elementos como Hebi, Murllum, Odesa y Xurret System nacen con la capacidad de
configurar el espacio que colonizan. Elementos innovadores que condensan la energía de los nuevos lugares del paisaje urbano y que coexisten con elementos anónimos que aportan la materialidad a lo proyectado (escaleras, gradas, bordillos...).
Estos elementos especiales coexisten con standards como las columnas Kanya, la
papelera Pedra Negra, la fuente Lama, los Bolardos, la Sillarga: elementos de larga
serie que demuestran su universalidad y actualidad.
Esplanada del Fórum: José Antonio Martínez-Lapeña / Elías Torres
Port de Sant Adrià: BCQ Arquitectura
Zona de Banys: BB & GG
Parc de la Pau: Ábalos & Herreros
1. Peldaños y rellanos / Steps and landings
2. Barandilla Odesa / Odesa banister
3. Banco modular Hebi / Modular bench Hebi
4. Mampara Murllum / Murllum screen
5. Fuente Lama / Lama fountain
6. Xurret System / Xurret System
7. Luminarias Kanya / Kanya lighting
8. Chaise longe Sillarga / Sillarga chaise longue
9. Papelera Pedra Negra / Pedra Negra litter bin
10. Bollard 700 / Bollard 700
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
The urban transformation of the area of the Forum of the Cultures in 2004 in Barcelona generated new spaces and new landscapes for the city. Large scale public
spaces were formed along the coast to the north east of the city: the Esplanade of
the Forum, the Auditorium Park, the bathing zone, Sant Adrià port and the Parc de la
Pau. All of these spaces gave rise to a variety of situations in which the relationship
between the sea, the new equipment and installations would define the character
of each zone.
Elements such as Hebi, Murllum, Odesa and the Xurret System are born with the
capacity to shape the space where they take hold. They are innovative elements
that condense the energy of the new urban landscape spaces and which co-exist alongside anonymous elements with which the projects are materialized (stairs,
tiers, kerbs..).
These special elements are alongside standard ones such as the Kanya columns,
the Pedra Negra waste paper container, the Lama fountain, the Bollards, the Sillarga: they are long series elements. Their universality is manifest, and it is clear
they are designs of today.
Esplanade of the Fórum: José Antonio Martínez-Lapeña / Elías Torres
Port of Sant Adrià: BCQ Arquitectura
Bathing area: BB & GG
Park of “La Pau”: Ábalos & Herreros
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
137
Forum de les culturas 2004.
Barcelona
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
138
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
139
Sagrada Familia.
Barcelona
La excepcionalidad de este gran proyecto ha generado un proceso único dónde la innovación y la
experimentación han llevado hasta soluciones estructurales y constructivas inéditas.
Formas y volúmenes que se escaparían a las
posibilidades de la construcción tradicional se
resuelven aplicando la más avanzada tecnología
de moldeado así como se está llevando a cabo el
proyecto del Templo, dónde la complejidad geométrica y estructural piden la más alta precisión en su
construcción.
Antoni Gaudí. 1884
Colaboración de Escofet desde 1996
This great project is so exceptional that it has
brought into being a unique process in which innovation and experimentation have led to new structural and construction solutions being developed.
Forms and volumes which would be beyond the
possibilities of traditional construction are made
a reality by applying the most advanced moulding
technology. This is how the Temple project is being
carried out and in which the structural and geometric complexity require highly precise construction.
Antoni Gaudí. 1884
Collaboration of Escofet from 1996
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
140
A3
A1
Detalle de anclaje / anchorage detail
Gruesos de nivelación de material plástico
/Thicknesses of leveling of plastic material
Paneles nervados de hormigón prefabricado y
armado, acabado salidode molde y pintado de
color blanco.
Pintado con pinturas epoxídicas de color blanco.
Constructora: UT / WTC Alameda Park / FCC
Promotor: WTC
Arquitecto: Cinnamond-Torrentó Arquitectes
Superfície: 2.640 m2
Año: 2006-2007
Rib concrete panels prefabricated and armed,
finished salidode mold and painted of white color.
Painted with epoxídicas paintings of white color.
Constructora: UT / WTC Alameda Park / FCC
Promotor: WTC
Arquitecto: Cinnamond-Torrentó Arquitectes
Superfície: 2.640 m2
Año: 2006-2007
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
Planta tipo / Plant
PROYECTOS ESPECIALES
SPECIAL PROJECTS
141
World Trade Center Cornellà.
Barcelona
Alzado fachada / Elevation façade
Fichas técnicas disponibles en www.escofet.com / Technical drawings available in www.escofet.com
142
OFICINAS
CENTRALES
CENTRAL OFFICES
BARCELONA
ESCOFET 1886 SA
Ronda Universitat
08007 Barcelona
tel. 00 34 93 318 50 50
fax. 00 34 93 412 44 65
[email protected]
www.escofet.com
MADRID
ESCOFET 1886 SA
Delegación Madrid
Hortaleza, 118. 1 Of. 5
E28004 Madrid
tel. 00 34 91 310 12 12
fax. 00 34 91 319 55 90
[email protected]
MARTORELL
ESCOFET 1886 SA
PRODUCCION
Montserrat 162
08760 Martorell
tel. 00 34 93 773 71 50
fax. 00 34 93 773 71 66
UNION EUROPEA
EUROPEAN UNION
Alemania
Germany
KONG DESIGN AND MORE
Hamburg/Berlin/MecklenburgVorpommern/Brandenburg/
Sachsen-Anhalt/Thüringen/Sachsen
Frau Gerke-Puck
Luitpoldstrasse, 4
10781 Berlin
tel: 00 49 (0) 30 215 81 49
fax: 00 49 (0) 30 215 35 54
[email protected]
www.kongdesignandmore.com
NORBERT HENRICH
Niedersachsen/Hessen/
Rheinland-Pfalz/Saarland
Herr Norbert Henrich
Amselweg 3
D-24376 Kappeln
tel. 00 49 (0) 4642 2131
fax. 00 49 (0) 4642 2319
[email protected]
LÜCKE INDUSTRIEVERTRETUNG Gmbh
Nordheim-Westfalen
Herr Lücke
Südlohner Weg 38
D-48703 Stadtlohn
tel. 00 49 (0) 2563 96995-25
fax. 00 49 (0) 2563 96995-28
[email protected]
www.escofet-nrw.de
NEUDECK & DRANSFELD
Schleswig-Holstein
Herr Pletz
Dorothea-Erxleben-strasse 4
D-24145 Kiel
tel. 00 49 (0) 431 71 13 09
fax. 00 49 (0) 431 71 15 77
[email protected]
www.neudeck-dransfeld.de
Austria
MIRAMONDO GmBH
Herr Wolfgang Hints-Famina
Paracelsusgasse 8/1/9.
1030 Wien. Austria.
tel. 00 43 1 969 04 04
fax. 00 43 1 71414 91
offi[email protected]
www.miramondo.com
Bélgica
Belgium
SERVIBO BVBA
Mr. Guido Goossens
Steenborgerweert 18
2060 Antwerpen
tel. 00 32 3 230 97 41
fax. 00 32 3 281 01 59
[email protected]
Dinamarca
Denmark
COPCA DENMARK
Mrs. Angels Colom
Jernbanegade 4, tv
DK-1608 Copenhaguen
Denmark
tel. 00 45 (0) 33 91 80 80
fax. 00 49 (0) 33 91 88 38
[email protected]
Francia
France
ÎLE DE FRANCE
Mr. Jean-Claude Camus
112 Rue de la Sabliere
78370 Plaisir
tel. 00 33 (0) 6 08 77 62 50
fax. 00 33 (0) 1 30 55 72 17
[email protected]
REGIÓN PACARD (MARSEILLE)
CYDONIA S.A.R.D
Mr. Guy Debregeas
Hameaux des Goirands
13610 Le Puy Ste Reparade
tel. 00 33 (0) 4 90 42 61 32
fax. 00 33 (0) 4 90 42 61 49
[email protected]
MIDI-PYRENNES ET AQUITANE ARTC
Mr. Alexandre Collomb-Clerc
Sci Le Norelle
77 Rue Pierre Cazeneueve
31200 Toulouse
tel. 00 33 (0) 5 34 40 67 47
fax. 00 33 (0) 5 34 40 68 48
[email protected]
LORRAINE
Mr. Benoît Dollard
28, Rue Leonard Bourcier
54000 Nancy
Tel: 00 33 (0) 383 96 32 54
Fax: 00 33 (0) 383 96 32 54
HAUTE ET BASSE NORMANDIE ET
LA CHERBOURG
Mr. Jaques Vatel
55, Rue du Vieux Sainte-Marie
76190 Yvetot
tel. 00 33 (0) 235 56 57 22
fax. 00 33 (0) 235 56 81 26
[email protected]
ALSACE ARTELUM
Mr. Jean Paul Meyer
12, rue de Mundolsheim
67450 Lampertheim
tel. 00 33 (0) 388 18 12 12
fax. 00 33 (0) 388 18 12 20
[email protected]
Italia
Italy
METALCO S.p.A.
Ufficio Commerciale
Via della Fornace, 44
31020 Castelminio Di Resana (TV)
Italy
tel. 00 39 0 423 7863
fax. 00 39 0 423 786400
[email protected]
www.metalco.it
Noruega
Norway
PLASS
Mrs. Helena Von Bergen
Kunstner - Formgiver
Solåsen 44
1671 FREDRIKSTAD (NORWAY)
tel. 00 47 69 34 05 20
fax. 00 47 69 32 19 01
[email protected]
www.plass.as
Portugal
Holanda
Holland
SAMSON - URBAN ELEMENT
Mr. John H.J. van Vilsteren
Industrieweg 91
7202 CA Zutphen
tel. 00 31 (0) 88 91 91 911
fax. 00 31 (0) 88 91 91 912
[email protected]
www.samson.nl
Irlanda
Ireland
ERIN DESIGN Ltd.
Mr. Malcom Broadstock
Unit 1A - Southern Cross Business Park
Bray, Co Wicklow - Ireland
tel. 00 353 1 2864 995 / 6
fax. 00 353 1 2864 997
[email protected]
CITI XXI - MOBILIARIO URBANO, S.A
Mr. Luis de Vasconcelos
Praça Joao do Rio, 8 - 4º Dto.
1000-180 LISBOA - Portugal
tel. 00 351 218 409 032
fax. 00 351 218 479 121
[email protected]
www.citi21.net
Reino Unido
United Kingdom
WOODHOUSE U.K plc
Mr. Peter Wear
Spa-Park - Harrison Way
Leamington Spa - CV31 3
United Kingdom
tel. 00 44 01 926 314 313
fax. 00 44 01 926 883 778
[email protected]
www.woodhouse.co.uk
Suiza
Switzerland
ESCOFET 1886 S.A
Frau Trini Folch Restoy
Montserrat 162
08760 Martorell
tel. 00 34 93 773 71 50
fax. 00 34 93 773 71 66
[email protected]
www.escofet.com
Representantes
143
Branch offices
Hungria
Hungary
KOMPAN Képviselet
Mr. János Kenéz
H-1113 Budapest, Bartók Béla út 152
tel. 00 36 1 481 0620
00 36 1 481 0621
fax. 00 36 1 481 0622
[email protected]
www.kompan.com
Croacia
Croatia
ZLATNO ZNOVO D.O.O.
Mr. Rikard Drag evi, General Manager
Heinzelova 47a
10000 Zagreb - Croatia
tel. 00 385 (0) 1 2383 660
fax. 00 385 (0) 1 2383 662
[email protected]
www.zlatno-zvono.com
Rep. Checa
Czech Republic
MMCITÉ A.S.
Mr. David Karásek
T. ída T. Bati 4342
760 01 Zlín
Republica CHECA
tel. 00 420 577 001 396
00 420 577 216 645
fax. 00 420 577 001 395
[email protected]
Eslovaquia
Slovakia
EUROFIMA s.r.o.
Mr. Dušan BuŠenec
Štúrová 452
SK - 906 13 BREZOVÁ POD BRADLOM
tel. 00 421 34 62 42 112
Filip Verhofste
fi[email protected]
dusan@eurofima.sk
Eslovenia
Slovenia
RAVAGO, d.o.o.
Mrs. Nada Urataric
Ob Dragi 1
Si – 3220 Štore - Slovenia
tel. 00 38 637 343 150
fax. 00 38 637 343 170
www.ravago.si
AMERICA
Estados Unidos
United States
FLORIDA
LIGHTING DYNAMICS INC.
Mr. Sandy Langner
President
1715 SE 4TH AVE
Ft. Lauderdale FL 33316
tel. 954-527-0033
800-226-4995
cel. 954-214-4296
COLORADO
STREESCAPES, Inc.
Mr. James Shaffer
44 Cook St. Suite 100
Denver, CO 80206
tel. 303 398-7040
cel. 303 475-9262
NEW YORK
DESIGN RESOURCES, INC.
Mr. Jonn flynn / Louis Guerra
4004 Sixth Avenue - First Floor
Brooklyn, N.Y. 11232 - USA
tel. 00 1 718 972-1614
fax. 00 1 718 972 -1615
[email protected]
[email protected]
jfl[email protected]
MINESOTA
MINESSOTA /
WISCONSIN PLAYGROUND, INC.
Mr. Harlan Lehman
PO Box 273287
Golden Valley, MN 55427 - USA
tel. 00 1 763 546 7787
00 1 800 622 5425
fax. 00 1 763 546 5050
[email protected]
Puerto Rico
BARCELONA COLLECTION
Mr. Enrique Pareja
Traveris, 256 Collage Park
00921 San Juan Puerto Rico
Puerto Rico (USA)
tel. 00 1 787 766 48 67
fax. 00 1 787 754 72 43
[email protected]
Chile
ILUMINACIÓN Y PAISAJE
Sra. Gabriela Muñoz Haag
Sazie 2557 Of. 1
Santiago - Chile
tel. 00 1 (56-2) 689 35 63
fax. 00 1 (56-2) 689 35 63
[email protected]
www.iluminacionypaisaje.cl
Venezuela
LGV+P ARQUITECTOS ASOCIADOS
Sr. Alfredo Landaeta
Centro Comercial Bello Monte
Av. Principal de Bello Monte
Piso 4, Of. 4F
Caracas 1041
tel. 00 58 212 416 8550
fax. 00 58 212 751 6164
[email protected]
ASIA /
ORIENTE MEDIO /
ASIA /
THE MIDDLE EAST
Japón
Japan
PDI INC. / PLAYSCAPE DESIGN INC.
Mr. Nagamasa Sumiyoshi
zip 160-0022
IMB Office 315,1-3-8 Shinjuku-ku,
Tokyo. Japan
tel. (81) 03-3358-9210
fax. (81) 03-3358-9210
[email protected]
Singapur
Singapore
EM SERVICES OTE LTD
Mr. Oliver Hwang
Engineering Division
18 Jalan Kilang Timor (7th Floor)
Singapore 159309
tel. 65-63114493
fax. 65-62711303
[email protected]
UAE / QATAR /
BAHRAIN
GARGASH LIGHTING SYSTEMS LLC
Mr. Sandeep Thapar, Operations Manager
330, Sultan Business Centre,
Dubai, UAE
P.O. Box 1162
tel. 00 971 4 335 6333
fax. 00 971 4 335 6255
[email protected]
COLABORADORES Y AUTORES DESDE 1886 /
COLLABORATORS AND AUTHORS SINCE 1886
Iñaki Abalos
Josep Antoni Acebillo
Iñaki Alday
Josep Alemany
Martín Almiñana
Dolors Andreu
Andreu Arriola
Alfredo Arribas
Eduardo Arroyo
Jaume Artigas
Gae Aulenti
Jaume Avellaneda
Jaume Bach
David Baena
Josep Bagà
Santiago Balcells
Bonaventura Basegoda
Ramon Benedito
Valeri Bergeron
Serge Botello
Ramon Bigas
Ricardo Bofill
Oriol Bohigas
Esteve Bonell
Pep Bonet
Karsten Bro
Joan Busquets
Carles Buxadé
Pere Cabrera
Rafael Cáceres
Josep Lluís Canosa
Toni Casamor
Ana Castaneda
Josep Ignasi Castaño
Arthur Ceuppens
Norberto Chaves
Maurici Ginés
Alexandre Cirici
Cristian Cirici
Jordi Cirici
José Antonio Coderch
Angels Colom
Alberto Corazón
Federico Correa
Antonio Cruz
José Davis
Díez+Díez, diseño
Lluís Domenech i Montaner
Javier Eizaguirre
Jean-François Erhel
Miquel Espinet
Salvador Fabregas
Ramón Farré-Escofet
Josep Fabré i Oliver
Josep Maria Fargas
Beth Figueras
Martirià Figueras
Carme Fiol
Fernado Florensa
Josep Font i Gumà
Ramon Forcada
Diego Fortunato
Nataniel Fuster
Beth Galí
Antoni Gallissà
Jordi Garcés
Antoni Gaudí
Manuel Gausa
Norbert Cinnamond
Sergi Gòdia
Geroni F. Granell
Montserrat Guardiola
Xavier Güell
Josep Maria Gutiérrez
Jordi Henrich
Juan Herreros
Juan Carlos Inés
Arata Isozaki
Toyo Ito
Imma Jansana
Margarita Jover Bidoum
Philipe Kaufmann
Ursula Kurz
Pilar Lavilla
Juli Laviña
Reinhout van Leemputten
Mercè Llopis
Josep Lluscà
F. Mario López
Román López Antich
Pedro López Iñigo
Alexander Lotersztain
David Mackay
Fruitós Mañà
Patxi Mangado
Cristoff Mann
Luis M. Mansilla
Joan Maragarit
Santiago Marco
Jose A. Martínez-Lapeña
Josep Maria Martorell
Rafael Masó
Josep Lluís Mateo
Artur Mélida
Alfonso Milà
Miguel Milà
Gonzalo Milà
Joan Claudi Minguell
Enric Miralles
Francesc Mitjans
Lluís Moncunill
Antonio Montes
Gabriel Mora
Tomàs Moragas
Enric Moya
Josep Muxart
Nahtrang Disseny
Estrella Ordóñez
Pere Ortega
Antonio Ortiz
Josep Pascó
Carles Pellicer
Josep Maria Pericas
Enric Pericas
Montse Periel
Felip Pich-Aguilera
Helio Piñón
Ramon Puig Gairalt
Josep Puig i Cadafalch
Albert Puigdomènech
Màrius Quintana
Josep F. Ràfols
Pierre Raoux
Bruno Reichlin
Lluís Ripoll
Alexandre de Riquer
Francesc Rius
Francisco Javier Rodriguez
Miquel Roig
Jordi Ros
Dave Roscoe
Joan Rubió i Bellver
Manuel Ruisanchez
Enric Sagnier
America Sanchez
Javier Sanjosé
Schlaefflin-Schwartz
Ignasi de Solá-Marales
Enric Soria
Enric Steegman
Benedetta Tagliabue
Olga Tarrasó
Robert Terrades
Esteve Terrades
Elías Torres
Enric Tous
Josep Triadó
Bernard Tshumi
Emilio Tuñón
Oscar Tusquets
Antoni Ubach
Josep Urgell
Craig Verzone
Albert Viaplana
Josep Vilaseca
Cristina Woods
Xavier Ysart
Yves Zimmermann
Zoocreative
ESCOFET 1886 APUESTA POR LA
INNOVACIÓN,LA DIVERSIFICACIÓN Y
LA ESPECIALIZACIÓN.
ESCOFET 1886, COMMITTED TO
INNOVATION, DIVERSIFICATION AND
SPECIALISATION
ESCOFET es una empresas que ha sabido madurar su
línea de producto e integrar el diseño como elemento
fundamental en el proceso de innovación y creación de un
catálogo de elementos urbanos - actualmente una de las
mejores colecciones de entre las empresas del sector.
ESCOFET is among the companies that have succeeded in
bringing their product range to maturity and in integrating
design as a fundamental component in the innovation and
creation process for a catalogue of urban furniture – one of
the best selections to be found now among companies in
this sector..
Generalmente las empresas editoras de elementos
urbanos, a falta de detectar nuevas necesidades, buscan
respuestas heterogéneas a las necesidades de siempre.
Bien sea variando su materialidad, bien su proceso de
construcción. El resultado son catálogos cada vez más
amplios con piezas figurativamente distintas pero con
preocupaciones comunes.
El devenir de los acontecimientos nos impulsa irremediablemente hacia una creciente especialización en la que las
compañías permutan el papel de meros suministradores
de elementos urbanos por el de consultores especialistas
en el desarrollo de proyectos de creciente complejidad. En
esta situación, ESCOFET se sitúa en la intersección arquitecto-proyecto-producto, con la mejor ventaja competitiva
para gestionar estos proyectos y estandarizar piezas
singulares, por complejas que sean, en elementos de uso
universal.
Para crecer en este contexto de mercado homogéneo y
saturado, es ineludible trabajar de forma multidisciplinar
con equipos externos de arquitectos, diseñadores y artistas, capaces de reinterpretar una y otra vez cada proceso,
cada material, hasta obtener los resultados que puedan
poner en nuestras manos la capacidad de generalizar nuevas soluciones y de impulsar una generación de elementos
más estimulantes.
A todos estos arquitectos y diseñadores, dedicamos esta
nueva edición del Catálogo de Elementos Urbanos en
agradecimiento a su colaboración
Generally speaking, when companies producing urban
furniture find that they cannot discern new needs, they
seek heterogeneous responses to the customary requirements, either by changing material aspects or changing the
building process. The result is items that are figuratively
different but with common concerns, and brand catalogues
increasingly broad in scope.
The onward march of events necessarily impels us towards
a growing specialisation where manufacturers are moving
from being mere suppliers of urban furniture to acting as
specialist consultants in developing projects of ever-rising
complexity. Faced with this situation, ESCOFET stands
where the architect, project and product come together,
with the best competitive advantage for handling those
projects and standardising individual pieces, however
complex, to make them items for universal use.
To grow in this context of a homogeneous market, it is
essential to work in a multi-disciplinary way with external
teams of architects, designers and artists. People who are
capable of reinterpreting each process, each material over
and over again until they finally achieve results that will
enable us to drive a new generation of more stimulating
fixtures.
We would like to dedicate this new edition of the Urban
Elements Catalogue to al these architects and designers,
as a token of our gratitude for their collaboration.
Enric Pericas, arquitecto
Enric Pericas, architect
Director d’Elementos Urbanos y de Paisaje
Urban Components and Landscaping Department Director
Los nombres, marcas y modelos industriales de los productos han sido
depositados en los Registros correspondientes.
La información técnica facilitada por Escofet sobre sus productos puede
sufrir modificaciones sin previo aviso.
The names, brands and industrial models of the products have been registered in the respective offices.
The technical information provided by Escofet about its products may be
modified without prior notice.
Escofet 1886 SA
BARCELONA
Ronda Universitat 20
E08007 Barcelona
Tel. 00 34 93 318 50 50
Fax. 00 34 93 412 44 65
www.escofet.com
[email protected]
MADRID
C/ Hortaleza 118, 1º Of. 5
E28004 Madrid
Tel. 00 34 91 310 12 12
Fax. 00 34 91 319 55 90
[email protected]
Por la producción de prefabricados
de hormigón arquitéctonico y elementos urbanos, en el establecimiento de MARTORELL como centro
certificado.

Documentos relacionados

Singular pavements

Singular pavements Antoni Gaudí 1904-6 / Equipo Técnico Escofet / Escofet Technical Team

Más detalles