conservacion del agua water conservation

Transcripción

conservacion del agua water conservation
CONSERVACION DEL AGUA
WATER CONSERVATION
Es del conocimiento de todos, que el
faltante de agua en Guanacaste es un
problema muy serio.
Todas las
semanas
hacemos
aforos
(mediciones) de los pozos y estos a
pesar de las lluvias no han logrado
subir el nivel.
Everyone in our community knows
that the shortage of water in
Guanacaste is a very serious
problem. Each week we measure the
current well water levels, which
unfortunately have failed to rise
despite the recent rains.
Si a esto le sumamos el que ahora la
población de Surfside no llega al 50%
de lo que estamos esperando llegue
en el mes de noviembre. Debemos
tomar conciencia del problema del
agua, hasta ahora no hemos tenido
que racionarla, pero no debemos
regar jardines, regar las calles para
evitar el polvo o incluso, como
existen algunos casos, vaciar y
rellenar las piscinas, para no comprar
los productos y poner a funcionar los
filtros.
We must also consider that right
now the population in Surfside is
less than 50% of what it will be
when other residents and visitors
arrive in the month of November. So
far we have not had to ration water
but we must be cautious. We cannot
water gardens and lawns or water
the streets to prevent dust. There
have even been some cases of
emptying and refilling pools to avoid
maintenance costs, and this is
unacceptable given the water crisis.
Estamos haciendo nuestro mayor
esfuerzo para no tener que racionar
el agua, pero solo con la colaboración
de
todos
ustedes,
utilizando
racionalmente el agua, podemos
seguir teniendo un buen servicio.
We are doing our best to avoid
having to ration water but our
efforts can only succeed with the
cooperation of all of you, using
water rationally so that we can
continue to have a good service.
Junto con el AYA y las Asadas de la
zona estamos trabajando para poder,
en un futuro, abastecernos del manto
acuifero de Nimboyores, pero eso no
significa que debemos bajar la
guardia,
tenemos
que
ser
considerados con todos y con el
planeta.
Along with the AYA and the Asadas
of the area we are working to supply
local communities with water from
the Nimboyores aquifer, but this is a
long-range project. In the meantime,
we must be considerate of our
neighbors and the planet.