energy efficiency
Transcripción
energy efficiency
Nº 15-16 | Noviembre-Diciembre November-December 2014 PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS FuturENERGY verde E pantone 356 C verde N pantone 362 C verde E pantone 368 C allo R pantone 3945 C naranja G pantone 716 C rojo Y pantone 485 C Nº 15-16 Noviembre-Diciembre | November-December | 2014 | 15 e Español | Inglés | Spanish | English FuturENERGY EFICIENCIA, PROYECTOS Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA EFFICIENCY, PROJECTS AND ENERGY NEWS EÓLICA MARINA | OFFSHORE WIND POWER EFICIENCIA ENERGÉTICA: INSTALACIONES INDUSTRIALES | ENERGY EFFICIENCY: INDUSTRIAL INSTALLATIONS LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICA CIUDADES INTELIGENTES | SMART CITIES Last month, Spanish spot prices decreased by 3.78 EUR/ MWh over September, whereas the drop was not as strong as we had expected. The bearishness was provided by the demand as well as by the supply side: Domestic power consumption fell by 1.7 GW m-o-m on a national holiday and on lower average temperatures (-2.6°C) which diminished the demand for cooling especially in the second half of October. Moreover, an increase of renewables power production (+1.5 GW) and nuclear power plant availability (+0.2 GW) put pressure on coal burn, hence on spot prices. On the other side, less hydro power generation (-0.2 GW) and lower imports (-0.3 GW) due to maintenance work at the interconnector FRA-ESP damped the downside. Informe Mensual | Monthly report Weak spot market weighs on front month The latest weather forecast shows dry and cooler weather for November. This leads us to the expectation of decreasing power demand and lower hydro power generation compared to last month. Although, hydro reservoir levels have recovered and reached last years record levels again. Wind power generation is predicted around norm levels, thus slightly higher than in October. While coal power plant (+0.7 GW) and CCGT (+0.7 GW) availabilities are scheduled to increase, a few planned outages at Cofrentes and Asco 2 will slightly reduce nuclear power plant availability (-0.3 GW m-o-m). Our mean spot price expectation for November is around 50 EUR/MWh. On the Spanish power forward curve market prices at the short end were driven down m-o-m by ample wind forecasts and improving hydro power generation towards the end of October. Meanwhile, the year ahead resisted the downside and remained stable m-o-m. Last month, the EU council agreed on the 2030 climate and energy policy frame work, which amongst others sets a non-binding target to increase interconnector capacity up to 15% of installed power plant capacity. Spain had highly campaigned for the target to be implemented in the frame work since Spain and also Portugal aim to sell their surplus renewable generation to France. The EU Commission plans now to take urgent measures and collect funds to reach the interconnectivity targets. Spain will need to expand the interconnection capacity by around 11 GW compared to the current values. So far, market prices did not react on the news. This document is purely for information purposes. Information contained in this document is no guarantee whether explicit or implicit of results. Any transaction based on this document is the entire responsibility of those making it. Any loss resulting from the use of information contained in this document may not be attributed to Axpo Trading AG. © 2014. All rights reserved, No part of this document may be reproduced or distributed without the written authorisation of Axpo Trading AG. In the event of reproduction Axpo Trading AG must be consulted. Axpo Trading AG particularly forbids the redistribution of this document over the internet. For more information, contact: : José Rey | Axpo Iberia S.L. | E- 28046 Madrid | Tlf +34 91 594 71 73 | [email protected] | www.axpo.com www.futurenergyweb.es FuturEnviro | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Looking ahead, and following the bearish outlook for the spot prices in November, we expect the short end of the forward curve to decrease slightly. Given the low correlation of API#2 coal and Spanish power prices, we expect limited effect of the bearish coal outlook on Spanish forward market prices. For the Cal15 we hold a stable opinion. 99 Summary Sumario Editorial En portada | Cover Story Eólica | Wind Power Encontrado en el mar: ingeniería excelente en condiciones hostiles | Found at sea: excellent engineering in harsh conditions Los astilleros y la eólica marina. Productos y oportunidades Shipyards and offshore wind power. Products and opportunities Proyecto de I+D TLPWIND. Llevando la eólica marina a aguas más profundas | TLPWIND R&D project. Taking offshore wind power to greater depths Inaugurado en Reino Unido el parque eólico marino West of Duddon Sands | Inauguration of the UK’s West of Duddon Sands offshore wind farm Eficiencia Energética: Instalaciones Industriales Energy Efficiency: Industrial Installations Una herramienta online gratuita para reducir la factura energética de más de 6.000 PYMES en toda Europa A free online tool for reducing the energy bill of more than 6,000 SMEs across Europe Soluciones de eficiencia energética para entornos industriales | Energy efficiency solutions for industrial environments Proyecto Greenfoods. Eficiencia e innovación en la industria de alimentación y bebidas | Greenfoods Project. Efficiency and innovation in the food and beverage industry 47 Eficiencia energética en el sector del plástico Energy efficiency in the plastics sector Cogeneración | CHP La cogeneración, clave en la competitividad de gran parte de la industria nacional | CHP, the key to competitiveness for a large section of Spanish industry Cogeneración en la industria mexicana. Energía eléctrica a precios competitivos | CHP in Mexican industry: electrical energy at competitive prices La cogeneración en México | CHP in Mexico Noticias | News Beneficios de los convertidores de potencia modulares para aplicaciones en aerogeneradores | Benefits of modular power converters for wind turbine applications 33 51 59 Los sistemas de gestión de la energía Energy management systems Ciudades Inteligentes | Smart Cities La gestión de recursos energéticos en una ciudad inteligente | The management of energy resources in a smart city Ciudades inteligentes y medio ambiente Smart cities and the environment Energía inteligente | Smart energy Proyecto CITyFiED. Ciudades y distritos del futuro eficientes, innovadores y replicables The CITyFiED Project: replicable and innovative future efficient districts and cities Casos de Éxito | Case Studies Coruña Smart City, Rubí Brilla, Universidad de Santiago de Compostela, Barcelona Equipos para ciudades inteligentes Equipment for smart cities Telegestión de consumos energéticos en ayuntamientos | Remote energy consumption management at city halls Iluminación de playas y paseos marítimos, un reto urbanístico | Lighting for beaches and seafronts, an urban challenge Regulador de flujo luminoso para alumbrado público de bajo coste y alto rendimiento New low cost, high performance light regulator for street lighting Luminarias de alta eficiencia para alumbrado público | High efficiency luminaires for street lighting Próximo número | Next Issue NÚMERO 17 ENERO-FEBRERO 2014 | NUMBER 17 JANUARY-FEBRUARY 2014 EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles | ENERGY EFFICIENCY. Hotels SECCIÓN ESPECIAL “A FONDO”. Análisis 2014 | “IN DEPTH” SECTION. 2014 Analysis ENERGIAS RENOVABLES. Eólica Offshore | RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power COGENERACIÓN. Renovación y O & M de plantas | CHP. Plant Renovation and O & M INGENIERÍAS. Proyectos nacionales e internacionales | ENGINEERING FIRMS. National & international projects FOTOVOLTAICA | PV www.futurenergyweb.es Distribución especial en: Special distribution at: FITURGREEN (Spain, 28 Jan.-1 Feb.) GENERA (Spain, 24-27 Feb.) MEXICO WINDPOWER (25-26 Feb.) EWEA OFFSHORE (Denmark, 10-12 March) EE&RE EXHIBITION (Bulgaria, 11-13 March) IWPC 2015 (Turkey, 30 March-2 April) IFT ENERGY (Chile, 8-10 April) INTERSOLAR EUROPA (Germany, 10-12 June) FuturEnergy | Noviemnre-Diciembre November-December 2014 5 6 9 13 Latinoamérica | Latin America 3 Editorial Editorial 2014, un año de éxitos para FuturENERGY Con esta edición doble de Noviembre-Diciembre, FuturENERGY cierra las ediciones de 2014, un año para la consolidación de nuestra revista y para su expansión en el mercado latinoamericano. Así es, FuturENERGY se ha convertido en este 2014 en publicación de referencia para muchos de los sectores que cubre: como la eficiencia energética, ponemos especial foco en la eficiencia energética en el sector hotelero, pero también ha reforzado su posicionamiento en sectores de referencia como la eólica marina, el vehículo eléctrico, las ciudades y las redes inteligentes, otros muchos campos de la eficiencia como los sectores industrial, residencial u hospitalario, la cogeneración, las redes de calor y frío…. En definitiva, en 2014 FuturENERGY ha cumplido con su principal objetivo, informar de todo lo que acontece en el sector de la generación y uso eficiente de la energía. Para 2015 hemos preparado un interesante Programa Editorial, que seguirá tratando estos temas, con la misma profesionalidad y rigor con que las que lo venimos haciendo desde nuestro lanzamiento. 2014 también ha sido un año de muchos viajes para el equipo de FuturENERGY. Nuestra revista ha recorrido prácticamente los cinco continentes, y ha sido distribuida en prácticamente todos los eventos de referencia. México, Chile, Brasil, Sudáfrica, Dubai, India, Alemania, Holanda, Dinamarca…..han sido solo algunos de nuestros destinos. Y en 2014 hemos estrenado nuestra oficina en México, para seguir el pulso al mercado latinoamericano desde el foco de la noticia. Por último y no menos importante, hemos estrenado una nueva web, con un nuevo diseño más cómodo y atractivo, con más información: noticias, artículos, reportajes eventos, más dinámica, moderna, interactiva… Echa un vistazo a www.futurenergyweb. es y lo descubrirás. Afrontamos por tanto 2015 con espíritu optimista, y con la intención de seguir sirviendo a nuestros lectores, colaboradores y anunciantes, como el mejor medio de difusión en los sectores de la energía y la eficiencia energética. 2014, a year of successes for FuturENERGY This double issue for November-December brings FuturENERGY to a close for 2014, a year that marks the consolidation of our magazine and its expansion into the Latin American market. 2014 has seen FuturENERGY become a publication of reference for the numerous sectors it covers: such as energy efficiency, where we place particular emphasis on energy efficiency in the hotel sector. FuturENERGY has also strengthened its positioning in sectors of reference such as offshore wind power, electric vehicles, smart grids and smart cities as well as in a host of other fields of efficiency including industrial, residential, hospitals, CHP, DHC…. In short, FuturENERGY has fulfilled its main objective for the year: to report on everything that has taken place in the generation sector and in the efficient use of energy. For 2015 we have prepared an interesting Editorial Programme that will continue to examine these issues with the same level of professionalism and attention to detail that has characterised our publication since its launch. 2014 has also been a year of travel for the FuturENERGY team. Our magazine has crossed almost all five continents and has been distributed at nearly every event of reference. Mexico, Chile, Brazil, South Africa, Dubai, India, Germany, the Netherlands, Denmark….. to name just some of our destinations. And 2014 has also seen the opening of our office in Mexico so that we can keep abreast of news developments in this Latin American market. Last, but by no means least, we have launched a new website. Its new, user-friendly and eye-catching design contains much more information in terms of news, articles, reports on events... and is more dynamic, up-to-date and interactive. Do visit us at www.futurenergyweb.es and see for yourself. We look forward to 2015 with optimism and with the aim of continuing to provide our readers, collaborators and advertisers with the best medium for dissemination in the energy and energy efficiency sectors. Proyectos, Tecnología y Actualidad Energética Número 15/16 - Noviembre/Diciembre 2014 | Number 15/16 - November/December 2014 Directora | Managing Director Esperanza Rico [email protected] Redactora Jefe | Editor in chief Puri Ortiz [email protected] Redactor y Community Manager | Editor & Community Manager Moisés Menéndez [email protected] Directora Comercial | Sales Manager Esperanza Rico [email protected] Relaciones Internacionales | International Relations Jon Wiliams [email protected] Redacción, Administración y Suscripciones Editorial Team, Management and Subscriptions Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 471 92 25 [email protected] | www.futurenergyweb.es www.futurenergyweb.es CONSEJO ASESOR | ADVISORY COMMITTEE Antonio Pérez Palacio Presidente de ACOGEN Michel María Presidente de ADHAC Eduardo Sánchez Tomé Presidente de AMI Fernando Prieto Fernández Presidente de ANERR José Miguel Villarig Presidente de APPA Fernando Sánchez Sudón Director Técnico-Científico de CENER Ramón Gavela Director General Adjunto y Director del Departamento de Energía del CIEMAT Alicia Castro Vicepresidenta de Transferencia e Internalización del CSIC Fernando Ferrando Vitales Secretario del Patronato de la FUNDACIÓN RENOVABLES Luis Crespo Secretario General de PROTERMOSOLAR y Presidente de ESTELA Ángel Lara Garoz Presidente de SERCOBE y AEDIVE José Donoso Director General de UNEF Esperanza Rico Directora Edita | Published by: Saguenay, S.L. Zorzal, 1C, bajo C - 28019 Madrid (Spain) T: +34 91 472 32 30 / +34 91 417 92 25 Traducción | Translation: Sophie Hughes-Hallett [email protected] Diseño y Producción | Design & Production: Diseñopar Publicidad S.L.U. Impresión | Printing: Grafoprint marron E pantone 1545 C naranja N pantone 1525 C allo V pantone 129 C azul I pantone 291 C azul R pantone 298 C azul O pantone 2945 C Future 100 negro Depósito Legal / Legal Deposit: M-15914-2013 ISSN: 2340-261X Otras publicaciones | Other publications FuturENVIRO PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL P RO J E C T S , TE C H N O L O G I E S A N D E N V I RO N M E N T A L N E W S © Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor. Los artículos firmados (imágenes incluidas) son de exclusiva responsabilidad del autor, sin que FuturENERGY comparta necesariamente las opiniones vertidas en los mismos. © Partial or total reproduction by any means withour previous written authorisation by the Publisher is forbidden. Signed articles (including pictures) are their respective authors´ exclusive responsability. FuturENERGY does not necesarily agree with the opinions included in them. FuturEnergy | Noviemnre-Diciembre November-December 2014 FuturENERGY 5 En Portada | Cover Story SCHAEFFLER Y EL ABASTECIMIENTO DE ENERGÍA DEL MAÑANA SCHAEFFLER AND THE SUPPLY OF TOMORROW’S ENERGY Debido a la reducción de los recursos disponibles y a los grandes retos relacionados con el cambio climático, aumenta la demanda mundial de energía limpia. Se requiere un cambio radical de mentalidad a nivel global y una optimización de todos los elementos de la cadena energética, desde la generación y el transporte hasta la conversión y la utilización de la energía. En este contexto, las fuentes renovables de energía desempeñan un papel fundamental. Para Schaeffler, las energías eólica, solar e hidráulica constituyen campos de crecimiento orientados al futuro. Por otro lado Schaeffler ofrece soluciones para todos los sistemas de movilidad del futuro y apuesta por una estrategia de diversificación. Bajo el lema “futura movilidad eficiente”, Schaeffler cubre todo el espectro, desde la optimización de los motores de combustión interna convencionales, pasando por las soluciones híbridas, hasta los productos para la electromovilidad. Thanks to dwindling available resources and the major challenges facing us relating to climate change, the worldwide demand for clean energy is on the up. A radical change in our way of thinking is required at global level as well as an optimisation of all the elements in the energy chain, from its generation and transmission to conversion and usage. In this context, renewable energy sources play a key role. For Schaeffler, wind, solar and hydropower together make up the areas for growth with a view to the future. The company also offers solutions for all the mobility systems of the future and is committed to a diversification strategy. Under the slogan “efficient future mobility”, Schaeffler covers the entire spectrum, from optimising conventional internal combustion engines to hybrid solutions and e-mobility products. La energía hidráulica es la fuente de energías Hydropower energy is the most renovables más importante. Pero aparte de important renewable energy source. la energía hidráulica convencional, también Apart from conventional hydropower, SCHAEFFLER IBERIA, S.L.U. se puede generar energía a partir de las olas energy can also be generated from C/. Foment, 2 - Pol. Pont Reixat del mar, como ha quedado demostrado con the waves, as has been demonstrated 08960 Sant Just Desvern (Barcelona) - Spain el convertidor de energía mareomotriz Pelaby the Pelamis tidal power converter, Tel.: +34 93 480 34 10 mis, equipado con las innovadoras solucioequipped with innovative bearings [email protected] nes de rodamiento de Schaeffler. Las aplisolutions created by Schaeffler. Energy www.schaeffler.es caciones de generación de energía también generation applications work perfectly funcionan perfectamente por debajo de la below the surface and underwater superficie del agua. Las turbinas subacuáticas se utilizan para aproturbines are used to make the most of the energy of vechar la energía de las corrientes marinas. Están ubicadas varios sea currents. They are located several metres below metros por debajo de la superficie del agua y, gracias a sus rodathe surface and thanks to the fact its Schaeffler Group mientos lubricados por el medio, de la División industrial del Grupo Industrial Division bearings are lubricated by the marine Schaeffler, son robustas, resistentes a la corrosión y prácticamente environment itself, they are robust, corrosion-resistant and no requieren mantenimiento. Se puede prescindir por completo de require almost no maintenance. The use of oil or grease la utilización de aceite o grasa, puesto que la propia agua lubrica el can be entirely dispensed with as the sea water itself rodamiento. Ello constituye una ventaja ecológica muy importante lubricates the bearing resulting in a significant ecological para las aplicaciones subacuáticas. advantage for underwater applications. La energía eólica constituye la segunda fuente de energía renovable más importante, con elevadas tasas de crecimiento. Desde hace 30 años, Schaeffler desarrolla y fabrica rodamientos para aerogeneradores situados en tierra y alta mar. Antes de utilizar los rodamientos, Schaeffler los somete a intensos tests, concretamente en uno de los mayores bancos de pruebas del mundo para grandes rodamientos, Astraios, que puede probar rodamientos de hasta 15 t de peso y diámetros exteriores de hasta 3,5 m. Schaeffler también es un importante socio de desarrollo en el campo de la energía solar. Las centrales solares basadas en la energía de concentración fotovoltaica y las centrales solares termoeléctricas son especialmente eficientes cuando los captores siguen permanentemente el curso del sol. Para ello se utilizan los rodamientos y Wind power comprises the second most important renewable energy source with high growth rates. For 30 years, Schaeffler has been developing and manufacturing bearings for wind turbines located on land and offshore. Before they are put to practical use, Schaeffler subjects them to intensive testing, specifically using Astraios, one of the world’s biggest test benches for large bearings, that is able to test bearings weighing up to 15 tonnes with external diameters of up to 3.5 metres. Schaeffler is also a key development partner in the field of solar power. CSP based solar plants and thermoelectric PV plants are particularly efficient when the solar collectors continuously track the course of the sun. To achieve this, Schaeffler rolling and plain bearings are used because they offer a high level of load capacity, long-term useful life and low maintenance. www.futurenergyweb.es Schaeffler: shaping tomorrrow’s mobility today 6 Banco de ensayo ASTRAIOS | ASTRAIOS test bench Today’s trends of globalisation, urbanisation, digitalisation, scarce resources, renewables and the growing demand for sustainable mobility lead to specific market requirements and alternative, and far more dynamic, business models. Schaeffler has developed a growth strategy to comply with the different demands of both markets and clients, in addition to making use of this enormous growth potential. Actions that are compatible with the environment, urban FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 En Portada | Cover Story los casquillos de fricción de Schaeffler, que cuentan con una elevada capacidad de carga, una larga duración de vida útil y un mantenimiento reducido. Schaeffler diseña hoy la movilidad del mañana Las tendencias de globalización, urbanización, digitalización, escasez de recursos, energías renovables y la creciente demanda de movilidad asequible comportan unos requerimientos de mercado y unos modelos de negocio diferentes y mucho más dinámicos. Schaeffler ha desarrollado su estrategia de crecimiento para cumplir con los distintos requerimientos de los mercados y los clientes, y utilizar el enorme potencial de crecimiento. Los accionamientos compatibles con el medio ambiente, la movilidad urbana e interurbana y la cadena energética son los campos de interés en cuya definición Schaeffler participa activamente mediante sus propias actividades de investigación y desarrollo, en colaboración con clientes y socios de negocio. Como grupo líder de alta tecnológica a nivel mundial, Schaeffler también desarrolla unos conceptos específicos de mercado para poder cumplir con las normas ambientales a nivel regional y posibilitar que sus clientes de todas las regiones cumplan con las futuras normas de emisiones. A tal efecto se han desarrollado vehículos de demostración adaptados al mercado de cada región, como por ejemplo el vehículo concepto Efficient Future Mobility India, con control electrónico del embrague, o el Efficient Future Mobility North America, que demuestra la manera de reducir un 15% adicional el consumo de combustible gracias a las innovaciones de Schaeffler para el mecanismo de transmisión. Schaeffler está participando activamente esta tendencia: el sistema de motores eléctricos de rueda eWheelDrive. Con este motor, Schaeffler proporciona una propulsión dinámica gracias a sus 40 kV de salida. El diseño compacto de los módulos de accionamiento en la llanta de la rueda crea más espacio en el interior del vehículo y mejora su manejabilidad. Los sistemas de motores eléctricos en rueda altamente integrados son una clave para los nuevos sistemas de vehículos que se necesitarán en las megaciudades. Las bicicletas eléctricas modernas ya representan la solución perfecta para la movilidad en las grandes urbes. Gracias a innovaciones como los rodamientos para ejes de rueda con sensor integrado y el sistema de cambio de marchas automático FAG-VELOMATIC, Schaeffler contribuye a establecer la bicicleta eléctrica como el medio de transporte del futuro. and inter-urban mobility and the energy chain are all fields of interest in whose definition Schaeffler actively takes part through its own R&D activities, in collaboration with clients and business partners. Schaeffler is a development partner with extensive knowledge of drive trains for both vehicles with internal combustion engines and for those offering hybrid and electrical mobility solutions. As a leading group in high technology at global level, Schaeffler also develops specific market concepts so that it is able to comply with regional environmental standards and enable its clients from all regions fulfil requirements as regards future emissions guidelines. For this purpose it has developed demonstration vehicles adapted to the markets of each region, such as the Efficient Future Mobility India concept vehicle with its electronic clutch control and the Efficient Future Mobility North America model that demonstrates how to reduce the consumption of fuel by an additional 15% thanks to Schaeffler’s innovative drive train solution. Schaeffler is actively taking part in this trend with the eWheelDrive in-wheel electric motor system. As a result Schaeffler is able to offer dynamic propulsion with 40 kV output. The compact module design of the wheel hub drive creates more space inside the vehicle as well as improving its manoeuvrability. And the highly integrated inFord Fiesta eWheelDrive: un vehículo lleno de ideas con el primer sistema de motores eléctricos en rueda de Schaeffler. wheel electric motor systems Ford Fiesta eWheelDrive: a vehicle full of ideas with the first eWheelDrive system from Schaeffler. represent a key element in the new vehicle systems soughtafter by megacities. Modern e-bikes already represent the perfect solution to mobility in large conurbations. Thanks to innovations such as wheel axle bearings with integrated sensors and the FAG-VELOMATIC automatic gearshift system, Schaeffler is contributing to positioning the e-bike as the means of transport of the future. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Schaeffler es un socio de desarrollo con amplios conocimientos sobre los mecanismos de transmisión, tanto para vehículos con motores de combustión interna como para soluciones de movilidad híbridas y eléctricas. 7 Contract awarded in Chile for Latin America’s first Marine Energy Centre El Ministerio de Energía de Chile y Corfo (Corporación de Fomento de la Producción) anunciaron la adjudicación al consorcio liderado por la empresa francesa DCNS del primer centro de investigación y desarrollo de energía marina en Chile, con el fin de crear el conocimiento y la tecnología necesaria para diversificar la matriz energética. The Ministry of Energy in Chile and CORFO, the Chilean Production Development Corporation, have announced the award of the contract for the first centre dedicated to the R&D of marine energy in Chilean offshore waters to the consortium headed up by French company DCNS. The centre aims to generate the knowledge and the technology needed to diversify the energy grid. La instalación, ayudará a situar a Chile como referente en energía de los mares aprovechando el gran potencial oceánico del país, que tiene más de 4.000 km de costa abierta al Pacífico. Llevará por nombre “Centro de Investigación y Desarrollo de Energía Marina” y tendrá un coste de unos 20 M$, de los cuales cerca del 65% será aportado por Corfo durante un periodo de 8 años. The installation will help place Chile as a reference for marine energy by making use of the country’s enormous potential as it has over 4,000 km of open Pacific coastline. It will be known as the “Marine Energy Research & Development Centre” and will cost around 20 M$ of which almost 65% will be contributed by CORFO over a period of 8 years. El desarrollo de este centro lo realizarán conjuntamente DCNS y Enel Green Power, además de los conocimientos y cooperación aportados por Fundación Chile, Inria Chile, la Pontificia Universidad Católica de Chile, la Universidad Austral de Chile y Chilectra. Gracias a su gran potencial energético, Chile tiene la oportunidad de transformarse en un actor relevante en el sector de energía marítima tanto en Latinoamérica como a nivel mundial. The development of this centre will be undertaken jointly by DCNS and Enel Green Power, in addition to the knowledge and cooperation provided by the Fundación Chile, Inria Chile, the Pontificia Universidad Católica de Chile, the Universidad Austral de Chile and Chilectra. Thanks to its huge energy potential, Chile has the opportunity to transform itself into a key agent in the marine energy sector in both Latin America and globally. La instalación de 450 MW de eólica en Canarias supondrá una inversión de 630 M€ y 3.500 empleos Installation of 450 MW of wind power in the Canary Islands represents an investment of 630 M€ and 3,500 jobs La instalación de los 450 MW eólicos en Canarias previstos en la Reforma Energética supondría una inversión de unos 630 millones de euros, la creación de aproximadamente 3.500 empleos en los años de construcción de los parques eólicos (2015-16) y entre 1.000 y 1.400 puestos de trabajo fijos en las islas. Estos son sólo alguno de los beneficios que aportaría la eólica a las islas, según ha afirmado José López-Tafall, presidente de la Asociación Empresarial Eólica (AEE), en la inauguración de la jornada La eólica en Canarias, coorganizada por AEE y AEOLICAN, la Asociación Eólica Canaria. The installation of 450 MW of wind power in the Canary Islands as budgeted for under the Energy Reform could represent an investment of around 630 M€, the creation of around 3,500 jobs over the wind farms construction period (2015-16) and between 1,000 and 1,400 permanent jobs on the islands. These are just some of the benefits that wind power would bring to the archipelago, as confirmed by José-López Tafall, president of the AEE, the Spanish Wind Energy Association, at the inauguration of the conference Wind power in the Canary Islands, co-organised by the AEE and AEOLICAN, the Canary Islands Wind Energy Association. María Antonia Moreno, directora general de Industria y Energía del Gobierno de Canarias, abrió la jornada y destacó los esfuerzos que se están realizando en el Archipiélago para que despegue la eólica. Señaló que la normativa dictada por el Gobierno de España reconociendo la singularidad de la eólica en Canarias “es un paso adelante con muchas aristas que limar”. Por ejemplo, “es necesario que se reconozca una rentabilidad razonable a las inversiones”, lo que calificó de “asignatura pendiente”. María Antonia Moreno, general director for Industry and Energy of the Canary Islands Government, opened the conference by highlighting the efforts that are being undertaken on the archipelago to deploy wind power. She pointed out that the regulations imposed by the Spanish Government, recognising the singular nature of wind power in the Canaries “is a step forward but there are a lot of issues to be ironed out”. For example, “a reasonable return on investment has to be recognised”, something that she categorises as an “outstanding issue”. As regards Canary Island regulations, Moreno confirmed that these are “in the home straight with a project draft decree that will be a second opportunity for wind power”, as processes will be simplified, inefficiencies will be eliminated and wind power will be able to be handled with the same ease as with other energy installations. “We are going to work so that wind power becomes a reality on our islands”, she concluded. En cuanto a la normativa canaria, Moreno afirmó que se encuentra “en la recta final de un proyecto de decreto que será una segunda oportunidad para la eólica”, ya que simplificará los trámites, eliminará las ineficacias y permitirá que la eólica se tramite con la misma facilidad que las demás instalaciones energéticas. “Vamos a trabajar para que la eólica sea una realidad en las islas”, finalizó. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Adjudicado en Chile el primer Centro de energía marina de Latinoamérica Noticias | News España y América Latina | Spain & Latin America 9 Noticias | News Nanofluido caloportador desarrollado en España podría incrementar la eficiencia de las plantas CSP Nanofluid heat transfer developed in Spain could increase CSP plant efficiency Investigadores de la Universidad Jaume I (UJI) han generado y patentado el primer nanofluido que puede trabajar a temperaturas de hasta 400º C, además de mejorar hasta un 30% la conductividad térmica de los fluidos de transferencia de calor actuales. El avance no supone un coste adicional para las industrias en los que se puede aplicar, como la petroquímica o plantas termosolares. La tecnología desarrollada permite superar esas limitaciones y aumenta la conductividad térmica mediante la adición al fluido base (difenilo/óxido de difenilo) de una proporción exacta de nanopartículas de carbono y otros aditivos, manteniendo el rango de temperaturas de operación original del fluido base, que puede ir desde los 15º C hasta los 400º C. De esta forma, es posible obtener aumentos de hasta un 30% en la conductividad térmica del fluido base. Todo ello sin comprometer la estabilidad del fluido y con un aumento moderado de su viscosidad, con lo que no causa problemas de bombeo, precipitado de las nanopartículas y obstrucción de conductos. Researchers at the Universidad Jaume I (UJI) have created and patented the first nanofluid that can work at temperatures of up to 400ºC, in addition to improving the thermal conductivity of existing heat transfer fluids (HTF) by up to 30%. This development involves no additional cost for the industries to which the technology could be applied such as petrochemical companies or CSP plants. The new technology allows such limitations to be overcome, increasing thermal conductivity by adding to the base fluid (diphenyl/ diphenyl oxide) an exact proportion of carbon nanoparticles and other additives, maintaining the original base fluid temperatures that can range from 15ºC to 400ºC. As a result it is possible to achieve increases of up to 30% in the thermal conductivity of the base fluid. This does not compromise the stability of the fluid and as the moderate increase in viscosity does not impact on pumping, the nanoparticles are accelerated and heat conductivity is improved. José Enrique Juliá Bovalar, professor of fluid mechanics heading up the UJI team highlights that the nanofluid production method can be easily scaled up to industry, as there is no need to perform significant changes to those facilities that already use the base fluid. In addition, the nanofluid developed is based on a heat transfer oil (diphenyl/diphenyl oxide) that is already widely used in industry and as such involves no increased costs as both the nanoparticles and the stabilisers used are abundant, easily accessible and inexpensive. www.futurenergyweb.es José Enrique Juliá Bovalar, profesor de mecánica de fluidos que lidera el equipo de la UJI, destaca que el método de producción del nanofluido es fácilmente aplicable en la industria, ya que no es necesario realizar cambios significativos en las instalaciones donde ya se usa el fluido base. Además, el nanofluido desarrollado está basado en un aceite de transferencia de calor (difenilo/óxido de difenilo) ampliamente utilizado en la industria y no supone un incremento de costes, ya que tanto las nanopartículas como los estabilizantes utilizados son abundantes, fácilmente accesibles y de bajo coste. 10 FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Inauguración oficial del parque eólico marino West of Duddon Sands Official opening of the West of Duddon Sands offshore wind farm La salida de electricidad a plena potencia en el parque eólico marino West of Duddon Sands, un importante proyecto de energía renovable desarrollado por ScottishPower Renewables (filial de Iberdrola) y Dong Energy en el mar de Irlanda, se ha conseguido más de dos meses antes de lo programado. Esta noticia se dio a conocer el día que el parque de 389 MW fue oficialmente inaugurado por el Secretario de Energía Ed Davey, junto al Presidente de Iberdrola y ScottishPower, Ignacio Galán y el Vicepresidente Ejecutivo de Energía Eólica de Dong Energy , Samuel Leupold. Full power output has been achieved more than two months ahead of schedule from West of Duddon Sands offshore wind farm, a major renewable energy project which has been developed by ScottishPower Renewables and Dong Energy in the Irish Sea. The news came on the day that the 389 MW wind farm was officially opened by Energy Secretary Ed Davey, joined by ScottishPower and Iberdrola Chairman Ignacio Galán and Dong Energy Executive Vice President of Wind Power, Samuel Leupold. Situado aproximadamente a 20 km de la costa de Barrow-in-Furness, al Noroeste de Inglaterra, los ingenieros han instalado y puesto en marcha las 108 turbinas y cimentación en un tiempo record, utilizando técnicas de construcción avanzadas. Más de 1.000 personas han trabajado en el proyecto, que además consta de más de 200 km de cable submarino instalado. El área total cubierta por el parque es de 67 km2 y la capacidad de cada turbina Siemens es de 3,6 MW. Completamente operativo, el parque generará suficiente electricidad para cubrir la demanda anual de aproximadamente 280.000 hogares. Located approximately 20km off the Barrow-in-Furness coastline in North West England, engineers have installed and commissioned the 108 turbines and foundations in record time, using advanced construction techniques. Over 1,000 people have been employed on the project, which has also seen more than 200 km of undersea cables installed. The total area covered by the wind farm is 67km2, and each individual Siemens turbine has a unit capacity of 3.6 MW. Now fully operational, the wind farm will generate enough electricity to meet the annual electricity demands of approximately 280,000 homes. Noticias | News UE | EU Acciona Windpower suministrará 165 MW al mayor proyecto de Ikea en energías renovables Acciona Windpower to supply 165 MW for Ikea’s biggest renewable energy project Acciona Windpower ha alcanzado un acuerdo de suministro de aerogeneradores con la compañía Apex Clean Energy, promotora del parque eólico de Cameron, en Texas (EE.UU.), instalación que ha sido adquirida por el Grupo Ikea. La operación incluye el suministro de 55 aerogeneradores AW125/3000, así como el servicio de operación y mantenimiento de los mismos durante 20 años. El parque eólico de Cameron será instalado cerca de la localidad de Brownsville, en el sur del estado de Texas. Acciona Windpower has entered into a wind turbine supply agreement with Apex Clean Energy, developer of the Cameron wind farm in Texas, USA, which has been purchased by IKEA Group. The agreement includes the supply of 55 AW125/3000 wind turbines and a 20-year full service warranty. The Cameron wind farm is located in South Texas, near the city of Brownsville, and marks the first installation of AW125/3000 turbines in the U.S. Será el primer parque eólico en el país dotado de aerogeneradores del modelo AW125/3000, de 125 m de rotor y 3 MW de potencia unitaria. Las unidades instaladas en este proyecto irán montadas sobre torre de acero de 87,5 m de altura de buje, en una configuración que optimizará la generación de energía en el emplazamiento. Acciona prevé iniciar el suministro a mediados de 2015, de forma que el parque eólico pueda entrar en operación comercial para finales de ese mismo año. El parque eólico Cameron producirá energía limpia equivalente al consumo medio de electricidad de unos 59.000 hogares estadounidenses. www.futurenergyweb.es Each turbine installed at the Cameron wind farm will have a rotor diameter of 125 m and a 3 MW unit capacity. They will be mounted on an 87.5 m steel tower, a configuration that will deliver maximum energy production for the site. Acciona plans to begin wind turbine deliveries in mid-2015 and the project is expected to reach commercial operation towards the end of next year. When completed, the wind farm will produce clean energy equivalent to the average annual electricity consumption of 59,000 U.S. homes. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Internacional | International 11 Verano, 2012: un buque de carga pesada se aproxima al Golfo de Helgoland. A 45 km de distancia de la costa norte de Borkum, la enorme barcaza se detiene y deja caer 800 t de acero, con precisión milimétrica, en el fondo del Mar del Norte. A lo largo de un período de diez meses, este espectacular proceso se repitió un total de 40 veces. Pero, ¿qué se estaba descargando una y otra vez en las profundidades? A 30 m por debajo de la superficie, desde el verano de 2013 se han erigido 40 trípodes que forman los cimientos del parque eólico marino de Borkum, una impresionante proeza de la ingeniería. Summer, 2012: A heavy-load vessel approaches the German Bight. 45 km off Borkum’s northern coastline, the gigantic barge stops and drops 800 t of steel with millimetre precision onto the bottom of the North Sea. Over a ten-month period, this spectacular process was repeated a total of 40 times. But what was being dumped time and again into the depths? 30 m below the surface, 40 tripods have been erected since the summer of 2013, forming the foundations of the Borkum offshore wind farm – an impressive feat of engineering. Hay otros 40 trípodes que se instalarán durante la siguiente fase de construcción. Abarcando un área de 56 km2, los 80 aerogeneradores generarán un total de 400 MW de potencia sin emitir ni una sola tonelada de CO2. En el momento de redactar este texto, la primera fase de construcción está completa, el parque eólico está ya produciendo 200 MW y suministra electricidad a 200.000 hogares. Para la fase final de construcción, el operador propietario, Trianel Windkraftwerk Borkum GmbH & Co. KG, prevé haber realizado una inversión de 1.600 M€. Después de todo, en el Mar del Norte el viento es algo con lo que se puede contar; sin obstáculos tales como montañas o edificios, sopla a velocidades de unos 10 m/s. Another 40 tripods are destined for installation during the next phase of construction. Over an area of 56 km2, 80 wind turbines will eventually generate a total of 400 MW of power – without emitting a single tonne of CO2. At the time of writing, the first phase of construction has been completed and the wind farm is already delivering 200 MW, supplying 200,000 households with electricity. By the final phase of construction the Owner Operator, Trianel Windkraftwerk Borkum GmbH & Co. KG, expects to have made an investment of € 1.6 billion. After all, the wind in the North Sea is something you can count on; with no obstacles such as mountains or buildings, it blows at speeds of around ten metres per second. Complejas estructuras internas Complex inner workings Las hostiles condiciones medioambientales implican que los cimientos del aerogenerador deben soportar cargas extremas. Las 40 subestructuras de acero en forma de trípode, con un peso de 36.000 t (3,5 veces el peso de la Torre Eiffel), están ahora incrustadas en el fondo marino. Un solo trípode tiene 30 m de altura, de los cuales solo un par de metros son visibles por encima de la superficie. Junto con el tubo central que se monta encima, la estructura completa se eleva hasta 50 m de altura. The harsh environmental conditions mean that the foundations of the turbine must withstand extreme loads. The 40 tripod-style steel foundations, weighing 36,000 t (around three-and-a-half times the weight of the Eiffel Tower), are now embedded in the sea floor. A single tripod is 30 m tall, of which only a couple of metres are visible above the surface. Together with a central tube mounted on top, the complete structure stands 50 m tall. Aunque las dimensiones y el tremendo peso de los trípodes son impresionantes, los detalles interiores son aún más asombrosos. Lo que parece un gigante compacto de acero es, en realidad, una estructura de alta tecnología con numerosas tuberías, conexiones, líneas, plataformas y partes individuales. Offshore Wind Technology (OWT) GmbH contrató a Ingenieurbüro Schlattner GbR de Osnabrück, Alemania, para que participara en la ingeniería y el planeamiento detallados de las gigantescas subestructuras tipo trípode. Se prepararon dos variantes para diferentes ubicaciones en el mar, cada una con tres variantes secundarias que dependen de su ubicación respecto a la plataforma transformadora. En cada caso, AVEVA Bocad Steel™ fue una herramienta de planeamiento indispensable para Marit Bachmann, ingeniera en Schlattner, que trabaja con el software Bocad desde el año 2000. Bocad Steel se ocupa de pensarlo todo Marit recibió de OWT los análisis estructurales y los planos asociados de la cubierta exterior y la estructura de acero primaria en formato PDF, www.futurenergyweb.es While the dimensions and the tremendous weight of the tripods are impressive, the interior detail is even more amazing. What looks like a compact steel giant is really a high-tech structure with numerous pipes, connections, lines, platforms and individual parts. Ingenieurbüro Schlattner GbR from Osnabrück, Germany, was hired by Offshore Wind Technology (OWT) GmbH to participate in the detailed engineering and planning of the gigantic tripod-style foundations. Two variants had to be prepared for different sea locations, each with three sub-variants depending on their positioning with reference to the transformer platform. In each case, AVEVA Bocad Steel™ was an indispensable planning tool for Marit Bachmann, engineer at Schlattner, who has been working with Bocad software since 2000. Bocad Steel does all the thinking Marit received from OWT the structural analyses and the associated plans of the outer shell and the primary steel in PDF format, with all the details of the materials, standards and regulations to be applied to the design of the connecting parts. This data had first to be manually transferred to the system in order to develop the inner workings – the so-called secondary steel – after creating the master data and classification systems. One major Eólica | Wind Power FOUND AT SEA: EXCELLENT ENGINEERING IN HARSH CONDITIONS FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 ENCONTRADO EN EL MAR: INGENIERÍA EXCELENTE EN CONDICIONES HOSTILES 13 Eólica | Wind Power con todos los detalles de los materiales, estándares y normativas que se aplicarían al diseño de las partes conectadas. Estos se transfirieron primero al sistema de manera manual para desarrollar las estructuras internas de acero después de crear los datos maestros y los sistemas de clasificación. Un reto importante fue definir sin conflictos la ruta de todas las tuberías necesarias, tanto a través del tubo central, que tiene un diámetro de 6 m y forma de embudo desde la base, como alrededor de las tres patas, cada una con un diámetro de aproximadamente 4 m. Otro factor de dificultad fue que la ruta de las tuberías a través del trípode debía definirse con pendientes y ángulos precisos. Las tuberías de bombeo de cemento se diseñaron con doble redundancia para poder cambiar a la tubería adyacente en caso de bloqueo. Como toboganes de piscina, estas tuberías serpentean sinuosamente por el interior y a lo largo del trípode. Cuando los aerogeneradores están en servicio, la energía eléctrica debe transmitirse desde el punto de generación en el rotor, a través de la superestructura y del trípode hasta la plataforma transformadora. Cables eléctricos de 12 cm de grosor conectan el parque eólico con la plataforma y, a continuación, con tierra firme. La definición de la ruta de los cables eléctricos exige también un diseño cuidadoso, porque cualquier deformación o curva cerrada podría causar problemas. Además de estos componentes principales, hubo que crear muchas escalerillas, plataformas, pestañas, refuerzos, aberturas, soldaduras y secciones de perfil. En conjunto, Marit tuvo que planear, administrar y documentar 3.244 elementos de diseño individuales para cada variación de los trípodes. “Una vez que diseñé el primer trípode, pude importar y reutilizar los datos de componentes y diseño para las subsiguientes modificaciones”, explicó. “Por ejemplo, si tenía que cambiar la orientación de una toma de cable eléctrico, AVEVA Bocad adaptaba automáticamente la arquitectura circundante”. La cantidad de repeticiones entre las variaciones de los trípodes era relativamente alta, pero los puntos de conexión, las fijaciones y las orientaciones de línea cambiaban. AVEVA Bocad Steel generó las listas de partes para cada variación bajo demanda y exportó las listas en forma de archivos Excel. www.futurenergyweb.es “Para nuestros clientes, era importante poder revisar periódicamente los datos de diseño intermedios, tales como el peso global del trípode o la longitud total de las tuberías. La construcción de un parque eólico implica una considerable cantidad de logística, así que necesitaban poder alquilar los buques y las grúas de construcción adecuados con antelación. Solo necesité un par de clics para obtener toda la información necesaria y para que el sistema la generara”, continuó Marit, describiendo el intercambio de información entre las compañías. 14 challenge was to route all necessary piping without collisions, both through the central tube, which has a diameter of 6 m, tapering off at the bottom, and around the three legs, each with a diameter of approximately 4 m. Another complicating factor was that the piping had to be routed through the tripod at precise slopes and angles. The concrete pumping pipes are designed to be dual-redundant in order to be able to switch to the adjacent pipe in case of a blockage. Like swimming-pool slides, these pipes wind sinuously in and along the tripod. When the turbines are in service, the electrical energy must be transmitted from the point of generation at the rotor, through the superstructure and the tripod to the transformer platform. 12-cm-thick power cables connect the wind farm with the platform and then on to the mainland. Power cable routing also calls for skilled design, since any kinks or tight curves could cause problems. In addition to these main components, a great many ladders, platforms, flanges, braces, openings, welds and profile sections had to be created. Altogether, Marit had to plan, administer and document 3,244 individual design elements for each tripod variation. ‘Once I had designed the first tripod, I was able to import and reuse the component and design data for subsequent modifications,’ she explained. ‘For instance, if I had to change the orientation of a power cable outlet, AVEVA Bocad automatically adapted the surrounding architecture.’ The amount of repetition between the tripod variations was relatively high, but connection points, fasteners and line orientations did change. AVEVA Bocad Steel generated the part lists for every variation on demand and exported the lists as Excel files. ‘For our customers, it was important to be able to regularly review intermediate design data, such as the overall weight of the tripod or the total length of pipelines. The construction of a wind farm involves a considerable amount of logistics, so they had to be able to charter appropriate construction cranes and ships in good time. It only took a couple of mouse clicks for me to obtain all the necessary information and for the system to output it,’ continued Marit, describing the exchange of information between the companies. Detailed drawings at the press of a button Once the general layout drawing had been completed, the software generated detailed drawings of the components at the press of a button, with all dimensions and connection points fully defined. Together with all associated information, including item numbers and assignment numbers, material specifications, geometric data, profile section details such as wall thickness and diameters, and all connections, this automation made Marit’s day-to-day work easier. ‘The program did the work for me,’ she explained. ‘In the case of very complex assemblies, some additional work was required, but I still saved a lot of time thanks to the software’s functionality.’ Planos detallados con solo presionar un botón Una vez completado el plano general, el software generó planos detallados de los componentes con solo presionar un botón, con todas las dimensiones y los puntos de conexión completamente definidos. Junto con la información asociada que incluía los números de elemento y de asignación, las especificaciones de ma- FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Ocho planos de interfaz muestran a los ingenieros de producción cómo y dónde se encuentran y se conectan las demás secciones de montaje. Es posible obtener todos los detalles, tales como la ubicación, el ángulo, la orientación o los puntos de conexión, de una mirada. Por ejemplo, si un componente consta de diferentes materiales, AVEVA Bocad Steel muestra esta información de manera gráfica. Con solo un clic, el usuario puede cambiar instantáneamente entre un plano 2D y una representación espacial en 3D, tanto con elementos individuales como con vistas generales. Marit explicó, “Mi herramienta favorita en AVEVA Bocad es Open GL, que me permite moverme por el interior del trípode y verlo todo en 3D, de modo que puedo comprobar visualmente si las líneas se tienden sin interferencias y si las dimensiones son correctas. Esta facilidad para confirmar a simple vista los cálculos del software es, en mi opinión, crucial”. El proyecto se completó después de un año de planeamiento, con hasta nueve borradores de desarrollo. Schlattner entregó los planos de taller y los datos de producción a Weserwind GmbH en Bremerhaven. AVEVA Bocad Steel es compatible con los formatos de intercambio de datos DSTV, DXF, DWG, SDNF e IFC. Con la asistencia técnica de AVEVA, se realizó la conversión de los datos de diseño utilizando las interfaces estándar IFC y STEP y, a continuación, se enviaron a Weserwind, donde utilizaron estos datos para construir los trípodes, en gran medida de manera manual. Nuevos suplementos de módulo AVEVA Bocad Steel Schlattner ya había invertido en tres estaciones de trabajo AVEVA Bocad Steel. Con sus diez empleados, la compañía de ingeniería con sede en Osnabrück ha completado muchos proyectos, que van desde edificios industriales y comerciales hasta componentes para parques eólicos marinos.Además de trípodes, los ingenieros de Schlattner también suelen planear y diseñar plataformas. Aunque la mayoría de sus clientes proceden de Alemania, Schlattner también se ocupa de diversos proyectos internacionales. En 2013 se publicó el complemento AVEVA Bocad Offshore™ para simplificar el trabajo de los diseñadores de estructuras marinas. Ahora los usuarios pueden diseñar estructuras marinas complejas y generar todos los datos necesarios con menos esfuerzo y mayor precisión. “Tales impulsores de la productividad pueden ahorrar en costes y en valiosas horas de mano de obra, algo que alegrará al propietario de cualquier negocio”, afirmó el propietario de la consultora de ingeniería, Cornelius Schlattner. Barbara Dörges Directora de Marketing y Comunicaciones, AVEVA Alemania Marketing and Communications Manager, AVEVA Germany www.futurenergyweb.es Eólica | Wind Power Eight interface drawings show the production engineers how and where the other assembly sections meet and connect. All details such as location, angle, orientation or connection points can be grasped at a glance. For instance, if a component consists of different materials, AVEVA Bocad Steel shows this information graphically. With the click of a mouse button, the user can at any time instantly switch between a 2D drawing and a 3D spatial representation, with both individual elements and general overviews. Marit explained, ‘My favourite tool in AVEVA Bocad is Open GL, which enables me to move around the inside of the tripod and see everything in 3D, so I can visually check that the lines run without clashes and that the dimensions are correct. This facility for the human eye to double-check the software calculations is, in my opinion, crucial.’ The project was completed after one year of planning, with up to nine development drafts. Schlattner handed over the shop drawings and production data to Weserwind GmbH in Bremerhaven. AVEVA Bocad Steel supports the DSTV, DXF, DWG, SDNF and IFC data exchange formats. With AVEVA’s technical support, design data was converted using the IFC and STEP standard interfaces and then sent to Weserwind, who used this data to construct the tripods, to a large extent manually. New module supplements AVEVA Bocad Steel Schlattner had already invested in three AVEVA Bocad Steel workstations. With its ten employees, the Osnabrück-based engineering company has completed many projects, ranging from industrial and commercial buildings through to components for offshore wind farms. In addition to the tripods, Schlattner’s engineers also frequently plan and design platforms. While the majority of its customers come from Germany, Schlattner also handles a number of international projects. The AVEVA Bocad Offshore™ add-on was released in 2013 to simplify the work of offshore structure designers. Users can now design complex offshore structures and output all necessary data with less effort and greater precision. ‘Such productivity boosters can save valuable man-hours and cost – something that makes any business owner happy,’ said the engineering consultancy’s owner, Cornelius Schlattner. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 teriales, los datos geométricos, los detalles de secciones de perfil tales como los grosores de las paredes y los diámetros y todas las conexiones, esta automatización hizo más fácil el trabajo cotidiano de Marit. “El programa hizo el trabajo por mí”, explicó. “En el caso de montajes muy complejos se necesitó algo de trabajo adicional pero, así y todo, ahorré mucho tiempo gracias a la funcionalidad del software”. 15 BENEFITS OF MODULAR POWER CONVERTERS FOR WIND TURBINE APPLICATIONS El objetivo del análisis que se presenta en este artículo es Cuantificar la importancia de los diferentes factores que afectan a la rentabilidad de un aerogenerador. Este análisis se ha enfocado en el efecto del convertidor de potencia, y todos los datos de fiabilidad empleados se han obtenido de los registros de servicio y de la experiencia en I+D de Ingeteam. Este estudio es vital para la eólica marina (y otros emplazamientos de difícil acceso), donde el acceso para mantenimiento puede ser difícil o caro. The purpose of this analysis is to highlight the importance of the different factors that impact on the profitability of a wind turbine. This analysis has focused on the impact of the power converter and all the reliability data has been obtained from Ingeteam’s service records and their R&D expertise. This study is vital for offshore wind power (and other hard-to-reach sites) where maintenance access may be difficult or expensive. Definición del escenario Defining the scenario El escenario hipotético es una etapa de potencia de 6 MW con la curva de potencia nominal que aparece en la Figura 1. Las velocidades de viento de arranque y parada son de 3 y 26 m/s respectivamente. La velocidad base del viento en el emplazamiento se considera 7 m/s (3.863 horas equivalentes), el período correctivo estándar se considera que es de un mes y la vida útil considerada es de 30 años. El precio del MWh se ha fijado en 100$ por simplicidad. Con este precio, en el escenario estándar aplica lo siguiente: The hypothetical scenario is a 6 MW power stage with the rated power curve as shown in Figure 1. It has cut in and cut out wind speeds of 3 and 26 m/s respectively. The base site wind speed is understood as being 7 m/s (3,863 equivalent hours); the standard corrective period is taken as one month and the standard lifetime as 30 years. The price per MWh is understood as being $100 for the sake of simplicity. At this price, in the standard scenario, the following applies: •Una reducción del 1% en la Producción Media Anual de Energía implica 231,7 MWh menos al año, y en consecuencia 23.170 $ menos al año. •A 1% reduction in MAEP represents 231.7 MWh less per year, resulting in $23,170 on the year in total. En este escenario se han considerado las siguientes desviaciones de los parámetros: Within this scenario, the following parameter deviations have been taken into account: •Modularidad: 1, 2 y 3 líneas de conversión. •Eficiencia: 97 - 98%. •Período correctivo: de 1 a 8 (días), de 1 a 4 (semanas), de 1 a 12 (meses). •Velocidad media del viento: de 5 a 8 m/s. •Modularity: 1, 2 and 3 conversion lines. •Efficiency: from 97 to 98%. •Corrective period: from 1 to 8 (days), 1 to 4 (weeks), 1 to 12 (months). •Mean wind speed: from 5 to 8 m/s. In the following calculations, a PTF of 36% has been taken into account for the single conversion line stage; 58% for the two conversion line stage; and 72% for the three-line stage. This results in keeping the same probability to fail (PTF) for the control and auxiliary components, and by multiplying the PTF of the power devices times the number of conversion lines. Análisis de parámetros Parameter analysis En este apartado se analiza el efecto de varios parámetros que afectan a la Producción Media Anual de Energía de un aerogenerador. This section analyses the impact of the various parameters that affect the MAEP of a wind turbine. Eficiencia de la línea de conversión Efficiency of the conversion line Se ha dado mucha importancia a la eficiencia de la etapa de conversión a cargas parciales. Esto, obviamente, afecta directamente a la energía producida por un aerogenerador, pero el efecto no es fácilmente cuantificable. La eficiencia de la etapa de conversión solamente afecta durante la operación a carga parcial (durante el seguimiento de la potencia máxima, MPT, por sus siglas en inglés), una vez que se ha alcanzado la potencia nominal, el regulador de pitch rechaza la energía disponible del viento para evitar sobre-potencias. Much importance has been attributed to the efficiency of the conversion stage at partial loads. Obviously this has a direct impact on the energy produced by a wind turbine, but its effect is not straightforward. The efficiency of the conversion stage only impacts during partial load operation (during maximum power tracking or MPT). Once the rated power has been achieved, the pitch control rejects the power available from the wind to avoid overpowering. Como consecuencia de esto, el efecto de la eficiencia depende enormemente de la distribución del viento en el emplazamiento. En un caso extremo, se puede imaginar un emplazamiento con una velocidad nominal del viento durante todo el tiempo, en este emplazamiento hipotético, la eficiencia de la etapa de conversión es inútil, pues no se produce operación a carga parcial. www.futurenergyweb.es As a consequence of this, the efficiency impact largely depends on the wind distribution of the site. In an extreme hypothetical situation, one can imagine a site with full time rated wind speed where the efficiency of the conversion stage is useless, as no partial load operation is present. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 En los siguientes cálculos se ha considerado una Probabilidad de Fallo del 36%, para el caso de una línea de conversión, del 58% para dos líneas de conversión y del 72% para tres líneas de conversión. Esto resulta de mantener la misma probabilidad de fallo para el control y los componentes auxiliaries, y de multiplicar la probabilidad de fallo de los dispositivos de potencia por el número de líneas de conversión. Eólica | Wind Power BENEFICIOS DE LOS CONVERTIDORES DE POTENCIA MODULARES PARA APLICACIONES EN AEROGENERADORES 17 Eólica | Wind Power Figura 1 | Figure 1 5 m/s 6 m/s 7 m/s 8 m/s Curva de potencia | Power curve 5 m/s 6 m/s 7 m/s 8 m/s Curva de potencia | Power curve 16,00% 16.00% 14,00% 16,00% 14.00% 16.00% 12,00% 14,00% 12.00% 14.00% 10,00% 12,00% 10.00% 12.00% 8,00% 10,00% 8.00% 10.00% 6,00% 8,00% 6.00% 8.00% 4,00% 6,00% 4.00% 6.00% 2,00% 4,00% 2.00% 4.00% 0,00% 2,00% 0.00% 2.00% 0,00% 0.00% 7000 6000 7000 Velocidad media del viento Mean wind speed 5 m/s Velocidad media del viento m/s speed Mean 6wind 57 m/s m/s 8 m/s 6 m/s 9 m/s 7 m/s Probabilidad en el MPT Probability in MPT 5000 4000 78,61 % % || 80.76 78.61 % 80,76 % 73,01 % 81,83 % % | 73.01 | 81.83 % 10 m/s 8 m/s 66,48 78,61 % % | 66.48 | 78.61 %% 59,90 % | 73.01 | 59.90%% 73,01 % 10 m/s 59,90 % | 59.90 % 9 m/s 5000 6000 80,76 % | 80.76 % Probabilidad en el MPT 81,83 % | 81.83 % Probability in MPT 3000 4000 3000 2000 66,48 % | 66.48 % 1000 2000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 del13 viento | Wind 8 9Velocidad 10 11 12 14 15 16 speed 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1000 0 0 Velocidad del viento | Wind speed Figura 2. Mejora de la Producción Media Anual de Energía vs Velocidad media del viento para un aumento de eficiencia del 1% | Figure 2 MAEP improvement vs Mean wind speed for an efficiency increase of 1% Mejora en la Producción Media Anual de Energía con una mejora del rendimiento del 1% MAEP improvement with 1% Efficiency improvement Mejora en la Producción Media Anual de Energía con una mejora del rendimiento del 1% MAEP improvement with 1% Efficiency improvement 0,90% 0.90% 0,85% 0,90% 0.85% 0.90% 0,80% 0,85% 0,90% 0.85% 0,75% 0,80% 0.75% 0,90% 0,70% 0,75% 0.70% 0.75% 0,65% 0,70% 0.65% 0.70% 0,60% 0,65% 0.60% 0.65% 0,55% 0,60% 0.55% 0.60% 0,50% 0,55% 0.50% 0.55% 0,45% 0,50% 0.45% 0.50% 0,40% 0,45% 0.40% 0.45% 4,5 | 4.5 0,40% 0.40% Generally speaking, as the mean wind speed of the site increases, the effect of the efficiency of the conversion stage becomes less important, as less partial operational load hours are probable. Corrective period The corrective period plays a key role in the MAEP of the conversion stage as it defines the time during which the conversion stage operates with an event. This directly affects the energy produced and increases the probability of a second (or third) event occurring. This implicitly includes the probability to fail (PTF) as this determines the number and frequency of the events that might occur. In an offshore application, corrective maintenance may be carried out on a weekly basis as immediate access to the wind turbines is not always possible due to economic or weather factors. If corrective maintenance is going to be performed on a daily basis, the effect of modularity on the MAEP is reduced, as an event will only be active for a few days. Mean wind speed The mean wind speed of a site is an important factor in order to obtain the MAEP of the different conversion 4,5 | 4.5 5 5,5 | 5.5 6 6,5 | 6.5 7 7,5 | 7.5 8 8,5 | 8.5 Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s) stages. It is understood that the wind Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s) speed distribution probabilities follow Normalmente, a medida que aumenta la velocidad media del vienthe Weibull distribution with a form factor of 2. As can easily to en el emplazamiento, el efecto de la eficiencia de la etapa de conbe deduced, as the mean wind speed increases, the MAEP versión pasa a ser menos importante, porque son menos probables of the different multiple conversion lines stages tend to horas de funcionamiento a carga parcial. converge with the single conversion line. The reason for Una línea de conversión Dos líneas de conversión Tres líneas de conversión One coversion line Two conversion lines Three conversion lines at high wind speed sites there is a high level of this is that línea de conversión Dos líneas de conversión Tres líneas de conversión 100,0% Período correctivoUna energy loss One100.0% coversion line Two conversion lines Three conversion lines during partial operation (in the case of several conversion lines). 100,0% 99,5% 100.0% 99.5% El período correctivo juega un papel muy importante en la Produc99,5% ción Media Anual de99,0% Energía de la etapa de conversión, porque deConclusions 99.0% 99.5% fine el tiempo durante el cual la etapa de conversión opera con un 99,0% 98,5% 99.0% 98.5% evento. Having analysed the different factors that affect the amount 98,5% 98,0% of energy produced by a wind turbine, it can be concluded 98.5% 98.0% Esto afecta directamente a la energía producida y aumenta la that the most influential parameter in terms of MAEP 98,0% 97,5% 98.0% probabilidad de que97.5% un segundo (o tercer) evento ocurra. Implícireduction is the corrective period (which implicitly includes 97,5% 97,0% tamente, esto incluye la Probabilidad de Fallo, ya que determina el the PTF). Taking in account the theoretical scenario in which a 97.5% 97.0% 97,0% número y frecuencia96,5% de los eventos que ocurren. En una aplicación two conversion lines stage has twice the probability to fail (in 97.0% 96.5% 1 2 a cabo sema- 3 marina, el mantenimiento correctivo podría llevarse the power 4devices) than that of a one, the MAEP is still higher 96,5% Una línea de conversión nalmente, dado que96.5% no siempre posible el acceso directo a los in the former case 99,44 %es % 98,89 % 2| 98.89 % 98,33 % 3| 98.33 % 97,78 % 4| 97.78 % thanks to its ability to continue to produce 1| 99.44 One coversion line aerogeneradores, ya sea por razones económicas o por factores clienergy despite one failed line. Una líneas línea de Dos deconversión conversión 99,44 % || 99.71 99.44%% 98,89 % || 99.42 98.89 % % 98,33 98.33 % % 98,83 97,78 % 99,71 % 99,42 % 99,12 % % || 99.12 % || 97.78 98.83 % % One coversion Two conversionline lines matológicos. Dos líneas de conversión Tres líneas de conversión 99,76 99,71 % % 99,28 99,12 % % || 99.12 98,83 % Figure 4 sets out% % || 99.71 99.76% % 99,42 99,52 % % || 99.42 99.52 % 99.28% % 98,95 % || 98.83 98.95 %this scenario and shows how a two Two conversion Three conversionlines lines Si el mantenimiento correctivo se va realizar en una base de tiempo conversion lines stage tends to provide higher MAEP (at Tres líneas de conversión 99,76 % | 99.76 % 99,52 % | 99.52 % 99,28 % | 99.28 % 98,95 % | 98.95 % Three conversion linesmodularidad enAcceso diaria, el efecto de la la Producción Media(semanas) Anual around 1.07%) thanks to the ability of the wind turbine to para mantenimiento Maintenance access (Weeks) de Energía se reduce, ya que un evento solo estará activo durante keep running when a fault occurs. This could represent an Acceso para mantenimiento (semanas) unos pocos días. additional income of around $24,791 per year with a two Maintenance access (Weeks) conversion lines stage. Eficiencia | Efficiency Redundancia | Redundancy Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month) Velocidad media del viento Eficiencia Redundancia | Redundancy Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month) 6,0% | Efficiency Taking into account the following scenario obtained from 6.0 % La velocidad media del viento en un emplazamiento es un factor a real case analysis performed by the Wind Department at 6,0% importante para Ingeteam: 6.0 % obtener la Producción Media Anual de Energía de 5,0% 5,5 | 5.5 6 6,5 | 6.5 7 7,5 | 7.5 8 8,5 | 8.5 18 PMAEP Reduction Reduction www.futurenergyweb.es MAEP MAEP 5 5.0 % 5,0% 5.0 % 4,0% 4.0 % 4,0% 4.0 % 3,0% 3,333% 3.333% +1.07% MAEP +1,07% MAEP +1.07% MAEP FuturEnergy +1,07% MAEP | Noviembre-Diciembre November-December 2014 4,5 | 4.5 5 5,5 | 5.5 6 6,5 | 6.5 7 7,5 | 7.5 8 8,5 | 8.5 Velocidad media del viento | Mean wind speed (m/s) Conclusiones Una línea de conversión One coversion line Dos líneas de conversión Two conversion lines Tres líneas de conversión Three conversion lines 100,0% 100.0% 99,5% 99.5% 99,0% 99.0% Eólica | Wind Power Figura 3. Período correctivo en un plazo semanal | Figure 3. Corrective period over a week 98,5% 98.5% MAEP las diferentes etapas de conversión. Se ha considerado que la distribución de probabilidades de la velocidad del viento sigue una función de Weibull, con un factor de forma de 2. Como se puede deducir fácilmente, a medida que la velocidad media del viento aumenta, la Producción Media Anual de Energía de las diferentes etapas de conversión con líneas múltiples tiende a converger con la de la línea de conversión simple. Esto se puede explicar porque en emplazamientos con vientos fuertes la pérdida de energía durante la operación a carga parcial (en el caso de varias líneas de conversión) es alta. 98,0% 98.0% 97,5% 97.5% 97,0% 97.0% 96,5% 96.5% Una línea de conversión One coversion line 1 2 3 4 99,44 % | 99.44 % 98,89 % | 98.89 % 98,33 % | 98.33 % 97,78 % | 97.78 % Dos líneas de conversión Reducción MAEP | MAEP Reduction 99,71 % | 99.71 % 99,42 % | 99.42 % 99,12 % | 99.12 % 98,83 % | 98.83 % Two conversion lines Después de analizar los diferentes factores que Tres líneas de conversión 99,76 % | 99.76 % 99,52 % | 99.52 % afectan a la cantidad de energía producida por 99,28 % | 99.28 % 98,95 % | 98.95 % Three conversion lines un aerogenerador, se puede concluir que el paráAcceso para mantenimiento (semanas) metro que más afecta en términos de la reducMaintenance access (Weeks) ción de la Producción Media Anual de Energía es el período correctivo (lo que implícitamente Eficiencia | Efficiency Redundancia | Redundancy Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month) incluye a la Probabilidad de Fallo). Considerando el escenario hipo•Efficiency: 97.8% tético en el que una etapa de dos líneas de conversión tiene6,0% el do•Mean corrective period: 1 month 6.0 % ble de probabilidad de fallo (en los dispositivos de potencia) que •Single conversion line PTF: 39.47% 5,0% otra de una sola. La producción Media Anual de Energía es mayor •Two conversion lines PTF : 48.81% 5.0 % +1.07% MAEP en el primer caso, gracias a la capacidad de producir energía con +1,07% MAEP 4,0% una de las líneas en fallo. We can see how doubling the PTF (in the power devices) 4.0 % for the two conversion lines stage is quite conservative 3,333% En la siguiente figura se presenta este escenario y se muestra3,0% como as it is 3.333% only 9% higher. As such the difference in MAEP 3.0 % 2,257% una etapa de conversión de dos líneas tiende a proporcionar una will be higher than in the previous case2.257% (approximately 2,0% Producción Media Anual de Energía mayor (alrededor del 1,07%) a 1.88% increase in the MAEP for the case of two 2.0 % gracias a la posibilidad de que el aerogenerador siga en funcionaconversion lines). This represents an0,278% increase in income | 0.278% 0,278% | 0.278% 1,0% miento cuando ocurre un fallo. Esto podría implicar un ingreso adiof $43,700 per annum thanks to the modularity in the 1,351% 1.0 % 1,351% cional de 24.791 $ al año, con una etapa de conversión de dos líneas. two conversion lines stage. 1.351% 1.351% •Eficiencia: 97,8% •Período correctivo medio: 1 mes •Probabilidad de Fallo de una línea de conversión: 39,47% •Probabilidad de Fallo de dos líneas de conversión : 48,81% Puede observarse como la consideración de doblar la Probabilidad de Fallo (en los dispositivos de potencia) para la etapa de conversión de dos líneas es bastante conservadora, ya que solo es un 9% superior, por lo tanto la diferencia en la Producción Media Anual de Energía será mayor que el caso anterior (aproximadamente un incremento del 1,88% en la Producción Media Anual de Energía para el caso de dos líneas de conversión). Esto implica un aumento en los ingresos de 43.700 $ al año, gracias a la modularidad en la etapa de conversión de dos líneas. En la Tabla 2 se muestra como con dos líneas de conversión, el número de eventos esperados durante toda la vida útil es mayor que Una línea de conversión Dos líneas de conversión Table 2 sets out how, with two conversion lines, the One conversion line Two conversions lines number of events expected over the entire lifetime is higher than for a one conversion line (13 compared to 8). However all of them leave the conversion stage at half its rated power and none fully stop the wind turbine. Increasing the number of conversion lines slightly increases the MAEP, but it also increases the number of events so additional wind turbine accesses for maintenance should be considered that would in turn increase O&M costs. This analysis highlights the importance of modularity in offshore wind applications, as optimal energy production can be obtained and maintenance can be scheduled on a more flexible basis. This has been the basis for Ingeteam to conceive and design the medium voltage product range primarily designed for offshore wind turbines with an output of Tabla 1. Aumento en la Producción Media Anual de Energía con respecto al caso de una línea de conversión, para emplazamientos con diferentes velocidades medias del viento y para un período de mantenimiento correctivo de un mes | Table 1. MAEP increase with respect to the one conversion line case, for different mean wind speed sites and for a corrective maintenance period of one month 1 línea de conversión 1 conversion line 2 líneas de conversion 2 conversion lines 3 líneas de conversión 3 conversion lines www.futurenergyweb.es 5,0 | 5.0 5,5 | 5.5 97,78% 97.78% +1,54% +1.54% +1,67% +1.67% 97,78% 97.78% +1,38% +1.38% +1,52% +1.52% Velocidad principal del viento / Mean wind speed 6,0 | 6.0 6,5 | 6.5 7,0 | 7.0 97,78% 97.78% +1,25% +1.25% +1,39% +1.39% 97,78% 97.78% +1,14% +1.14% +1,27% +1.27% 97,78% 97.78% +1,05% +1.05% +1,17% +1.17% 7,5 | 7.5 8,0 | 8.0 97,78% 97.78% +0,98% +0.98% +1,09% +1.09% 97,78% 97.78% +0,91% +0.91% +1,02% +1.02% FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 0,0% 0.0 % Considerando el siguiente escenario obtenido del análisis de un caso real, realizado por el Departamento Eólico de Ingeteam: 19 100.0% 99,5% 99.5% 99,0% 99.0% 98,5% 1 conversion line 2 conversion lines 3 conversion lines - - 17 - 13 - con una línea de conversión (13 frente a 8), pero todos ellos dejan a la etapa de conversión a la mitad de potencia, ninguno produce la parada total del aerogenerador. www.futurenergyweb.es Aumentar el número de líneas de conversión aumenta ligeramente la Producción Media Anual de Energía, pero también aumentan el número de eventos, por lo que se deberían considerar accesos para mantenimiento adicionales al aerogenerador, lo que aumenta los costes de O&M. 20 98,0% 98.0% NOL 66% NOL 50% NOL 33% NOL 0% 97,5% 97.5% 97,0% NOL 66% NOL 50% NOL 33% NOL 0% 97.0% 96,5% 96.5% 8 Annual Energy (MWh) Annual Energy (MWh) - -Una línea de conversión 0 One coversion line 1 0 30471% 99,44 % | 99.44 Dos líneas de conversión Two conversion lines Tres líneas de conversión Three conversion lines 1 30081 Mean Annual Energy Production MAEP Mean Annual Energy Production MAEP 97.3% 2 Annual Income (M$) Annual Income (M$) 3.0081 4 3 98,89 % | 98.89 %98.6% 98,33 % | 98.33 % 3.0471 97,78 % | 97.78 % 99,71 % | 99.71 % 99,42 % | 99.42 % 99,12 % | 99.12 % 98,83 % | 98.83 % 99,76 % | 99.76 % 99,52 % | 99.52 % 99,28 % | 99.28 % 98,95 % | 98.95 % 30536 98.8% 3.0536 Figura 4: Aumento en la Producción Media Anual de Energía con respecto al caso de una línea de Acceso para mantenimiento (semanas) conversión y para un período de mantenimiento correctivo de un mes | Figure 4: MAEP increase with Maintenance access (Weeks) respect to the one conversion line case and for a corrective maintenance period of one month. Eficiencia | Efficiency Redundancia | Redundancy Periodo correctivo (1 mes) | Corrective period (1 month) 6,0% 6.0 % Reducción MAEP | MAEP Reduction Eólica | Wind Power MAEP 98.5% Tabla 2. Número estadístico de fallos en la vida del aerogenerador y sus consecuencias. | Table 2. Number of statistical failures in the wind turbine´s life time and its consequences. 5,0% 5.0 % +1.07% MAEP +1,07% MAEP 4,0% 4.0 % 3,0% 3.0 % 3,333% 3.333% 2,257% 2.257% El análisis pone de manifiesto la importancia de 2,0% la modularidad en aplicaciones de eólica mari2.0 % na, porque se puede conseguir una producción 1,0% óptima de energía y el mantenimiento se puede 1.0 % programar con mayor flexibilidad. Esta ha sido 0,0% la base de Ingeteam para la concepción y dise0.0 % ño de su gama de productos de media tension, orientada fundamentalmente a aerogeneradores marinos con una potencia de entre 6 y 10 MW, con dos líneas de conversión paralelas, consiguiendo un equilibrio óptimo entre la producción de energía y los costes de mantenimiento. between 6 and 10 MWs with two paralleled conversion lines, thereby achieving an optimal trade-off between energy production and maintenance costs. Definiciones Definitions En este artículo se han utilizado los siguientes acrónimos y definiciones: The following terms and acronyms have been used throughout this document: •Línea de conversión: es la asociación de inversores en topología back to back, caracterizada por el hecho de que un fallo en cualquiera de sus semiconductores conduce a la parada total de la misma. •Etapa de conversión: es la asociación de líneas de conversión en paralelo para formar una unidad de mayor potencia. •Período correctivo: es el tiempo que transcurre entre la ocurrencia de un evento y las acciones de mantenimiento que se ejecutan para restaurarlo. Si un fallo ocurre un lunes, pero el personal de servicio no puede acceder para solventarlo hasta el vienes, el período correctivo sería de cinco días. •Probabilidad de Fallo: indica la probabilidad de que un componente o subsistema falle a lo largo de una año de funcionamiento. Este indicador es inherente al propio componente y a los requisitos de la aplicación. •Número de ocurrencias en la vida útil: es el número de veces que ocurre un evento o situación durante toda la vida útil de la etapa de conversión. •Producción Media Anual de Energía: es la reaqlción entre la energía real producida por la etapa de conversión y el máximo que puede estar disponible en el emplazamiento. Se calcula teniendo en cuenta la vida útil de producción. En este análisis, este último parámetro se ha considerado como la función a maximizar y el valor de comparación para determinar la mejor solución. 0,278% | 0.278% 0,278% | 0.278% 1,351% 1.351% 1,351% 1.351% Una línea de conversión One conversion line Dos líneas de conversión Two conversions lines •Conversion line: is the association of inverters in a backto-back topology characterised by the fact that a failure in any of its semiconductors leads to its total shutdown. •Conversion stage: is the association of parallel conversion lines to form a higher output power unit. •Corrective period: is the elapsed time between the occurrence of an event and the maintenance actions performed to restore it. If a failure occurs on Monday but the service personnel cannot access to fix it until Friday, the corrective period would be 5 days. •PTF (Probability to Fail): indicates the probability of a component or subsystem failing during one year of operation. This indicator is inherent to the component itself and to the application requirements. •NOL (Number of Occurrences in Lifetime): is the number of occurrences of an event or situation during the entire lifetime of the conversion stage. •MAEP (Mean Annual Energy Production): is the ratio between the actual energy produced by the conversion stage and the maximum that have been available in the site. It is calculated by taking into account the useful production lifetime. In this Mikel Zabaleta analysis, this last parameter is understood as being the Ingeteam function to be maximised and the comparison value to establish the best solution. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Iberdrola, a través de su filial de ingeniería y construcción, la universidad escocesa de Strathclyde y el centro de investigación Offshore Renewable Energy (ORE) Catapult han iniciado el desarrollo del proyecto TLPWIND, una iniciativa de I+D centrada en el sector de la energía eólica marina cuyo presupuesto supera el millón de euros. El objetivo de este proyecto, apoyado por la agencia de innovación del Reino Unido (Innovate UK), es fomentar la instalación de parques eólicos marinos en zonas de Reino Unido en donde ahora no es viable por la profundidad de las aguas. Iberdrola, via its engineering and construction subsidiary, the Scottish University of Strathclyde and the Offshore Renewable Energy (ORE) Catapult research centre have started work on the TLPWIND project, an R&D initiative focusing on the offshore wind power sector with a budget in excess of €1 million. The goal of this project that is backed by the UK innovation agency, Innovate UK, is to promote the installation of offshore wind farms in areas of the United Kingdom where to date this option has not been viable because of the water depth. Para ello, se va a diseñar un modelo de aerogenerador flotante de última generación y un innovador sistema de instalación asociado, que se podrán aplicar con posterioridad a una serie de emplazamientos, previamente identificados, en los que las profundidades oscilan entre los 60 y los 100 m. Para ello, Iberdrola aplicará la experiencia acumulada en los últimos cuatro años en España a través de sus proyectos de I+D Ocean Líder y Flottek. The project involves designing a state-of-the-art floating wind turbine model and an innovative installation system, to be implemented on a subsequent basis at a number of sites chosen in advance, where water depths range from 60 to 100 metres. For this, Iberdrola will use the experience it has gained over the last four years in Spain through its Ocean Líder and Flottek R&D projects. TLPWIND pretende lograr un modelo de parques eólicos marinos de máxima fiabilidad, que a la vez permita reducir drásticamente los tiempos y los costes de instalación, algo que es fundamental para el futuro de la energía eólica marina. TLPWIND aims to achieve a highly reliable model for offshore wind farms that will result in a drastic reduction in installation times and costs, aspects that are crucial for the future of offshore wind power. La cimentaciones que se van a diseñar estarán enganchadas al fondo marino a través de unas líneas tensionadas, las cuales anulan casi por completo el movimiento de la plataforma en donde se ubicará el aerogenerador marino. Además, las dimensiones y el peso del acero de utilizados en dichas plataformas van a ser optimizados al máximo, reduciendo así los costes de construcción. The foundations to be designed will be moored to the seabed using tensioned cables, which will almost entirely restrict the movement of the platform on which the offshore wind turbine will be placed. Furthermore, the dimensions and weight of the steel used in these platforms will be optimised to the maximum, thereby bringing down construction costs. Cabe destacar que dichas cimentaciones ideadas por Iberdrola permitirán realizar gran parte de las operaciones de instalación en tierra, siendo estas infraestructuras trasladadas posteriormente al mar. Esto permitirá simplificar y abaratar las operaciones, al disminuir las horas de utilización de los grandes barcos especializados necesarios para materializar estos proyectos. It is worth noting that by using these Iberdrola-designed foundations, most of the installation operations will be carried out on land after which the infrastructures will be transferred out to sea. This will simplify the operations involved and bring down costs, as the large specialised vessels needed for this type of project will not be required for as many hours. Para este proyecto, Iberdrola cuenta con la colaboración de la Universidad de Strathclyde y ORE Catapult. La Universidad es una entidad de investigación de referencia en ingeniería oceánica, supervivencia, seguridad en buques y energías renovables marinas. Además, el centro académico cuenta con una de las mejores instalaciones de canal de ensayos de Reino Unido, que será clave para el éxito de TLPWIND. Iberdrola’s collaborating partners for this project are the University of Strathclyde and ORE Catapult. The University is a research body of reference in the fields of ocean engineering, survival, maritime safety and offshore renewable energies. This academic institution also boasts one of the best testing tank facilities in the United Kingdom and will play a key role in the success of TLPWIND. ORE Catapult es un centro de innovación tecnológica e investigación emblemático en el Reino Unido. Su objetivo es acelerar el desarrollo, investigación, comercialización y despliegue de la energía eólica marina y las tecnologías de energía mareomotriz y undimotriz. ORE Catapult is the UK’s flagship technology innovation and research centre. It was set up to accelerate the development, research, commercialisation and deployment of offshore wind power as well as wave and tidal energy technologies. Por otro lado, la iniciativa ha sido incluida dentro del programa Infrastructure for Offshore Renewables CR&D, cofinanciado por Innovate UK, que tiene como objetivo mejorar la cadena de suministro en el ámbito de las renovables marinas mediante la promoción de proyectos de I+D. The initiative has been included in the Infrastructure for Offshore Renewables Collaborative R&D programme, co-funded by Innovate UK, which aims to improve the supply chain in the offshore renewables sector by promoting R&D projects. www.futurenergyweb.es Eólica | Wind Power TLPWIND R&D PROJECT. TAKING OFFSHORE WIND POWER TO GREATER DEPTHS FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 PROYECTO DE I+D TLPWIND. LLEVANDO LA EÓLICA MARINA A AGUAS MÁS PROFUNDAS 21 INAUGURATION OF THE UK’S WEST OF DUDDON SANDS OFFSHORE WIND FARM El ministro de Energía y Cambio Climático británico, Ed Davey, el presidente de Iberdrola, Ignacio Galán, y el vicepresidente de Dong Energy, Samuel Leupold, inauguraron el pasado 30 de octubre el parque eólico marino de West of Duddon Sands (WoDS), de 389 MW de potencia. WoDS es la primera instalación eólica marina puesta en marcha por una empresa española y suministrará electricidad a unas 280.000 hogares británicos. Desarrollado por Iberdrola a través de su filial británica ScottishPower Renewables y en consorcio con la empresa danesa Dong Energy, WoDS supuesto una inversión de 2.000 M€ y se ha podido poner en marcha dos meses antes de lo previsto. On 30 October, UK Secretary of State for Energy & Climate Change Ed Davey, Iberdrola Chairman, Ignacio Galán, and DONG Energy Executive Vice President, Samuel Leupold inaugurated the West of Duddon Sands (WoDS) 389 MW offshore wind farm. WoDS is the first offshore wind facility commissioned by a Spanish company and will supply electricity to around 280,000 British homes. Developed by Iberdrola through its subsidiary ScottishPower Renewables, in a joint-venture with Danish company Dong Energy, WoDS has involved an investment of €2 billion and was commissioned more than two months ahead of schedule. Located approximately 20km off the Barrow-in-Furness coastline in North West England, the WoDS site covers a total area of 67 km2. The wind farm is equipped with 108 Siemens wind turbines with a 3.6 MW unit capacity. More than 200 km of undersea cables have been installed to take electricity to shore. El primer parque eólico marino de Iberdrola será capaz de producir energía suficiente como para cubrir la demanda de electricidad de aproximadamente 280.000 hogares británicos. Iberdrola’s first offshore wind farm will be able to generate enough power to meet the annual electricity demands of approximately 280,000 British homes. West of Duddon Sands ha liderado los esfuerzos del sector eólico marino por reducir el coste de esta tecnología. La construcción de una nueva terminal en el puerto de Belfast, especialmente diseñada para el almacenamiento y montaje de cimentaciones y aerogeneradores, ha sido un factor esencial. Su tamaño y calado han permitido a más de 300 electricistas, soldadores e ingenieros, trabajando en turnos, operar de forma continuada. West of Duddon Sands has led the offshore wind power industry in efforts to reduce the cost of this technology. One of the key elements of the project has been the construction of the new terminal in Belfast Harbour, purpose-built for the storage and assembly of foundations and turbines. The size and scale of the harbour has allowed over 300 electricians, welders and engineers to work in shifts in round-the-clock operations. Para su instalación en el mar, se han utilizado dos buques de última generación (Pacific Orca y Sea Installer), fabricados expresamente para ocuparse de este tipo de instalaciones marinas. La enorme estabilidad de estos buques ha permitido realizar la construcción del For the offshore installation, two latest generation purposebuilt vessels (Pacific Orca and Sea Installer) were used to undertake the marine operations. The high level of stability provided by these vessels allowed construction work to be continued to the offshore wind farm during one of the worst winters for storm force winds. The electricity generated by this wind farm is connected to an offshore substation specifically designed by Iberdrola’s engineering subsidiary to withstand the area’s extreme weather conditions. There the voltage is increased and two export cables then take the electricity to the onshore substation at Heysham where it enters the UK national grid. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Situado a unos 20 km de la costa de Barrow-in-Furness, en el noroeste de Inglaterra, el emplazamiento en el que se ubica WoDS cubre un área de unos 67 km2. El parque dispone de 108 aerogeneradores, suministrados por Siemens, cuya capacidad unitaria asciende a 3,6 MW y su entrada en funcionamiento ha incluido la instalación de más de 200 km de cables submarinos. Eólica | Wind Power INAUGURADO EN REINO UNIDO EL PARQUE EÓLICO MARINO WEST OF DUDDON SANDS 23 Eólica | Wind Power parque eólico marino durante un duro invierno, caracterizado por grandes tormentas y fuertes vientos. La energía producida por este parque se recoge en una subestación marina, que ha sido diseñada específicamente por la filial de ingeniería de Iberdrola de cara a resistir las duras condiciones climatológicas de la zona. En ella se eleva el voltaje y mediante dos cables submarinos se exporta hasta la subestación en tierra de Heysham, punto de conexión a la red eléctrica del Reino Unido. El centro de operación y mantenimiento, también de nueva construcción, se encuentra en el puerto de Barrow-in-Furness, donde trabajarán más de 40 operadores altamente cualificados durante al menos 20 años. Superando retos tecnológicos Esta infraestructura ha superado con éxito numerosos desafíos tecnológicos, demostrando la capacidad del Reino Unido para construir grandes proyectos de energías renovables, tanto por la cualificación de su mano de obra y excelente ingeniería como por el desarrollo de la cadena de suministro, la logística y sus instalaciones. Más de 1.000 personas han participado en su construcción, desde los ingenieros eléctricos a los técnicos de obra y biólogos marinos. El mayor desafío ha sido, sin duda, la coordinación efectiva de todos los elementos y fases de un proyecto tan complejo como éste. Gracias a la minuciosa planificación y ejecución y al excelente trabajo en equipo el parque ha entrado en operación con antelación. www.futurenergyweb.es West of Duddon Sands es el primer parque eólico marino del Reino Unido en cuya construcción se han empleado los métodos y tecnologías más avanzados. La utilización de dos barcos tan sofisticados como los empleados en sus construcción y las excelentes instalaciones en el puerto de Belfast ha permitido culminar las obras de forma más eficiente, y en otras circunstancias, la meteorología adversa que sufrió el Reino Unido el pasado invierno habría ocasionado varios meses de retrasos. 24 The newly-built Operations and Maintenance base is located at the seaport of Barrow-in-Furness, where it will support over 40 highly-skilled jobs for at least the next 20 years. Overcoming technological challenges This infrastructure has successfully overcome numerous technological challenges, demonstrating the capacity of the UK to construct large-scale renewable energy projects, both as a result of the qualification of its workforce and excellent engineering and due to the development of the supply chain, logistics and their installations. More than 1,000 people have taken part in its construction, from electrical engineers to site technicians and marine biologists. The biggest challenge has undoubtedly been the effective coordination of all the components and phases of such a complex project. Thanks to meticulous planning and execution with the addition of outstanding teamwork, the wind farm has been commissioned ahead of schedule. West of Duddon Sands is the first offshore wind farm in the UK whose construction has made use of the latest advances in methods and technology. The use of vessels as sophisticated as those employed in its construction and the first-class facilities at Belfast Port have resulted in the efficient culmination of works that, under other circumstances with the adverse weather conditions suffered by the UK last winter, would have resulted in months of delays. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 SHIPYARDS AND OFFSHORE WIND POWER. PRODUCTS AND OPPORTUNITIES El medio marino posee unas cualidades envidiables para la instalación de aerogeneradores, disponiendo de enormes espacios para su colocación y posibilitando la instalación de parques eólicos marinos de dimensiones sensiblemente superiores a los parques eólicos terrestres. Además, el mar, carece de obstáculos orográficos que dificulten o reduzcan la velocidad del viento, favoreciendo la circulación a mayores velocidades y la reducción de las turbulencias ambientales, lo que provoca un efecto beneficioso sobre la vida útil del aerogenerador, disminuyendo su fatiga y consecuentemente aumentando su esperanza de vida. The marine environment possesses enviable qualities for the installation of wind turbines, with huge areas available for their erection and the possibility of installing offshore wind farms whose dimensions are appreciably larger than their land-based counterparts. Furthermore the sea, without the orographic obstacles that hinder or reduce the speed of the wind, favours the circulation of higher wind speeds and the reduction in environmental turbulence. This has a beneficial effect on the useful life of the wind turbine, decreasing fatigue and consequently increasing its life expectancy. Si pensamos en las variables fundamentales que determinan la cantidad de energía que puede producir un aerogenerador: velocidad del viento, diámetro de palas y densidad del aire, podemos concluir que es precisamente en el medio marino donde podemos maximizar este trío de variables, alcanzando velocidades del viento superiores a tierra, con una densidad del aire a nivel del mar también superior a la densidad del aire en montes o colinas, y con una posibilidad de espacios, donde ampliar el diámetro de palas hasta los límites que la tecnología permita. El enorme potencial del medio marino para la energía eólica, unido al cada vez mayor desarrollo tecnológico de soluciones para la fabricación, transporte e instalación de aerogeneradores marinos, está detrás de las expectativas de crecimiento de este sector durante los próximos años. If we think for a moment about the essential variables that determine the amount of energy that could be produced by a wind turbine: wind speed, blade diameter and air density, we can conclude that it is precisely in the marine environment where we can maximise this trio of variables. We can achieve higher wind speeds than on land, with an air density at sea level also greater than the air density of mountains or hills and, as space is not an issue, blade diameter can be augmented up to technologically-possible limits. The huge potential of the offshore environment for wind power, in conjunction with greater technological development of solutions for the manufacture, transport and installation of offshore wind turbines, underpin expectations for growth in this sector over the coming years. Esta previsión de crecimiento exponencial en el futuro inmediato, profundamente ligado a una primera saturación de los emplazamientos más favorables para la implantación de parques eólicos marinos, como son aquellos con una menor profundidad de agua, mejores condiciones geológicas, etc. tendrá su continuidad en el medio y largo plazo, mediante las soluciones flotantes, abriendo por tanto, el abanico de posibilidades casi de un modo ilimitado. This anticipated exponential growth in the immediate future, closely linked to an initial saturation of the most favourable sites for the implementation of offshore wind farms, such as those with shallower water, the best geological conditions, etc. will continue into the medium- and long-term by means of floating solutions, resulting in the opening up of a whole range of almost unlimited options. Las enormes posibilidades de la energía eólica marina, no pasan desapercibidas para el resto de actividades industriales, siendo en este caso, el sector de la construcción naval, uno de los agentes con mayor capacidad de participación/colaboración para el desarrollo en profundidad de este sector. Eólica Marina | Offshore Wind Power LOS ASTILLEROS Y LA EÓLICA MARINA. PRODUCTOS Y OPORTUNIDADES The enormous possibilities presented by offshore wind power are not going unnoticed by other industrial activities, in particular, by the shipbuilding industry, being one of the agents with the greatest capacity for participation/collaboration to undertake in-depth development in this sector. The very nature of the sector, and as such, the offshore environment as the natural “habitat” for shipyard constructions, offers a clear competitive advantage compared to other external industries. The shipyards know how Figura 1 | Figure 1 to deal with regulations, standards and guidelines in addition to being Previsión de potencia eólica marina instalada en cada período (las líneas acumulativas incluyen used to working with the parties la potencia instalada antes de 2011) | Forecast installed offshore wind power capacity for each that are usually involved in their period (the accumulated figures include installed capacity prior to 2011) activities such as Classification Societies and ship operators, clearly 80 demonstrating that this industry is Reino Unido | UK Europa- No Reino Unido | Europe - excl. UK Acumulado Reino Unido | Accumulated UK Acumulado UE | Accumulated EU well-prepared to face the challenges of offshore wind power. 60 The development of highly complex projects, in many cases, EPCI contracts, is perhaps another of the strong points offered by shipbuilding companies, bringing significant added value to their engineering and management capacities. 40 20 0 www.futurenergyweb.es 2011-2014 2015-2018 2019-2022 But perhaps the best asset offered by the shipyards for offshore wind power FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Potencia instalada (GW) | Installed capacity (GW) La propia naturaleza del sector, y por tanto del medio marino, ”hábitat” natural de las construcciones de los astilleros, presenta una 25 El desarrollo de proyectos de gran complejidad, contratos EPCI en muchos de los casos, es quizá otro de los puntos fuertes de las empresas de construcción naval, con un importante valor añadido en sus capacidades de ingeniería y gestión. Dentro de este apartado, como un intangible más, encontramos la especial cualificación de las plantillas de trabajadores del sector, soldadores, caldereros, tuberos, electricistas y en general cualquier otro gremio habituado a trabajar en este sector, para quienes los trabajos a realizar para los productos de la energía eólica no suponen una mayor cualificación o preparación. Esta preparación de las plantillas, así como el volumen o disponibilidad de recursos de la áreas geográficas dónde históricamente se desarrolla la actividad naval (Ría de Ferrol y Bahía de Cádiz son dos excelentes ejemplos de esto último), hacen de estos emplazamientos, lugares idóneos para la construcción de productos orientados a la eólica marina. La participación de los astilleros en los proyectos de eólica marina, podría no sólo enmarcarse dentro de las posibilidades que las diferentes etapas por las que pasa el desarrollo de un parque, ofrecen a la construcción naval, como es la construcción de buques adaptados/especializados a cada una de estas fases. •Fase de proyecto/desarrollo: buques de inspección, geológicos, geofísicos, etc. •Fase de construcción/instalación: buques de transporte, buques de carga pesada (Heavy Lift Vessels), barcazas grúa (derrick barges), buques tipo jack-up, cableros (cable-lay vessels), buques para instalación de aerogeneradores (TIV´s, Turbine Installation Vessels), etc. •Fase de operación y mantenimiento (O&M): remolcadores, feeders, buques de mantenimiento, buques de transporte de personal (PTV´s), etc. Quizás la mayor novedad dentro de la cartera de posibilidades para los astilleros es la fabricación de los productos genuinamente constituyentes de un parque eólico marino: desde la construcción de estaciones meteorológicas marinas, para la toma de datos, pasando por las subestaciones eléctricas marinas, y las cimentaciones para la instalación de los aerogeneradores marinos, son buenos ejemplos de ello. El actual abanico de diseños de estas cimentaciones de aerogeneradores marinos, asociando su grado de complejidad de manera proporcional a la altura de agua sobre la que será instalado, exige una excelente adaptación/especialización en los procesos productivos. Desde los diseño más sencillos, pensados para aguas poco profundas, como son los monopilotes, hasta el producto estrella en el futuro próximo, las jackets, y con el objetivo a medio/largo plazo de las estructuras flotantes, los astilleros tienen el reto de adaptar los procesos/instalaciones hacia una producción seriada, de un producto en continua evolución. Por otro lado, si bien la necesidad de cimentaciones para aerogeneradores marinos es cuantitativamente superior a la demanda de subestaciones eléctricas marinas, este último tipo de productos, presentan un importante valor añadido sobre el más www.futurenergyweb.es Construcción Jacket para una subestación eléctrica marina (OSS por sus siglas en inglés) en Navantia, Astillero Ría de Ferrol. | Jacket construction for an OSS at Navantia, Ría de Ferrol Shipyard. is their location and facilities. Their locations offer direct access to the sea with the ability to transfer loads from land to sea and undertake load-out operations, launching and floating operations. And they offer construction facilities that are well-adapted to the manufacture of heavy and large dimension products. One more intangible asset falling within this field of activity is the specialised qualification of the personnel that work in this sector: welders, boilermakers, pipe-fitters, electricians and, in general, any other trade guild used to working in this sector, for all of whom the tasks to be performed to produce products for wind power involves no greater level of qualification or training. The offer of a highly qualified workforce in conjunction with the volume or availability of resources in the geographical areas in which shipbuilding has historically taken place (the Ría de Ferrol and the Bay of Cadiz are two excellent examples of the latter) make these sites ideal places for the construction of products designed for offshore wind power. The participation of the shipyards in offshore wind power projects not only could form part of the options available during the different development phases of the wind farm, but also offer shipbuilders the chance to become involved in the construction of adapted/specialised vessels to accompany each one: •Project/development phase: inspection vessels, geological vessels, geophysical vessels, etc. •Construction/installation phase: transportation vessels, heavy lift vessels, derrick barges, jack-up vessels, cable-laying vessels, TIVs (Turbine Installation Vessels) etc. •Operation and maintenance (O&M) phase: tugs, feeders, maintenance vessels, personnel transport vessels (PTVs), etc. Perhaps the most innovative aspect of this portfolio of possibilities for the shipyards is the manufacture of the actual component parts of an offshore wind farm. Examples could include the construction of offshore weather stations (met mast) for gathering data; offshore electric substations (OSS); and the foundations for the installation of the offshore wind turbines. Today the range of designs of foundations for offshore wind turbines, where their degree of complexity is proportional to the depth of the water in which they will be installed, requires the highest level of adaptation/specialisation in the productive processes. From the simplest of designs, suitable for shallower waters such as the monopile bases, to the star product of the near future - the jackets - and with the medium-/long-term target of floating structures, shipyards will need to embrace the challenge of adapting their processes and facilities to the massive production of a product that is constantly evolving. Although the need for foundations for offshore wind turbines is quantitatively higher than the demand for OSS, the latter FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Pero quizás, el mejor activo de los astilleros para la eólica marina es su localización e instalaciones. Localización por la salida directa al mar, su capacidad de transferencia de cargas de tierra al mar, operaciones de Load-Out, botaduras, flotaduras,.. y especialmente por sus instalaciones de construcción, especialmente adaptadas para la fabricación de productos de grandes pesos y dimensiones. Eólica Marina | Offshore Wind Power clara ventaja competitiva de éstos con respecto a otras industrias ajenas al mismo, pues el conocimiento en el manejo de la reglamentación, estándares, normativa,…y el hábito de trabajo con los agentes de participación habitual en el mismo, Sociedades de Clasificación, armadores,… ponen de manifiesto una excelente capacitación para los retos de la eólica marina. 27 Eólica Marina | Offshore Wind Power marcado carácter estructural de las cimentaciones. Además de la propia estructura sobre la que se instalará la subestación, su propia naturaleza requiere de la participación de otras muchas disciplinas en su construcción, a semejanza de la construcción naval tradicional. Electricidad, sistemas, habilitación, equipo, etc. son claros ejemplos de la diversificación de actividades que incluye la construcción de este tipo de productos. Figura 3 | Figure 3 Raúl Rico Beceiro Project Manager NAVANTIA (SEPI GROUP) In short, offshore wind power provides an excellent opportunity for European shipyards that will allow them to position themselves in an exacting market that has growing demand. This is a market that is essentially limited to Europe, given the proximity to the locations where offshore wind power is currently being developed (the North Sea and the Baltic) and as such, to European agents and competitors. A market in which the experience of the shipyards, their facilities, qualification and capacity bring a definitive and differentiating factor to the table and in which they will unequivocally position themselves over the coming years. www.futurenergyweb.es En resumen, la eólica marina, es una excelente oportunidad para los astilleros europeos, permitiendo posicionarse en un mercado exigente, pero con una demanda creciente. Un mercado fundamentalmente restringido al ámbito europeo, dada la cercanía a los lugares de desarrollo actuales de la eólica marina (Mar del Norte y Mar Báltico), y por tanto con actores/competidores europeos. Un mercado, donde tanto la experiencia de astilleros, instalaciones, cualificación y capacitación añaden el factor diferenciador definitivo para posicionarse de manera inequívoca durante los próximos años. bring a significant added value to the structural nature of the foundations. In addition to the structure itself on which the substation is installed, its very nature requires the involvement of many other disciplines in its construction just like traditional shipbuilding. Electricity, systems, conditioning, equipment, etc. are clear examples of the diverse range of activities that comprise the construction of this type of products. 28 FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 INORE. THE INTERNATIONAL NETWORK ON OFFSHORE RENEWABLE ENERGY La Red Internacional sobre Energías Renovables Marinas (INORE) es una organización sin ánimo de lucro dirigida por voluntarios. INORE se fundó para apoyar a investigadores nóveles en el campo de las energías renovables marinas, en un contexto internacional. A día de hoy INORE cuenta con 1.236 miembros de 75 países diferentes. Su principal objetivo es facilitar la creación de redes de contactos y el intercambio de información entre jóvenes investigadores. Actualmente son cuatro las principales áreas de conocimiento dentro del planteamiento de INORE: energía de las olas, energía de las corrientes, energía eólica marina y energía geotérmica marina. The International Network on Offshore Renewable Energy (INORE) is a non-profit organisation run by volunteers. It was created to support early-stage researchers in the field of offshore renewable energy within an international context. With 1,236 members from 75 different countries, INORE’s main goal is to facilitate networking and information exchange between young researchers. The organisation currently focuses on four main fields of knowledge: sea wave energy, tidal current energy, offshore wind energy and geothermal marine energy. Para alcanzar sus objetivos, INORE reúne a un grupo multidisciplinar e internacional de jóvenes que trabajan activamente en el desarrollo de las energías renovables marinas, fortaleciendo el conocimiento de los investigadores nóveles, ayudándoles a conocerse y a colaborar, independientemente de su experiencia y nacionalidad. In order to achieve its goals, INORE brings together an international and multi-disciplinary group of young researchers who actively work towards developing offshore renewable energy, boosting the knowledge of early-stage researchers by helping them to meet and collaborate together, independently of their experience or nationality En 2014 INORE ha organizado dos simposios, uno en La Vega (Cantabria, España) en el mes de mayo y otro en Halifax (Nueva Escocia, Canadá) en noviembre. Lo que es más, INORE ha comenzado a preparar su próximo simposio en Nápoles (Italia). INORE también ha organizado dos talleres en 2014, uno en Tokio, en el marco de la conferencia AWTEC, y otro en San Francisco, durante la conferencia OMAE. Herramientas para compartir conocimientos INORE was founded in 2006, in Norway, by a group of PhD students from different European countries. Its initial purpose was to provide a forum on which young professionals and researchers working in the field of offshore renewable energy could gather and openly exchange their knowledge, experiences and ideas. Eight years on, INORE has over 1,200 members from 75 countries of which more than 530 are Associate members, known as INOREans. To achieve its objectives, INORE has been able to position itself thanks to a series of knowledge-sharing tools such as symposia, workshops, technological challenges, scholarships and via its own web page. Two symposia have been organised in 2014: one in La Vega (Cantabria, Spain) in May and a second one in Halifax (Nova Scotia, Canada) in November. Furthermore, INORE has started preparation for its upcoming symposium in Naples, Italy. It also held two workshops during 2014: one in Tokyo, at the AWTEC conference and the other one in San Francisco, US at the OMAE conference. Knowledge-sharing tools Simposios Symposia El simposio es uno de los principales eventos organizados por INORE. Un simposio es un evento internacional en el que jóvenes in- One of INORE’s main activities is the annual symposium, an international event where early-stage researchers Figura 1. Participantes en un simposio durante los grupos de trabajo | Figure 1: Symposium participants during group projects www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 INORE fue fundada en 2006 en Noruega, por un grupo de estudiantes de doctorado de diferentes países europeos. Su propósito incial era ser un foro donde jóvenes investigadores y profesionales, que trabajaban en el campo de las energías renovables marinas, pudiesen reunirse e intercambiar abiertamente sus conocimientos, experiencias e ideas. Hoy, ocho años después su sitio web tiene más de 1.200 miembros de 75 países distintos, con más de 530 miembros asociados, también conocidos por el término inglés. INOREans. Para conseguir estos objetivos, INORE se ha posicionado gracias a una serie de herramientas para compartir conocimientos como simposios, talleres, retos tecnológicos, becas y su propia página web. Energía Marina | Marine Energy INORE. LA RED INTERNACIONAL SOBRE ENERGÍAS RENOVABLES MARINAS 29 En 2013 INORE organizó un simposio en Gales, en el Reino Unido, en mayo, y en 2012 organizó dos simposios: uno en Dinamarca, y el otro, por primera vez en EE.UU., en Boston. La Tabla 1 muestra los datos más interesantes de los últimos seis simposios organizados por INORE. Lo que hace estos simposios aún más importantes es el hecho de que son completamente gratuitos par los participantes, para mantenerse en línea con la mission de INORE. Tabla 1. Datos principales de los seis últimos simposios Table 1. Key figures for the last six symposia Nº No. Ubicación Location Año Year Participantes Attendees 5 6 7 8 9 10 Alcoutim, Portugal Thisted, Denmark Boston, USA Pembrokeshire, Wales La Vega, Spain Halifax, Canada 2011 2012 2012 2013 2014 2014 58 45 26 50 70 35 Talleres En paralelo con con otros eventos, como ICOE o EWTEC, INORE organiza también grupos de trabajo y foros de discusión sobre energía removable marina. Estos diálogos duran unas pocas horas y se celebran en paralelo a conferencias clave del sector, lo que les permite centrarse en un foro público más amplio. Un panel de oradores expertos del mundo académico e industrial lidera los debates e interactúa con la audiencia en un interactivo intercambio de ideas y opiniones. La Figura 2 muestra los participantes en un taller organizado por INORE en colaboración con EWTEC 2013 en Aalborg, Dinamarca. Retos tecnológicos Recientemente, INORE ha comenzado a organizar retos tecnológicos, que tienen una duración de uno o dos días, entre pequeños grupos de investigadores. Los participantes se dividen en grupos de In May 2013, INORE organized a symposium in Wales, UK and a further two took place in 2012: one in Denmark and the other, for the first time in the USA, in Boston. Table 1 sets out the key information regarding the last six symposia organised by INORE. What makes the symposia even more significant is the fact they are completely free of charge for all participants, thereby keeping in line with the INORE mission. Workshops In parallel with other events, such as ICOE or EWTEC, INORE also organises working groups and discussion forums regarding offshore renewable energy. These talks last a few hours and take place concurrently to key conferences in the field thereby opening the doors to a wider public audience. A panel of keynote speakers from the worlds of academia and industry leads the discussions and interacts with the audience, in an active exchange of ideas and opinions. Figure 2 shows participants of the workshop organised by INORE in collaboration with the EWTEC 2013 in Aalborg, Denmark. Technological challenges Recently, INORE has started to organise technological challenges that take place over the course of one or two days involving small groups of researchers. Participants are divided into groups of 4 or 6 with the aim of finding solutions to real-life technological issues. Each group can use basic materials to solve the case study, following which, their solutions are assessed by experts from the institution that has set up the challenge. One example is the Floating Wind Turbine challenge that took place in September 2011 at the Maritime Research Institute Netherlands laboratories in the Netherlands. Figure 3 illustrates some of the key moments during that challenge. Figura 2. Participantes en un taller y foro de discusión en EWTEC en Aalborg, Dinamarca (Septiembre 2013) | Figure 2. Participants at the workshop and discussion forum at EWTEC in Aalborg, Denmark (September 2013) www.futurenergyweb.es Energía Marina | Marine Energy Remove line, both paragraphs should go together come together to present and discuss their work in an informal environment (see Figure 1). Such events represent the starting point for collaborative research between participants. A symposium includes: presentations of the activities of the participants, working groups and inspirational talks given by keynote speakers. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 vestigadores y profesionales se reúnen para presentar y discutir su trabajo en un evento informal (Ver Figura 1). Estos eventos son el punto de partida de la colaboración entre participantes. Un simposio incluye: presentaciones de actividades de los participantes, grupos de trabajo y charlas inspiradoras por parte de oradores clave. 31 Energía Marina | Marine Energy Figura 3. Algunos momentos del reto tecnológico Aerogenerador Flotante. | Figure 3.3 Key moments during the floating wind turbine challenge 4 o 6 personas con el objetivo de encontrar solcuiones a problemas tecnológicos reales. Cada grupo dispone de materiales básicos, mediante los cuales ellos resuelven el problema real. Después estás soluciones son evaluadas por expertos de la institución que alberga el reto. Un ejemplo es el Reto del Aerogenerador Flotante, que tuvo lugar en septiembre de 2011 en los laboratorios MARIN, en Holanda. En la Figura 3 se muestran algunos momentos representativos de dicho reto. Becas y ayudas para viajes Las becas ICIS (Esquemas de Incentivos para Colaboración Internacional) tienen la finalidad de permitir a los jóvenes investigadores trabajar con personas de otras instituciones en proyectos de colaboración. Con un presupuesto limitado, estas becas están pensadas para facilitar la reubicación temporal de uno o más participantes, de modo que puedan trabajar hombro con hombro con otros investigadores extranjeros. El trabajo resultante de estas colaboraciones se debe publicar en conferencias, revistas o distribuirse libremente en internet, lo que garantiza la máxima difusión de las mismas. Página web Por último, el sitio web de INORE (www.inore.org) es la plataforma utilizada por sus miembros y otros usuarios para intercambiar experiencias, noticias, ofertas de trabajo y otra información relacionada con la energía renovable marina. www.futurenergyweb.es La página web está gestionada por sus miembros, ya que se les permite subir archivos adjuntos, eventos y actualizar sus perfiles. INORE tiene como objetivo la difusión de su trabajo en todo el mundo, por lo tanto, cualquier persona puede registrarse como miembro web. Por el momento, INORE cuenta con más de 1.200 miembros de 75 países. 32 Scholarships and travel grants The ICIS (International Collaboration Incentive Scheme) scholarships are awarded to give young researchers the chance of working with individuals from other institutions in collaborative projects. With a limited budget, these scholarships are designed to facilitate the temporary placement of one or more participants so that they are able to work alongside other foreign researchers. The work resulting from these collaborations has to be published in conferences, journals or freely distributed via the internet, thus ensuring its maximum diffusion. Web page Lastly, the INORE website (www.inore.org) is the platform used by its members and other users to exchange experiences, news, job offers and other information related to offshore renewable energy. The website is managed by its members, since they are allowed to upload attachments, events and update their profiles. INORE aims to disseminate its work worldwide and invites anyone to register as a web member. Currently INORE has over 1,200 member spanning 75 countries. Las actividades de INORE no serían posibles sin la colaboración desinteresada de sus patrocinadores, en particular: Ocean Energy Systems, MARIN, WavEC, Oceanet, Sustainable Marine Energy, NOC, el Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria, Wave for Energy s.rl.l, el Departamento de Energía de Nueva Escocia y el Fundy Ocean Research Center for Energy. | The activities of INORE would not be possible without the objective collaboration of its sponsors. In particular we would like to thank the following: Ocean Energy Systems, MARIN, WavEC, OceaNET, Sustainable Marine Energy, NOC, the Environmental Hydraulics Institute of Cantabria, Wave for Energy s.r.l, Nova Scotia Department of Energy and Fundy Ocean Research Center for Energy. Michele Martini Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria | Environmental Hydraulics Institute of Cantabria Carlos Pérez Collazo School of Marine Science and Engineering, University of Plymouth | School of Marine Science and Engineering, University of Plymouth Adrián de Andrés Instituto de Hidráulica Ambiental de Cantabria | Environmental Hydraulics Institute of Cantabria. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 En este artículo se presenta el proyecto LIFE Factory Microgrid cuyo objetivo principal es demostrar la idoneidad de las microrredes en entornos industriales para incrementar la penetración de energías renovables y reducir el impacto medioambiental. This article features the LIFE Factory Microgrid Project whose main aim is to demonstrate the suitability of microgrids in industrial environments to increase the diffusion of renewable energy and reduce environmental impact. Jofemar y CENER (Centro Nacional de Energías Renovables) han diseñado una microrred que comprende generación renovable, almacenamiento en baterías de flujo y movilidad eléctrica con tecnología V2G. Esta demostración en entorno real se realizará en las instalaciones de Jofemar en Peralta (Navarra). De este modo se probará, por una parte la viabilidad de este concepto para cubrir los consumos energéticos en el ámbito industrial y, por otra, se generará un nuevo modelo de negocio, denominado Factory Microgrid, con el que se pretende que los usuarios puedan aumentar la fiabilidad de su servicio energético, con el menor número de interrupciones, y tener un mayor control del uso específico de la energía consumida, al mismo tiempo que disminuyen tanto sus costes de operación como su impacto ambiental. Jofemar and CENER, Spain’s National Renewable Energy Centre, have designed a microgrid that incorporates renewable generation, flow battery storage and electric mobility using V2G technology. This demonstration project in a real-life environment will take place at the Jofemar facilities in Peralta (Navarra). As such, it will test the feasibility of this concept to cover energy consumption in the field of industry in addition to generating a new business model called Factory Microgrid. This model is designed to increase reliability of the energy service for its users so that there are fewer interruptions and to have greater control over the specific use of the energy consumed, at the same as decreasing both operational costs and its environmental impact. Proyecto LIFE Factory Microgrid LIFE Factory Microgrid Project El proyecto LIFE Factory Microgrid ha sido concedido a Jofemar y CENER y se enmarca en la convocatoria LIFE+2013. El objetivo principal es demostrar que las microrredes pueden perfilarse como una de las soluciones energéticas más adecuadas en el ámbito industrial para reducir el impacto medioambiental y conseguir un incremento del uso de energías renovables. Para ello, los socios diseñarán e implantarán una microrred en las instalaciones que Jofemar tiene en Peralta (Navarra). Esta microrred permitirá ensayar y validar diferentes estrategias de gestión en función de la aplicación, generar 160.000 kWh/año libres de gases de efecto invernadero, además de evitar la emisión de 96 Tm de CO2 gracias a la gestión de cargas despachables y a la utilización de vehículos eléctricos. Otro de los objetivos fundamentales del proyecto es la transferencia de conocimiento a través de acciones específicas de formación y difusión a los diferentes colectivos y grupos de interés. The LIFE Factory Microgrid Project was awarded to Jofemar and CENER and it is part of the LIFE+2013 programme. Its main aim is to demonstrate that microgrids can be positioned as one of the most appropriate energy solutions for industry to reduce the environmental impact and achieve an increase in the use of renewable energy. The partners will design and implement a microgrid at Jofemar’s facilities in Peralta in Navarra. This microgrid will test and validate different management strategies depending on the application, generating 160,000 kWh per year free from greenhouse gases. It will additionally avoid the emission of 96 tonnes of CO2 thanks to the management of dispatchable loads and the use of electric vehicles. Another of the key objectives of the project is the transfer of knowledge through specific training and dissemination activities geared towards a range of sectors and interest groups. La microrred diseñada en el proyecto Factory Microgrid dará respuesta a las necesidades energéticas de la planta de Jofemar en Peralta, de manera que pueda demostrarse la viabilidad tanto técnica como económica de este tipo de soluciones en entornos industriales. Se consideran como fuentes de generación un aerogenerador de 100 kW y 40 kW de fotovoltaica en cubierta y, como sistema de almacenamiento, baterías de flujo ZnBr con capacidad para almacenar hasta 500 kWh. La microrred integrará también seis puntos bidireccionales de recarga de vehículos eléctricos y uno de recarga rápida de 50 kW, que alimentarán a 6 vehículos eléctricos de Hidronew, la división de la Corporación Jofemar especializada en movilidad eléctrica. El proyecto contará con 500 kWh de almacenamiento energético en baterías de flujo redox Zn-Br. Estas baterías han sido desarrolladas por Jofemar y tienen la ventaja de que la capacidad y la potencia van parcialmente desacopladas, por lo que son ideales para aplicaciones que requieren almacenaje de grandes cantidades de energía. Además, permiten descargas completas sin deteriorar el estado de la batería, son rápidas, su coste es inferior al de otras tecnologías y son reciclables y medioambientalmente favorables. Se componen de un apilamiento de celdas, denomi- www.futurenergyweb.es The microgrid designed as part of the Factory Microgrid project will respond to the energy needs of Jofemar’s Peralta plant and thereby demonstrate the technical and economic feasibility of this type of solutions in industrial environments. The sources of power generation involved are a 100 kW wind turbine and a 40 kW PV panel on the roof. As its storage system, it will use ZnBr flow batteries that have the capacity to store up to 500 kWh. The microgrid will also integrate six bidirectional charging points for electric vehicles and one 50 kW fast charge point that can supply 6 electric vehicles manufactured by Hidronew, the Jofemar Corporation division specialising in electro-mobility. The project will benefit from 500 kWh of energy storage via ZnBr redox flow batteries. These batteries have been developed by Jofemar and have the advantage that the capacity and output can be partially disconnected which means they are ideal for applications that require the storage of large quantities of energy. In addition, they can be fully discharged without deteriorating the status of the battery in addition to being fast thereby involving lower costs compared to other technologies. Furthermore they are recyclable and therefore environmentally Eficiencia Energética | Energy Efficiency ENERGY EFFICIENCY SOLUTIONS FOR INDUSTRIAL ENVIRONMENTS FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 SOLUCIONES DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA ENTORNOS INDUSTRIALES 33 En la microrred se integrarán también 6 vehículos eléctricos, incluido un microbús, que podrán enchufarse en los 6 puntos reversibles de recarga o en el punto de carga rápido de 50 kW. Al contar con la tecnología V2G, los vehículos se convierten en cargas despachables, pasando su gestión a ser optimizada por el centro de control de la microrred. Factory Microgrid contará con un sistema de gestión inteligente, desarrollado por CENER, que será capaz de anticipar y adaptarse a los consumos energéticos instantáneos de la fábrica, teniendo en cuenta la disponibilidad del recurso renovable, la variabilidad de las tarifas eléctricas, las necesidades de movilidad del personal y que, además, será capaz también de gestionar las cargas despachables. Por otra parte, CENER cuenta ya con las herramientas e instalaciones necesarias para poder validar, tanto a nivel de simulación como a nivel real (ATENEA Microgrid), el control y las estrategias de gestión. Esto permitirá asegurar la calidad y fiabilidad del sistema de gestión inteligente antes de su implantación en la microrred que se instalará en la planta de Jofemar. Por todo lo anterior Factory Microgrid se convierte en un sistema que consigue generar energía limpia de forma local disminuyendo los costes de operación y las pérdidas por transmisión y distribución, al mismo tiempo que consigue aplanar la curva de demanda y reducir la dependencia de fuentes de energía fósiles, tanto en los procesos productivos de la planta, como en su flota de vehículos. Factory Microgrid se caracterizará por su flexibilidad y eficiencia, que son los pilares esenciales del concepto ‘Industria 4.0’. Solución integral Factory Microgrid Uno de los resultados que se pretende conseguir con la realización del proyecto LIFE, es el desarrollo de un nuevo modelo de negocio, denominado Factory Microgrid, que permitirá conseguir un producto concreto que se adapte a las necesidades específicas de los clientes, integrando la gestión energética de la planta industrial en cuestión con las necesidades de transporte de la misma. Para ello se plantea el siguiente esquema de actuación: •Auditoría energética de la planta. •Evaluación del recurso renovable del emplazamiento. www.futurenergyweb.es Eficiencia Energética | Energy Efficiency friendly. They are made up of a cell stack that produces charges and discharges by means of oxidation-reduction reactions and a hydraulic circuit comprising two tanks, two pumps and their auxiliary systems. The battery works by circulating the liquid from the tanks to the cells and once there, the charge or discharge of the battery takes place as required. Flow batteries are a technology that is still under development. Current ZnBr prototypes being developed by Jofemar have a working life of 2,000 cycles, but the models that will be installed at the Factory Microgrid project belong to a new generation and will achieve 10,000 cycles. The microgrid will also benefit from a 120 kWh lead-acid battery and a 60 kWh lithium-ion battery. Although these 2 batteries did not form part of the initial project, it was thought that they would serve as a testing platform for large scale storage systems for different electrochemical technologies at the same time as providing a basis on which to study different configurations that could be adapted to meet the specific needs of each end user. The microgrid also incorporates 6 electric vehicles, including a microbus that can be plugged in to the 6 reversible charging points or the fast 50 kW charge. Thanks to V2G technology, these vehicles are turned into dispatchable loads, with their management being optimised by the microgrid control centre. Factory Microgrid offers a smart management system, developed by CENER that will be able to anticipate and adapt itself to the real time energy consumption of the factory. The system takes into account the availability of renewable resources, variations in electricity tariffs, the mobility needs of the personnel and in addition, it will be able to manage dispatchable loads. Moreover, CENER already offers the tools and installations necessary to be able to validate, both at simulation and at real level (ATENEA Microgrid), the control and management strategies. This will guarantee the quality and reliability of the smart management system before it is introduced into the microgrid to be installed at the Jofemar plant. As a result of the above, Factory Microgrid becomes a system that achieves the local generation of clean energy, decreasing operational costs and losses arising from transmission and distribution, at the same time as managing to level out the demand curve and reduce dependency on fossil fuel energy sources, in both the plant’s productive processes and in its fleet of vehicles. The characteristics of the Factory Microgrid are its flexibility and efficiency that are the essential pillars of the ‘Industry 4.0’ concept. Factory Microgrid integrated solution One of the outcomes expected to be achieved through the implementation of the LIFE project is the development of a new business model called Factory Microgrid. This will facilitate the achievement of a specific product that is adapted to the specific needs of clients, integrating the energy management of the industrial plant in question with its transport requirements. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 nado stack, donde se producen las reacciones de carga y descarga por medio de las reacciones de oxidaciónreducción, y un circuito hidráulico compuesto por dos tanques, dos bombas y sus sistemas auxiliares. La batería funciona al hacer circular el líquido desde los tanques a las celdas y, una vez allí, se produce la carga o descarga de la batería según se necesite. Las baterías de flujo son aún una tecnología en desarrollo. Los prototipos actuales de Zn-Br desarrollados en Jofemar tienen una vida útil de 2.000 ciclos, pero los modelos que se instalarán en el proyecto Factory Microgrid pertenecen a la nueva generación y alcanzarán los 10.000 ciclos. La microrred contará también con una batería de plomo-ácido de 120 kWh y con una batería de litio-ión de 60 kWh. Aunque estas 2 baterías no estaban contempladas en el proyecto inicial, se ha considerado que permitirán disponer de una plataforma de ensayos de sistemas de almacenamiento a gran escala para diferentes tecnologías electroquímicas, al mismo tiempo que servirán para estudiar diferentes configuraciones que puedan adaptarse a las necesidades específicas de cada usuario final. 35 Eficiencia Energética | Energy Efficiency •Plan de eficiencia energética personalizado. •Gestión de subvenciones y permisos. •Diseño y puesta en marcha de microrred. •Desarrollo del sistema de control y gestión. •Mantenimiento preventivo y reactivo. •Certificación. To achieve this, the following action plan is proposed: •Energy audit of the plant. •Assessment of the renewable resources of the site. •Personalised energy efficiency plan. •Management of subsidies and permits. •Design and commissioning of the microgrid. •Development of the control and management system. •Preventative and reactive maintenance. •Certification. Conclusiones Conclusions El proyecto que aquí se presenta busca demostrar la viabilidad técnico-económica de la implantación de microrredes en el entorno industrial. A nivel nacional es una de las primeras experiencias en cuanto a la incorporación de una microrred en una planta industrial con integración de la gestión de una flota de vehículos eléctricos. Las microrredes se plantean como una solución para empresas comprometidas con el desarrollo sostenible e interesadas en que sus fuentes de energía sean eficientes, fiables y seguras. Este tipo de instalaciones se pueden diseñar para adaptarse a las necesidades energéticas específicas de cada cliente y pueden trabajar tanto en modo aislado como conectadas a la red eléctrica. La integración de vehículos eléctricos con puntos de recarga bidireccionales proporciona capacidad de almacenamiento eléctrico adicional, a la vez que se cubren las necesidades de movilidad sostenible de corta y media distancia. www.futurenergyweb.es La gestión optimizada del almacenamiento eléctrico reduce las incidencias de corta duración y los cortes de suministro. La alta eficiencia de las baterías de flujo Zn-Br permite minimizar la compra de energía en horas de tarifa máxima y disminuir la potencia contratada. Las nuevas tecnologías de control de las microrredes permiten a las empresas una participación activa en su gestión energética, modulando su demanda para minimizar los costes y optimizar los recursos. 36 Factory Microgrid tiene un campo de aplicación muy amplio ya que es un concepto personalizado que se adapta a las necesidades y características de cada planta industrial. Las empresas con interés por las nuevas tecnologías y el desarrollo sostenible aplicarán pronto este concepto, ya que contribuye a la eficiencia de sus instalaciones. Factory Microgrid se adapta tanto a ubicaciones aisladas como a entornos urbanos e instalaciones de pequeña y media potencia. Además, al ser una solución que permite cubrir de forma sostenible las necesidades energéticas y de transporte con un servicio garantizado y disminuyendo los costes operativos, es un concepto que se puede implantar no sólo en fábricas, sino también en complejos hoteleros, instalaciones agrícolas, minería, canteras… El proyecto Factory Microgrid ha recibido el soporte económico del programa LIFE por medio del proyecto: LIFE13 ENV/ES/000700. The project we have outlined in this article seeks to demonstrate the technical-economic feasibility of introducing microgrids into the industrial environment. At national level, it is one of the first experiences as regards the incorporation of a microgrid into an industrial plant with the integration of electric vehicle fleet management. Microgrids are designed as a solution for businesses that are committed to sustainable development and are interested in having efficient, reliable and trustworthy energy sources. This type of installations can be designed to adapt to the specific energy needs of each client as well as being able to work off-grid or connected to the electrical grid. The integration of EVs with bidirectional charging points provides additional electric storage capacity at the same time as covering the needs for short- and medium-distance sustainable mobility. Optimised management of electricity storage reduces short duration incidents and breaks in supply. The high efficiency of the ZnBr flow batteries allows the purchase of energy during maximum tariff hours to be minimised and the resultant decrease in contracted output. The new control technologies of the microgrids allow companies to actively participate in their energy management, controlling their demand to minimise costs and optimise resources. Factory Microgrid has a very extensive field of application as it offers a personalised approach that can be adapted to the needs and characteristics of each industrial plant. Those businesses that are interested in new technologies and sustainable development will soon apply this concept so that it can contribute to the efficiency of their installations. Factory Microgrid can adapt to both isolated locations and urban environments as well as to small and average capacity installations. Furthermore, as it is a sustainable solution covering both energy needs and transport with a guaranteed service and reduced operating costs, it is a concept that can be implemented not only in factories but also in hotel complexes, agricultural installations, mines, quarries and so on. The Factory Microgrid project has received economic support from the LIFE programme through the project: LIFE13 ENV/ES/000700. Isabel Carrilero Borbujo Project Manager Smart Grids, Jofemar. | Smart Grids Project Manager, Jofemar. Mónica Aguado Alonso Directora del Dpto. de Integración en Red de Energías Renovables, CENER Director, Renewable Energy Grid Integration Department, CENER. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Esta iniciativa forma parte del proyecto SME Energy CheckUp financiado por la Comisión Europea, en el que colaboran España, Italia, Países Bajos y Polonia. En España, CIRCE y el Consejo Aragonés de Cámaras ayudarán a 1500 pymes del sector de la hostelería, a reducir sus facturas energéticas. This initiative forms part of the SME Energy CheckUp project funded by the European Commission and in which Spain, Italy, the Netherlands and Poland are collaborating. In Spain, CIRCE, the business information and network creation centre, in conjunction with the Aragon Council of Chambers of Commerce & Industry, will help 1,500 SMEs from the hotel sector reduce their energy bills. Identificar los posibles ahorros energéticos que pueden conseguir las PYMES del sector hostelería -hoteles, establecimientos comerciales y oficinas La primera reunión del proyecto tuvo lugar a finales de Octubre de 2014 en la sede de CIRCE. Hasta Zaragoza se desplazaron profesionales de los siete socios participantes, procedentes de España, Italia, Polonia y Países Bajos. Juntos, trabajarán en mejorar una herramienta ya existente para adaptarla a los criterios nacionales de cada país en la que se implante, consiguiendo así unos datos a nivel europeo más exactos. Además, la herramienta incluirá una biblioteca de medidas de ahorro energético y un módulo de asistencia para las pyme que estén interesadas en la implementación de dichas medidas. Este módulo será desarrollado por proveedores y expertos homologados en el ámbito del proyecto. The first meeting of the project took place at the end of October 2014 at CIRCE’s head office to identify the possible energy savings that could be achieved by SMEs in the hotel and catering sector including hotels, commercial establishments and offices. Professionals from the seven participating partners in Spain, Italy, Poland and the Netherlands travelled to Zaragoza where they worked on improving an already existing tool to adapt it to the national criteria of each country in which it is being implemented, thereby achieving more accurate data at European level. Furthermore, the tool includes a library of energy saving measures and an assistance module for any SMEs interested in the implementation of such measures. This module will be developed by approved suppliers and experts within the scope of the project. Un consorcio equilibrado e internacional A balanced, international consortium Para alcanzar los objetivos planteados, el consorcio del proyecto combina socios técnicos expertos en ahorro energético y socios que actúan como conexión con el mundo empresarial en los distintos países. Los socios técnicos se encargarán de determinar las medidas de ahorro energético aplicables y de dar apoyo a las pymes, así como del desarrollo de la aplicación informática. To achieve the proposed objectives, the project consortium combines technical partners with expertise in energy saving and partners that serve as a connection with the corporate world in the different countries. The technical partners will be responsible for establishing the applicable energy saving measures and for providing support to the SMEs, in addition to developing the IT application. Dentro de este grupo se encuentran la consultora holandesa especializada en proyectos de energías renovables Cornelissen Consulting Services (coordinador del proyecto), CIRCE, la Agencia Nacional para la Conservación de la Energía en Polonia y la Federación Italiana para el uso Racional de la Energía. This group includes the project coordinator Cornelissen Consulting Services, a Dutch consultancy company specialising in renewable energy projects; CIRCE; the Polish National Energy Conservation Agency; and the Italian Federation for Rational Use of Energy. Por su parte, las asociaciones empresariales que participan en el proyecto y que se encargarán de hacer llegar a los usuarios la apli- Meanwhile, the business associations taking part in the project and that will be in charge of providing users with the developed application are the Aragon Council of Chambers of Commerce & Industry; the Italian Association of Chambers of Commerce that will coordinate the consortium of Chambers of Commerce in Italy; and finally, VNO-NCW, the Confederation of Netherlands Industry and Employers. Essential participation from European SMEs SME CheckUp will implement an energy saving tool at 6,000 European SMEs, some 1,500 companies per participating company, so that they are able to put into practice the indications obtained. In Spain, CIRCE will provide technical assistance to national companies taking part in the project, offering advice regarding the www.futurenergyweb.es Eficiencia Energética | Energy Efficiency A FREE ONLINE TOOL FOR REDUCING THE ENERGY BILL OF MORE THAN 6,000 SMES ACROSS EUROPE FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 UNA HERRAMIENTA ONLINE GRATUITA PARA REDUCIR LA FACTURA ENERGÉTICA DE MÁS DE 6.000 PYMES EN TODA EUROPA 37 Eficiencia Energética | Energy Efficiency cación desarrollada son el Consejo Aragonés de Cámaras de Comercio, la Asociación Italiana de Cámaras de Comercio, que coordina el consorcio de Cámaras en Italia y finalmente por parte de los Países Bajos, VNO-NCW la organización de empresarios de los Países Bajos. Participación fundamental de las pymes europeas SME CheckUp implementará la herramienta de ahorro energético en 6.000 pymes europeas, unas 1.500 empresas por país involucrado, para que pongan en práctica las indicaciones obtenidas con ella. En España, CIRCE llevará a cabo la asistencia técnica a las empresas del territorio nacional que participen en el proyecto, para asesorarles en la implantación de medidas de ahorro energético. El Consejo Aragonés de Cámaras, aprovechando su representatividad en el tejido empresarial abordará la difusión sectorial mediante el contacto con asociaciones a las que se les informará del proyecto, con el fin de que trasladen a sus empresas los beneficios que ofrece su incorporación al mismo. La participación en el proyecto está abierta a todas las empresas de los sectores elegibles, por lo que no existirá un criterio de selección. Para participar únicamente se valorará el interés por parte de los participantes en el ahorro energético, y su motivación para recibir asesoramiento y aplicar las medidas propuestas. El Consejo Aragonés de Cámaras ha elaborado un plan de marketing donde se detallan las líneas estratégicas, tanto de la difusión como de los principales hitos que se irán desarrollando a lo largo de la vida del proyecto. El objetivo: ahorro energético www.futurenergyweb.es Gracias a la aplicación de diversas medidas de ahorro energético, se ha estimado que las pymes puedan alcanzar ahorros energéticos cercanos al 30%, suponiendo para la totalidad de pymes involucradas unos ahorros del orden de los 50 GWh anuales. Adicionalmente se espera que para 2020 la cifra de ahorro total alcance los 250 GWh anuales, ya que uno de los objetivos del proyecto es que la herramienta se convierta en autosuficiente, siguiendo por tanto activa una vez finalizado el proyecto. 38 Las medidas de ahorro energético planteadas serán de diversa índole. Por un lado se encuentran aquellas que requieren una nula inversión, y que pretenden acabar con los frecuentes usos inapropiados de las instalaciones, conllevando frecuentemente importantes ahorros energéticos. Por otro lado se abordarán medidas de mayor complejidad, y por tanto con inversiones más importantes. Para la implantación de este último tipo de soluciones, las empresas contarán, en el marco del proyecto, con asesoramiento especializado por parte de los socios técnicos anteriormente nombrados. implementation of energy saving measures. Taking advantage of its corporate representation, the Aragon Council of Chambers of Commerce & Industry, will handle sectoral dissemination by contacting associations and providing them with information on the project and sharing with them the benefits of taking part. Participation in the project is open to every company in eligible sectors which means there is no selection criteria. To take part, all that is needed is to evaluate the interest of participants in saving energy and their motivation as regards receiving advice and applying the proposed measures. The Aragon Council of Chambers of Commerce has drawn up a marketing plan that sets out strategic lines for both dissemination and the main landmarks that will be implemented throughout the life of the project. The goal: energy saving Thanks to the application of a range of energy saving measures, it has been estimated that SMEs can achieve energy savings in the region of 30%, representing savings of around 50 GWh per annum for all the SMEs involved. In addition, by 2020 it is expected that the total level of saving will amount to 250 GWh per year, as one of the objectives of the project is that the tool becomes self-sufficient and thereby continues to play an active role even after the project has come to an end. The energy saving measures proposed will be of a diverse nature. On one hand there are measures that require nil investment that aim to put an end to the frequently inappropriate use of installations. This in itself often results in significant energy savings. On the other hand, the project will tackle more complex measures that require a higher level of investment. To implement the latter type of solutions within the framework of the project, the companies will benefit from specialist advice provided by the abovementioned technical partners. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 El proyecto Greenfoods promovido entre otros por la Federación de Industrias de Alimentación y Bebidas (FIAB), la consultora energética Escan y el centro tecnológico AINIA, tiene el objetivo de fomentar la competitividad, mejorar la seguridad del suministro energético y garantizar la producción sostenible en Europa. Así mismo, se fomenta el uso tecnologías innovadoras y el intercambio de experiencias, colaborando con plataformas que favorecen la sostenibilidad y eficiencia en el sector industrial como Food-for-Life Spain ó como SUNN (StartUp neural Network) orientada al descubrimiento y transferencia de tecnologías disruptivas o altamente innovadoras. The Greenfoods Project is one of the projects promoted by the FIAB, the Food and Beverage Industry Federation, energy consultant Escan, and the AINIA technological centre. It aims to foster competitiveness, improve security in the energy supply and guarantee sustainable production throughout Europe. Similarly, it encourages the use of innovative technologies and the exchange of experiences, collaborating with platforms that favour sustainability and efficiency in the industrial sector such as Food-forLife Spain and SUNN, the Startup Neural Network that are designed to discover and disseminate disruptive or highly innovative technologies. La industria europea de alimentación y bebidas The European food and beverage industry Para mantener la competitividad, la industria europea de alimentación y bebidas debe reducir significativamente sus costes de producción. La apuesta por soluciones que sean simultáneamente eficaces y amistosas con el medioambiente, a través de la eficiencia energética y la mejora de los procesos, son parte fundamental del camino para lograr la optimización de los recursos disponibles. Las PYMEs son responsables de aproximadamente el 30% de la demanda de energía primaria y, por tanto, deben contribuir significativamente a los objetivos europeos de reducción de emisiones de CO2. Para lograr este objetivo en el sector alimentación y bebidas, es preciso desarrollar un conjunto integrado de medidas en toda Europa, junto con un intercambio de experiencias y conocimiento. To maintain its competitive edge, the European food and beverage industry must significantly reduce its production costs. Commitment to solutions that are both efficient and environmentally friendly, through energy efficiency and improved processes forms an essential part of the quest to achieve optimisation of available resources. SMEs account for approximately 30% of primary energy demand and as such should significantly contribute to European targets for the reduction of CO2 emissions. To achieve this target in the food and beverage sector, a Europe-wide, integrated series of measures has to be developed, accompanied by the exchange of experiences and know-how. En la mayoría de los países, la industria de alimentación y bebidas está representada mayoritariamente por pequeñas PYMEs. En Europa existen unas 275.000 empresas del sector de las cuales más del 99% pertenecen este tamaño. Para ellas, el acceso a la información sobre su consumo energético, gestión energética y medidas de eficiencia energética es muy reducido. Así mismo, los planes energéticos sectoriales industriales para la mayoría de subsectores manufactureros son inexistentes, por lo que son necesarias planes y medidas que ofrezcan soluciones de ahorro energético, reducción de costes y mejora de la competitividad. In the majority of countries, the food and beverage industry is represented in the main by SMEs. In Europe there are 275,000 businesses in the sector of which over 99% are in this category. For such companies, access to information regarding energy consumption, energy management and energy efficiency measures is very limited. In the same way, industrial sector energy plans for the majority of manufacturing sub-sectors are non-existent, which is why plans and measures are necessary that offer energy saving solutions, a reduction in costs and improved competitiveness. El impacto de la energía The impact of energy La industria de alimentación y bebidas es el sector manufacturero más importante de la Unión Europea por volumen de ventas (14.9%) y empleo (15%), y juega un papel muy importante para ayudar a que la economía en Europa alcance los objetivos de sostenibilidad establecidos para los próximos años. Los países de la UE con mayor consumo de energía en la industria de alimentación y bebidas son Alemania, Francia, Italia, Reino Unido, y España. La industria alimentaria de estos países representó en 2011 el 59% del volumen de ventas total de la industria alimentaria en la UE-25. La nueva Directiva Europea sobre Eficiencia Energética, que aplicable en los 28 Estados miembros desde el pasado mes de junio, www.futurenergyweb.es The food and beverage industry is the most important manufacturing sector in the European Union in terms of sales volume (14.9%) and employment (15%) as well as playing a key role in helping the European economy achieve its established sustainability objectives over the coming years. The EU countries with the highest level of energy consumption in the food and beverage industry are Germany, France, Italy, the UK and Spain. In 2011, the food industry in these countries accounted for 59% of the total turnover of the food industry in the EU-25. Eficiencia Energética | Energy Efficiency GREENFOODS PROJECT EFFICIENCY AND INNOVATION IN THE FOOD AND BEVERAGE INDUSTRY FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 PROYECTO GREENFOODS EFICIENCIA E INNOVACIÓN EN LA INDUSTRIA DE ALIMENTACIÓN Y BEBIDAS 39 EN SU 28 ANIVERSARIO (1986-2014) ESCAN CONTINÚA SU LABOR DE CONSULTORÍA ENERGÉTICA A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL EN LAS ÁREAS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA Y ENERGÍAS RENOVABLES. ASESORAMOS a la industria manufacturera en: • Energía • Mejora de procesos • Aplicación de energía y solar en procesos industriales • Actualización de herramientas para optimización energética en sistemas de vapor para grandes industrias. PROYECTOS DE REFERENCIA • GreenFoods: industria de alimentación y bebidas • So-pro: energía solar para procesos • Steam-Up: sistemas de vapor optimizado ACTIVIDADES EN CURSO • Curso de Gestor Energético Europeo, EUREM©. En marcha la IX edición, con participantes relacionados con la eficiencia energética en edificios e industrias • Colaboración con la empresa chilena METROGAS (la mayor distribuidora de gas natural) sobre eficiencia sostenible en el mercado energético Escan, s.l. Avda. Ferrol, 14 - 28029 Madrid Tel. +34 91 323 26 43 [email protected] www.escansa.com Technical information for businesses and professionals Eficiencia Energética | Energy Efficiency The new European Directive on Energy Efficiency that has been applied to the 28 Member States since last June requires savings to be achieved in final energy by using energy efficiency frameworks and other measures that lead to improvements in the energy situation of industries, homes and transport. This initiative supports the food and beverage industry by promoting new ways to become more energy efficient in an economically viable way so ensure compliance with this directive. Substantial savings can be achieved in energy almost automatically by applying best operational practices that usually involve very low or nil investment. Furthermore there are opportunities to use less pollutant energy sources. These include the replacement of diesel or heavy fuels with cleaner fuels such as natural gas, or the use of renewable energy sources, such as solar thermal or biomass energy. Other modern technologies involve the use of CHP, efficient industrial heat pumps and absorption machines. In some cases, it can be feasible to recover methane from the anaerobic digestion of wastewater as a source of fuel, subsequently using this gas for the combustion of a motor that generates energy. Información técnica para empresas y profesionales Se pueden conseguir ahorros substanciales de energía de forma casi automática aplicando buenas prácticas de operación que conllevan normalmente muy poca o nula inversión. Además existen oportunidades para usar fuentes de energía menos contaminantes, como la sustitución de gasoil o fuelóleo por combustibles más limpios como el gas natural, o el uso de las fuentes de energía renovable, como la energía solar térmica o la proveniente de la biomasa. Otras tecnologías modernas son el uso de la cogeneración, las bombas de calor industriales eficientes o las máquinas de absorción. En algunos casos, puede también ser factible recuperar el metano de la digestión anaerobia de corrientes efluentes como fuentes de combustible, utilizando posteriormente este gas para la combustión de un motor que genere energía. Greenfoods pone a disposición de empresas y profesionales una herramienta búsqueda o “buscador de la eficiencia energética” basada en el concepto Wiki-web, que utiliza una base de datos pública y accesible con información sobre procesos de producción y www.futurenergyweb.es This WikiWeb tool is available in English via the project website. As the project progresses, it will be enhanced with more detailed descriptions, new examples of best practices, and case studies on the different sub-sectors. Funding to improve energy efficiency The project has reviewed and analysed the most relevant financing mechanisms in each participating country, including Spain, relating to the improvement in energy efficiency and the implementation of renewable energy. The lack of financing frequently represents a barrier to the implementation of innovative technologies, in particular for SMEs that on occasion find it difficult to obtain accurate and practical information regarding financing conditions and how to access it. The main financing instruments identified have been the subsidies and loans for investment for both energy efficiency and for renewable energy. There are financing formulae available including Leasing, Renting, ICO funds and funds directly originating from the European Investment Bank. In some European countries other instruments are available such as tax breaks, white certificates for financing, contracting, feed-in tariffs, support for energy audits and innovation bonuses. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 obliga a alcanzar ahorros de energía final usando esquemas de eficiencia energética u otras medidas que conduzcan a mejorar la situación energética de las industrias, los hogares y el transporte. Esta iniciativa apoya a la industria de alimentación y bebidas promoviendo nuevas formas para ser más eficiente energéticamente de una forma económicamente viable, que permitan el cumplimiento de esta directiva. Greenfoods offers businesses and professionals a scouting tool or “energy efficiency finder” based on the WikiWeb concept that uses a public, accessible database containing information on production processes and economically viable energy efficiency alternatives. It includes a compendium of process and energy supply technologies, complemented by case studies from the food and beverage industries. To facilitate the search, information is grouped into type of unitary operation such as processes involving cleaning, bleaching, cooking, drying or pasteurisation. It can also carry out a search via industrial sub-sectors, such as dairy products, meat, bread/biscuits/cakes, fruit and vegetables. 41 Eficiencia Energética | Energy Efficiency las alternativas de eficiencia energética económicamente viables. Incluye un compendio de tecnologías de proceso y de suministro de energía, complementadas con casos de éxito en las industrias alimentarias. Para facilitar la búsqueda, la información se agrupa por tipo de operación unitaria como, por ejemplo, proceso de limpieza, blanqueo, cocción, secado o pasterización. También puede realizarse la búsqueda por subsectores industriales, tales como productos lácteos, carne, pan/galletas/tortas, fruta y verduras. Esta herramienta Wiki-Web está disponible en lengua inglesa vía web del proyecto. A medida que el proyecto avance se irá enriqueciendo con descripciones más detalladas, nuevos ejemplos de mejores prácticas, y casos de éxito en los subsectores considerados. Financiación para mejora de la eficiencia energética El proyecto ha revisado y analizado los mecanismos de financiación más relevantes en cada país participante, entre los que se encuentra España, relacionados con la mejora de la eficiencia energética y la implantación de energías renovables. La falta de financiación constituye con frecuencia una barrera para la implementación de tecnologías innovadoras, especialmente en las PYMES, que en ocasiones encuentran dificultades para recibir información precisa y práctica de sus condiciones y cómo acceder a ella. Los instrumentos principales de financiación identificados han sido las subvenciones y préstamos a la inversión tanto para eficiencia energética como para energías renovables. Existen fórmulas de financiación tipo Leasing, Renting, fondos ICO o fondos que provienen directamente del Banco Europeo de Inversiones. En algunos países europeos existen otros instrumentos tales como reducciones de impuestos, certificados blancos de financiación, contratación, tarifas primadas, apoyo a auditorías energéticas o los bonos de innovación. La publicación que incluye estas fuentes de financiación hace una breve descripción de cada uno de los 78 instrumentos de financiación identificados, con enlaces para información adicional y formas de contacto. Este documento puede constituir un punto de partida interesante para las empresas interesadas en encontrar fondos suplementarios que les permita mejorar sus infraestructuras o equipos consumidores de energía. Formación en eficiencia energética El proyecto ofrece formación en eficiencia y gestión energética a profesionales del sector interesados en mejorar sus conocimientos, conocer casos reales de mejoras realizadas en industrias e intercambiar experiencias. El primer Módulo Formativo Greenfoods de 30 horas se impartirá en noviembre de 2014, coordinado por la FIAB, e incluirá aspectos relacionados las auditorías, procesos y eficiencia energética, calor y frío, aire comprimido, recuperación de calor o financiación y aspectos económicos, en industrias de alimentación y bebidas. www.futurenergyweb.es El proyecto Greenfoods 42 The publication that includes these sources of funding offers a short description of each of the 78 financing instruments identified, with links to additional information and contact details. This document could represent a useful starting point for those companies that are interested in finding additional funds to allow them to improve their energy-consuming infrastructures and equipment. Training in energy efficiency The project offers training in efficiency and energy management to sector professionals interested in improving their knowledge, finding out about real-life cases where improvements have been undertaken in industries and exchanging experiences. The first 30-hour Greenfoods Training Module will be taught in November 2014, coordinated by the FIAB and will include aspects relating to energy audits, processes and energy efficiency, heating and cooling, compressed air, heat recovery, financing and economic aspects for the food and beverage industries. The Greenfoods Project The GREENFOODS Project, launched in April 2013 and El proyecto GREENFOODS se inició en abril de 2013 y finalizará en occoncluding in October 2015, enjoys funding from the tubre de 2015, y cuenta con financiación del programa Energía InteEuropean Union’s Smart Energy programme. Its objective ligente de la Unión Europea. Su objetivo es la mejora de la eficiencia is to improve energy efficiency and reduce pollutant energética y la reducción de emisiones contamiemissions in the food and beverage nantes en las industrias del sector de alimentación sector industries. These improvements Francisco Puente (Escan,s.l.) y bebidas. Estas mejoras se consiguen a través de are achieved through measures that Carlos Marquerie (4-Innovation) medidas de optimización del uso de la energía, la optimise the use of energy, the use of Alfredo Rodrigo (AINIA) utilización de las mejores tecnologías disponibles the best technologies available and the Federico Morais (FIAB) y el intercambio de experiencias a nivel internacioexchange of experiences at international nal, principalmente en el ámbito europeo. level, mainly within Europe. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 ENERGY EFFICIENCY IN THE PLASTICS SECTOR Los márgenes de las empresas de transformación de plástico se encuentran actualmente sometidos a una fuerte presión por la subida de los precios de la energía, ya que el consumo energético es determinante en sus costes de producción y por lo tanto en su competitividad. Today the margins of plastics transformation companies are under a lot of pressure due to rising energy prices, given that energy consumption is a determining factor in its production costs and as such, impacts on its competitiveness. La eficiencia energética es la práctica que tiene como objeto reducir el consumo de energía. Hay que tener en cuenta que el consumo de energía presenta una doble vertiente: es un aspecto económico, pero también ambiental. Energy efficiency is the practice that aims to aim reduce energy consumption. It must be remembered that there are two aspects to the consumption of energy: the economic and also the environmental. La energía cuesta dinero, y es un importante factor dentro del balance económico de la empresa. Con el incremento el coste general de la energía, junto con el de las materias primas, se hace necesario el control y la reducción de la misma. Energy costs money and is a significant factor within the economic balance of a company. With the general increase in the cost of energy, together with that of raw materials, its control and reduction is necessary. Desde el punto de vista ambiental, la energía, está relacionada con los denominados gases de efecto invernadero (GEI) y el cambio climático. From the environmental point of view, energy is related to the so-called greenhouse gases (GHG) and climate change. ENERGÍA ENERGY Electricidad | Electricity Gas Natural | Natural Gas Gasóleo | Diesel Fuel | Fuel GLP Genérico | Generic LPG Carbón Nacional | National Coal Carbón de Importación | Imported Coal Gas Butano | Butane Gas FACTOR DE EMISIÓN (kg CO2 eq) EMISSION FACTOR (kg CO2 eq) 0,385 | 0.385 0,2016 | 0.2016 0,2628 | 0.2628 0,2736 | 0.2736 0,234 | 0.234 0,4032 | 0.4032 0,3564 | 0.3564 0,2383 | 0.2383 En España, cuatro sectores consumen el 30.6% de la energía eléctrica del total de la industria nacional: fabricación de productos básicos de hierro, acero y ferroaleaciones, producción de metales preciosos y de otros metales no férricos, fabricación de productos químicos y la industria extractiva y manufacturera. En este último sector se engloba la industria del plástico, suponiendo el 5.4% de la misma. La industria del plástico consume principalmente electricidad (77%) frente el 10% de consumo de gas y otro 10% de productos petrolíferos, en su necesidad de uso de energía. El coste de la energía es muy crítico en el sector del plástico. Se calcula que este sector consume 0.1-2.5 kWh por kilogramo de producto; si la empresa no es eficiente energéticamente, pierde competitividad, de forma directa. Según fuente ICAEN, el consumo en la industria del plástico, aunque varía mucho de un subsector a otro y de una empresa a otra, es debido en un 52% a la maquinaria de transformación, en un 38% a su maquinaria auxiliar y en un 10% al consumo de la propia planta. Es necesario tomar medidas para asegurar la adecuada eficiencia energética en las empresas. Se calcula que en una empresa de plásticos se puede ahorrar, tras tomar medidas adecuadas, entre un 20-30% de su consumo mejorando su eficiencia energética, aunque son datos muy variables, que dependen de qué tipo de empresa es y si ya se ha actuado sobre la energía o no. Hay que tener en cuenta que en ocasiones, la baja eficiencia se relaciona con inadecuadas inversiones con visión a corto plazo. Sin embargo, muchas de las medidas que se deben tomar, no presentan una www.futurenergyweb.es In Spain, four sectors consume 30.6% of the electrical energy of the entire national industry: manufacturing of basic iron, steel and ferroalloy products; the production of precious metals and other non-ferrous metals; the manufacture of chemical products; and the mining and manufacturing industry. The plastics industry falls within this last sector, accounting for 5.4% of the same. The plastics industry mainly consumes electricity (77%) compared to 10% in the consumption of gas and another 10% in petroleum products, in its need to use energy. The cost of the energy is very critical in the plastics sector. It is estimated that the sector consumes 0.1-2.5 kWh per kilogramme of product; if the company is not efficient in energy terms, it directly loses its competitive edge. According to ICAEN sources, consumption in the plastics industry, even though the figures widely vary from one subsector to another, can be broken down as follows: 52% for transformation machinery; 38% for ancillary machinery; and 10% consumption by the plant itself. We have to take steps to guarantee the appropriate level of energy efficiency in businesses. It is estimated that a plastics Figura 1. Comparación de consumo energético de la industria de transformación del plástico con la industria extractiva y manufacturera, en España. Fuente: www.gencat.cat/icaen/ | Figure 1. Comparison of energy consumption between the plastics transformation industry and the mining and manufacturing industry in Spain. Source: www.gencat.cat/icaen/ FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Tabla 1: Emisiones de CO2 relacionadas con el tipo de energía. Table 1: CO2 emissions relating to energy type. Eficiencia Energética | Energy Efficiency EFICIENCIA ENERGÉTICA EN EL SECTOR DEL PLÁSTICO 43 Eficiencia Energética | Energy Efficiency Otros Other 1% inversión importante en la Iluminación empresa, puesto que se Lighting trata de la introducción 7% de pequeños camBombas bios en la operación hidráulicas de un proceso o un Compresores Hydraulic pumps Compressors 8% equipo, dando lu5% gar a la optimización del mismo. Climatización Hay medidas muy generales que se pueden aplicar en esta industria, que pueden dar lugar a un ahorro estimado importante, como por ejemplo: Temperature control 9% Ordenadores y Servidores Computers and Servers 2% Fundas térmicas Thermal covers 10% Refrigeradores Refrigerators 16% www.futurenergyweb.es company, having taken the appropriate measures, can save between 20-30% of its consumption by improving its energy efficiency. These figures can vary depending on the type Inyectoras Injectors of company and if it has taken action on energy 42% or not. It must be taken into account that, at times, low efficiency is related to inadequate investments made with a short-term vision. However, many of the measures to be taken do not involve a high level of investment by the company: these involve the introduction of small changes in the operation of a process or unit that allows its performance to be optimised. •Optimización de la combustión y aprovechamiento del calor residual en calderas. •Disminución de la potencia de arranque mediante variadores de frecuencia en motores eléctricos. •Incorporación de temporizadores y detectores de presencia en la planta para regular aspectos generales como iluminación y climatización. •Dimensionamiento del aire comprimido, selección del tipo y tamaño correctos del compresor o de la bomba para igualar los niveles de uso. There are very general measures that could be applied to this industry that can result in a significant estimated saving, such as: Hay que tener en cuenta, por ejemplo, que se estima que en un período de cinco años, aproximadamente el 60% de los costes de los compresores corresponden a la energía utilizada y para cada reducción en la presión de 1 bar, en un rango de 6-8 bares, se pueden conseguir ahorros energéticos del 6-8%. It should be taken into account for example that, over a period of five years, approximately 60% of the costs of the compressors correspond to the energy used and for every reduction in pressure of 1 bar, within a range of 6-8 bars, energy savings of 6-8% can be achieved. Analizando, por ejemplo, una empresa del sector de inyección de plásticos, que es un sector que tiene un alto consumo energético puesto que necesita que el material plástico sea calentado, entre a un molde y luego enfriado, hay que tener presente que la energía necesaria para inyectar una pieza depende de factores tan variados como: Analysing, for example, a company in the plastic injection sector, a sector with high energy consumption as the plastic material has to be heated up between moulds and then cooled down, it must be remembered that the energy required to inject a component depends on factors as varied as: •El uso de equipos auxiliares como deshumidificadores, secadores o atemperadores de molde. •El tipo de material empleado condiciona la temperatura de procesado. •La duración del ciclo determina el tiempo que la bomba o motor está funcionando. •El diseño, forma y tamaño del molde influye en el tamaño de la máquina (más fuerza de cierre, más consumo energético). •The use of ancillary equipment such as dehumidifiers, driers and mould controllers. •The type of material used as this conditions the processing temperature. •The duration of the cycle that determines the time the pump or engine is working. •The design, shape and size of the mould that influences on the size of the machine (more clamping force, higher energy consumption). Se pueden aplicar, en este sector, unas medidas que pueden ayudar a evitar pérdidas energéticas, entre otras: 44 Figura 2. Consumo en la industria de inyección de plástico. Fuente: IDOM. Figure 2. Consumption in the plastic injection industry. Source: IDOM. •Instalación de camisas aislantes en el cilindro (reducción de tiempo de puesta en marcha, de consumo eléctrico, estabilidad de las temperaturas de trabajo). • Instalación de variadores de velocidad, que ajustan la velocidad del motor eléctrico (mejoran el control del proceso, reducen demanda del sistema hidráulico y el desgaste del motor). •Diseñar el molde con conformal cooling para enfriar rápida y uniformemente la pieza (con reducción del tiempo de enfriamiento y en consecuencia, el tiempo de ciclo). Pero además, nos debemos plantear una serie de cuestiones para verificar la eficiencia que, en muchas ocasiones por el trabajo diario, o no se detecta o no relacionamos, erróneamente, con las pérdidas energéticas: •Optimising combustion and making use of latent heat in boilers. •Reducing starting power by using frequency variators in electric motors. •Incorporating timers and presence detectors at the plant to regulate general aspects such as lighting and temperature control. •Dimensioning compressed air, selecting the correct type and size of compressor or of pump to equal out usage levels. Measures could be applied in this sector that could help avoid energy losses. These include: •Installing insulating jackets on the cylinder (reducing the start-up time, electric consumption, stability of working temperatures). •Installing speed variators that adjust the speed of the electric motor (improving control over the process, reducing demand on the hydraulic system and wear and tear of the motor). •Designing the mould using conformal cooling for the rapid and uniform cooling down of the component (reducing cooling time and resulting in a lower time cycle). •But furthermore we should ask ourselves a series of questions to verify efficiency that, on many occasions during our day-today work, are not identified or are not associated, mistakenly, with energy losses: FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 INYECCIÓN INJECTION COMPACTACIÓN DWELLING ENFRIAMENTO COOLING EXPULSIÓN EJECTION El molde se cierra bajo presión Se alimenta la granza en la inyectora. Cuando el material alcanza el punto de fundido se inyecta en el molde APERTURA DEL MOLDE OPENING Se aplica una presión mecánica o hidráulica al plástico fundido dentro de la cavidad del molde Se enfría el material dentro del molde hasta que solidifica Se abre la unidad de cierre, separando las dos caras del molde La pieza es expulsada, mientras la colada es triturada y reciclada The closed unit is opened, separating out the two sections of the mould The component is ejected and the cast is ground up for recycling The mould is clamped under pressure The hopper of the injector is fed. When the material reaches molten level, it is injected into the mould Mechanical or hydraulic pressure is applied to the molten plastic within the mould cavity The material is cooled inside the mould until it solidifies Eficiencia Energética | Energy Efficiency CIERRE CLAMPING Figura 3. Etapas de un proceso de inyección. | Figure 3. Phases of an injection process. Sin desestimar las medidas generales, hay que señalar que es necesario hacer un estudio a medida para analizar donde se producen las fugas de energía en la empresa y cuáles son las mejores medidas que podemos adoptar, es decir cuál es el problema, dónde está la pérdida, dónde se encuentran las ineficiencias y cuáles son las soluciones. •Is our process stable and consistent? •Are the machine parameters optimal for the component that we are manufacturing? •Have we optimised the injection cycle to the maximum? •Can the level of waste production be managed? Is it controlled? •Do we review the operation of the mould on a regular basis? •Is the correct injection machine used as regards configuration, size and type of screw? •Is adequate ancillary equipment being used as regards temperature controllers, dispensers, dryers and dehumidifiers? •Are maintenance procedures and methodologies available for the injectors and ancillary equipment? •Is energy saving systematically applied when the machinery is stopped for long periods? •Can times be reduced by automating the process? Leaving aside general measures to be implemented, we should highlight that a study is necessary to analyse where energy is lost in the company and what are the best measures that we can adopt. In other words, to identify the where the loss takes place, find out where there are inefficiencies and implement solutions. En este sentido hay que destacar las denominadas auditorías tecnológicas. En estas auditorías (que son mucho más generales y pueden evaluar otros aspectos además de la energía) es interesante controlar y medir consumos reales por puntos que ayuden a acotar el problema. In this regard it is worth mentioning the so-called technological audits. During these audits (that are in fact much more general in their approach and can assess other aspects apart from energy) it is interesting to control and measure real consumption stage by stage as this helps identify the issue. En esta auditoría se revisarán, entre otros, aspectos relacionados con la empresa como: certificaciones y acreditaciones, planificación de la producción, materias primas y su control y su almacenamiento, equipamiento principal y auxiliar (evaluando aspectos como arranques, parámetros de funcionamiento o control, entre otros), mantenimiento preventivo y correctivo, incidencias, productos o residuos. Among other tasks undertaken, the audit will review aspects relating to the business such as: certifications and accreditations; production planning; raw materials and their control and storage; main and ancillary equipment (evaluating aspects including start-ups, operational and control parameters); preventative and corrective maintenance; incidents, products and waste. Es muy importante supervisar en cada caso los recursos energéticos y establecer en cada caso unos objetivos de mejora (que puedan ser comprobados y verificados) para obtener una eficiencia energética en la empresa. It is very important that the energy resources are monitored in each case as well as establishing targets for improvement (that can be checked and verified) to achieve energy efficiency in the company. Esta auditoría, su adecuada realización y la posterior implemenThis audit, its correct performance and subsequent tación de medidas, derivadas implementation of the de la misma, mejorarán la efimeasures identified, will Eva Verdejo ciencia energética de la emimprove the energy efficiency presa, mejorando su competiof the company, increasing its Responsable del departamento de Sostenibilidad y Valorización Industrial de AIMPLAS tividad y reduciendo a la vez competitiveness and at the Head of the Sustainability and Industrial Evaluation emisiones de gases de efecto same time, reducing emissions Department at AIMPLAS invernadero que contribuyen of the greenhouse gases that al cambio climático. contribute to climate change. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 •¿Nuestro proceso es estable y consistente? •¿Los parámetros de máquina son los óptimos para la pieza que estamos fabricando? •Hemos optimizado al máximo el ciclo de inyección? •¿Es asumible el nivel de residuos de producción? ¿está controlado? •¿Revisamos periódicamente el funcionamiento del molde? •¿Se emplea la máquina de inyección adecuada en cuanto a configuración, tamaño y tipo de husillo? •¿Se utilizan los equipos auxiliares adecuados en cuanto a atemperadores, dosificadores, secadores y deshumidificadores? •¿Se dispone de procedimientos y metodologías de mantenimiento para inyectoras y equipos auxiliares? •¿Se tiene sistematizado el ahorro energético en paradas de máquina de larga duración? •¿Se pueden reducir los tiempos automatizando el proceso? 45 CHP, THE KEY TO COMPETITIVENESS FOR A LARGE SECTION OF SPANISH INDUSTRY El pasado 18 de noviembre ACOGEN, Asociación Española de Cogeneración, celebró su Asamblea Anual. Un acto que sirvió para reflexionar sobre el estado actual de la cogeneración en nuestra país tras la aplicación del nuevo marco retributivo, que ha motivado la parada de cientos de plantas y una caída anual de la producción del 20%. El impacto económico de la reforma supone una pérdida de 973 M€ al año, inasumibles para la industria española afectada. Sin embargo ACOGEN considera que esta situación, a pesar de ser compleja, no es irreversible, y confía en que los ajustes y desarrollos finales del nuevo marco regulatorio mejoren la delicada situación de las plantas y restauren la confianza de los industriales permitiendo la supervivencia a una actividad que es clave para la economía real. On 18 November, ACOGEN, the Spanish CHP Association, held its Annual Assembly. An event that provided an opportunity to reflect on the current status of CHP in Spain following the application of the new tariff reduction framework that has brought about the stoppage of hundreds of plants and an annual drop in production of 20%. The economic impact of the reform represents a loss of 973 M€ per year, an unacceptable figure for the Spanish industry affected. However ACOGEN believes that this situation, despite its complexity, is not irreversible and hopes that the adjustments and final developments to the new regulatory framework will improve the delicate situations affecting these plants, restoring the confidence of industry and allowing this activity, that is crucial for the real economy, to survive. ACOGEN, Asociación Española de Cogeneración, celebró su el pasado 18 de noviembre Asamblea Anual en la que su presidente, José Manuel Collados, afirmó que “el marco actual de la cogeneración industrial asfixia a las empresas, incrementando sus costes de fabricación y dificultando las exportaciones”. ACOGEN, the Spanish CHP Association, held its Annual Assembly on 18 November during which its president, José Manuel Collados, stated that “the current industrial cogeneration framework is asphyxiating businesses, increasing their manufacturing costs and impeding exports”. La situación de las instalaciones de cogeneración de alta eficiencia, tras la aplicación del nuevo marco retributivo promulgado el pasado junio, es compleja pero no inamovible ni irreversible. El impacto económico de la reforma supone una pérdida de 973 M€ al año -inasumibles para la industria asociada-, de los que 576 M€ corresponden a la bajada de los precios de venta de la electricidad y 397 M€ al pago de los nuevos impuestos a la venta de la electricidad generada y a la compra de los combustibles empleados. A estos 973 M€ anuales, hay que añadir las deudas del Sistema Eléctrico con los cogeneradores, a los que en algunos momentos General Manager, Javier Rodríguez, pointed out that “with a fall in production of 20% and 10% of the plants completely shut down, almost half the industries in the sector are still waiting to find out about the final implementation of the new regulations to decide whether they can continue production or bring their activities to a complete halt as it will be impossible for them to compensate for the increase in their energy costs”. In the wake of the application of the new tariff reduction framework enacted in June 2014, the situation facing high efficiency CHP facilities is complex but not set in stone or irreversible. The economic impact of the reform represents a loss of 973 M€ per annum which is unacceptable for the associated industry. Of this figure, 576 M€ corresponds to the reduction in the sales prices of electricity and 397 M€ to payment of the new taxes on the sale of electricity generated and the purchase of the fuels used. To this annual figure of 973 M€ must be added the debts the Electrical System has with the cogeneration companies. At times these have amounted to payments in excess of 250 M€, putting a financial stranglehold on the activity. In addition there are retroactive claims for payments of a further 328 M€ for the period from July 2013 to May 2014. The reduction in the sales price of CHP electricity of 33% further penalises and overwhelms businesses at this time. And to all the above must be added the additional costs in the productive process of industries. According to ACOGEN, in a country with an extremely low industrialisation index - less than 15% of GDP -, that has to undertake a programme to stimulate industry towards achieving the www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 El director general, Javier Rodríguez, señaló que “con un 20% de caída de la producción y un 10% de las plantas definitivamente cerradas, prácticamente la mitad de las industrias del sector permanecen a la espera de conocer el final de la implementación de la nueva normativa para decidir si pueden continuar produciendo o definitivamente paran su actividad al resultarles imposible compensar el incremento de sus costes energéticos”. Cogeneración | CHP LA COGENERACIÓN, CLAVE EN LA COMPETITIVIDAD DE GRAN PARTE DE LA INDUSTRIA NACIONAL 47 Cogeneración | CHP han llegado a adeudar pagos por más de 250 M€, asfixiando financieramente la actividad, además de reclamar retroactivamente el pago de otros 328 M€ por el periodo de julio de 2013 a mayo de 2014. La reducción en un 33% del precio de venta de la electricidad de cogeneración penaliza y ahoga a las empresas en este momento. A todo lo anterior se añaden costes adicionales en el proceso productivo de las industrias. Según ACOGEN, en un país con bajísimo índice de industrialización -menos del 15% del PIB-, que debe acometer un programa para impulsar la industria hacía el objetivo europeo del 20% del PIB, se toman medidas que minan la productividad de un amplísimo sector industrial como el manufacturero que, incluso con EBITDAS sectoriales que apenas superan el 5%, exporta sus producciones manteniendo el empleo para seguir fabricando y generando actividad a su alrededor. ACOGEN está realizando una fuerte defensa del sector ante el Tribunal Supremo, donde ha presentado diversos recursos al nuevo marco regulatorio solicitando medidas cautelares y cautelarísimas para tratar de frenar la refacturación que está realizando la CNMC, que solicita retroactivamente a los cogeneradores -por el periodo de julio de 2013 a mayo de 2014-, 328 M€, a pesar de que la producción ya en mayo cayó un 25% frente al mismo periodo de 2013, prueba del brutal impacto de la bajada la retribución a la que hay que sumar impuestos, pérdidas de complementos y demás retrasos en los pagos. El Tribunal Supremo ha respondido que los cogeneradores recurran las liquidaciones al “órgano jurisdiccional competente”, proceso que llevaría años -razón por la que precisamente se solicitaba la paralización cautelar- y nuevamente se ha recurrido ante la indefensión y choque con el derecho a una tutela judicial efectiva, y la situación del sector que contraviene principios constitucionales y de derecho europeo. www.futurenergyweb.es ACOGEN sigue brindando su colaboración leal y veraz al Gobierno y ha definido una batería de propuestas, tanto estructurales como coyunturales, para revertir la senda de cierres y completar el marco regulatorio que permita tener certidumbre, generar confianza y cubrir los costes de la actividad. Si el Ministerio no pone en marcha con celeridad las medidas oportunas, la cogeneración puede quedar reducida a la mitad y con ello las industrias asociadas sufrirán perdida de exportaciones, inversiones y puestos de trabajo y, con este panorama, la reindustrialización del país será inviable. 48 La actividad de un cogenerador es fabricar un producto industrial siendo competitivo, a lo que la cogeneración contribuye de una manera legítima, impulsada y reconocida por la Unión Europea, generando sinergias positivas y multiplicadoras con los sistemas energéticos e industriales, dotando de una mayor eficiencia energética y económica al país. Balance 2014 de la cogeneración en España La cogeneración ha venido generando históricamente el 12% de la producción nacional de electri- European goal of 20% of GDP, measures are being taken that undermine the productivity of a very extensive industrial sector such as manufacturing. Even if EBITDAS are taken in account that barely exceed 5%, this is a sector that exports its products, provides employment to continue manufacturing and thereby generates activity for its surrounding area. ACOGEN is heavily involved in defending the sector before the Supreme Court to which it has submitted a range of resources regarding the new regulatory framework. These include requesting precautionary and oversight measures to try and halt the charge-backs being implemented by the CNMC, - being retroactively applied to the cogeneration companies - corresponding to the period from July 2013 to May 2014 and totalling 328 M€. This is despite the fact that production already fell in May by 25% compared to the same period in 2013: proof of the brutal impact of the reduction in compensation to which has to be added taxes, loss of supplements and other payment delays. The Supreme Court has responded that the cogeneration companies should appeal against the payments to the “competent legal body”, a process that could take years. This is exactly the reason why ACOGEN requested the precautionary paralysation, again appealing against this state of vulnerability and conflict with the right to receive effective legal protection and the situation of a sector that is in contravention of constitutional principles and European law. ACOGEN continues to demonstrate its loyal and constant collaboration towards the Government and has defined a raft of both structural and economic proposals to reverse the trend of closures and complete the regulatory framework to generate security, create confidence and cover the costs of the activity. If the Ministry does not act quickly to put the necessary FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Cogeneración | CHP measures into place, CHP could be reduced by half and with this the associated industries will suffer from loss of exports, investments and jobs and, against this backdrop, the reindustrialisation of the country will cease to be a viable prospect. The activity of a cogeneration facility is to manufacture a competitive industrial product to which process CHP provides a legitimate contribution that is promoted and recognised by the EU, generating positive, multiplying synergies for the energy and industrial systems, as well as creating greater economic and energy efficiency for the country. 2014 situation of CHP in Spain cidad y utiliza el 26% del consumo total de gas natural, esto es el 40% del todo el consumo de gas de la industria. CHP has historically generated 12% of the national electricity production and uses 26% of the total consumption of natural gas, i.e. 40% of industry’s entire gas consumption. España cuenta con 999 cogeneraciones, vinculadas a industrias que suponen un PIB de 25.000 M€ (20% del PIB industrial), en sectores como alimentación y bebidas, químicas, papeleras, farmacéuticas, azulejeras, automóvil, petroquímicas, textiles y otras industrias manufactureras. La potencia instalada es de 5.978 MW, sin crecimiento significativo en los últimos diez años y con una bajada estructural de 1.571 MW de producción de electricidad en el año 2014. La exportación de electricidad a la red prevista para el cierre de ejercicio es de 20,5 TWh, con una disminución anual de la electricidad producida del 20%. Spain has 999 cogeneration facilities, linked to industries that represent a GDP of 25 Bn€ (20% of industrial GDP), in sectors including food and beverage, chemical, paper, pharmaceutical, ceramic, automotive, petrochemical, textile and other manufacturing industries. The installed capacity is 5,978 MW, with no significant growth over the past ten years and with a structural decrease of 1,571 MW of electricity production in 2014. The forecast export of electricity to the grid for this year-end is 20.5 TWh with an annual reduction in electricity produced of 20%. Datos históricos oficiales 2013 y previsiones cierre 2014 Official data logs for 2013 and forecasts for year-end 2014 Mill. kWh/año | kWh/year Energía eléctrica producida(3) | Electrical power produced(3) Energía eléctrica exportada(3) | Exported electrical power(3) Potencia MW(1) | Capacity MW(1) Nº de instalaciones(2) | No. facilities(2) (1) (2) (3) 2014 2013 % 26.000 | 26,000 20.500 | 20,500 4.382 | 4,382 626 32.400 | 32,400 25.358 | 25,358 5.978 | 5,978 999 -20% -19% -27% -37% Potencia inscrita en registro CNMC en 2014. En 2014 se contabilizan las plantas en funcionamiento | Capacity recorded on the CNMC register in 2014. In 2014 this included plants in operation Nº de plantas inscritas CNMC. Para 2014 se contabilizan las plantas en funcionamiento | No. of CNMC registered plants. For 2014 this included plants in operation Previsión anual ACOGEN | ACOGEN annual forecast En la Asamblea ACOGEN entregó a Josep Antoni Durán i Lleida el galardón de “Cogenerador de Honor 2014”. Al estar el portavoz parlamentario de CiU en viaje oficial en Nueva York, recogió el premio en su nombre Josep Sánchez Llibre. Este galardón reconoce la labor que desde CiU se ha brindado históricamente a la cogeneración y a su industria asociada. Josep Antoni Duran i Lleida was presented with the “Cogenerator of Honour 2014” award at the ACOGEN Assembly. As the parliamentary spokesmen for the CiU was on an official visit to New York, Josep Sánchez Llibre received the award on his behalf. This award recognises the work traditionally undertaken by the CiU (the Convergence and Union party) on CHP and its associated industries. La directora técnica de ACOGEN, Virginia Guinda, explicó la filosofía del galardón señalando que se nombraba a Duran i Lleida “Cogenerador de Honor 2014” en reconocimiento a su labor en el ámbito de las políticas energéticas, especialmente en el desarrollo de la actual reforma. Recordó que CiU promovió en 2012 en el Congreso, con apoyo de todos los grupos, una proposición de política industrial para elevar la competitividad impulsando la cogeneración y que ha destacado por su continua búsqueda de acuerdo con el Gobierno en el ámbito de la Ley 14/2013 del sector eléctrico para impulsar la cogeneración y su industria asociada. Technical director of ACOGEN, Virginia Guinda, explained the philosophy behind the award, highlighting that Duran i Lleida was named as “Cogenerator of Honour 2014” in recognition of his work in the field of energy policies, in particular, in the development of the current reform. She recalled that in 2012, the CiU, with the support of all groups, submitted a proposal for industrial policy to Congress, to increase competitiveness by stimulating CHP. The party has been outstanding in its continued quest for agreement with the Government within the scope of Act 14/2013 on the electricity sector to promote cogeneration and its associated industry. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Duran i Lleida, “Cogenerador de Honor 2014” | Duran i Lleida, “Cogenerator of Honour 2014” 49 Rolls-Royce Bergen Engines en México Rolls-Royce Bergen Engines in Mexico Rolls-Royce Bergen Engines, firma que suministra motores Rolls Royce de media velocidad para el sector de la generación de energía, trabaja actualmente en México, junto con la firma de ingeniería española Sampol Ingeniería y Obras, en el proyecto de cogeneración Unión Energética del Noroeste SA (UEN), en la localidad de Agua Prieta, en el estado de Sonora (México). Para este proyecto se van a suministrar dos unidades del motor Bergen BV20AG2, con una potencia de 8.700 kWh cada uno. El proyecto, como ya mencionábamos, es un consorcio entre RollsRoyce Bergen Engines y Sampol, que ya han realizado otros dos proyectos conjuntos uno en España y otro en Italia. Los motores serán utilizados para producir vapor y frío con su caldera y maquina de absorción asociadas. El aprovechamiento térmico irá destinado a la conservación de frutas y verduras en cámaras frigoríficas para su posterior exportación y/o distribución. Rolls-Royce Bergen Engines, a company that supplies medium-speed Rolls Royce engines to the energy generation sector, is currently working in Mexico, together with Spanish engineering firm Sampol Ingeniería y Obras on the Unión Energética del Noroeste SA (UEN) CHP project situated in the town of Agua Prieta in the state of Sonora (Mexico). Two Bergen BV20AG2 engines are going to be supplied for this project, with a unit capacity of 8,700 kWh. As mentioned above, the project is a consortium between Rolls-Royce Bergen Engines and Sampol that has already undertaken two joint projects, one in Spain and the other in Italy. The engines will be used to produce steam and cooling via its associated boiler and absorption machinery. Heat recovery will be used to run refrigerated chambers in which fruit and vegetables are stored prior to being exported and/or distributed. Rolls-Royce Bergen Engines en The Green Expo Rolls-Royce Bergen Engines at The Green Expo Entre los pasados 24 al 26 de septiembre, Rolls-Royce Bergen Engines participó en la feria The Green Expo, celebrada en el World Trade Center de Ciudad de México. Con un stand propio en el evento, que ya celebra su 22 edición, Rolls-Royce Bergen Engines, en esta su segunda participación, cumplió con el objetivo general de aumentar la visibilidad de la compañía en el mercado mexicano, uno de los principales mercados latinoamericanos para la compañía, y en el que está poniendo especial atención en su estrategia de crecimiento. En este evento, el Director de Ventas Regional para Latinoamérica, Juan Velasco, impartió una ponencia en el marco de las conferencias que se celebraron en paralelo a la exposición. Su ponencia “Evolución tecnológica de los motores recíprocos”, fue seguida con interés por el público asistente. From 24 to 26 September, Rolls-Royce Bergen Engines took part in the 22nd edition of The Green Expo trade fair, held at the Mexico City World Trade Centre. This was the second time that Rolls-Royce Bergen Engines was present with its own stand, thereby fulfilling its general aim of increasing the visibility of the company in the Mexican market which is one of the leading Latin American markets for the company and an area that has been particularly earmarked to form part of its growth strategy. Regional Sales Director for Latin America, Juan Velasco, gave a speech as part of the conferences held in parallel to the expo. Entitled “Technological evolution of reciprocal engines”, his speech was followed with interest by those attending. En sus procesos industriales, Pemex posee un potencial de cogeneración del orden de 4 GW y actualmente está desarrollando alrededor de 4,5 GW de su potencial, conforme a la estrategia establecida por la Dirección General, con varios proyectos de cogeneración a gran escala que se han asignado en el 2014. Además Pemex ha desarrollado la primera planta de cogeneración en ser acreditada como cogeneración eficiente en Nuevo Pemex Tabasco, con una capacidad de 340 MW y que inició operaciones en 2013, esta planta se está ampliando por parte de Abengoa para proveer de vapor a Pemex y generando hasta 240 MW adicionales para el mercado. Pemex’s industrial processes have a cogeneration potential in the region of 4 GW. Today, in line with the strategy established by its General Management, it is developing around 4.5 GW of this potential via a range of large-scale CHP projects it has been awarded during 2014. Pemex has also developed the first CHP plant to be accredited as efficient cogeneration at Nuevo Pemex Tabasco, with a 340 MW capacity and which started operating in 2013. This plant is being extended by Abengoa to supply Pemex with steam and will generate an additional 240 MW for the market. Proyectos en curso Current projects Entre los proyectos que Pemex está desarrollando en la actualidad nos encontramos con los siguientes: The following are among the projects currently being developed by Pemex: Cogeneración Cactus Cogeneración Cactus El consorcio integrado por las empresas Enesa Energía S.A. de C.V, Invenergy Clean Power LLC y Mexichem S.A.B. de C.V. resultó seleccionado para el desarrollo del proyecto de Cogeneración Cactus. El consorcio ganador se asociará con MGC Cactus S.A.P.I. de C.V, empresa filial de Pemex-Gas y Petroquímica Básica (PGPB). El proyecto de Cogeneración Cactus busca aprovechar el potencial del Complejo Procesador de Gas Cactus para generar energía eléctrica y vapor con alta eficiencia y fiabilidad, para lo cual se construirá una central de cogeneración con su sistema de transmisión asociado, que tendrá una capacidad preliminar de generación de 530 MW y 500 t/h de vapor. La fecha estimada de inicio de operación comercial de Cogeneración Cactus es el primer semestre de 2018. The consortium comprising Enesa Energía S.A. de C.V, Invenergy Clean Power LLC and Mexichem S.A.B. de C.V. Enesa was selected to undertake the Cogeneración Cactus project. The winning consortium will link up with MGC Cactus S.A.P.I. de C.V, a subsidiary of Pemex-Gas y Petroquímica Básica (PGPB). The Cogeneración Cactus CHP project seeks to make use of the potential offered by the Cactus Gas Processor Complex to generate electrical power and steam with a high level of efficiency and reliability. To this end it will construct a CHP plant with its associated transmission system that will have an initial generation capacity of 530 MW and 500 t/h of steam. Latinoamérica. México | Latin America. Mexico CHP IN MEXICAN INDUSTRY: ELECTRICAL ENERGY AT COMPETITIVE PRICES FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 COGENERACIÓN EN LA INDUSTRIA MEXICANA. ENERGÍA ELÉCTRICA A PRECIOS COMPETITIVOS www.futurenergyweb.es 51 Latinoamérica. México | Latin America. Mexico Proyecto Tula PMX Cogeneración y Hermes suscribieron un acuerdo para el desarrollo del proyecto de Tula, el cual consiste en una planta de cogeneración eficiente con capacidad de generación de 638 MW de energía eléctrica y 1.247 t/h de vapor para entregar en la refinería Miguel Hidalgo, así como para suministrar energía limpia al Sistema Eléctrico Nacional. El inicio de su operación comercial se estima en el segundo semestre de 2017 y representará una inversión directa aproximada de 820 M$. Proyecto Cadereyta Por su parte, en conjunto con Mitsui, la filial de Petróleos Mexicanos se asociará para el desarrollo del proyecto de Cadereyta, que consiste en una planta de cogeneración eficiente con gas natural, cuya capacidad estimada de generación será de 380 MW de energía eléctrica y 760 t/h de vapor. El proyecto estará ubicado en la refinería Ing. Héctor R. Lara Sosa. Su fecha de operación comercial está planeada para el segundo semestre de 2017, con una inversión directa aproximada de 590 M$. Otro nicho para la cogeneración en México Existe otro nicho muy importante para la cogeneración en México, que es el aprovechamiento de gases de combustión de estaciones de compresión, en el que el potencial de Pemex es de 200 a 300 MW, entre los que destacan los de Pemex Exploración. Pemex Exploración y Producción (PEP) prepara dos proyectos para ser entregados a la filial de Cogeneración, para el desarrollo de cogeneración de mediana escala en las estaciones de compresión Samaria II y Cunduacán, con una generación esperada de 50 MW entre ambas. Cogeneración Proyecto Samaria Aprovechamiento de gases de combustión en estaciones de compresión Los proyectos de aprovechamiento de los gases de combustión en estaciones de compresión, se basan en el uso de los gases de escape actualmente emitidos a la atmósfera incrementando la eficiencia energética de las estaciones, aprovechándose estos gases para producir vapor, y con él electricidad, con un componente de energía eléctrica para autoabastecimiento y el resto para su comercialización por parte de terceros. En el caso concreto del proyecto de Cogeneración Samaria, actualmente se aprovecha el 28% de la energía primaria para el proceso de compresión, perdiéndose un 72% de la misma a través de los gases de escape. Con la implantación de la planta de cogeneración se aprovechará un 28% de la energía primaria en el proceso de compresión, y un 22% en la producción de electricidad, por lo que las pérdidas térmicas se reducen hasta el 50%. www.futurenergyweb.es Es decir que la implantación del sistema de cogeneración permitirá incrementar la eficiencia global del uso de energía en alrededor de un 22%. De hecho la eficiencia térmica de esta planta pasará del 28% actual al 52%, produciéndose además, 22 MW eléctricos. El 50% de esta energía eléctrica será consumido en la propia planta (autoabastecimiento). 52 La construcción de este proyecto, así como del sistema de distribución necesario, será realizada por un tercero, que realizará la ingeniería de detalle, la construcción y será el permisionario de la planta durante un período de al menos 12 años. El proceso contará con el apoyo y supervisión de la CFE. Por su parte PEP se compromete a la entrega de gases calientes y recibirá la electricidad entregada por el tercero, quien a su vez estará comprometido a entregar esta electricidad a PEP y a otros usuarios. Commercial operation of Cogeneración Cactus is expected to start in the first quarter of 2018. Tula Project PMX Cogeneración and Hermes have entered into an agreement to develop the Tula Project comprising an efficient CHP plant with a 638 MW electricity generation capacity and 1,247 t/h of steam. This will supply the Miguel Hidalgo refinery in addition to supplying clean energy to the SEN, Mexico’s National Grid. Its commercial operation is expected to start in the second half of 2017 and the project involves a direct investment amounting to approximately 820 M$. Cadereyta Project Meanwhile the Petróleos Mexicanos subsidiary is joining forces with Mitsui to develop the Cadereyta project. This consists of an efficient CHP plant using natural gas with an estimated generation capacity of 380 MW of electrical power and 760 t/h of steam. The project will be located at the Héctor R. Lara Sosa refinery. Commercial operation is scheduled for the second half of 2017 with a direct investment in the region of 590 M$. Another niche market for CHP in Mexico There is another very important niche market for CHP in Mexico and this involves the use of flue gases in compressor stations. Such projects offer Pemex a potential of 200 to 300 MW of which Pemex Exploración is leading the way. Pemex Exploración y Producción (PEP) is drawing up two projects to be submitted to the cogeneration subsidiary for medium-scale CHP development at the Samaria II and Cunduacán compressor stations with an expected generation for both totalling 50 MW. Cogeneración Project Samaria Making best use of flue gases in compressor stations Projects involving the use of flue gases in compressor stations are based on utilising the exhaust gases currently emitted into the atmosphere and increasing the energy efficiency of the stations. The gases are then used to produce steam, and in turn, electricity, with one part of the electrical energy set aside for self-supply and the rest for commercialisation via third parties. In the specific case of the Samaria CHP project, currently 28% of the primary energy is used for the compression process, losing 72% through exhaust gases. By implementing the CHP plant, 28% of the primary energy will be used for the compression process; 22% for the production of electricity and as a result, thermal losses will reduce by up to 50%. In other words, the implementation of the CHP system will increase overall efficiency in the use of energy by around 22%. In fact, the thermal efficiency of this plant will rise from its current level of 28% to 52%, producing a further 22 MW of electricity. 50% of this electrical power will be consumed by the plant itself (self-supply). The construction of this project, as well as the necessary distribution system, will be undertaken by a third party that will be responsible for the detailed engineering and the construction and who furthermore will be the concessionaire over a period of at least 12 years. The whole process will be supported and monitored by the CFE, Federal Electricity Commission. Meanwhile PEP is contracted for the supply of warm gases in return for electricity supplied from a third party that in turn is contracted to supply that electricity to PEP and to other users. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 CHP IN MEXICO De acuerdo con los datos de la Comisión Reguladora de Energía (CRE) la capacidad instalada en el Sistema Eléctrico Nacional en 2014 muestra que la cogeneración contribuye a la producción de electricidad en el México con el 5,1% (3,340.8). Las estadísticas muestran que la cogeneración se ha venido incrementando en los últimos 20 años al pasar de una capacidad autorizada de 44,4 MW en el año 1994 a 4.071,1 MW en el año 2014. Asimismo, se prevé que siga aumentando su capacidad ya que en los últimos seis años ha presentado un incremento sostenido. According to data from the CRE, Mexico’s Energy Regulatory Commission, the installed capacity of the SEN national grid in 2014 demonstrates that cogeneration contributes 5.1% (3,340.8 MW) of the production of electricity in Mexico. Statistics show that CHP has been increasing over the past 20 years, going from an authorised capacity of 44.4 MW in 1994 to 4,071.1 MW in 2014. Similarly, its capacity is expected to continue to rise as the last six years have enjoyed a sustained level of growth. Potencial de cogeneración por sectores CHP potential by sector El potencial de cogeneración en México, considerando los sectores industriales con demandas mayores a 1 MW y factores de carga mayores a un 50%, de acuerdo a un estudio reciente de la CONUEE, se recoge en la siguiente tabla: According to a recent study from CONUEE, the National Commission for Efficient Energy Use, on the industrial sectors with energy demands of more than 1 MW and load factors in excess of 50%, Mexico’s cogeneration potential is set out in the following table. Sector/Rama | Sector/Branch Industrial | Industrial Azucarero | Sugar Petrolíferos | Petroleum TOTAL | TOTAL MW 1.989 a 6.085 | 1,989 to 6,085 979 3.900(1) | 3,900(1) 6.069 a 10.964(2) | 6,069 to 10,964(2) Estimación de CONAE (CONUEE) | CONAE (CONUEE) estimate Fuente: CRE | Source: CRE (1) (2) Actualización de PEMEX, 2010 | Update by PEMEX, 2010 2.853 MW en trámite CRE | 2,853 MW in progress CRE Cogeneración en industrias y tecnologías aplicadas Existe una gran variedad de proyectos de cogeneración, que se pueden clasificar según su capacidad instalada en proyectos de gran, mediana y pequeña escala, así como de micro y mini cogeneración. Para cada clasificación, existen tecnologías, combustibles y una serie de aplicaciones que son representativos. 4,071.10 | 4.071,10 3,666.90 | 3.666,00 3,536.00 | 3.536,00 3,412.70 | 3.412,70 3,302.80 | 3.302,80 3,250.50 | 3.250,20 2,845.50 | 2.845,50 2,845.50 | 2.845,50 Las turbinas de gas y de vapor, suelen ser la tecnología empleada mayoritariamente en proyectos a gran escala, más de 100 MWe, en aplicaciones como los sistemas de calefacción municipales, o bien en plantas de cogeneración para complejos industriales. También son la tecnología predominante en los proyectos a mediana escala, en torno a44.4 50| 44,4MWe, que se aplican fundamentalmente en indus1994 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 cemento, 2014 trias azucareras, papel, alimentos, fertilizantes, química, etc., principalmente en grandes industrias. CHP in industries and applied technologies Latinoamérica. México | Latin America. Mexico LA COGENERACIÓN EN MÉXICO There is a wide range of CHP projects that can be categorised according to their installed capacity into small-, medium- and large-scale projects in addition to micro and mini CHP. Each category is characterised by specific technologies, fuels and a series of applications. Gas and steam turbines represent the most commonlyused technology for large-scale projects of over 100 MWe, in applications such as municipal heating systems or in CHP plants for industrial complexes. This is also the predominant technology for medium-scale projects in the region of 50 MWe, in particularly for industries such as sugar, paper, food, fertilisers, chemicals, cement, etc., and mainly in large-sized industries. Medium-scale projects involve outputs of between 5 and 50 MWe in which gas and steam turbines are used in addition to internal combustion engines. Such technology is used in projects in same industries as those mentioned above however in this case, these are medium-sized industries. Finally for small-scale projects between 50 kWe and 5 MWe, internal combustion engines, micro-turbines and fuel batteries are generally used. The fuels used for these projects are natural gas, light fuels, biogas, biomass and solid waste. CHP projects Comisión Federal de Electricidad 41,184 Federal Electricity Commission 41.184 62,3 % | 62.3 % 3,536.00 | 3.536,00 3,666.90 | 3.666,00 4,071.10 | 4.071,10 1994 3,412.70 | 3.412,70 44.4 | 44,4 3,302.80 | 3.302,80 Autoabastecimiento 5,653.5 Self-supply 5.653,5 8,5 % | 8.5 % 3,250.50 | 3.250,20 Estadísticas de cogeneración (Capacidad autorizada, MW) CHP statistics (Authorised capacity, MW) Cogeneración CHP 3,340.8 Cogeneration CHP 3.340,8 5,1 % | 5.1 % 2,845.50 | 2.845,50 Exportación 1,330,4 2,0% Export 1.330,4 2.0% Pequeña producción 84,9 0,1% Small production 84.9 0.1% 2,845.50 | 2.845,50 Usos propios continuos 399,8 0,6% Ongoing own usages 399.8 0.6% 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Fuente CRE | Source CRE Producción independiente 14,149.5 IPPs 14.149,5 21,4 % | 21.4 % Fuente CRE | Source CRE Usos propios continuos 399,8 0,6% Ongoing own usages 399.8 0.6% www.futurenergyweb.es Exportación 1,330,4 2,0% Export 1.330,4 2.0% Cogeneración CHP 3,340.8 Cogeneration CHP 3.340,8 5,1 % | 5.1 % Pequeña producción 84,9 0,1% Small production 84.9 0.1% Comisión Federal de Electricidad 41,184 Federal Electricity Commission 41.184 62,3 % | 62.3 % FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Tamaño actual del mercado (potencia instalada) y crecimiento sostenido. | Actual size of the market (installed capacity) and sustained growth. 53 Latinoamérica. México | Latin America. Mexico En los proyectos a mediana escala, hablamos de proyectos con potencias comprendidas entre 5 y 50 MWe, se utilizan turbinas de gas y de vapor, pero también motores de combustión interna. Se aplican a proyectos en las mismas industrias mencionadas en el caso anterior, pero en este caso son industrias de tamaño mediano. Finalmente para proyectos s pequeña escala entre 50 kWe y 5 MWe se emplean fundamentalmente motores de combustión interna, micro-turbinas y pilas de combustible. En estos proyectos se utilizan combustibles como gas natural, combustóleo ligero, biogás, biomasa y residuos sólidos. Estos proyectos de cogeneración se suelen implantar en comercios y edificios públicos. COGENERA México, una plataforma interinstitucional para el Desarrollo de la cogeneración en México Dada la relevancia de esta actividad en México era importante el contar con una plataforma interinstitucional donde interactuaran actores del sector público, privado, académico, financiero y demás interesados en la cogeneración para lograr sinergia, representatividad y desarrollo. Así se crea COGENERA México, una plataforma que se constituye como una asociación independiente sin ánimo de lucro, siendo su objetivo general mejorar las condiciones marco de la cogeneración en el país. De esta manera, y atendiendo a las barreras aún existentes, se podrá lograr una promoción y difusión efectiva de esta aplicación, lo que conllevará a incrementar la capacidad instalada de cogeneración. COGENERA México busca fundamentalmente: ser una plataforma que fomente una estrecha vinculación entre el sector público y privado para desarrollar un programa dirigido a la promoción y difusión de la cogeneración; y generar propuestas concretas y sustentadas que sirvan de insumo para mejorar las condiciones regulatorias y de mercado para el desarrollo de proyectos de cogeneración. Además, tiene la visión de orientar a sus miembros, a partir de una vinculación constructiva, para lograr consensos y trabajar de manera conjunta en la promoción y difusión la cogeneración. Objetivos particulares www.futurenergyweb.es 1.-Ser una instancia de coordinación de acciones (entre sector público, privado, académico, financiero y demás interesados). 54 of this type are usually deployed in businesses and public buildings. COGENERA Mexico, an inter-institutional platform for the Development of CHP in Mexico Given the importance of this activity in Mexico, a key element has been the ability to rely on an inter-institutional platform on which agents from the public and private sectors, academia, finance and other groups interested in CHP can interact to achieve synergy, representation and development. This was the basis for creating COGENERA Mexico: a platform founded as an independent, non-profit making association whose general aim is to improve conditions within the CHP framework in the country. As such, and taking into account still-existing barriers, the effective promotion and dissemination of this application can be achieved with the resultant increase in installed CHP capacity. COGENERA Mexico’s fundamental aim is to seek to be a platform that encourages a close relationship between the public and private sectors, developing a programme designed to promote and disseminate CHP; and to generate specific and substantiated proposals that provide a basis on which to improve regulatory and market conditions to develop CHP projects. Furthermore, based on constructive relationship, it promotes the achievement of consensus among its members so that they are able to work together to promote and disseminate CHP. 2.-Desarrollar una estrategia para la promoción del mercado de la cogeneración en México, la cual se vea reflejada en un “Programa para la promoción y difusión de la cogeneración”, en el que se definan líneas de acción específicas en función de las barreras detectadas, que conlleven a: Specific objectives •Mejorar las condiciones del marco regulatorio. •Reducir las barreras de información. •Promover el desarrollo del financiamiento de la cogeneración. •Impulsar la capacitación en la materia. 2. To develop a strategy that promotes the CHP market in Mexico, as reflected in the “Programme for the promotion and dissemination of CHP” that defines specific lines of action depending on the barriers identified, resulting in: Para su funcionamiento, COGENERA México, A.C. está estructurada en una Asamblea General, un Comité Coordinador y un Consejo Técnico Consultivo (CTC). Además, se tienen planteadas cinco líneas de acción para apoyar sus actividades. La Presidencia está actualmente a cargo del Ing. Jorge Gutiérrez Vera, la Vicepresidencia está a cargo del Lic. Gerardo Pandal Rodríguez y el Secretariado Técnico está representado por la Lic. Cinthya Selene Díaz Aguirre. 1. To be a meeting place in which to coordinate actions (between the public and private sectors, the fields of academia, finance and other interest groups). • Improving the conditions of the regulatory framework. • Reducing barriers to information. • Promoting the development of CHP financing. • Stimulating training on this topic. To achieve this, COGENERA Mexico, A.C. is structured into a General Assembly, a Coordinating Committee and a Consultative Technical Council (CTC). It has also proposed five lines of action to support its activities. Its current President is Jorge Gutiérrez Vera; the Vice-president position is held by Gerardo Pandal Rodríguez; and the Technical Secretary is Cinthya Selene Díaz Aguirre. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 ENERGY MANAGEMENT SYSTEMS El desarrollo de la norma internacional ISO 50001, ha hecho posible contar con un método reconocido mundialmente para la implementación de sistemas de gestión de la energía (SGEn). Sin embargo, asegurar que ese método se está instrumentando correctamente y que las empresas están mejorando su eficiencia energética a través de su implementación, requiere de marcos de apoyo integrales que puedan promover y permitir su aplicación, como también monitorear, verificar y certificar la conducta y el desempeño de las empresas. The implementation of the international standard ISO 50001 has made it possible to be able to rely on a globally recognised method for the introduction of energy management systems (EMS). However, ensuring that this method is being correctly implemented and that companies are improving their energy efficiency as a result, involves integrated support frameworks that are able to promote and enable their application as well as monitoring, verifying and certifying companies’ behaviour and performance. Ing. Noé Villegas Alcántar Gestión para la Eficiencia Energética Comisión Nacional para el Uso Eficiente de la Energía (CONUEE) México Noé Villegas Alcántar Management for Energy Efficiency CONUEE, National Commission for Efficient Energy Use Mexico De esta manera, el SGEn debe concebirse como un esfuerzo organizado y estructurado para conseguir la máxima eficiencia en la utilización de la energía, logrando un uso más racional de la misma y que permita reducir el consumo sin perjudicar el confort, productividad, calidad de los servicios y, de un modo general, sin disminuir los niveles de desempeño establecidos. En esta línea, los SGEn son sistemas que permiten el empoderamiento de quienes son responsables de la operación de una instalación ya que, al introducirlos, los ejecutivos de más alto nivel están obligados a apoyarlos, y se debe asegurar que existan políticas y recursos para que identifiquen y aprovechen las oportunidades de ahorro y uso eficiente de la energía de una instalación. Una de las principales dificultades que se pueden presentar para la implementación de un SGEn es, en general, la falta de especialización del personal administrativo y técnico. Por esta razón, el SGEn debe abarcar todos los medios de que dispone la alta dirección de la empresa para alcanzar los objetivos. Barreras en el uso eficiente de la energía Las mayores barreras para el uso eficiente de la energía se deben a una gestión inadecuada en la administración de los recursos, y no a la capacidad o actualización de la tecnología productiva o de los servicios existentes. Entre todas las barreras detectadas, sobresalen: •Falta de asignación de recursos (humanos, materiales, financieros y tecnológicos) dentro de las empresas para im- www.futurenergyweb.es Insofar as the energy situation continues to deteriorate at global level, there is a clear requirement to look at energy as a factor that requires special attention to ensure that no-one is left on the periphery. It should be compulsory to propose the implementation of an energy management system (EMS) that will lead to the effective optimisation of its use, thereby justifying its profitability as regards the reduction in energy costs. In this way the EMS has to be conceived as an organised and structured force to achieve maximum efficiency in the use of energy. Such a system needs to achieve more rational energy use and lead to a reduction in consumption without compromising comfort, productivity, the quality of the services provided and, in general, without diminishing established performance levels. Along these lines, the EMSs are systems that enable the empowerment of those who are responsible for the operation of a unit as, through their introduction, the most senior executives are obliged to support them and ensure that policies and resources are in place so that opportunities for saving and efficiently using the energy of a unit can be identified and maximised. One of the main difficulties that could emerge when implementing an EMS is, in general, the lack of specialisation of the administrative and technical personnel. For this reason, the EMS must embrace all the mediums available to the senior management of a company to achieve objectives. Barriers to the efficient use of energy The biggest barriers to the efficient use of energy arise from inadequate management in the administration of resources, rather than the capacity or modernisation of the productive technology or of existing services. Among the barriers identified, the following are spring to mind: •Lack of assignment of resources (human, material, financial and technological) within companies to FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 A medida que la situación energética se deteriora a nivel mundial, se hace patente la necesidad de considerar a la energía como un factor que requiere una especial atención por lo que nadie puede quedarse al margen, y debe ser obligatorio plantearse la implementación de un sistema de gestión de la energía (SGEn), que lleve a la optimización de su uso en forma eficaz, justificando su rentabilidad en la reducción de los costos energéticos. Latinoamérica. México | Latin America. Mexico LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA ENERGÍA 55 Latinoamérica. México | Latin America. Mexico plementar un programa integral de conservación y uso eficiente de la energía. •Los responsables de producción y mantenimiento de las empresas, por lo general, no disponen de tiempo para hacer el trabajo de gestión energética, lo prioritario es la producción, la falta de mantenimiento y evitar paros en los procesos. •La falta de familiaridad o desconocimiento de los beneficios y conveniencia de los sistemas de gestión energética y las buenas prácticas para la conservación de la energía. •Falta de desarrollo del mercado de empresas de consultoría “certificadas” que realicen proyectos de eficiencia energética bajo estándares internacionales. •La falta de capacidad institucional (interna y externa) para apoyar a los usuarios de energía en la adopción de sistemas de gestión energética e implementación de medidas técnicas Así, el uso eficiente de la energía no debe ser un trabajo aislado, sino obedecer a una planificación perfectamente programada y en la que intervengan todos los niveles implicados. El sistema de gestión energética El propósito de un SGEn es establecer los métodos y procesos para mejorar el rendimiento energético, incluyendo la eficiencia, uso y consumo. También, la aplicación del sistema tiene la finalidad de conducir a reducciones en las emisiones de gases de efecto invernadero, el costo de la energía, y otros impactos ambientales relacionados. The energy management system The aim of an EMS is to establish the methods and processes to improve energy performance, use and consumption as well as its efficiency. The application of the system additionally aims to lead to reductions in greenhouse gas emissions, the cost of energy and other related environmental impacts. In this way, the application of an EMS is feasible for businesses of all types and sizes, independently of their geographical, cultural or social conditions. However, successful implementation depends on commitment at all the levels and functions of the business and, in particular, the senior management. Para ello, será necesario especificar los requisitos del SGEn, para desarrollar e implementar una política energética, que establecerá los objetivos, metas y planes de acción obligatorios y tendrá en cuenta los requisitos legales, así como la información relacionada con el consumo de energía. To achieve this, it will be necessary to specific the requirements of the EMS, to develop and implement an energy policy that sets out the objectives, goals and compulsory action plans, taking into account legal requirements, as well as information relating to energy consumption. Así, el SGEn permitirá a las empresas alcanzar sus compromisos de política, tomar las medidas necesarias para mejorar su eficiencia energética y demostrar la conformidad del sistema con parámetros nacionales e internacionales, por ejemplo, los establecidos por la Organización Internacional de Normalización a través de la norma ISO 50001. As such, the EMS enables companies achieve their policy commitments, employ the necessary measures to improve their energy efficiency and demonstrate the compliance of the system with national and international parameters such as those established by the International Organisation for Standardisation via ISO 50001. Por ello, el SGEn debe considerar las dimensiones del desarrollo sostenible: política, económica, social y ambiental. www.futurenergyweb.es Thus, the efficient use of energy must not be an isolated task but follow a perfectly planned schedule in which all the levels involved take part. De esta manera, la aplicación de un SGEn es factible para todos los tipos y tamaños de empresas, independientemente de las condiciones geográficas, culturales o sociales. No obstante, la implementación exitosa depende del compromiso de todos los niveles y funciones de la empresa y, en especial, la alta dirección. Además, dado que la energía constituye un elemento esencial para la calidad de vida del ser humano y es un insumo de alta difusión sobre el conjunto de todas las actividades productivas, su disponibilidad ha tenido un papel central en el proceso de desarrollo de la humanidad. 56 implement an integrated programme for the conservation and efficient use of energy. •Generally-speaking, those responsible for production and maintenance in businesses do not have the time available to undertake energy management tasks: their priority is production, low maintenance and the avoidance of stoppages during the different processes. •The lack of familiarity or knowledge of the benefits and convenience of energy management systems and good practices for energy conservation. •Lack of development in the market of “certified” consultancy companies that undertake energy efficiency projects in compliance with international standards. •The lack of institutional capacity (internal and external) to support energy users in their adoption of energy management systems and the implementation of technical measures. ¿Cómo puedo implementar un SGEn en mi empresa? La Comisión Nacional para el Uso Eficiente de la Energía (Conuee), como órgano técnico en materia de aprovechamiento sustentable de la energía, tiene por objeto promover la eficiencia energética en México. Furthermore, given that energy comprises an essential element for the quality of life for homo sapiens and the fact it is such a widely-used supply for the entire range of productive activities, its availability has always played a central role in the development process of the human race. And this is why the EMS must take into account the different dimensions of sustainable development: political, economic, social and environmental. How can I implement an EMS at my company? The aim of CONUEE, the National Commission for Efficient Energy Use, as the technical entity as regards FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Así, la CONUEE ha preparado el Manual para la Implementación de un SGEn(*), que aporta una guía práctica para el diseño, la implementación, el mantenimiento y la mejora del sistema, y facilita su integración a la estructura y estrategia de cualquier tipo de organización. En el Manual se presentan 27 pasos básicos agrupados en 8 etapas en el contexto del ciclo de mejora continua: Planear/Hacer/ Verificar/Actuar (PHVA). Adicionalmente, la Conuee trabaja en conjunto con la Secretaría de Energía (Sener) para realizar un Programa Nacional para Sistemas de Gestión de la Energía (PRONASGEn), que tendrá el objetivo de apoyar a todas las empresas en el desarrollo de sus capacidades para elevar su competitividad a través del uso sustentable de la energía. Así, para conocer los alcances y actividades de este programa, los invito a registrarse en las Comunidades de Practicantes para la Eficiencia Energética(**), en especial sobre el tema Gestión Energética y visitar nuestra la sección específica en internet(***). the sustainable use of energy, is to promote energy efficiency throughout Mexico. For this, CONUEE sets up programmes and actions that foster the sustainable use of energy through its optimal use in all its processes and activities, from its production to the end-user. As such, CONUEE has drawn up an EMS Implementation Manual (*) that provides a practical guide to the design, implementation, maintenance and improvement of the system, allowing it to be integrated into the structure and strategy of any type of organisation. The manual sets out 27 basic steps grouped into 8 phases within the context of the continuous improvement cycle: Plan-Do-Check-Act (PDCA). In addition, CONUEE works together with SENER, the Secretary for Energy, to implement a National Programme for Energy Management Systems (PRONASGen), whose aim is to provide support to all businesses as they develop their capabilities to raise their level of competitiveness through the sustainable use of energy. Latinoamérica. México | Latin America. Mexico Para ello, la Conuee establece programas y acciones que permitan propiciar el aprovechamiento sustentable de la energía mediante el uso óptimo de la misma en todos sus procesos y actividades, desde su explotación hasta el consumo final. Thus, to find out about the developments and activities involved in this programme, we invite you to register as Communities that Practice Energy Efficiency (**), in particular the Energy Management topic and visit the specific section on our web site (***). FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 * El Manual está disponible en la siguiente página de Internet: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/publicaciones_conuee * The Manual is available at the following web page: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/publicaciones_conuee ** Registro de las Comunidades en la siguiente página de Internet: http://www.conae.gob.mx/fenix/programas/listas/ListaInt.jsp ** Communities Register on the following web page: http://www.conae.gob.mx/fenix/programas/listas/ListaInt.jsp *** Sección de SGEN en la página de la Conuee en Internet: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/sistemas_de_gestion_de_la_energia_para_grandes_usu *** EMS section on the CONUEE web page: http://www.conuee.gob.mx/wb/Conuee/sistemas_de_gestion_de_la_energia_para_grandes_usu www.futurenergyweb.es 57 Latinoamérica. Argentina | Latin America. Argentina GAS DE SÍNTESIS A PARTIR DE GASIFICACIÓN DE BIOMASA EN UNA PLANTA DE PRODUCCIÓN DE ACEITE DE OLIVA Y ACEITUNAS DE ALTA CALIDAD EN ARGENTINA SYNGAS PRODUCED FROM BIOMASS GASIFICATION AT A HIGH QUALITY OLIVE OIL AND OLIVE PRODUCTION FACILITY IN ARGENTINA Dresser-Rand ha implantado recientemente en Argentina, un proyecto de gasificación de biomasa que permite a una instalación dedicada a la producción de aceitunas y de aceite de oliva, cubrir su demanda de electricidad gracias al gas de síntesis producido. Para ello, esta firma ha instalado una unidad de cogeneración en contenedor, equipada con un motor Guascor® de 500 kWe. En futuro, además de cubrir la demanda del proceso productivo, la electricidad generada podrá ser exportada a la red, permitiendo beneficios adicionales al propio proceso productivo que se desarrolla en la instalación. Además, este proyecto permite ofrecer una fuente de energía fiable y eficiente. Dresser-Rand has recently implemented a biomass gasification project in Argentina that will allow a facility dedicated to the production of olives and olive oil to cover its demand for electricity thanks to the production of syngas. To achieve this, Dresser has installed a containerised CHP unit equipped with a 500 kWe Guascor® engine. In future, in addition to covering the demands of the production process, the electricity generated could also be exported to the grid, bringing added benefits to the process being undertaken at the facility. Furthermore, the entire project represents a reliable and efficient energy source. Situado en la región occidental de Argentina, el terreno montañoso de San Juan ofrece escasa vegetación, fértiles oasis y ríos turbulentos. Al igual que en otras zonas de Argentina, la agricultura es de gran importancia económica para la región - predominantemente por la producción de vino y de aceite de oliva. San Juan de los Olivos S.A., una empresa del Grupo Roemmers, produce en esta zona, desde 1996, aceitunas y aceite de oliva de alta calidad. Situated in western Argentina, the mountainous terrain of San Juan offers scarce vegetation, fertile oases and turbulent rivers. As with other areas of country, agriculture is of huge economic importance for the region - predominantly the production of wine and olive oil. San Juan de los Olivos S.A., a Roemmers Group company, has been producing high quality olives and olive oil in this region since 1996. Situada en el valle Ullum de San Juan, al pie de la cordillera de los Andes, San Juan de los Olivos aprovecha el excelente suelo de la región para cultivar olivos gracias al clima favorable. Recientemente, la planta productiva de San Juan de Olivos ha contratado a DresserRand para implantar en su planta un proyecto de gasificación de biomasa. Located in San Juan province’s Ullum valley, in the foothills of the Andes, San Juan de los Olivos has taken full advantage of the region’s excellent soil quality and favourable climate to cultivate olives. Recently, the San Juan de Olivos facility contracted Dresser-Rand to implement a biomass gasification project at its plant. Este proyecto de energía verde incorpora una de las unidades de cogeneración en contenedor Guascor® SFGLD360 de Dresser-Rand, con una potencia total de aproximadamente 500 kWe para gasificar la biomasa de la planta de producción generando un gas de síntesis que posteriormente sirve para alimentar las instalaciones de producción de San Juan de Olivos. This green energy project incorporates one of the DresserRand Guascor® containerised CHP units, with a total capacity of approximately 500 kWe, to gasify the production plant’s biomass and generate syngas that will subsequently provide energy to the San Juan de Olivos production facilities. La biomasa empleada en este proyecto incluye residuos de madera obtenidos de la poda de olivos, así como subproductos del proceso productivo como alperujo y huesos, que se descartan durante la producción de aceite de oliva. www.futurenergyweb.es El proceso produce aproximadamente 250 a 300 kWe cada día y cubre todas las demandas de energía de la instalación. San Juan de Los Olivos está también en proceso de adquisición de una licencia que le permita generar electricidad excedente que puede ser exportada a la red de Energía San Juan. 58 The biomass used in this project includes wood waste collected from pruned olive trees as well as process byproducts such as pulp and pits that are discarded during olive oil production. The process produces approximately 250 to 300 kWe every day and covers all the energy demands of the facility. San Juan de los Olivos is also in the process of acquiring a licence that will allow it to generate excess electricity that could be exported to the Energía San Juan grid. Desarrollada en 1997, la serie de motores Guascor® ha evolucionado para incluir aplicaciones y procesos de biomasa. Este tipo de motor quema gas pobre 4,5-14 MJ/Nm3. Los componentes del combustible consisten principalmente en CO y H2. Developed in 1997, the Guascor® engine series has evolved to include biomass applications and processes. This type of engine burns lean gas from 4.5 to 14 MJ/Nm3. Its combustible components mainly consist of CO and H2. El motor del grupo electrógeno de gas en contenedores SFGLD360 Guascor® está especialmente diseñado para aplicaciones de la biomasa. The SFGLD360 Guascor® containerised gas genset engine is especially designed for biomass applications. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 © Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor. The total or partial reproduction by any means is prohibited without the prior authorisation in writing of the editor. Depósito Legal | Legal Deposit: M-15914-2013 ISSN: 2340-261x Ciudades Inteligentes | Smart Cities La gestión de recursos energéticos en una ciudad inteligente | The management of energy resources in a smart city Ciudades inteligentes y medio ambiente | Smart cities and the environment Energía inteligente | Smart energy Proyecto CITyFiED. Ciudades y distritos del futuro eficientes, innovadores y replicables The CITYFIED Project: replicable and innovative future efficient districts and cities Coruña Smart City Rubí Brilla Universidad de Santiago de Compostela Barcelona verde E pantone 356 C verde N pantone 362 C verde E pantone 368 C Equipos para Ciudades Inteligentes | Equipment for Smart Cities allo R pantone 3945 C Telegestión de consumos energéticos en ayuntamientos | Remote energy consumption management city halls716 C naranja at G pantone Iluminación de playas y paseos marítimos, un reto urbanístico | Lighting for beaches and seafronts, urban challenge rojo Yan pantone 485 C Regulador de flujo luminoso para alumbrado público de bajo coste y alto rendimiento New low cost, high performance light regulator for street lighting Luminarias de alta eficiencia para alumbrado público | High efficiency luminaires for street lighting www.futurenergyweb.es | FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 FuturENERGY PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS FuturEnergy | Smart Cities FuturEnergy | Ciudades Inteligentes Casos de Éxito | Case Studies Las empresas energéticas y de servicios públicos han dado un paso al frente en su apuesta por la tecnología como elemento motor de sus negocios. A medida que van sustituyendo los antiguos sistemas analógicos por recursos digitales, están tomando conciencia de las nuevas oportunidades que supone transformar los bytes de información en servicios integrados y nuevas fuentes de ingresos. The energy companies and utilities have taken a step forward in their support for technology as the driving force for their businesses. As older analogue systems are being replaced with digital resources, they are becoming more aware of new opportunities involved in transforming bytes of information into integrated services and new sources of revenue. Al igual que los proveedores tecnológicos, las empresas energéticas y de servicios públicos están identificando nuevas oportunidades en la gestión de grandes volúmenes de datos. Monitorizar y analizar esa gran cascada de datos recopilados de diferentes dispositivos y sensores permite a estas empresas gestionar su negocio de forma más eficiente. Just like technological suppliers, the energy companies and utilities are identifying new opportunities in the management of large volumes of data. Monitoring and analysing this avalanche of information gathered from the different devices and sensors enables these companies to manage their business more efficiently. Este progreso trae aparejado un reto. A medida que la red se vaya volviendo más inteligente, las empresas de servicios públicos deberán adaptarse a la complejidad de gestionar un flujo de datos creciente. Para aprovechar al máximo esta emergente red, estas compañías tendrán que recurrir al uso de herramientas analíticas, es decir, software avanzado para descubrir las tendencias que se esconden en los grandes volúmenes de datos. Los miles de millones de contenidos, opiniones o comentarios que albergan las redes sociales, los blogs o las páginas web esconden información de sumo valor sobre preferencias de los clientes, patrones de comportamiento o puntos de mejora en el servicio que las compañías pueden aprovechar para personalizar su comunicación y su relación con los clientes. Such progress is linked to a challenge. With the ongoing smart evolution of the grid, the utilities have to adapt to the complexity of managing a growing flow of data. To make the most of this emerging grid, these companies will have to resort to the use of analytical tools, in other words, advanced software to find out about the trends that are concealed by large volumes of data. Billions of content, opinions and comments stored on social networks, blogs or web pages hide highly valuable information regarding the preferences of clients, behavioural patterns or points for improving the service and of which companies can take advantage to personalise their communication and their relationship with customers. Para entender la magnitud de la tarea a la que se enfrentan estas empresas pensemos en el impacto que tienen los contadores inteligentes. En general, los contadores normales se leían una vez al mes y se anotaba un único número, que representaba la energía consumida. Un contador digital e inteligente, sin embargo, transmite información relativa a diversos indicadores cada 15 minutos o menos. Esas actualizaciones aumentan muy rápido. Si no se gestionan adecuadamente, ese incremento del volumen de los datos puede resultar abrumador. To understand the magnitude of the task facing these companies we have to consider the impact of smart meters. In general, normal meters are read once a month and one single number is noted down that represents the energy consumed. However a smart, digital meter transmits information relating to various indicators every 15 minutes or less. These updates are increasing very rapidly and if they are not appropriately managed, such an increase in volume of data can be overwhelming. A continuación se exponen tres programas que ya se encuentran en funcionamiento en la actualidad y que permiten vislumbrar lo que será posible hacer cuando los servicios públicos se digitalicen totalmente. Contadores inteligentes El primer fruto de estos esfuerzos se puede apreciar en cómo los contadores inteligentes están modernizando la forma en que los clientes interactúan con los proveedores energéticos. Antes era muy probable que una solicitud de alta o de baja del servicio sufriera retrasos, debido a que la oficina central debía enviar un técnico a la dirección del interesado para hacer la conexión. En el departamento administrativo, era prácticamente inevitable que el proceso de actuali- www.futurenergyweb.es Below we set out three programmes that are already in operation today, giving an opportunity to see what can be achieved once the utility companies are fully digitalised. Smart meters The first fruits of these efforts can be appreciated in how smart meters are updating the way in which customers are interacting with energy providers. Before it was extremely likely that an application to be signed up or to cancel the service would experience delays due to the fact the head office had to send a technician to the address of the interested party to install the connection. At the administrative department it Ciudades Inteligentes | Smart Cities THE MANAGEMENT OF ENERGY RESOURCES IN A SMART CITY FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 LA GESTIÓN DE RECURSOS ENERGÉTICOS EN UNA CIUDAD INTELIGENTE 61 Ciudades Inteligentes | Smart Cities zación o transferencia de información de una cuenta sufriera retrasos o errores. Los contadores digitales, sin embargo, ayudan a prescindir de la mayor parte de este tedioso proceso y, gracias al control remoto, en una única transacción pueden “apagar” o “encender” los sistemas en direcciones diferentes, y calcular las facturas correspondientes a través de un proceso integrado y automatizado. Por detrás de todo eso, los grandes volúmenes de datos también están abriendo la puerta a cambios fundamentales en el funcionamiento de las redes energéticas. Por ejemplo, los contadores inteligentes pueden facilitar a los consumidores información relativa a los precios para ayudarles a planificar las actividades domésticas que más energía necesitan, como poner la lavadora o llenar la piscina, en horarios en los que la demanda sea baja. Eso se traduce en un ahorro real para los usuarios finales. Para las empresas, cuando un número suficiente de consumidores realiza este cambio de horario de las tareas, el máximo de energía requerido en las plantas de producción en las horas punta también disminuye. Menos problemas en las turbinas eólicas Los grandes volúmenes de datos también están transformando la forma en que las empresas de servicios públicos deciden cómo y dónde generar energía. Puede parecer sencillo, por ejemplo, decidir la ubicación de un parque eólico: donde sople el viento, es obvio. Sin embargo, hay ligeras variaciones como la altura o la orientación de las turbinas que pueden producir mejoras significativas en la cantidad de electricidad que genera un molino eólico. www.futurenergyweb.es Uno de los rasgos diferenciadores en las empresas eólicas es, por ejemplo, el uso que se hace de los datos. Una compañía tendrá un factor diferencial si se beneficia de la potencia de un software de análisis de datos que pueda modelizar los patrones del viento para optimizar la selección de la ubicación y el diseño de las instalaciones. Hace tan solo algunos años, cualquier análisis de este tipo estaba limitado por la gran cantidad de datos que se necesitaba para simular los patrones climáticos. Ahora existen sistemas que tardan horas en procesar el volumen de datos que hace no mucho tiempo habría supuesto meses de trabajo. 62 was almost inevitable that the process involved in updating or transferring information about an account would suffer from delays and mistakes. Digital meters however mean that most of this tedious process can be dispensed with and, thanks to remote control, one single transaction can “switch off” or “turn on” the systems at different addresses as well as calculate the corresponding invoices by means of an integrated, automated process. Behind all this, large volumes of data are also opening the door to fundamental changes in the operation of energy grids. For example, smart meters can provide consumers with information relating to prices to help them plan for those domestic activities that use most energy, such as putting on the washing machine or filling the pool, at times of day in which demand is low. This translates into a real saving for end users. For companies, when enough consumers make this change in the timing of such tasks, the maximum energy required from production plants at peak hours also decreases. Fewer problems with wind turbines The large volumes of data are also transforming the way in which the utilities decide how and where to generate energy. The location of the wind farm would seem to be an easy decision: where the wind blows of course. However, there are slight variations such as the height or orientation of the turbines and this could result in significant improvements in the amount of electricity that may be generated. One of the outstanding characteristics of wind farms is, for example, the use it makes of data. The company that offers a differentiating factor is one that makes use of the power of data analysis software to model the wind patterns and optimise the choice of location and the design of the units. Just a few years ago, any analysis of this type was limited by the large quantity of data that used to be needed to simulate weather patterns. These days there are systems that take mere hours to process the volume of data that in the recent past would have involved months of work. El análisis de grandes volúmenes de datos también puede mejorar las turbinas eólicas ya existentes y monitorizar en tiempo real el rendimiento del sistema. Realizar el mantenimiento de los mandos que se encuentran en la parte más alta de las turbinas eólicas es muy costoso, además de peligroso, por lo que resulta imprescindible detectar averías o problemas antes de que se produzca un fallo importante. Los datos recopilados por cientos de sensores en miles de turbinas similares pueden ayudar a detectar rápidamente funcionamientos erráticos antes de que se produzcan fallos más graves. Para los usuarios, esto se traduce en un menor número de interrupciones del suministro eléctrico; para las empresas de servicios públicos, en ingresos más constantes, menores costes y en un menor número de operaciones de mantenimiento. The analysis of large volumes of data can also improve already existing wind turbines, providing real time monitoring of the system’s output. Carrying out the maintenance of the controls situated on the highest part of the wind turbines is very expensive, quite apart from being dangerous, which is why it is essential to identify breakdowns or faults before a major failure takes place. The data gathered by hundreds of sensors on thousands of similar turbines can help the rapid detection of erratic operations before more serious faults occur. For customers, this translates into a lower number of interruptions in the electricity supply; for the utilities it means more constant revenue, reduced costs and a lower number of maintenance operations. Distribución más ágil More flexible distribution La mayor parte de nuestro sistema energético se compone de miles de kilómetros de cables que unen las plantas de energía con Most of our energy system is comprised of thousands of kilometres of cables that link energy plants with millions of FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 consumers. As a result, the utilities see an extraordinary potential in adding sensors and introducing smarter solutions to these far-off devices. As the number of sensors increases, the systems can simultaneously monitor feedback from thousands of devices and keep an eye on signals from problem units before they break down. Detecting erratic behaviour in time does not only give the energy company the means to avoid an interruption in the supply before it occurs but also, once it has happened, provides personnel with a starting point on the basis of which they can work towards avoiding costly outages. No importa lo bien gestionada que esté la red; las tormentas y otros desastres naturales pueden seguir siendo causa de interrupciones en el suministro de energía eléctrica. En ese caso, los datos recopilados y su análisis también ayudan a acortar la duración de esas interrupciones cuando se producen. En la costa este de Estados Unidos, por ejemplo, una de las mayores empresas de energía eléctrica está combinando dos tipos de datos para reforzar su red ante desastres naturales. Tiene un sistema puntero de predicción meteorológica capaz de hacer pronósticos del tiempo minuto a minuto y en áreas tan pequeñas como un barrio determinado. La empresa de energía puede superponer esas predicciones en mapas virtuales de sus instalaciones —desde subestaciones hasta postes de la luz— y detectar cuáles de ellas tienen mayor riesgo de sufrir daños debido a una tormenta. It does not matter how well the grid is managed; storms and other natural disasters continue to be the cause for interruptions in electrical energy supply. In that event, the data gathered and its analysis can also help shorten the duration of these interruptions when they occur. On the East Coast of the United States, for example, one of the biggest electricity companies is combining two types of data to reinforce its grid against natural disasters. It has a cutting-edge weather forecasting system capable of making meteorological prognostics minute by minute, pinpointing areas as small as a specific neighbourhood. The energy company can superimpose these predictions onto virtual maps of their installations — from substations to street lights — and identify which are at greater risk of suffering from storm damage. Conclusión A pesar de que la mayor parte de este proceso de transformación ocurre “en la sombra” y, por tanto, no se ve, la digitalización de las redes es una de las iniciativas en materia de tecnologías de la información de mayor envergadura en la actualidad, a la altura de la creación de Internet o la automatización de las fábricas, los bancos, las aerolíneas y las telecomunicaciones. El éxito de esta tendencia viene en gran medida determinado por el asentamiento del cloud computing, que es el motor que facilita la cohesión de todo el modelo. Esta tecnología se ha consolidado como un motor de innovación y ha modificado cómo las empresas y las ciudades pagan por usar la tecnología y cómo ofrecen los servicios a los ciudadanos. In this new distribution model, technological security plays a key role. The companies have to know more precisely where the risk points are in this distribution grid to see which incidents could be suspicious. Factors such the multiplication and greater sophistication of mobile devices, the data “explosion” and the continuous increase in cyber attacks, make it difficult to exactly predict when a threat to the security of the systems could take place. As such, the management of security through a smart model is essential. Thanks to this, companies are able to manage the security controls of all mobile devices and remote points via one single platform. Conclusion Despite the fact that the majority of this transformation process takes place “in the dark” and as such, is not seen, the digitalisation of the grids is one of the initiatives as regards information technologies that carries greater weight today, at the level of the creation of the web or the automation of factories, banks, airlines and telecommunications. The success of this trend is largely determined by the establishment of cloud computing, the engine that enables the cohesion of the entire model. This technology has been consolidated as a driving force for innovation and has modified how companies and cities pay to use the technology and how they offer services to residents. Ahora más que nunca las empresas energéticas y de servicios públicos tienen más opciones y más potencial para innovar. El reto Now more than ever energy companies and utilities have que deben afrontar es tomar conciencia del valor que representa more options and more potential to innovate. The challenge la gran cantidad de datos que genera una red energética cada vez that must be faced is to raise awareness of the value the más digitalizada. Para aprovechar al máximo ese flujo de bytes, large quantity of data generated by an increasingly more los sistemas analíticos digitalised grid represents. To ofrecen un conjunto de make the most of this flow of herramientas y tecnobytes, analytical systems offer Antonio Pires logías para gestionar y a set of tools and technologies Director de Smarter Cities de IBM España, Portugal, convertir esos datos en to manage and turn this Grecia e Israel Smarter Cities director at IBM Spain, Portugal, información de mucho data into highly valuable Greece and Israel valor para los intereses information for the interests of de estas compañías. these companies. www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 En este nuevo modelo de distribución la seguridad tecnológica representa un papel fundamental. Las empresas deben saber localizar con la mayor exactitud los puntos de riesgo en esta red de distribución para ver qué incidentes pueden ser sospechosos. Factores como la multiplicación y la mayor sofisticación de los dispositivos móviles, la “explosión” de datos y el aumento continuo en los ataques dificultan que se pueda predecir con exactitud cuándo se puede producir una amenaza en la seguridad de los sistemas. Por ello, la gestión de la seguridad a través de un modelo smart es fundamental. Gracias a ello, las compañías pueden gestionar los controles de seguridad de todos los dispositivos móviles y puntos remotos en una única plataforma. Ciudades Inteligentes | Smart Cities millones de consumidores. Por ello, las empresas de servicios públicos ven un potencial extraordinario en añadir sensores y aportar más inteligencia a estos dispositivos tan distantes. A medida que va habiendo más sensores, los sistemas pueden monitorizar el feedback de miles de dispositivos simultáneamente y vigilar las señales de equipos con problemas antes de que fallen. Detectar un comportamiento errático a tiempo no solo da a la empresa de energía los medios para evitar una interrupción del suministro antes de que ocurra sino que, de ocurrir, proporciona al personal un punto de partida desde el que trabajar para evitar costosos “apagones”. 63 Ciudades Inteligentes | Smart Cities CIUDADES INTELIGENTES Y MEDIO AMBIENTE SMART CITIES AND THE ENVIRONMENT Wairbut y SICE han sido seleccionadas por el Ayuntamiento de Pozuelo de Alarcón para llevar a cabo el suministro e instalación de los sistemas que conforman su proyecto Smart City. CarriotsCityLife permitirá analizar datos asociados a consumos de energía eléctrica, térmica y agua, en tiempo real, así como realizar previsiones y generar informes. En otros municipios Wairbut está implantando una solución que permite monitorizar el volumen de llenado de los contenedores de residuos y en colaboración con el Instituto Noruego de la calidad del aire (NILU) desarrollan una red de sensores de bajo coste que sea posible desplegar por la ciudad para la monitorización de la calidad ambiental. Wairbut and SICE have been selected by the Pozuelo de Alarcón Town Council to undertake the supply and installation of the systems that make up their Smart City project. CarriotsCityLife offers real time analysis of data linked to the consumption of electricity, heat and water, in addition to making forecasts and generating reports. In other municipalities, Wairbuit is implementing a solution that enables the filled volume of waste containers to be monitored. And in collaboration with the NILU, the Norwegian Institute for Air Research, a network of low cost sensors is being developed for future deployment throughout the city to monitor environmental quality. Cada vez más y más personas viven en áreas urbanas dando lugar a ciudades cada vez más grandes que son difíciles de gestionar eficiente y sosteniblemente. El reto de los ayuntamientos e instituciones públicas es mantener o incluso aumentar la calidad del aire bajo escenarios en los que se prevé un aumento en el uso de vehículos, y por tanto un aumento en las emisiones a la atmósfera. The number of people living in urban areas is on the up, resulting in ever-larger cities that are hard to efficiently and sustainably manage. The challenge facing city halls and public institutions is to maintain or even improve air quality against a backdrop in which a rise in the use of vehicles is expected and, as such, an increase in greenhouse gas emissions. A medida que las demandas de los ciudadanos aumentan y los presupuestos se ajustan, se necesitan soluciones más inteligentes, que atiendan a la ciudad de forma global y que permitan transformar y mejorar el modo en que se prestan los servicios. Además se pretende conseguir unas ciudades más respetuosas con sus recursos (agua y energía) dentro de un marco sostenible del medio natural y cuidadoso con el ecosistema. En este sentido las tecnologías de información y comunicación (TIC) ofrecen nuevas posibilidades para la administración de entornos urbanos cada vez más complejos. En este contexto, la plataforma CarriotsCityLife, ofrece una solución integrada que permite monitorizar y gestionar los servicios y sistemas de la ciudad de una forma más inteligente gracias a una visión única y centralizada de las operaciones. Insofar as the demands of their residents continue to grow and budgets are adjusted accordingly, smarter solutions are required that provide a global response to the city, allowing it to be transformed and improved in line with the services it provides. Furthermore the aim is to achieve cities that are more respectful of their resources (water and energy) within a sustainable natural framework and that preserve their ecosystems. Along these lines, information and communication technologies (ICT) offer new possibilities for the administration of increasingly more complex urban environments. In this context, the CarriotsCityLife platform offers an integrated solution that allows for the city’s services and systems to be more intelligently monitored and managed thanks to its unique and centralised approach to operations. Por ejemplo, el proyecto de alumbrado público que estamos ejecutando en Pozuelo de Alarcón, incluye el suministro de nuevas luminarias con tecnología LED de un fabricante pero que serán telegestionadas con módulos de telecontrol y sensores de presencia de otro fabricante. Además, el mismo sistema será capaz de gestionar cuadros eléctricos existentes gracias a módulos de telecontrol de un tercer fabricante. www.futurenergyweb.es La plataforma CarriotsCityLife es capaz de integrar toda esta tecnología de distintos fabricantes y ofrecer a los gestores municipales la posibilidad de optimizar el gasto, reduciendo la intensidad del alumbrado y aumentándola automáticamente cuando los sensores detectan la presencia de peatones o vehículos. Toda la gestión se realiza desde un portal web por lo que no es necesario recorrer la ciudad para cambiar el comportamiento de los sistemas. 64 Esta optimización del gasto es más clara si cabe en el caso del sistema de riego. Con las instalaciones existentes hasta la fecha, un técnico municipal debía recorrer los jardines de Pozuelo para encender y apagar manualmente los distintos sistemas de riego. El proyecto incluye la instalación de nuevas arquetas, electroválvulas, sensores, etc., que gestionados por la plataforma CarriotsCityLife hacen posible la automatización del riego. Para ello, no se utilizan los típicos programadores que “abren” el riego a una hora determinada, sino que se recoge la información que genera de una red For example, the street lighting project we are undertaking in Pozuelo de Alarcón includes the supply of new luminaires with LED technology supplied by one manufacturer. However it will be remotely managed using remote control modules and presence detectors provided by a different manufacturer. Furthermore, the same system will be capable of managing existing distribution panels thanks to the remote control modules supplied by a third manufacturer. The CarriotsCityLife platform is capable of integrating all this technology from different manufacturers. This gives the municipality’s managers the chance to optimise output, reducing the intensity of the lighting and automatically increasing it when the sensors detect the presence of pedestrians or vehicles. All the management functions take place from a web portal which means there is no need to travel around the city to change the systems’ behaviour. This optimisation of output is even clearer in the case of the watering system. With the currently existing facilities used to date, a municipal technician has to travel around the gardens of Pozuelo turning on and off the different watering systems by hand. Our project includes the installation of new valve boxes, electrovalves, sensors, etc. that, being managed via the CarriotsCityLife platform, mean it is possible to automate the watering system. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Se definirán parámetros para la mayor autogestión posible del sistema. Gracias a un análisis exhaustivo de los consumos y de una autogestión del sistema se permitirá obtener un ahorro, realizando una utilización más eficiente del sistema. El conocimiento del consumo de las distintas dependencias del mismo, permitirá reducir el consumo tras implantar políticas de eficiencia y mejora del control del sistema, así como implementar una red inteligente de consumos del edificio y reducir las emisiones de CO2. CarriotsCityLife permitirá analizar datos asociados a consumos de energía eléctrica, térmica y agua, en tiempo real, así como realizar previsiones y generar informes. Gracias a esto se puede activar o desactivar los equipos consumidores, bien de forma programada, atendiendo a la evolución de otras variables o tras la activación de alarmas lógicas. En otros municipios estamos implantando una solución que permite monitorizar el volumen de llenado de los contenedores de residuos (envases, papel, etc.) optimizando de esta forma la retirada de los mismos. El sistema permite definir alertas cuando el contenedor alcanza un determinado nivel de llenado (por ejemplo el 90%) para que sea retirado y nunca llegue a desbordarse. También permite calcular la ruta óptima de recogida de todos los contenedores que superen cierto umbral (por ejemplo el 70%) para cargarla en el navegador del vehículo encargado de la recogida. De esta forma se evitan desplazamientos para retirar contenedores casi vacíos como ocurre en la actualidad. Otro proyecto relacionado con el medio ambiente que estamos abordando en colaboración con el Instituto Noruego de la calidad del aire (NILU) es el desarrollo de una red de sensores de bajo coste que sea posible desplegar por la ciudad para la monitorización de la calidad ambiental. Existe un gran principio de acuerdo entre la comunidad científica internacional en que el uso de tecnologías de monitorización complementarias a las redes de tradicionales de calidad del aire es el futuro en materia de calidad ambiental (U.S. EnvironmentalProtection Agency, 2013). Sin embargo, actualmente, el ecosistema de diferentes tecnologías que conviven bajo la palabra “sensor” es inmenso. Por lo tanto, antes de realizar ningún despliegue masivo de sensores para la monitorización de la calidad del aire, es necesario trazar una hoja de ruta de las diferentes tecnologías de sensores que son susceptibles de utilizar en un marco smartcity en la actualidad. CarriotsCityLife está desarrollada en base a estándares de mercado, lo que facilita la interoperabilidad entre sistemas mediante el www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities Otro aspecto interesante que mejorará es el aparcamiento, ya que los ciudadanos dispondrán información en tiempo real de las plazas de parking libres a través de aplicaciones gratuitas de guiado a las mismas. La propia Casa Consistorial también se gestionará de forma más eficiente reduciendo su consumo energético y, consecuentemente, los costes. Se instalarán 61 elementos de monitorización de los consumos de contadores eléctricos, de gas natural y de energía térmica, integrando tanto el sistema de control de climatización, que actualmente tiene implementado el edificio como el de las unidades autónomas, actualmente no integradas, con comunicación vía Web, que permitan controlar en tiempo real tanto los consumos globales por plantas, o por los diferentes usos (fuerza, clima, alumbrado) del inmueble. To achieve this, the platform does not use typical programmers that “turn on” the watering at a specific time. Instead it gathers information generated by a network of sensors (humidity, temperature, wind speed, rainfall, etc.) in order to calculate the level of evapotranspiration. As a result, only those sectors that need watering are irrigated for the exact period to ensure the lawns receive the right amount of water. Via the web portal, CarriotsCityLife allows action guidelines to be defined by the municipal technicians based on information received, for example, cancelling the watering if rain is detected. The system can also identify leaks based on consumption templates and enables the remote control of the devices and the configuration of a range of alarms. Another interesting aspect that will be improved is car parking, as residents will have access to real time information on available parking spaces thanks to a free app that will guide the driver to them. Even the Town Hall itself will benefit from more efficient management, reducing its energy consumption and consequently, its expenditure. 61 monitoring elements will be installed to control the consumption of the electricity, natural gas and thermal energy, integrating the building’s current temperature control system and that of independent units that are not currently integrated, with web-based communication. This will provide real time control of the overall consumption by floors or by the different uses (output, temperature, lighting) of the building. Parameters will be defined to achieve the highest level of selfmanagement possible for the system. Thanks to an exhaustive analysis of consumption and the self-management of the system, savings can be achieved through more efficient use of the system. Knowledge of the consumption of the various departments will enable consumption to be reduced following the implementation of efficiency policies and improved system control. In addition a smart grid will be introduced to control the building’s consumption and reduce CO2 emissions. CarriotsCityLife allows real time analysis of the data associated with the consumption of electricity, heat and water, in addition to making forecasts and generating reports. As a result it can activate or deactivate equipment that uses energy whether on a programmed basis by monitoring the evolution of other variables or once logical alarms have been activated. In other municipalities we are implementing a solution that enables the volume of waste in refuse containers to be monitored (packaging, paper, etc.) thereby optimising its collection. The system can define alerts when the container reaches a specific filled level (for example 90%) so that it can be collected before it is full to overflowing. Our solution can also calculate the optimum route for collecting all the containers that have passed a certain threshold (for example 70%) and upload it to the GPS of the refuse collection vehicle. This avoids making unnecessary journeys to collect almost empty containers. Another project relating to the environment on which we are working in collaboration with the Norwegian Institute for Air Research (NILU) is the development of a network of low cost sensors that will be deployed throughout the city to monitor environmental quality. The guiding principle of agreement in the international scientific community is that the use of monitoring technologies to complement the traditional air quality networks is the future as regards environmental quality (US Environmental Protection Agency, 2013). However today’s ecosystem of different technologies that coexist under the one term “sensor” is vast. As such, before carrying out any large scale deployment of sensors to monitor air quality, it is necessary to draw up a route map of the different FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 de sensores (humedad, temperatura, velocidad del viento, pluviómetro, etc.) que permiten calcular la evapotranspiración y en consecuencia regar sólo los sectores que lo necesiten, durante el tiempo necesario para que el césped reciba la cantidad de agua óptima. CarriotsCityLife permite, a través de un portal web, que los técnicos municipales definan reglas de actuación en función de la información recibida, por ejemplo anulando el riego si se detecta lluvia. El sistema también es capaz de detectar fugas a partir de patrones de consumo y permite el control remoto de los dispositivos y la configuraciónde distintas alarmas. 65 Ciudades Inteligentes | Smart Cities uso de SOA definiendo las tecnologías base estándares, incluyendo SOAP (Simple Object Access Protocol) y WSDL (Web Services Definition Language) así como el uso de REST.La arquitectura es abierta y escalable, lo que permite satisfacer la demanda tanto si se gestionan unos pocos dispositivos como si son millones. El modelo tecnológico se compone de dos macro niveles: •Sistemas y Sensores Externos: Corresponden a los sistemas verticales de servicios tales como Residuos, Alumbrado, Iluminación, Riego, Parking, Señalización, etc. que incluyen el hardware y software necesarios para su funcionamiento independiente. •Plataforma SmartCity: Corresponde a la solución integrada que permite recolectar, integrar, almacenar y analizar la información de la ciudad, que proviene de los Sistemas y Sensores Externos. Antonio Sanchez Arnanz CarriotsCityLife is developed on the basis of market standards that enable interoperability between systems through the use of SOA to define the basic standard technologies. These include SOAP (Simple Object Access Protocol) and WSDL (Web Services Definition Language) as well as the use of REST. The architecture is open and scalable which means it can meet demand, whether used to manage a handful or a million devices. The technological model comprises two macro levels: •External Systems and Sensors: corresponding to the vertical services systems such as Refuse, Street Lights, Lighting, Irrigation, Parking, Signage, etc. and include the necessary hardware and software to operate independently. •SmartCity Platform: corresponding to the integrated solution that allows for the gathering, integration, storage and analysis of information about the city, generated by the External Systems and Sensors. www.futurenergyweb.es Director de Wairbut Director at Wairbut technologies that are likely to be used within today’s smart city framework. 66 FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 SMART ENERGY Los días 25 y 26 de noviembre se celebran las III Jornadas Técnicas “Smart Cities & Communities”. Tendrán lugar en el Auditorio Palacio de Congresos Mar de Vigo, un espacio de difusión y debate para compartir conocimientos y experiencias prácticas para contribuir a la mejora de los servicios a la ciudadanía, del entorno social, económico y ambiental. Se debatirá sobre el concepto, las estrategias, las tendencias y el futuro de las ciudades inteligentes. El evento combina conferencias y exposición de las propuestas de empresas de primer nivel en el ámbito de las Smart Cities & Communities. 25 and 26 November mark the III “Smart Cities & Communities” Technical Seminars. They will be held at the Auditorium of the Mar de Vigo Conference Centre, a venue for dissemination and debate to share knowledge and practical experiences with the aim of contributing to improved services for residents as well as for the social, economic and environmental fabric. There will be debates on the concept, strategies, trends and the future of smart cities. The event brings together conferences and the presentation of leading business proposals in the field of Smart Cities & Communities. La energía no se destruye, se transforma, pero no debemos olvidar que somos responsables de que esa transformación se haga con inteligencia. Energy is not destroyed but is transformed however we must always remember that we are responsible for ensuring this transformation is intelligently carried out. El crecimiento urbano obliga a cuestionarnos los conceptos preestablecidos hasta ahora. Esto impacta directamente sobre el consumo energético y la generación de residuos, el ascenso de ambos es incompatible con el concepto de economía verde. Urban growth compels us to question hitherto preestablished concepts. This directly impacts on energy consumption and the generation of waste as the rise of both is incompatible with the concept of a sustainably developed green economy. Lo que entendemos a nivel general como Smart City no es más que la necesidad de adaptarse del ciudadano y de las infraestructuras a los recursos de que disponemos y dispondremos en las siguientes décadas, con el fin de lograr una transición a la economía verde. Esto implica conocer las variables que influyen en el día a día de una ciudad. Los ciudadanos tienen que desempeñar un papel activo, para crear una ciudad inteligente deberán adaptarse y se logrará el equilibrio entre las necesidades ciudadanas y los recursos disponibles. Si mantenemos el actual modelo de consumo, en el año 2030 las necesidades de la sociedad habrán crecido exponencialmente; el mundo necesitará un 45% más de energía. Se calcula que las pérdidas de energía eléctrica pueden llegar al 13,8% para suministros, y la energía no suministrada por razones técnicas puede llegar al 10%. En esta última década el número de instalaciones y su consumo eléctrico, ha aumentado coligado al desarrollo urbanístico de nuestros municipios; en estos momentos casos como el de las instalaciones de alumbrado exterior están experimentando avances tecnológicos y legislativos que marcarán un punto de inflexión en el tendencial de consumo. Cities have become the leading players of our times: for decades we have seen a migratory movement towards the urban nuclei as a result of socioeconomic factors that involve a change in the way in which we use and abuse all our resources (energy, water, land, forests...) What we understand at a general level as a Smart City is nothing more than the need to adapt it to the citizen and adapt infrastructures to the resources we have available and that will still be available in the coming decades, with the aim of achieving a transition to the green economy. This involves having an understanding the variables that influence the daily existence of a city. Its citizens must occupy centre stage because in order to create a smart city they have to adapt and achieve a balance between their needs and the resources available. If we maintain the current consumption model, by 2030 the needs of society will have grown exponentially; the world will need 45% more energy. It is estimated that losses of electrical power can amount to 13.8% for supplies and non-supplied energy due to technical reasons could amount to 10%. Over the past decade, the number of installations and their electric consumption has increased in line with the urban development of our municipalities; today, cases such as that of outdoor lighting installations are undergoing technological and legislative advances that indicate a turning point in consumption trends. Aware of the scenario in which we find ourselves, FAIMEVI, the Vigo Intermunicipal Energy Agency Foundation, has put forward a global strategy, establishing measures to reduce the environmental impact caused by energy use. The first step is to understand the current situation by carrying out energy audits www.futurenergyweb.es FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Las ciudades se han convertido en los actores principales de nuestro siglo, durante décadas hemos visto un movimiento migratorio hacía los núcleos urbanos, lo que ha sido provocado por factores socioeconómicos que implican un cambio en el modo en el que usamos y abusamos de los recursos (energía, agua, suelo,bosques, …) Ciudades Inteligentes | Smart Cities ENERGÍA INTELIGENTE 67 Ciudades Inteligentes | Smart Cities La Agencia de la Energía de Vigo (FAIMEVI) consciente del escenario en el que nos encontramos ha planteado una estrategia global, asentando medidas para la reducción del impacto ambiental que el uso de la energía provoca. Para esto, el primer paso es conocer la situación actual mediante la realización de auditorías energéticas a partir de las que se propongan medidas correctoras y se elaboren planes de actuación que conduzcan a la mejora de la eficiencia energética de las instalaciones y/o la reducción del consumo energético. Un ejemplo es el proyecto europeo Life+ Green City, en el que participa la Agencia, orientado a la gestión energética de edificios públicos, que mediante la concienciación e instalación de sistemas de sensorización, se ha conseguido reducir el consumo en más de un 20% en esos edificios. También en el área de movilidad sostenible participa en el proyecto europeo MOBI. Europe, en el marco del cual se busca la integración e interoperabilidad de las aplicaciones TIC para la electro-mobilidad en Europa mediante cuatro iniciativas diferentes: Amsterdam, Irlanda, Portugal y Galicia. De hecho en Vigo se dispone de más de cien puntos de recarga en aparcamientos públicos y una plataforma car-sharing con coches eléctricos. Además, operamos en instalaciones de producción de energía eléctrica mediante sistemas solares fotovoltaicos y pequeños aerogeneradores en varios puntos de la ciudad. También contamos con sistemas solares para agua caliente sanitaria en edificios públicos. Todos estos sistemas permiten reducir las emisiones de CO2 en más de 150 toneladas cada año. Todas estas acciones van encaminadas a desarrollar las competencias propias de las ciudades, según su tamaño, con la máxima eficiencia tanto económica como respecto al consumo de recursos. Una ciudad inteligente coordina la actuación de los productores energéticos, las administraciones públicas y de los ciudadanos, utilizando las TIC como herramientas de gestión. El eje principal es el protagonismo de las personas y la concienciación de la necesidad de modificar hábitos de conducta, desde los gobernantes hasta los ciudadanos, pasando por los expertos o las empresas del sector. www.futurenergyweb.es En este contexto se celebrarán los días 25 y 26 de noviembre las III Jornadas Técnicas “Smart Cities & Communities”, en la ciudad de Vigo, que posee el potencial y los medios óptimos para la efectiva realización de una ciudad inteligente. Dedicamos dos de las cinco sesiones que componen las jornadas a la energía y la movilidad como elementos fundamentales en el camino hacía el ahorro energético y la sostenibilidad. 68 Tenemos la responsabilidad de afrontar nuevas y mayores necesidades, proporcionar mejores servicios a través de soluciones innovadoras, mejorando la calidad de vida de los ciudadanos con el máximo respeto al medio. Agencia de la Energía de Vigo (FAIMEVI). FAIMEVI, Energy Agency of Vigo on the basis of which corrective measures are proposed and action plans drawn up that lead to an improvement in energy efficiency of the installations and/or a reduction in energy consumption. One example in which the Agency is taking part is the European project LIFE+ Green City. This is geared towards the energy management of public buildings that, by raising awareness and installing sensor systems, has managed to achieve a reduction of over 20% in the consumption of those buildings. Also within the area of sustainable mobility, FAIMEVI is taking part in the European project MOBI.Europe that is working towards the integration and interoperability of ICT applications for electro-mobility in Europe through four different initiatives: Amsterdam, Ireland, Portugal and Galicia. In fact Vigo already has more than one hundred charging points in public car parks and a car-sharing platform that uses electric cars. In addition, we are present in electrical power production units through our solar PV systems and small wind turbines situated at different points around the city. We also offer solar powered systems for domestic hot water in public buildings. All these systems allow for a reduction of over 150 tonnes every year in CO2 emissions. All these actions are geared towards developing the competences inherent to the cities themselves, according to their size, applying the maximum efficiency in terms of economy and respect for the consumption of resources. A smart city coordinates the activities of energy producers, the Public Administrations and its residents, using ICTs as management tools. The main focus is the leading role played by the people and the awareness of the need to modify behavioural habits, from those in government to the residents and from sector experts to businesses. In this context the III Technical Seminars on “Smart Cities & Communities” will take place in the city of Vigo on 25 and 26 November, a city that has the potential and the optimal means to truly become a smart city. Two out of the five sessions that comprise this event will be dedicated to energy and mobility as fundamental elements in our quest for energy saving and sustainability. We are responsible for tackling new and greater demands, providing the best services through innovative solutions, improving the quality of life for our people and ensuring the highest level of respect for the environment. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 El proyecto CITyFiED (Ciudades y distritos del futuro eficientes, innovadores y replicables, por sus siglas en inglés), desarrolla una estrategia para la transformación de las ciudades y distritos europeos en áreas urbanas más eficientes, haciendo compatible su desarrollo con los criterios de sostenibilidad ambiental, económica y social. Entre las medidas propuestas están la rehabilitación de fachadas, la instalación de sistemas de calefacción de distrito (district-heating) basados en fuentes de energía renovables, la aplicación de Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs) y de redes inteligentes. The CITyFiED project, RepliCable and InnovaTive Future Efficient Districts and cities, is developing a strategy to transform European cities and districts into more efficient urban areas, ensuring that its implementation is compatible with the criteria of environmental, economic and social sustainability. The proposed measures include the refurbishment of façades, the installation of districtheating systems based on renewable energy sources, the application of Information and Communication Technologies (ICTs) and smart grids. El sector de la construcción es uno de los principales responsables del consumo energético en numerosos países. En particular, en el conjunto de la Unión Europea existen cerca de 160 millones de edificios, cuyo consumo de energía se aproxima al 40% del total en Europa y genera en torno al 36% las emisiones de CO21. Con objeto de paliar esta situación, la Comisión Europea, dentro del Plan de Acción para la Eficiencia Energética, identifica la Eficiencia Energética en edificios como una prioridad fundamental. Los objetivos de la estrategia Europa 20202, 20% de ahorro energético, 20% de reducción de emisión de gases de efecto invernadero y 20% de aumento del uso de fuentes de energía renovable, refuerzan esta prioridad. Construction is one of the main sectors responsible for energy consumption in many countries. In fact, there are around 160 million buildings in the whole of the European Union, whose energy consumption represents almost 40% of the total in Europe and accounts for around 36% of CO2 emissions1. With the aim of alleviating this situation, the European Commission, as part of the Action Plan for Energy Efficiency, has identified Energy Efficiency in buildings as a key priority. The objectives of the Europe 2020 strategy2: 20% energy savings, 20% reduction in greenhouse gas emissions and 20% increase in the use of renewable energy sources reinforce this priority. Antecedentes Background En Europa los edificios representan el sector con mayor consumo de energía, y a la vez ofrecen las mayores oportunidades para conseguir importantes ahorros energéticos. Existe por tanto una clara necesidad de acelerar la tasa de crecimiento en el ámbito de la eficiencia energética, no sólo a nivel de edificio sino también a nivel de distrito y ciudad. Buildings represent the sector with the highest energy consumption in Europe at the same time as offering the greatest opportunities to achieve significant energy savings. As such there is a clear need to accelerate the rate of growth in the field of energy efficiency, not only at building level but also at district and city levels. One of the main challenges for the EU is to adapt European cities and urban ecosystems so that they become more sustainable and efficient societies and spaces that are capable of generating growth and jobs as well as attracting investment. Uno de los principales retos de la Unión Europea es conseguir adaptar las ciudades Europeas a sociedades y espacios más sostenibles y eficientes que puedan generar crecimiento, empleo y atraer nuevas fuentes de inversión. En este contexto, y bajo la línea de proyectos “ENERGY.2013.8.8.1: Demonstration of optimised energy systems for high performance-energy districts” del Programa de Energía del Séptimo Programa Marco, surge el proyecto de carácter demostrativo CITyFiED (RepliCable and InnovaTive Future Efficient Districts and cities). El objetivo principal de dicho proyecto es doble: (i) Por un lado se pretende desarrollar una estrategia replicable, sistémica e integrada para transformar las ciudades Europeas en ciudades inteligentes, prestando especial atención a la reducción de la demanda de energía y emisiones de gas de efecto invernadero, así como al incremento del uso de fuentes de energía renovable. (ii) Por otra parte, se abordará la definición de nuevos modelos de negocio que permitan implementar este tipo de estrategias para acelerar las renovaciones hacia distritos de energía casi nula. 1 2 In this context and as part of the topic “ENERGY.2013.8.8.1: Demonstration of optimised energy systems for high performance-energy districts” of the Energy Programme of the Seventh Framework Programme, the demonstration-based project CITyFiED (RepliCable and InnovaTive Future Efficient Districts and cities) has arisen. The main objective of this project is twofold: (i) to deliver a replicable, systemic and integrated strategy to transform European cities into smart cities, with particular focus on reducing energy demand and GHG emissions and increasing the use of renewable energy sources; (ii) to define new business models that allow such strategies to be implemented and stimulate renovations to achieve Nearly Zero Energy Districts. Pilares y objetivos del proyecto CITyFiEDD Figure 1. CiTyFiED project Demo Sit CITyFiED project pillars and objectives Lewis, J.O., Hógáin, S.N., Borghi, A. (2013). Building energy efficiency in European cities, Cities of Tomorrow - Action Today. URBACT II Capitalisation http://ec.europa.eu/europe2020/index_es.htm www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities THE CITYFIED PROJECT: REPLICABLE AND INNOVATIVE FUTURE EFFICIENT DISTRICTS AND CITIES FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 EL PROYECTO CITYFIED: CIUDADES Y DISTRITOS DEL FUTURO EFICIENTES, INNOVADORES Y REPLICABLES 69 Ciudades Inteligentes | Smart Cities Figura 1. Demostradores del proyecto CiTyFiED | Figure 1. CiTyFiED project Demo Sites Al ser un proyecto de carácter demostrativo, una parte muy importante de su desarrollo se centra en la rehabilitación de 3 demostradores, localizados en tres ciudades europeas: Laguna de DueroValladolid (España), Soma (Turquía) y Lund (Suecia). Mediante la aplicación conjunta e integrada de una serie de tecnologías maduras, disponibles en el mercado y de contrastada eficiencia, se logrará mejorar el comportamiento energético de los distritos involucrados así como reducir las emisiones de CO2. CITyFiED está dotado con un presupuesto de 48.6 M€, de los cuales 27 M€ son financiados por la Comisión Europea, y tendrá una duración de 5 años. El proyecto está coordinado por la Fundación CARTIF y será desarrollado en cooperación con otros 17 socios: Acciona Infraestructuras SA, Ayuntamiento de Laguna de Duero, Dalkia Energía y Servicios SA, Mondragon Corporación Cooperativa Scoop, 3IA Ingeniería Acustica SL, Lunds Kommun, IVL Svenska Miljöinstitutet AB, Lunds Kommuns Fastighets AB, Kraftringen Energi AB, Soma Belediyesi, Turkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu, Istanbul Teknik Universitesi, Soma Elektrik Üretim ve Ticaret AS,, Mir Arastirma ve Gelistirme AS, youris.com GEIE, Steinbeis-Europa-Zentrum of the Steinbeis Innovation gGmbH, Fundación Tecnalia Research & Innovation. Estrategia para la adaptación de las ciudades Europeas en ciudades inteligentes del futuro www.futurenergyweb.es La ciudad inteligente del futuro se puede considerar como un sistema complejo con múltiples interconexiones, interacciones, relaciones y flujos. Por tanto, resulta fundamental la definición de una estrategia sistémica para la correcta toma de decisiones en relación a las intervenciones para la renovación energéticamente eficiente y sostenible de áreas urbanas hacia distritos de energía casi nula y que permita implementar distintas soluciones tecnológicas a nivel de distrito basadas en: 70 •Reducción de la demanda y consumo energéticos basada en la consideración de diseños, materiales, equipamiento y sistemas más eficientes desde el punto de vista energético •Producción de energía a nivel local a partir de fuentes renovables (solar térmica, solar fotovoltaica, biomasa, etc.) •Implementación de sistemas de calefacción y refrigeración de distrito o urbanos basados en energías renovables, de redes eléctricas inteligentes y de las Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs) •Uso de herramientas basadas en la tecnología de Modelado de la Información de Construcción (BIM, Building Information Modeling) que permitan un control real de todo el proceso •Uso de modelos contractuales basados en el concepto de Entrega de Proyecto Integrado (IPD, Integrated Project Delivery) en el que propietarios, arquitectos, ingenieros, constructores y potencialmente otras partes, formalizan un solo contrato de múltiples secciones para el diseño y la construcción. As this is a demonstration-based project, a key part of its implementation focuses on the retrofit of 3 Demo Sites situated in three European cities: Laguna de Duero-Valladolid (Spain), Soma (Turkey) and Lund (Sweden). Through the combined and integrated application of a range of mature, commercially available technologies with proven efficiency, the aim is to achieve improvements to the energy performance of the districts involved in addition to a reduction in CO2 emissions. The CITyFiED project enjoys a budget of 48.6 M€, of which 27 M€ are funded by the European Commission, and will last 5 years. The project is coordinated by the CARTIF Foundation and will be developed in cooperation with 17 partners: Acciona Infraestructuras SA, Laguna de Duero Town Council, Dalkia Energía y Servicios SA, Mondragon Corporación Cooperativa Scoop, 3IA Ingeniería Acustica SL, Lunds Kommun, IVL Svenska Miljöinstitutet AB, Lunds Kommuns Fastighets AB, Kraftringen Energi AB, Soma Belediyesi, Turkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu, Istanbul Teknik Universitesi, Soma Elektrik Üretim ve Ticaret AS, Mir Arastirma ve Gelistirme AS, youris.com GEIE, SteinbeisEuropa-Zentrum from Steinbeis Innovation gGmbH, Fundación Tecnalia Research & Innovation. Strategy to adapt European cities into the smart cities of the future The smart city of the future could be seen as a complex system with multiple interconnections, interactions, relationships and flows. As such, a systemic strategy must be defined so that the right decisions can be taken as regards the actions required for the efficient and sustainable energy transformation of urban areas into Nearly Zero Emissions Districts. Such a strategy also allows different technological solutions to be implemented at a district level based on: •Reducing energy demand and consumption based on the consideration of more efficient designs, materials, equipment and systems from the energy point of view. •Producing local energy from renewable sources (solar thermal, solar photovoltaic, biomass, etc.). •Implementing district or urban heating and cooling systems based on renewable energy, smart grids and Information and Communication Technologies (ICTs). •Using Building Information Modelling (BIM) tools to enable effective control of the whole process. •Using the concept of Integrated Project Delivery (IPD) where owners, architects, engineers, construction companies and potentially other parties enter into one single multi-section contract for design and construction. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Rehabilitación de las fachadas en el demostrador español Façade retrofitting in the Spanish demo site La viabilidad de este tipo de estrategias conlleva la implicación de los ciudadanos desde las primeras etapas del proceso de rehabilitación de las áreas urbanas y la definición de nuevos modelos de negocio que resulten atractivos para todas las partes involucradas en el proceso. Carácter demostrativo Dentro del marco del proyecto CItyFiED, en las ciudades de Laguna de Duero-Valladolid, Soma y Lund se están llevando a cabo importantes rehabilitaciones holísticas a escala de distrito con el objetivo fundamental de reducir la demanda energética y las emisiones de gases de efecto invernadero, así como incrementar el uso de fuentes de energía renovables y el confort de los usuarios. Este tipo de intervenciones están en línea con la iniciativa Ciudades y Comunidades Inteligentes (SCC, Smart Cities and Communities), centrándose fundamentalmente en el pilar de Energía y sus interrelaciones con los pilares de las TICs y la Movilidad. El alcance de la demostración del proyecto CITyFiED, junto con los resultados esperados, se resume en la Tabla 1. Con objeto de recoger, analizar y visualizar los datos de cada demostrador, así como facilitar la incorporación de los resultados del proyecto dentro de la base de datos de la iniciativa CONCERTO3, se va a desarrollar e implantar una plataforma de monitorización en cada uno de los demostradores. La información recogida se almacenará y analizará utilizando una infraestructura común basada The underlying idea behind the CITyFiED systemic strategy makes it necessary to analyse the cities and districts from a holistic point of view and to consider the cooperation of all the agents involved in the process as an essential factor for successful and rational political decisions. The feasibility of such strategies implies the involvement of citizens from the earliest stages of the retrofitting process of the urban areas and the definition of new business models that will be attractive to all the parties involved in the process. Demonstration-based nature Within the framework of the CITyFiED project, holistic renovation at district level is taking place in Laguna de Duero-Valladolid, Soma and Lund. The main objective is to reduce energy demand and greenhouse gas emissions, as well as to increase the use of renewable energy sources and the comfort of users. These actions are in line with the Smart Cities and Communities initiative (SCC) that essentially focuses on the Energy pillar and its interrelations with the ICTs and Mobility pillars. The scope and expected results of the CITyFiED demonstration project are summarised in Table 1. In order to collate, analyse and display data from each Demo Site, as well as to incorporate the project results into the CONCERTO initiative database3, a monitoring platform Tabla 1. Alcance y resultados esperados de la demostración del proyecto CiTyFiED. Table 1. Scope and expected results of the CITyFiED demonstration project. Número de viviendas | Number of dwellings Área acondicionada rehabilitada | Area retrofitted Demanda energética actual | Current energy demand Demanda energética esperada | Expected energy demand Ahorro energético | Energy saving Contribución energías renovables Contribution by renewable energy Reducción emisiones CO2 | Reduction CO2 emissions 3 http://concerto.eu/concerto/ www.futurenergyweb.es Laguna de Duero-Valladolid (España) Laguna de Duero-Valladolid (Spain) Soma (Turquía) Soma (Turkey) Lund (Suecia) Lund (Sweden) 1.488 viviendas 1,488 dwellings 140.000 m2 | 140,000 m2 140 kWh/m2a | 140 kWh/m2a 86 kWh/m2a 39% 346 viviendas + 1 centro de convenciones 346 dwellings + 1 convention centre 80.980 m2 | 80,980 m2 219 kWh/m2a | 219 kWh/m2a 96 kWh/m2a 59% 58.000 m2 58,000 m2 681 viviendas | 681 dwellings 150 kWh/m2a | 150 kWh/m2a 103 kWh/m2a 31% 57% 53% 71% 3.500 t/a | 3,500 t/a 3.500 t/a | 3,500 t/a 4.000 t/a | 4,000 t/a FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 La idea subyacente tras la estrategia sistémica de CITyFiED hace necesario analizar las ciudades y distritos desde un punto de vista holístico y considerar la cooperación de todos los agentes involucrados en el proceso como un factor fundamental para el éxito y la racionalidad de las decisiones políticas. The transformation of European cities into the smart cities of the future involves district level retrofitting on the basis of passive measures and active technologies, the consideration of highly efficient Energy Management Systems, the development of new business models and the adoption of mechanisms that ensure social participation. Ciudades Inteligentes | Smart Cities La transformación de las ciudades Europeas en ciudades inteligentes del futuro implica la rehabilitación en base a medidas pasivas y tecnologías activas a nivel de distrito, la consideración de Sistema de Gestión Energética altamente eficientes, el desarrollo de nuevos modelos de negocio y la adopción de mecanismos para garantizar la participación social. 71 Ciudades Inteligentes | Smart Cities en un Sistema de Gestión Energética (EMS, Energy Management System). will be developed and implemented at each Demo Site. The information collected will be stored and analysed using a common infrastructure based on an Energy Management System (EMS). Impacto El proyecto CITyFiED pretende alcanzar un gran impacto a nivel Europeo, demostrando que este tipo de intervenciones pueden ser fácilmente reproducibles. Impact Con objeto de maximizar el impacto, además de una importante y amplia The CITyFiED project acción de difusión de los resultados aims to achieve a huge del proyecto a través de los canales impact across Europe, habituales, se llevarán a cabo accioproving that these kinds nes específicas para ello como son of interventions can be (i) la creación de una Comunidad de easily replicated. With the Figura 2. Plataforma de seguimiento | Figure 2. Monitoring platform Interés en torno al proyecto constiaim of maximising this tuida por 40 ciudades y (ii) la consimpact, in addition to a titución de un Grupo de Ciudades very ambitious and farformado por 11 ciudades de referencia para estudiar, mediante el reaching dissemination of the project outcome through desarrollo de modelos de evaluación, el potencial de reproducir las the usual channels, specific actions will be carried out soluciones y desarrollos realizados en el ámbito del proyecto. such as: (i) the creation of a Community of Interest around the project comprising 40 cities, and (ii) the creation of a En particular, los resultados del proyecto tendrán un gran impacto City Cluster made up of 11 benchmark cities to study the en el sector de la construcción, debido fundamentalmente al alto replication potential of the solutions and developments potencial de reproducción de dichos resultados en otras ciudades carried out within the scope of the project through the Europeas, intentando así acelerar la renovación del parque inmobiimplementation of evaluation models. liario europeo; en el sector industrial, al ofrecer nuevas soluciones económicamente rentables para la renovación energéticamente In particular, the results of the project will have a large eficientes de distritos urbanos; en las comunidades Europeas a traimpact on other sectors: for construction, essentially vés de la creación del Grupo de Ciudades y la Comunidad de Interés; due to the high replication potential of the results in y en el ámbito ambiental, mediante la reducción de las emisiones other European cities, the project aims to accelerate de gases de efecto invernadero. the retrofitting uptake of the region’s building stock; for industry, it offers new cost-effective solutions for the El impacto de CITyFiED en números se puede resumir en la siguienenergy efficient renewal of urban districts; for the European te tabla. Communities the impact will be seen through the creation Tabla 2. Impacto esperado del Proyecto CITyFiED Table 2. Expected impact of the CITyFiED Project Concepto Concept Impacto directo a través de la acción de demostración Direct impact through the demonstration action www.futurenergyweb.es Inversión movilizada | Investment mobilised Número de viviendas rehabilitadas | Number of dwellings retrofitted m2 rehabilitados | m2 retrofitted Ciudadanos involucrados | Citizens involved Toneladas de emisiones CO2 evitadas | Tons of CO2 emissions avoided Empresas involucradas | Companies involved Creación de empleo | Job creation Ahorros energéticos medios | Average energy savings 72 39.000.000 | 39,000,000 € 2.515 | 2,515 252.980 | 252,980 7.250 | 7,250 13.780 | 13,780 16 95 73 kWh/(m2a)/50% | 73 kWh/m2a/50% Impacto esperado más allá de CITyFiED a través del potencial de reproducir los resultados Expected impact beyond CITyFiED through the potential to reproduce the results 200.000.000 | 200,000,000 € 30.000 | 30,000 3.000.000 | 3,000,000 100.000 | 100,000 200.000 | 200,000 50 1.000 70 kWh/(m2a)/50% | 70 kWh/m2a/50% Todos los avances del proyecto son recogidos en la página web www.cityfied.eu, en la cual puede seguirse el progreso de los trabajos de demostración e investigación que se están llevando a cabo. of City Clusters and the Community of Interest; and for the environment, through the reduction of greenhouse gas emissions. El proyecto CITyFiED ha recibido fondos del Séptimo Programa Marco de la Unión Europea para investigación, desarrollo tecnológico y demostración bajo el acuerdo de subvención número 609129. Table 2 summarises the impact of the CITyFiED in numbers. Ali Vasallo, Susana Gutiérrez, Andrea Martín, Rubén García, Miguel Ángel García, Sergio Sanz. Centro Tecnológico Cartif Cartif Technology Centre All the project developments can be found on the website www.cityfied.eu, where the progress of demonstration activities and research works undertaken can be followed. The CITyFiED project has received funding from the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under Grant Agreement number 609129. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 AN INTEGRATED MODEL FOR MONITORING AND OPTIMISING URBAN ENERGY CONSUMPTION: CORUÑA SMART CITY La gestión del metabolismo urbano, entendido tal como la gestión de recursos como el agua, la energía, los residuos, las emisiones a la atmósfera o el ruido, fue y sigue siendo una de las prioridades fundamentales de A Coruña en su camino hacia convertirse en una ciudad más sostenible. The management of the urban metabolism, understood as being the management of resources such as water, energy, waste, emissions into the atmosphere and noise, was and continues to be one of the essential priorities of A Coruña in its quest to become a more sustainable city. Con este objetivo se ejecutaron acciones en los distintos ámbitos municipales: En los edificios e instalaciones municipales como la implantación de sistemas continuos de medida de la energía consumida en 51 dependencias municipales (cuya gestión recibió la certificación UNE EN ISO 50001:2011), producción de biogás a partir de los residuos sólidos urbanos o el uso de plantas de cogeneración en alguno de los centros deportivos . En el sector residencial, promoviendo proyectos de renovación y eficiencia energética en distintos barrios de la ciudad, así como, mediante el programa Hogares Sostenibles, pretendiendo reducir el gasto energético y las emisiones de CO2 en los hogares coruñeses. En el ámbito de la movilidad, para superar el modelo actual existente y por el que se desarrolla el primer Plan de Movilidad Urbana Sostenible (PMUS) orientado a modificar, en los próximos 10 años, un modelo basado en el uso predominante del vehículo privado hacia aquel en el que se incrementen los desplazamientos más sostenibles. En la gestión del ciclo del agua, mediante el que se puede seguir utilizando, como fuente de suministro un embalse concebido en los 70 para una población muy inferior a la actual. La prevalencia en la actualidad de este sistema es posible gracias a las distintas iniciativas de control y ahorro y la disminución de pérdidas en las redes de conducción y distribución lo que incide en el ahorro del consumo de energía para el bombeo y la depuración del agua. Coruña Smart City: un antes y un después en la gestión de la ciudad La ejecución del proyecto Coruña Smart City va a suponer un punto de inflexión en la gestión y optimización del consumo energético en cualquiera de los ámbitos urbanos. Esto implica la explotación de la tecnología para construir un sistema de gestión global de la ciudad, integrando información de las diferentes áreas para mejorar la eficiencia de cuantas iniciativas se ejecuten, y abriendo la posibilidad de realizar una gestión holística. El eje vertebrador de esta transformación es su plataforma tecnológica, capaz de recepcionar datos procedentes de distintas fuentes www.futurenergyweb.es To become a Smart City of reference, A Coruña has been developing different initiatives designed to monitor environmental quality, to minimise the impact of pollution and to efficiently manage natural resources and energy by orientating urban projects towards initiatives that reduce the emission of greenhouse gases. With this goal in mind, activities have been undertaken in different municipal areas: In municipal buildings and installations such as the introduction of continuous systems to measure the energy consumed in 51 municipal departments (whose management has obtained the UNE EN ISO 50001:2011 certification), the production of biogas from solid urban waste and the use of CHP plants in some sports complexes. In the residential sector by promoting renewal and energy efficiency projects in different city neighbourhoods, as well as, through the Sustainable Homes programme, aiming to reduce energy expenditure and CO2 emissions in households throughout A Coruña. In the field of mobility to overcome the currently existing model and develop the first Sustainable Urban Mobility Plan (SUMP). Over the next 10 years, this Plan aims to modify a model that is based on the prevailing use of the private vehicle towards one that sees an increase in more sustainable journeys. In the management of the water cycle through which a reservoir, that was created in the 1970s to supply a far lower population than that of today, can continue to be used. The continuation of this system today is possible thanks to different control and saving initiatives and the reduction in losses from the conduction and distribution grids that impacts on the saving in energy consumption for pumping and water treatment. Coruña Smart City: a past and a future in city management The performance of the Coruña Smart City project is going to represent a turning point in the management and optimisation of energy consumption in any urban sphere. This involves the development of technology to construct a global management system for the city that integrates information from different areas to improve the efficiency of all the initiatives being introduced, paving the way for the implementation of holistic management. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 A Coruña para convertirse en una Smart City de referencia viene desarrollando distintas iniciativas orientadas a la monitorización de la calidad ambiental, a la minimización del impacto de la contaminación y a gestionar, de forma más eficiente los recursos naturales y la energía y orientando los proyectos urbanos hacia aquellas iniciativas que reduzcan la emisión de gases con efecto invernadero. Ciudades Inteligentes | Smart Cities UN MODELO INTEGRAL DE MONITORIZACIÓN Y OPTIMIZACIÓN DEL CONSUMO ENERGÉTICO URBANO: CORUÑA SMART CITY 73 Ciudades Inteligentes | Smart Cities (red de sensores, ciudadanos como sensores, datos de terceros…) y procesarlos para ponerlos a disposición de los distintos ámbitos verticales de gestión urbana (movilidad, medio ambiente, energía, turismo, educación…). La plataforma cuenta, como frontal más relevante, con un sistema de representación visual avanzada que integra todos esos datos para ofrecerlos, de forma interactiva, sobre una representación territorial de A Coruña. Con esta plataforma se ha abierto la posibilidad de comprender y entender mejor el funcionamiento real de la ciudad al poner en valor los datos que generan las actividades que en ella transcurren, sentando las bases de un nuevo paradigma de gestión de la misma basado en: •Conseguir la puesta en valor de la totalidad de los datos por parte de gestores y ciudadanos, al procesarlos y trasladarlos a una escala humana de entendimiento y comprensión, evitando, con ello, su infrautilización. •Extraer nuevas relaciones entre los conjuntos de datos, no evidentes en análisis aislados, pero que se manifiestan al analizarlos de forma conjunta. Estos análisis, resultados de la integración y procesamiento de los datos en la plataforma, permiten aportar nuevas conclusiones a las que los análisis verticales no podrían llegar. •Almacenar conocimiento, para que éste sea independiente de las personas. Las decisiones tomadas quedarán registradas y almacenadas lo que va a permitir mejorar, de forma continua, la organización y coordinación de los servicios municipales. •Generar escenarios de simulación, por parte de los gestores, que podrán conocer los resultados previstos, positivos y negativos, de sus decisiones y entender, de una forma que hasta ahora era imposible, los efectos de las mismas de forma global. La toma de decisiones está basada, entonces, no en la intuición o conocimiento parcial, sino en las evidencias y resultados que apoyan o desaconsejan esa decisión. Coruña Smart City en el ámbito de la gestión del consumo energético Desde el punto de vista de la optimización del consumo y la eficiencia energética, la capacidad de aportar una visión transversal e integral de la ciudad es una de las utilidades más relevantes y de mayor espectro de aplicación, ya que facilita el impulso de medidas más globales y sistémicas, se trate de la gestión del ciclo del agua, de la movilidad y o de la eficiencia energética en edificios o infraestructuras municipales. La optimización energética en la gestión del agua www.futurenergyweb.es El agua es el recurso natural renovable más importante y también el más amenazado: por su utilización por encima de su capacidad de renovación natural, por una depuración insuficiente, o por la 74 The cornerstone of this transformation is its technological platform, capable of receiving data from different sources (sensors grid, residents as sensors, third party information...) and processing it so as to make it available to the different vertical areas of urban management (mobility, the environment, energy, tourism, education…). The platform’s principal aspect is its advanced visual representation system that integrates all this data to offer an interactive regional graphic of A Coruña. This platform has opened up the possibility of learning about and acquiring a better understanding of the real operation of the city by placing value on the data generated by the activities taking place there and establishing the bases for a new management model based on: •Achieving the optimisation of all data by both managers and residents, processing it and translating it to a human scale of understanding and knowledge, thereby avoiding their underutilisation. •Extrapolating new relationships between sets of data that are not evident when analysed in isolation, but that reveal themselves when analysed as a whole. These analyses, fruit of the integration and processing of data via the platform, enable new conclusions to be added to those that cannot be achieved by vertical analyses. •Storing knowledge so that it is independent to the individual. The decisions taken will be recorded and stored thereby enabling the continuous improvement of the organisation and coordination of municipal services. •Generating simulation scenarios by the managers so that they are aware of the expected results, both positive and negative, of their decisions and understand, in a way that up until now was impossible, their overall impacts. Rather than being based on intuition or partial knowledge, decisions are taken on the evidence and results that support or discourage such decision. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 La reducción del consumo de energía en las infraestructuras de bombeo, como la mejora energética en la ETAP municipal que va a suponer una rebaja de aproximadamente 600.000€ en la factura energética de la planta, que es actualmente de unos 2 M€ anuales. Además del ahorro económico, estas medidas suponen 6 millones de kilovatios menos de luz o, lo que es lo mismo, se reduce la emisión de CO2 a la atmósfera en 2M de kilos, que equivale al CO2 que absorben 168.000 árboles. Mejorando la movilidad se reduce el consumo de combustibles En el ámbito de la movilidad, otro de los ámbitos urbanos donde hay mayor consumo energético por el uso masivo de vehículos de motor, se optó por la optimización del tráfico en la ciudad a través de la ejecución de iniciativas asociadas al ya mencionado PMUS para promover una reducción del consumo de combustible, del ruido y la contaminación: Optimización de tráfico en tiempo real, para la mejora del flujo de vehículos, la frecuencia del transporte urbano, el control de aparcamiento en zonas especiales y el respeto por las zonas peatonales. Se plantean tres grupos de actuaciones: la primera, en las vías prioritarias vigiladas; la segunda, en zonas peatonales y la tercera, mediante información en tiempo real a los ciudadanos. Sistema de parking inteligente, que recopila información sobre las plazas de aparcamiento libres, para conseguir una reducción del tráfico por la búsqueda de una plaza de aparcamiento. Integrará los sistemas informáticos actuales de los parkings subterráneos y se instalarán sensores y cámaras para detectar estacionamientos libres en zonas de carga y descarga. From the point of view of optimising consumption and energy efficiency, the ability to contribute a cross-disciplinary and integrated vision of the city is one of the most relevant and farreaching values, as this enables the promotion of more global and systemic measures. This concerns the management of the water cycle, mobility and energy efficiency in municipal buildings and infrastructures. Energy optimisation for water management Water is the most important natural resource and also the one that is the most under threat: it is used beyond its capacity for natural regeneration; its purification is inadequate; and it is polluted by chemicals. But one little-known fact concerns the massive energy cost this resource demands. And this is because every stage in the cycle (from collection to supply) represents a high energy cost although overshadowed by the investments required by hydraulic works or because the cost is diluted by the infinite number of domestic and industrial users. The objectives of Coruña Smart City include the gathering of data and the demonstration of non-apparent relationships between different spheres of urban management. These aim to optimise energy consumption initiatives such as the gathering of information on domestic consumption based on the implementation of a remote management system for water and gas meters. This will permit the study of consumer habits and help managers design savings programmes and campaigns that are geared towards more responsible consumption habits. In addition the supply and treatment grids are monitored by equipping them with sensors to detect any loss of water. To reduce the consumption of water for irrigation, through its efficient management, the system takes into account environmental factors and the status of the ground when switching on or turning off the watering systems for parks and gardens. Reducing energy consumption in pumping infrastructures such as energy improvements in the municipal DWTP will represent a reduction of approximately 600,000 € on the energy bill of the plant that currently stands at around 2 M€ per annum. In addition to the economic saving, these measures represent 6 million kilowatts less light or, in other words, the reduction in CO2 emissions into the atmosphere of 2 million kilos which is the equivalent of the CO2 absorbed by 168,000 trees. Improving mobility reduces fossil fuel consumption Mobility is another of the urban spheres where there is a high level of energy consumption due to the massive use of motorised vehicles. The project focuses on traffic optimisation in the city by implementing initiatives associated with the alreadymentioned SUMP to promote a reduction in the consumption of fuel, noise and pollution: Real time traffic optimisation: this aims to improve vehicle flow, the frequency of urban transport, car parking control in special areas and respect for pedestrian zones. Three groups of www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities Dentro de los objetivos de Coruña Smart City, uno de los cuales es recopilar datos y mostrar relaciones no evidentes entre distintos ámbitos de la gestión urbana se contemplan, para la optimización del consumo energético iniciativas como la recopilación de información del consumo doméstico, basado en la implantación de sistema de telegestión de contadores de agua y gas, que permitan estudiar los hábitos de consumo ayudando a los gestores a diseñar planes y campañas de ahorro y orientar hacia hábitos responsables de consumo. Además se monitorizan las redes de abastecimiento y saneamiento, mediante la provisión de sensores en las mismas para detectar cualquier pérdida de agua en las mismas. Para reducir el consumo de agua en el riego, mediante una gestión efectiva del mismo al tener en cuenta los factores ambientales y de estado del suelo a la hora de poner en marcha o no el riego de parques y jardines. Coruña Smart City in the field of energy consumption management FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 contaminación química que sufre. Pero de lo que no se es tan consciente es del imponente gasto de energía que exige. Y esto es así porque cada etapa del ciclo (desde la captación al vertido) supone un gasto energético elevado aunque oscurecido por las inversiones que requieren las obras hidráulicas o porque el gasto se diluye en la infinidad de usuarios domésticos e industriales. 75 Ciudades Inteligentes | Smart Cities Flota de vehículos eléctricos y puntos de recarga, mediante la renovación de la flota de vehículos municipales a vehículos 100% eléctricos e implantación de 30 puntos de recarga. actions are proposed: the first applying to monitored priority roads; the second, pedestrianised areas and the third, by providing its residents with real time information. Con el conjunto de iniciativas del PMUS se estima una reducción del consumo energético total que se acompaña de las correspondientes reducciones de las emisiones de gases. Smart parking system: this gathers information regarding free parking spaces to achieve a reduction in traffic resulting from looking for somewhere to park. It will integrate the current IT systems used in underground car parks and will install sensors and cameras to detect free parking spaces in loading and unloading bays. AHORRO ENERGÉTICO Y MEDIOAMBIENTAL ENERGY AND ENVIRONMENTAL SAVING ESCENARIO SCENARIO Actual Current Tendencia sin PMUS - 2024 Trend without SUMP - 2024 Ejecución PMUS – 2024 SUMP implementation - 2024 Toneladas (CO2) Tonnes (CO2) Litros de gasolina Litres of petrol Litros de gasoil Litres of diesel 745,78 745.78 1.214,35 1,214.35 719,67 719.67 136.704 136,704 231.623 231,623 125.818 125,818 160.092 160,092 252.462 252,462 160.035 160,035 Apostando por la eficiencia energética Finalmente, y dentro del ámbito de la eficiencia energética, se orienta Coruña Smart City hacia un avance de misma en las infraestructuras con mayor consumo como edificios, iluminación o infraestructuras: Telegestión de cuadros de alumbrado, que permite el análisis y gestión a tiempo real de todos los cuadros de mando del alumbrado, para reducir el consumo eléctrico, detectar deficiencias y situaciones irregulares y optimizar los recursos municipales destinados a este ámbito. Con esta iniciativa el Ayuntamiento prevé ahorrar casi 300.000 euros anuales y disminuir las 8.000 incidencias que actualmente se producen. Eficiencia energética en edificios públicos, orientada a la implementación de una herramienta de eficiencia energética para monitorizar y disminuir el consumo energético en 54 edificios públicos y la Casa del Agua. Se implantará un software inteligente que recopilará los datos de gastos de suministros y utilizará técnicas de inteligencia artificial para dotar a los gestores de herramientas potentes para la toma de decisiones. Una visión integral de la ciudad: la llave de la mejora continua El objetivo de Coruña Smart City no está focalizado exclusivamente en la mejora de la eficiencia energética, en el menor consumo de agua o en la disminución del uso del vehículo privado. El objetivo es disponer de una visión integral de la ciudad, que supere la tradicional gestión vertical de la misma, y en la que se contemplen las relaciones entre esos ámbitos de gestión como un elemento más en la búsqueda de una mejora continua. www.futurenergyweb.es Movilidad y ahorro energético, transporte público y reducción de emisión de gases, riego inteligente y menor consumo de energía eléctrica, administración electrónica y disminución en el número de desplazamientos de los ciudadanos… Así, hasta el infinito. 76 En definitiva, abre la capacidad de comprender y entender el funcionamiento real de la ciudad al usar, analizar y evaluar los datos que generan las actividades que en ella transcurren, sentando las bases de un paradigma de gestión y uso de la ciudad, que está basado en la inteligencia urbana aportada por los ciudadanos, por los gestores municipales y por la capacidad de la plataforma tecnológica de Coruña Smart City de servir de soporte a la misma. Electric vehicle fleet and charging points: by renewing the fleet of municipal vehicles with 100% electric vehicles and introducing 30 charging points. The entire range of SUMP initiatives are estimated to achieve a reduction in total energy consumption accompanied by the corresponding reductions in greenhouse gas emissions. Supporting energy efficiency Finally, and within the field of energy efficiency, Coruña Smart City is geared towards working on those areas that have the highest level of consumption as buildings, lighting and infrastructures: Remote management of street lighting switchboards: this will enable real time analysis and management of all the street lighting switchboards, thereby reducing the consumption of electricity, detecting deficiencies and irregular situations and optimising the municipal resources allocated to this area. Thanks to this initiative, the Town Council expects to save almost 300,000 Euros per year and reduce the number of incidents that currently stands at 8,000. Energy efficiency in public buildings: this is designed to implement an energy efficiency tool that will monitor and decrease energy consumption in 54 public buildings and the Termaria Casa del Agua pool and spa. Smart software will be implemented to gather data on supply costs that will use artificial intelligence techniques to equip the managers with powerful decision-making resources. A holistic vision of the city: the key to continuous improvement The goal of Coruña Smart City does not exclusively focus on improving energy efficiency, less water consumption and a reduction in the use of private vehicles. Its aim is to provide a holistic vision of the city that goes beyond the traditional vertical management model. This is a vision in which the relationships between these different areas of management are seen as one further element in the quest for continuous improvement. Mobility and energy saving, public transport and the reduction in emissions, smart irrigation and lower electricity consumption, electronic administration and a decrease in the number of journeys made by its residents... and so on, ad infinitum. In short, it paves the way towards understanding and learning about the real operation of the city by using, analysing and assessing the data generated by the activities that take place there, establishing the bases for a model to manage and use the city that is founded on the urban intelligence contributed by its residents, by the municipal managers and by the ability of the Coruña Smart City technological platform to provide the city with support. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 RUBÍ BRILLA: A SHINING EXAMPLE OF A MUNICIPALITY WITH A NEW ENERGY MODEL ¿Qué conduce a un municipio del Vallés Occidental (Barcelona) como es Rubí a establecer una política energética contundente para el impulso de la eficiencia energética y el desarrollo de las energías renovables? Descúbrelo en el siguiente artículo. What leads a municipality in the Vallès Occidental (Barcelona) like Rubí to initiate an all-encompassing energy policy to stimulate energy efficiency and the development of renewable energy? Find out in the following report: La situación global del planeta es alarmante: gracias a los hidrocarburos, desde 1950 el consumo energético global se ha multiplicado por cinco y el PIB se ha multiplicado por siete, con lo cual se puede decir que hay una relación directa entre consumo energético y crecimiento económico. Pero es que a nivel nacional la situación es aún peor. Cada año importamos más de 50.000 millones de euros en combustibles fósiles, indicando un nivel de dependencia energética del exterior de más del 80%. Esto teniendo en cuenta la situación de deflación en la que se encuentra el estado español, pero si tenemos en cuenta la primera evidencia que indicaba la relación entre consumo energético y crecimiento económico, cuando el país empiece a crecer y se reduzca el paro, ¿podremos pagar el suministro de energía venida de fuera? The global situation of our planet is alarming: thanks to hydrocarbons, since 1950 global energy consumption has multiplied by five and GDP by seven thus it could be said that there is a direct relationship between energy consumption and economic growth. But the situation in Spain is even worse. Every year we import more than 50 billion Euros in fossil fuels - an indication of a level of energy dependence of over 80% on overseas sources. This takes into account the situation of deflation in which the Spanish state finds itself, however if we look at earlier evidence demonstrating the relationship between energy consumption and economic growth, when Spain starts to grow and unemployment reduces, will we actually be able to afford the energy supplied from elsewhere? Para un municipio como el de Rubí, la situación se fragmenta en empresas que se plantean la deslocalización por los elevados costes energéticos, comercios locales que cada vez soportan menos el incremento de coste y el descenso de clientes, el drama de la pobreza energética –que afecta a un 10% de la población española–, y facturas de suministros energéticos que no han parado de crecer y crecer a nivel doméstico, pero también para el Ayuntamiento, con una media de incremento del 80% en los últimos diez años. For a municipality like Rubí, the situation can be broken down into companies that are seeking a change of location as a result of high energy costs; local businesses that are increasingly unwilling to bear increased costs; and a reduction in the number of customers, the drama of energy poverty - that affects 10% of the Spanish population. Add to this the continuous rise in the cost of energy with increases at domestic and City Hall levels, with an average rise of 80% over the last ten years. A nivel municipal, el Ayuntamiento de Rubí ha decidido que, en el concurso para contratar el suministro de energía, otorgará más puntos a medida que se incremente el porcentaje de producción mediante energías renovables. Este mecanismo hizo que la empresa ganadora del concurso en 2013 fuera la que ofrecía el 100 % de la producción limpia. Además, en las escuelas y entidades deportivas se ha puesto en marcha el Proyecto 50/50, con el que se quiere sensibilizar sobre el consumo de energía. Entre enero y agosto de 2013 se logró un ahorro, en las once escuelas públicas de Rubí, de 60.000 euros, alcanzando este último curso los 90.000 €. El 50 % de esta cantidad se destina directamente a los centros educativos a modo de subvención, y el 50 % restante se invierte en las mismas escuelas mediante proyectos de mejora de la eficiencia energética por parte del Ayuntamiento. Otras medidas a este nivel consisten en la monitorización del 80% del consumo en los edificios municipales (26 de 112 edificios) y en la implantación de un plan de optimización del uso de www.futurenergyweb.es Within this specific context but one that is however shared with the rest of the neighbouring municipalities (and those that are further afield), the Rubí City Hall is practical proof that an alternative energy model is possible. Despite the fact that municipal competences as regards energy are relatively limited, the Town Council has been the driving force behind the Rubí Brilla project, supported by Catalonian and European institutions, that aims to promote energy efficiency and the use of renewables. This project establishes five areas of activity: municipal, industrial, business, domestic and international. At municipal level, the Rubí Town Council has decided that during the tender process for energy supply, more points will be awarded for those suppliers that offer an increased percentage of production from renewable energy sources. This mechanism means that the winning company of the 2013 tender was the one that offered 100% clean production. Furthermore, schools and sports organisations have set up the 50/50 Project that aims to raise awareness regarding energy consumption. Between January and August 2013, the 11 state schools in Rubí achieved a saving of 60,000 Euros, with 90,000 € saved during this last school year. 50% of this amount is directly allocated to schools by way of a subsidy, with the remaining 50% being invested in the same schools through Town Placas solares instaladas por el Ayuntamiento Solar panels installed by the Town Council Council projects aimed at improving energy efficiency. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Ante este panorama específico pero común para el resto de municipios del entorno (y para los no tan cercanos), el consistorio de Rubí está demostrando de forma práctica que otro modelo energético es posible. A pesar de que las competencias municipales en materia de energía son relativamente limitadas, el Ayuntamiento ha impulsado el proyecto Rubí Brilla, apoyado por las instituciones catalanas y europeas, con el objetivo de promover la eficiencia energética y el uso de las energías renovables. En él se establecen cinco ámbitos de actuación: municipal, industrial, comercial, doméstico e internacional. Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls RUBÍ BRILLA: UN EJEMPLO DE MUNICIPIO POR UN NUEVO MODELO ENERGÉTICO 77 Other measures at this level consist of monitoring 80% of the consumption of municipal buildings (26 out of 112 buildings) and in the introduction of a programme to optimise the use of these infrastructures (facilities management) to save money and energy resulting in the reduction of costs by 118,342 Euros per year during 2012 and 2013. The good practices and protocols verified by this monitoring system are undertaken via municipal energy agents, with Rubí taking part as an assessor and in turn, as energy police. On the subject of mobility, the City Hall has also acquired a car and a motorbike that run 100% off electricity and has constructed a solar charging station - a charging point for electric vehicles that uses solar panels. To speak about electric vehicles is a fallacy unless they are charged using renewable energy. And this is just the start: this year we are expecting to see an increase in the number of solar charging stations with two additional units (one open to the public and one with free charging) and have enough capacity to maintain solar municipal installations in full working order. As a result of all these measures, today the Town Council has managed to achieve a reduction of 24% in its energy consumption Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls Coche eléctrico adquirido por el Ayuntamiento EV acquired by the Town Council dichas infraestructuras (facilities management) para ahorrar dinero y energía, que permitió reducir los costes en 118.342 euros anuales durante 2012 y 2013. Las buenas prácticas y protocolos que se verifican desde el sistema de monitorización se llevan a cabo mediante los agentes energéticos municipales, figura implementada en Rubí que actúa como asesor y, a la vez, como policía energético. En materia de movilidad, el Consistorio también ha adquirido un coche y una moto 100 % eléctricos y ha construido una “fotolinera”, es decir, un punto de carga para vehículos eléctricos mediante placas fotovoltaicas. Hablar de vehículo eléctrico es una falacia si no es porque éste se carga con energía renovable. Y esto no ha hecho más que empezar: este año se prevé ampliar el parque de “fotolineras” con dos instalaciones más (una de ellas abierta al público y con carga gratuita) y tener capacidad para mantener las instalaciones solares municipales a pleno rendimiento. Con todas estas medidas, el ayuntamiento ha conseguido que, a día de hoy, su consumo energético se haya reducido un 24%. El ADN de la ciudad de Rubí es industrial Con un total de once polígonos, el 40% del consumo energético y emisiones de la ciudad provienen de la industria. Es por ese motivo que se ha considerado esencial contar con un partner tecnológico potente como la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC), con la que el Ayuntamiento de Rubí firmó un convenio para colaborar en materia energética. También se han celebrado numerosas reuniones técnicas con las empresas instaladas en el municipio a fin de mejorar su gestión energética; una iniciativa que ha tenido muy buena acogida por parte de las compañías, muchas de las cuales ya están participando en diversos proyectos. También en el ámbito industrial, en colaboración con el Institut Cartogràfic de Catalunya, se está realizando un estudio de la eficiencia energética de las naves industriales y otro del potencial fotovoltaico de las cubiertas para fomentar la instalación de paneles solares. Asimismo hay dos proyectos más en perspectiva que son la elaboración de un mapa del índice de vegetación para contrastar la compensación de emisiones de CO2 y la elaboración de un estudio de itinerarios favorables para la movilidad sostenible (carriles bicicleta y vehículo eléctrico). Rubí’s industrial DNA With a total of eleven industrial estates, 40% of the city’s energy consumption and emissions originate from industry. This is why the collaboration of a powerful technological partner such as the Universitat Politècnica de Catalunya (UPC) has been seen as essential, resulting in the signature of an agreement between UPC and Rubí Town Council to collaborate in the field of energy. There have also been numerous technical meetings with businesses situated in the municipality with the aim of improving their energy management; an initiative that has been very well received by the companies many of which are already taking part in a range of projects. Also in the field of industry, in collaboration with the Catalonian Cartographic Institute, an energy efficiency study is being carried out on industrial buildings. There is also another study underway on the photovoltaic potential of roofs to promote the installation of solar panels. Similarly there are two further projects on the table: the drafting of a vegetation index map to compare the offsetting of CO2 emissions and the preparation of a study on itineraries www.futurenergyweb.es Eficiencia en los comercios 78 Respecto al comercio, se ha puesto en marcha el proyecto Rubí Comerç Sostenible, con ayuda de fondos europeos MED (REMIDA), consistente en evaluar los comercios desde el punto de vista de la eficiencia energética, la gestión de residuos y la procedencia del producto, y en expedir unos distintivos según la puntuación obtenida (Bronce, Plata, Aplicación para dispositivos móviles de la Comunitat Rubí Brilla Comunitat Rubí Brilla app for mobile devices FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Eficiencia doméstica Por lo que se refiere al ámbito doméstico, el proyecto Comunitat Rubí Brilla es una prueba piloto con una muestra representativa de hogares en los que se instalan aparatos de monitorización, se realizan auditorías energéticas y se implementa la herramienta de gestión de energía personal Enerbyte para ahorrar energía. La aplicación funciona como un GPS pero, en lugar de darnos un mapa general, aporta consejos e indicaciones para ahorro energético personalizado por usuario. A día de hoy, el ahorro medio conseguido dentro de la comunidad es del 12%. Hay que tener presente que un ahorro del 10%, que es el que se planteaba al iniciar el proyecto, puede parecer poca cosa pero lo cierto es que, si se extrapola al ámbito doméstico europeo, supondría el ahorro de 240.000 millones de euros de energía primaria y el cierre de cuarenta centrales nucleares equivalentes a la de Vandellós. Además, como complemento al sector doméstico, se ha desarrollado un proyecto contra la pobreza energética, en colaboración con los alumnos de la UPC, con el nombre “Energía per a tothom” (Energía para todos) con el que se ha ayudado ya a 120 familias. Aún así, la lista de nuevos destinatarios sigue creciendo, haciendo que cada año se tenga repetir la campaña A nivel internacional, la acción se enfoca sobre todo a la difusión de este nuevo modelo energético. Y es que todas las acciones concretas planteadas demuestran que otra política energética municipal es posible. No es cuestión de presupuesto; de hecho, la mayoría de las medidas no sólo suponen un ahorro económico, sino que además benefician a particulares, empresas e instituciones, así como al medio ambiente. Lo que hace falta es un equipo humano con voluntad suficiente y respaldo político para llevar a cabo un proyecto de estas características. Ni siquiera hay que tener la idea: basta con copiarla; algo que Rubí vería como un logro. Esta ciudad ya ha mostrado el camino. Ahora toca exigir al resto de ayuntamientos y administraciones que lo sigan. Vehículo eléctrico adquirido por el Ayuntamiento EV acquire by the Town Council www.futurenergyweb.es Efficiency in businesses As regards business, the Rubí Comerç Sostenible (sustainable commerce) project has been launched, with financial aid from the MED European funds (REMIDA). This project evaluates businesses from the standpoint of energy efficiency, waste management and product origin and issues distinctive badges depending on the points obtained (Bronze, Silver, Gold and Ruby). In addition to improving the competitiveness of the businesses, these badges confer on each a special distinction as there are an increasing number of buyers that look for a range of added values in the product they acquire. Domestic efficiency With regard to the domestic sector, the Comunitat Rubí Brilla project is a pilot test involving a representative sample of households in which monitoring equipment is installed, energy audits carried out and the Enerbyte personal energy management tool is implemented to save energy. The application works like a GPS but, instead of giving us a general map, it offers advice and indications for personalised energy saving per user. Today, the average saving achieved within the community is 12%. It should be remembered that a saving of 10%, as proposed at the start of the project, does not appear to be very much however if this is extrapolated to the European domestic market, it could represent a saving of 240 billion Euros in primary energy and the closure of forty nuclear power stations the equivalent of the Vandellós plant. Furthermore, to complement the domestic sector, a project to fight energy poverty has been developed in collaboration with UPC students, called “Energía per a tothom” (Energy for all) that has already helped 120 families. Even so, the list of new recipients continues to grow meaning that the campaign has to be repeated every year. At international level, the action is focused above all on disseminating this new energy model. And the fact remains that all the specific actions proposed demonstrate that an alternative municipal energy policy is really possible. It is not a question of budget; in fact, the majority of the measures not only represent an economic saving but also benefit individuals, businesses and institutions, well as the environment. All that is needed is a human team with enough willingness and political support to undertake a project of this nature. You don’t even have to think up the idea: all you have to do is copy it; something that Rubí would see as an achievement. This city has already showed us the way. Now it is up to all the other town councils and public administrations to follow Rubí’s lead. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Oro y Rubí). Este hecho además de mejorar en la competitividad de las empresas confiere a éstas una distinción especial, puesto que cada vez hay más compradores que buscan una serie de valores añadidos al producto que adquieren. that encourage sustainable mobility (lanes for bicycles and electric vehicles). Ciudades Inteligentes. Ayuntamientos | Smart Cities. City halls Fotolinera que sirve para cargar los vehículos eléctricos y abastecer de electricidad uno de los equipamientos municipales | Solar charging point to charge electric vehicles and supply electricity to one of the municipal installations 79 El principal objetivo del proyecto OPERE es implantar sistemas de gestión eficiente en redes energéticas en una planta piloto que constituye un complejo de edificios ubicado en el Campus Vida en la Universidad Santiago de Compostela. Se trata de un proyecto demostrativo que proporcionará unos resultados cuantitativos de reducción de consumos y reducción de emisión de gases contaminantes asociados a las medidas implantadas, que podrán emplearse como modelo de aplicación en otros edificios de similares características tanto de la propia universidad como de otras instituciones públicas o privadas. The main objective of the OPERE project is to implement efficient management systems in energy grids in a pilot plant consisting of a buildings complex located on the Campus Vida at the Universidad Santiago de Compostela. It involves a demo project that will provide quantitative results on reduced consumption and a reduction in the emission of pollutant gases associated with the measures implemented. These results could be used as a model to be applied to other buildings with similar characteristics both at the University itself and at other public and private institutions. Las Universidades hoy en día constan de grandes edificios, en muchos casos antiguos, que se han sometido a modificaciones o ampliaciones a lo largo de los años y que pueden tener asociados consumos energéticos muy elevados. La Rehabilitación energética en Complejos de Edificios supone un gran reto y también una necesidad, para por un lado reducir los elevados consumos y, por otro lado, para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. Universities today consist of large, and in many cases, old buildings that have been subject to modifications or extensions over the years and that can have a very high level of associated energy consumption. The energy refurbishment of Buildings Complexes represents a huge challenge and also a need to reduce both high levels of consumption and greenhouse gas emissions. La Universidad de Santiago de Compostela (USC), con el fin de abordar los problemas energéticos existentes en muchos de sus edificios, pone en marcha a finales de los años 90 un Plan de Optimización Energética (POE) en el que se persigue, entre otros objetivos, una racionalización del gasto energético dentro de la Universidad y una reducción de las emisiones de los gases de efecto invernadero como respuesta a las políticas medioambientales implantadas desde hace unos años en la Unión Europea. At the end of the 1990s, with the aim of tackling the energy problems existing in many of its buildings, the Universidad de Santiago de Compostela (USC) launched an Energy Optimisation Programme (EOP) through which they seek, among other objectives, rationalisation of energy expenditure within the University and a reduction in the emission of greenhouse gases in response to the environmental policies implemented by the European Union some years ago. A raíz de la implantación del POE se instauró un nuevo enfoque en la gestión energética y en el mantenimiento de las infraestructuras con el objeto de gestionar de forma global y racional el uso de recursos lo que ha permitido el desarrollo de actuaciones encaminadas a la mejora de la eficiencia energética en la Universidad. In view of the implementation of the EOP, a new approach to energy management and infrastructures maintenance was established with the aim of globally and rationally managing the resources that have allowed actions to be developed leading to improved energy efficiency at the University. Gestión eficiente de redes energéticas Efficient management of energy grids Como continuación a las medidas que se venían desarrollando, la USC lidera el Proyecto OPERE sobre Gestión Eficiente de Redes Energéticas, que cuenta con financiación europea a través del Programa Life+, en colaboración con el Centro EnergyLab como socio tecnológico para el mismo. To follow up on the measures that have been developed, the USC is heading up the OPERE Project on the Efficient Management of Energy Grids, a project that enjoys European funding through the Life+ Programme in collaboration with its technological partner, the EnergyLab Centre. El principal objetivo del proyecto OPERE es implantar sistemas de gestión eficiente en redes energéticas en una planta piloto que The main aim of the OPERE Project is to implement efficient management systems in energy grids via a pilot plant that is made up of a complex of buildings situated on the Campus Vida of the USC called Monte da Condesa. It involves a demo project that will provide the University with certain quantitative results regarding the reduction in both consumption and the emission of pollutant gases associated with the measures implemented. These results could be used as a model to be applied to other buildings with similar characteristics both at the University itself and at other public and private institutions. One of the main challenges and attractions of the Monte da Condesa complex is the variety of uses found in its buildings. These include the halls of residence, teaching rooms, offices, laboratories, university dining room and cafeteria. The general consumption of the building, expressed in terms of final energy used, amounts to 5,747 MWh, distributed as follows (2013 data): •Electricity: 1,761 MWh – 30%. •Diesel: 1,796.4 MWh – 31%. •Natural Gas: 2,190.4 MWh – 38%. www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities EFFICIENT ENERGY MANAGEMENT AT THE UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 GESTIÓN ENERGÉTICA EFICIENTE EN LA UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE COMPOSTELA 81 Ciudades Inteligentes | Smart Cities constituye un complejo de edificios ubicado en el Campus Vida de la USC, el Monte da Condesa. Se trata de un proyecto demostrativo que proporcionará a la Universidad unos resultados cuantitativos de reducción de consumos y reducción de emisión de gases contaminantes asociados a las medidas implantadas, que podrán emplearse como modelo de aplicación en otros edificios de similares características tanto de la propia universidad como de otras instituciones públicas o privadas. Uno de los principales retos y atractivos del complejo Monte da Condesa es la variedad de usos que encontramos en sus edificios: residencia universitaria, aulas docentes, despachos, laboratorios, comedor universitario, cafetería, entre otros. El consumo general del edificio, expresado en términos de energía final, asciende a 5.747 MWh, que se distribuyen de la siguiente manera (datos 2013): •Electricidad: 1.761 MWh – 30%. •Gasóleo: 1.796,4 MWh – 31%. •Gas Natural: 2.190,4 MWh -38%. En cuanto a las instalaciones de generación térmica para calefacción y generación de agua caliente sanitaria, estas son de tipo centralizado, disponiéndose de una única sala de instalaciones para todo el complejo. La generación térmica se lleva a cabo mediante calderas de gasóleo y mediante una instalación de cogeneración ubicada en una sala anexa. La cogeneración emplea un ciclo simple con un motogenerador a gas, para una potencia eléctrica total de 300 kW y una potencia térmica máxima aprovechable de 319 kW. El calor disponible en el circuito de alta temperatura del motor se emplea para generar agua caliente a través de un intercambiador agua-agua, la cual se utiliza para la generación de agua caliente para calefacción y agua caliente sanitaria en el complejo Monte da Condesa. Además se realiza un aprovechamiento de los gases de escape del motogenerador mediante un sistema recuperador con el mismo fin. Además de la cogeneración, cada uno de los edificios dispone de un grupo de calderas de agua caliente, que suministra agua caliente para calefacción y ACS cuando la potencia cogenerada no es suficiente. De este modo, además de la cogeneración, se distinguen 5 circuitos independientes para calefacción y ACS, con una potencia total instalada de 2,9 MW. www.futurenergyweb.es Mediante la implantación del proyecto se espera obtener un sistema de gestión de redes energéticas modular y fácilmente replicable en otros centros de similares características. La reducción estimada del consumo energético será de un 30% y la reducción de las emisiones contaminantes generadas debido a dichos consumos se estima en un 35%. Asimismo se espera obtener un ahorro económico del 35% a partir del cual se podrá calcular el retorno de la inversión realizada para el proyecto. 82 La consecución de estos resultados se conseguirá con la realización de las siguientes tareas: Realización de Auditorías energéticas en los edificios incluidos en el proyecto: auditorías térmicas, auditorías eléctricas y de uso y ocupación de los edificios. Realización de simulaciones energéticas y de impacto medioambiental así como ensayos de campo. Esta actividad tiene como As regards the centralised thermal generation installations for heating and DHW, there is one single equipment room for the entire complex. Thermal generation is carried out through diesel boilers and by means of a CHP facility located in an adjoining room. The CHP uses a simple cycle with a gas-powered motorgenerator providing a total electric capacity of 300 kW and a maximum useable thermal capacity of 319 kW. The heat available in the motor’s high temperature circuit is used to generate hot water through a water-water exchanger. This is used for the generation of hot water for heating and DHW in the Monte da Condesa complex. In addition, the exhaust gases from the motor-generator are made use of through a recovery system designed for that purpose. In addition to CHP, each building offers a group of hot water boilers that supply hot water for heating and DHW when the cogenerated capacity is insufficient. As a result, apart from CHP, 5 independent circuits can be identified for heating and DHW, with a total installed capacity of 2.9 MW. The implementation of this project hopes to achieve a modular energy grid management system that can be easily replicated at other centres with similar features. The estimated reduction in energy consumption will be 30% and the reduction in the pollutant emissions generated as a result of such consumption is estimated to be 35%. Similarly, a 35% economic saving is expected to be obtained, providing a basis on which to calculate the return on the investment made for the project. To achieve these results, the following tasks have to be carried out: Undertaking energy audits of the buildings included in the project: thermal audits, electric audits and the use and occupation of the buildings. Undertaking energy and environmental impact simulations as well as field tests. This activity aims to obtain an optimal combination of activities to be implemented so that the data collated leads to a selection of the energy efficiency measures to be deployed. Definition of the system architecture to manage energy grids in addition to the monitoring system for the supervision, analysis and assessment of the project. Implementation of energy efficiency measures for both the monitoring system and the energy management system. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Implantación de las medidas de eficiencia energética, del sistema de monitorización y del sistema de gestión energética. Análisis de funcionamiento y obtención de resultados y conclusiones. Éstas comprenderán, entre otras, las correspondientes comparativas medioambientales, técnicas y económicas respecto a la situación inicial existente. Estos resultados permitirán hacer una extrapolación del proyecto como solución de eficiencia energética y sostenibilidad para otros centros similares con grandes consumos energéticos. Estado del Proyecto Las primeras actuaciones del proyecto, que trataban de realizar una auditoría energética en los edificios del proyecto piloto, ya han sido ejecutadas e implicaron las siguientes tareas. Primero se realizó una caracterización de las instalaciones, que implicó un análisis de la situación de partida mediante la revisión exhaustiva de toda la información documental disponible sobre la sectorización de las infraestructuras eléctricas y de climatización del edificio para posteriormente justificar en campo mediante inspecciones técnicas el estado actual de las instalaciones y las modificaciones realizadas sobre la documentación original disponible a partir de la sectorización de los distintos centros. Asimismo se realizó una caracterización de los usos y los usuarios, mediante una serie de entrevistas y encuestas al personal involucrado en el funcionamiento del edificio con responsabilidad en los servicios de climatización, iluminación u otras fuentes de consumo como bedeles y personal de mantenimiento junto con el alumnado y residentes del complejo residencial para analizar hábitos y pautas de comportamiento lo que permitió identificar: los usos principales de los espacios de cada servicio, usos de las instalaciones, áreas desaprovechadas, costumbres de los usuarios con impacto negativo en los consumos e identificar fallos en la gestión de los servicios de climatización, iluminación u otras fuentes de consumo en cada uno de los centros. Finalmente, se realizó la caracterización del complejo en la que se identificaron las principales tipologías constructivas del campus universitario y se realizó un estudio del nivel de aislamiento en cada una de las sectorizaciones de los distintos centros, permitiendo valorizar las pérdidas por cerramiento. Junto con esta valorización de las pérdidas por cerramientos exteriores se realizó un chequeo térmico mediante cámara termográfica de aquellas zonas más sensibles de generar pérdidas energéticas por el estado actual de sus aislamientos y el envejecimiento de las infraestructuras. Tras la ejecución de estos trabajos y con el objeto de analizar el potencial de ahorro energético de diferentes medidas de ahorro ener- www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities Definición de la arquitectura del sistema de gestión de redes energéticas, así como del sistema de monitorización para el seguimiento, análisis y evaluación del proyecto. Operational analysis and the achievement of results and conclusions. Among others these include the corresponding environmental, technical and economic comparisons as regards the existing initial situation. These results lead to an extrapolation of the project that will serve as a solution for energy efficiency and sustainability for other similar centres that have high levels of energy consumption. Project status The first activities carried out under this project, involving the performance of an energy audit of the buildings forming part of the pilot project, have already been executed and consisted of the following tasks: First, a characterisation of the facilities was carried out, involving an analysis of the initial situation by undertaking an exhaustive review of all the available documented information on the sectorisation of the electric and temperature control infrastructures of the building for their subsequent verification in the field. This involved technical inspections of the current status of the installations and the modifications undertaken vis-à-vis the original documentation available based on the sectorisation of the different centres. Similarly a characterisation was carried out of both usages and the users themselves, by means of a series of interviews and surveys with the personnel involved in the operation of the building responsible for services including temperature control, lighting and other sources of consumption such as caretakers and maintenance staff together with the student body and residents of the residential complex to analyse habits and behavioural patterns. This enabled the identification of: the principle uses of the areas of each service, the use made of the facilities, wasted spaces, and the habits of users that have a negative impact on consumption in addition to the identification of faults in the management of the temperature control, lighting services and other sources of consumption at each of the centres. Finally, a characterisation was carried out of the complex in which the main constructive typologies of the university campus were identified. A study was undertaken to analyse the insulation level of each of the sectors at the different centres, resulting in an assessment of losses by enclosure. Together with this evaluation regarding losses from external enclosures, thermal verification using a thermographic camera was performed on those areas that were most sensitive to the generation of energy losses as a result of the current condition of the insulation and the age of the infrastructures. Having executed these tasks and with the aim of analysing the potential energy saving using different energy-saving measures, an energy model of the building and its power generation systems was developed. The process comprised the initial construction of a geometric model of each of the blocks making up the building with the subsequent definition of the composition of the external enclosures (walls and glazing), land, boundaries, shaded areas, FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 objetivo obtener una combinación óptima de actuaciones a implementar de forma que los datos obtenidos permitan hacer una elección de las medidas de eficiencia energética a implantar. 83 Ciudades Inteligentes | Smart Cities among other specific components. After this, and for each of the areas, the different internal gains were defined determined via their varied hours of use, in addition to the loads arising from their different occupancy, lighting loads, infiltrations, etc. Lastly, a detailed analysis of thermal generation circuits for both heating and DHW was carried out. Once the model was completed, different simulations were carried out over one full year of operation of the building. The results of the simulations have been compared using the data available regarding the real consumption of the building, to carry out necessary adjustments to the simulation, with the aim of achieving a calibrated model that allows a base reference line to be established on which the energy potential of the different savings measures proposed within the OPERE project can be calculated. Among others, the following were studied: gético se desarrolló un modelo energético del edificio y sus sistemas generadores térmicos. El procedimiento ha consistido en construir primeramente un modelo geométrico de cada uno de los bloques en los que se compone el edificio, para posteriormente definir la composición de los cerramientos exteriores (muros y acristalamientos), terreno, adyacencias, elementos de sombra, entre otros elementos particulares. •Change of fuel for the boilers and modification of the thermal circuits in the boiler room. •Improved external enclosures and windows. •Replacement of luminaires with others that are more efficient. •Optimisation of CHP hours. •Improved monitoring systems. •Etc. The project’s current phase involves compiling the results of the different energy simulations. Posteriormente, y para cada una de las zonas, se han definido las diferentes ganancias internas determinadas por sus diferentes horarios de uso, así como las cargas derivadas de su diferente ocupación, cargas de iluminación, infiltraciones, etc. Por último, se han definido de manera detallada los circuitos de generación térmica tanto para calefacción como para ACS. Una vez completado el modelo se han realizado diferentes simulaciones horarias del año completo de funcionamiento del edificio. www.futurenergyweb.es Se han comparado los resultados de las simulaciones con los datos disponibles sobre el consumo real del edificio, para realizar los ajustes necesarios en la simulación, con el objeto de conseguir un modelo calibrado, que permita establecer una línea base de referencia sobre la que calcular el potencial energético de las diferentes medidas de ahorro que se proponen dentro del proyecto OPERE. Entre otras, se estudiaran las siguientes: 84 •Cambio de combustible en las calderas y modificación de los circuitos térmicos en la sala de calderas. •Mejora de los cerramientos exteriores y acristalamientos del edificio. •Sustitución de luminarias por otras más eficientes. •Optimización de los horarios de la cogeneración. •Mejora de los sistemas de monitorización. •Etc. Actualmente, el proyecto se encuentra en la fase de recopilación de resultados de las diferentes simulaciones energéticas. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 El área Metropolitana de Barcelona, que agrupa 36 municipios (incluida la capital catalana) y representa el 52% del PIB de Catalunya, trabaja para convertirse en una gran ciudad de ciudades inteligente con la ayuda de las nuevas tecnologías. El objetivo: una gestión más eficiente y eficaz de los recursos y servicios, que garantice ahorro económico, una gestión de mayor calidad ambiental y por tanto una mejora notable de la calidad de vida ciudadana. A más de 3,2 millones de habitantes que representan el 43% de la población de toda Catalunya. The Metropolitan Area of Barcelona comprising 36 municipalities (including the Catalonian capital) and representing 52% of Catalonia’s GDP, is working to become a great city of smart cities with the help of new technologies. The goal: more efficient and effective management of resources and services to guarantee economic saving, better quality environmental management and the resultant noticeable improvement in the quality of life for its residents: more than 3.2 million inhabitants that represent 43% of the entire population of Catalonia. El AMB, órgano competente en la gestión supramunicipal de este territorio, ha iniciado recientemente, con el soporte y la larga experiencia de la multinacional estadounidense IBM, la creación de gran plataforma tecnológica vertical avanzada en la gestión de servicios en el espacio público. Ésta dará servicio tanto a la propia organización metropolitana, facilitando la gestión de datos y potenciando su estrategia de Open Data y “Smart Cities” y facilitará a los 36 ayuntamientos metropolitanos que deseen compartirla y a sus ciudadanos. El proyecto, que pretende posicionar esta metrópolis entre los referentes europeos en “Smart Cities” y fue adjudicado, mediante concurso público, a IBM, que dispone de una potente infraestructura. The Metropolitan Area of Barcelona, AMB, is the competent supramunicipal management organisation for this region and with the support and extensive experience of the US multinational IBM, it has recently initiated the creation of a huge vertical technological platform that is advanced in the management of services within the public domain. This platform will provide services to the metropolitan organisation itself, allowing data to be managed and enhancing its Open Data and Smart Cities strategies, as well as enabling sharing with the 36 metropolitan city halls that would like to take part and their residents. The project, that aims to position this metropolis as a reference for Smart Cities in Europe, was awarded via public tender to IBM, a company offering a high-performance infrastructure. Una de las primeras pruebas piloto donde el AMB ya ha empezado a aplicar este tipo de tecnología son las playas metropolitanas, una extensión de 32 kilómetros por la que cada año pasan cerca de 9 millones de personas. La aplicación de sensores inteligentes ayudará, por ejemplo, a detectar posibles averías en las duchas y controlar el gasto de agua; o conocer el nivel de las papeleras, lo que permitiría una gestión más eficiente del servicio de limpieza. One of the first pilot tests in which AMB has already started to apply this type of technology involves the metropolitan beaches, extending 32 kilometres and which are visited by around 9 million people every year. The application of smart sensors will, for example, help detect possible faults with showers and control the use of water; or gather information on the level of rubbish bins which will result in the more efficient management of cleaning services. Un segundo ámbito en el que el AMB también está realizando sus primeras pruebas son los parques metropolitanos, 36 áreas verdes que el ente gestiona de manera integral y donde se aplica un estricto control de calidad. Por ejemplo, una de las líneas que el AMB está trabajando es determinar la potencia necesaria en el alumbrado de un parque según la hora del día, permitiendo un importante ahorro energético. La telegestión del riego es también un sistema inteligente que comporta un ahorro importante de agua y facilita el control a distancia y, por otro, los datos que utilizan están recopilados por una red de sensores que mejoran la eficiencia del riego. The second area in which AMB is also carrying out its first trials concerns the metropolitan parks, 36 green spaces that the entity is managing on an integrated basis and where strict quality control is applied. For example, one of the lines on which AMB is working is to establish the necessary output of lighting in a park according to the time of day, thereby achieving a significant energy saving. Remote management of irrigation is another smart system that results in a considerable water saving and facilitates remote control. In addition, the data that is used is gathered via a network of sensors that improve irrigation efficiency. La participación activa de los ciudadanos mediante las redes sociales permite a los servicios técnicos del AMB estar permanentemente conectados con los usuarios, para que cualquiera de las dos partes puedan alertar instantáneamente de anomalías en los servicios. Por ejemplo, un banco roto, una ducha que no funciona… Con estos procesos, el AMB busca conseguir las tres máximas de las Smart City: participación, sostenibilidad y eficiencia. The active involvement of residents through the social networks allows AMB’s technical services to maintain permanent contact with users so that either party can be immediately alerted to any anomalies in the services provided, for example, a broken bench or a shower that doesn’t work.... Thanks to these processes, AMB seeks to achieve the three maxims of the Smart City: participation, sustainability and efficiency. www.futurenergyweb.es Foto | Photo: Oriol Auberni Ciudades Inteligentes | Smart Cities THE METROPOLITAN AREA OF BARCELONA, A CITY OF SMART CITIES FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 EL ÁREA METROPOLITANA DE BARCELONA, CIUDAD DE CIUDADES INTELIGENTE 85 Projectos Smart City de AMB Ciudades Inteligentes | Smart Cities Projectos Smart City de AMB | AMB Smart City Projects Coche eléctrico. Para implementar el uso de este tipo de vehículo que permite ahorrar energía y tiene muchas ventajas medioambientales, el AMB ha desarrollado un potente programa de promoción e información del coche eléctrico. Paralelamente, también ha trabajado para lograr la introducción de los primeros taxis y autobuses eléctricos en la metrópolis. Además, sobre el terreno está construyendo una red de puntos de recargas para los coches y desarrollando diversas líneas de subvención para adquirir bicicletas eléctricas, tanto para los habitantes de la metrópolis como para los servicios municipales. Electric vehicle. To introduce the use of this type of vehicle that allows energy to be saved and brings with it a number of environmental advantages, AMB has developed a high impact promotional and informative programme on the electric vehicle. In parallel, it is also working to achieve the introduction of the first electric taxis and buses in the metropolis. Furthermore, it is also constructing a network of charging points for EVs and developing various lines of subsidies to buy e-bikes for both residents of the metropolis and for municipal services. Wireless public address post. This new system, that can be accessed using a range of technologies such as Wi-Fi, radiofrequency or 3G/4G, transmits safety and emergency messages to users such as the state of the sea, a change in flag colour, lost children and so on. Beach lifeguards and other entities (civil defence, the Police) could use this system in the event of need. It is a stand-alone unit that runs off solar power and can operate for three days before it needs recharging. In future, this unit will allow multiple smart management sensors to be installed in it. For example, the next step is expected to involve environmental temperature and solar radiation probes as well as Wi-Fi access points for residents. Paradas de bus inteligente. Implementación de pantallas inteligentes en las paradas de autobuses metropolitanos. Este sistema, con filosofía smart, permite a los viajeros saber el tiempo de espera, gracias al GPS con el que van dotados los buses. Las pantallas están conectadas en tiempo real a 201 líneas de bus y a los 1.726 vehículos que conforman la flota. En la actualidad, están activas 521 pantallas en paradas repartidas en toda el área metropolitana, las cuales son capaces de dar cobertura al 30% de los usuarios que utilizan el autobús. En los próximos meses se instalarán 60 pantallas más. www.futurenergyweb.es Smart bus stops. Introduction of smart displays at metropolitan bus stops. This system with its smart philosophy, informs passengers about waiting times thanks to the GPS equipment installed aboard the buses. The displays are connected in real time to 201 bus routes and to the 1,726 vehicles that comprise the fleet. Today, 521 displays are active at bus stops throughout the metropolitan area, covering 30% of all those that use the bus services. 60 additional displays will be installed in the coming months. 86 App’s AMB. El AMB está realizando una fuerte apuesta por las app’s para teléfonos móviles y tablets, disponibles para iOs y Android. La primera que lanzó fue AMBTemps Bus, que permite conocer la frecuencia de paso real de autobuses y el tiempo de espera, además de localizar las paradas próximas por geolocalización. Este 2014, puso en marcha AMB Taxi-Barcelona, que indica el precio y duración de un trayecto determinado, e Infoplatges, que permite conocer el estado de las 39 playas metropolitanas. El pasado mes de septiembre, el AMB lanzó la app Bicibox, que permite a los usuarios de este servicio público de aparcamiento seguro de bicicletas privadas conocer los aparcamientos cercanos a su ubicación y la disponibilidad de plaza. AMB apps. AMB is investing heavily in apps for mobile phones and tablets available for iOS and Android. The first to be launched was AMB Temps Bus that allows users to find out about the actual frequency of the buses and waiting times, in addition to finding out where the closest bus stop is through geo-positioning. This year has seen the addition of AMB Taxi-Barcelona that shows the cost and duration of a specific journey and Infoplatges that provides information on the status of the 39 metropolitan beaches. Last September, AMB launched the Bicibox app that enables the users of this public service, providing secure parking for privately-owned bicycles, find out where the closest parking area is to their location and the availability of spaces. Proyecto ‘Friendly for Business’. El AMB presentará próximamente un potente buscador de polígonos industriales y locales comerciales, un proyecto que nació hace dos años y cuyo objetivo es atraer inversión y ocupación, además de dar soporte a las empresas de los 36 municipios que forman parte de la metrópolis. ‘Friendly for Business’ project. AMB is shortly going to showcase a powerful search engine for industrial estates and commercial premises. This project was created two years ago and aims to attract investment and occupation in addition to supporting businesses in the 36 municipalities that form part of the metropolis. AMB Smart City Projects “Báculo” inalámbrico de megafonía. Este nuevo sistema, al que se puede acceder utilizando diferentes tecnologías como Wi-fi, radiofrecuencia o 3G/4G, transmite a los usuarios mensajes referentes a la seguridad y las emergencias, como puede ser el estado del mar, el cambio de banderas, niños perdidos, etc. Tanto los socorristas de la playa como otros organismos (Protección civil, Policía) podrán hacer uso de este sistema en caso de necesidad. Es un elemento autónomo que se alimento de energía solar y puede funcionar durante tres días sin necesidad de carga. En un futuro, este soporte permitirá la instalación múltiples sensores de gestión “smart”. Por ejemplo, en la próxima instalación está previsto instalar sondas de temperatura ambiental y radiación solar y puntos de acceso a wi-fi para ciudadanos. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 El sistema Webdom de la firma Webdom Labs, ha sido elegido por el Ayuntamiento de Granollers para llevar a cabo un ambicioso proyecto de control y ahorro energético de los edificios e instalaciones públicas de la ciudad. La versatilidad de este sistema permite el uso de los registradores de datos Webdom para controlar tanto la producción como el consumo energético, lo que los convierte en una potente herramienta para la gestión y mejora de la eficiencia energética. Así pues, el sistema Webdom es utilizado para la medición del consumo de la energía en industrias, edificios públicos y comunidades de vecinos, entre otros. The Webdom system from the company Webdom Labs has been chosen by the Granollers Town Council to undertake an ambitious control and energy saving project involving the city’s public buildings and installations. The versatility of this system means it can be used by Webdom data loggers to control both production and energy consumption, thereby turning them into a powerful tool to manage and improve energy efficiency. As a result, the Webdom system is being used to measure energy consumption in areas including industries, public buildings and residents’ communities. Granollers es la capital de la comarca Vallès Oriental, en la provincia de Barcelona, con una población de 59750 habitantes. Desde 2008 el Ayuntamiento de Granollers forma parte del Pacto de Alcaldes y Alcaldesas para la Energía Sostenible y en 2009 fue aprobado el Plan de Acción para la Energía Sostenible. Las diferentes actuaciones para la mejoras en eficiencia energética han sido llevadas a cabo en el marco del proyecto Green Partnerships. Local Partnerships for Greener cities and regions, financiado por el fondo FEDER del programa Europeo MED. El principal objetivo de este proyecto es el refuerzo de la introducción de políticas públicas y estrategias locales relacionadas con la eficiencia energética para el desarrollo local y sostenible de ciudades y comunidades del espacio MED. Granollers is the capital of the Vallès Oriental region, Barcelona province, and has a population of 59,750. Since 2008 Granollers Town Council has formed part of the Covenant of Mayors for Sustainable Energy and its Sustainable Energy Action Plan was approved in 2009. Different activities for improving energy efficiency have been undertaken within the framework of Green Partnerships. Local Partnerships for Greener cities and regions, a project co-funded by the ERDF fund under Europe’s MED Programme. The main objective of this project is to strengthen the introduction of public policies and local strategies relating to energy efficiency for the local and sustainable development of the cities and communities within the MED space. En 2012 se inicia la primera iniciativa en la que Webdom forma parte. Consiste en la monitorización de los consumos de agua, electricidad y gas de 12 equipamientos deportivos municipales. A partir del conocimiento de los consumos y la aplicación de las medidas correspondientes, con la colaboración de los usuarios y los trabajadores, se consigue hasta un 64% de ahorro en gasto de agua y hasta un 79% en gasto de electricidad y gas. Tras el éxito de la primera iniciativa, entre 2013 y 2014 se añaden a la monitorización 17 centros docentes y 13 centros culturales. Los resultados vuelven a ser positivos con ahorros energéticos de entre un 17% y un 20%. La previsión para finales de 2014 es tener monitorizados más de cincuenta equipamientos municipales. 2012 saw the start of the first initiative in which Webdom took part. It comprised monitoring the water, electricity and gas consumption of 12 municipal sports facilities. On the basis of information regarding consumption and the application of corresponding measures, and with the collaboration of both users and employees, a saving of 64% was achieved for water and up to 79% in the expenditure of electricity and gas. Following the success of the first initiative, the monitoring of 17 schools and 13 cultural centres was added to the programme between 2013 and 2014. The results were once again positive, with energy savings of between 17% and 20%. The forecast for the end of 2014 is to have achieved monitoring for over fifty municipal facilities. Funcionamiento y características del sistema Webdom Operation and features of the Webdom system Los registradores de datos Webdom permiten la monitorización de contadores de electricidad, agua y gas así como de sensores meteorológicos. El registrador de datos Webdom 2.0 y su nueva versión 3.0 son los adecuados para la telegestión de consumo energético. La conexión con los contadores se realiza por puerto serie o por la lectura de puerto óptico. Se pueden conectar entre 3 y 6 pinzas amperimétricas en función del modelo y tienen varias entradas digitales y analógicas para contaje de pulsos y conexión con sensores. La conexión a internet para el envío de los datos leídos se realiza mediante Ethernet o incorporando un módem GPRS interno. Así pues, un mismo dispositivo puede adaptarse a los principales tipos de dispositivos de contaje energético. The Webdom data loggers facilitate the monitoring of electricity, water and gas meters as well as weather sensors. The Webdom data logger 2.0 and its new version 3.0 are suitable for remote energy consumption management. The meters are connected via a serial port or optical port reader. Between 3 and 6 clamp ammeters can be connected depending on the model and they have several digital and analog inputs to count pulses and for sensor connections. The internet connection for sending the data read takes place via Ethernet or by incorporating an internal GPRS modem. As a result one single device can be adapted to the main types of energy metering equipment. El software Visual Webdom permite descargar datos de las telemedidas en formato de prefactura, obteniendo un informe energético que The Webdom Visual software is able to download data from the remote meters in a pro forma invoice format, providing an energy www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities REMOTE ENERGY CONSUMPTION MANAGEMENT AT CITY HALLS FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 TELEGESTIÓN DE CONSUMOS ENERGÉTICOS EN AYUNTAMIENTOS 87 Ciudades Inteligentes | Smart Cities muestra el consumo diario con diferenciación de periodo tarifario, que puede ser obtenido en cualquier punto mensual. Esto facilita el control y la previsión para la adopción de medidas que disminuyan la energía total consumida a final de mes, repercutiendo así en la mejora de la eficiencia energética y en la disminución del importe de la factura correspondiente. Mediante el Visual Webdom se pueden ejecutar comparaciones entre los diferentes puntos medidos. Así, es posible estudiar qué instalaciones están siendo más eficientes y concienciar a los usuarios y trabajadores sobre el consumo responsable de los recursos energéticos y la adopción de conductas adecuadas. La telegestión permite también la detección de incidencias en tiempo real y la programación de envío de alarmas a las personas responsables, facilitando así las actuaciones de reparación pertinentes y disminuyendo el tiempo de reacción. Como herramienta para facilitar la difusión social de este proyecto se ha creado una página web pública en la que los habitantes pueden consultar de forma fácil y visual los principales datos de consumo energético de los edificios públicos en tiempo real y la evolución de la curva diaria de potencia. En definitiva el Sistema Webdom funciona como herramienta clave para el control y apoyo de campañas de ahorro energético, con objetivo de disminuir el gasto en energía en ayuntamientos. Con la información obtenida por la telemedida se realiza un diagnóstico energético para cada instalación y se plantean las acciones a realizar creando un plan específico para cada situación. Adoptando las medidas necesarias en función de los datos obtenidos y promoviendo la implicación de todos los agentes que forman parte del uso de las equipamientos públicos, ya sean los usuarios finales o los trabajadores, es posible obtener elevados porcentajes de reducción en consumo energético participando así en el desarrollo de ciudades y municipios más sostenibles y respetuosos con el medio ambiente. report that demonstrates the daily consumption broken down by tariff period which can be obtained at any moment during the month. This makes control and budgeting easier when adopting measures that reduce the total energy consumed at the end of the month, with the resultant improvement in energy efficiency and the reduction in the amount of the corresponding energy bill. Thanks to Webdom Visual, comparisons can be produced between the different points measured. This means it is possible to study which units are being more efficient and raise the awareness of users and employees regarding the responsible consumption of energy resources and the adoption of appropriate behaviour. Remote management also allows for incidents to be identified in real time. Furthermore alarms can be programmed and sent to those responsible, thereby facilitating corresponding repair tasks and reducing reaction times. With the aim of facilitating the social dissemination of this project, a public web page has been set up via which residents have easy, real time access to a visual display of the main data regarding the energy consumption of the public buildings as well as the daily output curve. In short, the Webdom System works as a key tool to control and support energy saving campaigns with the aim of reducing the city halls’ energy expenditure. Using the information obtained via remote metering, an energy diagnostic is carried out for each unit and actions to be undertaken are proposed thereby creating a specific plan for each situation. By adopting the measures necessary depending on the data obtained and promoting the involvement of all the agents that use the public installations, whether end users or employees, it is possible to achieve high levels of reduction in energy consumption thus resulting in the development of more sustainable cities and municipalities that respect the environment. www.futurenergyweb.es Webdom Labs es una empresa joven que desarrolla y comercializa sistemas de monitorización (software y hardware) para el control de plantas fotovoltaicas, producción térmica y consumos de electricidad, agua Webdom Labs is an innovative company that develops and sells y/o gas. Creada en 2011 con el objetivo de ofrecer una herramienta para monitoring systems (software and hardware) to control solar PV la telegestión y control integral de las plantas fotovoltaicas ha alcanplants, thermal production and the consumption of electricity, zado en el presente 2014 los water and/or gas. It was set up in 2011 with 350 MW fotovoltaicos mothe aim of offering a tool for remote metering nitorizados, con un 60% de and the integrated control of solar PV plants. CRISTINA LÓPEZ esta cifra ubicado en United In 2014 the company has achieved 350 MW of Departamento de Ventas y Kingdom y el resto repartido monitored PV, 60% of which is situated in the Marketing Webdom Labs Sales and Marketing por Italia, Alemania, España, United Kingdom and the remainder distributed Department Webdom Labs Francia, República Checa, between Italy, Germany, Spain, France, the Czech Brasil, Chile y Japón. Republic, Brazil, Chile and Japan. 88 FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 La mayoría de las poblaciones costeras en Europa ven como la estación turística se alarga cada vez más en el tiempo. Esto implica para sus gobernantes una gran inversión energética que evite serios problemas de convivencia y seguridad. Hosteleros, comerciantes y vecinos apuestan por mejorar la iluminación de las playas y de las zonas adyacentes para potenciar la sostenibilidad del sector, aumentar el uso nocturno de las zonas de baño y, al mismo tiempo, evitar conflictos y vandalismo. Con una visión que engloba a todos los afectados por un tema tan importante, GE Lighting diseña y participa en la búsqueda de la mejor solución. Sus diferentes proyectos costeros así lo avalan. Además sus luminarias están especialmente diseñadas para no interferir estéticamente con el entorno y para ofrecer una mayor eficiencia energética. The majority of coastal resorts in Europe are seeing how the tourist season is growing increasingly longer over time. This implies a huge investment in energy for their administrators so as to avoid serious problems of coexistence and security. Hotel owners, shopkeepers and neighbours support improved lighting for the beaches and adjacent areas to enhance the sustainability of the sector, increasing the night time use of swimming areas and, at the same time, avoiding conflicts and vandalism. With a vision that encompasses everyone affected by such an important issue, GE Lighting has designed and is taking part in the search for the best solution, as endorsed by its various coastal projects. Furthermore, its luminaires are especially designed not to interfere aesthetically with the environment as well as offering greater energy efficiency. Europa es un continente marítimo con una línea costera que va desde el Ártico hasta el Mediterráneo y desde el Atlántico hasta el Mar Negro. Mallorca (España), la Côte d’Azur (Francia), el Algarve (Portugal) o la Costa Dálmata (Croacia) son actualmente destinos habituales para buena parte de turistas europeos. Alemanes, rusos o británicos aterrizan en sus playas buscando el sol, el mar y el descanso. Estas poblaciones viven de los beneficios que genera el turismo que suele ser la primera industria local. Según la UE, cuatro de cada nueve pernoctaciones en hoteles se pasan en poblaciones costeras y en el 2013 los ingresos turísticos en el viejo continente supusieron más de 368.000 M€. Europe is a maritime continent with a coastline that runs from the Arctic to the Mediterranean and from the Atlantic to the Black Sea. Today Mallorca (Spain), the Côte d’Azur (France), the Algarve (Portugal) and the Dalmatian Coast (Croatia) are habitual destinations for a good proportion of Europe’s tourists. The Germans, Russians and the British turn up at their beaches in search of sun, sea and siesta. These towns live off the profits generated by tourism and this is usually the primary local industry. According to the EU, four out of every nine overnight stays in hotels take place in coastal towns and in 2013, tourist revenue on the Old Continent represented over 368 billion €. Por eso para favorecer el mantenimiento (y crecimiento) de la industria turística es imprescindible, ante todo, mantener la calidad del servicio, favorecer la sostenibilidad para controlar el cambio climático y reducir los costes energéticos. This is why to promote the maintenance (and growth) of the tourist industry it is above all essential to guarantee the quality of the service, promoting sustainability to control climate change and reducing energy costs. Y la iluminación de las playas es uno de los factores fundamentales en la oferta de seguridad, confort y ocio a los turistas que las visitan y además colabora técnicamente a reducir la presión a la que se ven sometidas estas poblaciones por el cambio climático que puede modificar la sostenibilidad de su industria en el medio-largo plazo. And the lighting on the beaches is one of the basic factors as regards the security, comfort and leisure of their visiting tourists. Furthermore lighting is a technical partner in reducing the pressure on these towns caused by climate change that can impact on the sustainability of the industry in the medium- and long-term. La clave para iluminar un paseo marítimo o una playa urbana es el equilibrio. Hay que buscar formas de energías más limpias y eficientes que ayuden a mantener los ecosistemas de las zonas costeras, pero sin reducir el confort o la sensación de seguridad. No se puede The key to lighting up a seafront or an urban beach is balance. We have to look for cleaner and more efficient forms of energy that help maintain the ecosystems of coastal areas but without reducing comfort or the feeling of security. We cannot reduce the number of light points or carry out selective shutdowns even though there is a great deal of pressure on reducing the energy bill. The solution is to look for sustainable and efficient light sources that also improve comfort levels: the LED. When the time comes to illuminate the beach, we must take into account the benefits offered the coastal tourism industry by the LED which are as follows: Security The elimination of dark areas in pedestrian zones is essential to avoid theft and vandalism. Only in Magaluf, one of Mallorca’s most famous beaches, were more than 100 arrests made for theft last year in the seafront area. www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities LIGHTING FOR BEACHES AND SEAFRONTS, AN URBAN CHALLENGE FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 ILUMINACIÓN DE PLAYAS Y PASEOS MARÍTIMOS, UN RETO URBANÍSTICO 89 Ciudades Inteligentes | Smart Cities reducir el número de puntos de luz ni hacer apagados selectivos aunque la presión por reducir la factura energética sea alta. La solución es buscar fuentes de luz sostenibles, eficientes y que mejoren el confort: el LED. A la hora de iluminar la playa hay que tener en cuenta que el LED proporciona los siguientes beneficios para la industria del turismo costero. The illuminated area must reach almost as far as the seashore without interfering with marine life. This additionally allows for night time bathing hours to be extended in those areas where weather conditions are favourable. Furthermore lighting in marinas has to be improved, especially in areas where there are moorings as these need constant surveillance to avoid burglaries. Some luminaires such as the Okapi LED or the Iberia LED are particularly suitable for seafronts and beaches. Seguridad Light pollution Eliminar las zonas oscuras de las zonas de paseo es imprescindible para evitar robos o vandalismo. Solo en Magalluf, una de las playas más famosas de Mallorca, se registraron el año pasado en la zona del paseo marítimo más de 100 arrestos por robo. La zona iluminada debe alcanzar casi hasta la orilla del mar pero sin interferir en la fauna marina. Esto además permite ampliar el horario nocturno de baño en aquellas zonas que su climatología lo permita. Además es importante reforzar la iluminación en los puertos deportivos, especialmente en las zonas con amarres, ya que estas suelen necesitar de una vigilancia constante para evitar robos. Algunas luminarias como la Okapi LED o la Iberia LED son especialmente adecuadas para paseos marítimos y playas. The lighting should not interfere with the sky or the water. Increasingly European countries are implementing laws that regulate the spatial limits of the luminaires, such as in the Canary Islands, a place that enjoys particular protection thanks to its Sky Law as this is the location of the European Northern Observatory. The direction of the light is fundamental for the protection of an ecosystem that, if changed, will have a serious impact on the tourist industry that bases its revenue on specific geographical characteristics. GE Lighting has designed some special luminaires for Las Canteras (Gran Canaria), one of the most emblematic urban beaches in the entire Canary Island archipelago with some very strict technical requirements. The outcome was extraordinary as it is considered to be one of the best lighting projects to have taken place on the island. Contaminación lumínica La iluminación no debe interferir en el cielo ni en la zona acuática. Cada vez más los países europeos están desarrollando leyes que regulen los límites espaciales de las luminarias, como por ejemplo en las Islas Canarias, lugar especialmente protegido con su ley del cielo porque allí se encuentra el Observatorio Norte Europeo. La direccionalidad de la luz es imprescindible para proteger un ecosistema que, si se modifica, afecta seriamente a la industria turística que basa sus ingresos en unas características geográficas específicas. GE Lighting proyectó unas luminarias especiales en Las Canteras (Gran Canaria), una de las playas urbanas más emblemáticas de todo el archipiélago canario con unos requisitos técnicos muy estrictos y con un resultado extraordinario que ha sido considerado uno de los mejores proyectos de iluminación en la isla. Confort para el paseante La excelente reproducción del color de las luminarias LED permite distinguir mejor los objetos y ofrecer zonas más naturales. Hay que tener en cuenta también que para aumentar el crecimiento de la industria hay que conseguir desestacionalizar parte del turismo estival y potenciar otros objetivos como los ciudadanos seniors. Por ello es imprescindible mejorar la accesibilidad para aquellas personas con limitaciones visuales. www.futurenergyweb.es Factura energética 90 Este es quizá el punto más relevante para los responsables de los ayuntamientos. El sector turístico dispone de herramientas para monitorizar su política de sostenibilidad a través de iniciativas como la “EU Ecolabel” o el “Travelife certification system”. El LED ofrece hasta una reducción del 70% en la factura energética y de mantenimiento y ofrece, gracias a su bajo consumo, una opción más que recomendable para reducir las emisiones de carbono responsables del cambio climático. Porque para este sector el cambio climático es uno de sus peores enemigos ya que puede reconfigurar los destinos turísticos en el medio-largo plazo y poner en peligro una industria que vive del entorno natural. Dado que nadie irá a una playa donde hace frío, no hay fauna marina o que está sucia. Por ello su supervivencia depende de su cuidado. Comfort for the passer-by The excellent colour reproduction of the LED luminaires permits enhanced identification of objects and offers more natural areas. It must also be taken into account that to increase growth in industry it is necessary to deseasonalise part of the summer tourism and stimulate other target groups such as senior citizens. As such, improved accessibility is essential for visually-impaired individuals. Energy bill This is perhaps the most relevant point for those in charge of the town halls. The tourist sector has tools available to monitor its sustainability policy through initiatives such as the “EU Ecolabel” and the “Travelife certification system”. The LED offers a reduction of up to 70% on the energy bill and maintenance costs as well as offering, thanks to its low consumption, one option that is more than recommended to reduce the carbon emissions responsible for climate change. Because climate change is one of the biggest threats to this sector as has the potential of reshaping tourist destinations over the medium- and long-term, endangering an industry that lives off the natural environment. No-one wants to visit to a beach that is cold, dirty and devoid of marine life. And this is why its survival depends on our care. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 NEW LOW COST, HIGH PERFORMANCE LIGHT REGULATOR FOR STREET LIGHTING Un grupo de investigadores de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM), en colaboración con la Universidad Pontificia Comillas (UPCO), ha diseñado, fabricado y ensayado un nuevo sistema de regulación del flujo luminoso del alumbrado público, que reduce la tensión de alimentación de las lámparas consiguiendo un importante ahorro de energía, con la consiguiente reducción de coste y de emisiones de gases de efecto invernadero. Se trata, en opinión de los investigadores, de un sistema robusto, sin apenas mantenimiento, muy eficiente y con un tamaño, peso y coste menor que el de los sistemas de regulación que se emplean en la actualidad, basados en electrónica de potencia. El diseño del sistema ya ha sido protegido mediante patente, y está licenciado a la empresa española Clarkia. A group of researchers from the Universidad Politécnica de Madrid (UPM), in collaboration with the Universidad Pontificia Comillas (UPCO) has designed, manufactured and tested a new system for regulating light flow in street lighting. The result reduces the supply voltage of the lamps, achieving a significant energy saving and a consequent reduction in costs and greenhouse gas emissions. In the opinion of the research team, this is a very efficient and robust system with hardly any maintenance and is smaller, lighter and cheaper than the regulation systems currently in use that are based on power electronics. The system’s design has already been protected under a patent that has been licensed to the Spanish company Clarkia El diseño de este regulador está basado en la combinación de distintos elementos electromagnéticos. Esto le confiere una gran robustez frente a condiciones climáticas externas, además de un comportamiento excelente frente a cortocircuitos, descargas atmosféricas y sobretensiones. Adicionalmente, la utilización de un autotransformador para reducir la tensión de alimentación de las lámparas hace que el rendimiento del regulador sea superior a la mayoría de las técnicas utilizadas actualmente con un peso y volumen inferiores. The design of this regulator is based on a combination of different electromagnetic elements. This makes it very robust when handling external weather conditions in addition to demonstrating excellent behaviour in the event of short circuits, atmospheric discharges and voltage surges. Furthermore, the use of an autotransformer to reduce the supply voltage to the lamps means that the performance of the regulator is far higher than with the majority of the techniques currently in use, weighing less and with lower volumes. La patente de este nuevo sistema fue concedida por la Oficina Española de Patentes y Marcas. Actualmente una empresa española fabricante de transformadores es licenciataria de la patente, y se encarga de su fabricación y comercialización. Por qué reducir el consumo eléctrico en alumbrado público El consumo en alumbrado público puede representar más de la mitad de la factura eléctrica total de cualquier ayuntamiento. En España el alumbrado público supera los 5.000 GWh anuales. Este consumo representa una potencia equivalente de 1.800 MW durante las horas de funcionamiento del alumbrado, que es el equivalente a dos grupos nucleares ó a 900 aerogeneradores operando a potencia asignada. Lo realmente destacable en este campo es la posibilidad de ahorro, que se estima en más de un 20%. Ya en el año 2008 se aprobó, el RD 1890/2008 que incluye el Reglamento de Eficiencia Energética en Instalaciones de Alumbrado Exterior y sus Instrucciones Técnicas Complementarias. El objetivo de este reglamento es procurar la mejora de la eficiencia de los sistemas de alumbrado y el consecuente ahorro energético, así como la disminución de las emisiones de gases de efecto invernadero. Las tres medidas fundamentales orientadas al ahorro energético propuestas en este Reglamento son: •Limitar el nivel de iluminación. Según establece la instrucción técnica complementaria 2. (ITC–EA 02). •Establecer unos requisitos mínimos de eficiencia energética, flujo www.futurenergyweb.es To verify this new technology, ageing tests were carried out on various types of lamps over a period of two years involving more than 500,000 cycles. The results achieved were very positive not only in terms of energy saving, but also as regards the ageing of the lamps. The patent for this new system was granted by the Spanish Patent and Trademark Office. Currently one Spanish transformer manufacturing company is licensed for this patent and is responsible for its manufacturing and marketing. Why reduce the consumption of electricity in street lighting Street lighting consumption can account for over half the total electricity bill of any town hall. In Spain, street lighting exceeds 5,000 GWh per annum. This consumption represents an equivalent power of 1,800 MW during the hours the street lighting is on, which is the equivalent of two nuclear power stations or 900 wind turbines operating at their rated capacity. What is really noticeable in this field is the possibility of making savings, which is calculated as being in the region of 20%. 2008 already saw the approval of Royal Decree 1890/2008, that includes the Ruling on Energy Efficiency for Outdoor Street Installations and its Complementary Technical Instructions. The aim of this Ruling is to achieve an improvement in the efficiency of street lighting systems and their resultant energy saving, as well as a reduction in greenhouse gas emissions. The three fundamental measures designed to save energy proposed in this Ruling are: •Limiting the level of illumination. As established by complementary technical instruction no. 2 (ITC-EA-02). FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Para verificar esta nueva tecnología se han realizado ensayos de envejecimiento con varios tipos de lámparas durante dos años con más de 500.000 maniobras, obteniendo resultados muy positivos no sólo en ahorro energético, sino también en lo que respecta al envejecimiento de las lámparas. Ciudades Inteligentes | Smart Cities NUEVO REGULADOR DE FLUJO LUMINOSO PARA ALUMBRADO PÚBLICO DE BAJO COSTE Y ALTO RENDIMIENTO 91 Ciudades Inteligentes | Smart Cities luminoso producido entre la potencia consumida por la instalación. (Según ITC–EA–01). •Reducir el nivel de iluminación hasta en un 50 % en horas donde no sea necesario disponer de todo el nivel de iluminación, mediante la instalación de sistemas de regulación de flujo luminoso. (Según ITC–EA–04). •Establishing some minimum requirements for energy efficiency: light flow produced vis-à-vis the power consumed by the installation (as per ITC-EA-01). •Reducing the level of lighting by up to 50% during hours where full illumination is not necessary, by installing light regulation systems (as per ITC-EA-04). Para cumplir con este último objetivo en el RD 1890/2008 se recogen: To comply with this last objective, Royal Decree 1890/2008 incorporates the following concepts: •Balastos de doble nivel de potencia •Balastos electrónicos de potencia regulable •Reguladores-estabilizadores en cabecera Ventajas de los reguladores-estabilizadores en cabecera El nuevo regulador de alumbrado pertenece al último tipo, reguladores-estabilizadores en cabecera que presentan grandes ventajas. La primera gran ventaja es que permite aprovechar los equipos ya instalados, que en muchos casos no necesitan ser sustituidos tales como las lámparas. Y por otro lado los costes de adquisición y de instalación son sustancialmente menores, ya que con un único equipo instalado se regulan todas las lámparas de la línea de alumbrado. Además su instalación es en un lugar accesible al poder instalarse en el cuadro general de alumbrado. Por el contrario las otras soluciones deben instalarse en cada luminaria lo que incrementa el número de equipos y la dificultad de la instalación. Principio de funcionamiento de los reguladores-estabilizadores El principio de funcionamiento de este tipo de reguladores de flujo luminoso es el de reducir la tensión de alimentación de las lámparas. Es decir, en lugar de alimentar las lámparas a 230 V, se alimentan a una tensión entre 180 V y 200 V, dependiendo del tipo de lámpara, para obtener el nivel de iluminación reducido del 50% que permite el reglamento. De esta forma la lámpara no sólo reduce su flujo luminoso sino que consume menos energía. Para realizar la alimentación de las lámparas a tensión reducida los reguladores comerciales actuales utilizan diversas técnicas, prácticamente todas ellas basadas en electrónica de potencia. La utilización de estos sistemas se limita a las horas valle, cuando el tráfico no es elevado y el reglamento permite reducir la luminosidad, manteniendo la homogeneidad de la iluminación, garantizando las condiciones de seguridad apropiadas en cada tipo de vía. www.futurenergyweb.es Este tipo de método de ahorro puede representar una reducción de potencia de hasta un 30% cuando se opera con flujo reducido. Hablando en términos de energía se puede alcanzar fácilmente una reducción del 15%. 92 Desarrollo del nuevo regulador de flujo luminoso En el desarrollo del nuevo regulador se tomó como premisa la no utilización de electrónica de potencia que pueda ser afectada por las duras condiciones atmosféricas y eléctricas. Ya que este tipo de equipos debe ser capaz de operar en un amplio rango de temperaturas y además ser capaz de soportar descargas atmosféricas, cortocircuitos y sobretensiones. Finalmente se ha conseguido un regulador de •Ballasts for double power level •Electronic ballasts with adjustable power •Regulators-stabilisers at the line head Advantages of regulators-stabilisers at the line head The new street lighting regulator belongs to this last type, regulators-stabilisers at the line head and offers important advantages. The first key advantage is that it allows for best use to be made of the equipment already installed that, in many cases, does not need to be replaced, such as the lamps. Furthermore, acquisition and installation costs are substantially less, as by installing one single unit, it can regulate all the lamps in one lighting line. In addition, its installation is in a place that is easily accessible as it can be mounted on the lighting control panel. By contrast, the other solutions have to be installed in each separate luminaire thereby increasing the number of units needed and making installation more complicated. Operational principle of the regulators-stabilisers The operational principle of this type of light regulator is to reduce the supply voltage of the lamps. In other words, rather than supplying a lamp with 230 V, it is fed by a voltage of between 180 V and 200 V, depending on the type of lamp, to achieve a reduced light level of 50% as provided for by the Ruling. In this way the lamp not only reduces its light flow but also consumes less energy. To supply the lamps at a reduced voltage, current commercial regulators use diverse techniques, almost all of which are based on power electronics. The use of these systems is limited to off-peak hours, when traffic is not high and when the Ruling allows light to be reduced, ensuring a uniform level of illumination and guaranteeing safe conditions that are suitable for each type of road. This type of savings method can account for a reduction in power of up to 30% when operated using reduced flow. In energy-saving terms, a reduction of 15% can be easily achieved. Development of the new light regulator When developing the new regulator, it was carried out on the premise that power electronics would not be used as these FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Los resultados obtenidos en las pruebas de este primer prototipo fueron también muy positivos. Una vez realizados los ensayos con el primer prototipo, se hizo la solicitud de patente, que posteriormente fue concedida por la Oficina Española de Patentes y Marcas. Actualmente una empresa española fabricante de transformadores es licenciataria de esta patente. Esta empresa se encarga de la fabricación y comercialización de los reguladores de alumbrado. La Universidad ha colaborado con esta empresa en la realización del diseño final y en la selección de algunos componentes, realizando otros ensayos de envejecimiento y diferentes pruebas funcionales a sus equipos. The final outcome has been the achievement of Figura 3 Ensayos de un regulador comercial en el an extremely Laboratorio de Máquinas Eléctricas de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la simple, economic, Universidad Politécnica de Madrid. | Figure 3. Tests robust and very on a commercial regulator at the Electrical Machines Laboratory, Higher Technical School of Industrial low maintenance Engineering, Universidad Politécnica de Madrid. light regulator, thanks to the use of electromagnetic components such as contactors and autotransformers. In addition to its high level of sturdiness, this regulator is very efficient. Thanks to the use of an autotransformer to reduce the supply voltage to the lamps, the energy losses from the autotransformer compared to the total power of the lamps are minimal. Levels of performance are achieved that are higher than the majority of the techniques in use today with less weight and lower volumes. The main difference as regards other regulators is the switching between the rated voltage and the reduced voltage. As this concerns a different type of switching and with no experience as to how this could impact on the lamps, in order to guarantee its compatibility with other types of lamps, ageing tests were carried out on the lamps over a period of two years. During this period, over 500,000 cycles were performed and satisfactory results were obtained in both the variation of the light level, in the energy saved and in the ageing of the lamps themselves. During the course of these ageing tests, a first prototype was constructed that was installed in a lighting line with ten luminaires at the Higher Technical School of Industrial Engineering at the Universidad Politécnica de Madrid. In this first prototype, different measurements were taken in addition to checking the correct behaviour of the components during normal operation. The results of the tests run with this first prototype were also very positive. Figura 2 Primer prototipo instalado en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad Politécnica de Madrid. Figure 2. First prototype installed at the Higher Technical School of Industrial Engineering, Universidad Politécnica de Madrid. Carlos A. Platero Gaona Francisco Blázquez García E.T.S.I. Industriales, UPM www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities La principal diferencia con respecto a otros reguladores es la conmutación entre la tensión asignada y la tensión reducida. Al ser una conmutación distinta y no tener experiencia de cómo podía afectar a las lámparas y para garantizar su compatibilidad con distintos tipos de lámparas se han realizado ensayos de envejecimiento de lámparas durante más de dos años realizando más de 500.000 maniobras obteniendo resultados satisfactorios, tanto en la variación del nivel de iluminación, en el ahorro energético y en el envejecimiento de las lámparas. Durante el trascurso de las pruebas de envejecimiento se construyó un primer prototipo, que fue instalado en una línea de alumbrado con diez luminarias en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad Politécnica de Madrid. En este primer prototipo se tomaron diferentes medidas así como se comprobó el correcto funcionamiento de los componentes durante la operación normal. could be affected by harsh atmospheric and electrical conditions. This type of equipment has to be able to operate in a wide range of temperatures in addition to being able to withstand atmospheric discharges, short circuits and voltage surges. Having carried out testing on the first prototype, the application for the patent was submitted and was subsequently conferred by the Spanish Patent and Trademark Office. Currently there is one Spanish transformer manufacturing company that is licensed to manufacture this patent. This company is responsible for the manufacturing and commercialisation of the lighting regulators. The University has collaborated with the company in undertaking the final design and in the selection of some of the components in addition to performing other ageing tests and various operational tests on its equipment. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 alumbrado, muy sencillo, económico, robusto y con muy bajo mantenimiento, gracias a la utilización de componentes electromagnéticos tipo contactores y autotransformadores. Además de su gran robustez, este regulador es muy eficiente, ya que gracias a la utilización de un autotransformador para reducir la tensión de alimentación a las lámparas, las pérdidas energéticas del autotransformador en comparación con la potencia total de las lámparas son mínimas. Obteniendo rendimientos superiores a la mayoría de las técnicas utilizadas actualmente con un peso y volumen inferiores. 93 Ciudades Inteligentes | Smart Cities REFUERZO DE LA CONTRATACIÓN PÚBLICA DEL SECTOR PÚBLICO PARA DINAMIZAR LA REHABILITACIÓN ENERGÉTICA DE EDIFICIOS STRENGTHENING PUBLIC TENDERS IN THE PUBLIC SECTOR TO DRIVE ENERGY REFURBISHMENT OF BUILDINGS La última modificación de la Ley de contratos del sector público establece la obligación de las Administraciones Públicas de adquirir bienes, servicios y edificios así como contratos de obra nueva y arrendamiento de edificios a que tengan un alto rendimiento energético. Esta marco regulatorio incrementa el ahorro económico y energético y la generación de empleo reforzando la capacidad de gestión de los entes públicos sin que comprometan sus presupuestos gracias a las Empresas de Servicios Energéticos, basadas en modelos de colaboración público privada. The latest amendment to Public Sector Contract Law establishes the obligation of the Public Administrations to acquire goods, services and buildings in addition to contracts for new works and the lease of buildings that have a high level of energy performance. This regulatory framework increases the economic and energy saving and the generates employment, strengthening the management capacity of public entities without compromising their budgets thanks to the ESCOs and on the basis of privatepublic partnership models. La Comunicación de la Comisión Europea sobre eficiencia energética, de 23 de julio de 2014, eleva al 30% el objetivo indicativo de ahorro energético para el 2030 e insiste en el papel fundamental de la eficiencia energética en los edificios para la recuperación económica de la UE proponiendo incrementar el objetivo indicativo de la rehabilitación energética de edificios por encima del 2% anual. En España afectaría a 25 millones de viviendas, más 400.000 edificios de terciario y servicios y 1.763 edificios públicos. El sector de la edificación representa el 40% del consumo final de energía y el potencial de ahorro entre la mayor y menor calificación energética es de un 80%. Este potencial de ahorro representa a la vez un gran potencial de nueva actividad económica y empleo en torno a la integración de la energía como elemento fundamental de la ordenación urbanística. The Communication from the European Commission on energy efficiency dated 23 July 2014 raises the indicative energy saving target by 2030 to 30% and reinforces the essential role played by energy efficiency in buildings for the economic recovery of the EU. It proposes an increase to the indicative goal for the energy refurbishment of buildings to above 2% per annum. In Spain this would affect 25 million homes, plus 400,000 tertiary buildings and services and 1,763 public buildings. The building construction sector represents 40% of the end consumption of energy and the savings potential between the higher and lower energy certification is 80%. In turn this savings potential represents a huge potential in terms of new economic activity and employment as a result of the integration of energy as a fundamental element in urban planning. Para el Sector Público este reto es vinculante dado que la Directiva 2012/27/UE establece en su artículo 5 la obligación de la Administración Central de que, a partir del 1 de enero de 2014, asegure una rehabilitación energética anual del 3% de la superficie edificada total propiedad de y ocupada por sus organismos públicos, de edificios con una superficie útil superior a 500 m2, de manera que cumplan al menos los requisitos de rendimiento energético mínimos que se deriven de la aplicación de la Directiva 2010/31/UE de eficiencia energética de los edificios; pero también con la posibilidad de excepcionar determinadas categorías de edificios (como edificios protegidos oficialmente o lugares de culto). www.futurenergyweb.es Las estrategias a largo plazo de rehabilitación energética de edificios públicos y privados son el instrumento más eficaz para movilizar inversiones en la renovación del parque nacional de edificios con el fin de alcanzar los objetivos de eficiencia energética que, en desarrollo del artículo 4 de la Directiva 2012/27/UE, deben aprobar los Estados miembros y animar a hacerlo a los organismos públicos también a escala regional y local y a las entidades públicas responsables de viviendas sociales, según dispone el apartado 7 del artículo 5. Además, este aspecto adquiere mayor importancia en el ámbito local en el contexto de las Estrategias integrales de las Smart Cities, donde la “eficiencia energética” y la “edificación sostenible” son elementos muy destacados del área de medio ambiente. 94 Para el cumplimiento de esta obligación la Unión Europea ha realizado una actuación decidida en este ámbito a través de los Fondos Estructurales en el nuevo período de programación 2014-2020 y del reforzamiento de la Contratación Pública Ecológica con carácter obligatorio a través del artículo 6 de la Directiva 2012/27/UE en relación con su Anexo III. La disposición adicional decimotercera de la Ley 15/2014, de 16 de septiembre, de racionalización del Sector Público y otras medidas de reforma administrativa, traspone el art. 6 de la Directiva 2012/27/UE estableciendo que las Administraciones Públicas a que se refiere el apartado 2 del artículo 3 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real For the Public Sector this challenge is binding given that Article 5 of Directive 2012/27/EU establishes the obligation of the Central Administration to guarantee, as from 1 January 2014, an annual energy refurbishment of 3% of the total built floor area owned and occupied by its public bodies in respect of buildings with a useful floor area in excess of 500 m2. This at least ensures that that comply with the minimum energy performance requirements arising from the application of Directive 2010/31/ EU on energy efficiency in buildings; but also with the possibility of making exceptions for specific categories of buildings (such as building that are officially protected or of cultural interest). The long-term energy refurbishment strategies for public and private buildings are the most effective instrument to stimulate investments in the renovation of Spain’s building stock with the aim of achieving the energy efficiency objectives that, by implementing Article 4 of Directive 2012/27/EU, must be approved by the Member States and encourage public bodies at both a regional and local level as well as the public entities responsible for social housing, as provided for in paragraph 7 of Article 5. Furthermore, this aspect assumes greater importance at a local level within the context of Integrated Strategies for Smart Cities, where “energy efficiency” and “sustainable building” are very prominent elements in the area of the environment. To comply with this obligation, the European Union has carried out decisive action in this field via the Structural Funds in the new 2014-2020 programming period and by the compulsory strengthening of Ecological Public Contracts through Article 6 of Directive 2012/27/EU in relation with its Annex III. The thirteenth additional provision of Law 15/2014 dated 16 September, on the rationalisation of the Public Sector and other administrative reform measures, transposes Article 6 of Directive 2012/27/EU. It establishes that the Public Administrations referred to in paragraph 2 of Article 3 of the FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Concretamente, el “contrato de rendimiento energético” es un acuerdo contractual entre el beneficiario y el proveedor de un conjunto de medidas de mejora de la eficiencia energética, verificadas y haciendo el seguimiento de la ejecución de las mismas durante toda la duración del contrato, en el que, en la medida de lo posible, las inversiones (trabajo, suministro o servicios) realizadas se pagan en relación a un nivel de mejora de eficiencia energética acordado en el contrato u otro criterio de rendimiento energético acordado, tales como el ahorro financiero. En el ámbito de la contratación del sector público cabe destacar que, a través del artículo 20 del Real Decreto-Ley 6/2010, de 9 de abril, de medidas para el impulso de la recuperación económica y el empleo, se modifican algunos aspectos de su marco regulador para agilizar los procesos de contratación de las empresas de servicios energéticos con las administraciones públicas. Specifically, the “energy performance contract” is a contractual agreement between the beneficiary and the supplier of a set of verifiable measures to improve energy efficiency which also undertakes the supervision of their implementation throughout the duration of the contract. Insofar as is possible, the investments (work, supply or services) undertaken are paid for in relation to a level of improvement in energy efficiency agreed in the contract or other energy performance criteria that may be agreed, such as financial saving. Within the field of public sector contracts it is worth highlighting that, through Article 20 of Royal Decree-Law 6/2010 of 9 April, on measures to stimulate economic recovery and employment, some aspects of its regulatory framework are amended to facilitate the contracting processes between the ESCOs and the public administration. Además, uno de los intereses principales de la “inversión por una tercera parte” a través de un “contrato de rendimiento energético” es la posibilidad del propietario de un edificio de mejorar la eficiencia energética de su propiedad con riesgo limitado (rendimiento garantizado) y sin aumentar su ratio de deuda, dado que es la “empresa de servicios energéticos” quien realiza la inversión inicial. Esto es particularmente importante en un momento en que las administraciones públicas tienen severas restricciones presupuestarias que derivan del deber vinculado al mandato del art. 135 de la Constitución española tras la reforma de septiembre de 2011 y a lo previsto en la Ley Orgánica 2/2012, de 27 de abril, de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera. Por otra parte, una de las cuestiones que se está planteando para superar esta limitación es la utilización de mecanismos contables para que las inversiones de mejora de eficiencia energética no computen como deuda sino como un gasto corriente, como el renting operativo, los contratos de suministros y servicios, etc. En cualquier caso, actualmente existen buenas prácticas internacionales de contratos de rendimiento energético con una variedad de formas de financiamiento que facilitan adaptarse a las circunstancias de cada caso concreto. Furthermore, one of the principal interests of “third party investment” through an “energy performance contract” is the possibility of the building owner being able to improve the energy efficiency of their property at a limited risk (guaranteed performance) and without increasing their debt ratio, given that it is the “energy services company” that undertakes the initial investment. This is particularly important at a time in which the public administrations have severe budgetary restrictions arising from the obligation that is linked to the mandate in Article 135 of the Spanish Constitution following the reform of 11 September 2011 and the provisions of Parliamentary Law 2/2012 of 27 April on Budgetary Stability and Financial Sustainability. Moreover, one of the issues being proposed to overcome this limitation is the use of accounting mechanisms so that the investments for improving energy efficiency do not count as a debt but as a current expense, such as operational renting, contracts for supplies and services, etc. In any event, international good practices for energy performance contracts currently exist with a variety of forms of financing that may be adapted to the circumstances of each specific case. A continuación destacamos algunos ejemplos de referencia recientes de proyectos de eficiencia energética en la administración municipal en España que se han llevado a cabo o están a punto de iniciarse. La Agencia de la Energía de la Diputación de Cádiz viene desarrollando un conjunto de acciones encaminadas a incrementar los niveles de eficiencia energética, las cuales se van a realizar antes de final de 2014 dentro del Proyecto Integral de Desarrollo Local Sostenible, con recursos europeos Feder y fondos propios de la institución provincial y que es uno de los pilares del marco Estratégico Provincial de Desarrollo Económico de Cádiz. La Asamblea Extraordinaria de la Agencia Extremeña de la Energía (Agenex) aprobó el 2 de septiembre de 2014 la ampliación del proyecto europeo Promoeener para mejoras municipales en ahorro y eficiencia energética. La Diputación Provincial de Zaragoza ha publicado el 15 de septiembre de 2014 un Manual de Buenas Prácticas Provinciales en Gestión Energética Municipal, un documento que detalla, a través de doce ejemplos concretos puestos ya en marcha, las dife- www.futurenergyweb.es Below we highlight some recent examples of reference regarding energy efficiency projects at the level of municipal administration in Spain that have already been undertaken or that are about to start. The Energy Agency of the Cadiz Regional Council has been developing a combination of activities geared towards increasing levels of energy efficiency that will be implemented prior to the end of 2014 as part of the Integrated Local Sustainable Development Project. These activities will be implemented thanks to ERDF European resources and funds provided by the provincial institution itself and comprise one of the pillars of the Strategic Provincial Framework for Economic Ciudades Inteligentes | Smart Cities Consolidated Text of Public Sector Contract Law, approved by Royal Legislative Decree 3/2011 of 14 November and that belong to the State Public Sector, may only acquire goods, services and buildings that have a high energy performance insofar as this is coherent with profitability, economic feasibility, sustainability in its widest sense, technical suitability, as well as sufficient competency, as indicated in the annex to this Law. This will also apply to contracts for new works and the lease of buildings, always provided that the estimated value of such contracts is equal to or higher than the thresholds of contracts that are subject to a harmonised regulation, as established in Articles 14, 15 and 16 of the Consolidated Text of Public Sector Contract Law. FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, que pertenezcan al Sector Público Estatal, solamente podrán adquirir bienes, servicios y edificios que tengan un alto rendimiento energético, en la medida que ello sea coherente con la rentabilidad, la viabilidad económica, la sostenibilidad en un sentido más amplio, la idoneidad técnica, así como una competencia suficiente, según lo indicado en el anexo de esta Ley. Ello también será aplicable en los contratos de obra nueva y arrendamientos de edificios, siempre que tales contratos sean de un valor estimado igual o superior a los umbrales de los contratos que determinan la sujeción a una regulación armonizada, establecidos en los artículos 14, 15 y 16 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. 95 Ciudades Inteligentes | Smart Cities rentes medidas que se pueden impulsar desde los Ayuntamientos zaragozanos para ahorrar gastos y contaminación, y acercarse de esta forma a un modelo energético sostenible y eficaz. Con estos ejemplos, que serán cada vez más numerosos, no estamos hablando de meros “proyectos pilotos” sino que, podemos afirmar que el desarrollo tecnológico actual en esta materia puede reducir un 80% la demanda energética de los edificios; legalmente, con la mencionada Ley 15/2014, desde el 18 de septiembre de 2014 las administraciones públicas se configuran como un agente importante de la política energética y dinamizadoras del mercado de las empresas de servicios energéticos y del sector de la rehabilitación; y, especialmente, económicamente hay que tener en cuenta la existencia de una variedad de modelos de contratación basados en la “inversión por una tercera parte” y/o en la “colaboración público – privada” que hacen viable la financiación y generalización de la rehabilitación energética de edificios, con el fin de que se puedan alcanzar los objetivos de ahorro energético a largo plazo. María Jose Meseguer Penalva These increasing numerous examples are not simply mere “pilot projects”: we are able to confirm that the current technological development in this area can reduce the energy demand of buildings by 80%. In legal terms this is achieved by means of the abovementioned Law 15/2014, as from 18 September 2014, the public administrations represent a key agent in the energy policy, acting as drivers for both the ESCOs market and the refurbishment sector. In particular, in economic terms, the existence of a range of contractual models has to be taken into consideration. These are based on “third party investment” and/or “private-public partnerships” and make the financing and the general energy refurbishment of buildings viable, with the aim of achieving long-term energy saving goals. www.futurenergyweb.es Terraqui, Despacho de Derecho Ambiental Terraqui, Department of Environmental Law Development in Cadiz. On 2 September 2014, the Extraordinary Assembly of the Extremadura Energy Agency (Agenex) approved the extension of the Promoeener European project for improvements in saving and energy efficiency throughout the municipality. On 15 September 2014, the Provincial Regional Council of Zaragoza published a Provincial Manual of Good Practices in Municipal Energy Management. This paper details, through twelve specific cases that have already been set up, the different measures that could stimulate the town halls in the Zaragoza region to save costs and cut down on pollution and thereby take their first steps towards a sustainable and effective energy model. 96 FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 GCE dispone de una amplia gama de luminarias para alumbrado público, siendo en estos momentos una de las principales empresas a nivel internacional que dispone de luminarias de última generación, con su tecnología Microled Plus con 50.000h de vida útil y su alto rendimiento lumínico 150 Lm/W. Dentro de su gama de luminarias entre las que se encuentran las luminarias MPG-2, MPG-4 y MPG-6, destaca entre todas ellas su luminaria MPG-1N, con unas prestaciones calidad precio inmejorables, siendo una de las luminarias más demandadas en el mercado español. GCE offers an extensive range of luminaires for street lighting and is currently one of the leading companies at international level to provide latest generation luminaires with their MicroLed Plus technology, a useful life of 50,000 hours and a high level of light performance with 150 Lm/W. Its range of luminaires includes the MPG-2, MPG-4 and MPG-6 lamps, and the outstanding MPG-1N luminaire that offers unbeatable quality-price performance and is one of the most soughtafter lamps in the Spanish market. Dicha luminaria, cuyas potencias oscilan entre los 20 y los 70 W, es capaz de suplir luminarias de vapor de mercurio de 80 y 12 5W, vapor de sodio de 70, 100, 150 y 250 W y halogenuro metálico de 70,100 y 150 W, entre otras, y es que además de su diseño y precio, otro de sus grandes atractivos son su prestaciones, siendo una luminaria de aluminio inyectado, con todos los certificados y homologaciones, un grado de protección IP67 y certificada clase II, le confieren ser una luminaria de primera línea en el mercado. This luminaire with an output ranging from 20 to 70 W, is capable of competing with products including 80 and 12 5 W mercury vapour lamps; 70, 100, 150, and 250 W sodium vapour lamps; and 70, 100 and 150 W metal halogen lamps. In addition to its design and price, another of its major attractions is its features being a fully certified and officially approved injected aluminium luminaire with an IP67 protection level and Class II certification, making it the leading luminaire available on the market. Además, todas estas luminarias trabajan con Driver Meanwell, que le dan al conjunto de la luminaria 5 años de garantía, pudiendo ofrecer al cliente de forma económica los drivers preprogramados hasta en cuatro niveles, lo que permite realizar una reducción de consumo aún mayor en las horas más profundas de la noche. GCE también dispone de luminarias con drivers preparados para trabajar con telegestión con protocolo DALI, o bien su propio sistema de telegestión de luminarias punto a punto, que ofrece un control total y absoluto de la luminaria en todo momento, permitiendo su programación, reducción de consumo, y recogida de datos de la misma en cada momento. In addition, all these luminaires work with the Mean Well Driver, providing the entire range with a 5-year guarantee. Economic pre-programmed drivers of up to four levels are available to the client, thereby enabling even greater reduction in consumption during the small hours. GCE also offers luminaires with drivers that are equipped to work remotely using either the DALI protocol or the client’s own system for point-by-point remote luminaire management. This means full and absolute control over the luminaire at any moment, allowing it to be programmed, for consumption to be reduced and data gathered from the lamp at any given time. La luminaria MPG-1N se encuentra repartida a lo largo y ancho del territorio nacional, pudiendo destacar las localidades de Villaralbo (Zamora), Villoria (Salamanca), Topas (Salamanca), Pleitas (Zaragoza), Villardefrades (Valladolid), Carral (A Coruña), Orellana la Vieja (Extremadura), Pedro Muñoz (Ciudad Real), Yeles (Toledo) y un sinfín de municipios españoles que han apostado por la mejor luminaria de estas características que hay en el mercado, aunque sus aspiraciones han traspasado fronteras, habiéndose extendido hacia países como Chile, Perú, Colombia, Venezuela o México. The MPG-1N luminaire can be found throughout the length and breadth of Spain in particular in the towns of Villaralbo (Zamora), Villoria (Salamanca), Topas (Salamanca), Pleitas (Zaragoza), Villardefrades (Valladolid), Carral (A Coruña), Orellana la Vieja (Extremadura), Pedro Muñoz (Ciudad Real), Yeles (Toledo). And there are an infinite number of Spanish municipal districts that have chosen the best luminaire with these features available in the market along with countries such as Chile, Peru, Columbia, Venezuela and Mexico. Otro de los elementos que cabe destacar en las luminarias de alumbrado público, son los dispositivos de adaptación DSML, para adaptarlos a luminarias tales como el modelo VILLA o el farol FERNANDINO, o luminarias de diseño y especiales que sean susceptibles de adaptación. Un proyecto emblemático con este tipo de adaptaciones, se encuentra el Real Sitio de la Granja de San Ildefonso, en la cual, tras haberse hecho las respectivas pruebas en las luminarias, se va a ejecutar todo el municipio, aunque cabe destacar la gran cantidad de adaptaciones que también se han realizado en municipios como Villamena, Cozvijar y Almuñecar (Granada), O Pino (A Coruña), Sena de Luna, Palazuelo del Boñar y Lugán (León), Olias del Rey (Toledo), Casaseca de las Chanas y Venialbo (Zamora). Another feature worth mentioning regarding luminaires for street lighting are the DSML adaptation devices. These adapt the luminaires to lamps such as the VILLA model or the FERNANDINO street lamp or to special design luminaires that are capable of being adapted. One emblematic project involving this type of adaptations is the Royal Site of La Granja de San Ildefonso which, having completed testing on the luminaires, is going to be implemented throughout the entire municipality. We should also highlight the large number of adaptations that have also been performed in municipalities such as Villamena, Cozvijar and Almuñecar (Granada), O Pino (A Coruña), Sena de Luna, Palazuelo del Boñar and Lugán (León), Olias del Rey (Toledo) and Casaseca de las Chanas and Venialbo (Zamora). www.futurenergyweb.es Ciudades Inteligentes | Smart Cities HIGH EFFICIENCY LUMINAIRES FOR STREET LIGHTING FuturEnergy | Noviembre-Diciembre November-December 2014 LUMINARIAS DE ALTA EFICIENCIA PARA ALUMBRADO PÚBLICO 97 Programa Editorial 2015 | Editorial Programme 2015 17 Enero-Febrero January-February Distribución Especial | Special Distribution l Fiturgreen (Spain, 28 Jan.-1 Feb.) l Genera (Spain, 24-27 Feb.) l Mexico WindPower (25-26 Feb.) l EWEA Offshore (Denmark, 10-12 March) l EE&RE Exhibition (Bulgaria, 11-13 March) l IWPC 2015 (Turkey, 30 March-2 April) l IFT Energy (Chile, 8-10 April) l Intersolar Europa (Germany, 10-12 June) EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles SECCIÓN ESPECIAL “A FONDO”. Análisis 2014 ENERGIAS RENOVABLES. Eólica Offshore COGENERACIÓN. Renovación y O & M de plantas INGENIERÍAS. Proyectos nacionales e internacionales FOTOVOLTAICA ENERGY EFFICIENCY. Hotels “IN DEPTH” SECTION. 2014 Analysis RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power CHP. Plant Renovation and O & M ENGINEERING FIRMS. National & International Projects PV 4 Cierre Editorial: 19/01 | Cierre Publicidad: 26/01 | Editorial Deadline: 19/01 | Advertising Deadline: 26/01 18 Marzo March 4 Cierre Editorial: 16/02 | Cierre Publicidad: 23/02 | Editorial Deadline: 16/02 | Advertising Deadline: 23/02 Abril April Distribución Especial | Special Distribution l Hannover Messe (Germany, 13-17 Apr.) l PowerGEN Europe (The Netherlands, 9-11 June) l Ecartec (Germany, Oct.) l Genera/ Matelec Latinoamérica (Chile, 8-10 July) EFICIENCIA ENERGÉTICA. Centros Educativos, Deportivos y Culturales ENERGIAS RENOVABLES. Minieólica REDES INTELIGENTES. Transmisión y Distribución ALMACENAMIENTO DE ENERGÍA. Baterías y otras tecnologías de almacenamiento MOVILIDAD ELÉCTRICA. Vehículos, infraestructura y gestión de recarga ENERGY EFFICIENCY. Cultural, Educational & Sports Centres RENEWABLE ENERGIES. Small Wind SMART GRIDS. Transmission & Distribution ENERGY STORAGE. Batteries & other storage technologies E-MOBILITY. Vehicles, charging infrastructure & management 4 Cierre Editorial: 18/03 | Cierre Publicidad: 25/03 | Editorial Deadline: 18/03 | Advertising Deadline: 25/03 20 Mayo May Media Kit 2015 EFICIENCIA ENERGÉTICA. Instalaciones Industriales ENERGÍAS RENOVABLES. Biomasa EL GAS NATURAL Y SUS APLICACIONES COGENERACION. Motores y Turbinas CICLOS COMBINADOS EN EL MUNDO FOTOVOLTAICA ENERGY EFFICIENCY. Industrial Installations RENEWABLE ENERGIES. Biomass NATURAL GAS & ITS APPLICATIONS CHP. Engines & Turbines COMBINED CYCLE WORLDWIDE PV 22 Julio-Agosto July-August EFICIENCIA ENERGÉTICA. Instalaciones Industriales ENERGÍAS RENOVABLES. Biomasa COGENERACIÓN. Renovación y O & M de plantas CENTRALES DIESEL. Grupos electrógenos TERMOSOLAR ENERGY EFFICIENCY. Industrial Installations RENEWABLE ENERGIES. Biomass CHP. Plant Renovation and O & M DIESEL POWER PLANTS. Gen-sets CSP Distribución Especial | Special Distribution l CIREC (Chile, 8-10 Sept.) l Expobiomasa (Spain, 23-25 Sept.) l The Green Expo (Mexico, 23-25 Sept.) l Matelec (Spain, 10-13 Nov.) l CSP Today Sevilla 2015 (Spain, Nov.) l Renovamex 2015 (Mexico, Nov.) l PowerGEN International (USA, 8-10 Dec.) 4 Cierre Editorial: 17/06 | Cierre Publicidad: 24/06 | Editorial Deadline: 17/06 | Advertising Deadline: 24/06 Distribución Especial | Special Distribution l CSP Today South Africa 2015 l Chilesol 2015 EFICIENCIA ENERGÉTICA. Ayuntamientos / l Menasol 2015 Residencial l IFT Energy (Chile, 8-10 April) CIUDADES INTELIGENTES l Construmat 2015 REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO (Spain, 19-23 May) CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE: Rehabilitación Energética TERMOSOLAR ENERGY EFFICIENCY. City Councils / Residential SMART CITIES DHC NETWORKS SUSTAINABLE CONSTRUCTION: Energy Refurbishment CSP 19 En todos los números: Sección Latinoamérica Latin American section in all issues Distribución Especial | Special Distribution l PowerGEN Europe (The Netherlands, 9-11 June) l Intersolar Europa (Germany, 10-12 June) l CIREC (Chile, 8-10 Sept.) l The Green Expo (México, 23-25 Sept.) l Genera/ Matelec Latinoamérica (Chile, 8-10 July) 23 Septiembre September Distribución Especial | Special Distribution l CIREC (Chile, 8-10 Sept.) l EUPVSEC 2015 (Germany, 14-18 Sept.) l Hussum WindEnergy (Germany, 15-18 Sept.) l Ecartec (Germany, Oct.) l Green Cities & Sostenibilidad (Spain, Oct.) l Smart City Expo World Congress (Spain, Nov.) l Renovamex 2015 (Mexico, Nov.) l Matelec (Spain, 10-13 Nov.) l Windaba 2015 (South Africa, Nov.) EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles ENERGIAS RENOVABLES. Eólica REDES INTELIGENTES. Transmisión y Distribución ALMACENAMIENTO DE ENERGÍA. Baterías y otras tecnologías de almacenamiento MOVILIDAD ELÉCTRICA. Vehículos, infraestructura y gestión de recarga FOTOVOLTAICA ENERGY EFFICIENCY. Hotels RENEWABLE ENERGIES: Wind Power SMART GRIDS. Transmission & Distribution ENERGY STORAGE. Batteries & other storage technologies E-MOBILITY. Vehicles, charging infrastructure & management PV 4 Cierre Editorial: 20/07 | Cierre Publicidad: 27/07 | Editorial Deadline: 20/07 | Advertising Deadline: 27/07 24 Octubre October EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hospitales ENERGÍAS RENOVABLES. Geotérmica EL GAS NATURAL Y SUS APLICACIONES COGENERACIÓN. Micro-cogeneración CICLOS COMBINADOS EN EL MUNDO ENERGY EFFICIENCY. Hospitals RENEWABLE ENERGIES. Geothermal NATURAL GAS & ITS APPLICATIONS CHP. Micro-CHP COMBINED CYCLE WORLDWIDE Distribución Especial | Special Distribution l Gastech (Singapur, 27-30 Oct.) l Matelec (Spain, 10-13 Nov.) l PowerGEN International (USA, 8-10 Dec.) 4 Cierre Editorial: 16/09 | Cierre Publicidad: 23/09 | Editorial Deadline: 16/09 | Advertising Deadline: 23/09 25 Noviembre November EFICIENCIA ENERGÉTICA. Ayuntamientos / Residencial ENERGÍAS RENOVABLES. Eólica Offshore CIUDADES INTELIGENTES REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO TERMOSOLAR ENERGY EFFICIENCY. City Councils / Residential RENEWABLE ENERGIES. Offshore Wind Power SMART CITIES DHC NETWORKS CSP Distribución Especial | Special Distribution l Smart City Expo World Congress (Spain, Nov.) l CSP Today Sevilla 2015 (Spain, Nov.) l EWEA 2015 (France, 17-20 Nov.) 4 Cierre Editorial: 20/04 | Cierre Publicidad: 27/04 | Editorial Deadline: 20/04 | Advertising Deadline: 27/04 4 Cierre Editorial: 19/10 | Cierre Publicidad: 26/10 | Editorial Deadline: 19/10 | Advertising Deadline: 26/10 21 26 Junio June Distribución Especial | Special Distribution l Brazil WindPower 2015 (1-3 Sept.) l CIREC (Chile, 8-10 Sept.) l Hussum WindEnergy (Germany, 15-18 Sept.) l Green Cities & Sostenibilidad (Spain, Oct.) EFICIENCIA ENERGÉTICA. Hoteles ENERGÍAS RENOVABLES. Eólica CIUDADES INTELIGENTES REDES URBANAS DE CALOR Y FRÍO CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE. Edificios Inteligentes ENERGY EFFICIENCY. Hotels RENEWABLE ENERGIES: Wind Power SMART CITIES DHC NETWORKS SUSTAINABLE CONSTRUCTION. Intelligent Buildings 4 Cierre Editorial: 18/05 | Cierre Publicidad: 25/05 | Editorial Deadline: 18/05 | Advertising Deadline: 25/05 Diciembre December EFICIENCIA ENERGÉTICA. Centro Comerciales ENERGÍAS RENOVABLES. Minihidráulica, Marina. CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE. Rehabilitación Energética ESPECIAL: Domótica e Inmótica FOTOVOLTAICA ENERGY EFFICIENCY. Shopping Centres RENEWABLE ENERGIES. Minihydraulics, Marine. SUSTAINABLE CONSTRUCTION. Energy Refurbishment SPECIAL REPORT: Domotics & Immotics PV 4 Cierre Editorial: 18/11 | Cierre Publicidad: 25/11 | Editorial Deadline: 18/11 | Advertising Deadline: 25/11 Last month, Spanish spot prices decreased by 3.78 EUR/ MWh over September, whereas the drop was not as strong as we had expected. The bearishness was provided by the demand as well as by the supply side: Domestic power consumption fell by 1.7 GW m-o-m on a national holiday and on lower average temperatures (-2.6°C) which diminished the demand for cooling especially in the second half of October. Moreover, an increase of renewables power production (+1.5 GW) and nuclear power plant availability (+0.2 GW) put pressure on coal burn, hence on spot prices. On the other side, less hydro power generation (-0.2 GW) and lower imports (-0.3 GW) due to maintenance work at the interconnector FRA-ESP damped the downside. Informe Mensual | Monthly report Weak spot market weighs on front month The latest weather forecast shows dry and cooler weather for November. This leads us to the expectation of decreasing power demand and lower hydro power generation compared to last month. Although, hydro reservoir levels have recovered and reached last years record levels again. Wind power generation is predicted around norm levels, thus slightly higher than in October. While coal power plant (+0.7 GW) and CCGT (+0.7 GW) availabilities are scheduled to increase, a few planned outages at Cofrentes and Asco 2 will slightly reduce nuclear power plant availability (-0.3 GW m-o-m). Our mean spot price expectation for November is around 50 EUR/MWh. On the Spanish power forward curve market prices at the short end were driven down m-o-m by ample wind forecasts and improving hydro power generation towards the end of October. Meanwhile, the year ahead resisted the downside and remained stable m-o-m. Last month, the EU council agreed on the 2030 climate and energy policy frame work, which amongst others sets a non-binding target to increase interconnector capacity up to 15% of installed power plant capacity. Spain had highly campaigned for the target to be implemented in the frame work since Spain and also Portugal aim to sell their surplus renewable generation to France. The EU Commission plans now to take urgent measures and collect funds to reach the interconnectivity targets. Spain will need to expand the interconnection capacity by around 11 GW compared to the current values. So far, market prices did not react on the news. This document is purely for information purposes. Information contained in this document is no guarantee whether explicit or implicit of results. Any transaction based on this document is the entire responsibility of those making it. Any loss resulting from the use of information contained in this document may not be attributed to Axpo Trading AG. © 2014. All rights reserved, No part of this document may be reproduced or distributed without the written authorisation of Axpo Trading AG. In the event of reproduction Axpo Trading AG must be consulted. Axpo Trading AG particularly forbids the redistribution of this document over the internet. For more information, contact: : José Rey | Axpo Iberia S.L. | E- 28046 Madrid | Tlf +34 91 594 71 73 | [email protected] | www.axpo.com www.futurenergyweb.es FuturEnviro | Noviembre-Diciembre November-December 2014 Looking ahead, and following the bearish outlook for the spot prices in November, we expect the short end of the forward curve to decrease slightly. Given the low correlation of API#2 coal and Spanish power prices, we expect limited effect of the bearish coal outlook on Spanish forward market prices. For the Cal15 we hold a stable opinion. 99 Nº 15-16 | Noviembre-Diciembre November-December 2014 PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA PROJECTS, TECHNOLOGIES AND ENERGY NEWS FuturENERGY verde E pantone 356 C verde N pantone 362 C verde E pantone 368 C allo R pantone 3945 C naranja G pantone 716 C rojo Y pantone 485 C Nº 15-16 Noviembre-Diciembre | November-December | 2014 | 15 e Español | Inglés | Spanish | English FuturENERGY EFICIENCIA, PROYECTOS Y ACTUALIDAD ENERGÉTICA EFFICIENCY, PROJECTS AND ENERGY NEWS EÓLICA MARINA | OFFSHORE WIND POWER EFICIENCIA ENERGÉTICA: INSTALACIONES INDUSTRIALES | ENERGY EFFICIENCY: INDUSTRIAL INSTALLATIONS LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICA CIUDADES INTELIGENTES | SMART CITIES