An Ounce of Prevention

Transcripción

An Ounce of Prevention
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• www.care1st.com/az
in this issue...
An Ounce of Prevention
Why should my child see the doctor if he’s not sick? – page 2
E-Prescribing
The safest way to get your medication – page 12
Get Your Plate in Shape
Eat Right! – page 20
Summer is the Time for Back-to-School Well Visits – page 23
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
An Ounce of Prevention
Why should my child see the doctor if he’s not sick?
You’ve probably heard the old saying that “an ounce of prevention is worth a pound of cure.” Well, it’s
true.
Even if your son or daughter doesn’t seem to have any health problems, he or she should see the doctor
for regular well visits to make sure everything is OK.
From the time they are babies through the school years and even early adulthood, each stage of your
son or daughter’s life brings major changes ─ both physical and behavioral ─ and sometimes new
challenges. The earlier any health problems or delays are found, the easier it will be to treat them.
This well visit is called an Early and Periodic Screening, Diagnostic and Treatment (EPSDT) visit.
Well visits not only help
your child or teen stay
healthy… they give you,
as a parent or guardian,
the chance to ask
questions and get expert
advice from your doctor.
When should we see the
doctor for a well visit?
Your child or teen needs to
be seen by your primary
care provider (PCP) for a
well-child (EPSDT) visit at
the following ages:
• Newborn
• 3-5 days
• 1 month
• 2 months
• 4 months
• 6 months
• 9 months
• 12 months
• 15 months
• 18 months
• 24 months (2 years)
• Every year from 3 to 20 years
If you need help contacting your doctor or scheduling transportation to the appointment, call Member
Services 602-778-1800 or 1-866-560-4042.
Well visits not only help your child or teen stay healthy… they give parents and guardians the chance
to get expert advice from the doctor.
2
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Una onza de Prevención
¿Por qué debe mi hijo ver al médico si no está enfermo?
Usted probablemente ha escuchado el viejo dicho de que “una onza de prevención vale una libra de
cura.” Bueno, es cierto.
Incluso si su hijo o hija no parecen tener ningún problema de salud, él o ella debe consultar al médico
para visitas regulares para así asegurarse de que todo está bien.
Desde el momento en que son bebés a través de los años de la escuela e incluso la edad adulta
temprana, cada etapa de vida de su hijo o hija trae cambios importantes tanto físicos y de
comportamiento mental y, a veces, nuevos retos. Cuanto antes cualquier problema de salud o retrasos se
encuentran, más fácil será para tratarlos.
Esta visita de niño sano también se denomina visita de Detección Temprana y Periódica, Diagnóstico y
Tratamiento (EPSDT por sus siglas en inglés).
Las visitas de niño sano no sólo ayudan a su niño o adolescente a mantenerse saludables ... le dan,
como padre o guardian, la oportunidad de hacer preguntas y obtener asesoramiento de su médico.
¿Cuándo debemos ver al médico para una visita de rutina?
Su niño o adolescente tiene que ser visto por su médico de atención primaria (PCP) para una visita de
niño sano (EPSDT) a las siguientes edades:
• Recién nacido
• 3-5 días
• 1 mes
• 2 meses
• 4 meses
• 6 meses
• 9 meses
• 12 meses
• 15 meses
• 18 meses
• 24 meses (2 años)
• Cada año de 3 a 20 años
Si necesita ayuda para ponerse en
contacto con su médico o programar el
transporte a la cita, llame a Servicios
para Miembros 602-778-1800 o
1-866-560-4042.
Las visitas de niño sano no sólo
ayudan a su niño o adolescente a
mantenerse saludables ... le dan a
los padres y guardianes la
oportunidad de obtener el
asesoramiento experto del medico.
TTY 711 • www.care1st.com/az
3
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
of low birth weight (less than 5½ pounds). You
will want to be sure the benefits of inducing labor
– especially if it is before 39 weeks of pregnancy
outweigh the risks.
Cesarean birth
Most healthy pregnant women with no risk factors
for problems during labor or delivery have their
babies vaginally.
Sometimes a doctor or midwife may say that a
cesarean delivery is needed. Cesarean delivery,
also called c-section, is surgery to deliver a baby.
A doctor might recommend a c-section when:
Talk with Your Doctor
about Which Method of
Delivery is Best for You
• The mother has health problems including heart
disease or dangerously high blood pressure
Every week of gestation (pregnancy) matters for
the health of newborns.
• There are problems with the health or the
position of the baby (e.g., breech or when the
baby is positioned to come out bottom or feet
first)
The last few weeks of pregnancy within these nine
months allow a baby’s brain and lungs to fully
develop. The time period from 39 weeks up until
40 weeks and 6 days is referred to as “full term.”
The baby is taken out through the mother’s
abdomen. Most cesarean births result in healthy
babies and mothers. But c-section is major surgery
and carries risks.
Babies born between 39 weeks and 41 weeks
gestation have the best chance of being born
healthy, compared with babies born before or
after this period. For example, early-term babies
are more likely to have problems like jaundice and
breathing problems. Babies born before 39 weeks
of pregnancy may also have to stay in the hospital
longer.
Risks of c-sections
Sometimes, a doctor or midwife might need to
induce (bring about) labor before 39 weeks. Some
doctors may suggest early induction (before 39
weeks) due to a woman’s discomfort, scheduling
issues, or concern that waiting may lead to
complications.
If your doctor suggests inducing labor before you
are full term, talk with him or her about the
possible harms and benefits for both you and your
and baby, such as the risk of c-section and the risk
4
• The mother is carrying more than one baby
(twins, triplets, etc.)
Risks of c-sections include infection, dangerous
bleeding, blood transfusions, and blood clots.
Babies born by c-section have more breathing
problems right after birth.
Women who have c-sections stay at the hospital
for longer than women who have vaginal births.
Plus, healing from this surgery takes longer and is
often more painful than that after a vaginal birth.
C-sections also increase the risk of problems in
future pregnancies. Women who have had csections have a higher risk of uterine rupture. If the
uterus ruptures, the lives of both the baby and
mother are in danger.
As with any important medical decision, talk with
your doctor about the risks and benefits of
having an elective induction or c-section.
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Hable con su Médico
Acerca de qué Método
de Parto es el Mejor
para Usted
Cada semana de gestación (embarazo) importa
para la salud de los recién nacidos.
Las últimas semanas del embarazo dentro de
estos nueve meses permiten que el cerebro y los
pulmones del bebé se desarrollen bien. El período
de tiempo de 39 semanas hasta las 40 semanas y
6 días se conoce como “a término.”
Los bebés que nacen entre las 39 semanas y 41
semanas de gestación tienen la mejor oportunidad
de nacer saludable, en comparación con los bebés
nacidos antes o después de este período. Por
ejemplo, los bebés de plazo temprana son más
propensos a tener problemas de ictericia y de
respiración. Los bebés que nacen antes de las 39
semanas de embarazo también pueden tener que
permanecer en el hospital por más tiempo.
A veces, un médico o una partera puede ser que
necesite inducir ( provocar ) el parto antes de las
39 semanas. Algunos médicos pueden sugerir la
inducción temprana (antes de las 39 semanas)
debido a las molestias de la mujer, cuestiones de
programación, o la preocupación de que la espera
puede dar lugar a complicaciones.
Si su médico le sugiere la inducción del parto antes
de que esté a término, hable con él o ella acerca de
los posibles daños y beneficios para usted y su
bebé, tales como el riesgo de cesárea y el riesgo
de bajo peso al nacer (menos de 5 ½ libras) . Usted
querrá estar segura de que los beneficios de la
inducción del parto - especialmente si es antes de
las 39 semanas de embarazo ─ superan los riesgos.
El parto por cesárea
A veces, un médico o partera pueden decir que es
necesario un parto por cesárea. El parto por
cesárea, también llamada cesarean, es una cirugía
para dar a luz.
Un médico podría recomendar una cesárea cuando:
• La madre lleva más de un bebé (mellizos,
trillizos, etc.)
• La madre tiene problemas de salud, incluyendo
enfermedades del corazón o presión arterial
peligrosamente alta
• Existen problemas con la salud o la posición del
bebé (por ejemplo, de nalgas o cuando el bebé
está en condiciones de salir nalgas o los pies
primero)
El bebé se saca a través del abdomen de la
madre. La mayoría de los partos por cesárea
resultan en bebés sanos y madres sanas. Pero la
cesárea es una cirugía mayor y conlleva riesgos.
Los riesgos de las cesáreas
Los riesgos de la cesárea incluyen infección,
hemorragia peligrosa, transfusiones de sangre y
coágulos de sangre. Los bebés que nacen por
cesárea tienen más problemas respiratorios
después del nacimiento.
Las mujeres que tienen partos por cesárea
permanecen en el hospital durante más tiempo
que las mujeres que tienen partos vaginales.
Además, la curación de esta cirugía tarda más y es
a menudo más doloroso que después de un parto
vaginal.
Las cesáreas también aumentan el riesgo de
problemas en futuros embarazos. Las mujeres que
han tenido cesáreas tienen un mayor riesgo de
rotura uterina. Si el útero se rompe, la vida tanto
de la madre y el bebé están en peligro.
Como con cualquier decisión médica importante,
hable con su médico sobre los riesgos y
beneficios de tener una inducción electiva o una
cesárea.
La mayoría de las mujeres embarazadas sanas sin
factores de riesgo de problemas durante el parto
o el parto tienen a sus bebés por vía vaginal.
TTY 711 • www.care1st.com/az
5
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Let’s Keep in Touch!
Sign Up for Convenient Text Messages
Care1st would like to send text messages to your cell phone to serve you better. Care1st will send
members or parents/guardians of members under 18 text messages through the “My Care1st” program.
These messages will help you or your child stay
healthy by including:
• reminders about needed doctor or dental
visits
• tips for keeping your child or teen safe
• information to help manage illnesses
Message/data rates of your cell phone carrier
may apply to text messages sent through “My
Care1st” to your cell phone. You may receive up
to 10 text messages per month from the program.
Sign up by calling us at (866) 560-4042.
Choose option 4, then option 1. Then enter ext.
8344 for Lubia or ext. 8366 for Maria.
You may opt out of receiving text messages from
Care1st at any time by calling us or by texting
‘STOP’ to 85886.
Vamos a Mantenernos en Contacto!
Suscríbase a los Convenientes Mensajes de Texto
Care1st desea enviar mensajes de texto a su teléfono celular para servirle mejor. Care1st enviará a
miembros o padres/guardianes de los miembros menores de 18 mensajes textos a través del programa
“Mi Care1st.”
Estos mensajes le ayudarán a usted o su hijo mantenerse saludable mediante la inclusión de:
• recordatorios acerca de visitas necesarias al médico y dentista
• consejos para mantener a su niño o adolescente seguro
• información para ayudarle manejar las enfermedades
Tarifas de mensajes/datos pueden ser aplicadas por su compañía de teléfono celular a los mensajes de
texto enviados a través de “Mi Care1st” a su teléfono celular. Puede recibir hasta 10 mensajes de texto
al mes por el programa.
Inscríbase llamando al (866) 560-4042. Seleccione la opción 4, luego la opción 1. A continuación,
marque ext. 8344 para hablar con Lubia, o ext. 8366 para hablar con Maria.
Usted puede optar para no recibir mensajes de texto de Care1st en cualquier momento llamándonos o
enviando un texto con “STOP” al 85886.
6
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Has your child or teen
been to the dentist this
year?
Su niño o adolescente
ha ido al dentista este
año?
Oral health is as important as physical health.
La salud oral es tan importante como la salud
física.
Dental services are covered for all members under
21 and two preventive “cleaning” visits are
covered per year.
Your child should have a “dental home”.
Beginning when your child turns 1 year, you should
start taking him or her to a dentist.
The earlier you start, the less likely your child is to
have problems like cavities and toothaches.
Continue seeing that dentist to help keep your
child healthy.
Call Member Services at 602-778-1800 or 1-866560-4042 if you need help finding your child’s
dental home.
Los servicios dentales están cubiertos para los
miembros menores de 21 años y dos visitas de
“limpieza” preventivas están cubiertas por año.
Su hijo debe tener un “hogar dental”.
Comenzando cuando su hijo cumpla 1 año, usted
debe comenzar a tomar él o ella a ver un dentista.
Cuanto antes comience, el menos probable es que
su hijo tenga problemas como las caries y dolor de
muelas. Continúe viendo el dentista para ayudar a
mantener a su hijo saludable.
Llame a Servicios para Miembros al 602-778-1800
o 1-866-560-4042 si necesita ayuda para
encontrar un hogar dental para su hijo.
TTY 711 • www.care1st.com/az
7
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Good Mental Health Is
Important
Good mental health is as important as good
physical health. Our mental health controls
how we think, feel and act in our daily life.
It controls how we deal with other people,
make decisions and handle stress.
Everyone feels worried, anxious, sad or down
sometimes. These feelings usually come and go
based on our stress level. Mental health issues
come about when these feelings do not go
away, when they are very strong or when
they start to change the way we live our
life. This can make it hard to meet and keep
friends, hold a job or even enjoy our family.
If you want behavioral health services:
If you are worried about your mental health or if
someone in your family could use some help, your
AHCCCS benefit offers mental health, alcohol and substance abuse services in your county at no cost to
you.
Maricopa County:
Pima County:
Mercy Maricopa Integrated Care
Community Partnership of Southern Arizona
Here are the steps to follow:
• To set up behavioral health services, call the Regional Behavioral Health Authority (RBHA) for your
county listed below.
• Follow the prompts to talk to a Member Services representative who will ask you what the problem is,
what kind of services you would like and where you live.
• Member Services will give you a referral to a behavioral health agency close to your home or work.
Maricopa County:
Pima County:
1-800-564-5465 or 711 (TTY)
1-800-771-9889 or 1-866-318-6960 (TTY)
If you need help:
• If you have any questions about your mental health or if you have problems getting behavioral health
services, please call the Care1st Behavioral Health Department at 866-560-4042. Choose option 4,
then option 1. Then enter ext. 1343 and we will help you.
• If you have a behavioral health crisis, you can call the 24-Hour Crisis Line for your county listed below.
The crisis line is there to help you if you feel like hurting yourself or someone else.
• If you feel that your life or someone else's life is in danger, please dial 911 for emergency services.
Maricopa Crisis Line: 1-800-631-1314 or 1-800-327-9254 (TTY)
1-800-796-6762 or 1-800-248-5998 (TTY)
Pima Crisis Line:
8
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
La Buena Salud Mental es Importante
La buena salud mental es tan importante como la buena salud física. Nuestra salud mental controla la
forma en que pensamos. Controla cómo nos sentimos y actuamos en nuestra vida diaria. Controla la
forma en que nos relacionamos con otras personas. Controla la forma en que tomamos decisiones y
manejamos el estrés.
Todos nos sentimos preocupados, ansiosos y tristes a veces. Estos sentimientos van y vienen basado
en nuestro nivel de estrés. Problemas de salud mental se producen cuando estos sentimientos no
desaparecen. O bien, cuando son muy fuertes y cuando empiezan a cambiar la forma en que vivimos
nuestra vida. Esto puede hacer que sea difícil de conocer y conservar amigos. También puede hacer que
sea difícil mantener un trabajo o disfrutar de nuestra familia.
Si desea atención de salud mental:
Si usted esta preocupado por su salud mental o si alguien en su familia podría usar un poco de ayuda,
su beneficio bajo AHCCCS ofrece servicios para la salud mental y para abuso de el alcohol o de
sustancias en su condado sin ningún costo para usted.
Condado de Maricopa:
Mercy Maricopa Integrated Care
Condado de Pima:
Community Partnership of Southern Arizona
Estos son los pasos para seguir:
• Para configurar los servicios de salud mental, llame a la Autoridad Regional de Salud Mental (RBHA
por sus síglas en íngles) de su condado que aparece a continuación.
• Siga las instrucciones para hablar con un agente de Servicios para Miembros quien le preguntará qué
tipo de atención desea y donde vive.
• El agente de Servicios para Miembros lo remitirá a una agencia de salud mental cerca de su hogar o
trabajo.
Condado de Maricopa:
Condado de Pima:
1-800-564-5465 o 711 (TTY)
1-800-771-9889 o 1-866-318-6960 (TTY)
Si necesita ayuda:
• Si usted tiene cualquier pregunta acerca de su salud mental o si tiene problemas obteniendo atención
de salud mental, por favor llame al Departamento de Salud Mental de Care1st al 866-560-4042.
Marque la opción número 4 primero, y después la opción número 1. Entonces marque la extensión
1343 y nosotros le ayudaremos.
• Si usted tiene una crisis de salud mental puede llamar a la Línea de Crisis de 24 horas para su
condado que aparece a continuación. La línea de crisis está ahí para ayudarle si tiene ganas de
lastimarse o lastimar a alguien más.
• Si usted siente que su vida o la vida de alguien más se encuentra en peligro, por favor marque el 911
para servicios de emergencia.
Línea de crisis del Condado de Maricopa: 1-800-631-1314 o 1-800-327-9254 (TTY)
1-800-796-6762 o 1-800-248-5998 (TTY)
Línea de crisis del Condado de Pima:
TTY 711 • www.care1st.com/az
9
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Tips for Talking With
Your Doctors
Care1st wants its members to be as healthy as
possible. Taking an active role in your health care
is a good way to know you are getting the care
you need. You can do that by talking with your
doctors about your health and getting your
questions answered.
Getting Ready for Doctor’s Appointments
• Bring all your medications, including
prescriptions, over the counter medicines,
vitamins and herbal supplements with you to
your appointment.
• Tell the doctor about any side-effects or
problems you are having with your medication
that make it hard for you to take your medicine
like it’s prescribed.
• Write down all the medical conditions and
signs and symptoms you are having.
• Make a list of any questions or concerns you
want the doctor to answer during your visit.
During Your Visit
• Speak up if you don’t understand the advice
you are given or if you are afraid you won’t be
able to follow your doctor’s advice.
• Ask your doctor to explain the risks and
benefits of the recommended treatments and
what other options you have.
• Repeat your doctor’s instructions in your own
words so your doctor can help if you are
confused.
Planning for Surgeries or Tests
• Ask how you should prepare for the test- do
you need to change the way you eat or take
your medicines?
• What will happen the day of the procedure?
• What will the recovery be like; how long will it
last? Will you have pain? Will you need follow
up visits?
In-between Appointments
• Follow the care plan you and your doctor
discussed.
• Call your doctor to ask about any questions
that have come up since your last visit.
• Tell your doctor before you stop taking
any medicines prescribed for you.
• Let your doctor know if you are feeling
worse or if you feel the treatment is not
helping.
• Call to find out test results; ask what they
mean and what actions you need to take.
If you have any questions, or need help with
care coordination, call our Care Coordinators
at 602-778-8301.
Reference:
Agency for Healthcare Research and Quality
(AHRQ). (2011). Be more involved in your
health care: Tips for patients. Retrieved from
http://www.ahrq.gov/patientsconsumers/patient-involvement/ask-yourdoctor/tips-and-tools/beinvolved.html
10
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Consejos Para Como
Hablar con sus Médicos
Care1st quiere que sus miembros sean lo más
saludable posible. Siendo activo en su cuidado de
la salud es una buena manera de saber que está
recibiendo la atención que necesita. Usted puede
ser activo hablando con sus médicos sobre su
salud y obteniendo respuestas a sus preguntas.
Preparándose para las citas del doctor
• Traiga todos sus medicamentos, incluyendo
medicamentos recetados, medicamentos sin receta,
vitaminas y suplementos herbales con usted a su cita.
• Dígale a su médico acerca de cualquier efecto
secundario o problemas que tenga con su
medicamento que hacen que sea difícil para que
usted tome su medicamento como está prescrito.
• Anote todas las condiciones y los signos y
síntomas médicos que tenga.
• Haga una lista de cualquier pregunta o
preocupación que usted quiere que el médico
le conteste durante su visita.
Durante su visita
• Hable si usted no entiende los consejos que se
le da, o si usted tiene miedo que usted no será
capaz de seguir el consejo de su médico.
• Pídale a su médico que le explique los riesgos
y beneficios de los tratamientos recomendados
y qué otras opciones usted tiene.
• Repita las instrucciones del médico en sus
propias palabras para que su médico le pueda
ayudar si usted está confundido.
La planificación de cirugías o exámenes
• Pregunte cómo debe prepararse para la prueba ¿Necesita cambiar la forma de comer o tomar
sus medicamentos?
• ¿Qué pasará el día del procedimiento?
• ¿Como será la recuperación y cuánto tiempo
durará? ¿Va a tener dolor? ¿Va a necesitar
visitas de seguimiento?
En los intervalos entre citas
• Siga el plan de atención que usted y su médico
discutieron.
• Llame a su médico para preguntar acerca de las
preguntas que han surgido desde su última
visita.
• Dígale a su médico antes de dejar de tomar
cualquier medicamento que le recetaron.
• Informe a su médico si usted se siente peor o si
siente que el tratamiento no está ayudando.
• Llame para averiguar los resultados de
pruebas; pregunte qué significan y qué
acciones debe tomar.
Si usted tiene alguna pregunta, o necesita ayuda
con la coordinación de la atención, llame a
nuestros coordinadores de Atención al 602-7788301.
Referencia:
Agencia para la Investigación y Calidad ( AHRQ)
Healthcare. ( 2011 ). Estar más involucrados en su
atención médica: Consejos para pacientes.
Obtenido de http://www.ahrq.gov/patientsconsumers/patient-involvement/ask-yourdoctor/tips-and-tools/beinvolved.html
TTY 711 • www.care1st.com/az
11
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
The safest way to get
your medication
It’s called e-prescribing. It is easier for both you
and your doctor and it stops the problem of hard
to read hand writing. Have you ever tried to read
your doctor’s hand writing?
E-prescribing has grown as more doctor’s offices
try to improve quality
and make better use
of their time by
changing from paper
to electronic records.
E-prescribing greatly
reduces the time
doctors spend in
writing and faxing
prescriptions and
taking return calls
from pharmacies. It
also allows your
doctor to spend
more time with you.
E-prescribing allows
your doctor to look
at your medication
history before
prescribing new
medications. This
not only improves quality of care but also can
improve patient safety by alerting the doctor of
possible harmful side effects with other drugs
prescribed to you by other doctors.
The next time you are at your doctor’s office ask
them about e-prescribing. If they offer it, give it a
try!
More information on e-prescribing is available from
eHealth4AZ, an Arizona consumer healtheducation
and awareness program, sponsored by more than
60 Arizona health care organizations and health
plans, including Care1st. Find out more about the
benefits of e-prescribing at:
http://www.ehealth4az.org/?page=ePrescribing
12
La Manera más Segura
de Obtener su
Medicación
Se llama recetas electrónicas. Es más fácil para
usted y su médico y elimina la dificultad de leer la
escritura de su médico. ¿Usted ha tratado de leer
la escritura de su médico?
Recetas electrónicas han crecido ya
que más consultas de médicos
tratan de mejorar su calidad y hacer
mejor uso de su tiempo cambiando
de papel a los registros
electrónicos. Recetas electrónicas
reducen considerablemente el
tiempo los médicos pasan
escribiendo y mandando recetas por
fax y haciendo llamadas de retorno
a las farmacias. También permite al
médico pasar más tiempo con usted.
Recetas electrónicas permite a su
médico ver su historial de
medicación antes de prescribir
medicamentos nuevos. Esto no sólo
mejora la calidad de la atención
sino también puede mejorar la
seguridad del paciente y alertar al
médico de posibles efectos
secundarios perjudiciales con otros fármacos
prescritos a usted por otros médicos.
La próxima vez que se encuentre en el consultorio
de su médico preguntele sobre recetas
electrónicas. Si lo ofrecen, pruébelo!
Más información sobre recetas electrónicas está
disponible desde eHealth4AZ, Programa de
concienciación y educación de salud para
consumidores de Arizona, patrocinado por más de
60 organizaciones de atención médica de Arizona
y los planes de salud, incluyendo Care1st.
Infórmese sobre los beneficios de recetas
electrónicas en:
http://www.ehealth4az.org/?page=ePrescribing
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Keeping Your Child or
Teen Safe
Manteniendo su Niño o
Adolescente Seguro
We want to help you keep your child healthy and
safe. Here is some important information to assist
parents and guardians:
Queremos ayudar a mantener a su hijo sano y
seguro. Aquí hay información importante para
ayudar a los padres y guardianes:
Immunizations
Inmunizaciones
Children and teens need immunizations (shots) to
protect them from infectious diseases. Even
diseases like measles, mumps and chickenpox can
be dangerous. Other diseases, like pertussis
(whooping cough) and meningitis can be deadly
to children and teens.
Los niños y los adolescentes necesitan
inmunizaciones (vacunas) para protegerlos de las
enfermedades infecciosas. Incluso enfermedades
como el sarampión , las paperas y la varicela
pueden ser peligrosas. Otras enfermedades, como
la tos ferina (tos convulsiva) y la meningitis puede
ser mortal para los niños y adolescentes.
Shots are safe, even when multiple vaccines are
given together.
Las vacunas son seguras,
incluso cuando múltiples
vacunas se administran
juntas.
Lead Exposure
If you have a child
under 6 years,
exposure to lead is
dangerous to their
brain and
development. Your
doctor needs to
test your child at 12
and 24 months for
lead exposure. If
your child was not
tested at these
ages, he or she
should be tested by
age 6.
Exposición al plomo
Si usted tiene un niño menor
de 6 años, la exposición al
plomo es peligroso para el
cerebro y el desarrollo. Su
médico necesita examinar a
su niño a los 12 y 24 meses
para la exposición al plomo.
Si su hijo no se ha probado
en estas edades, él o ella
debe ser probado por los 6
años.
Conductas Riesgosas
Risky Behaviors
Your PCP can give
you advice on
protecting your
child or teen. You
can ask your doctor about safety issues such as
sports/injury prevention, bullying /violence
prevention and sex education.
Su PCP le puede dar consejos
sobre cómo proteger su niño
o adolescente. Usted puede
preguntar a su médico
acerca de los temas de
seguridad, tales como la prevención de lesiones
de deportes, intimidación/prevención de la
violencia y la educación sexual.
Talk with your PCP at every visit to be sure your
son or daughter is up to date with shots and
protected from injuries or other health problems.
Hable con su PCP en cada visita para asegurarse
de que su hijo o hija está al día con las vacunas y
protegidos de lesiones u otros problemas de salud.
TTY 711 • www.care1st.com/az
13
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
A healthy start for baby… and you
Your baby is growing, your body is changing and so is your life. Taking care of yourself is the best thing
you can do for the two of you.
Physical Activity
• Being active is healthy and safe for most pregnant women (talk to your health care provider before
beginning an exercise routine in pregnancy).
• Exercise can help your body get ready to give birth.
• Talk with your health care provider about how much physical activity you should have.
Eating and Nutrition
• It’s important to eat healthy foods during pregnancy. Most pregnant women need around 300 extra
calories per day.
• Talk to your health care provider about taking a prenatal vitamin to ensure you are getting the right
amount of nutrients for you and baby.
• There are certain things you should limit or avoid, like caffeine, unpasteurized milk, cheese or juice,
and undercooked poultry, meat
or seafood.
Prenatal care
• Early and regular prenatal care
is important to keep you and
your baby healthy.
• At each prenatal checkup, your
OB provider checks on you and
your growing baby.
• Your provider checks your
weight, blood and urine.
• You can find out your due date
and check if there are any
vaccinations you need.
• Use your prenatal checkups as a
time to ask your provider all
your questions about pregnancy
and your baby.
If you haven’t been to the doctor
yet, call your OB/GYN for your
first check up.
If you do not have a doctor, call our
Member Services Department at
602-778-1800 or 1-866-560-4042.
14
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Un comienzo
saludable para el
bebé ... y usted
Su bebé está creciendo, su cuerpo
está cambiando y también su vida.
Cuidar de sí misma es la mejor cosa
que puede hacer por ustedes dos.
Actividad Física
• La actividad física es saludable y
segura para la mayoría de las
mujeres embarazadas (consulte
con su proveedor de atención
médica antes de comenzar una
rutina de ejercicios en el
embarazo).
• El ejercicio puede ayudar a su
cuerpo a prepararse para dar a
luz.
• Hable con su proveedor de
atención médica sobre la cantidad de actividad física que debe tener.
Comida y Nutrición
• Es importante comer alimentos saludables durante el embarazo. La mayoría de las mujeres
embarazadas necesitan unas 300 calorías adicionales por día.
• Hable con su médico acerca de tomar una vitamina prenatal para asegurar que está recibiendo la
cantidad adecuada de nutrientes para usted y el bebé.
• Hay ciertas cosas que usted debe limitar o evitar, como la cafeína, la leche no pasteurizada, queso o
jugo, y pollo, carne o mariscos poco cocinados.
El Cuidado Prenatal
• Atención prenatal temprana y regular es importante para mantener a su bebé sano.
• En cada visita prenatal, su proveedor de obstetra la revisa a usted y a su bebé en crecimiento.
• Su proveedor comprueba su peso, sangre y orine.
• Usted puede averiguar su fecha de parto y comprobar si hay vacunas que necesita.
• Utilice sus visitas prenatales como un momento para preguntarle a su proveedor todas sus preguntas
sobre el embarazo y su bebé.
Si no ha ido al medico todavia, llame a su ginecólogo / obstetra para su primer chequeo.
Si usted no tiene un médico, llame al Departamento de Servicios para Miembros al 602-778-1800 o
1-866-560-4042.
TTY 711 • www.care1st.com/az
15
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Do You Have a
¿Usted Tiene un
Grievance or Complaint? Problema o una Queja?
At Care1st our members are our top priority, and
our primary goal is to provide the best health
care services for our members.
We want to know if you
have a complaint or
problem with your health
care services. You may call
Care1st Member Services
at 866-560-4042, or go to
our website at
www.care1st.com/az and
write to us if you have a
problem with the medical
services that have been
provided, or if you think
you have not been treated
the way you should have
been.
Queremos saber si usted tiene
una queja o problema con los
servicios de salud que ha
recibido. Usted puede llamar a
Servicios para Miembros de
Care1st al 866-560-4042, o
visite nuestro sitio web en
www.care1st.com/az y
escribanos si tiene algún
problema con los servicios
médicos que se han
proporcionado, o si usted piensa
que no ha sido tratado de la
manera que debería haber sido.
You may also mail your
written complaint to:
También puede enviar su queja
por escrito a:
Care1st Health Plan Arizona
Attention Member Services
2355 East Camelback Road
Suite 300
Phoenix, AZ 85016
Care1st Health Plan Arizona
Atención de Servicios para
Miembros
2355 East Camelback
Suite 300
Phoenix , AZ 85016
Member Services will make
every effort to help you. It is very important that
we know your concerns so we can improve the
services that are available to you.
Care1st takes every complaint very seriously.
Care1st will resolve your complaint within 10
business days of receipt unless there are
extraordinary circumstances. All grievances will be
resolved within 90 days of receipt of your
grievance.
You also have the right to contact AHCCCS if
Care1st does not resolve the issue for you.
16
En Care1st nuestros miembros son nuestra
principal prioridad, y nuestro principal objetivo
es proporcionar los mejores servicios de atención
de salud para nuestros miembros.
El personal de Servicios para los Miembros harán
todo lo posible para ayudarle. Es muy importante
que conozcamos sus inquietudes para poder
mejorar los servicios que están a su disposición.
Care1st toma muy en serio todas las quejas.
Care1st resolverá su queja dentro de los 10 días
hábiles después de ser recibida, a menos que
existan circunstancias extraordinarias. Todas las
quejas serán resueltas dentro de los 90 días
después de ser recibidas.
Usted también tiene el derecho de comunicarse
con AHCCCS si Care1st no resuelve el problema
para usted.
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Any Changes Coming
Up?
Please let Care1st know if there are any changes
to your family or contact information. We want to
make sure we can reach you if needed. We also
want to make sure you are in the “know” when we
send information to members.
Changes to tell us about:
Prescription for Health
If you have Medicare and Medicaid coverage, get
to know your Medicare Part D pharmacy benefits.
The list of covered drugs under Part D is called a
formulary. If you have a medical need for a certain
drug and it is on the list, it will be covered. In
most cases, you do not have benefits for drugs not
on the list. However, Medicaid may cover overthe-counter medications that are not covered as
part of the Medicare Part D drug program. You can
find our Part D formulary at
www.care1st.com/az/medicare. Or, call Member
Services at 602-778-1800 or 1-866-560-4042 for
help.
Receta para la Salud
Si tiene cobertura de Medicare y Medicaid,
conozca sus beneficios de farmacia de la Parte D
de Medicare. La lista de medicamentos cubiertos
bajo la Parte D se llama un formulario. Si usted
tiene una necesidad médica de un medicamento
determinado, y está en la lista, será cubierto. En
la mayoría de los casos, usted no tiene beneficios
para medicamentos que no estan en la lista. Sin
embargo, Medicaid puede cubrir el exceso de
medicamentos de venta libre que no están
cubiertos como parte del programa de
medicamentos de la Parte D de Medicare. Usted
puede encontrar nuestro formulario de la Parte D
en www.care1st.com/az/medicare. O, llame a
Servicios para Miembros al 602-778-1800 o 1-866560-4042 para obtener ayuda.
• A new phone number
• A new address
• Birth or death of a family member
• Marriage or divorce
• Adoption or guardianship
• An out-of-state move
¿Hay algún cambio que
se aproxima?
Por favor, dejenos saber si hay algún cambio en su
familia o información de contacto. Queremos
asegurarnos de que podemos comunicarnos con
usted si es necesario o cuando enviamos
información a nuestros miembros.
Dejenos saber sobre cambios como:
• Un número de teléfono diferente
• Una nueva
dirección
• Nacimiento
o muerte
• Matrimonio
o divorcio
• Adopción o
tutela
• Mudada
fuera del
estado
TTY 711 • www.care1st.com/az
17
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Let us fight together to
combat Fraud, Waste
and Abuse
Health care fraud, waste and abuse cause over
100 billion dollars in losses each year in the U.S.
Care1st is committed to fighting fraud, waste and
abuse to protect the health and welfare of our
members. Most people and companies are
honest. However, anyone can commit fraud.
If you come across any of these examples you can
help combat fraud, waste and abuse by calling us!
• A doctor or company billing for services you did
not receive
• A doctor or company billing for services
different from those you received
• Someone offering to pay you cash to visit
specific doctors, suppliers, or pharmacies
• Someone asks you to sell your Care1st ID card
Avoid using someone else’s member ID card or
letting someone else use your ID card to get
medical services.
18
Please tell AHCCCS if you have other insurance.
Remember to keep your records current with your
other insurance. Your other insurance may also need
extra data from you at times in order to pay a doctor
or hospital for treating you. For example, they may
ask for data if you are ever in an accident. They
may also ask you to submit certain forms every year.
Your other insurance may deny payment to a doctor
or hospital if you do not keep your records current or
give extra data when asked. When a doctor or
hospital asks for payment from Care1st, we cannot
make a payment without knowing if your other
insurance will pay a doctor or hospital. You have a
duty to keep your other insurance records current
and to give extra data to your other insurance as
needed and as soon as possible.
Care1st has a private and toll-free Compliance
“hotline” to report suspected Fraud, Waste and Abuse.
If you are aware of any of the above examples or any
other types of potential fraud, please call:
1-877-837-6057. You may also report to us by mail:
Care1st Health Plan Arizona
Compliance Department
2355 E. Camelback Rd., Suite 300
Phoenix, AZ 85016
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Luchemos juntos contra
el fraude, el uso
indebido y el abuso
El fraude, el uso indebido y el abuso en la
atención médica generan más de 100,000
millones de dólares en pérdidas por año en los
EE. UU.
Care1st se compromete a luchar contra el fraude,
el uso indebido y el abuso para proteger la salud
y el bienestar de nuestros miembros. La mayoría
de las personas y de las empresas que trabajan
con Medicaid son honestas. Sin embargo,
cualquier persona puede cometer un fraude.
Si se encontrará con algunos de estos ejemplos
usted puede ayudar a combatir el fraude, el uso
indebido y el abuso:
• Un médico o una compañía le facturan servicios
que usted no recibió.
pago a un médico u hospital si usted no mantiene
sus registros actualizados o si no proporciona
información adicional cuando se le pide. Cuando
un médico o un hospital le solicita un pago a
Care1st, no podemos realizarlo si no sabemos si
su otro seguro le pagará a un médico u hospital.
Usted debe mantener actualizados sus registros
en su otro seguro y proporcionarles información
adicional según sea necesario y lo antes posible.
Care1st posee una “línea directa” de cumplimiento
privada y gratuita para informar casos
sospechosos de fraude, uso indebido y abuso. Si
conoce casos como los de los ejemplos anteriores
o cualquier otro tipo de fraude potencial, llame al:
1-877-837-6057. También puede informarnos por
correo:
Care1st Health Plan Arizona
Compliance Department
2355 E. Camelback Rd., Suite 300
Phoenix, AZ 85016
• Un médico o una compañía le facturan servicios
diferentes a los que usted recibió.
• Una persona le ofrece pagarle dinero en
efectivo si consulta a médicos, proveedores o
farmacias específicos.
• Una persona le pide que le venda su tarjeta de
identificación de Care1st.
Evita utilizar la tarjeta de identificación de
miembro de otra persona y no permita que otra
persona utilice su tarjeta de identificación del
miembro para obtener servicios médicos.
Por favor infórmele a AHCCCS si tiene otro seguro
medico. Recuerde que debe mantener sus
registros actualizados con sus otros seguros
médicos. Es posible que su otro seguro medico
también necesite que usted proporcione
información adicional para pagarle a un médico o
a un hospital por brindarle tratamiento. Por
ejemplo, pueden solicitarle información si
participa en un accidente. También es posible que
le pidan que envíe determinados formularios
todos los años. Su otro seguro puede negar el
TTY 711 • www.care1st.com/az
19
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Eat Right!
Spring is here, and you want to look and feel your best.
Before you eat, think about what goes on your plate or in your bowl. Over the day, try to eat foods from
all food groups. Try these tips from the Academy of Nutrition and Dietetics to “Get Your Plate in Shape.”
Get Your Plate in Shape
Add fruit to meals and snacks. Buy fresh fruits or fruit dried, frozen or canned in water or 100% juice.
Select fruit for dessert and eat sugary desserts
less often. Choose 100% fruit juice instead of
fruit-flavored drinks.
Make at least half your grains whole.
Choose 100% whole-grain breads, cereals,
crackers, pasta and brown rice. Check the
ingredients list on food packages to find wholegrain foods.
Switch to fat-free or low-fat milk.
Fat-free and low-fat milk have the same amount
of calcium and other essential nutrients as whole
milk, but less fat and calories. If you are lactose
intolerant, try lactose-free milk or a calciumfortified soy beverage.
Be physically active your way.
Pick activities that you like and start by doing
what you can, at least 10 minutes at a time.
Every bit adds up and health benefits increase
as you spend more time being active.
Children and teens: Get 60 minutes or more a
day.
Adults: Get 2 hours and 30 minutes or more a
week of activity that requires moderate effort
such as brisk walking.
Vary your protein choices.
Eat a variety of foods from the protein food group
each week, such as seafood, nuts and beans, as well
as lean meat, poultry and eggs.
Twice a week, make seafood the protein on your
plate. Keep meat and poultry portions small and
lean.
Cut back on sodium and empty calories from solid
fats and added sugars.
Drink water instead of sugary drinks. Look out for salt
(sodium) in foods you buy. Add spices or herbs to
season food without adding salt.
You can eat desserts, pizza, cheese, sausages and
hot dogs occasionally, but not every day.
Enjoy your food but eat less.
Avoid oversized portions. Use a smaller plate, bowl
and glass.
Talk with your doctor about a healthy diet and
staying physically active.
20
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Coma Bien!
La primavera ha llegado, y usted quiere verse y sentirse lo mejor posible.
Antes de comer, piense en lo que sucede en su plato o en su tazón. Durante el día, trate de comer
alimentos de todos los grupos de alimentos. Pruebe estos consejos de la Academia de Nutrición y
Dietética llamado "Ponga su plato en forma."
Ponga su plato en Forma.
Agregue frutas a las comidas y meriendas. Compre frutas frescas o frutas secas, congeladas o enlatadas
en 100% de agua o jugo de fruta.
Seleccione fruta para el postre y coma postres azucarados con menos frecuencia. Seleccione jugo de fruta
de 100% en lugar de bebidas con sabor a frutas.
Haga por lo menos una mitad en granos enteros.
Elija panes, cereales, galletas, pasta y arroz de 100% grano entero. Revise la lista de ingredientes en
los paquetes de alimentos para encontrar alimentos de grano entero.
Cambie a leche sin grasa o leche baja en grasa.
Leche sin grasa y leche baja en grasa tiene la misma cantidad de calcio y otros nutrientes esenciales
que la leche entera, pero con menos grasa y calorías. Si usted es intolerante a la lactosa, pruebe la leche
sin lactosa o una bebida de soja enriquecida
con calcio.
Varíe sus opciones de proteínas.
Coma una variedad de alimentos del grupo de
alimentos de proteína cada semana, tales como
mariscos, nueces y frijoles, así como carne
magra, pollo y huevos.
Realice actividad física a su
manera.
Dos veces a la semana, haga de mariscos la
proteína en su plato. Mantenga las porciones de
carne y pollo pequeñas y sin mucha grasa.
Elija actividades que le gusten y empieze por
hacer lo que pueda, por lo menos 10 minutos
a la vez. Cada poquito suma y los beneficios
para la salud aumentan a medida que pasa
más tiempo estando activo.
Reduzca el consumo de sodio y calorías vacías
de grasas sólidas y azúcares agregados.
Niños y adolescentes: Obtenga 60 minutos o
más de actividad al día.
Beba agua en lugar de bebidas azucaradas.
Cuidado con la sal (sodio ) en los alimentos que
compra. Añade las especias o hierbas para
sazonar la comida sin agregar sal.
Adultos: Obtenga 2 horas y 30 minutos o más
de actividad a la semana que requiere un
esfuerzo moderado, como caminar a paso
ligero.
Usted puede comer postres, pizza, queso,
salchichas y perros calientes de vez en cuando,
pero no todos los días.
Disfrute de su comida, pero coma menos.
Evite porciones demasiado grandes. Use un plato, tazón y vaso más pequeño.
Hable con su médico acerca de una dieta saludable y mantengase físicamente activo.
TTY 711 • www.care1st.com/az
21
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
In Your Language
Querido miembro,
Dear Member,
Sabemos que es importante comunicarnos
claramente para que usted pueda obtener los
servicios de salud que necesita.
We know that it is important to communicate
clearly so you can get the health care services that
you need.
If you have limited English, or if you are hearing or
sight impaired, Care1st wants you to be able to
communicate clearly and to fully understand the
information that we give to you.
22
Sí su Ingles es limitado, o tiene problemas de oído
o de la vista, Care1st quiere que pueda
comunicarse claramente y que comprenda
completamente la información que le proveemos.
Member materials are available in your language
or in a format that may be easier for you to use.
Los materiales del miembro están disponibles en
su idioma o en un formato para que sean más
fáciles para usted utilizar.
An interpreter is always available to you when you
talk to Care1st or to any of our health care
providers.
Un traductor estará siempre disponible para
cuando quiera hablar con un representante Care1st
o cualquiera de los proveedores de la salud.
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• SUMMER • 2014 • VERANO • 2014
Summer is the Time for
Back-to-School Well
Visits
Make sure your child is healthy and ready for
school and other activities
The start of a new school year will be here before
you know it, and parents will be scrambling to
get their children in for physicals. Now is the
perfect time to ensure your child or teen is up to
date with his or her annual well visit.
Remember, sports physicals are not an AHCCCScovered service, but a complete well exam is
covered!
If you need to take your son or daughter to the
doctor for a sports physical, that kind of visit is
not covered by AHCCCS. But a more complete well
exam (EPSDT visit) is covered, and you can get
the sports physical done at the same time.
Avoid the “last minute rush.” Call your doctor’s office now to schedule an appointment.
If you need help contacting your doctor or scheduling transportation to the appointment, call Member
Services at 602-778-1800 or 1-866-560-4042 right away.
El Verano es el Tiempo de Hacer Visitas Médicas
de Regreso a la Escuela
Asegúrese de que su hijo está sano y listo para la escuela y otras actividades
El inicio de un nuevo año escolar estará aquí antes de que se de cuenta, y los padres estaran
preparandose para enviar a sus hijos para exámenes físicos. Ahora es el momento perfecto para que su
niño o adolescente está al día con su visita anual.
Recuerde, los exámenes físicos para deportes no son servicios cubiertos por AHCCCS, pero un exámen
de bien estar más completo sí está cubierto!
Si usted necesita tomar a su hijo o hija al médico para un examen físico para deportes, ese tipo de visita
no está cubierto por AHCCCS. Sin embargo, un examen de salud más completo (visita EPSDT) sí está
cubierto, y usted puede hacer el examen físico para deportes al mismo tiempo.
Trate de evitar la "prisas de última hora." Llame a su médico ahora mismo para hacer una cita.
Si necesita ayuda para ponerse en contacto con su médico o para programar el transporte a la cita, llame
a Servicios Para Miembros al 602-778-1800 o 1-866-560-4042 de inmediato.
TTY 711 • www.care1st.com/az
23
SUMMER • 2014 • VERANO • 2014 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
PRSRT STD
U S POSTAGE
PAID
PHOENIX, AZ
PERMIT NO. 498
2355 E. Camelback Rd., Ste 300
Phoenix, AZ 85016
Care1st Health Plan • Member Services Department: 602-778-1800 or 1-866-560-4042

Documentos relacionados