The Leading Hotels of the World
Transcripción
The Leading Hotels of the World
FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 1 En la Venta de Cruceros el Papel del Agente de Viajes es Crucial FUNDADOR FORTINO IBARRA DIRECTOR GERENTE EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER Amadeus Ofrece Soluciones Tecnológicas Específicas a las Necesidades de Cada Cliente D NUM. 1053 VOL. 69 AÑO 44 MÉXICO D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 esde marzo de este año, Álvaro Gómez se desempeña como Director Comercial Regional de Amadeus para el norte de Latinoamérica, región que Álvaro Gómez, Director Comercial Regional de Amadeus para el norte de Latinoamérica The Leading Hotels of the World Busca Retomar el Contacto Directo con los Agentes de Viajes C on una carrera forjada a lo largo de hace 20 años en la industria de la hospitalidad, Karla Cabriada toma la dirección de Ventas en México de The Leading Hotels of the World, la colección de hoteles de lujo más grande del mundo conformada por 430 propiedades en 80 países del orbe. La directiva señala que The Leading Hotels of the World, establecida en 1928 con sólo 38 miembros, es hoy un referente de lujo y exclusividad, pues los hoteles que ostentan este nombre deben cumplir con 800 puntos que califican desde la atención del personal, hasta el más mínimo detalle en cuanto a instalaciones VAYA A LA PAGINA 14 Karla Cabriada, directora de Ventas México de The Leading Hotels of the World. comprende además de México a Centroamérica y el Caribe, Colombia y Venezuela. Antes de este nuevo puesto, Álvaro fue gerente general de Amadeus en Colombia y de allí llegó al puesto de general regional para la Región Andina donde sus funciones incluían dirigir e impulsar las estrategias y planes de Amadeus en el sur del continente. Hablando en entrevista exclusiva con Álvaro Gómez, uno se da cuenta rápidamente que el Sr. Gómez es un ejecutivo que le queda como anillo al dedo a Amadeus: Así “E Carol Schuster CEO de Mercadotecnia de Royal Caribbean International; Gabriela González, directora de Royal Caribbean México y Lisa Bauer, vicepresidenta de Ventas y Mercadotecnia de Royal Caribbean International a nivel global. l papel que juega el agente de viajes es crucial, pues es él quien debe saber identificar las necesidades del pasajero para poder otorgarle el producto que requiere. Esto asegurará que la experiencia de viaje sea inolvidable y se convierta en un cliente repetitivo de la agencia y de la marca a la que fue referido”, comentó Lisa Bauer, vicepresidenta de Ventas y Mercadotecnia de Royal Carribbean Internacional a nivel global. Es importante saber contar la historia de lo que significa viajar en un crucero y esto sólo se puede lograr a través de la capacitación. Para ello está “Cruising for Excellence. El timón está en tus manos”, programa de certificación en línea que permite al algente de viajes aprender todas las características de Viajes Mazzocco, Pionera y Líder en Zacatecas, Cumplió Cuarenta Años VAYA A LA PAGINA 20 M iguel Alonso Reyes, gobernador del Estado de Zacatecas aseguró que su administración seguirá trabajando en conjunto con el sector privado para consolidar y modernizar la infraestructura, mejorar los servicios, desconcentrar la actividad y diversificar la oferta turística para visitantes nacionales y extranjeros. Durante el evento conmemorativo por el 40 aniversario de Viajes Mazzocco, recibió un reconocimiento por el apoyo que ha brindado a esta agencia de viajes zacatecana durante los distintos cargos públicos que ha ocupado. El gobernador felicitó a Lucía Margarita Mazzocco, gerente general y fundadora del negocio, por cuatro décadas de trabajo incansable que ha significado la generación de empleos para muchos zacatecanos. “Constancia, sacrificio y mucho cariño al estado son pilares de VAYA A LA PAGINA 18 VAYA A LA PAGINA 19 Jesús Javier Medina Mazzocco, director comercial; Lucía Margarita Mazzocco, directora general y el gobernador de Zacatecas, Miguel Alonso Reyes, durante el evento para celebrar los cuarenta años de Viajes Mazzocco FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 2 Por su Excelencia Empresarial Grupo Destinos es Distinguido con el Premio Internacional THE BIZZ 2013 G Los representantes de Grupo Destinos en el momento de recibir los premios. rupo Destinos, dejando en alto el nombre de México fue distinguida por la World Confederation of Businesses (WORLDCOB) con el premio empresarial más importante del mundo: “BIZZ 2013”. Este reconocimiento fue otorgado el 27 de julio en una ceremonia de gala que tuvo como sede el Hotel Meliá Cabo Real en Los Cabos, México. Es necesario mencionar que 2 WORLDCOB es una organización empresarial líder, con sede en Houston, Texas, que fomenta el desarrollo y crecimiento de más de 3,000 empresas de 80 países, y que reconoce e impulsa el crecimiento de las compañías y hombres de negocios destacados, además de promover la responsabilidad social empresarial. Con este triunfo, Grupo Destinos se mantiene como miembro de WORLDCOB al lado de grandes corporaciones como. Abu Dhabi University, (UAE); Doha Bank, (Qatar); Prime Islami Life Insurance (Bangladesh), The Imperial Hotel (India), Near East University Hospital (Turkey), KPJ Healthcare Group (Malaysia), Oman Arab Bank (Oman), Saudi Telecom Company (Saudi Arabia), PROLAC (Thailand), Ankol (Poland), Competence Call Center (Austria), Massoud Group (Egypt), Credit Libanais (Lebanon), Techcombank (Vietnam), Beerlao (Laos), Ethiopian Airlines (Ethiopia), S.A. Cambios (Mozambique), Beige Capital (Ghana), Yamani Institute of Technology (Algeria), Delphinus (Senegal), Prizma (Bosnia), Nexray (Singapore), ISD Portolan (Hungary), entre otras grandes empresas en 80 países. WORLDCOB tiene el Otros premios recibidos por Grupo Destinos: Franciso Cárdenas: World Leader Businessperson Sandra Vera: Excellence in Quality Management Ana Laura Gómez, Betzy Santamaria y Alejandra Ramirez: Excellence in Business Leadership Guillermo Antonio Cárdenas: Excellence in Business Management apoyo del “Comité de Evaluación”, un ente autónomo conformado por un grupo de profesionales con diferentes especializaciones en el ámbito empresarial que tiene como propósito calificar los parámetros de evaluación en temas como: - Liderazgo Empresarial - Sistemas de Gestión - Calidad en los Productos y/o Servicios Creatividad e Inno- TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 vación Empresarial - Responsabilidad Social Empresarial Logros y Reconocimientos El reconocimiento obtenido, permite a Grupo Destinos seguir creciendo a nivel empresarial, ya que incrementa su capacidad en relaciones comerciales, genera más negocios y revitaliza su imagen corporativa. FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 3 L Gran Logro de TRANSFORMERS: The Ride – 3D a nueva atracción de Universal Orlando, TRANSFORMERS: The Ride – 3D, ya llegó al millón de visitantes, a poco más de un mes de hacer su debut oficial en Universal Studios Florida. Esta atracción, de alta tecnología y que brinda una experiencia alucinante, coloca a los visitantes en el centro de una batalla intergaláctica en la que se unen a Optimus Prime Más de Un Millón de “Reclutas” se Han Unido a Optimus Prime en la Batalla para Salvar a la Tierra en la Atracción que no se Debe Perder este Verano conocer a los personajes de TRANSFORMERS en el parque también son un éxito en Universal Orlando – y los visitantes han catalogado a esta experiencia como la mejor a través del destino. Las apariciones de los personajes se llevan a cabo diariamente al lado de la atracción, donde los visitantes conocen y se toman fotos con los gigantescos TRANSFORMERS: The Ride – 3D, ha alcanzado el millón de visitantes, a poco más de un mes de hacer su debut oficial en Universal Studios Florida. y los Autobots en una lucha para salvar a la humanidad de Megatron y los Decepticons. Esta es una de las atracciones que no se debe perder en Universal Studios Florida, y ha recibido críticas muy favorables por parte de los visitantes de todas las edades. Las oportunidades de personajes de TRANSFORMERS Optimus Prime, Bumblebee y Megatron. Para más información acerca de TRANSFORMERS: The Ride – 3D y Universal Orlando, acceda a la página: www.universalorlando.com/ espanol. La Voz de la “Agente Lucy” Visitó Universal Orlando A ndrea Legarreta, quien hace la voz de la “Agente Lucy” en la versión en español de la nueva película Mi Villano Favorito 2, visitó a su compañero Gru en la atracción Despicable Me Minion Mayhem durante su reciente visita a Universal Orlando. La presentadora de televisión y actriz mexicana y su familia – Erik Rubin y sus dos hijas Mina y Nina – fueron invitados por Universal Orlando y disfrutaron de muchas de las atracciones de Universal Studios y Universal’s Islands of Adventure, incluyendo The Simpsons Ride, la nueva TRANSFORMERS: The Ride – 3D y The Wizarding World of Harry Potter. Andrea Legarreta visitó a Gru en la atracción Despicable Me Minion Mayhem en Universal Orlando. Foto Daniel LeClair TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 3 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 4 Las Breves de Sales Noticias del Aeropuerto Internacional de Dallas/Fort Worth (DFW) ¿Sabía usted que en cada una de las cinco terminales del Aeropuerto Internacional de DALLAS/FORT WORTH (DFW), los pasajeros encontrarán las más modernas instalaciones, tanto para las personas que viajan por placer, negocios y por supuesto también las familias? Para los más pequeños existen áreas especialmente diseñadas fuera del tránsito de pasajeros que ofrecen una gran variedad de actividades como Aquafina Junior Flyers Club, que es el área de juegos infantiles diseñada para los pasajeros más pequeños que pueden descargar toda su energía antes del vuelo. Las áreas de juego cuentan con pisos acolchonados, autos, aviones y mucho más para que puedan gatear libremente. Se requiere de la supervisión de un adulto en todo momento, por lo tanto hay un área de descanso para nuestros pasajeros que están a cargo. Para más información: [email protected] www.dfwairport.com Novedades para disfrutar en Texas Texas le invita a disfrutar algunas de las atracciones acuáticas más importantes del estado que van desde emocionantes parques acuáticos, hermosas playas o relajantes ríos para disfrutar y refrescarse en estos últimos días de verano. Para los que buscan las emociones, Arlington cuenta con Six Flags Hurricane Harbor, con seis atracciones de acuáticas y 18 toboganes para una máxima diversión familiar bajo el sol. En esta temporada, el parque tendrá dos novedades, incluyendo Typhoon Twister y Tsunami Surge. Con tres opciones dentro del Estado de la “Estrella Solitaria”, Schlitterbahn Waterparks and Resorts, completa tu diversión. La primera, en Isla del Padre con grandes aventuras, las cuales incluyen 11 atracciones de primera categoría, 13 emocionantes toboganes y un hotel tipo resort con 221 habitaciones. La segunda, el Schlitterbahn de Galveston, con más de 33 emocionantes atracciones incluyendo dos montañas rusas de agua, y el Boogie Bahn surf ride. Por último el parque Schlitterbahn de New Braunfels, cuenta “Fiesta de las Paellas” en el Hotel Elcano C “La Fiesta de las Paellas del Hotel Elcano”, en Acapulco, fue todo un éxito. omo ya es tradición, el hotel Elcano de Acapulco celebró su “Fiesta de las Paellas”, evento que reunió a importantes personalidades de la política y el espectáculo. Esta fiesta gastronómica, en la que se sirvieron 30 tipos de paellas, fue inaugurada por el embajador de España en México, Manuel Alabart y su esposa Cristina Spottorno, acompañado por el presidente Municipal de Acapulco, Luis Walton Aburto y los anfitriones Santiago y Javie Sevilla, Pedro Haces y Jorge Pereiro. Fue así que en punto de las 11 de la mañana, los chefs y cocineros participantes, comenzaron a elaborar sus platillos dando rienda suelta a su imaginación para darle el toque personalizado a cada una de las paellas presentadas para el festival. Las versiones más buscadas fueron las preparadas por Elia y Nicolás Aboumrad, Jorge y Josefina Quadry, así como Luis Sánchez junto con el secretario de Turismo de Guerrero, Javier Alluni Montes, Marco Flavio y Bárbara Cruz, y Many Muñoz de “cocinemos juntos”. No faltó la tradicional paella Valenciana, la paella negra, la de mariscos, la paella verde o la “Faella”, versiones que se acompañaron con excelentes vinos y de interpretaciones a cargo de la estudiantina de la Universidad Autónoma de Guerrero, Carolina Córdova y el Trío Los Amigos, al igual que la Tuna Los Querubines, quienes viajaron desde Madrid para el evento. Entre los 600 comensales reuidos en la “Fiesta de las Paellas del Hotel Elcano” se encontraron el actor Rogelio Guerra, Maxine Woodside, Laura Zapata, Alejandra Ávalos, Lorena Velazquez, Tania Arredondo, Francisco Alonso, Eduardo Victoria, el conductor de noticias Francisco Zea, Yazmín Jalil y el diseñador Daniel Espinosa. La entrega de reconocimientos para los participantes en la elaboración de paellas fue conducida por los comunicadores ahí presentes, los cocineros y sus respectivos “pinches”. La diversión siguió hasta la media noche, lo que dio oportunidad a muchos de los asistentes de disfrutar de chilaquiles, pancita y un caldo con arroz, para recobrar energías y seguir la fiesta. w w w. t u r i s t a m p a . c o m VAYA A LA PAGINA 15 4 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 5 Potomac Mills Celebra la Adición de una Nueva Explanada de Restaurantes P otomac Mills, el centro comercial más grande del área de Washington DC con tiendas tipo outlet y tiendas de descuento, expande con la adición de un espacio al aire libre que alberga tres famosos restaurantes: The Cheesecake Factory, el primer Bobby’s Burger Palace del estado, y Bahama Breeze. Este desarrollo complementa la expansión que ha visto la propiedad recientemente mediante la adición del ala denominado Fashion District, posicionando el centro comercial Potomac Mills como líder en el rubro de comercios de descuento. “Este nuevo desarrollo satisface las demandas de nuestros compradores, mientras que al mismo tiempo le añade una nueva dimensión a la marca singular de compras que representa Potomac Mills,” dice Andrea Spessard, gerente general de Potomac Mills. “Nuestra impresionante colección de nuevas tiendas, emparejada con un sólido concepto de restaurantes, además de los mejoramientos del exterior de la propiedad, elevan aún más la celebrada experiencia de compras que ofrecemos, y será un catalizador para atraer más compradores locales y de todo el mundo.” Los tres exquisitos restaurantes independientes se ubican convenientemente en una explanada al aire libre en el lado sur de la propiedad, adyacente a la entrada principal de Potomac Mills, entre los cines AMC Potomac Mills 18 Theatres & IMAX y la tienda Costco. Los tres restaurantes se unen al centro comercial Potomac Mills mediante un patio y un paseo peatonal ornamentados en tonos telúricos, con piedra de rio y madera decorativa, nueva jardinería ornamental, nueva iluminación y señalización. Por más de 30 años, The Cheesecake Factory ha continuado sirviendo mucho más que postres. Su menú innovador sirve porciones generosas que incluyen ensaladas, pasta, pizzas, mariscos, hamburguesas y especiales del día, ofreciéndole a sus clientes una comida espectacular en un entorno acogedor y confortable. The Cheesecake Factory tiene 170 locaciones en los Estados Unidos. Bobby’s Burger Palace es el tributo del famoso chef Bobby Flay a los sabores y las tradiciones regionales americanas. Bobby Flay es un chef y restaurador galardonado, escritor de libros de cocina y personalidad de televisión, que viaja por el país para VAYA A LA PAGINA 18 Potomac Mills, el centro comercial más grande del área de Washington DC, perteneciente al Simon Property Group. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 5 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 6 Se Busca Diseñador de Sellos para la PROFECO... Urge D espués del asunto de la llamada Lady Profeco, sin lugar a dudas el caso más sonado que tenga que ver con ese organismo del gobierno ha sido el operativo en varios hoteles del país en que la Profeco inspeccionó, sancionó y en algunos casos suspendió las actividades parciales en algunos establecimientos de hospedaje. (Aunque ya pasaron algunos días de esos incidentes, en la página catorce de esta edición publicamos el pronunciamiento de la Asociación Nacional de Cadenas de Hoteles para recordar la postura de este importante organismo.) La Procuraduría Federal del Consumidor es un nombre rimbombante, casi casi suena como guarida de superhéroes o algo por el estilo, y uno pensaría que con un nombre que muestra una misión tan honorable como la de defender al consumidor, la mayoría de sus recursos y personal lo deberían de enfocar para neutralizar y eliminar la inmensa cantidad de establecimientos y productos piratas, ilegales, corruptores y peligrosos que abundan en México. Pero como sucede con tantas otras cosas en nuestro país, en la Profeco decidieron que más importante que revisar la calidad de las medicinas, la comida y otros muchos productos que ponen en peligro hasta la integridad física y mental del consumidor, era más urgente irse de tour por diferentes hoteles del país para mostrarle al mundo y al universo quién manda, quién tiene la sartén por el mango, quién tiene el silbato en la boca. Ahora bien, la Profeco va a hacer lo que quiera hacer y si decide cerrar los ojos a los antros, prostíbulos de menores, lugares de venta de alcohol adulterado, chochitos milagrosos y D urango se asemeja en muchos aspectos a otras comunidades colonizadas por los españoles hace más de cuatro siglos atrás. La Plaza de Armas y la Catedral domina el centro histórico, designado por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad, que se encuentra en el Camino Real Tierra Adentro, también distinguido por la UNESCO. Lo que también se conoce como la Ruta de Plata conduce al norte a Santa Fe, en Nuevo México (el Durango en Colorado toma su nombre del original en México). Oro y plata atrajo a los íberos a esas zonas, aunque en Durango la atracción era de hierro. Hoy es el oro. El oro y la plata. Nuevas minas se siguen abriendo y siguen 6 tantas otras cosas que dañan a nuestra sociedad, pues lo van a hacer, pero por lo menos queremos darles una sugerencia inocente y bien intencionada: Por favor, contraten a otra persona para que les diseñe sus sellotes y cuando manden a sus superhéroes a clausurar hoteles de cinco estrellas o gran turismo, mándenlos con una plomada de albañil para que por lo menos pongan derechos los sellos. Tal vez podrían diseñar sellos que no se vean tan agresivos sino que combinen con los lobbies de los hoteles o los restaurantes en colores pastel y tipos de letra agradables... y no lo decimos nada más por cuestión de estética sino porque somos muchos los consumidores que rechazamos esa muestra no de autoridad, sino de autoritarismo, que tiene ese organismo y muchos otros del gobierno. Esos sellos grandototes y mal puestos dañan las pupilas de los turistas nacionales y extranjeros, que en su mayoría disfrutan de los grandes establecimientos hoteleros que tenemos en México porque, verdad sea dicha, en nuestro país tenemos muy buenos hoteles y muy buena hotelería. Esos sellos tan feos y agresivos nos recuerdan a los maestros acomplejados que para mostrarle su error al alumno le ponían un tache rojo o con marcador negro permanente a toda la hoja de un examen... o a los árbitros mediocres de nuestro futbol que para sacar una tarjeta o marcar una falta se echan un sprint para ponerse enfrente de la nuca del jugador... en fin, esos sellos no muestran lo mejor de nuestro país ya que representan un autoritarismo que ofende y que debería erradicarse de nuestro país, pero que no se terminará porque forma parte del ADN de nuestra clase política, sean del partido que sea. creciendo. Una nueva carretera, prevista para octubre de este año, traerá a Durango a menos de tres horas de viaje de Mazatlán. El aislamiento está a punto de finalizar y se espera que los turistas lleguen en grandes cantidades. Para los turistas que visitan Mazatlán, la nueva carretera a la costa hará a Durango fácil de visitar en un día, aunque los comerciantes, restauranteros y hoteleros duranguenses sin duda esperan que los visitantes permanezcan más tiempo. Actualmente, Durango tiene la distinción de ser la ciudad y estado de la república menos visitados. Durango queda a 2,158 kilómetros desde el Distrito Federal, algo lejos en automóvil. La carretera MazatlánDurango es el mayor proyecto de construcción en la actualidad que se está llevando a cabo en México. Esto incluye 56 puentes, uno de ellos, que se extiende tres kilómetros, el más largo de toda América Latina. Todavía faltan seis puentes más luz y ventilación para mediadocena de túneles. Como un triunfo de la ingeniería, la Barranca de Cobre pronto tendrá un rival. Y la carretera puede traer de vuelta los cruceros a Mazatlán. Una vez en tierra, la esperanza en Durango es que los pasajeros podrán abordar los autobuses para lo que debería ser un viaje espectacular a través de las montañas. Y Durango valdría VAYA A LA PAGINA 15 La OMT Anuncia que Crece el Turismo Internacional E ntre enero y abril de 2013 viajaron un total de 298 millones de turistas internacionales en todo el mundo, 12 millones más que durante el mismo periodo del pasado año según el último Barómetro OMT del Turismo Mundial. Las perspectivas para la presente temporada alta de turismo siguen siendo positivas y se prevé que unos 435 millones de turistas viajen al extranjero entre mayo y agosto. Las llegadas de turistas internacionales crecieron un 4,3% durante los primeros cuatro meses de 2013 hasta alcanzar un total de 298 millones, antes 286 millones, a pesar del incierto entorno económico mundial. Los resultados fueron positivos en todas las regiones, registrándose el mayor crecimiento en Asia y el Pacífico (+6%), Europa (+5%) y Oriente Medio (+5%) y el menor en las Américas (+1%) y África (+2%). Por subregiones, Asia del Sudeste (+12%), Asia Meridional (+9%) y Europa Central y Oriental (+9%) fueron las que mejores resultados obtuvieron. “El turismo internacional sigue mostrando un dinamismo extraordinario” afirmó el secretario General de la OMT, Taleb Rifai. “El crecimiento del 4% en el número de turistas internacionales que cruzaron fronteras durante los primeros meses de 2013 confirma que el turismo es en la actualidad uno de los sectores con mayor crecimiento, contribuyendo de manera decisiva a la economía de un creciente número de países”, agregó. Mayor crecimiento de las economías emergentes El crecimiento fue más fuerte en destinos de economías emergentes (+4,6%) en comparación con las economías avanzadas (+3,3%), una tendencia que ha caracterizado al sector desde hace ya muchos años. Por regiones, el crecimiento fue positivo en todas las regiones pero con resultados relativamente desiguales. Asia y el Pacífico (+6%) registró el mayor crecimiento relativo impulsado por las llegadas a Asia del Sudeste (+12%) y Asia Meridional (+9%). Las llegadas de turistas internacionales a Europa, la región más visitada del mundo, aumentaron un 5%; un resultado excelente a tenor de la situación económica de la región. Europa Central y Oriental (+9%) sigue liderando el crecimiento, aunque Europa del Mediterráneo y Europa Meridional (+5%) también obtuvieron buenos resultados. África (+2%) y las Américas (+1%) registraron un crecimiento relativamente débil durante el primer cuatrimestre de 2013, aunque después de los importantes avances de 2012 (+6% y +5%, respectivamente). A escala subregional, los resultados fueron bastante planos en todas las subregiones de las Américas, salvo en América Central (+4%). En África, el crecimiento del 3% de África Subsahariana contrasta con los resultados uniformes de África del Norte. En Oriente Medio se estima un crecimiento del 5%, aunque esta cifra debe tomarse con cautela puesto que se basa en un número relativamente reducido de datos disponibles. Se prevé que 435 millones de turistas viajen al extranjero durante la temporada alta del turismo Las previsiones se mantienen positivas entre los meses de mayo y agosto, la temporada veraniega en el hemisferio norte. Se espera que unos 435 millones de turistas viajen al extranjero durante ese cuatrimestre, lo que representa tanto como el 40% de todas las llegadas de turistas internacionales registradas en un año. El ritmo de crecimiento podría disminuir un tanto, puesto que las temporadas medias tienden a registrar un mayor crecimiento que la temporada alta. Las reservas de vuelos internacionales entre mayo y agosto, que figuran en la herramienta de inteligencia de negocio Forwardkeys, confirman este planteamiento con un aumento del 4% durante dicho periodo. El mayor crecimiento se registra en las reservas de vuelos internacionales de África y oriente Medio (+7%) y las Américas (+5%), seguidas de Europa (+3%) y Asia y el Pacífico (+2%). La encuesta sobre el Índice de Confianza del Grupo de Expertos de la OMT confirma estas perspectivas, mostrando una confianza sostenida para ese periodo, aunque con variaciones en función de la región y de la actividad. La confianza aumentó de forma significativa en Europa y Oriente Medio entre los operadores, tour operadores y agencias de viajes mundiales. Por otra parte, la confianza disminuyó entre los expertos en Asia y el Pacífico, las Américas y África, así como entre los expertos del sector del transporte. Para todo el año 2013 se prevé que las llegadas de turistas internacionales aumenten entre un 3% y un 4% en línea con la previsión a largo plazo de la OMT estimada en el 3,8% anual para el periodo de 2010 a 2020. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 7 I Interjet, a la Cabeza del Mercado Interno Nacional • Lidera el mercado doméstico • Emitió 1000 mdp en deuda Por Víctor Manuel Bermúdez nterjet la aerolínea de bajo costo que encabeza Miguel Alemán Magnani, se ha colocado a la cabeza en el mercado interno nacional al alcanzar en la temporada alta de verano específicamente en el mes de junio una participación del 30 por ciento superando a sus competidores. En segundo lugar se posesionó Volaris de Enrique Beltranena, con un segmento del 25 por ciento del mercado doméstico, con una diferencial de cinco unidades en relación a la línea aérea de la familia Alemán. Según cifras de la Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC) que encabeza Alejandro Argudín, Aeroméxico Connect, movilizó el 18 por ciento y Aeroméxico el 17 % del total de pasajeros en vuelos dentro del territorio mexicano, cabe destacar que en el ámbito internacional, la aerolínea del Caballero Águila, mantiene amplia ventaja sobre sus competidores nacionales. Interjet en el periodo citado inauguró nuevas rutas desde el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (AICM) a destinos como: Aguascalientes, Campeche, Manzanillo, Mazatlán, La Paz, Minatitlán, Reynosa, Torreón, Zacatecas y un internacional a Bogotá, Colombia. Cubre un total de de 42 destinos de los cuales nueve son al extranjero a ciudades como: Nueva York, Las Vegas, San Antonio, Orange County y Miami, en la Unión Americana San José de Costa Rica y Guatemala en Centroamérica, La Habana en el Caribe y Bogotá en Suramérica. En vuelos domésticos llega además a ciudades como: Tijuana, Hermosillo, Chihuahua, Monterrey, Los Cabos, Puerto Vallarta, Acapulco, Ixtapa-Zihuatanejo, Huatulco, Oaxaca, Tuxtla Gutiérrez, Chetumal, Cozumel, Cancún, Toluca, Guadalajara, Veracruz y Tampico. Por otra parte en información enviada por Interjet a la Bolsa Mexicana de Valores se dio a conocer que el pasado 2 de agosto, emitió 1000 millones de pesos en deuda mediante el lanzamiento de 10 millones certificados bursátiles con un valor de 100 pesos cada uno destinados al mercado nacional con un interés del 6.97 por ciento. Es la segunda emisión que se realiza cuya fecha de vencimiento será para el 2 de agosto del 2021, esto como parte de un programa que tiene la empresa aérea de hasta cinco mil millones de pesos con una vigencia de cinco años. El intermediario para colocar el paquete de los títulos de crédito es la Casa de Bolsa Merrill Lynch, siendo el representante de los tenedores de los certificados The Bank of New York Mellon, el certificador HR Ratings otorgó una calificación AA al emisor lo que significa que tiene una alta calidad crediticia y gran seguridad para el pago de las obligaciones. No obstante que se ha especulado con la fecha en que Interjet podría incursionar a cotizar en la Bolsa de Valores, el presidente de la aerolínea, Miguel Alemán, dijo que eso podría ocurrir hasta el año entrante. En otro orden de ideas trascendió que las líneas ABC (bajo costo) ganan el pasaje en rutas largas a autobuses, ya que los pasajeros prefieren usar el transporte aéreo para viajes largos por costo y tiempo. Según un informe de la cabeza del sector aeronáutico el avión ya tomó la delantera en cinco rutas largas de la República Mexicana, ya que en la ruta desde la capital del país a Cancún, la oferta de asientos-avión es de más de 26 mil con una tarifa de que arranca en los mil 200 pesos en tanto que en el transporte terrestre la oferta es de unos mil 600 asientos con un precio de más de mil 500 pesos y duración del viaje de más de un día. Otra ruta comparativa es desde el aeropuerto capitalino Benito Juárez al Mariano Escobedo de Monterrey, Nuevo León, con una oferta de asientos aéreos de casi 30 mil contra casi mil 500 en autobús. El año pasado se movilizaron 56.8 millones de pasajeros por la vía aérea en tanto que la transportación terrestre en camiones foráneos fue arriba de los dos mil 700 millones de viajeros. Aunque esa distancia entre esos dos medios de transporte aún es muy significativa lo cierto es que el viajero poco a poco se inclina mayormente por el avión debido a las ventajas principalmente a la diferencial en tiempo y costo. Hace 25 años, en el número 452 de TURISTAMPA del 20 de agosto de 1988, publicamos: * United Airlines trabaja intensamente para reconquistar el lugar que por muchos años había mantenido hasta antes del año pasado: época difícil para la aerolínea debido a los cambios internos sufridos y en la que se vio en la necesidad de vender sus cadenas hoteleras: Westin, Hilton International y Hertz (arrendadora de autos). Actualmente United Airlines mantiene el servicio aéreo original, es decir, servicio de aviación únicamente. * Hans Peter Euler, director de Lufthansa en México, informa que la Oficina de Turismo de Alemania en México, cuya sede está en la misma dirección de Paseo de la Reforma 76 de la compañía aérea, ha tomado nuevos bríos como organización turística y se empeñará de hoy en adelante en promover las regiones turísticas, así como los acontecimientos industriales de su país para que mayor número de turistas y hombres de negocios concurran a sus destinos y a sus mercados. capital, en razón del cambio íntegro de su imagen antigua, no ha cesado; cada día ofrece novedades y modalidades a sus servicios, que le están haciendo llegar a lo que siempre ha sido, el primer hotel de esta capital, de la República Mexicana y, ¿por qué no decirlo?, de Latinoamérica. Así lo hace ver su actual director general, señor Adrián Ruiz, que en entrevista exclusiva para el periódico TURISTAMPA, informa que el proceso de remodelación continúa. Hace 20 años... Francisco Zinzer, hotelero de aquellos que iniciaron el auge en México y que durante 20 años colaboró con Posadas de México, ha dejado esta empresa y ahora hace planes para iniciar sus labores en otra empresa. Dejó una profunda huella en Posadas y sus conocimientos sirven hoy en día como ejemplo práctico para los demás hoteleros jóvenes. Hace 10 años, en el número 813 de TURISTAMPA del 20 de agosto de 2003, publicamos: * El cambio del titular de la Secretaría de Turismo de nuestro país, más por la forma cómo sucede, siempre ha provocado en el medio turístico diversas reacciones, unas favorables, otras no. Según se ha visto en ese nombramiento a través de los años desde que este organismo era un simple departamento, hasta ahora que es lo que es. * El rejuvenecimiento del Hotel Camino Real de esta Hace 30 años... Fue fundada la fraternidad de egresados de la Escuela Mexicana de Turismo que agrupa a 2,300 miembros activos en la industria turística nacional. En la foto los integrantes de la mesa directiva de esa asociación. Hace 40 años... La mesa de honor de la sesión comida de la Cámara Nacional de Aerotransportes fue ocupada por los señores Servando Pineda, Francisco Contreras, Julio Hirshfeld Almada y Luis Pasquel, presidente de la mencionada cámara. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 7 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 8 Conozcan los Alrededores de Chicago Premium Outlets Un paseo prototípico americano L ocalizado a 37 millas de Chicago en Aurora, Illinois, Chicago Premium Outlets® tiene 120 tiendas y ofrece las compras tipo outlet más finas de la región. El centro comercial se puede alcanzar fácilmente desde el centro de la ciudad Escenarios de películas de Hollywood, pizzas gigantescas, artes en las calles, y... compras con descuentos. de Chicago para una excursión de compras y turismo de un día o más. No cabe duda que los alrededores de Chicago Premium Outlets tienen mucho que ofrecer para los viajeros internacionales que buscan la quintaesencia del país americano: escenarios de películas de Hollywood, pizzas gigantescas, artes en las calles, y … compras con descuentos. Unos cuantos ejemplos de los muchísimos pueblos que se encuentran en la cercanía del centro, y que se pueden alcanzar fácilmente en auto o en tren, son Aurora, Naperville y Plano. La ciudad de Aurora es la segunda ciudad más grande de Illinois, y tiene una significante oferta culinaria hispana, un súper casino Hollywood Casino Aurora www.hollywoodcasinoauror a.com, y un gran anfiteatro para conciertos. Para ver eventos, arte y ferias en Aurora visite www.enjoyaurora.com. Los aficionados a las películas de Hollywood querrán saber que el pueblo llamado Plano, que se ubica a unos 20 minutos de Chicago Premium Outlets, es el lugar donde se filmó la recién estrenada cinta El Hombre de Acero, con Henry Cavill como Superman. Parte de las calles y casas de Plano fueron reconstruida en 2011 para convertirse en el set de Smallville, el pueblo donde supuestamente vivió su infancia Superman http://manofsteel.warnerbro s.com. Se anticipa que pronto en el pueblo de Plano abrirá el primer museo de Superman. Naperville, a solo minutos VAYA A LA PAGINA 10 Chicago es una ciudad vibrante y uno de los mejores lugares para ir de compras en Estados Unidos. 8 Una visita a Chicago y sus alrededores no está completa si no se prueba la excelente pizza local. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 9 El Transporte Terrestre, Vital para el Turismo en el D.F. “S in el transporte terrestre no podríamos entender el comportamiento turístico, ni el flujo de visitantes que tiene la Ciudad de México, pues tan solo en el primer semestre del 2013, ingresaron a la capital del país, 6 millones 116 mil 665 turistas (82% nacional y 18% internacional), lo que representó un incremento del 7% con respecto al año pasado”, afirmó el secretario de Turismo del GDF, Miguel Torruco Marqués, en representación del Jefe de Gobierno, Miguel Ángel Mancera, durante el banderazo de salida del nuevo parque vehicular de Grupo ADO. En la ceremonia de presentación de 300 nuevos autobuses, el funcionario destacó que la afluencia de visitantes a la Ciudad de México se ha visto incrementada a partir del lanzamiento del programa Disfruta Ciudad de México, al registrarse en los primeros seis meses del año, una ocupación promedio del 61.6%, que significó casi 4 puntos porcentuales más que en el mismo periodo del 2012, así como la generación de una derrama económica total de 2 mil 159 millones de dólares, 12% más que el año pasado. Luego de felicitar a los directivos del Grupo ADO por la adquisición de 300 nuevas unidades, comentó que representa una inversión muy significativa para la Ciudad de México y para el turismo que llega al Valle de México. Torruco Marqués enfatizó que la colaboración entre la Sectur DF y Grupo ADO es un ejemplo de lo que significa el trabajo conjunto entre los sectores público y privado, y que la renovación de la flotilla vehicular de esta empresa es una muestra de confianza para el Gobierno de la Ciudad de México, que encabeza Miguel Ángel Mancera y agregó que con estos nuevos autobuses habrá un beneficio directo a la ciudad para su desarrollo económico, social y, en especial, turístico. El secretario de Turismo capitalino, Miguel Torruco Marqués durante la presentación de 300 nuevos autobuses de ADO. VENDA MAS EN MENOS TIEMPO ANUNCIANDO EN TURISTAMPA TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 9 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 10 gratuito al centro comercial Chicago Premium Outlets, y a solo pasos de un restaurante de cinco estrellas, pueden alojarse en el Hotel Arista www.hotelarista.com y cenar en City Gate Grille www.citygategrille.com. Para ver los demás pueblos del condado y las actividades y atracciones ofrecidas durante el año, entre a la página: www.discoverdupage.com. Muy buenos descuentos se obtienen en Chicago Premium Outlets. Chicago... VIENE DE LA PAGINA 8 de Chicago Premium Outlets, se ubica dentro del condado de DuPage, y es una ciudad histórica, con un encanto particular, arte en las calles, y muchos restaurantes con sabor típico americano. Un tour de “Bites and Sites” www.napervillefoodtours.com los lleva a conocer lugares, mercados y comedores 10 pintorescos. La famosa pizza rellena dewww.giordanos.com es legendaria. Otros establecimientos remarcables son la chocolatería Le Chocolat,lechocolatdubouchar d.com o la tienda gourmet de aceite de oliva y vinagre balsámico www.twistedoliveimports.com. Los viajeros que buscan un alojamiento cercano, muy elegante y con transporte Chicago Premium Outlets se integra perfectamente a su ambiente. Una sofisticada combinación de marcas de diseñador, significantes ahorros, y su atractivo entorno arquitectural temático al estilo de una aldea de las praderas, establecen a Chicago Premium Outlets www.premium outlets.com/chicago como un destino primordial de compras para los visitantes y residentes del área y del mundo entero. Los compradores encontrarán una impresionante colección de tiendas outlet de diseñadores y marcas de renombre incluyendo Ann Taylor Factory Store, Brooks Brothers Factory Store, BCBG Max Azria, Banana Republic, Coach, Calvin Klein, Elie Tahari, Giorgio Armani, Juicy Couture, Kate Spade, Kenneth Chicago Premium Outlets, un lugar excelente para ir de compras. Cole, Lacoste, MaxMara, Polo Ralph Lauren, Salvatore Ferragamo, Theory y muchas más. Chicago Premium Outlets se ubica sobre la carretera I-88, salida de Aurora, Farnsworth Avenue North, en Premium Outlets Boulevard, Aurora, Illinois. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 Los viajeros que llegan desde México a Chicago pueden entrar a la versión en español de la página de Choose Chicago: www.choosechicago.com/es donde podrán encontrar todos los datos necesarios para su visita. FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 11 E City Express Puebla Centro Recibe Certificación Ecológica l hotel City Express Puebla Centro recibió la certificación LEEDEB Existing Building nivel Plata, al obtener más de 43 puntos en la evaluación echa por el Consejo de Edificios Verdes de Estados Unidos (USGBC). “Develar la placa que acredita que nuestro hotel hace uso eficiente del agua, energía y emplea materiales renovables y sustentables reafirma el compromiso con el que nació Hoteles City hace más de diez años. Nacimos con conciencia ecología y todos los hoteles asumieron el compromiso de cuidado ambiental al implementar el Plan Verde enfocado en obtener logros concretos en diversas áreas de cuidado ambiental, así lo demuestra hoy City Express Puebla Centro”, expresó Javier Arce, director de Desarrollo de Hoteles City. A la ceremonia de develación de placa, asistió también Miguel Martínez García, subsecretario de Promoción Turística del Estado de Puebla quien manifestó su satisfacción de contar con empresas comprometidas con el medio ambiente y que pongan el ejemplo de las buenas prácticas en Puebla, como es el caso de City Express. “Contar con edificios de estas características en favorece a disminuir las emisiones y la contaminación en la ciudad. Los invitamos a seguir invirtiendo en nuestro estado, ya son tres hoteles y están en construcción dos más”, aseguró. Los ahorros que obtiene el hotel son: Hasta un 53% en energía, al implementar un programa de aprovechamiento de la luz natural e instalación de equipos de alta eficiencia, así como uso de focos ahorradores; un 41 por ciento en cosumo de agua,gracias a la instalación de sistemas de bajo consumo en baños, tales como válvulas de doble descarga en WC y equipos ahorradores en regaderas y lavabos. Además, los procedimientos de limpieza se basan en nuevos e innovadores programas para el uso y aprovechamiento racional del agua y 75 por ciento menos basura, esto se debe a la separación de todos los residuos generados en el hotel. l hotel Hyatt Regency Cancún recibió el Certificado de Excelencia de TripAdvisor, galardón que premia una hospitalidad sobresaliente y que se concede a los negocios que reciben continuamente opiniones excepcionales de viajeros en el sitio TripAdvisor. “Este reconocimiento es una muestra de la pasión que mueve a cada uno de los que formamos parte de este hotel por escuchar, entender y atender cada una de las necesidades de nuestros huéspedes para que vivan de la autentica hospitalidad de Hyatt y esto se vive desde que están entrando a nuestro hotel”, comentó Alfonso Jarquín, gerente general del hotel. Para conseguir el Certificado de Excelencia, los negocios deben mantener una puntuación mínima general de cuatro puntos (de un máximo posible de cinco) que es brindada a partir de las opiniones de los viajeros de TripAdvisor®; además, se requiere que su perfil en TripAdvisor tenga una antigüedad de al menos 12 meses. Una iniciativa global de Hyatt por reforzar su concepto de hospitalidad de Hyatt es el programa “Hyatt Lo Tiene” que surge tras la importancia de cambiar la manera de conversar con los huéspedes de la cadena hotelera, para satisfacer, de manera innovadora, hasta el último detalle y que atiende las necesidades más importantes para los viajeros, como amenidades para mujeres en las habitaciones, atención por los alimentos y bebidas que consumen durante sus estancias en los hoteles y sobre todo, detalles que encontrarán en cada una de las más de 500 propiedades de Hyatt a nivel mundial. E El Hyatt Regency Cancún Obtiene Galardón C Copa Vuela de Boston a Panamá opa Airlines, inició el pasado 10 de julio su servicio diario sin escalas entre el Aeropuerto Internacional Logan de Boston y el Hub de las Américas de Copa en el Aeropuerto Internacional de Tocumen en Panamá. “Estamos orgullosos de brindar a los viajeros, tanto de negocios como de placer, el único servicio diario y sin escalas entre Boston y Panamá, al igual que una conectividad sin igual a través de Latinoamérica y el Caribe” dijo Pedro Heilbron, CEO de Copa Airlines. “Hasta ahora, Boston era el mercado más grande en Estados Unidos que no contaba con servicio sin escalas a Latinoamérica”. En Panamá, los pasajeros pueden hacer conexiones convenientes a 64 destinos más en Norte, Centro, Sudamérica y el Caribe. Además, Copa ofrece a sus pasajeros fácil acceso a Boston, un importante destino académico, comercial y turístico de los Estados Unidos. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 11 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 12 Será en Shanghai la Convención de la Metropolitana L César Romero, presidente de la Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes. a Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes, dirigida por el señor César Romero se prepara para celebrar su 20 aniversario con una serie de actividades que culminarán con su Convención Anual en la ciudad de Shanghai, China. Los festejos, explicó el señor Romero, incluirán diversos eventos, como conferencias impartidas por oradores del más alto nivel, quienes tocarán temas de gran interés para los socios y una cena de gala en la que se recordará la visión de los 22 socios fundadores, quienes percibieron la necesidad de contar con un organismo que 12 velara por los intereses de este sector en particular. Hoy, explicó el señor Romero, la Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes, está conformada por 176 socios, de los cuales 93 son activos; 51 son comerciales –como aerolíneas, navieras, GDS, oficinas de turismo, hoteles, etc.-; 23 afiliados, con los que se tiene un intercambio comercial constante, y nueve socios honorarios y preferentes, incluyendo a expresidentes y ejecutivos que se distingue por su trayectoria y méritos profesionales. “Durante el tiempo que he estado al frente de la Asociación se ha incrementado el número de socios. Hay mucho interés por la Metropolitana, incluso, de agencias de viajes de otras partes del país que buscan pertenecer a un organismo que les sirva y vele por sus intereses”. Sus planes al frente de la agrupación, aseguró, son trabajar y nunca detenerse. “Este es un año muy especial para nosotros y queremos, además de celebrar nuestro 20 aniversario, seguir trabajando en otros proyectos de la mano de nuestros socios y asociaciones afines, con quienes tenemos una relación muy estrecha desde hace tiempo”. Explicó que la Metropolitana trabaja de manera cercana con agrupaciones como Expo Mayoristas, AMAV Nacional, CONFETUR, AFEET y ANAV, en Nuevo León, con quienes están dando pasos en concreto hacia metas comunes y en beneficio de sus socios y la industria. “Creemos que la única forma de alcanzar metas es trabajando unidos como gremio. Si bien cada una tiene sus propias inquietudes y necesidades, todas formamos parte de un mismo segmento, las agencias de viajes”, comentó. El señor César Romero agregó que los logros que se han alcanzado durante su administración se deben también al trabajo conjunto del equipo que lo rodea. “El consejo directivo se esfuerza por hacer las cosas que a nuestro juicio benefician a la Metropolitana y sus asociados. Hemos tenido la suerte de recibir su aprobación y la percibimos en los eventos a los que convocamos, como las asambleas de comercialización que cada vez registran una mayor asistencia. Eso siempre será un estimulo para nosotros y nos ayudará a esforzarnos a obtener más logros”. Añadió que la Asociación Metropolitana se distingue también por la calidad de sus socios, quienes son líderes en la actividad turística. La asociación agrupa a las empresas con mayor potencial respaldadas todas por su solidez y solvencia. Un aspecto primordial para la Asociación Metropolitana, continuó el señor Romero es la capacitación y en ese sentido explicó que la agrupación se esfuerza constantemente en promover temas de interés para sus socios a través de TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 desayunos de comercialización, seminarios y presentaciones. “Uno de los pilares de la Metropolitana son las asambleas mensuales de comercialización que se llevan a cabo, ininterrumpidamente desde 1995 y que han demostrado ser un excelente foro para que proveedores de servicios expongan sus novedades a las agencias de viajes más importantes”. El señor Romero aseguró que la únicas empresas que van a subsistir son las que estén mejor capacitadas, y las que sepan cómo aprovechar al máximo las distintas herramientas y tecnologías disponibles. “Los agentes de viajes deben estar preparados para atender a un cliente cada vez más informado. Tenemos la responsabilidad de ser unos verdaderos asesores de viajes, para que el cliente encuentre en nosotros la confianza y consejo que necesita a la hora de planear su viaje de negocios o placer sabiendo que como profesionales no sólo tenemos experiencia, sino que trabajamos con las mejores herramientas para ayudarlo”, concluyó. Por Brenda Nuñez FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 13 C Llega a México Cabify, Servicio de Auto con Chofer por Trayecto on la finalidad de ofrecer al viajero un servicio de transportación seguro y confiable, llegó a México Cabify compañía que se especializa en proveer un servicio de auto con chofer por trayecto, tipo taxi, que puede contratarse sin importar el día y la hora. La empresa, una vez que probó con éxito sus servicios en Madrid y Barcelona, España, dirigió su atención al continente americano, instalándose primero en Santiago de Chile y Lima, Perú, para luego iniciar sus operaciones en la capital mexicana. Edgardo Rivera, director general de Cabify en nuestro país, aseguró el concepto ha sido muy bien aceptado desde que incursionaron en México el pasado 1º de noviembre y que la flota –conformada a la fecha por 70 vehículoscrece mensualmente por lo que esperan concluir el 2013 con un total de 300 vehículos. “Nuestra premisa es abrir operaciones en Guadalajara y Monterrey este mismo año y tener presencia en diez ciudades más”, aseveró. El servicio de Cabify, explicó, permite solicitar al usuario un auto con chofer desde su smartphone -a través de una aplicación- o bien desde su computadora al ingresar al sitio www.cabify.mx. Los vehículos están disponibles las 24 horas del día, los siete días de la semana y a diferencia de los taxis tradicionales, el pasajero no realiza un pago en efectivo al chofer pues el costo del trayecto se descarga automáticamente a la tarjeta de crédito o cuenta PayPal, previamente registrada. La diferencia de Cabify respecto al servicio de taxis tradicionales o taxis ejecutivos radica en diversos aspectos como los dos tipos de flota: Cabify Lite (Tilda, Versa o similares) y Cabify Executive (Passat, Jetta, etc) todos de modelo reciente y con aire acondicionado; cobro justo por trayecto gracias a la utilización de una cuota única por kilómetro o minuto; ubicación GPS durante todo el trayecto, y sobre todo, en el equipo de choferes uniformados, amables y con actitud de servicio. “El proceso de selección para los operadores es arduo, los requisitos incluyen la presentación de un certificado de antecedentes no penales y la aplicación de exámenes psicológicos y toxicológicos. Somos muy rigurosos en la elección de nuestros choferes porque nuestra meta es darle al cliente toda la tranquilidad y seguridad durante el viaje”. Para dar todavía mayor tranquilidad al usuario, explicó, al momento de confirmar la reservación del servicio se envía un correo electrónico al pasajero en el que se incluye la fotografía, nombre y número telefónico del chofer que lo atenderá. “La experiencia Cabify es única y se complementa por una serie de gestos de hospitalidad que sumados, hacen la diferencia. Los choferes, uniformados con saco y corbata deben abrir y cerrar la puerta, ayudar al pasajero con sus maletas o compras y ofrecerle agua embotellada. El auto debe traer las ventanas cerradas, el aire acondicionado encendido y el radio apagado. Los conductores tienen prohibido iniciar la conversación con el pasajero a menos que éste lo solicite”. Edgardo Rivera comentó que las tarifas incluyen IVA y comienzan a cobrarse a partir de que el chofer llega al punto de partida. El costo de cada trayecto se compone por los kilómetros recorridos y/o el tiempo utilizado. Su precio lo determina la “velocidad frontera”, si el vehículo va por debajo de ésta se cobra por minuto, y si es por encima de ella, por kilómetro. “Realizamos diversos estudios y vimos que la velocidad frontera en la ciudad de México es de seis kilómetros por hora, a diferencia de Madrid en donde es de 24 kilómetros. A partir de ahí se determinó el costo de $12.99 pesos por kilómetro en vehículos Elite o $15.99 pesos en Executive, o bien de $1.30 o $1.60 pesos por minuto según el auto”. Es importante señalar que al tener incluido el IVA se puede facturar directamente a la empresa del pasajero o la agencia de viajes, pues el recibo se envía directamente por correo electrónico. Además, si el cliente se dio de alta en España, Perú o Chile, el cobro se hace en su moneda local. “Cabify promueve el servicio de un chofer privado para un trayecto determinado, por día, fines de semana o por el tiempo que el cliente así lo necesite y estamos seguros que podemos trabaja de la mano con las agencias de viajes, operadoras receptivas e incluso hoteles, con quienes podemos negociar tarifas especiales. Cabify se adapta a las necesidades específicas del sector, a través de tarifas con descuento y acuerdos Edgardo Rivera, director general de Cabify México. de post pago a través de cortes por consumo quincenal o mensual”. Finalmente, Edgardo Rivera comentó que la empresa cuenta también con camionetas, minivans y suburbans para hasta 15 pasajeros, que pueden reservarse con 48 horas de anticipación, ideales para trayectos foráneos. Para comenzar a acceder a los servicios de Cabify sólo descargar la aplicación disponible para iPhone, Android y Blackberry o bien, registrarse en www.cabify.mx TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 13 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 14 Leading... VIENE DE LA PAGINA 1 y servicios. Karla Cabriada explica que como directora de ventas su meta es retomar el contacto directo con los agentes de viajes del país, sus principales socios de negocios, al igual que abrir otros segmentos de mercado como el corporativo y el área de grupos y reuniones. Para ellos, la marca The Leading Hotels of the World (LHW) ofrece no sólo los mejores destinos, sino espectaculares escenarios para realizar eventos, reuniones y todo tipo de celebraciones, como es el caso de los hoteles mexicanos Zöetry Paraíso de la Bonita, en la Riviera Maya; Banyan Tree Mayakoba; Grand Velas Riviera Maya y Riviera Nayarit; Secrets Marquis Los Cabos y el Presidente InterContinental Cozumel. “Son hoteles emblemáticos 14 en cada destino reconocidos por sus altos estándares de calidad y atención personalizada, al igual que por ofrecer las mejores instalaciones tanto en habitaciones como restaurantes para atender las exigentes demanda de los huéspedes que buscan propiedades de nuestra marca”. Para retomar este importante mercado, comenta Karla Cabriada, el equipo de LHW está contactando de forma personal a los agentes de viajes, agencias y operadoras con las que ha trabajado a lo largo de los años, no sólo en la Ciudad de México sino en otros destinos del país. “Queremos que la industria sepa que estamos nuevamente aquí para atenderlos y que estamos a sus órdenes”, asegura Cabriada. Y como ejemplo destaca su reciente visita a las ciudades de Monterrey, Torreón y Guadalajara, donde tuvo la The Leading Hotels of the World ofrece en México excelentes opciones para eventos, reuniones y celebraciones de todo tipo, como: Zöetry Paraíso de la Bonita, en la Riviera Maya Banyan Tree Mayakoba Grand Velas Riviera Maya y Riviera Nayarit Secrets Marquis Los Cabos Presidente InterContinental Cozumel oportunidad de platicar con un importante número de agentes de viajes para promover las propiedades que integran la marca y sus novedades. Pronto, agrega, a éstas ciudades se sumarán las de la región del Bajío. A esta labor de ventas se suma la de la oficina de reservaciones en la Ciudad de México, ubicada en la zona de Polanco, en la que se presta apoyo a los profesionales del sector para planear y ofrecer valores únicos y experiencias de viaje inolvidables para sus pasajeros. Cabe destacar que LHW representa a los mejores spas del orbe a través de la marca Leading Spas, en donde también México está representado por el Secrets Marquis Los Cabos, Marquis Reforma Hotel / Spa y Grand Velas Riviera Maya. Añade que su labor es también apoyar a los hoteles que integran a LHW y promoverlos en el mercado local, como es el caso del Fairmont Peace Hotel, en Shanghai, que recientemente se integró a este grupo, al igual que el Alvear Hotel, en Buenos Aires, el Castell Son Claret, ubicado al oeste de Mallorca; Le Sereno, un pequeño hotel de sólo 36 habitaciones, suites y villas al este de la isla de San Bartolomeo en Grand Cul de Sac. Estas propiedades, al igual que el Hideaway of Nungwi Resort & Spa, de 102 suites frente al mar en la isla de Zanzibar o bien el Rodina Grand Hotel & Spa, ubicado en las orillas del Mar Negro, en Sochi, Rusia y que es sin lugar a dudas uno de los más hermosos resorts en ese país comenta, se suman a la nueva lista de integrantes de The Leading Hotels of the World. Además del hospedaje, agrega Karla Cabriada, LHW se distingue por su oferta gastronómica y en ese sentido añade que los hoteles se esmeran por ofrecer experiencias culinarias inigualables en escenarios inolvidables. Tal es el caso de Villa La Massa, en la región de la Toscana, en donde se promueven experiencias “eno gastronómicas”, que incluyen la degustación de quesos y vinos de la región y expediciones en busca de uno de los ingredientes más codiciados, la trufa. Otro ejemplo el hotel Borgo Egnazia, también en Italia, en donde se invita a los huéspedes a cenar al aire libre y disfrutar de la vista conformada por centenarios viñedos al atardecer. Este tipo de experiencias están disponibles también en destinos como Escocia, en The Gleneagles Hotel, ubicado en Perthsire; en el hotel Hayman, en Australia; Oyster Box, en Durban e incluso en el Hotel Palace Berlin, en donde se pueden reservar cenas en los más exclusivos restaurantes de la ciudad condecorados por las estrellas Michelin. “Queremos que los agentes de viajes y profesionales sepan que estamos aquí para ayudarlos y para atender cualquiera de sus necesidades. Queremos ser su primera opción cuando piensen en un hotel de lujo para sus clientes”, concluye. Pronunciamiento de la Asociación Nacional de Cadenas de Hoteles, ANCH. Por Brenda Nuñez Ante las recientes acciones que la PROFECO ha llevado a cabo en diferentes hoteles en distintas plazas y destinos del país, los empresarios operadores de hoteles de cadena en México, nos pronunciamos por el respeto pleno y acatamiento del ordenamiento legal en todas sus áreas. No obstante, en las inspecciones recientemente realizadas por la PROFECO en diferentes hoteles se han registrado inconsistencias en cuanto a la aplicación de los reglamentos y ordenamientos respectivos en, al menos, dos sentidos: a. Señalamiento de faltas u omisiones al mandato legal vigente NO existentes y, b. Sanciones desproporcionadas a la falta cometida, llegando al extremo de “suspender actividades”, ante faltas inexistentes, o bien, ante incumplimientos menores subsanables de inmediato. Por el bien del desarrollo de la actividad turística en México, solicitamos de la autoridad la aplicación correcta del ordenamiento legal y que el ejercicio de la Ley, en todos los casos, busque efectivamente beneficiar al consumidor. Ing. Luis Barrios Presidente TURISTAMPA: EXPRESION DEL ALMA DEL TURISMO TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 15 Las Breves de Sales... VIENE DE LA PAGINA 4 con hospedaje y 40 atracciones. No importa cuál de los parques acuáticos Schlitterbahn visite, aquí podrá realizar picnics, el servicio de estacionamiento en cortesía, por lo que será una experiencia familiar muy divertida y además económica. Para más información: [email protected] www.TravelTex.mx Oferta especial de Laticastelli Country Relais en el Mandarin Spa, un regalo especial de aniversario y desayuno diario en el salón Clipper de Café Causette. Este paquete está disponible hasta el 31 de diciembre, sujeto a disponibilidad y durante un mínimo de dos noches. También para obtener la mejor experiencia puede reservar “Fantastic and 50”, que incluye la suite oriental, traslados con servicio personalizado al aeropuerto, una botella de champagne a la llegada, un desayuno con champagne para dos personas servido en la suite, una cena con el menú especial de 1963 y un toque del siglo XXI en el Mandarin Grill & Bar, tratamientos corporales en el Spa, entre otras amenidades. Este paquete especial de dos noches estará disponible entre el 1 de septiembre y 29 de diciembre de 2013, Sujeto a disponibilidad. Para más información: [email protected] www.mandarinoriental.com Tenemos el agrado de informarles que las tarifas de Laticastelli continúan vigentes. Les recordamos que la temporada 2013 cierra el 11 de noviembre por lo que las reservas realizadas para este mes tendrán un 20 % de descuento. La nueva temporada 2014 comienza el 1° de abril y las tarifas, hasta nuevo aviso, continuarán actuales. Para más información: [email protected] www.laticastelli.com Lujo para celebrar “La Semana de Oro” en Mandarin Oriental, Hong Kong Como parte de las celebraciones del 50 aniversario de Mandarin Oriental Hong Kong se han preparado una serie de interesantes promociones que incluyen durante su estancia una serie de tratamientos de spa. Los huéspedes que adquieran el paquete “Golden Celebration” pueden disfrutar de una habitación de lujo, una botella de champagne a la llegada, USD 50 crédito Alrededor del Turismo... VIENE DE LA PAGINA 6 el precio del viaje. La INAH (Instituto Nacional de Antropología e Historia) ha designado 747 estructuras en Durango como monumentos. Millones de pesos se han invertido en la restauración y rehabilitación del centro histórico. No es que Durango es todo un museo urbano serio y triste. De hecho, pocos de sus nueve museos oficiales vale la pena de visitar. Tal vez lo más fascinante es el pequeño Museo del Arpa, con su Hostal del Arpa, que incluye alojamientos, entre ellos un dormitorio decididamente romántico decorado con murales eróticos, aunque solo cuenta con dos camas individuales. Tal vez el más emocionante de los atractivos locales es la Villa de Oeste, donde los vaqueros (bueno, parecen vaqueros) pretenden dispararse entre sí. El parque temático está construido a partir de los escenarios de las películas “western” que muchos productores de Hollywood llegaron a Durango para filmar. John Wayne protagonizó en tantos de ellos que se compró un rancho de Durango, tal vez para ahorrar en gastos de hoteles. Lo curioso es que la más famosa estrella del cine de Durango nunca hizo una película en Durango. En su lugar, Dolores Asúnsulo López Negrete llegó a triunfar en Hollywood, donde cambió su nombre, ganando la fama como Dolores del Río. El cambio de nombre entre los célebres se ha convertido en una tradición en Durango, comenzando por Manuel Félix Fernández, mejor conocido como Guadalupe Victoria, primer presidente de México y el único presidente completó su mandato hasta Porfirio Díaz. El aeropuerto local lleva su nom de guerre. Eco-turismo probablemente es lo que convencerá a algunos visitantes a quedarse un poco más en Durango una vez que llegan. El ciclismo de montaña, paseos a caballo, senderismo, rappel y diversiones similares están disponibles en abundancia. La capital del estado, por su parte, también espera atraer a más reuniones y convenciones. La antigua y abandonada pero todavía magnifica estación de pasajeros del ferrocarril se ha convertido en un centro de negocios. w w w. t u r i s t a m p a . c o m TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 15 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 16 El Hotel Xixim, a un Paso de Celestún A Este paraíso “Eco Chic” se ubica dentro de 25 hectáreas de terreno, a sólo 100 kilómetros de la capital yucateca. sólo once kilómetros del pequeño poblado de pescadores de Celestún, se encuentra una de las propiedades más exclusivas y únicas en su tipo en el Estado de Yucatán, el hotel Xixim, que con sus 32 habitaciones estilo bungalow se ha convertido en un referente en lo que a cuidado y protección al medio ambiente se refiere, sin dejar a un lado las comodidades y detalles que demanda el viajero. La señora Verena Gerber Stump fue la visionaria de este concepto ecoturístico. Su voluntad por preservar las riquezas naturales que lo rodean, su principal motivación. El hotel fue construido en 1995 prácticamente de forma artesanal, al no permitirse la entrada de maquinaria pesada a la zona, respetando la arquitectura tradicional maya, con cabañas de forma ovalada, techos de palma a los que se llega al recorrer senderos interpretativos que señalan 40 El Bar Santuario ofrece espectaculares vistas a la propiedad y agradables espacios para relajarse. 16 Las 32 habitaciones estilo bungalow se distribuyen frente a los cinco kilómetros de playa y 25 hectáreas de terreno. especies de flora y fauna local. Este paraíso “Eco Chic”, ubicado dentro de 25 hectáreas de terreno a sólo 100 kilómetros de la capital yucateca, cuenta con su propio huerto y vivero, genera parte de su energía a través de paneles solares, tiene su propia planta de tratamiento de aguas residuales e implementa diversas políticas de reciclaje en toda su operación, para generar el menor impacto posible en la zona. Las 32 suites que conforman su oferta de hospedaje fueron diseñadas bajo seis temáticas o místicas distintas -Renacimiento, Sincronía, Lucero, Despertares, Cantares y Atardecer- caracterizadas cada una por un color y aroma distinto, y con las que se busca que el huésped no sólo se relaje, sino que tenga un crecimiento espiritual durante su estancia. Todos los cuartos, divididos en 24 junior suites, con dos camas matrimoniales con dosel, y ocho master suites, con cama king también con dosel, cuentan con ventilador de techo, terrazas privadas VAYA A LA PAGINA 17 El hotel ofrece distintas áreas públicas, ideales para la realización de todo tipo de reuniones y eventos. La excursión “Maravillas de la Reserva de la Biosfera de Celestún” incluye la visita al ojo de agua, que se puede recorrer a través de un sendero interpretativo. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 17 La palapa principal, hogar del restaurante Xixim y el Bar Santuario, el museo y la tienda está adornada con interesantes obras a cargo de artistas locales. Xixim... VIENE DE LA PAGINA 16 frente al mar, hamacas hechas a mano por artesanos locales y amplios baños con regaderas exteriores, con amenidades biodegradables. Los cuartos no cuentan con televisión ni aire acondicionado, pues las ventanas ubicadas estratégicamente alrededor del cuarto, aseguran que la temperatura, sea agradable a lo largo de todo el día sin importar la época del año. El punto de encuentro de esta propiedad es la gran palapa central, hogar del restaurante Xixim, y del Bar Santuario. El restaurante ofrece una amplia carta elaborada con productos de la región en la que se pueden degustar los sabores de la cocina tradicional yucateca. La cocina ofrece también opciones para vegetarianos y pronto para aquellos huéspedes con necesidades de alimentación más específicas, como dietas libres de gluten. A un costado del Bar Santuario, en la parte superior de la palapa, está un área de juegos, librería y una sala con televisión. Desde aquí, se pueden admirar espectaculares atardeceres, mientras se degustan algunas de las bebidas tradicionales de la casa, como la margarita de chaya. A sólo unos metros está el Centro de Bienestar del hotel, complejo construido en 2010 y que consiste de un gimnasio totalmente equipado, una palapa de jugoterapia, tres cubículos para masajes, una alberca de bienestar y un pabellón de yoga. El hotel Xixim tiene también dos albercas, sin embargo su principal atractivo son los cinco kilómetros de playa virgen que bordea la propiedad, cuyas tibias y calmadas aguas de color esmeralda son hogar de estrellas de mar, peces multicolores y aves. Encuentros con la Naturaleza El hotel Xixim es el mejor punto de partida para conocer la riqueza natural de la región, ya sea a través de paseos en bicicleta por los manglares y salineras que lo rodean o bien, mediante excursiones a los esteros o a la Reserva de la Biósfera de Celestún, hogar de 554 especies, como los famosos flamencos rosados que se concentran en mayor número de noviembre a marzo. Para enriquecer la experiencia de viaje el hotel Xixim ofrece diversas excursiones, como a las salineras que rodean la propiedad. Para ello el hotel promueve entre sus huéspedes diversos paseos, todos acompañados por ornitólogos y expertos naturalistas que logran que la experiencia de viaje sea todavía más enriquecedora. “Maravillas de la Reserva de la Biosfera de Celestún”, es una de las excursiones, y al reservarla se visita la colonia de flamencos, la isla de las aves, el ojo de agua y los mangles de la reserva. El paseo incluye también una breve visita a las salineras y al Humedal de Pilares, en donde de noviembre a marzo se congregan más de 140 mil aves de alrededor de 250 especies distintas, incluyendo cardenales, orioles, pájaros carpinteros, colibríes, cigüeñas, halcones, garzas y pelícanos. Otra opción es el safari nocturno de tres horas, en el que los pasajeros a bordo de una lancha navegan por los canales de la ría en busca del cocodrilo “Moreleti”, especie Las habitaciones, equipadas con todas las comodidades, ofrecen espectaculares vistas al mar y a la duna costera que rodea la propiedad. de la región, murciélagos y otras especies nocturnas. La cartera de excursiones es amplia, e incluye excursiones a las haciendas y cenotes de la región, salidas de pesa, paseos en kayak por las salinas o poblados como Dzilbichaltún e incluso Celestún. El hotel Xixim es una gran opción tanto para viajes de incentivo, pequeñas reuniones, bodas y lunas del miel, asegurando para cada uno de estos segmentos la atención y cuidado al más mínimo detalle para lograr que el huésped viva una experiencia inolvidable. Para mayores informes y reservaciones visite: www.hotelxixim.com TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 17 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 18 Potomac Mills en el Área de Washington DC... VIENE DE LA PAGINA 5 influenciar la manera en la que los americanos ven y disfrutan de la comida, haciéndola audaz, sabrosa, y siempre divertida. Bobby’s Burger Palace ofrece 10 hamburguesas insignia del chef, hechas con carne de res certificada tipo Angus, pavo molido y pechuga de pollo, junto a una amplia variedad de acompañantes, tales como anillos de cebolla empanados en masa con cerveza, batidos de leche y mucho más. Bahama Breeze Island Grille, el restaurante casual que crea la sensación de escapar a una isla remota, es conocido por sus mariscos frescos, pollo a la parilla de leña y carne a la parilla en llamas, hechos son inspiración isleña. El menú de Bahama Breeze incluye asimismo hamburguesas hechas en casa, un menú diario de pescado fresco, una amplia selección de aperitivos para compartir, tales como camarones firecracker y sliders de pollo frito en leche buttermilk, y un menú de platos pequeños que incluye empanadas de pollo, chancho marinado en mojo, plátanos dulces y mucho más. Además de las excelentes nuevas opciones de restaurantes, Potomac Mills continua disfrutando de crecimiento con el Fashion District que fue muy bien recibido por el público. La constantemente creciente diversidad de tiendas outlet de primera incluyen Bloomingdale’s – The Outlet Store, Coach Factory Store, DKNY Company Store, Kenneth Cole Company Store, LACOSTE Outlet, Last Call by Neiman Marcus, Maxstudio.com Outlet Store, Michael Kors Outlet, Pandora Outlet, True Religion Outlet, Tommy Bahama Outlet, Tumi y Vera Bradley Outlet, y más tienda por llegar pronto. Para más información sobre Potomac Mills visite: www.potomacmills.com www.facebook.com/Potomac Mills Twitterwww.twitter.com/sho PotomacMills. Tiendas de prestigio se encuentran en Potomac Mills. 40 Años de Viajes Mazzocco... VIENE DE LA PAGINA 1 permanencia de esta agencia”, dijo. Alonso Reyes comentó que para lograr convertir a Zacatecas en el destino turístico por excelencia en México, la labor de empresas como esta agencia es fundamental, por ello, entregó un reconocimiento a nombre del pueblo y gobierno del Estado a su gerente general. Viajes Mazzocco es una empresa familiar surgida en 1973, gracias a la visión y empuje de Lucía Margarita, que ha dado lustre a la entidad a través de la promoción que realiza; fue pionera en su ramo y un ícono en un sector que es pilar del desarrollo en el estado. Actualmente cuenta con 40 empleados que contribuyen a brindar a la población local 18 alternativas de viajes recreativos, de trabajo e incluso proporciona servicios a empresas privadas. Lucy Mazzocco agradeció a todos sus clientes, quienes han sido parte intrínseca de la historia de la agencia. Expresó el orgullo que le ha producido mostrar a visitantes nacionales y extranjeros el esfuerzo de la administración pública estatal por mantener los atractivos de la entidad bien cuidados. Víctor Mederos, gerente de Servicio a Clientes de Sabré Travel Network, compañía global de tecnología orientada a proveedores de turismo y agencias de viaje, entregó un reconocimiento a Viajes Mazzocco por la permanencia como cliente. La señora Mazzocco, el gobernador Alonso Reyes y Monseñor Sigifredo Noriega Barceló, obispo de Zacatecas, durante la emotiva celebración por los 40 años de Viajes Mazzocco. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 19 Cruceros... VIENE DE LA PAGINA 1 los barcos de la flota de Royal Caribbean, Celebrity Cruises y Azamara Club Cruises a través de recorridos virtuales y módulos breves e interactivos. Cruising for Excellence trata también lo referente a las rutas, actividades, oferta gastronómica y de entretenimiento a bordo, excursiones por tierra y más. Al ir contestando los cuestionarios, el agente de viajes irá obteniendo puntos y rangos, desde Capitán de la Marca, hasta llegar a Almirante. El mercado mexicano es muy específico, comentó la directiva, pues gusta viajar en familia y por ello, el profesional del viaje debe saber cuál es la marca adecuada que asegurará que cada uno de sus integrantes viva una gran experiencia a bordo durante sus vacaciones. “Nosotros llegamos a más de 250 destinos alrededor del mundo; contamos con barcos nuevos y renovados, con facilidades para todas las edades. Tenemos una incomparable oferta culinaria a bordo, reconocidas excursiones en tierra y espectáculos de clase mundial que no se pueden encontrar en otras navieras. Nosotros lo tenemos todo”, aseguró la Lisa Bauer. Además de la capacitación en línea, Royal Caribbean International le apuesta a la tecnología y por ello ha desarrollado diversas herramientas que facilitan la labor del agente de viajes. Ejemplo de ello es Cruising Power, una página específicamente diseñada para los profesionales del sector que incluye información, promociones y todo lo que necesitan de las marcas Royal, Celebrity y Azamara. “Estamos innovando en todos nuestros sistemas con el fin de que nuestros socios de negocios tengan una mayor facilidad para ofrecer todas las promociones que lancemos. Esto nos ayudará a fortalecer y crecer nuestra alianza con Las Tres Opciones de Royal Caribbean International Royal Caribbean (en la foto: Quantum of the Seas) Celebrity Cruises (en la foto: Celebrity Constellation) Azamara Club Cruises (en la foto: Azamara Quest) ellos y a generar convenios”, explicó Gabriela González, directora de Royal Caribbean en México. Otros ejemplos son “Pricing & Promotions”, que facilitará la venta y acceso a promociones y que se presentará a finales de octubre, así como “White Label”, dirigida a los mayoristas y que ya está funcionando, ambas cargadas dentro del sistema Cruising Power. “México es un mercado estratégico para Royal Caribbean, tenemos una gran oportunidad de crecimiento en este país, contar con una oficina de Ventas en la capital “México es un mercado estratégico para Royal Caribbean, tenemos una gran oportunidad de crecimiento en este país... tenemos un amplio margen de crecimiento y sólo lo podremos lograr trabajando de la mano con nuestros socios de negocios” Lisa Bauer del país y que está a cargo de Gabriela González, da prueba de ello. Creemos que el mercado potencial puede ser de cinco millones de viajeros y que la industria sólo ha captado un uno por ciento de este mercado. Esto nos deja un amplio margen de crecimiento y sólo lo podremos lograr trabajando de la mano con nuestros socios de negocios”, reiteró Lisa Bauer. Asimismo, destacó las diversas ventajas de la flota de Royal Caribbean, compuesta por 22 embarcaciones que compiten fuertemente entre sí y que arriban a más de 250 destinos del orbe. Explicó que la flota está dividida en siete clases, incluyendo la nueva Clase Quantum, que tendrá tres barcos, comenzando con el Quantum of the Seas, que se botará el próximo año. “Nuestros barcos siempre han sido un referente en la industria, tanto por sus dimensiones, los servicios, el entretenimiento, la oferta gastronómica y por supuesto, los destinos a los que llegan. Siempre hemos marcado tendencia y esto no se detendrá. Seguiremos sorprendiendo a nuestros pasajeros con el lanzamiento de nuevos barcos que se sumarán a la flota entre el 2014 y el 2017 y que pertenecerán a las Clases Oasis y Quantum”. La compañía, continuó la directiva, ha invertido importantes sumas en la renovación de la flota, como ha sido el caso del Splendour of the Seas, de la Clase Vision o del Radiance of the Seas, de la Clase Freedom. Finalmente, habló de los barcos de la Clase Quantum, que sorprenderá al mundo con sus innovaciones como el RipCord by iFly, la primera experiencia de paracaidismo en altamar; la North Star, una cápsula de vidrio que ofrecerá vistas de 360º a 90 metros de altura; los primeros balcones virtuales en camarotes interiores en la industria y las cabinas modulares para familias que se intercomunicarán. “La innovación está en nuestro ADN, nuestra meta es sorprender y seguir marcando la pauta”, concluyó Lisa Bauer. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 19 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 20 Álvaro Gómez, Amadeus... VIENE DE LA PAGINA 1 como Amadeus se esfuerza en conocer a fondo a sus clientes y entender sus necesidades de acuerdo a la parte del mundo en que éstos se encuentren, del mismo modo Álvaro es un ejecutivo que conoce a fondo la región de la cual está a cargo actualmente y entiende las necesidades específicas de los negocios turísticos de la región. Si a eso le añadimos que Amadeus cuenta en México con un equipo liderado por Federico Imposti que entiende a fondo el mercado mexicano, no es de extrañar que Amadeus tenga un prestigio muy bien fundado en nuestro país. TURISTAMPA: Anteriormente Amadeus dividía a Latinoamérica en tres regiones y ahora lo hace nada más en dos, de las cuales usted tiene a cargo la norte. ¿A qué se debe la nueva división? permite que las soluciones tecnológicas que les ofrecemos sean particulares a la medida del cliente. De esa forma buscamos hacer las cosas más rápido y mejor.” T: ¿Cómo se desarrollan soluciones a la medida del cliente? AG: “Hay varios factores en la venta de los productos turísticos que son comunes para la industria turística en todo el mundo, pero hay otros factores que son más bien regionales y nacionales que deben ser tomados en cuenta para realmente ofrecer soluciones a la medida de cada cliente. En Amadeus buscamos que nuestras soluciones se adapten a las necesidades del cliente y no que el cliente tenga que adaptarse a nuestras soluciones.” T: ¿Una vez desarrolladas las soluciones tecnológicas, qué sigue? AG: “En Amadeus desarrollamos las soluciones tecnológicas y luego tenemos un equipo de apoyo, de soporte, que tiene contacto “En Amadeus buscamos adaptarnos a las necesidades del mercado y no forzar al mercado a adaptarse a nosotros.” Álvaro Gómez: “Amadeus siempre está buscando la manera de servir mejor a sus clientes y el dividir a Latinoamérica en dos regiones hace el trabajo y la utilización de los recursos más eficiente. Eso busca como finalidad no solamente continuar sirviendo a la región sino lograr un crecimiento sostenible en México y el resto de los países de esta región.” T: ¿Qué incluye el ser más eficiente? AG: “Entre otras cosas, pasar más tiempo con el cliente. Amadeus siempre se ha distinguido por tener un contacto cara a cara con el cliente y buscamos que nuestra atención sea cada vez más ágil y nuestro servicio cada vez mejor. Los cambios que hacemos en Amadeus, las estrategias que implementamos, siempre buscan el beneficio de nuestros clientes. “En Amadeus buscamos ofrecer soluciones tecnológicas de gran calidad pero nunca dejando de lado el contacto directo con nuestros clientes, sino asegurándonos que ellos reciban un trato personal y que haya ese intercambio de ideas que 20 continuo con el cliente para asegurarse que nuestros servicios estén satisfaciendo sus necesidades, que estén cumpliendo las expectativas de los clientes.” T: Desarrollar tecnología y después apoyar a los clientes requiere de mucho conocimiento del equipo de Amadeus. AG: “Efectivamente, y para asegurarnos que el equipo de colaboradores de Amadeus en México siempre esté al día, continuamente traemos capacitadores a México o mandamos miembros del equipo en México a Europa, donde están nuestras oficinas centrales, o a Bogotá, donde tenemos un centro de desarrollo, para que estén al día en conocimiento y de esa forma ofrecer el mejor servicio posible.” T: Y hablando específicamente de México, ¿qué nos puede decir de este mercado? AG: “México es un mercado que ofrece enormes oportunidades y buscamos marcar la diferencia en este país por medio del servicio, el soporte, la tecnología y la atención que ofrecemos. Buscamos mayor presencia en este mercado, siempre asegurándonos de ofrecer la mejor calidad posible. “Como mencioné anteriormente, en Amadeus buscamos adaptarnos a las necesidades del mercado y no forzar al mercado a adaptarse a nosotros. Para lograr eso buscamos entender y trabajar dentro de la cultura latinoamericana y específicamente mexicana para dar la mejor asistencia posible a nuestros clientes.” T: En un mercado tan competitivo como el mexicano, ¿cómo buscan marcar la diferencia? AG: “Como ya mencioné, ofreciendo soluciones tecnológicas de acuerdo a las necesidades particulares de cada cliente, y una vez hecho eso, ofrecer el mejor soporte posible, dar un servicio diferenciado, estar innovando permanentemente y asegurarnos que los clientes sí tengan todas las soluciones que buscan. Incluso en algunos casos, si no tenemos el producto, buscamos alianzas que nos permitan Álvaro Gómez con Federico Imposti, gerente de país para Amadeus México y Paola Garrido, Gerente de Comunicación de Marca de Amadeus para Latinoamérica. sí tener el producto y solucionar la necesidad del cliente.” T: ¿Dónde tienen oficinas en México? AG: “En la Ciudad de México, en Monterrey, en Guadalajara y una oficina ‘flotante’ que sirve a destinos en el oriente del país como Veracruz y Mérida.” T: Otra actividad que ha distinguido a Amadeus es la calidad de los estudios sobre la industria del turismo y los viajes que publica. AG: “Efectivamente. Contamos en Amadeus con un área central que mide continuamente lo que pasa con la industria a nivel mundial. Esos estudios son muy valiosos ya que muestran las tendencias en la industria y esa información es muy útil ya que es predictiva, indica qué va a pasar para saber qué hacer al respecto.” T: ¿Algún comentario final? AG: “Estoy muy contento de que mi región incluya México, un país de oportunidades, y tengo muchas ganas de hacer las cosas y obtener resultados trabajando de la mano con el equipo Amadeus México.” Por Edgar Ibarra Amadeus en palabras de Amadeus: “Las soluciones tecnológicas de Amadeus conectan a millones de personas con miles de negocios y empresas a nivel mundial todos los días. Desde aerolíneas hasta agencias de viajes, estamos ayudando a que nuestros clientes comercialicen sus productos en un mercado global de una forma rápida, eficiente y rentable.” “Amadeus forma parte del corazón de la industria de los viajes y el turismo hace más de dos décadas. Durante este tiempo, hemos construido una amplia cartera de soluciones y servicios, la base de nuestro éxito es el uso de una tecnología abierta, escalable y flexible, además de haber invertido en recursos de experiencia sin igual.” TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 21 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 21 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 22 C Las Paradisíacas Islas en Riviera Nayarit onocida popularmente por sus más de 300 kilómetros de costa dorada, Riviera Nayarit es también el hogar de paradisíacas islas repletas de vida salvaje y aventura, cada una de ellas con una rica oferta turística fuera de lo común. Las Islas Marietas y la Isla Isabel representan lo mejor del ecoturismo, ya que ambas son reservas de la biosfera protegidas por la Unesco. De igual manera, el gran bagaje cultural, la temprana historia de México y sus inusuales tradiciones culinarias hacen de Mexcaltitán, una visita “obligada” cuando se viaja a este destino del Pacífico Mexicano. Deslumbran a sus visitantes con su rara vida salvaje, historia y playas escondidas Islas Marietas El investigador Jacques Cousteau desde que conoció las Islas Marietas, se convirtió en uno de sus principales defensores y promotores, convencido de la necesidad de proteger a este grupo de islas ricas en vida salvaje, por tratarse de un auténtico patrimonio natural de la humanidad. Este sitio constituye actualmente, una reserva federal, natural y protegida, al que únicamente se puede acceder por medio de una compañía de viajes autorizada como Vallarta Adventures. Los visitantes serán guiados en un bote mediano conocido en la región como panga y podrán descubrir la espléndida vida salvaje que impresionó al propio Cousteau. Formadas gracias a la actividad volcánica, estas islas son el hogar de literalmente miles de aves y sus aguas circundantes, ofrecen una oportunidad de primer nivel para bucear. Pulpos, tortugas marinas y coloridos peces tropicales esperan a buzos y turistas que visitan estas islas. Para quienes se inclinen más por la aventura, una de las Islas Marietas tiene una playa escondida, únicamente accesible al nadar a través de un largo túnel natural. Del otro lado, podrán apreciar una increíble vista: La Playa Del Amor. Parcialmente ensombrecida por la posición de los muros de la isla, esta “playa subterránea” es una experiencia como ninguna otra en el mundo. Tan sólo unas pocas compañías pueden otorgar acceso a esta isla, creando una experiencia íntima que seguramente formará parte de las inolvidables memorias de viaje por el resto de su vida. Mexcaltitán Un viaje a Mexcaltitán conduce a los visitantes a un mundo lleno de misterio, historia 22 y experiencias culturales únicas. Saliendo de La Batanga en un bote de motor a 30 minutos del pueblo de Santiago Ixcuintla (1 hora de viaje desde San Blas), los huéspedes recorrerán estuarios, islotes, cuevas, y manglares de camino a esta isla de leyenda. Aves, caimanes, tortugas, peces, camarones, langostas, y mejillones llaman este lugar su hogar y no es sorpresa ver peces atrapados a las orillas de la isla y cocinados en las aceras de esta isla pequeña, de tan sólo una milla cuadrada de extensión. La historia de Mexcaltitan se encuentra envuelta en misterio. La isla cuenta con profundas raíces que van desde la historia antigua azteca y muchos creen que es el lugar de nacimiento del México moderno. La evidencia a través de la isla señala la adoración a la luna y antiguas profecías aztecas, se refieren a la isla hecha por el hombre al norte de la Ciudad de México como la inspiración de lo que una vez fue una de las más poderosas ciudades en todo el mundo. Se dice que Mexcaltitan sirvió como plano de Tenochtitlán (actualmente la Ciudad de México) ya que se caracteriza por las calles angostas y la habilidad de la ciudad para funcionar por debajo de los niveles crecientes de agua. Algunas veces señalada como la “Venecia Mexicana”, Mexcaltitan ofrece aceras altas que permite a los peatones caminar por la isla incluso en épocas en los que el nivel del agua es alto y que en temporada de lluvia, inunda las calles de Mexcaltitan. Es esta dualidad inherente de tierra-agua hace a esta comunidad pesquera tan Mexcaltitlán, para quedarse sin palabras. especial, especialmente cuando se refiere a comida del mar. Es muy común encontrar restaurantes sin nombre ofreciendo ceviche fresco de camarón con ingredientes tomados directamente de la parte exterior a sus puertas. Otro platillo favorito es preparado tras extender el camarón pescado el mismo día en las aceras para que se seque naturalmente con el sol. Después que el camarón se secó, se consume en su totalidad, cabeza y todo, haciendo un suculento platillo crujiente similar al de las tradicionales tostadas. Sin importar cual sea el antojo, los visitantes a Mexcaltitan podrán estar seguros que disfrutarán auténtica comida prehispánica fresca y local. Los visitantes podrán apreciar que no existen autos en esta isla (pero pueden viajar por medio de botes por sus canales) y existe solamente un hotel, también sin nombre, lo que hace a esta isla escondida, un tesoro cultural por su serenidad. Isla Isabel Originada por la actividad volcánica subacuática, la Isla Isabel es una isla de 1.21 millas cuadradas, cercana a la costa de San Blas. Este lugar se trata de un parque nacional y una reserva de biósfera, ya que la isla montañosa incluye acantilados y sorprendentes vistas panorámicas del Océano Pacífico además de una sorprendente vida animal. La Isla Isabel es reconocida por las raras y hermosas aves que vuelan a este santuario natural para protegerse de sus depredadores y que colorean esta isla con una rica gama de exóticas especies. Debido al delicado balance natural, los visitantes son limitados a estadías muy cortas, normalmente por unos cuantos días para no perturbar el ecosistema. De forma similar a las mundialmente conocidas Islas Galápagos, los eco-turistas encontrarán nidos de raras aves como los pájaros bobo de patas rojas y azules. Muchas especies de aves en esta isla dependen de Isla Isabel como su único terreno para la reproducción, hacienda de esta manera un santuario para la vida de estas especies endémicas. Debido a que ellos no interactúan con humanos muy frecuentemente, las aves de esta isla no les temen, lo que permite la poco frecuente oportunidad de ver a las aves de cerca. A dos horas de San Blas, la Isla Isabel es uno de los mejores secretos del mundo guardados por la comunidad de buceadores. Mantarrayas, ballenas jorobadas y hermosos corales esperan a buzos recreativos y profesionales que buscan espectaculares paisajes marinos en un paraíso natural. Los arrecifes de coral no son comunes en esta parte del mundo, haciendo de la Isla Isabel un tesoro aún más exclusivo. Incluso el viaje en bote aplacará la sed de los ecoturistas, ya que durante la época de apareamiento, es posible apreciar tiburones ballena, dóciles mantarrayas gigantes, e incluso ballenas jorobadas. Un paraíso casi virgen, la Isla Isabel es una experiencia asombrosa estrictamente reservada para los viajeros que valoran el contacto con la naturaleza. Aquellos que quieran pernoctar en el lugar, deben prepararse para dormir en tiendas de campaña manejadas por compañías en aventuras como Nayarit Adventures, que proveerán itinerarios y suministros que faciliten esta experiencia vivencial pero sin irrumpir en el medio ambiente. MI PASAPORTE ES COMO UN VIAJE QUE NACIO DE ENTRE MUCHOS VIAJES BERNARDO HAJEN ES UN APASIONADO FOTOGRAFO, AVENTURERO Y VIAJERO QUE HA VISITADO MAS DE 85 PAISES, PARTE DE MOCHILERO, PARTE EN COCHE, COMO TAMBIEN EN CRUCEROS. HA TRABAJADO COMO HOTELERO EN 7 PAISES Y COMO GUIA DE TURISTAS A NIVEL INTERNACIONAL Y NACIONAL (MEXICO). ESTO LO MOTIVO A MATERIALIZAR SU SUEÑO Y ESCRIBIR UNOS DICCIONARIOS GASTRONOMICOS EN 5 IDIOMAS. SU ULTIMA VERSION ES "MI PASAPORTE", UN PUENTE DE LA COMUNICACION PARA EL VIAJERO Y ASI TENER ESTE MEJOR COMUNICACION CON SU ANFITRION. "MI PASAPORTE" EN ESPAÑOL. INGLES, FRANCES Y ALEMAN, INCLUYE MAS DE 150 FRASES PARA SER USADAS EN: HOTELES, RESTAURANTES, AEROPUERTOS, TRANSPORTE PUBLICO, RENTA DE AUTOMOBILES, EN EL TREN, EN LA FRONTERA, CON LA POLICIA, ASUNTOS DE DINERO, INFORMACION TELEFONICA, CON EL DOCTOR Y EN LA FARMACIA, EN EL CORREO, EN EL MUSEO, ETC. TAMBIEN INCLUYE 100 PALABRAS DE SU DICCIONARIO GASTRONOMICO EN ESPAÑOL, INGLES, FRANCES, ALEMAN E ITALIANO. PARA MAYORES INFORMES: www.http://behajen .wix.com [email protected] TEL: 01 735 392 3538 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:43 Página 23 TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 20 DE AGOSTO DE 2013 23 FORMADO AGOSTO 20,2013.FINALISIMO_cofa_FORMATO CORRECTO 15/08/13 08:44 Página 24 QUE SUS CLIENTES DISFRUTEN EL CARIBE, BAHAMAS O BERMUDAS CON VISTA AL MAR. RESERVA DEL 1 AL 31 DE AGOSTO 2013 Y SORPRENDE A TU FAMILIA CON UN CAMAROTE CON VISTA AL MAR: CAMAROTE CON BALCÓN A PRECIO DE CAMAROTE EXTERIOR** O CAMAROTE EXTERIOR A PRECIO DE CAMAROTE INTERIOR** APLICA PARA TODAS LAS SALIDAS DE 2 A 10 NOCHES AL CARIBE, BAHAMAS O BERMUDAS DEL 1 DE NOVIEMBRE 2013 AL 30 DE ABRIL 2014. ¡RESERVA YA! 6 MESES SIN INTERESES* Consulta a tu agente de viajes. 9178 9178 0401 0401 01800 01800 700 700 2129 www.RoyalCaribbeanCruceros.mx www.RoyalCaribbeanCruceros.mx *CAT 0% Informativo. Promoción de 6 y 9 meses sin intereses aplica pagando con las Tarjetas American Express (excepto tarjetas emitidas en el extranjero), Banamex, Banorte, IXE Banco, Santander y Scotiabank. Los 9 meses sin intereses aplican para itinerarios del 2013 cuyo monto por reservación sea mayor a $40,000 pesos con una sola tarjeta. Promoción de meses sin intereses válida para nuevas reservaciones y con PAGO TOTAL en los barcos participantes. Impuestos y propinas no aplican en el plan de meses sin intereses. Para salidas de 2014 sólo aplican 6 meses sin intereses. **Promoción válida para nuevas reservaciones con código UPG. No aplica para grupos, tarifas de empleados de líneas aéreas, tarifas de empleados de agencias, tarifas netas, promociones de ventas y reservaciones con descuentos de socios Crown & Anchor®. Cualquier cambio en la reservación anula el(los) beneficio(s) de la promoción. El pago total o depósito debe estar registrado antes de las 19:00 horas del 31 de agosto 2013 hora local para calificar en la promoción. La promoción de camarote con balcón a precio de camarote exterior aplica para las salidas de Royal Caribbean en los siguientes barcos: Adventure of the Seas®, Allure of the Seas®, Brilliance of the Seas®, Explorer of the Seas®, Freedom of the Seas®, Independence of the Seas®, Jewel of the Seas®, Legend of the Seas®, Liberty of the Seas®, Navigator of the Seas®, Oasis of the Seas® y Serenade of the Seas®. La promoción de camarote exterior a precio de camarote interior aplica para las salidas de Royal Caribbean en los siguientes barcos: Enchantment of the Seas®, Grandeur of the Seas® y Majesty of the Seas®. Las reservaciones hechas del 1 al 31 de agosto 2013 sin depósito no participarán en esta promoción. La oferta aplica para cruceros de 2 a 10 noches en Caribe, Bahamas o Bermudas y saliendo únicamente del 1 de noviembre 2013 al 30 de abril 2014. Oferta válida del 1 al 31 de agosto 2013. Solicite con su agencia de viajes la disponibilidad del código UPG. Esta oferta no es combinable con otras promociones. En el caso que el huésped tenga más de una promoción aplicable para la misma salida, podrá elegir la promoción que desee aplicar. Sujeta a disponibilidad. Aplican restricciones (otros términos y condiciones pueden aplicar). La promoción se puede cancelar en cualquier momento. Royal Caribbean se reserva el derecho de corregir errores, inexactitudes u omisiones, incluir o actualizar tarifas, cargos y subcargos en cualquier momento y sin previo aviso. ¿TE ¿ TE QUIERES IR DE CRUCERO CRUCERO? ? VISÍTANOS VISÍTANO VISÍT ANOS EN FA F FACEBOOK.COM/ROYALCARIBBEANMEXICO ACEBOOK.COM/ROYALCARIBBEANMEXICO Y P PARTICIPA ARTICIPA EN LA DINÁMICA “MÁND “MÁNDAME AME DE CRUCERO” CRUCERO”.. PODRÁS GANAR UN CRUCERO P PARA ARA DO DOS S PERSONA PERSONAS. S. AEROMÉXICO LOS BOLETOS AEROMÉXIC O INVITA INVITA L OS BOLET OS DE AVIÓN. AVIÓN.