sma fuel save controller 2.0

Transcripción

sma fuel save controller 2.0
SMA FUEL SAVE CONTROLLER 2.0
FUEL
SAVE
CON
T
ROLL
E
R
ENGLISH
User Manual
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20 | 100590-00.02 | Version 2.0
Legal Provisions
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Legal Provisions
The information contained in these documents is property of SMA Solar Technology AG. Any publication, whether in
whole or in part, requires prior written approval by SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for
the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
SMA Warranty
You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com.
Software licenses
You will find the software licenses for the installed software modules on the Internet at www.SMA-Solar.com.
Trademarks
All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a
product or brand is not a registered trademark.
Modbus® is a registered trademark of Schneider Electric and is licensed by the Modbus Organization, Inc.
SunSpec® is a registered trademark of SunSpec Alliance, Inc.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® and Pozidriv® are registered trademarks of Phillips Screw Company.
Torx® is a registered trademark of Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Germany
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Email: [email protected]
Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.
2
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Table of Contents
Table of Contents
1
2
3
Information on this Document.....................................................................................................
6
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Validity .............................................................................................................................................................
Target group ....................................................................................................................................................
Symbols............................................................................................................................................................
Typographies ...................................................................................................................................................
Nomenclature ..................................................................................................................................................
6
6
6
6
7
Safety ............................................................................................................................................
8
2.1
2.2
8
9
Product Description ...................................................................................................................... 10
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
Intended Use....................................................................................................................................................
Safety Information ...........................................................................................................................................
Functions...........................................................................................................................................................
Structure ...........................................................................................................................................................
Key Switch .......................................................................................................................................................
Light Repeaters.................................................................................................................................................
Type Label........................................................................................................................................................
User Interface ............................................................................................................................... 14
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Requirements for the user interface display ...................................................................................................
User Groups and User Rights .........................................................................................................................
Requirements for a Secure System Password ................................................................................................
Design of the User Interface ...........................................................................................................................
Buttons in the header.......................................................................................................................................
Home Page for User Group "User" ................................................................................................................
Home Page for User Group "Installer"...........................................................................................................
Configuration Wizard .....................................................................................................................................
4.8.1
4.8.2
4.8.3
5
14
14
14
15
16
17
18
18
Structure of the Configuration Wizard ........................................................................................................... 18
Buttons in the Configuration Wizard .............................................................................................................. 19
Setting Parameters ........................................................................................................................................... 20
Getting Started ............................................................................................................................. 21
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
10
11
11
11
12
Logging In and Out of the User Interface ......................................................................................................
Changing Passwords.......................................................................................................................................
Setting the User Interface Language ..............................................................................................................
Setting the System Time...................................................................................................................................
Setting Up Access via the Internet ..................................................................................................................
21
22
22
23
24
System Monitoring ....................................................................................................................... 26
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System.................................................................
Retrieving Genset Display Values...................................................................................................................
Retrieving PV Power Plant Display Values......................................................................................................
Retrieving Storage System Display Values.....................................................................................................
Retrieving Display Values from Measurement Devices .................................................................................
Viewing Data Records via the PV Diesel Hybrid System ..............................................................................
Monitoring the status of the digital switching inputs and outputs.................................................................
Processing Status Messages ...........................................................................................................................
Operating Mode and Setpoints .....................................................................................................................
User Manual
FSC20-BA-xx-20
26
27
30
32
33
35
37
39
41
3
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Table of Contents
ENGLISH
6.9.1
6.9.2
6.9.3
6.9.4
7
7.3
7.4
7.5
44
45
47
48
49
Making General Settings on Measurement Devices .....................................................................................
Making Detailed Settings on Measurement Devices for Internal Measurement Modules of the SMA
Fuel Save Controller .......................................................................................................................................
Making Detailed Settings on Measurement Devices for Data Acquisition Modules...................................
Activating/Deactivating Devices.....................................................................................................................
55
Setting the Temperature and Irradiation Sensors ..........................................................................................
Configuring Stop of the Fuel Save Controller via Switch Input DI 7 ............................................................
Setting Analog Inputs ......................................................................................................................................
Handling System Settings................................................................................................................................
62
63
65
67
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.9.4
67
68
68
69
7.5.3
7.5.4
7.6
7.7
7.8
7.9
Parameters for Gensets without the Genset Controller..................................................................................
Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000 via the CAN network .................................
Parameters for Gensets with Genset Controller easYgen-3000 via the ESENET Gateway .......................
Parameters for Gensets with Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC...........................................................
Configuring Gensets ........................................................................................................................................
Configuring the PV Power Plant...................................................................................................................... 50
Setting the Storage System ............................................................................................................................. 53
Settings on the Measurement Devices ........................................................................................................... 55
7.5.1
7.5.2
Ending System Settings ....................................................................................................................................
Saving System Settings ....................................................................................................................................
Loading System Settings ..................................................................................................................................
Deleting System Settings..................................................................................................................................
57
59
61
System Control ............................................................................................................................. 70
8.1
Genset control ................................................................................................................................................. 70
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.2
8.3
Setting the State-Of-Charge Control of the Battery........................................................................................ 84
Setting the Setpoints for the Storage System According to the Rise and Drop of PV Power ...................... 87
Setting the Charge/Discharge of the Battery According to the Rise/Drop in PV Power............................. 88
Controlling the Fuel Save Controller .............................................................................................................. 91
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.5
Setting the Power Factor Control for the Gensets Using the Reactive Power Release of the PV Inverters . 77
Setting the Control of the PV Power Plant Reactive Power According to Electrical Load............................ 80
Configuring MPP Calculation for PV Power Plant .......................................................................................... 83
Controlling the Battery Inverter ....................................................................................................................... 84
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
Configuring the Minimum Genset Load Threshold ........................................................................................ 70
Configuring Reverse Power Protection of the Gensets .................................................................................. 71
Setting the Supply of Sufficient Reserve Power via Gensets ......................................................................... 73
Controlling the PV power plant....................................................................................................................... 77
8.2.1
8.2.2
8.2.3
Configuring Setpoint Change Rate for PV inverters and Gensets................................................................. 91
Options for Specifying the Reserve Power Setpoint of the Gensets ............................................................. 93
Configuring PV Power Plant Management..................................................................................................... 94
Setting the Control of the Grid Feed-In .......................................................................................................... 96
System History.............................................................................................................................. 98
9.1
4
41
42
43
43
Configuring the Utility Grid............................................................................................................................. 44
Settings for the gensets.................................................................................................................................... 44
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
9
Overview of Operating Modes and Setpoints ..............................................................................................
Displaying Setpoints and Actual Values.........................................................................................................
Configuring the Operating Mode...................................................................................................................
Specification of Setpoints for PV Power Plant by SCADA System ................................................................
System Settings............................................................................................................................. 44
7.1
7.2
8
SMA Solar Technology AG
Overview of the Data Structure ...................................................................................................................... 98
FSC20-BA-xx-20
User Manual
9.2
Table of Contents
Viewing System History Data.......................................................................................................................... 98
10 Starting and Stopping the System .............................................................................................. 99
10.1
10.2
10.3
10.4
Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant ...................................................................... 99
Starting the PV Power Plant and SMA Fuel Save Controller ........................................................................ 99
Restarting the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant..................................................................... 100
Installing a Valid Software License................................................................................................................. 101
11 Cleaning ........................................................................................................................................102
12 Contact ..........................................................................................................................................103
User Manual
FSC20-BA-xx-20
5
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
1 Information on this Document
1.1
Validity
This document is valid for the device type “FSC-20-M” (SMA Fuel Save Controller 2.0) from software version 2.05.
1.2
Target group
The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the
following skills:
• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing and using electrical devices and
installations
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations
• Knowledge of all applicable standards and directives
• Knowledge of how the SMA Fuel Save Controller works and is operated
• Knowledge of and compliance with this document and all safety information
1.3
Symbols
Symbol
Explanation
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-relevant
Indicates a requirement for meeting a specific goal
Desired result
A problem that might occur
1.4
Typographies
Typography
Use
• Display messages
bold
• Parameters
• Terminals
• Slots
• Elements to be selected
Example
• Connect the insulated conductors
to the terminals X703:1 to
X703:6.
• In the Select language dropdown list, select the desired
language.
• Elements to be entered
6
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Typography
Use
Example
>
• Several elements that are to be selected
• Open the dialog box Change
Password via the following path
Settings > Change Password.
[Button]
• Button that is to be selected or clicked
on
• Press the button [Change my
Password].
[Key]
1.5
ENGLISH
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG
Nomenclature
Complete designation
Designation in this document
SMA Fuel Save Controller 2.0
Fuel Save Controller
Sunny Tripower, Sunny Central CP XT, Sunny Central Storage
Inverter
Electric generator with combustion engine
Genset
System for the regulation and control of electric generators with com- Genset controller
bustion engine
User Manual
FSC20-BA-xx-20
7
2 Safety
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
2 Safety
2.1
Intended Use
Together with SMA inverters, the SMA Fuel Save Controller is a system solution for the installation of photovoltaic
diesel hybrid systems through the integration of PV power plants into local utility grids based on gensets. The SMA Fuel
Save Controller monitors and controls the SMA PV inverters and allows stable operation of the photovoltaic diesel
hybrid system. To ensure this, the SMA Fuel Save Controller continuously monitors the operating state of the gensets
and loads and adjusts the output power of the SMA inverters accordingly, where necessary.
SCADA
*
FUEL SAVE
CONTROLLER
SENSOREN
SUNNY CENTRAL
STORAGE
*
SMA PV INVERTER
WITH PV ARRAY
AC
Data transmission
Internet
Modbus TCP
Measurement
Battery system optional
DATA ACQUISITION
MODULE
GENSETS
UTILITY GRID
(OPTIONAL)
LOADS
Figure 1: Regulation principle of PV systems with Fuel Save Controller
Gensets used in conjunction with the Fuel Save Controller must fulfill the reverse power limits of the
Fuel Save Controller (see installation manual of the Fuel Save Controller).
The power management and the communication interface of the gensets must be compatible with the
Fuel Save Controller for optimal operation of the photovoltaic diesel hybrid system. Therefore, the combined use of the
Fuel Save Controller and the gensets must be coordinated with SMA Solar Technology AG (see technical information
"Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0").
The SMA Fuel Save Controller has a Modbus/TCP interface for communicating with peripheral devices. Ensure that all
communication between the SMA Fuel Save Controller and the gensets takes place via either the Modbus/TCP
interface or the CAN interface.
The product is suitable for indoor and outdoor use.
Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally
applicable standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of
SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases
terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such
changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate.
8
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient place for
future reference and observe all instructions contained therein.
Suitable personal protective equipment has to be worn by all persons working on or with the product.
The type label must remain permanently attached to the product.
2.2
Safety Information
This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product.
To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section
carefully and observe all safety information at all times.
Danger to life from electric shock due to live voltage
Danger of electric shock if work is executed incorrectly or under fault conditions. An electric shock can lead to death
or serious injury.
• Disconnect the supply voltage and the measuring cables for the current- and voltage measurement before
performing any work on the Fuel Save Controller.
• Observe the five safety rules when disconnecting the supply voltage:
– Disconnect from voltage sources.
– Ensure that the device cannot be reconnected.
– Ensure that no voltage is present.
– Ground and short-circuit the device.
– Cover and isolate any adjacent live components.
Damage to the inverters, gensets or loads due to unauthorized access
Parameters of the Fuel Save Controller can be set incorrectly due to unauthorized access. When parameters are set
incorrectly, technical thresholds are being exceeded. An exceeding of technical thresholds can lead to damage of
the inverters, gensets or loads.
• Protect the Fuel Save Controller from unauthorized access.
• Remove the key from the door locks and from the key switch.
• Store the keys in a safe place.
• Ensure that only qualified persons are able to set parameters on the Fuel Save Controller.
• Ensure that access via port forwarding from the external network to the router is deactivated in the
Fuel Save Controller.
Property damage due to dust intrusion and moisture penetration
Dust intrusion or moisture penetration can damage the Fuel Save Controller.
• Protect the Fuel Save Controller against dust and moisture.
• Do not open the Fuel Save Controller at high humidity or high dust levels.
• Close the enclosure after performing any work on the Fuel Save Controller.
• Only use the supplied cable glands when inserting cables into the Fuel Save Controller.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
9
3 Product Description
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
3 Product Description
3.1
Functions
Together with SMA inverters, the SMA Fuel Save Controller is a system solution for the installation of photovoltaic
diesel hybrid systems through the integration of PV power plants into local utility grids based on gensets. The SMA Fuel
Save Controller monitors and controls the SMA PV inverters and allows stable operation of the photovoltaic diesel
hybrid system. To ensure this, the SMA Fuel Save Controller continuously monitors the operating state of the gensets
and loads and adjusts the output power of the SMA inverters accordingly, where necessary.
The Fuel Save Controller performs the following tasks:
• Monitoring the power and operating state of the gensets
• Monitoring the loads and state of the local grid
• Calculating suitable values for the maximum power of the inverters according to defined parameter settings and
the current status of gensets and loads
• Control and communication interface to the inverters
• Internal logging of all relevant system data (e.g. for local and remote monitoring)
• Emergency shutdown of the PV inverters under fault conditions in the photovoltaic diesel hybrid system
The basic configuration enables communication with one higher-level genset control system and inverters of the
Sunny Tripower and Sunny Central CP series. Further devices (e.g. inverters of the Sunny Central Storage series) can
be installed in consultation with SMA Solar Technology AG. To ensure system stability at all times, the Fuel Save
Controller uses Modbus/TCP or CAN to monitor whether the gensets are connected to the local utility grid and what
level of active power and reactive power the gensets are feeding into the grid.
The Fuel Save Controller is equipped with a Modbus/TCP interface for local and remote monitoring as well as for the
communication with peripheral devices. Depending on the configuration, it is possible to communicate with the
following peripheral devices:
• A higher-level control system with up to eight gensets
• Controllers for up to eight gensets
The power management and the communication interface of the gensets must be compatible with the
Fuel Save Controller for optimal operation of the photovoltaic diesel hybrid system. Therefore, the combined use
of the Fuel Save Controller and the gensets must be coordinated withSMA Solar Technology AG (see technical
information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0").
• up to 64 inverters
• a remote monitoring system (SCADA or user interface / FTP)
The SMA Fuel Save Controller is also equipped with a CAN interface for communicating with up to eight gensets.
Ensure that all communication between the SMA Fuel Save Controller and the gensets takes place via either the
Modbus/TCP interface or the CAN interface. The Fuel Save Controller is not designed to communicate with gensets
via the Modbus/TCP interface and CAN interface at the same time.
In combination with the system specifications defined during commissioning and the data from the load measurements
and grid analyses, the Fuel Save Controller calculates power values for active power and reactive power suitable for
the inverters. The power values are transmitted as setpoints to the PV inverters.
For local and remote monitoring, the SMA Fuel Save Controller logs data on the power and operating state of the
inverters and the loads, and the power and operating state of the gensets. The logged data is saved in CSV format for
100 days and can be accessed via the integrated FTP server.
The Fuel Save Controller is equipped with up to three internal measurement modules. Each measuring module has one
measuring system for voltage measurement and two measuring systems for current measurement. All measuring
systems records the measuring values via three conductors. During network analysis, the Fuel Save Controller uses the
measured values. Further measuring systems can be implemented via an optional Data Acquisition Module in
consultation with SMA Solar Technology AG.
10
FSC20-BA-xx-20
User Manual
During commissioning of the Fuel Save Controller, the user has the possibility to activate various functions for stable
and reliable operation such as minimum genset loading and power control range. In addition, it is possible to remotely
monitor all relevant measurement data, process data and the current system status by means of SCADA or a webbased interface.
3.2
Structure
A
B
C
FUEL
SAVE
CON
T
ROLL
ER
Figure 2: Fuel Save Controller
Position
Designation
A
Key switch
B
Operation light repeater
C
Warning light repeater
3.3
Key Switch
Position
Description
Start
The Fuel Save Controller can be started via the Start position.
Stop
Before the Fuel Save Controller can be stopped, ensure that the the current reserve power of
the gensets is sufficient for supplying the power required by the loads. Genset overload may
result in destruction of the gensets (see Section 10.1 "Stopping the SMA Fuel Save Controller
and PV Power Plant", page 99).
The Fuel Save Controller can be stopped Stopposition.
3.4
Light Repeaters
The Operation und Warning light repeaters indicate the current status of the Fuel Save Controller.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
11
ENGLISH
3 Product Description
SMA Solar Technology AG
3 Product Description
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Operation
Warning light Operating state
light repeater repeater
Description
Both light repeater are flashing
alternately.
BOOT
The SMA Fuel Save Controller is starting.
INIT
The Fuel Save Controller establishes the communication
to the other devices in photovoltaic diesel hybrid system.
Flashing every
1 seconds
Off
STANDBY
The SMA Fuel Save Controller is in standby mode.
Flashing every
0.5 seconds
Off
MANUAL
The SMA Fuel Save Controller is in manual mode. The
setpoint values for the active and reactive power of the
inverters are set via the user interface of the
Fuel Save Controller.
glowing
Off
OPERATE
The SMA Fuel Save Controller is in automatic mode and
specifies the setpoints for the active and reactive power
of the inverters. If the Fuel Save Controller is connected to
a SCADA system, it will use the setpoints from the
SCADA system in automatic mode.
glowing
Flashing every
1 seconds
SAFETY
The SMA Fuel Save Controller has switched to a safe
state following an error. The PV power can be reduced
compared with operation in automatic mode.
Off
glowing
ERROR
An error has occurred in the SMA Fuel Save Controller.
Automatic operation of the PV diesel hybrid system is interrupted.
3.5
Type Label
The type label clearly identifies the product. The type label is located on the right-hand side of the enclosure. You will
find the following information on the type label:
• Device type (Type)
• Serial number (Serial No.)
You will require the information on the type label to use the product safely and when seeking customer support from
Service (see Section 12 "Contact", page 103).
Symbols on the Type Label
Symbol
Explanation
Danger to life due to electric shock
The product operates at high voltages. All work on the product must be carried out by qualified
persons only.
Beware of a danger zone
This warning symbol indicates a danger zone. Be particularly vigilant and cautious when working
on the product.
12
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Symbol
3 Product Description
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Explanation
Observe the documentation
Observe all documentation supplied with the product.
WEEE designation
Do not dispose of the product together with the household waste but in accordance with the disposal regulations for electronic waste applicable at the installation site.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
13
4 User Interface
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
4 User Interface
4.1
Requirements for the user interface display
☐ A computer for displaying the user interface must be available.
☐ The computer must be connected to the SMA Fuel Save Controller via Ethernet.
☐ A web browser must be installed on the computer.
☐ JavaScript must be enabled in the web browser.
☐ The Java Runtime Environment software (version 6 or higher) must be installed on the computer.
☐ The IP address of the SMA Fuel Save Controller set during commissioning must be known.
Supported web browsers:
• Microsoft Internet Explorer from version 9
• Google Chrome from version 40
Display resolution:
• Minimum: 800 pixels x 600 pixels
• Recommended: from 1,024 pixels x 768 pixels
4.2
User Groups and User Rights
The SMA Fuel Save Controller distinguishes between the user groups User and Installer.
User rights
User group
User
Installer
Retrieve values of the PV diesel hybrid system and its subsystems, e.g.
the gensets, the PV power plant or the load controller (see Section 6
"System Monitoring", page 26)
✓
✓
Set parameters of the PV diesel hybrid system (see Section 7 "System
Settings", page 44)
–
✓
Save, load and delete system settings (see Section 7, page 44)
–
✓
Set control functions of the PV diesel hybrid system and subsystems
(see Section 8 "System Control", page 70)
–
✓
Retrieve data for acquisition of measured values (see Section 9 "System History", page 98)
✓
✓
Retrieve event and error messages (see Section 9 "System History",
page 98)
–
✓
4.3
Requirements for a Secure System Password
The system password entered for your user group when you log into the Fuel Save Controller user interface for the first
time is a default system password. For security reasons, you should change the default system password as soon as
possible following commissioning (see Section 5.2, page 22).
14
FSC20-BA-xx-20
User Manual
4 User Interface
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
You can increase the security of your system password with the following measures:
• Select system passwords containing at least eight characters.
• Use combinations of upper-case and lower-case letters, special characters and numbers.
• Do not use names or common words (e.g., "dog", "cat", "house").
• For the system password, avoid using words that have any personal relevance to you such as the names of
persons or pets, personnel numbers, identification numbers or car license plates.
• Do not repeat names or words (e.g., "househouse" or "catcat").
• Do not use combinations of numbers or letters in the same order as they appear on your keyboard (e.g.,
"12345", "qwert").
4.4
Design of the User Interface
A
B
D
C
Figure 3: User interface of the Fuel Save Controller (example)
Position
Designation
Explanation
A
Header
Enables access to the main functions of the user interface (see Section 4.5 "Buttons in
the header", page 16).
Displays the current path (e.g., Home > Stations Plant Overview).
B
Content area
User Manual
Depending on the selected page, display values, adjustable parameters or a combination of display values and adjustable parameters are shown in the content area. Additional buttons are available on individual pages.
FSC20-BA-xx-20
15
4 User Interface
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Position
Designation
Explanation
C
Status bar
Displays the following information:
• Graphical display of the operating state
(see Section 3.4 "Light Repeaters", page 11)
• Status: Operating state of the Fuel Save Controller:
– BOOT: Fuel Save Controller is starting.
– INIT: Fuel Save Controller is establishing communication with the other
devices in the PV diesel hybrid system.
– STANDBY: Fuel Save Controller is in standby mode.
– MANUAL: Fuel Save Controller is in manual mode. The setpoint values for
the active and reactive power of the PV power plant are set via the user
interface.
– OPERATE: Fuel Save Controller is in automatic mode and specifies the
setpoints for the active and reactive power of the PV power plant. If the
Fuel Save Controller is connected to a SCADA system, it will use the setpoints
from the SCADA system in automatic mode.
– SAFETY: The Fuel Save Controller has switched to a safe state following an
error. The PV power can be reduced compared with operation in automatic
mode.
– ERROR: There is an error in the Fuel Save Controller. Automatic operation of
the PV diesel hybrid system is interrupted.
• Access level: User group that you are logged in with
• Software version: Current software version of the Fuel Save Controller
• Date and location
D
Page and menu Access to the various pages and menus of the user interface
selection
4.5
Buttons in the header
Symbol
16
Designation
Description
Home
Use this symbol to access the home page.
Return
Use this symbol to go back to the previous page.
Plant*
Use this symbol to call up the Hybrid Plant Overview page. The Hybrid Plant Overview page shows an overview of the display values for the PV
diesel hybrid system (see Section 6.1, page 26).
Wizard*
Use this symbol to call up the configuration wizard and edit the system settings
(see Section 7, page 44).
Control *
Use this symbol to set various parameters relating to system control (see Section 8, page 70).
FSC20-BA-xx-20
User Manual
4 User Interface
Symbol
Designation
Description
Export*
Use this symbol to call up the following functions:
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
• Save current system settings (see Section 7.9.2, page 68)
• Load saved system settings (see Section 7.9.3, page 68)
• Delete saved system settings (see Section 7.9.4, page 69)
Logout
Use this symbol to log out of the system.
* To use this button you must be logged in as an Installer.
4.6
Home Page for User Group "User"
Figure 4: Home page for user group User (example)
The home page for user group User shows an overview of all display values of the PV diesel hybrid system (see
Section 6.1 "Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System", page 26).
User Manual
FSC20-BA-xx-20
17
4 User Interface
ENGLISH
4.7
SMA Solar Technology AG
Home Page for User Group "Installer"
Figure 5: Home page for user group Installer (example)
Button
Description
Plant Overview
Access to system monitoring(see Section 6, page 26)
Control Functions
Access to system control (see Section 8, page 70)
Configuration Wizard
Access to system settings (see Section 7, page 44)
Parameter Files
Save current system settings and load/delete saved system settings (see Section 7.9,
page 67)
4.8
4.8.1
Configuration Wizard
Structure of the Configuration Wizard
To use the configuration wizard you must be logged in as an Installer.
18
FSC20-BA-xx-20
User Manual
4 User Interface
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
A
B
Figure 6: Home page of the configuration wizard (example)
Position
Designation
Explanation
A
Automatic configuration
The automatic configuration wizard guides you through the configuration
of the entire PV diesel hybrid system. During initial commissioning of the PV
diesel hybrid system the automatic configuration wizard must be run completely. In the Manual configuration area the completion status for each
subsystem is displayed in %. Once the completion status has reached
100% for all subsystems, automatic configuration is completed.
B
Manual configuration
After initial commissioning, use the manual configuration wizard to carry
out settings on individual subsystems:
• Utility grid (see Section 7.1, page 44)
• Gensets (see Section 7.2.5, page 49)
• PV power plant (see Section 7.3, page 50)
• Storage system (see Section 7.4, page 53)
• Measurement devices (see Section 7.5, page 55)
• Temperature and irradiation sensors (see Section 7.6, page 62)
• Digital inputs and outputs (see Section 7.7, page 63)
• Analog inputs (see Section 7.8, page 65)
In addition, the manual configuration wizard provides an overview of the
current system settings.
4.8.2
Buttons in the Configuration Wizard
To use the configuration wizard you must be logged in as an Installer.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
19
4 User Interface
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Button
Description
Add new item
Add device type, e.g. a type of inverter
Adjust
Adjust configuration of a subsystem
Apply
Save system settings
This saves all system settings in the active dialog. If you exit the active dialog
without saving the system settings, any system settings made since the last save
will be discarded.
Continue Wizard
Continue to the next dialog
Delete config.
Delete configuration of a subsystem
Discard
Discard system settings
Any system settings made in the active dialog and not saved by pressing the Apply button will be discarded.
Done
Close the active dialog and switch to the overview of current system settings
Remove item
Remove device type, e.g. a type of inverter
Start
Start automatic configuration wizard
View
Show overview of current system settings
4.8.3
Setting Parameters
Risk of damage to devices by entry of incorrect parameters
Incorrect parameters may damage devices and result in system malfunctions in the PV diesel hybrid system. All
adjustable parameters are protected by the password of the user group Installer.
• Only a qualified person is permitted to set and adjust parameters.
• Only give the password for the user group Installer to qualified persons.
• Change the default passwords as soon as possible.
• Read the description of the parameters carefully and follow all instructions relating to the settings options of the
parameters.
Procedure:
1. Log in as Installer (see Section 5.1, page 21).
2. Select a menu via the page and menu selection.
3. Select desired parameter in the content area:
• To change parameters with an entry field, enter new values and press Enter after each entry.
By pressing Enter, the entered value is adopted in the user interface of the Fuel Save Controller.
• To change parameters with a checkbox, activate the required checkbox.
• To change parameters with a drop-down list, select the desired value in the appropriate drop-down list.
4. If the border of the input field flashes red, check the input and set the parameter to a valid value. To do this,
repeat the previous step.
5. To adopt current parameter settings in the control of the Fuel Save Controller, select the [Apply] button.
6. To discard current parameter settings, select the [Discard] button.
20
FSC20-BA-xx-20
User Manual
5 Getting Started
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
5 Getting Started
5.1
Logging In and Out of the User Interface
Log in
User group
Default password
User
0000
Installer
1111
Requirements:
☐ The IP address of the Fuel Save Controller (defined during commissioning) and the subnet mask must be known.
☐ The computer used to display the user interface must have an IP address located in the same subnet as the IP
address of the Fuel Save Controller.
Example:
If the IP address of the Fuel Save Controller has been set e.g. to 172.16.1.21, the IP address for the computer
with the user interface could be e.g. 172.16.1.200. It is important that the subnet sections of both IP addresses
172.16 tally.
Risk of damage to devices by entry of incorrect parameters
Incorrect parameters may damage devices and result in system malfunctions in the PV diesel hybrid system. All
adjustable parameters are protected by the password of the user group Installer.
• Only a qualified person is permitted to set and adjust parameters.
• Only give the password for the user group Installer to qualified persons.
• Change the default passwords as soon as possible.
• Read the description of the parameters carefully and follow all instructions relating to the settings options of the
parameters.
Procedure:
1. Enter the IP address of the Fuel Save Controller marked with the extension :8080 (e.g., 172.16.1.21:8080) in
the address bar of the web browser and press Enter.
☑ The home page of the user interface appears (see Section 4.6, page 17).
2. Log into user group User or Installer with the appropriate password for the user group:
• When logging in for the first time, enter the default password of your user group.
• If you have already changed the default password of your user group, enter the changed password.
• Press the enter key.
• Select the button [Login].
☑ The home page of the selected user group appears.
✖ The message Login error appears.
The maximum number of logins for the selected user group has been reached.
• To cancel the login, answer the question Would you like to send a force log in request? with No.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
21
5 Getting Started
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
• To resume the login, answer the question Would you like to send a force log in request? with Yes. This
notifies users that are already logged in of your request. You will then receive a message regarding the
success or failure of your request.
Log out
A maximum of 5 Usersand 1 Installer can be logged into the user interface of the Fuel Save Controller
simultaneously. Users are not automatically logged out by closing the web browser. Therefore we recommend always
logging out of the user interface prior to closing the web browser.
If a user has not shown any activity on the user interface for more than 30 minutes, this user will be warned that he is
about to be logged out automatically. If this warning is not acknowledged within 10 seconds, the user is automatically
logged out.
Procedure:
• Click the logout link in the header.
5.2
Changing Passwords
Figure 7: Dialog box Change Password
Requirements:
☐ To change the password for the user group User, you must be logged in as User.
☐ To change the password for the user group Installer, you must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection.
2. Open the Change password menu via the page and menu selection. To do this, select the down arrow button
on the scroll bar next to the page and menu selection.
3. Enter the current password in the entry field Current Password: and press the enter key.
4. Enter the new password in the entry field New Password: and press the enter key.
5. Enter the current password in the entry field Please repeat new Password: and press the enter key.
6. Select the [Apply] button.
5.3
Setting the User Interface Language
1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection.
2. Open the General Settings menu via the page and menu selection.
22
FSC20-BA-xx-20
User Manual
5 Getting Started
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
3. In the Select language drop-down list, select the desired language.
4. If you are logged in as User, proceed as follows:
5. Select the [Apply] button.
5.4
Setting the System Time
Figure 8: SNTP Settings: System time settings
Parameter
Description
Value
Use SNTP client
Activates the automatic synchronization of the system time over the
Internet with SNTP (Simple Network Time Protocol)
–
UTC time zone offset
Deviation in hours from UTC (Coordinated Universal Time)
-12 to +14
This parameter must be set according to the time zone applicable at
the installation site.
Date
Manual date input in yyyy-mm-dd format
–
Time
Manual time input in hh-mm-ss format
–
Address of SNTP
server
Internet address of an SNTP server
–
User Manual
FSC20-BA-xx-20
23
5 Getting Started
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Time interval
Time interval to which the system time of the Fuel Save Controller is to –
be synchronized via the SNTP server
Start SNTP server
Activates the use of the Fuel Save Controller as an SNTP server
–
If the SNTP server of the Fuel Save Controller is activated, the SNTP
server specifies the system time for other devices in the photovoltaic
diesel hybrid system. In these devices, SNTP must be activated and
the IP address of the Fuel Save Controller must be entered as an
SNTP server.
Procedure:
1. Open the Plant Overview menu via the page and menu selection.
2. Open the General Settings menu via the page and menu selection.
3. Set the parameter UTC time zone offset according to the local time zone (see Section 4.8.3, page 20).
4. Carry out the following steps to arrange for the system time to be specified automatically:
• Activate the Use SNTP client checkbox.
• Set the parameters Address of SNTP server and Time interval to the desired values.
5. Carry out the following steps in order to set the system time manually:
• Deactivate the Use SNTP client checkbox.
• Set the parameters Date and Time to the desired values.
6. In order to set the Fuel Save Controller for use as an SNTP server for other devices, activate the Start SNTP
server checkbox.
7. Select the [Apply] button.
5.5
Setting Up Access via the Internet
In order to provide quick assistance in the event of a disturbance, Service requires access to the operating data of the
PV diesel hybrid system. Access to the operating data enables a detailed analysis of the existing error and therefore
speeds up troubleshooting.
The Fuel Save Controller is prepared to establish a secure VPN connection to Service. The VPN connection is based on
the IPsec protocol and is established by the FSC router (router in the Fuel Save Controller). To allow smooth operation
of the Fuel Save Controller, access from the local network of the PV system operator to the Fuel Save Controller is only
permitted for the following applications:
• FTP interface to the Fuel Save Controller via port 21 of the TCP protocol
• Web browser for the user interface of the Fuel Save Controller via port 80 of the TCP protocol
• Interface of the Fuel Save Controller to the SCADA system via port 502 of the TCP protocol
The FSC router enables these applications by means of port forwarding via the system router (router in the PV system
operator's local network with access to the Internet).
Ensure data security in networks
When accessing via the Internet, there is a risk that unauthorized users may access and manipulate the data or
devices in your system. Appropriate protective measures can include the following:
• Set up a firewall.
• Close unnecessary network ports.
• Only enable remote access via VPN tunnel.
• Do not set up port forwarding at the communication port in use.
24
FSC20-BA-xx-20
User Manual
5 Getting Started
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Requirement for VPN connection:
☐ The system router must enable exclusive access for the FSC router via ports 500 and 4500 of the UDP protocol
for IP address 194.176.121.155 of the SMA Solar Technology AG.
Procedure:
1. Configure the system router so that the secure VPN connection of the Fuel Save Controller is enabled for Service.
2. Make sure that the FSC router has established an Internet connection.
3. Call Service (see Section 12 "Contact", page 103).
☑ Service will check whether the FSC router has established a VPN connection.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
25
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
6 System Monitoring
6.1
Retrieving Display Values of the Entire PV Diesel Hybrid System
Overview of the display values
G
A
F
B
E
C
D
Figure 9: Hybrid Plant Overview: Overview of the display values for the PV diesel hybrid system (example)
Position
Display group
Display value
Description
A
Load
Active power
Current active power of the loads in kW
Reactive power
Current reactive power of the loads in kvar
Total energy
Energy consumed by the loads in MWh
Total energy
Energy consumed by the loads in MWh
Genset energy
Share of genset energy consumed by the loads in %
PV energy
Share of the load energy consumption supplied by
the PV power plant, in %
Total active power
Active power currently consumed by the loads in
kW
Genset power
Share of genset active power currently consumed by
the loads in %
PV power
Share of PV power plant active power currently consumed by the loads in %
B
C
26
Distribution of electrical
energy
Distribution of electrical
power
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
Position
Display group
Display value
Description
D
Irradiation and temperature sensors
Ambient temp.
Ambient temperature in °C
Module temp.
Temperature of the PV modules in °C
Global irradiation
PV solar irradiation in W/m2
Power MPP
Active power output at the maximum power point
Active Power
Current active power of the storage system in kW
Reactive power
Current reactive power of the storage system in kVAr
Total energy
Energy of the storage system fed into the hybrid grid
in MWh
Active Power setpoint
Current setpoint for the active power of the storage
system in kW
E
Storage system
Reactive power setpoint Current setpoint for the reactive power of the storage system in kVAr
F
Gensets
G
PV power plant
Active power
Current active power of the gensets in kW
Reactive power
Current reactive power of the gensets in kvar
Total energy
Genset energy fed into the hybrid grid in MWh
Reserve power setpoint
Setpoint for the reserve power of the gensets
Active power
Current active power of the PV power plant in kW
Reactive power
Current reactive power of the PV power plant in kvar
Total energy
PV power plant energy fed into the hybrid grid in
MWh
Active power setpoint
Setpoint for the active power of the PV power plant
Reactive power setpoint Setpoint for the reactive power of the PV power
plant
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Stations > General Overview via the page and menu selection.
6.2
Retrieving Genset Display Values
The Generator system overview page contains the display values for all of the gensets in the PV diesel hybrid
system. The genset names are assigned during commissioning.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
27
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Overview of the display values
Figure 10: Generator system overview: Display values of the gensets (example)
Display value
Description
Value
Explanation
Selected generator
Currently displayed genset
–
–
Nominal power
Nominal power of the selected genset
in kW
–
–
Active Power
Current active power of the selected
genset in kW
–
–
Power factor
Power factor: specifies the ratio of active power to apparent power.
–
–
Energy fed in
Grid feed-in: Energy fed into the hybrid –
grid in MWh
–
28
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Display value
Description
Mode
Operating mode of the selected genset STOP
GCB status
Current status of the circuit breakers
that connect the genset to the hybrid
grid
Value
Explanation
Genset is out of service (e.g., for
maintenance work)
MANUAL
Genset is in manual mode.
AUTO
Genset is in automatic mode and
can be activated by means of the
autostart signal.
LDSS
The genset is activated and deactivated via the genset system’s
power management function.
CLOSED
The genset is connected to the hybrid grid.
OPEN
The genset is not connected to
the hybrid grid.
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Stations > Genset System via the page and menu selection.
☑ The designations of all the gensets are displayed in the page and menu selection.
3. Select the desired genset via the page and menu selection.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
29
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
6 System Monitoring
ENGLISH
6.3
SMA Solar Technology AG
Retrieving PV Power Plant Display Values
Overview of the display values
Figure 11: Photovoltaic system overview: PV power plant display values (example)
Display value
Description
Value
Explanation
Selected inverter
Currently displayed inverter
–
–
Nominal power
Nominal power of the inverter
in kW
–
–
Active power
Current active power of the inverter in kW
–
–
AC voltage
AC output voltage of the inverter
in V
–
–
DC voltage
DC input voltage of the inverter
in V
–
–
Reactive power
Current reactive power of the inverter in kVar
–
–
–
–
Active power setpoint Setpoint for the current active
power as a ratio of nominal
power, in %
30
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Display value
Description
Value
Explanation
Reactive power setpoint
Setpoint for the current reactive
power as a ratio of nominal
power, in %
–
–
Energy fed in
Grid feed-in: Energy fed into the
hybrid grid in MWh
–
–
Operational state
Current operating mode of the in- STOP
verter
WAIT FOR DC
Device Error
Error in the inverter
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
The inverter is switched off.
The inverter is waiting for DC input voltage.
WAIT FOR AC
The inverter is waiting for an
available local grid at the AC
output.
COM ERROR
Communication between inverter
and Fuel Save Controller has
failed.
WAIT FOR SETPOINT
The inverter is waiting for a setpoint from the Fuel Save Controller.
IN OPERATION
The inverter is feeding in.
WARNING
A warning has occurred in the inverter.
ERROR
An error has occurred in the inverter.
–
See inverter documentation
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Stations > PV System via the page and menu selection.
☑ The designations of all the inverters are displayed in the page and menu selection.
3. Select the desired inverter via the page and menu selection.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
31
6 System Monitoring
ENGLISH
6.4
SMA Solar Technology AG
Retrieving Storage System Display Values
The display values can only be retrieved on this page if a battery inverter has been installed.
Figure 12: Storage system display values
Display value
Description
Value
Explanation
Selected inverter
Currently displayed battery inverter
–
–
State of Charge
(SOC)
State of charge of the battery in
%
–
–
Active Power
Current active power of the battery inverter in kW
–
–
Reactive Power
Current reactive power of the
battery inverter in kVAr
–
–
–
–
Reactive power setpoint
Setpoint for the reactive power of –
the battery inverter in kVAr
–
Maximum active
power charge
Maximum charge power of the
battery inverter in kW
–
–
Maximum active
power discharge
Maximum discharge power of
the battery inverter in kW
–
–
Active power setpoint Setpoint for the active power of
the battery inverter in kW
32
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
Display value
Description
Value
Explanation
BSC operation mode
status
Operating mode of the Battery
System Controller
STOP
The storage system is switched
off.
The Battery System Controller is
the communication interface of
the battery inverter to the Battery
Management System and the
Fuel Save Controller.
WAIT
The storage system is verifying its
connection conditions.
PQ
The storage system is connected
and is processing the active and
reactive power setpoints.
FAILURE
An error has occurred in the storage system.
UNKNOWN
The status of the storage system
cannot be read.
STOP
The battery inverter is switched
off.
IN OPERATION
The battery inverter is feeding in.
ERROR
An error has occurred in the battery inverter.
WAIT
The battery inverter is waiting for
setpoints.
WARNING
A warning has occurred in the
battery inverter.
COM ERROR
An error has occurred in the communication between the battery
inverter and the Fuel Save Controller.
Device status
Device error code
6.5
Status of the battery inverter
Storage system error
For information on potential causes or corrective measures, see the documentation for the battery inverter
Retrieving Display Values from Measurement Devices
The values obtained from the measurement modules of the Fuel Save Controller are displayed on the Measurement
system overview page.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
33
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Overview of the display values
Figure 13: Display values of the measurement device (example)
Display value
Description
Value
Selected measurement device
Currently displayed measurement Internal Measuresystem
ment
Explanation
Measurement devices connected
directly to the Fuel Save Controller.
DAQ
Measurement devices connected
to the Fuel Save Controller via a
Data Acquisition Module.
Calculated total active power in
kW
–
–
Active power L1/L2/ Calculated active power for L1/
L3
L2/L3
–
–
Reactive power
Calculated reactive power in
kvar
–
–
Cos phi L1/L2/L3
Calculated power factor for L1/
L2/L3
–
–
Frequency
Measured frequency in Hz
–
–
Voltage
Measured voltage in V
–
–
Energy consumed
Energy consumption
–
–
Active power
34
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Display value
Description
Value
Explanation
Energy delivered
Energy generation
–
–
Digital Input #1
Status of the digital input 1 on the OPEN
Data Acquisition Module
The digital input is switched off
(contact is open).
CLOSED
Digital Input #2
The digital input is switched on
(contact is closed).
Status of the digital input 2 on the OPEN
Data Acquisition Module
The digital input is switched off
(contact is open).
CLOSED
List of measured devices
List containing all the devices in
the PV diesel hybrid system to
which the currently displayed
measurement device is assigned.
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
The digital input is switched on
(contact is closed).
–
–
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Select the menu Plant Overview via the page and menu
selection.
2. Select Stations > Measurements via the page and menu selection.
☑ The designations of all the measurement systems are displayed in the page and menu selection.
3. Select Internal Measurement or DAQ from the page and menu selection.
4. Select the [Show] button in the List of measured device bar.
5. In the Selected measurement points menu, select the desired measurement system and select the [Close]
button.
6.6
Viewing Data Records via the PV Diesel Hybrid System
On the Historical Data page, the SMA Fuel Save Controller depicts a selection of power values over time. Different
analysis periods can be selected here:
• the last minute
• the last 5 minutes
• the last hour
• the last 24 hours
User Manual
FSC20-BA-xx-20
35
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Overview of data records:
Figure 14: Diesel, PV data: Overview of data records of the PV power plant, storage system, loads, and gensets (example)
Display value
Description
Engaged nominal genset power
Sum of nominal power of all active gensets in kW
Load active power
Active power consumed by the loads in kW
PV active power
Active power of the PV power plant in kW
Genset active power
Active power supplied by the gensets in kW
Battery active power
Active power supplied by the storage system in kW
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Visualizations > Diesel, PV Data via the page and menu selection.
3. Select the desired period (e.g., Show last hour) via the drop-down list.
36
FSC20-BA-xx-20
User Manual
6.7
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
Monitoring the status of the digital switching inputs and outputs
Figure 15: Overview of the switching inputs and outputs
Digital inputs:
Display value
Description
Value
Explanation
Genset # Status
(#1 to #6)
Current status of the circuit
breaker that connects the genset
or the utility grid to the hybrid
grid
CLOSED
Circuit breaker is closed.
OPEN
Circuit breaker is open.
Fast stop
Status of digital switching input
DI7
CLOSED
see section 7.7, page 63
Current status of the circuit
breaker that connects the genset
or the utility grid to the hybrid
grid
CLOSED
Circuit breaker is closed.
OPEN
Circuit breaker is open.
Grid status
OPEN
Custom #1
Feedback from the circuit breaker of the PV power plant (see the Fuel Save Controller installation manual)
Custom #2
Reserve (see Fuel Save Controller installation manual)
Power good
Status of the supply voltage
User Manual
CLOSED
Supply voltage is on.
OPEN
Supply voltage not found.
FSC20-BA-xx-20
37
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Display value
Description
Value
Explanation
Key switch status
Status of key switch
CLOSED
The key switch is in the Start position.
OPEN
The key switch is in the Stop position.
Digital outputs:
Display value
Description
Value
Explanation
Operation LED
Status of the Operation light repeater
CLOSED
The light repeater is lit up.
OPEN
The light repeater is off.
Status of the Warning light repeater
CLOSED
The light repeater is lit up.
OPEN
The light repeater is off.
Warning LED
Inverter fast stop
Status of the signal generator for CLOSED
disconnecting the PV power plant
OPEN
from the local utility grid
Custom #1
Status of the signal generator for
connecting the PV power plant
from the local utility grid
CLOSED
OPEN
The values CLOSED and OPEN
are determined when connecting
the contactors to the switching
outputs of the Fuel Save Controller (see the Fuel Save Controller installation manual).
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Visualizations > Digital IO via the page and menu selection.
38
FSC20-BA-xx-20
User Manual
6.8
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
Processing Status Messages
Figure 16: Alarm list in the SMA Fuel Save Controller (example)
Name of the column
Description
Timestamp
Time at which the message was recorded:
Status
Event
Warning
If a warning occurs, automatic operation of the PV diesel hybrid system is continued.
Error
If an error occurs, automatic operation of the PV diesel hybrid system is discontinued.
Warning or error no longer exists.
Event, warning or error has occurred.
Code
Four-digit number of the reported event, warning or error
Description
Description of the reported event, warning or error
User Manual
FSC20-BA-xx-20
39
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Using the scrollbar
If not all messages can be displayed on the user interface, a scrollbar appears on the Alarm list page. You can
only use this scrollbar by means of the arrow keys.
• To call up messages recorded at an earlier time, press the up row key.
• To call up messages recorded at a later time, press the down arrow key.
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Operations > Alarms via the page and menu selection.
3. Select the required message types. To do this, activate the checkboxes displayed below all the required message
types, and deactivate the checkboxes for all message types that are not required.
Example: Calling up errors and warnings
Finally, in order to display the errors and warnings, perform the following steps:
• Activate the Errors and Warnings checkboxes.
• Deactivate the Info, Battery events, System events, Genset events, PV events, and Meas events
checkboxes.
4. Processing reported errors:
• Ascertain and remove the cause of the error. To do so, contact the SMA Service Line (see Section 12,
page 103).
• Once the cause of the error has been eliminated, acknowledge the error message. To do so, select the
[Acknowledge] button.
5. Ascertain the causes of reported warnings and take corrective action. To do so, contact the SMA Service Line (see
Section 12, page 103).
6. To acknowledge reported warnings or events, select the [Acknowledge] button.
40
FSC20-BA-xx-20
User Manual
6.9
6.9.1
ENGLISH
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
Operating Mode and Setpoints
Overview of Operating Modes and Setpoints
A
C
B
Figure 17: Overview of current operating state of the Fuel Save Controller (example)
Position
Display group
Parameters /
Functions
Description
A
System setpoints
Genset reserve
power
Current setpoint for the reserve power of the gensets in kW
PV active
power
Current setpoint for the active power of the PV power plant in
kW
PV reactive
power
Current setpoint for the reactive power of the PV power plant in
kvar
Battery active
power
Current setpoint for the active power of the storage system in
kW
Battery reactive Current setpoint for the reactive power of the storage system in
power
kVAr
User Manual
FSC20-BA-xx-20
41
6 System Monitoring
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Position
Display group
Parameters /
Functions
Description
B
Live values
Calculated system load
Calculated active power requirement of the loads in kW
Running genset Sum of nominal power of all active gensets in kW
capacity
C
Change control
mode
PV production
Active power of the PV power plant in kW
Genset power
production
Active power of the gensets in kW
Available spinning reserve
Current reserve power of the gensets in kW
Battery active
power
Active power of the storage system in kW
Current operation
Shows the current operating mode of the SMA Fuel Save Controller:
• Automatic mode (see Activate automatic mode)
The Fuel Save Controller normally operates in Automatic
mode.
– The SMA Fuel Save Controller calculates the setpoints
for the PV power plant and the reserve power to be
retained by the gensets.
– It is possible to have the setpoints for the PV power
plant specified by a SCADA system.
• Manual mode (see Activate manual mode)
Manual mode is normally used only when the SMA Fuel
Save Controller is being commissioned. In Manual mode,
the reserve power to be kept by the gensets is specified
via the user interface.
• SLOW STOP mode
The Fuel Save Controller stops the PV inverter (see
Section 10.1, page 99).
Activate automatic mode
Activate Automatic mode (see Section 6.9.3, page 43)
Activate manual mode
Activate Manual mode (see Section 6.9.3, page 43)
Enable SCADA Activate setpoint specification by a SCADA system (see Secto send settion 6.9.4, page 43)
points
6.9.2
Displaying Setpoints and Actual Values
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating
Modes and Setpoints", page 41).
42
FSC20-BA-xx-20
User Manual
6 System Monitoring
6.9.3
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Configuring the Operating Mode
Damage to the PV inverters, gensets, or loads caused by the input of incorrect setpoints
In Manual mode, the setpoints for the PV inverters and the reserve power to be kept by the gensets are specified via
the user interface. If the specifications are incorrect, the technical thresholds of the PV inverters, gensets, or loads can
be exceeded. An exceeding of technical thresholds can lead to damage of the PV power plant, gensets or loads.
• For continuous operation of the Fuel Save Controller, always use the automatic operating mode.
• Only activate the manual operating mode in temporary and exceptional situations (e.g., when carrying out
maintenance).
• In the operating mode, verify that the technical thresholds for PV inverters, gensets, and loads are being
adhered to:
– For the manual operating mode, at least 2 persons must be present at all times and must be trained in the
use of the manual operating mode.
– Both persons must continuously monitor the adherence to technical thresholds during manual operating
mode via the Fuel Save Controller user interface.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating
Modes and Setpoints", page 41).
3. Select the [Activate] button in the Activate automatic mode bar
to activate Automatic mode.
4. To activate Manual mode, select the [Activate] button in the Activate manual mode bar.
5. To deactivate Manual mode, activate Automatic mode or select the logout button in the header.
6.9.4
Specification of Setpoints for PV Power Plant by SCADA System
When this function is active, a SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) system specifies the setpoints for the
PV power plant and the reserve power to be retained by the gensets in the Fuel Save Controller. The
Fuel Save Controller checks these setpoints. Should the setpoints issued by the SCADA system jeopardize the stability
of the PV diesel hybrid system, they will be corrected by the Fuel Save Controller. Finally the setpoints are forwarded to
the PV power plant by the Fuel Save Controller.
Procedure:
1. To do this you must be logged in as Installer: Go to the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Operations > Mode via the page and menu selection (see Section 6.9.1 "Overview of Operating
Modes and Setpoints", page 41).
3. In the Control Mode area activate the Enable SCADA to send setpoints checkbox.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
43
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
7 System Settings
7.1
Configuring the Utility Grid
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Grid bar, select the [Adjust] button.
3. To activate the utility grid connection, set the parameter Enable to Yes.
4. To deactivate the utility grid connection, set the parameter Enable to No.
5. Select the [Apply] button. This will adopt the setting.
6. Select the [Continue wizard] button.
7. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.2
7.2.1
Settings for the gensets
Parameters for Gensets without the Genset Controller
Genset general configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Remaining
available devices
Remaining number of configurable gensets
–
–
–
Number of devices
Number of installed gensets
0 to 8
–
0
Genset interface Type
Type of genset interface
None
The genset is monitored via None
the current and voltage
measurement of the
Fuel Save Controller. A
genset controller is not
used.
Generator configuration wizard: detailed configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Alias
Genset ID
–
–
–
44
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Explanation
Default
value
Enable this gen- Determines whether the
Yes
erator
Fuel Save Controller should take
the genset into account for control of the PV diesel hybrid system
No
The Fuel Save Controller
takes the genset into account.
No
Nominal active Nominal power of the genset
power
–
7.2.2
Description
Value
0 kW to 10000 kW
The Fuel Save Controller
does not take the genset
into account.
0 kW
Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000 via the CAN
network
Genset general configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Remaining
available devices
Remaining number of configurable gensets
–
–
–
Number of devices
Number of installed gensets
0 to 8
–
0
Genset interface Type
Type of genset interface
Easygen 3000 CAN
Genset controller "Woodward Easygen 3000" with
CAN communication *
None
CAN#1 password
Password for write access to the
genset controller
0 to 9999
For setting the password,
–
refer to manufacturer documentation
Checkbox activated
The specification of setpoints for the reserve
power is activated
Checkbox deactivated
The specification of setpoints for the reserve
power is deactivated
Genset setpoint Activates the writing of reserve
mechanism
power setpoints to the genset
controller system (see Section 8.1.1, page 70).
Deactivated
* For settings regarding the genset controller, see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with
SMA Fuel Save Controller 2.0"
Generator configuration wizard: detailed configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Label
Genset / genset controller ID
–
–
–
User Manual
FSC20-BA-xx-20
45
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
ENGLISH
Parameter
SMA Solar Technology AG
Description
Explanation
Default
value
Enable this gen- Determines whether the
Yes
erator
Fuel Save Controller should take
the genset into account for control of the PV diesel hybrid system
No
The Fuel Save Controller
takes the genset into account.
No
IP address
ID address of the genset controller (not applicable with a
higher-level control system)
172.16.1.31 to
172.16.1.38
Address range defined by –
the Fuel Save Controller for
gensets
Unit ID (Modbus/TCP)
Genset controller ID
1 to 254
–
–
0 kW to 10000 kW
–
0 kW
Nominal active Nominal power of the genset
power
Value
PDO-ID Protocol 6000
Genset controller ID for the proto- 0 to 2047
col 6000 (load distribution message)
PDO-ID Protocol 5003
Genset controller ID for the data
protocol 5003 (basic visualization)
Service Data
Object ID
Genset controller ID for communi- 0 to 2047
cating via Service Data Objects
(SDO)
Timeout for
PDO-ID Protocol 6000
Timeout for transfer according to
protocol 6000
20 ms to 60000 ms
Timeout for
PDO-ID Protocol 5003
Timeout for transfer according to
data protocol 5003
20 ms to 60000 ms
0 to 2047
Timeout for Ser- Timeout for communication via
vice Data Ob- Service Data Objects
ject ID
20 ms to 60000 ms
CAN message
buffer load
0% to 100%
46
Display of the current capacity
used in the CAN message store
FSC20-BA-xx-20
The Fuel Save Controller
does not take the genset
into account.
For more information on the 1280
genset controller, see the
manufacturer documentation
385
1537
The specification for the
250 ms
timeout must be higher than
the cycle time configured in
the genset controller (for
250 ms
more information on the
genset controller, see the
manufacturer documentation).
500 ms
The load in the CAN message store is only displayed after restarting the
Fuel Save Controller (see
Section 10.3, page 100).
0 %
User Manual
7.2.3
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
Parameters for Gensets with Genset Controller easYgen-3000 via the
ESENET Gateway
Genset general configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Remaining
available devices
Remaining number of configurable gensets
–
–
–
Number of devices
Number of installed
gensets
0 to 8
–
0
Genset interface Type
Type of genset interface
Easygen 3000 ESENET-Gateway
Genset controller "Woodward
Easygen 3000" with Modbus/
TCP communication via the ESENET gateway *
None
CAN#1 password
Password for write access
to the genset controller
0 to 9999
For setting the password, refer to
manufacturer documentation
0
Genset setpoint Activates the writing of re- Checkbox activated
mechanism
serve power setpoints to
the genset controller system
Checkbox deacti(see Section 8.1.1,
vated
page 70).
The specification of setpoints for
the reserve power is activated.
Deactivated
Parameter com- Compares the nominal
Checkbox activated
pare mechapower values of the
nism
gensets set in the Fuel Save
Controller with those of the Checkbox deactivated
genset controllers
Comparison of genset nominal
power is activated
The specification of setpoints for
the reserve power is deactivated.
Deactivated
Comparison of genset nominal
power is deactivated
* For settings regarding the genset controller, see technical information "Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with
SMA Fuel Save Controller 2.0"
Generator configuration wizard: detailed configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Alias
Genset / genset controller ID
–
–
–
Enable this gen- Determines whether the
Yes
erator
Fuel Save Controller should take
the genset into account for control of the PV diesel hybrid system
No
The Fuel Save Controller
takes the genset into account.
No
Nominal active Nominal power of the genset
power
–
User Manual
0 kW to 10000 kW
The Fuel Save Controller
does not take the genset
into account.
0 kW
FSC20-BA-xx-20
47
7 System Settings
ENGLISH
Parameter
SMA Solar Technology AG
Description
ESENET-Gate- ID address of the genset conway IP Address troller (not applicable with a
higher-level control system)
Unit ID (Modbus/TCP)
7.2.4
Value
Explanation
172.16.1.31 to
172.16.1.38
Address range defined by 172.16.1
the Fuel Save Controller for .31
gensets
Genset controller ID for the Mod- 1 to 254
bus/TCP protocol
Default
value
–
–
Parameters for Gensets with Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC
Genset general configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Remaining
available devices
Remaining number of configurable gensets
–
–
–
Number of devices
Number of installed gensets
0 to 8
–
0
Genset interface Type
Type of genset interface*
ComAp IG-/IS-NTC
Genset controller "ComAp
IG-NTC / ComAp IS-NTC"
with Modbus/TCP communication
None
ComAp access
code
Password for access to the genset 0 to 65535
controller
The maximum length of the
password is 16 bits.
0
ComAp admin
password
Administrator password for write
access to parameters of the
genset controller
0 to 65535
The maximum length of the
password is 16 bits.
0
Checkbox activated
The specification of setpoints for the reserve
power is activated.
Deactivated
Checkbox deactivated
The specification of setpoints for the reserve
power is deactivated.
Genset setpoint Activates the writing of reserve
mechanism
power setpoints to the genset
controller system (see Section 8.1.1, page 70).
* The display of the following parameters changes according to the setting of the parameter Genset interface Type.
Generator configuration wizard: detailed configuration
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Label
Genset / genset controller ID
–
–
–
48
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Description
Explanation
Default
value
Enable this gen- Determines whether the
Yes
erator
Fuel Save Controller should take
the genset into account for control of the PV diesel hybrid system
No
The Fuel Save Controller
takes the genset into account.
No
Nominal active Nominal power of the genset
power
0 kW to 10000 kW
–
IP address
IP address of the genset controller (not applicable with a
higher-level control system)
172.16.1.31 to
172.16.1.38
Address range defined by 172.16.1
the Fuel Save Controller for .31
gensets
Unit-ID (Modbus/TCP)
Genset controller ID for the Mod- 1 to 254
bus/TCP protocol
Enable setpoint Activates the dynamic specificamechanism
tion of a setpoint for the reserve
power
7.2.5
Value
The Fuel Save Controller
does not take the genset
into account.
0 kW
–
0
Yes
Dynamic specification of
setpoints for the reserve
power is activated.
No
No
Dynamic specification of
setpoints for the reserve
power is deactivated.
Configuring Gensets
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
The system settings for the gensets are located in the menus Genset general configuration and
Generator configuration Wizard: detailed configuration. The displayed parameters depend on which gensets
are used:
• Gensets without genset controllers (see Section 7.2.1, page 44)
• Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000, connected via the CAN network (see
Section 7.2.2, page 45)
• Parameters for gensets with genset controller easYgen-3000, connected via the ESENET gateway (see
Section 7.2.3, page 47)
• Gensets with genset controller ComAp IG-/IS-NTC (see Section 7.2.4, page 48)
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
49
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Destruction of gensets due to insufficient reserve power
Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as
energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for
supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can
result in failure of the power supply and destruction of the gensets.
• Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is
sufficient to cover the requirement of the loads.
– If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets.
This increases the reserve power of the gensets.
• If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the
Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the
gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained.
• Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the
same value.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Genset System bar, select the [Adjust] button.
3. Set the parameters in the menu Genset general configuration (see Section 4.8.3, page 20).
4. Select the [Continue wizard] button.
5. Set the parameters in the menu Generator configuration Wizard: detailed configuration (see Section 4.8.3,
page 20).
6. To change a particular parameter for all gensets, activate the Apply changes to all devices checkbox.
7. To change a particular parameter for individual gensets, deactivate the Apply changes to all devices
checkbox.
8. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
9. Select the [Done] button.
10. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.3
Configuring the PV Power Plant
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
The system settings for the inverters are located in the menus PV general configuration and PV system
configuration wizard.
50
FSC20-BA-xx-20
User Manual
7 System Settings
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
PV general configuration
Figure 18: General system settings of the PV power plant (example)
Buttons
Button
Parameter
Add new item
Add a device type for the PV inverter
Remove item
Remove a device type for the PV inverter
Parameter
Parameter
Description
Value
Explanation
Remaining available
devices
Remaining number of configurable inverters
–
–
Type of inverter
Inverter device type
Sunny Tripower Type of an inverter of the Sunny Tripower series: STP 20000TL-30 / STP 25000TL-30 /
STP 15000TLEE-10 / STP 20000TLEE-10
Sunny Tripower Type of an inverter of the Sunny Tripower seTL-60
ries: STP 60-10
Sunny Central
CP
Number of inverters
User Manual
Number of installed invert- 0 to 64
ers of the same device type
Type of an inverter of the Sunny Central CP XT series
–
FSC20-BA-xx-20
51
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
PV detailed configuration
Figure 19: Detailed system settings of the PV power plant (example)
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Label
Type label for identifying the inverter
–
–
–
Enable this inverter
Determines whether the
Fuel Save Controller should take
the inverter into account in the
control of the PV diesel hybrid
system.
Yes
The Fuel Save Controller
takes the inverter into account.
No
No
The Fuel Save Controller
does not take the inverter
into account.
IP Address
IP address of the inverter
172.16.200.1 to
172.16.200.64
Address range defined by –
the Fuel Save Controller for
inverters
Protocol
Communication protocol used by Defined by Type of
the inverter
inverter
Different communication protocol
Modbus Unit
ID
52
Inverter ID for the Modbus/TCP
protocol
FSC20-BA-xx-20
126 to 167
See inverter documentation Defined
by Type
of inverter
See inverter documentation –
User Manual
Parameter
Description
Value
Enable
Q on demand
The Fuel Save Controller uses the Yes
inverter's "Q on Demand" function.
No
Explanation
Default
value
"Q on Demand" is being
used.
No
"Q on Demand" is not being used.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the PV System bar, select the [Adjust] button.
3. Set the parameters in the menu PV general configuration (see Section 4.8.3, page 20).
4. Select the [Continue wizard] button.
5. Set the parameters in the menu PV general configuration (see Section 4.8.3, page 20).
6. To change a particular parameter for all inverters, activate the Apply changes to all devices checkbox.
7. To change a particular parameter for individual inverters, deactivate the Apply changes to all devices
checkbox.
8. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
9. Select the [Done] button.
10. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.4
Setting the Storage System
The parameters can only be set on this page if a battery inverter has been installed.
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
53
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Figure 20: Settings for the storage system in the Battery general configuration and Battery controller configuration sections.
Battery general configuration: Storage system general settings
Parameter
Description
Value
Remaining available devices
Remaining number of configurable battery inverters
–
Type of battery controller
Battery inverter device type*
–
Quantity of battery controllers
Number of installed battery inverters of the same device type
0 to 16
* The Battery System Controller is the communication interface of the battery inverter to the Battery Management System and the Fuel Save
Controller.
Battery controller configuration: Battery inverter settings
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable frequency droops
Activates the frequency-dependent active power control in the
battery inverter (see battery inverter documentation).
Yes
The Fuel Save Controller
activates the frequency-dependent active power limitation.
No
No
The Fuel Save Controller
deactivates the frequencydependent active power
limitation.
54
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Nominal droop Power alteration proportionate to 0% to 200%
frequency
the nominal power of the battery
inverter in the event of deviation
from the mains nominal frequency
–
100 %
Upper SOC op- Maximum battery state of charge 0% to 100%
erating limit
If the maximum battery state of
charge has been exceeded, the
battery is no longer charged with
electrical energy.
–
100 %
Lower SOC op- Minimum battery state of charge 0% to 100%
erating limit
If the battery state of charge falls
below the minimum value, no
more electrical energy is supplied
from the battery.
–
0 %
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Battery system bar, select the [Adjust] button.
3. Set the parameters in the Battery general configuration and Battery controller configuration sections (see
Section 4.8.3, page 20).
4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
5. Select the [Done] button.
6. Activate monitoring for the state-of-charge limits Upper SOC operating limit and Lower SOC operating limit
(see Section 8.3.1, page 84).
7. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.5
7.5.1
Settings on the Measurement Devices
Making General Settings on Measurement Devices
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
55
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Measurement devices general configuration
Figure 21: General system settings on the measurement devices (example)
Display group
Parameter
Internal measurement devices
Explanation
Default value
Remaining available Remaining number of –
devices
configurable measurement devices
–
–
Number of devices
Number of measure- 0 to 6
ment devices installed
–
0
Frequency
Nominal frequency
50 Hz
–
50 Hz
60 Hz
–
Reset energy counters
Description
Value
Reset the energy meters of all internal measurement modules. It is advisable to only use the Reset energy counters function during commissioning.
External measure- Remaining available Remaining number of 0 to 32
ment devices
devices
configurable measurement devices
56
Type of Measurement device
Measurement device
type
Number of devices
Number of measure- 0 to 32
ment devices installed
FSC20-BA-xx-20
–
DAQ-11 FSC-11-DAQ
–
–
DAQ-11
0
User Manual
7 System Settings
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Select the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Measurement System bar, select the [Adjust] button.
3. To configure measurement devices that are connected via the internal measurement modules of the
SMA Fuel Save Controller, perform the following steps:
• In the menu Measurement devices general configuration, set the parameters in the area Internal
measurement devices (see SMA Fuel Save Controller user manual).
• Select the [Continue wizard] button. Doing so calls up the detailed system settings (see Section 7.5.2,
page 57).
4. To configure measurement devices that are connected via a Data Acquisition Module, perform the following
steps:
• In the menu Measurement devices general configuration, set the parameters in the area External
measurement devices (see SMA Fuel Save Controller user manual).
• Select the [Continue wizard] button. Doing so calls up the detailed system settings (see Section 7.5.3,
page 59).
7.5.2
Making Detailed Settings on Measurement Devices for Internal
Measurement Modules of the SMA Fuel Save Controller
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Measurement devices detailed configuration
Figure 22: Detailed system settings for measurement devices that are connected via the internal measurement modules of the
SMA Fuel Save Controller (example)
User Manual
FSC20-BA-xx-20
57
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default value
Alias
Name for identification of
measurement devices
–
–
–
Enable this device
Determines whether the
Yes
Fuel Save Controller should
take the measurement device into account in the control of the PV diesel hybrid No
system
The Fuel Save Controller
takes the measurement device into account.
No
Feeder number
Current measurement number (see
SMA Fuel Save Controller
installation manual)
–
–
Data source priority
Use of the measured values Single source
from the Fuel Save Controller in the event of a communication connection failure
Connection to the device
carrying out the measurements is disabled. Only the
measured values from the
Fuel Save Controller are
used.
–
Grid type
Ratio of potential
transducer
58
1 to 6
The Fuel Save Controller
does not take the measurement device into account.
Second source
Connection to the device
carrying out the measurements is enabled. The values communicated by the
device have priority. If communication fails, the measured values from the
Fuel Save Controller are
used.
Measurement
priority
Connection to the device
carrying out the measurements is enabled. The values measured by the
Fuel Save Controller have
priority. In case of measurement failure, the values
communicated by the device are used.
Type of grid used for current and voltage measurement
3PH-3L
Three-conductor utility grid
with three line conductors
3PH-4L
Four-conductor utility grid
with three line conductors
and one neutral conductor
Transformation ratio for
voltage measurement
The requirements of the measurement inputs must be complied
with (see installation manual of the Fuel Save Controller).
FSC20-BA-xx-20
–
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
Default value
Ratio of current trans- Transformation ratio for cur- The requirements of the measurement inputs must be complied
ducer
rent measurement
with (see installation manual of the Fuel Save Controller).
Assign measurement
points
Overview of the activated
devices, e.g. PV inverters
Devices can be activated or deactivated for the selected measurement device via the button [Show devices].
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
☐ You must have performed all necessary settings in the area Internal measurement devices in the menu
Measurement devices general configurations (see Section 7.5.1, page 55).
Procedure:
1. Set the desired parameters in the menu Measurement devices general configurations (see
SMA Fuel Save Controller user manual).
2. To activate or deactivate devices for the selected measurement device, select the button [Show devices] in the
Assign measurement points bar (see Section 7.5.4, page 61).
3. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
4. Select the [Done] button.
5. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.5.3
Making Detailed Settings on Measurement Devices for
Data Acquisition Modules
The parameters can only be set on this page if a Data Acquisition Module has been installed.
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Measurement devices detailed configuration
Figure 23: Detailed system settings for measurement devices that are connected via a Data Acquisition Module (example)
User Manual
FSC20-BA-xx-20
59
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default value
Alias
Name for identification of
measurement devices
–
–
–
Enable this device
Determines whether the
Yes
Fuel Save Controller should
take the measurement device into account in the control of the PV diesel hybrid No
system
The Fuel Save Controller
takes the measurement device into account.
No
IP address
IP address of the Data Acquisition Module
The IP address of the
–
Data Acquisition Module is
defined during commissioning.
Data source priority
Use of the measured values Single source
from the Fuel Save Controller in the event of a communication connection failure
Assign measurement
points
Overview of the activated
devices, e.g. PV inverters
172.16.0.0 to
172.17.255.2
55
The Fuel Save Controller
does not take the measurement device into account.
Connection to the device
carrying out the measurements is disabled. Only the
measured values from the
Fuel Save Controller are
used.
Second source
Connection to the device
carrying out the measurements is enabled. The values communicated by the
device have priority. If communication fails, the measured values from the
Fuel Save Controller are
used.
Measurement
priority
Connection to the device
carrying out the measurements is enabled. The values measured by the
Fuel Save Controller have
priority. In case of measurement failure, the values
communicated by the device are used.
–
Via the button [Show devices], a menu is called up in which
devices can be activated or deactivated for the selected measurement device. Furthermore, the devices that are connected
to the digital inputs of the Data Acquisition Module are configured via this menu.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
☐ You must have performed all necessary settings in the area External measurement devices in the menu
Measurement devices general configurations 55.
60
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
Procedure:
1. Set the desired parameters in the menu Measurement devices general configurations (see
SMA Fuel Save Controller user manual).
2. Ensure that the devices connected to the digital inputs of the Data Acquisition Module are correctly configured in
the SMA Fuel Save Controller. To do so, select the button [Show devices] and compare the devices connected
to the Data Acquisition Module with the devices configured on the Fuel Save Controller.
Example: Configuration of the digital inputs of the Data Acquisition Module on the
SMA Fuel Save Controller
If the genset 1 is connected to digital input DI 1 on the Data Acquisition Module and the utility grid is connected
to digital input DI 2, then the settings on the SMA Fuel Save Controller are correct in this example.
If the utility grid is connected to digital input DI 1 on the Data Acquisition Module and the genset 1 is connected
to digital input DI 2, then the settings on the SMA Fuel Save Controller are incorrect in this example. Incorrectly
configured devices must be deactivated and reactivated with the correct settings.
3. To activate or deactivate devices for the selected measurement device, select the button [Show devices] in the
Assign measurement points bar 61.
4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
5. Select the [Done] button.
6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.5.4
Activating/Deactivating Devices
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
61
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Procedure:
1. Select the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Measurement System bar, click on the button [Adjust].
3. In the menu Measurement devices general configuration, first click on the button [Apply] and then on the
button [Continue wizard]. This opens the menu Measurement devices detailed configuration.
4. In the Assign measurement points bar, click on the button [Show devices].
5. To add a device, perform the following steps:
• Select the appropriate subsystem via Select a subsystem.
• In the area Select a measurement point select either one available device or all available devices:
– To select one available device, activate the checkbox for this device.
– To select all available devices, activate the checkbox Select all.
• Click on the button [Add >>].
• Click on the button [Apply and close].
6. To remove a device, perform the following steps:
• In the area Select a measurement point select either one active device or all active devices:
– To select one active device, activate the checkbox for this device.
– To select all active devices, activate the checkbox Select all.
• Click on the button [<< Remove].
• Click on the button [Apply and close].
7.6
Setting the Temperature and Irradiation Sensors
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Meteorologic general configuration
Figure 24: System settings for the temperature and irradiation sensors
62
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Description
Remaining available
devices
Remaining number of configurable temperature and irradiation sensors
Number of devices
Device type
Value
Explanation
Default
value
–
–
–
Number of temperature and irradiation sensors installed
0 to 6
–
0
Type of temperature and irradiation sensors
SMA Me- Interface to the SMA Cluster Con- SMA Meteo Statroller or SMA Inverter Manager teo Station
tion
SMA Me- Only make adjustments after
teo Staprior consultation with SMA Sotion Mod- lar Technology AG
bus TCP
Sunspec
Mini Met
Model
Communication interface specified according to SunSpec Modbus
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Meteorological data bar, select the [Adjust] button.
3. Set the parameters in the menu Meteorologic general configuration (see Section 4.8.3, page 20).
4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
5. Select the [Done] button.
6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.7
Configuring Stop of the Fuel Save Controller via Switch Input DI 7
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
63
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Figure 25: System settings for digital input and outputs
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Use digital input 7 to stop
the FSC system
Stop of Fuel Save
Controller via switch
input DI 7*
Activated
Switch input DI 7 is used to stop the
Fuel Save Controller.
Activated
Signal mode
Stop mode
Tripping signal or
switching procedure
Stop mode
When this function is activated, the parameters Signal mode and Stop
mode appear.
Deactivated
Switch input DI 7 is not used to stop the
Fuel Save Controller. The parameters
Signal mode and Stop mode disappear.
Normally open
Tripping signal is activation of the connected signal generator.
Normally closed
Tripping signal is deactivation of the
connected signal generator.
Fast stop
Fast stop: PV power plant is disconFast stop
nected from the utility grid immediately.
Slow Stop
Slow stop: the output power of the PV
power plant is reduced gradually and
then the PV power plant is disconnected from the grid.
Normally
closed
* To enable use of this function, switch input DI 7 must be connected (see Fuel Save Controller installation manual).
64
FSC20-BA-xx-20
User Manual
7 System Settings
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Destruction of gensets due to insufficient reserve power
Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as
energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for
supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can
result in failure of the power supply and destruction of the gensets.
• Check whether the current reserve power of the gensets is sufficient for supplying the power required by the
loads.
• If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets. This
increases the reserve power of the gensets.
• If sufficient reserve power of the gensets cannot be ensured in operation, do not use the switch input DI 7 of the
Fuel Save Controller (Fast Stop contact of the PV power plant).
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Digital Input/Output bar, select the [Adjust] button.
3. To enable the stop of the Fuel Save Controller via switch input DI 7, activate checkbox Use digital input 7 to
stop the FSC system.
4. To disable the stop of the Fuel Save Controller via switch input DI 7, deactivate checkbox Use digital input 7 to
stop the FSC system.
5. If the checkbox Use digital input 7 to stop the FSC system is activated, configure the desired values for
stopping the Fuel Save Controller via switch input DI 7 in the dropdown lists Signal mode and Stop mode.
6. Select the [Apply] button.
7. Select the [Done] button.
8. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.8
Setting Analog Inputs
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
The system settings in the Analogue Input Configuration menu can be set for both analog inputs of the Fuel Save
Controller:
• Channel A: Voltage or current input 1 (terminals X701:1 to X701:3)
• Channel B: Voltage or current input 2 (terminals X701:4 to X701:6)
User Manual
FSC20-BA-xx-20
65
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Analogue Input Configuration
Figure 26: System settings for the analog inputs Channel A and Channel B
Parameter
Description
Use data for
MPP calc
Activates the analog input as an
input signal for the MPP calculation
Measurement
type
Type of measurement
66
FSC20-BA-xx-20
Value
Explanation
–
Default
value
–
Off
Analog input is not in use.
Ambient temp.
Outside temperature is being
measured.
Module temp.
Module temperature is being
measured
Plane irr.
PV solar irradiation is being measured.
Generic
Electric current or voltage is being measured.
–
Off
User Manual
Parameter
Description
Value
Input type
The sensor type is determined by PT100, 2 Wire
Input type for measuring the exPT1000,
ternal or module temperature.
2 Wire
Explanation
Default
value
Sensor type PT100 (2 wires)
Sensor type PT1000 (2 wires)
The measurement range is deter- -1 V to +1 V
Measurement range of the sensor –
in use (see sensor documentamined by Input type for measur-10 V
to
+1 V
–
tion)
ing PV solar irradiation, voltage,
or electric current.
4 mA to 20 mA
–
-20 mA to
+20 mA
–
Y1 value
Defines the lower reference point of the characteristic curve, which is used by the Fuel Save Controller to interpolate the input signal.
Y2 value
Defines the upper reference point of the characteristic curve, which is used by the Fuel Save Controller to interpolate the input signal.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Configuration Wizard via the page and menu selection.
2. In the Analogue Input bar, select the [Adjust] button.
3. Set the parameters in the menu Analogue Input Configuration (see Section 4.8.3, page 20).
4. To continue with system settings, select the [Continue wizard] button.
5. Select the [Done] button.
6. End the system settings (see Section 7.9.1, page 67).
7.9
Handling System Settings
7.9.1
Ending System Settings
The system settings of the Fuel Save Controller can only be adjusted when the Fuel Save Controller is in STANDBY or
ERROR mode. The operating state STANDBY can be reached by stopping the SMA Fuel Save Controller.
Requirements:
☐ You must be logged in as Installer.
☐ All the required settings regarding the parameters of the Fuel Save Controller must be finished and confirmed with
the [Done] button.
Procedure:
1. Save the current settings in a parameter file (see Section 7.9.2, page 68).
2. Restart the Fuel Save Controller with the saved parameter file (see Section 10.3, page 100). This accepts the
current settings for ongoing operation. The restart process for the Fuel Save Controller takes approx. 1 minute.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
67
ENGLISH
7 System Settings
SMA Solar Technology AG
7 System Settings
ENGLISH
7.9.2
SMA Solar Technology AG
Saving System Settings
Figure 27: Saving system settings
The system settings of the Fuel Save Controller are saved in parameter files. You can overwrite the current parameter
file or create a new parameter file.
The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is
in STANDBY or ERROR mode.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Maximum number of parameter files
It is possible to save up to ten different system settings in parameter files.
• Once this number has been reached, delete parameter files you no longer need (see Section 7.9.4,
page 69).
Procedure:
1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection.
2. To overwrite the current parameter file, select the [Overwrite] button in the Current file bar.
3. To create a new parameter file, perform the following steps:
• Enter the desired file name in the New file bar and press Enter.
By pressing Enter, the entered value is adopted in the user interface of the Fuel Save Controller.
• Select the [Save] button.
7.9.3
Loading System Settings
Figure 28: Loading or deleting system settings
The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is
in STANDBY or ERROR mode.
Requirements:
☐ You must be logged into the user interface as Installer.
☐ The SMA Fuel Save Controller and PV power plant must have been stopped (see Section 10.1, page 99).
68
FSC20-BA-xx-20
User Manual
7 System Settings
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Power supply failure when the SMA Fuel Save Controller is restarted
Before restarting the SMA Fuel Save Controller, the SMA Fuel Save Controller and PV power plant must be stopped.
It can take a few minutes for the SMA Fuel Save Controller and PV power plant to stop because the PV inverters
have to reduce their output power slowly. If the PV inverters are still feeding energy to the grid when the SMA Fuel
Save Controller is restarted, this may cause failure of the power supply.
• Once the SMA Fuel Save Controller has stopped, wait until the PV inverters have reduced their output power to
zero. This can take several minutes.
Procedure:
1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection.
2. Choose the parameter file with the required system settings via the dropdown list File database.
3. In the Reboot with a selected file bar, select the [Reboot] button.
7.9.4
Deleting System Settings
Figure 29: Loading or deleting system settings
The system settings of the Fuel Save Controller can only be saved, loaded or deleted when the Fuel Save Controller is
in STANDBY or ERROR mode.
Requirement:
☐ You must be logged into the user interface as Installer.
Procedure:
1. Choose the menu Parameter Files via the page and menu selection.
2. Choose the parameter file with the required system settings via the dropdown list File database.
3. In the bar Delete selected file, press [Delete].
User Manual
FSC20-BA-xx-20
69
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
8 System Control
8.1
8.1.1
Genset control
Configuring the Minimum Genset Load Threshold
Parameter overview
Figure 30: Minimum Genset Load: Settings regarding the minimum load of the genset
Parameter
Description
DbTolPc
Explanation
Default
value
Deadband for error output re-100% to 100%
lated to the minimum genset loading threshold in %.
–
10 %
DbTolTm
Deadband timer for error output
in seconds
–
60 s
GenPwrAtMinPc
Minimum genset loading of the
0% to 100%
genset system in % of the nominal
genset active power
–
30 %
70
FSC20-BA-xx-20
Value
0.1 s to 3600 s
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
RampTmGenPwrAtNom
Ramp time of the change in the
nominal genset active power in
seconds
1 s to 60 s
–
10 s
SpntOfsPc
Setpoint offset related to the mini- -100% to 100%
mum genset loading threshold in
%
–
0 %
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Genset control functions > Minimum genset load via the page and menu
selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.1.2
Configuring Reverse Power Protection of the Gensets
Parameter overview
Figure 31: Reverse Power Protection: Settings for reverse power protection of the gensets
User Manual
FSC20-BA-xx-20
71
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable
Activate the Reverse Power
Protection function.
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
ErrTolDevMinPc
Tolerance for error detection
upon device reverse power in %
of the nominal active genset
power in kW
-100% to +100
–
-5 %
ErrTolDevMinTm
Timer for error output upon device reverse power in seconds.
0.1 s to 60 s
–
0.1 s
WarTolDevMinPc
Tolerance for warning detection
upon device reverse power in %
of the nominal active genset
power in kW
-100% to +100
–
5 %
WarTolDevMinTm
Timer for warning output upon
device reverse power in seconds
0.1 s to 60 s
–
2 s
ErrTolTotPc
Tolerance for error detection
upon total reverse power in % of
the nominal active genset power
in kW
-100% to +100
–
-5 %
ErrTolTotTm
Timer for error output upon total
reverse power in seconds
0.1 s to 60 s
–
0.1 s
WarTolTotPc
Tolerance for warning detection
upon total reverse power in % of
the nominal active genset power
in kW
-100% to +100
–
5 %
WarTolTotTm
Timer for warning output upon to- 0.1 s to 60 s
tal reverse power in seconds
–
2 s
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
72
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
Power supply failure caused by unexpected stop of a genset due to reverse power protection
To ensure that a genset is protected from backfeed damage, reverse power protection must be enabled and
configured in the Fuel Save Controller and the genset. The parameters on the Fuel Save Controller and the genset
must be configured so that the reverse power protection is always triggered at the Fuel Save Controller first. If the
reverse power protection first triggers in the genset, this results in an unexpected stop of the genset which cannot be
foreseen by the Fuel Save Controller. The unexpected stop of a genset may result in a power failure in the entire PV
diesel hybrid system.
• Only use gensets with reverse power protection which fulfill the reverse power limits of the Fuel Save Controller
(see installation manual of the SMA Fuel Save Controller).
• Ensure that the reverse power protection of the gensets is always active when operating the
Fuel Save Controller.
• Adjust the reverse power protection parameters to ensure that reverse power protection always triggers first at
the Fuel Save Controller and only then at the genset.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Genset control functions > Reverse power management via the page and
menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.1.3
Setting the Supply of Sufficient Reserve Power via Gensets
Parameter overview
Figure 32: Genset Power Management: Power management of gensets: settings for reserve power
User Manual
FSC20-BA-xx-20
73
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable
Activates the Genset Power
Management function.
Yes
Activates the function
Yes
No
Deactivates the function
Select the mode for power
management (for information
on power management, see
technical information
"Gensets in PV Diesel Hybrid
Systems with
SMA Fuel Save Controller
2.0")
Off
Off
PwrMngmtMode
Off
If the function Genset setpoint
mechanism is activated, this
value is recommended (see Section 7.2.5, page 49)
Relative to the
remaining
gensets
Relative power management of
gensets as a percentage of the
active genset load: In the case of
switch-off, the remaining nominal
power of the gensets remaining
after switch-off is taken into account.
Relative to the
available
gensets
Relative power management of
gensets as a percentage of the
active genset load: In the case of
switch-off, the nominal power of
the currently active gensets is
taken into account.
Absolute Power Absolute power management of
Management
gensets to comply with a specified absolute reserve power of
the total system in kW.
GenTrshldTopPc
Switch-on threshold for relative genset power management in % of the /n active
genset nominal power.
10% to 110%
–
90 %
GenTrshldTopAbs
Switch-on threshold for absolute genset power management in kW
0 kW to
100000 kW
–
10 kW
GenTrshldBotPc
Switch-off threshold for relative genset power management in relation to the active
genset nominal power in %
0% to 90%
–
35 %
GenTrshldBotAbs
Switch-off threshold for absolute genset power management in kW
0 kW to
100000 kW
–
20 kW
SysTmResHigh
System timer for detection of
excessive reserve power provided by the gensets
0 s to 900 s
–
300 s
74
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
SysDbResHigh
System deadband for excessive reserve power detection
in % of genset active nominal
power (positive values alleviate detection)
-100% to
+100%
–
10 %
SysTmResLow
System timer for detection of 0 s to 900 s
insufficient reserve power provided by the gensets
–
90 s
SysDbResLow
System deadband for insufficient reserve power detection
in % of genset active nominal
power (positive values alleviate detection)
–
10 %
-100% to
+100%
Figure 33: Genset Power Management: Power management of gensets: settings for reserve power (continued)
Parameter
Description
Value
LoadPwrAtResReq
Load required spinning reserve
request
0 kW to
100000 kW
User Manual
Explanation
–
Default
value
10 kW
FSC20-BA-xx-20
75
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
SimultaneousPc
Simultaneous factor for Gen0% to 100%
PwrAtResSpnt while PV is requesting more ResPwr in % of LoadPwrAtRes
Explanation
Default
value
–
50 %
–
70 %
The value 0% means that the
events do not occur at the same
time. If the events do not occur at
the same time, the Fuel Save
Controller does not have to provide as much reserve power.
BatPwrAtResMaxPc
Percentage of the available reserve power from battery system
which shall be considered for reserve power management
0% to 120%
GenResPwrThrsld
Threshold for preventing over50% to 120%
loading of gensets by feeding in
battery reserve power. In relation
to the genset's nominal power
PvPwrAtSafeModeMin
Minimum injected active PV
power, if system is in safe mode.
0 kW to
100000 kW
90 %
–
0 kW
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Destruction of gensets due to insufficient reserve power
Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as
energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for
supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can
result in failure of the power supply and destruction of the gensets.
• Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is
sufficient to cover the requirement of the loads.
– If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets.
This increases the reserve power of the gensets.
• If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the
Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the
gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained.
• Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the
same value.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Genset control functions > Genset power management via the page and menu
selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
76
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
8.2
8.2.1
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Controlling the PV power plant
Setting the Power Factor Control for the Gensets Using the Reactive Power
Release of the PV Inverters
Parameter overview
Figure 34: Reactive Power Control: Settings for power factor control of the gensets using the reactive power release of the PV inverters
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable
Enables this function.
Yes
Activates the function*
Yes
No
Deactivates the function
Genset
Control at connection
point of the genset system
Grid
Control at the grid-connection point
Point of interest
Power factor setpoint for either
the genset system or the grid
Genset
CosPhiSpnt
Power factor setpoint for either
the genset system or the grid
0.1 to 1
–
0.9
PropGain
Proportional gain for the PI controller, a tuning parameter
0 to 10
–
0.1
User Manual
FSC20-BA-xx-20
77
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
IntGain
Integral gain for the PI controller,
a tuning parameter
0 to 10
–
0.1
TrackGain
An anti windup parameter.
0 to 10
–
0.05
0 to 10
–
0.05
Yes
Activates the feed forward
Yes
No
Deactivates the feed forward
Keep it around 50% of integral
gain
BackcalcGain
An anti windup parameter.
Keep it around 50% of integral
gain
EnableFeedForward
Enables the feed forward algorithm
FeedForwardOffset
A tuning parameter for the feed
forward algorithm
-100000 kVAr to
+100000 kVAr
–
0 kVAr
FeedForwardGain
A tuning parameter for the feed
forward algorithm
0 to 10
–
1
* When the function Reactive Power Control is activated, the function Reactive Power Management must be deactivated (see
Section 8.2.2, page 80).
78
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Figure 35: Reactive Power Control: Settings for power factor control of the gensets using the reactive power release of the PV inverters
(continued)
Parameter
Description
Value
SpntSplitPc
To split the reactive power set0% to 100%
point between the PV and battery
system. (90% => PV = 90%, Battery = 10%)
Explanation
Default
value
–
80 %
Example:
SpntSplitPc = 100%: 100% allotted to the PV power plant and
0% to the storage system.
SpntSplitPc = 0%: 0% allotted
to the PV power plant and 100%
to the storage system.
PvPwrRtFilterTime
First order filter time constant for
the reactive power of the PV system
0 s to 3600 s
–
1 s
BatPwrAtFilterTime
Time constant for the active
power of the storage system
0 s to 3600 s
–
1 s
BatPwrRtFilterTime
First order filter time constant for
the reactive power of the battery
system
0 s to 3600 s
–
1 s
User Manual
FSC20-BA-xx-20
79
8 System Control
ENGLISH
Parameter
SMA Solar Technology AG
Description
Value
Explanation
Default
value
GenPwrAtRtFilterTime Time constant for the active
power of the genset system
0 s to 3600 s
–
1 s
LoadPwrAtRtFilterTm
0 s to 3600 s
–
1 s
Time constant for the active
power of the loads
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > PV control functions > Reactive power control via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.2.2
Setting the Control of the PV Power Plant Reactive Power According to
Electrical Load
Parameter overview
Figure 36: Reactive Power Management: Settings regarding the reactive power of the PV power plant
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable
Enables this function
Yes
Activates the function*
Yes
No
Deactivates the function
80
FSC20-BA-xx-20
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
RpmIslandMode
Selects the mode of this function
in case of island operation
Off
Reactive power manage- Off
ment for island operation
is deactivated.
Fixed CosPhi
Reactive power management for island operation
with set power factor
Load CosPhi
Reactive power management for island operation
with load-dependent
power factor
-1 to +1
–
Off
Reactive power manage- Fixed
ment for operation in the CosPhi
utility grid is deactivated.
Fixed CosPhi
Reactive power management for operation in the
utility grid with set power
factor
Load CosPhi
Reactive power management for operation in the
utility grid with load-dependent power factor
-1 to +1
–
+0.900
FixedCosPhiIsland
Fixed cosPhi in island operation
(only active if selected in RpmIslandMode)
Default
value
0.900
This parameter is only valid if the
parameter RpmIslandMode is
set to Fixed CosPhi.
RpmGridMode
FixedCosPhiGrid
Selects the mode of this function
in case of grid operation
Fixed cosPhi in grid operation
(only active if selected in RpmGridMode)
This parameter is only valid if the
parameter RpmGridMode is set
to Fixed CosPhi.
PvCosPhiMinOx
Minimum overexcited power factor which the PV inverters can
provide
0 to +1
–
0.8
PvCosPhiMinUx
Minimum underexcited power
factor which the PV inverters can
provide.
0 to +1
–
0.8
GenCosPhiWarnOx
Warning threshold of cosPhi for
overexcited operation of gensets
0 to +1
–
0.800
User Manual
FSC20-BA-xx-20
81
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
GenCosPhiWarnTm
Warning timer for cosPhi operation of Gensets
0 s to 86400 s
–
10.0 s
GenCosPhiWarnUx
Warning threshold of cosPhi for
underexcited operation of
gensets
-1 to 0
–
-0.800
* When the function Reactive Power Management is activated, the function Reactive Power Control must be deactivated (see
Section 8.2.1, page 77).
Figure 37: Reactive Power Management: Settings regarding the reactive power of the PV power plant (continued)
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
GridCosPhiWarnOx
Warning threshold of cosPhi for
overexcited operation of grid
0 to +1
–
0.700
GridCosPhiWarnUx
Warning threshold of cosPhi for
underexcited operation of grid
-1 to 0
–
-0.700
GridCosPhiWarnTm
Warning timer for cosPhi operation of grid
0 s to 86400 s
–
10.0 s
FixedCosPhiBat
Fixed cosPhi in grid operation
(only active if selected in RpmGridMode)
0 to 1
–
0.900
82
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > PV control functions > Reactive power management via the page and menu
selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.2.3
Configuring MPP Calculation for PV Power Plant
Parameter overview
Figure 38: MPP Calculation: Specifications on the MPP calculation for the PV inverters
Parameter
Description
MppCalcGain
In case of an inaccurate calculation of the
-1000 to +1000
maximum power point, it can be improved by
adjusting this factor.
1
MppCalcOffset
In case of an inaccurate calculation of the
-100000 to
maximum power point, it can be improved by +100000
adjusting this offset.
0
MppNormOpCellTemp
Normal operating cell temperature of the PV
modules. Use the PV module datasheet as a
reference.
25°C
User Manual
Value
Default value
-100°C to +100°C
FSC20-BA-xx-20
83
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Default value
MppPwrTempCoeff
Power temperature coefficient of the PV mod- -10%/°C to +10%/
ules. Use the PV module datasheet as a refer- °C
ence.
0.1% /°C
SafePctPv
Base of MPP power which will always be
available in case of PV drops in percentage
of current MPP power
0% to 100%
20 %
CalcPvPwrAtMpp
Estimated MPP power
0 kW to
100000 kW
–
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > PV control functions > MPP calculation via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
3. Make sure that the parameters MppNormOpCellTemp and MppPwrTempCoeff are set in accordance with
the technical data of the PV module (see manufacturer documentation). Setting the parameters
MppNormOpCellTemp and MppPwrTempCoeff in accordance with the technical data of the PV modules
enables a reliable estimation of the PV power from the Fuel Save Controller.
8.3
8.3.1
Controlling the Battery Inverter
Setting the State-Of-Charge Control of the Battery
The parameters of the function State of charge can only be set if a battery inverter has been installed.
84
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Parameter overview
Figure 39: State of charge: Settings regarding the thresholds for the state of charge of the battery
Parameter
Description
Value
Explanation
Enable
Enables this function
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
Yes
It is advisable to always charge
the battery with excess PV energy.
The battery is ideally
charged with PV energy.
No
The battery is ideally
charged from gensets
or the utility grid
Control function gain
0.1 to 100000
UsePvPwr
CtrlGain
User Manual
Enables function BatChrCtrl. Default ON
–
Default
value
Yes
10
FSC20-BA-xx-20
85
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
HysPc
Hysteresis of SOC range:
0% to 100%
–
5 s
• If the battery state of charge
falls below the value of the
parameter SocLimLoPc, the
Fuel Save Controller begins
to charge the battery.
• If the battery state of charge
exceeds the sum of the
parameters SocLimLoPc
and HysPc, the Fuel Save
Controller stops charging the
battery.
SocLimHiPc
Upper limit of SOC range
0% to 100%
–
80 %
SocLimLoPc
Lower limit of SOC range
0% to 100%
–
60 %
ToRdyTm
Time until module starts working
after battery power is not used:
0 s to 36000 s
–
180 s
0% to 100%
–
10 %
• If the battery state of charge
upper limit is exceeded and
the delay time has elapsed,
the Fuel Save Controller
requests that the battery be
discharged.
• If the battery state of charge
falls below the lower limit
and the delay time has
elapsed, the Fuel Save
Controller requests that the
battery be charged.
PwrAtLimPc
Percentage of maximum available charge/discharge power to
limit the calculated setpoint
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Battery control functions > SOC control via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
86
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8.3.2
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
Setting the Setpoints for the Storage System According to the Rise and
Drop of PV Power
The parameters of the function Ramp rate control can only be set if a battery inverter has been installed.
When using a storage system in photovoltaic diesel hybrid systems: Measurement of PV power via
the measurement inputs of the Fuel Save Controller
If a storage system is implemented in the photovoltaic diesel hybrid system, the Fuel Save Controller has to
calculate the setpoints of the storage system for the charging and discharging of the battery depending on the PV
power. To correctly calculate the setpoints, the Fuel Save Controller requires the data of the PV power in a very
high temporal resolution.
For this, a current measurement input and a voltage measurement input of the Fuel Save Controller or of the
optional Data Acquisition Module must be used for capturing the PV power. The data transmitted via the internal
communication network of the PV diesel hybrid system do not have the required resolution.
Parameter overview
Figure 40: Ramp rate control: Settings regarding the calculation of setpoints for the battery according to the active power supplied by the PV
power plant
Parameter
Description
Value
Explanation
Enable
Enable this function
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
User Manual
Default
value
FSC20-BA-xx-20
87
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
FallRateMax
Maximum permitted rate for PV
drop.
0 kW/s to
100000 kW/s
–
100 kW/
s
0 kW/s to
100000 kW/s
–
100 kW/
s
0 kW to
100000 kW
–
1 kW
If there is a greater drop in PV
power, electrical power must be
supplied by the battery.
RiseRateMax
Maximum permitted rate for PV
rise.
If there is a greater rise in PV
power, electrical power must be
stored in the battery.
StrThrsld
Function output offset in case of
mismatch.
Requirements:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Battery control functions > Ramp rate control via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.3.3
Setting the Charge/Discharge of the Battery According to the Rise/Drop in
PV Power
The parameters of the function Energy Shifting can only be set if a battery inverter has been installed.
88
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Parameter overview
Figure 41: Energy Shifting: Settings for charging the battery using PV energy
Parameter
Description
Value
Explanation
Enable
Enables this function
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
ChrFromPvSpntLimPc
Charging the battery from PV is
0% to 100%
limited by this value based on the
maximum charge power of the
battery system
–
Default
value
10 %
The battery is charged when
there is surplus PV energy. The
charging setpoint of the storage
system is limited to this value.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
89
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
DisBatSpntLimPc
Amount of power provided by
0% to 100%
the battery based on the maximum discharge power of the battery system
Explanation
Default
value
–
10 %
–
1800 s
The buffered energy is released
by the storage system if too little
PV power is available. The setpoint for discharging the battery
is limited to this value.
MinDisTm
Minimum time for the battery to
provide power
60 s to 200000 s
The energy required must be
stored in the battery.
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Battery control functions > Energy Shifting via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
90
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8 System Control
8.4
8.4.1
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Controlling the Fuel Save Controller
Configuring Setpoint Change Rate for PV inverters and Gensets
Parameter overview
Figure 42: Ramps: Settings for the setpoint change rate for inverters and gensets
Parameter
Description
Value
Default value
GenPwrMngmtTransRamp
Maximum rate of active power setpoint for
PV system in case of too low reserve power.
0%/s to 100%/s
5%/s
PvPwrAtFallRateMax
Maximum negative rate of the active power
setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power
0%/s to 1000%/s
20%/s
PvPwrAtRiseRateMax Maximum positive rate of the active power
setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power
0%/s to 1000%/s
5%/s
PvPwrRtFallRateMax
Maximum negative rate of the active power
setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power
0%/s to 1000%/s
20%/s
PvPwrRtRiseRateMax
Maximum positive rate of the reactive power
setpoint for PV inverters in percent per second (%/s) of related nominal inverter power.
0%/s to 1000%/s
20%/s
User Manual
FSC20-BA-xx-20
91
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Parameter
Description
Value
Default value
BatPwrAtFallRateMax
Maximum negative rate of active power setpoint for battery system related to the actual
power.
0%/s to 1000%/s
20%/s
BatPwrAtRiseRateMax
Maximum positive rate of active power setpoint for battery system related to the actual
power
0%/s to 1000%/s
20%/s
BatPwrRtFallRateMax Maximum negative rate of reactive power
setpoint for battery system related to the actual power
0%/s to 1000%/s
20%/s
BatPwrRtRiseRateMax
Maximum positive rate of reactive power set- 0%/s to 1000%/s
point for battery system related to the actual
power
20%/s
SlowStopRamp
Rate with which the complete system setpoints will be ramped down in case of a
stop.
20 s
0 s to 3600 s
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > FSC control functions > Ramps via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
92
FSC20-BA-xx-20
User Manual
8.4.2
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
Options for Specifying the Reserve Power Setpoint of the Gensets
Parameter overview
Figure 43: Genset Setpoints: Specification of setpoints for gensets
Parameter
Description
Value
GenSpntTrigPctNeg
The reserve power setpoint will be transmit0% to 10000%
ted immediately to the genset system if a negative change of the setpoint is greater than
this percentage of the connected nominal
Genset power.
20 %
GenSpntTrigPctPos
The reserve power setpoint will be transmit0% to 10000%
ted immediately to the genset system if a positive change of the setpoint is greater than
this percentage of the connected nominal
Genset power.
20 %
GenSpntTrigTm
The reserve power setpoint for the Genset
system will be transmitted /n cyclical after
this time in seconds.
120 s
0.1 s to 3600 s
Default value
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
User Manual
FSC20-BA-xx-20
93
8 System Control
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
Procedure:
1. Go to Control Functions > FSC control functions > Genset setpoints via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
8.4.3
Configuring PV Power Plant Management
Parameter overview
Figure 44: Inverter management: Management of the PV power plant: Switching inverters on and off
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
Enable
Enable this function
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
GenPwrAtNomInvProp
Proportion of allowed nominal in- 0% to 1000%
verter power in relation to the total nominal power of all connected Gensets
–
100 %
PvConTmOutTm
The FSC waits for this time in seconds for the PV inverters to connect. Otherwise it will throw a
timeout.
–
600 s
94
FSC20-BA-xx-20
10 s to 86400 s
User Manual
Parameter
Description
Value
Explanation
Default
value
PvIdleTm
After the FSC has started up or
shut down inverters, further
switching actions are not performed for this time in seconds.
0 s to 86400 s
–
60 s
PvOpTmSortTm
The FSC will sort the PV inverters
based on their operating hours
after the given number of seconds.
at least 3600 s
–
604800
s
PvRampTm
Setpoints for the PV inverters will 1 s to 300 s
be ramped for this time in case of
switching action.
–
60 s
PvSpntTrigTm
The active and reactive power
setpoints for the PV inverters will
be transmitted cyclical after this
time in seconds.
–
0.2 s
PvTransTm
Setpoints for the PV inverters will 1 s to 604800 s
be ramped for this time in case of
switching action.
–
600 s
FallbackPc
In case of communication issues
to the inverters, they will feed in
this percentage of nominal
power.
–
10 %
0.1 s to 3600 s
1% to 100%
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Power outage due to sudden power fluctuations in the PV power plant
If the communication between the Fuel Save Controller and the inverters is interrupted, the inverters will operate
according to their fallback settings. When communication is restored, power fluctuations may occur if the fallback
settings of the inverters deviate from the fallback settings of the Fuel Save Controller. These power fluctuations can
result in failure of the power supply in the PV diesel hybrid system.
• Ensure that the fallback settings of the inverters match the fallback settings of the Fuel Save Controller.
Procedure:
1. Go to Control Functions > FSC control functions > Inverter management via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
User Manual
FSC20-BA-xx-20
95
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
8 System Control
ENGLISH
8.5
SMA Solar Technology AG
Setting the Control of the Grid Feed-In
Parameter overview
Figure 45: Feed in protection: Settings regarding grid feed-in
Parameter
Description
Value
Explanation
Enable
Enable this function
Yes
Activates the function Yes
No
Deactivates the function
Off
Deactivates the function
On
Activates the function
Feed in
The Fuel Save ConGridMintroller feeds into the
Load
utility grid up to the
value of PwrAtFeedInMax.
GridMinLoad
The Fuel Save Controller obtains power
from the utility grid up
the value of PwrAtGridMinLoad.
GridReleaseAllPv
FipMode
96
Inject all PV in case of connected
grid
Ensure a minimum active power
to be obtained from the grid
FSC20-BA-xx-20
Default
value
Off
User Manual
Parameter
Description
PwrAtFeedInMax
Value
Explanation
Default
value
Maximum feed-in value for active 0 kW to
power in case of active grid con- 100000 kW
nection
–
0 kW
PwrAtGridMinLoad
Minimum load value for active
power in case of active grid connection
0 kW to
100000 kW
–
0 kW
SpntOfsAbs
Function output offset in case of
mismatch
0 kW to
100000 kW
–
0 kW
WarTrshldAbs
Warning threshold of grid's active power
0 kW to
100000 kW
–
0 kW
ErrTrshldAbs
Error threshold of grid's active
power
0 kW to
100000 kW
–
-10 kW
WarTrshldTm
Warning timer of grid's active
power
0.1 s to 86400 s
–
10.0 s
0.1 s to 86400 s
–
5.0 s
Error timer of grid's active power
ErrTrshldTm
Error timer of grid's active power
Requirement:
☐ You must be logged in as Installer.
Procedure:
1. Go to Control Functions > Grid control functions > Feed in protection via the page and menu selection.
2. Set the desired parameters (see Section 4.8.3, page 20).
User Manual
FSC20-BA-xx-20
97
ENGLISH
8 System Control
SMA Solar Technology AG
9 System History
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
9 System History
9.1
Overview of the Data Structure
The SMA Fuel Save Controller records the system history and saves three files with different data each day:
• One file with data for fast acquisition of measured values
• One file with data for slow acquisition of measured values
• One file with event and error messages
Once the SMA Fuel Save Controller has recorded the system history for 100 days in a ring buffer, it starts to overwrite
the files.
The files are saved in CSV format and recorded according to the following pattern:
File content
Name structure
Data for fast acquisition of measured values
LogDataFast_JJJJ-MMTT.csv
Save
interval
Data for slow acquisi- LogDataSlow_JJJJ-MMtion of measured val- TT.csv
ues
Event and error messages
ErrEvtLog_JJJJ-MM-TT.csv
System settings
9.2
–
Path for open access
Read access for
user group
10 s
/cfs0/fsc/log/DataFast/ …
User and Installer
300 s
/cfs0/fsc/log/DataSlow/ … User and Installer
–
/cfs0/fsc/log/ErrEvt/ …
only
Installer
–
/cfs0/fsc/param/ …
only
Installer
Viewing System History Data
Requirements:
☐ To access the files, a file management program (e.g., Windows Explorer) or web browser (e.g., Google Chrome)
must be installed.
☐ The file management program or web browser must have an FTP function.
☐ To open the files, a spreadsheet program or text editor must be installed.
Procedure:
1. Enter the IP address of the SMA Fuel Save Controller ftp://172.16.1.21 in the address bar of the file
management program or web browser.
2. Enter password(see Section 5.1 "Logging In and Out of the User Interface", page 21).
3. Enter the desired path (see Section 9.1 "Overview of the Data Structure", page 98).
4. Open the required file.
98
FSC20-BA-xx-20
User Manual
10 Starting and Stopping the System
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
10 Starting and Stopping the System
10.1
Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant
The SMA Fuel Save Controller and PV power plant can be stopped in two ways:
• Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant using the switch cabinet key
• Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant via the user interface
Destruction of gensets due to insufficient reserve power
Once the SMA Fuel Save Controller and PV power plant have stopped, the PV power plant is no longer available as
energy supplier. Now only the gensets supply the loads. If the current reserve power of the gensets is insufficient for
supplying the power required by the loads, the gensets become overloaded Sustained overload of the gensets can
result in failure of the power supply and destruction of the gensets.
• Prior to stopping the Fuel Save Controller, always check whether the current reserve power of the gensets is
sufficient to cover the requirement of the loads.
– If the current reserve power of the gensets is insufficient, switch off the loads or connect additional gensets.
This increases the reserve power of the gensets.
• If the power management and the communication interface of the genset is not compatible with the
Fuel Save Controller, power management must be deactivated on the Fuel Save Controller. In this case, the
gensets must be monitored to ensure that sufficient reserve power is retained.
• Make sure that the setpoints for power management on the Fuel Save Controller and the gensets are set to the
same value.
Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant using the switch cabinet key
1. Turn the SMA Fuel Save Controller key switch to Stop.
2. Wait until the SMA Fuel Save Controller has stopped the inverters. This can take several minutes.
3. To disconnect the inverters from the AC grid, disconnect the inverters from voltage sources (see inverter
documentation).
Stopping the SMA Fuel Save Controller and PV power plant via the user interface
Requirement:
☐ You must be logged into the user interface as Installer.
Procedure:
1. Log into the user interface as Installer.
2. Choose Settings > General via the page and menu selection.
3. In the Start/Stop FSC system bar, select the [Stop FSC] button.
4. Wait until the SMA Fuel Save Controller has stopped the inverters. This can take several minutes.
☑ The Fuel Save Controller is off message is displayed.
5. To disconnect the inverters from the AC grid, disconnect the inverters on the DC main distributor from voltage
sources (see inverter documentation).
10.2
Starting the PV Power Plant and SMA Fuel Save Controller
1. Start the gensets (see system documentation).
2. Connect supply voltage to the SMA Fuel Save Controller (see Fuel Save Controller installation manual).
User Manual
FSC20-BA-xx-20
99
10 Starting and Stopping the System
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
3. Connect the current and voltage measurement inputs (see Fuel Save Controller installation manual).
4. To start the PV power plant and SMA Fuel Save Controller using the switch cabinet key, turn the SMA Fuel Save
Controller key switch to Start.
5. To start the PV power plant and SMA Fuel Save Controller via the user interface, carry out the following steps:
• Log into the user interface as Installer.
• Choose Settings > General via the page and menu selection.
• In the Start/Stop FSC system bar, select the [Start FSC] button.
☑ The Fuel Save Controller is on message is displayed.
6. Connect the PV inverters on the DC main distributor to the AC grid (see inverter documentation).
☑ The PV power plant synchronizes to the available AC grid. How long synchronization takes depends on the
current solar irradiation on the PV modules and on the current power required by the loads.
☑ The Fuel Save Controller reports the event 2097: Valid product licence found: The Fuel Save Controller is fully
functional.
✖ The Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is
not valid, or 2100: Product licence is empty. This prevents access to the optional functions of the
Fuel Save Controller.
The software license installed may be invalid.
• Install a valid software license (see Section 10.4, page 101).
10.3
Restarting the SMA Fuel Save Controller and PV Power Plant
Requirement:
☐ You must be logged into the user interface as Installer.
☐ The SMA Fuel Save Controller and PV power plant must have been stopped (see Section 10.1, page 99).
Power supply failure when the SMA Fuel Save Controller is restarted
Before restarting the SMA Fuel Save Controller, the SMA Fuel Save Controller and PV power plant must be stopped.
It can take a few minutes for the SMA Fuel Save Controller and PV power plant to stop because the PV inverters
have to reduce their output power slowly. If the PV inverters are still feeding energy to the grid when the SMA Fuel
Save Controller is restarted, this may cause failure of the power supply.
• Once the SMA Fuel Save Controller has stopped, wait until the PV inverters have reduced their output power to
zero. This can take several minutes.
100
FSC20-BA-xx-20
User Manual
10 Starting and Stopping the System
ENGLISH
SMA Solar Technology AG
Procedure:
1. Choose the menu Plant Overview via the page and menu selection.
2. Choose Settings > General via the page and menu selection.
3. In the Reboot FSC system bar, select the [Reboot] button.
☑ The PV power plant synchronizes to the available AC grid. How long synchronization takes depends on the
current solar irradiation on the PV modules and on the current power required by the loads.
☑ The Fuel Save Controller reports the event 2097: Valid product licence found: The Fuel Save Controller is fully
functional.
✖ The Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is
not valid, or 2100: Product licence is empty. This prevents access to the optional functions of the
Fuel Save Controller.
The software license installed may be invalid.
• Install a valid software license (see Section 10.4, page 101).
10.4
Installing a Valid Software License
Under adverse circumstances, the Fuel Save Controller generates a warning: 2098: No product licence found,
2099: Product licence is not valid, or 2100: Product licence is empty when starting or restarting.
Cause:
The software license installed on the Fuel Save Controller may be damaged or invalid for some other reason.
Corrective measures:
1. Request a valid software license from Service (see Section 12, page 103).
☑ You will receive an e-mail with the valid software license with the file fsc.lic.
2. Open an FTP client on the computer to display the user interface.
3. Connect with the Fuel Save Controller via FTP (e.g., via ftp://172.16.1.21).
4. Open the folder cfc0/fsc/newfiles/.
5. Copy the file fsc.lic into the folder cfc0/fsc/newfiles/.
6. Restart the Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 100).
User Manual
FSC20-BA-xx-20
101
11 Cleaning
SMA Solar Technology AG
ENGLISH
11 Cleaning
Additionally required maintenance material (not included in the scope of delivery):
☐ Use touch-up sticks, paint brushes, spray paint or 2K-PUR acrylic paint to repair minor surface damage.
☐ Use touch-up paint or 2K-PUR acrylic paint to repair extensive surface damage.
Danger to life from electric shock due to live voltage
Danger of electric shock if work is executed incorrectly or under fault conditions. An electric shock can lead to death
or serious injury.
• Disconnect the supply voltage and the measuring cables for the current- and voltage measurement before
performing any work on the Fuel Save Controller.
• Observe the five safety rules when disconnecting the supply voltage:
– Disconnect from voltage sources.
– Ensure that the device cannot be reconnected.
– Ensure that no voltage is present.
– Ground and short-circuit the device.
– Cover and isolate any adjacent live components.
Damage to the Fuel Save Controller due to moisture penetration
Penetrating moisture can cause short circuits and damage the Fuel Save Controller.
• Use a moist cloth to remove dust. Do not use solvents, abrasives or other corrosive substances.
Procedure:
1. Check whether the Fuel Save Controller shows any externally visible damage.
If the Fuel Save Controller shows any externally visible damage, carry out the following measures:
• Decommission the SMA Fuel Save Controller (see Fuel Save Controller installation manual).
• Contact the SMA Service Line (see Section 12, page 103).
2. Remove coarse dirt contamination from the outside of the enclosure with a soft brush or similar tool.
3. Remove dust from the outside of the enclosure using a moist cloth.
4. Check the enclosure for corrosion and eliminate if necessary:
• Use touch-up sticks, paint brushes, spray paint or, alternatively, 2K-PUR acrylic paint to repair minor surface
damage. When doing so, adhere to the relevant instructions of the paint manufacturer.
• Use touch-up paint or 2K-PUR acrylic paint to repair extensive surface damage. When doing so, adhere to
the relevant instructions of the paint manufacturer.
102
FSC20-BA-xx-20
User Manual
ENGLISH
12 Contact
SMA Solar Technology AG
12 Contact
If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following
information in order to provide you with the necessary assistance:
• Device type
• Serial number
• Error- and warning messages displayed
• Type of genset control unit used
Danmark
SMA Solar Technology AG
Belgien
SMA Benelux BVBA/SPRL
Deutschland
Niestetal
Belgique
Mechelen
Österreich
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
België
+32 15 286 730
Schweiz
Luxemburg
Sunny Boy, Sunny Mini Central,
Luxembourg
Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499
Nederland
Monitoring Systems (KommunikationČesko
sprodukte): +49 561 9522‑2499
Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199
Sunny Island, Sunny Backup, Hydro
Boy: +49 561 9522-399
Magyarország
+420 387 6 85 111
Slovensko
Polska
SMA Polska
+48 12 283 06 66
Sunny Central: +49 561 9522-299
France
SMA Service Partner TERMS a.s.
SMA France S.A.S.
Ελλάδα
SMA Hellas AE
Lyon
Κύπρος
Αθήνα
+33 472 22 97 00
+30 210 9856666
España
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
Portugal
Barcelona
Milton Keynes
+34 935 63 50 99
+44 1908 304899
Bulgaria
SMA Italia S.r.l.
Italia
Milano
România
+39 02 8934-7299
United Arab
Emirates
SMA Middle East LLC
United Kingdom
India
SMA Solar UK Ltd.
SMA Solar India Pvt. Ltd.
Abu Dhabi
Mumbai
+971 2234 6177
+91 22 61713888
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
SMA Technology Korea Co., Ltd.
서울
+66 2 670 6999
User Manual
+82-2-520-2666
FSC20-BA-xx-20
103
12 Contact
ENGLISH
South Africa
SMA Solar Technology AG
SMA Solar Technology South Africa
Pty Ltd.
Argentina
SMA South America SPA
Brasil
Santiago
Cape Town
Chile
+562 2820 2101
08600SUNNY (08600 78669)
Perú
International: +27 (0)21 826 0600
Australia
SMA Australia Pty Ltd.
International SMA Service Line
Sydney
Niestetal
Toll free for Australia: 1800 SMA AUS
(1800 762 287)
Toll free worldwide:
00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
International: +61 2 9491 4200
104
Other countries
FSC20-BA-xx-20
User Manual
SMA Solar Technology AG
Disposiciones legales
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta
documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por
parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el
uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Garantía de SMA
ESPAÑOL
En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales.
Licencias de software
Encontrará las licencias del software utilizado en www.SMA-Solar.com.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no
implica que la mercancía o las marcas sean libres.
Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.
SunSpec® es una marca registrada de SunSpec Alliance, Inc.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.
Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Deutschland
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Email: [email protected]
Copyright © 2016 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
105
Índice
SMA Solar Technology AG
Índice
1
Indicaciones sobre este documento ...........................................................................................109
ESPAÑOL
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Seguridad .....................................................................................................................................111
2.1
2.2
3
Uso previsto ..................................................................................................................................................... 111
Indicaciones de seguridad.............................................................................................................................. 112
Descripción del producto.............................................................................................................114
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
Área de validez ............................................................................................................................................... 109
Grupo de destinatarios ................................................................................................................................... 109
Símbolos........................................................................................................................................................... 109
Marcas de texto .............................................................................................................................................. 109
Nomenclatura.................................................................................................................................................. 110
Funciones ......................................................................................................................................................... 114
Estructura.......................................................................................................................................................... 115
Interruptor de llave .......................................................................................................................................... 115
Luces de aviso.................................................................................................................................................. 116
Placa de características .................................................................................................................................. 116
Interfaz de usuario.......................................................................................................................118
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Requisitos para la visualización de la interfaz de usuario ........................................................................... 118
Grupos de usuarios y autorizaciones ............................................................................................................ 118
Requisitos para una contraseña de la planta segura ................................................................................... 118
Estructura de la interfaz de usuario................................................................................................................ 119
Botones en la cabecera .................................................................................................................................. 120
Página inicial del grupo de usuarios User ..................................................................................................... 121
Página inicial del grupo de usuarios Installer................................................................................................ 122
Asistente de configuración.............................................................................................................................. 122
4.8.1
4.8.2
4.8.3
5
Primeros pasos .............................................................................................................................126
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario......................................................................................... 126
Cambio de contraseñas .................................................................................................................................. 127
Ajuste del idioma de la interfaz de usuario................................................................................................... 128
Ajustes de la hora del sistema ........................................................................................................................ 128
Configuración del acceso a través de internet.............................................................................................. 129
Monitorización del sistema .........................................................................................................131
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
106
Estructura del asistente de configuración .......................................................................................................122
Botones del asistente de configuración ..........................................................................................................123
Ajuste de los parámetros .................................................................................................................................124
Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel completo ....................... 131
Consultar los valores de visualización de los gensets .................................................................................. 133
Consultar los valores de visualización de la central fotovoltaica ................................................................ 136
Consultar los valores de visualización del sistema de baterías ................................................................... 138
Consultar los valores de visualización de los dispositivos de medición ...................................................... 139
Ver los registros de datos a través del sistema híbrido fotovoltaico y diésel .............................................. 141
Monitorización de los estados de las entradas y salidas de conmutación digitales.................................. 143
Procesar mensajes de estado ......................................................................................................................... 145
Modo de funcionamiento y valores de consigna.......................................................................................... 147
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
Índice
SMA Solar Technology AG
6.9.1
6.9.2
6.9.3
6.9.4
Ajustes del sistema .......................................................................................................................151
7.1
7.2
Ajuste de la red pública .................................................................................................................................. 151
Ajustes en los gensets...................................................................................................................................... 151
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.3
7.4
7.5
Ajustes de la central fotovoltaica ................................................................................................................... 158
Ajuste del sistema de baterías ........................................................................................................................ 160
Ajustes en los dispositivos de medición ......................................................................................................... 163
7.5.1
7.5.2
7.5.3
7.5.4
7.6
7.7
7.8
7.9
Llevar a cabo ajustes generales en los dispositivos de medición.................................................................163
Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para módulos de medición internos
del Fuel Save Controller .................................................................................................................................165
Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para Data Acquisition Module............167
Desactivación/activación de equipos ............................................................................................................169
Ajustes de los sensores de temperatura e irradiación................................................................................... 170
Ajuste la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 .......................... 171
Ajustes de las entradas analógicas................................................................................................................ 173
Tratamiento de los ajustes del sistema ........................................................................................................... 175
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.9.4
8
Parámetros para gensets sin Genset Controller.............................................................................................151
Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de la red CAN ........................152
Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de ESENET-Gateway ..............154
Parámetros para gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC.........................................................155
Ajuste de gensets .............................................................................................................................................157
Finalizar los ajustes del sistema ......................................................................................................................175
Guardar los ajustes del sistema ......................................................................................................................175
Cargar ajustes del sistema ..............................................................................................................................176
Borrar los ajustes del sistema ..........................................................................................................................176
Panel de control ...........................................................................................................................178
8.1
Control del genset ........................................................................................................................................... 178
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.2
Control de la central fotovoltaica................................................................................................................... 187
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.3
Ajustar la regulación de factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia reactiva
de los inversores fotovoltaicos ........................................................................................................................187
Ajustar la regulación de la potencia reactiva de la central fotovoltaica en función del consumo
eléctrico ............................................................................................................................................................191
Ajustar el cálculo MPP para la central fotovoltaica ......................................................................................195
Control del inversor de batería....................................................................................................................... 196
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
Ajustar la carga mínima de los gensets..........................................................................................................178
Ajustes de protección contra retorno de potencia de los gensets ................................................................179
Ajustes para la puesta a disposición de una potencia de reserva suficiente por parte de los gensets.....182
Ajustar la regulación del estado de carga de la batería ..............................................................................196
Ajustar los valores de consigna para el sistema de baterías en función de la subida/bajada de la
potencia fotovoltaica .......................................................................................................................................199
Ajustar la carga/descarga de la batería en función de la subida/bajada de la potencia fotovoltaica ..200
Control del Fuel Save Controller .................................................................................................................... 203
8.4.1
8.4.2
8.4.3
Instrucciones de uso
Ajustar la velocidad de modificación de los valores de consigna de inversores fotovoltaicos y gensets .203
Ajustar las opciones para la predeterminación de la potencia de reserva para los gensets.....................205
Ajustar la gestión de la central fotovoltaica...................................................................................................206
FSC20-BA-xx-20
107
ESPAÑOL
7
Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna ....................................................................147
Visualización de los valores de consigna y los valores actuales .................................................................149
Ajuste del modo de funcionamiento ...............................................................................................................149
Definir que los valores de consigna para la central fotovoltaica sean preestablecidos por un sistema
SCADA .............................................................................................................................................................150
Índice
8.5
9
SMA Solar Technology AG
Ajustar el control de la inyección a red ......................................................................................................... 208
Historial de la planta ...................................................................................................................211
9.1
9.2
Vista general de la estructura de datos ......................................................................................................... 211
Visualización del historial de la planta .......................................................................................................... 211
10 Arranque y parada del sistema..................................................................................................212
ESPAÑOL
10.1
10.2
10.3
10.4
Parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica ...................................................................... 212
Inicie la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller.................................................................................. 213
Reinicio del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica...................................................................... 213
Instalar una licencia de software válida ........................................................................................................ 214
11 Limpieza........................................................................................................................................215
12 Contacto ........................................................................................................................................216
108
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
1 Indicaciones sobre este documento
SMA Solar Technology AG
1 Indicaciones sobre este documento
1.1
Área de validez
Este documento es válido para el modelo “FSC-20-M” (SMA Fuel Save Controller 2.0) a partir de la versión de
software 2.05.
Grupo de destinatarios
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con
esta cualificación:
• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos
eléctricos y plantas
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas
• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables
• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento del SMA Fuel Save Controller
• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad
1.3
Símbolos
Símbolo
Explicación
Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad
media
Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales
Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad
Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado
Resultado deseado
Posible problema
1.4
Marcas de texto
Marca de texto
Negrita
Uso
• Avisos de la pantalla
• Parámetros
• Conexiones
• Ranuras
Ejemplo
• Conecte los conductores a los
bornes de X703:1 a X703:6.
• Seleccione el idioma deseado en
la lista desplegable Select
language.
• Elementos que deben seleccionarse
• Elementos que deben introducirse
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
109
ESPAÑOL
1.2
1 Indicaciones sobre este documento
Marca de texto
Uso
SMA Solar Technology AG
Ejemplo
ESPAÑOL
>
• Varios elementos que deben
seleccionarse
• Siguiendo la ruta Settings >
Change Password, abra la
ventana de diálogo
Change password.
[Botón]
• Tecla que debe seleccionar o pulsar
• Pulse el botón [Change my
Password].
[Tecla]
1.5
Nomenclatura
Denominación completa
Denominación utilizada en este documento
SMA Fuel Save Controller 2.0
Fuel Save Controller
Sunny Tripower, Sunny Central CP XT, Sunny Central Storage
Inversor
Generador con motor de combustión
Genset
Sistema para regular y controlar generadores con motor de combustión
Genset Controller
110
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
2 Seguridad
Uso previsto
El Fuel Save Controller crea, junto con los inversores fotovoltaicos de SMA, un sistema para crear sistemas híbridos
fotovoltaicos y diésel mediante la integración de centrales fotovoltaicas en redes locales basadas en gensets. El
Fuel Save Controller monitoriza y controla los inversores de SMA y hace posible que el sistema híbrido fotovoltaico y
diésel funcione de forma estable. Para ello, el SMA Fuel Save Controller monitoriza continuamente el estado de
funcionamiento de los gensets y de los equipos consumidores y, en caso necesario, ajusta la potencia de salida de los
inversores de SMA.
SCADA
*
SENSOREN
FUEL SAVE
CONTROLLER
INVERSOR Y
SUNNY CENTRAL MÓDULO FOTOVOLTAICO
DE SMA
STORAGE
*
AC
Transferencia de datos
Internet
Modbus TCP
Medición
Sistema de baterías
opcional
DATA ACQUISITION
MODULE
GENSETS
RED PÚBLICA
(OPCIONAL)
EQUIPOS
CONSUMIDORES
Figure 46: Principio de regulación de plantas con Fuel Save Controller
Con el Fuel Save Controller deben utilizarse únicamente gensets que cumplan con los límites de retorno de potencia
del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller).
Para que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma óptima, la Power Management y la interfaz de
comunicación de los gensets deben ser compatibles con el Fuel Save Controller. Por esta razón, debe acordarse con
SMA Solar Technology AG el uso combinado del Fuel Save Controller y de los gensets (consulte la información
técnica “Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M”).
Para comunicarse con los equipos periféricos, el Fuel Save Controller cuenta con una interfaz Modbus/TCP y una
interfaz CAN. No obstante, debe tenerse en cuenta que para la comunicación entre el Fuel Save Controller y los
gensets debe utilizarse bien únicamente la interfaz Modbus/TCP o bien solo la interfaz CAN.
El producto es apropiado para utilizarse en exteriores e interiores.
Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las normativas y
directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causar lesiones al usuario o daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el
permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la
pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la
responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
111
ESPAÑOL
2.1
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado.
La documentación adjunta forma parte del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un
lugar accesible en todo momento.
En todos los trabajos en o con el producto debe utilizarse un equipamiento de protección personal adecuado.
La placa de características debe estar en el producto en todo momento.
2.2
Indicaciones de seguridad
ESPAÑOL
Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan
en el producto y con el producto.
Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea
detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad.
Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de error, existe el peligro de descarga eléctrica. Una descarga
eléctrica puede causar la muerte o lesiones graves.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el Fuel Save Controller, desconecte la tensión de alimentación y los
cables de medición para la medición de la corriente y la tensión.
• Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad:
– Desconecte de la tensión.
– Asegure el equipo contra la reconexión accidental.
– Compruebe que no haya tensión.
– Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.
– Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
Daños en los inversores, en los gensets o en los equipos consumidores debido al acceso no autorizado
Un acceso no autorizado puede hacer que los parámetros del Fuel Save Controller se configuren de forma
incorrecta. Si se configuran mal los parámetros, se sobrepasan los valores límite técnicos. Sobrepasar los valores
límite técnicos puede dañar los inversores, los gensets o los equipos consumidores.
• Proteja el Fuel Save Controller contra accesos no autorizados.
• Retire la llave de las cerraduras de las puertas y del interruptor de llave.
• Conserve la llave en un lugar seguro.
• Asegúrese de que solamente especialistas puedan realizar ajustes en los parámetros del Fuel Save Controller.
• Asegúrese de que el acceso al rúter desde la red externa mediante el reenvío de puertos esté desactivado en
el Fuel Save Controller.
112
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
2 Seguridad
Daños materiales por penetración de polvo y humedad
Si se infiltra polvo y humedad en el Fuel Save Controller, este podría sufrir daños.
• Proteja el Fuel Save Controller de la humedad y el polvo.
• No abra el Fuel Save Controller si la humedad del aire es muy elevada o existe una gran concentración de
polvo.
ESPAÑOL
• Después de realizar trabajos en el Fuel Save Controller, cierre la carcasa.
• Para introducir los cables en el Fuel Save Controller, utilice únicamente los racores atornillados para cables
suministrados.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
113
3 Descripción del producto
SMA Solar Technology AG
3 Descripción del producto
3.1
Funciones
ESPAÑOL
El Fuel Save Controller crea, junto con los inversores fotovoltaicos de SMA, un sistema para crear sistemas híbridos
fotovoltaicos y diésel mediante la integración de centrales fotovoltaicas en redes locales basadas en gensets. El
Fuel Save Controller monitoriza y controla los inversores de SMA y hace posible que el sistema híbrido fotovoltaico y
diésel funcione de forma estable. Para ello, el SMA Fuel Save Controller monitoriza continuamente el estado de
funcionamiento de los gensets y de los equipos consumidores y, en caso necesario, ajusta la potencia de salida de los
inversores de SMA.
El Fuel Save Controller cumple con estas funciones:
• Monitorización de la potencia y el estado de funcionamiento de los gensets
• Monitorización de los equipos consumidores y de la estabilidad de la red local
• Cálculo de valores adecuados para obtener la potencia máxima de los inversores mediante ajustes de
parámetros predefinidos y el estado actual de los gensets y los equipos consumidores
• Interfaz de control y comunicación con los inversores
• Registro interno de todos los datos importantes del sistema, por ejemplo, para la monitorización local y remota
• Desconexión de emergencia de los inversores en caso de error en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel
El equipamiento básico permite la comunicación con un sistema de control superior de los gensets y con inversores de
las series Sunny Tripower y Sunny Central CP. Previo acuerdo con SMA Solar Technology AG pueden instalarse otros
equipos, como inversores de la serie Sunny Central Storage. Para garantizar la estabilidad del sistema en todo
momento, el Fuel Save Controller controla a través de Modbus/TCP o de CAN si los gensets están conectados a la
red local y con qué potencia activa y reactiva están inyectando a red.
El Fuel Save Controller cuenta con una interfaz Modbus/TCP para la monitorización local y remota y la comunicación
con equipos periféricos. Según el equipamiento, es posible la comunicación con estos equipos periféricos:
• un sistema superior para controlar hasta 8 gensets
• los controles de hasta 8 gensets
Para que el sistema híbrido fotovoltaico y diésel funcione de forma óptima, la Power Management y la interfaz
de comunicación de los gensets deben ser compatibles con el Fuel Save Controller. Por esta razón, el uso
combinado de Fuel Save Controller y gensets debe determinarse con SMA Solar Technology AG (consulte la
información técnica “Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with SMA Fuel Save Controller 2.0M”).
• hasta 64 inversores
• un sistema de monitorización remota (SCADA o interfaz de usuario/FTP)
Además, el Fuel Save Controller dispone de una interfaz CAN para comunicarse con hasta 8 gensets. No obstante,
debe tenerse en cuenta que para toda la comunicación entre el Fuel Save Controller y los gensets debe utilizarse o
bien la interfaz Modbus/TCP o bien la interfaz CAN. El Fuel Save Controller no está equipado para comunicarse con
los gensets a la vez a través de la interfaz Modbus/TCP y a través de la interfaz CAN.
El Fuel Save Controller calcula los valores de potencia activa y reactiva adecuados para los inversores. Para ello
utiliza los ajustes del sistema establecidos durante la primera puesta en marcha y los datos obtenidos en las
mediciones de carga y los análisis de la red. Estos datos se envían como valores de consigna a los inversores.
Para la monitorización local y remota, el Fuel Save Controller crea registros de datos sobre la potencia y sobre el
estado de funcionamiento de los inversores, sobre los equipos consumidores y sobre la potencia y el estado de
funcionamiento de los gensets. Los registros de datos se crean en formato CSV, se almacenan durante 100 días y
están accesibles a través del servidor FTP integrado.
114
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
3 Descripción del producto
SMA Solar Technology AG
Durante la primera puesta en marcha del Fuel Save Controller, es posible activar diferentes funciones para garantizar
un funcionamiento estable y fiable como, por ejemplo, la carga mínima de los gensets y la potencia de reserva.
Adicionalmente, el usuario puede monitorizar todos los datos importantes de medición y de procesos, así como el
estado de funcionamiento del sistema en ese momento a través de SCADA o una interfaz web.
3.2
Estructura
A
B
C
FUEL
SAVE
CON
T
ROLL
ER
Figure 47: Fuel Save Controller
Posición
Denominación
A
Interruptor de llave
B
Luz de aviso Operation
C
Luz de aviso Warning
3.3
Interruptor de llave
Posición
Descripción
Start
En la posición Start puede iniciarse el funcionamiento del Fuel Save Controller.
Stop
Antes de parar el Fuel Save Controller, asegúrese de que la potencia de reserva de los
gensets sea suficiente para alimentar los equipos consumidores. Una sobrecarga de los
gensets puede destruirlos (see Section 10.1 "Parada del Fuel Save Controller y de la central
fotovoltaica", page 212).
En la posición Stop puede detenerse el Fuel Save Controller.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
115
ESPAÑOL
El Fuel Save Controller está equipado con hasta 3 módulos de medición internos. Cada módulo de medición cuenta
con 1 sistema de medición para la medición de la tensión y 2 sistemas de medición para la medición de la corriente.
Todos los sistemas de medición captan los valores de medición a través de 3 conductores de fase. El
Fuel Save Controller recurre a los valores de medición para llevar a cabo el análisis de la red. Previo acuerdo con
SMA Solar Technology AG pueden conectarse otros sistemas de medición a través de un Data Acquisition Module
opcional.
3 Descripción del producto
3.4
SMA Solar Technology AG
Luces de aviso
Las luces de aviso Operation y Warning muestran el estado actual del Fuel Save Controller.
Luz de aviso
Operation
ESPAÑOL
Estado de funcionamiento
Descripción
Las dos luces de aviso
parpadean de forma alternativa.
BOOT
El Fuel Save Controller se está iniciando.
INIT
El Fuel Save Controller está estableciendo la comunicación con otros equipos del sistema híbrido fotovoltaico
y diésel.
Intermitente en
ritmos de 1 segundo
Está apagado
STANDBY
El Fuel Save Controller está en modo en espera.
Intermitente en
ritmos de
0,5 segundos
Está apagado
MANUAL
El Fuel Save Controller está en funcionamiento manual.
Los valores de consigna de la potencia activa y reactiva
de los inversores pueden configurarse a través de la interfaz de usuario del Fuel Save Controller.
Encendido
Está apagado
OPERATE
El Fuel Save Controller está en funcionamiento automático y facilita los valores de consigna de potencia
activa y reactiva de los inversores. Si el Fuel Save Controller está conectado a un sistema SCADA, el
Fuel Save Controller procesa en el funcionamiento automático las especificaciones del sistema SCADA.
Encendido
Intermitente en
ritmos de 1 segundo
SAFETY
Después de haberse producido un error, el
Fuel Save Controller ha pasado al estado de funcionamiento seguro. La potencia fotovoltaica puede reducirse frente al funcionamiento automático.
Está apagado
Encendido
ERROR
Hay un error en el Fuel Save Controller. Se ha interrumpido el funcionamiento automático del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel.
3.5
Luz de aviso
Warning
Placa de características
La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Se encuentra en el lado derecho de la
carcasa. En la placa de características encontrará esta información:
• Modelo (Type)
• Número de serie (Serial No.)
La información de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de forma segura y a responder a las
preguntas del servicio técnico (see Section 12 "Contacto", page 216).
Símbolos de la placa de características
Símbolo
Explicación
Peligro de muerte por descarga eléctrica
El producto funciona con tensiones altas. Todos los trabajos en el producto deben realizarlos exclusivamente especialistas.
116
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
Símbolo
3 Descripción del producto
Explicación
Advertencia de punto peligroso
Esta señal de peligro indica la existencia de un punto peligroso. Preste mucha atención y manténgase alerta cuando trabaje con el producto.
Tenga en cuenta la documentación
Señalización WEEE
No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones
sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
117
ESPAÑOL
Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
4 Interfaz de usuario
4.1
Requisitos para la visualización de la interfaz de usuario
☐ Para la visualización de la interfaz de usuario debe disponerse de un ordenador.
☐ El ordenador debe estar conectado al Fuel Save Controller a través de ethernet.
☐ El ordenador debe tener instalado un navegador de internet.
ESPAÑOL
☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet.
☐ En el ordenador debe estar instalado el software Java Runtime Environment a partir de la versión 6.
☐ Debe conocerse la dirección IP del Fuel Save Controller establecida durante la puesta en marcha
Navegadores de internet compatibles:
• Microsoft Internet Explorer a partir de la versión 9
• Google Chrome a partir de la versión 40
Resolución de la pantalla:
• Mínima: 800 x 600 píxeles
• Recomendada: 1 024 x 768 píxeles o más
4.2
Grupos de usuarios y autorizaciones
El SMA Fuel Save Controller diferencia entre los grupos de usuarios User e Installer.
Derechos de usuario
Grupo de usuarios
User
Installer
Abrir los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y
diésel y de los subsistemas, p. ej. de los gensets, la central fotovoltaica o la gestión de la carga(see Section 6 "Monitorización del
sistema", page 131)
✓
✓
Ajustar los parámetros del sistema híbrido fotovoltaico y diésel y de
los subsistemas (see Section 7 "Ajustes del sistema", page 151)
–
✓
Guardar, cargar y borrar los ajustes del sistema (see Section 7,
page 151)
–
✓
Ajustar las funciones de control del sistema híbrido fotovoltaico y
diésel y de los subsistemas (see Section 8 "Panel de control",
page 178)
–
✓
Consultar los datos para el registro de los valores de medición (see
Section 9 "Historial de la planta", page 211)
✓
✓
Consultar los mensajes de eventos y de errores(see Section 9 "Historial de la planta", page 211)
–
✓
4.3
Requisitos para una contraseña de la planta segura
La contraseña de la planta que introduce la primera vez que inicia sesión en la interfaz de usuario del Fuel Save
Controller según su grupo de usuarios es una contraseña estándar de la planta. Por motivos de seguridad deberá
modificarla lo antes posible después de la puesta en marcha (see Section 5.2, page 127).
118
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
Las siguientes medidas sirven para aumentar la seguridad de su contraseña de la planta:
• Elija contraseñas que tengan como mínimo 8 caracteres.
• Elija una combinación de mayúsculas, minúsculas, caracteres especiales y números.
• No elija palabras que puedan encontrarse en un diccionario (por ejemplo “perro”, “gato” o “casa”).
• No elija como contraseña de la planta información personal como, por ejemplo, nombres de personas o
mascotas, números personales o de identificación o matrículas de coche.
ESPAÑOL
• No repita nombres ni denominaciones como “casacasa” o “gatogato”.
• No utilice combinaciones de números o letras que se encuentren en orden consecutivo en el teclado como
“12345” o “qwert”.
4.4
Estructura de la interfaz de usuario
A
B
D
C
Figure 48: Interfaz de usuario del Fuel Save Controller (ejemplo)
Posición
Denominación
Explicación
A
Cabecera
Permite el acceso a las funciones principales de la interfaz de usuario (see Section 4.5
"Botones en la cabecera", page 120).
Muestra la ruta actual, p. ej. Home > Stations Plant Overview.
B
Área de contenido
Instrucciones de uso
En función de la página seleccionada están a disposición en el área del contenido valores de visualización, parámetros ajustables o una combinación de valores de visualización y parámetros ajustables. En las diferentes páginas encontrará botones adicionales.
FSC20-BA-xx-20
119
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
Posición
Denominación
Explicación
C
Barra de estado
Muestra esta información:
• Visualización gráfica del estado de funcionamiento
(see Section 3.4 "Luces de aviso", page 116)
• Estado: Estado de funcionamiento del Fuel Save Controller:
ESPAÑOL
– BOOT: Se inicia el Fuel Save Controller.
– INIT: El Fuel Save Controller establece la comunicación con otros equipos
del sistema híbrido fotovoltaico y diésel.
– STANDBY: El Fuel Save Controller está en modo en espera.
– MANUAL: El Fuel Save Controller está en funcionamiento manual. Los
valores de consigna de la potencia activa y reactiva de la central
fotovoltaica se ajustan a través de la interfaz de usuario.
– OPERATE: El Fuel Save Controller está en funcionamiento automático y
facilita los valores de consigna de potencia activa y reactiva de la central
fotovoltaica. Si el Fuel Save Controller está conectado a un sistema SCADA,
el Fuel Save Controller procesa en modo automático las especificaciones del
sistema SCADA.
– SAFETY: Después de haberse producido un error, el Fuel Save Controller ha
pasado al estado de funcionamiento seguro. La potencia fotovoltaica puede
ser reducida respecto al modo automático.
– ERROR: Hay un error en el Fuel Save Controller. Se ha interrumpido el
funcionamiento automático del sistema híbrido fotovoltaico y diésel.
• Access level: Grupo de usuarios con el que ha iniciado la sesión
• Software Version: Versión de software actual del Fuel Save Controller
• Fecha y hora
D
Barra de páginas/menús
4.5
Botones en la cabecera
Símbolo
120
Acceso a las distintas páginas y opciones del menú de la interfaz de usuario
Denominación
Descripción
Inicio
Mediante este símbolo se accede a la página inicial.
Return
Mediante este símbolo puede regresar a la página anterior.
Plant*
Mediante este símbolo puede consultar la página Hybrid Plant Overview. En
la página Hybrid Plant Overview se muestra una vista global de los valores
de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel (see Section 6.1,
page 131).
Wizard*
Mediante este símbolo puede abrir el asistente de configuración y editar los
ajustes del sistema (see Section 7, page 151).
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
Símbolo
Denominación
Descripción
Control *
Mediante este símbolo puede ajustar diferentes parámetros relacionados con el
panel de control (see Section 8, page 178).
Export*
Mediante este símbolo puede abrir diferentes funciones:
ESPAÑOL
• Guardar los ajustes del sistema actuales (see Section 7.9.2, page 175)
• Cargar los ajustes del sistema guardados (see Section 7.9.3, page 176)
• Borrar los ajustes del sistema guardados (see Section 7.9.4, page 176)
Logout
Mediante este símbolo puede cerrar su sesión.
* Para poder utilizar este botón debe haber iniciado una sesión como Installer.
4.6
Página inicial del grupo de usuarios User
Figure 49: Página inicial del grupo de usuarios User (ejemplo)
En la página inicial del grupo de usuarios User se muestra una vista global de los valores de visualización del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel (see Section 6.1 "Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y
diésel completo", page 131).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
121
4 Interfaz de usuario
4.7
SMA Solar Technology AG
Página inicial del grupo de usuarios Installer
ESPAÑOL
Figure 50: Página inicial del grupo de usuarios Installer (ejemplo)
Botón
Descripción
Plant Overview
Acceso a la monitorización del sistema (see Section 6, page 131)
Control Functions
Acceso al panel de control (see Section 8, page 178)
Configuration Wizard
Acceso a los ajustes del sistema (see Section 7, page 151)
Parameter Files
Guardar los ajustes del sistema actuales y cargar/borrar los ajustes del sistema
guardados (see Section 7.9, page 175)
4.8
4.8.1
Asistente de configuración
Estructura del asistente de configuración
Para poder utilizar el asistente de configuración debe haber iniciado sesión como Installer.
122
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
A
B
Figure 51: Página inicial del asistente de configuración (ejemplo)
Posición
Denominación
Explicación
A
Automatic configuration
El asistente de configuración automático le guía a través de la configuración de todo el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. En la primera
puesta en marcha del sistema híbrido fotovoltaico y diésel es necesario
ejecutar el asistente de configuración automático por completo hasta el final. Para ello se muestra en el área Manual configuration el progreso
en % para cada subsistema. Cuando el progreso alcanza el 100 % para
todos los subsistemas, finaliza la configuración automática.
B
Manual configuration
El asistente de configuración manual permite realizar ajustes en los diferentes subsistemas después de la primera puesta en marcha:
• Red pública(see Section 7.1, page 151)
• Gensets (see Section 7.2.5, page 157)
• Central fotovoltaica (see Section 7.3, page 158)
• Sistema de baterías (see Section 7.4, page 160)
• Dispositivos de medición (see Section 7.5, page 163)
• Sensores de temperatura e irradiación (see Section 7.6, page 170)
• Entradas y salidas digitales (see Section 7.7, page 171)
• Entradas analógicas (see Section 7.8, page 173)
El asistente de configuración manual ofrece también una vista general de
los ajustes actuales del sistema.
4.8.2
Botones del asistente de configuración
Para poder utilizar el asistente de configuración debe haber iniciado sesión como Installer.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
123
4 Interfaz de usuario
SMA Solar Technology AG
Botón
Descripción
Add new item
Añadir un modelo, p. ej. el modelo de un inversor
Adjust
Adaptar la configuración de un subsistema
Apply
Guardar los ajustes del sistema
ESPAÑOL
Todos los ajustes del sistema se guardan en el diálogo abierto en ese momento.
Si se abandona el diálogo abierto en ese momento sin guardar los ajustes del
sistema, se descartan todos los ajustes del sistema realizados después del último
almacenamiento.
Continue Wizard
Cambiar al siguiente diálogo
Delete config.
Borrar la configuración de un subsistema
Discard
Descartar los ajustes del sistema
En el diálogo abierto en ese momento se descartan todos los ajustes del sistema
que no se hayan guardado aún con Apply.
Done
Cerrar el diálogo actual y cambiar a la vista general de los ajustes del sistema
actuales
Remove item
Eliminar un modelo, p. ej. el modelo de un inversor
Start
Iniciar el asistente de configuración automático
View
Mostrar la vista general de los ajustes del sistema actuales
4.8.3
Ajuste de los parámetros
Daños en los equipos a causa de la introducción de parámetros incorrectos
Si se introducen parámetros incorrectos se pueden producir daños o interrupciones en el sistema híbrido fotovoltaico
y diésel. Todos los parámetros ajustables están protegidos mediante la contraseña de los grupos de usuarios
Installer.
• Solo el personal técnico especializado puede ajustar y cambiar los parámetros.
• Comunique la contraseña del grupo de usuario Installer solamente a personal técnico especializado.
• Cambie las contraseñas estándar a la mayor brevedad posible.
• Lea detenidamente la descripción de los parámetros y tenga en cuenta todas las indicaciones sobre las
posibilidades de ajuste de los parámetros.
Procedimiento:
1. Inicie una sesión como Installer (see Section 5.1, page 126).
2. Seleccione un menú mediante la barra de páginas/menú.
3. Seleccione los parámetros que desee en el área de contenido:
• Para cambiar parámetros con campos de entrada introduzca nuevos valores y pulse la tecla Intro después
de cada introducción.
Al pulsar la tecla Intro el correspondiente valor introducido se adopta en la interfaz de usuario del
Fuel Save Controller.
• Para cambiar parámetros con campos de selección active el campo de selección respectivo.
124
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
4 Interfaz de usuario
• Para cambiar parámetros con listas desplegables seleccione el valor que desee en la correspondiente lista
desplegable.
4. Cuando el marco del campo de introducción parpadea en rojo, compruebe el valor introducido y ajuste el
parámetro con un valor válido. Para ello repita el paso anterior.
5. Para adoptar el ajuste de parámetros actual en el control del Fuel Save Controller, seleccione el botón [Apply].
ESPAÑOL
6. Para descartar el ajuste de parámetros actual, seleccione el botón [Discard].
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
125
5 Primeros pasos
SMA Solar Technology AG
5 Primeros pasos
5.1
Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario
Iniciar sesión
ESPAÑOL
Grupo de usuarios
Contraseña estándar
User
0000
Installer
1111
Requisitos:
☐ Deben conocerse la dirección IP del Fuel Save Controller establecida durante la puesta en marcha y la máscara
de subred.
☐ El ordenador para la visualización de la interfaz de usuario debe tener una dirección IP que se encuentre en la
misma subred que la dirección IP del Fuel Save Controller.
Ejemplo:
Si la dirección IP del Fuel Save Controller establecida es, p. ej., 172.16.1.21, la dirección IP del ordenador
con la interfaz de usuario podría ser, p. ej., 172.16.1.200. Lo más importante es que coincida la parte de la
subred de ambas direcciones IP 172.16.
Daños en los equipos a causa de la introducción de parámetros incorrectos
Si se introducen parámetros incorrectos se pueden producir daños o interrupciones en el sistema híbrido fotovoltaico
y diésel. Todos los parámetros ajustables están protegidos mediante la contraseña de los grupos de usuarios
Installer.
• Solo el personal técnico especializado puede ajustar y cambiar los parámetros.
• Comunique la contraseña del grupo de usuario Installer solamente a personal técnico especializado.
• Cambie las contraseñas estándar a la mayor brevedad posible.
• Lea detenidamente la descripción de los parámetros y tenga en cuenta todas las indicaciones sobre las
posibilidades de ajuste de los parámetros.
Procedimiento:
1. En la barra de direcciones del navegador de internet, introduzca la dirección IP del Fuel Save Controller con el
suplemento :8080 (p. ej. 172.16.1.21:8080) y pulse la tecla Intro.
☑ Se muestra la página de inicio de la interfaz de usuario (see Section 4.6, page 121).
2. Inicie una sesión en el grupo de usuarios User o Installer con la contraseña del grupo de usuarios
correspondiente:
• Si inicia sesión por primera vez, introduzca la contraseña estándar de su grupo de usuarios.
• Si ya ha cambiado la contraseña estándar de su grupo de usuarios, introduzca la nueva contraseña.
• Pulse la tecla Intro.
126
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
5 Primeros pasos
• Seleccione el botón [Login].
☑ Se muestra la página inicial del grupo de usuarios seleccionado.
✖ Aparece el mensaje Login error.
Se ha alcanzado el número máximo de inicios de sesión para el grupo de usuarios seleccionado.
• Para cancelar el inicio de sesión responda la pregunta Would you like to send a force log in request?
con No.
ESPAÑOL
• Para continuar con el inicio de sesión responda la pregunta Would you like to send a force log in
request? con Yes. De esa forma se informa a los usuarios con sesiones iniciadas sobre su solicitud. A
continuación recibirá un mensaje acerca de si su solicitud ha sido aceptada o rechazada.
Salir
Puede haber como máximo 5 sesiones de usuarios User y 1 sesión de un Installer iniciadas simultáneamente en la
interfaz de usuario del Fuel Save Controller. Al cerrar el navegador de internet no se cierra automáticamente la sesión
del usuario. Por eso es recomendable cerrar siempre la sesión de usuario antes de cerrar el navegador de internet.
Si en la interfaz de usuario no se registra ninguna actividad por parte de un usuario con sesión iniciada durante más
de 30 minutos, se notificará al usuario que su sesión se cerrará automáticamente en breve. Si no se confirma esa
indicación en el transcurso de 10 segundos, se cierra automáticamente la sesión del usuario.
Procedimiento:
• Seleccione el símbolo de cierre de sesión en la línea de encabezado.
5.2
Cambio de contraseñas
Figure 52: Ventana de diálogo Change Password
Requisitos:
☐ Para cambiar la contraseña para el grupo de usuarios User debe iniciar una sesión como User.
☐ Para cambiar la contraseña para el grupo de usuarios Installer debe iniciar una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú.
2. Abra el menú Change password a través de la barra de páginas/menú. Para ello seleccione en la barra de
desplazamiento, junto a la barra de páginas/menú, la tecla con la flecha hacia abajo.
3. Introduzca en el campo de entrada Current Password: la contraseña actual y pulse la tecla Intro.
4. Introduzca en el campo de entrada New Password: la nueva contraseña y pulse la tecla Intro.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
127
5 Primeros pasos
SMA Solar Technology AG
5. Introduzca en el campo de entrada Please repeat new Password: otra vez la nueva contraseña y pulse la
tecla Intro.
6. Seleccione el botón [Apply].
5.3
Ajuste del idioma de la interfaz de usuario
1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú.
2. Abra el menú General Settings a través de la barra de páginas/menú.
ESPAÑOL
3. Seleccione el idioma deseado en la lista desplegable Select language.
4. Si ya ha iniciado una sesión como User, ejecute el siguiente paso:
5. Seleccione el botón [Apply].
5.4
Ajustes de la hora del sistema
Figure 53: SNTP Settings: Ajustes de la hora del sistema
Parámetros
Descripción
Valor
Use SNTP client
Activa la sincronización automática de la hora del sistema a través
de internet con SNTP (Simple Network Time Protocol)
–
UTC timezone offset
Divergencia en horas respecto a UTC (Coordinated Universal Time,
tiempo universal coordinado )
-12 hasta +14
Este parámetro debe ajustarse según el huso horario válido en el lugar de instalación.
Date
128
Especificación manual de la fecha en el formato aaaa-mm-dd
FSC20-BA-xx-20
–
Instrucciones de uso
Parámetros
Descripción
Valor
Time
Especificación manual de la hora en hh-mm-ss
–
Address of SNTP
server
Dirección en internet de un servidor SNTP
–
Time interval
Intervalo de tiempo tras el cual se debe sincronizar la hora del sistema del Fuel Save Controller con el servidor SNTP seleccionado
–
Start SNTP server
Activa la utilización del Fuel Save Controller como servidor SNTP
–
ESPAÑOL
5 Primeros pasos
SMA Solar Technology AG
Cuando el servidor SNTP del Fuel Save Controller está activado, el
servidor SNTP fija la hora del sistema para otros equipos en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel. En esos equipos debe estar activado el SNTP y debe estar registrada la dirección IP del
Fuel Save Controller como servidor SNTP.
Procedimiento:
1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú.
2. Abra el menú General Settings a través de la barra de páginas/menú.
3. Ajuste el parámetro UTC timezone offset de conformidad con el huso horario válido en el lugar respectivo (see
Section 4.8.3, page 124).
4. Para que la hora del sistema se especifique automáticamente, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Marque la casilla Use SNTP client.
• Ajuste los valores que desee para los parámetros Address of SNTP server y Time interval.
5. Para especificar la hora del sistema manualmente, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Desmarque la casilla Use SNTP client.
• Ajuste los valores que desee para los parámetros Date y Time.
6. Para que el Fuel Save Controller pueda ser usado como servidor SNTP por otros equipos, marque la casilla Start
SNTP server.
7. Seleccione el botón [Apply].
5.5
Configuración del acceso a través de internet
Para poder prestar ayuda rápidamente en caso de una avería, el servicio técnico necesita acceso a los datos de
servicio del sistema híbrido fotovoltaico y diésel. El acceso a los datos de servicio permite realizar un análisis
detallado del error existente y agiliza así la búsqueda de una solución.
El Fuel Save Controller está preparado para establecer una comunicación segura con el servicio técnico a través de
una VPN. La conexión VPN se basa en el protocolo IPsec y se establece mediante el rúter FSC (rúter en el
Fuel Save Controller). Para que el Fuel Save Controller funcione perfectamente, el acceso desde la red local del
operador de la planta al Fuel Save Controller está permitido exclusivamente para las siguientes aplicaciones:
• Interfaz FTP hacia el Fuel Save Controller a través del puerto 21 del protocolo TCP
• Navegador de internet para la interfaz de usuario del Fuel Save Controller a través del puerto 80 del protocolo
TCP
• Interfaz del Fuel Save Controller hacia el sistema SCADA a través del puerto 502 del protocolo TCP
Estas aplicaciones son realizadas por el rúter FSC mediante reenvío de puertos a través del rúter de la planta (rúter en
la red local del operador de la planta con acceso a internet).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
129
5 Primeros pasos
SMA Solar Technology AG
Garantizar la seguridad de los datos en las redes
Al acceder a través de internet existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos o equipos de
su planta y los manipulen. Algunas medidas de protección adecuadas son, por ejemplo:
• Instalar un cortafuegos.
• Cerrar los puertos de red que no se necesiten.
• Permitir el acceso remoto solo a través de un túnel VPN.
ESPAÑOL
• No configurar ningún reenvío de puertos en los puertos de comunicación utilizados.
Requisitos para una conexión VPN:
☐ El rúter de la planta debe permitir al rúter FSC un acceso exclusivo a la dirección IP 194.176.121.155 de SMA
Solar Technology AG a través de los puertos 500 y 4500 del protocolo UDP.
Procedimiento:
1. Configure el rúter de la planta de manera que sea posible establecer una conexión VPN segura entre el
Fuel Save Controller y el servicio técnico.
2. Cerciórese de que el rúter FSC haya establecido una conexión a internet.
3. Informe al servicio técnico (see Section 12 "Contacto", page 216).
☑ El servicio técnico comprueba si el rúter FSC ha establecido una conexión VPN.
130
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
6 Monitorización del sistema
6.1
Consultar los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico
y diésel completo
ESPAÑOL
Resumen de los valores de visualización
G
A
F
B
E
C
D
Figure 54: Hybrid Plant Overview: vista global de los valores de visualización del sistema híbrido fotovoltaico y diésel (ejemplo)
Posición
Grupo de visualización
Valor de visualización
Descripción
A
Equipo consumidor
eléctrico
Active power
Potencia activa actual de los equipos consumidores
en kW
Reactive power
Potencia reactiva actual de los equipos consumidores en kvar
Total energy
Energía consumida por los equipos consumidores en
MWh
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
131
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Grupo de visualización
Valor de visualización
Descripción
B
Distribución de la energía eléctrica
Total energy
Energía consumida por los equipos consumidores en
MWh
Genset energy
Proporción de la energía consumida por los equipos
consumidores suministrada por los gensets, expresada en %
PV energy
Proporción de la energía consumida por los equipos
consumidores suministrada por la central fotovoltaica, expresada en %
Total active power
Potencia activa consumida actualmente por los
equipos consumidores, expresada en kW
Genset power
Proporción de la potencia activa consumida actualmente por los equipos consumidores suministrada
por los gensets, expresada en %
PV power
Proporción de la potencia activa consumida actualmente por los equipos consumidores suministrada
por la central fotovoltaica, expresada en %
ESPAÑOL
Posición
C
D
E
Distribución de la potencia eléctrica
Sensores de irradiación Ambient temp.
solar y termistores
Module temp.
Sistema de baterías
Temperatura ambiente, en °C
Temperatura de los módulos fotovoltaicos en °C
Global irradation
Irradiación solar fotovoltaica en W/m2
Power Mpp
Entrega de potencia activa en el punto de máxima
potencia
Active power
Potencia activa actual del sistema de baterías en
kW
Reactive power
Potencia reactiva actual del sistema de baterías en
kvar
Total energy
Energía alimentada en la red híbrida por el sistema
de baterías, en MWh
Active Power setpoint
Valor de consigna actual de la potencia activa del
sistema de baterías en kW
Reactive power setpoint Valor de consigna actual de la potencia reactiva del
sistema de baterías en kvar
F
132
Gensets
FSC20-BA-xx-20
Active power
Potencia activa actual de los gensets en kW
Reactive power
Potencia reactiva actual de los gensets en kvar
Total energy
Energía alimentada en la red híbrida por los
gensets, en MWh
Reserve power setpoint
Valor de consigna de la potencia de reserva de los
gensets
Instrucciones de uso
Posición
Grupo de visualización
Valor de visualización
Descripción
G
Central fotovoltaica
Active power
Potencia activa actual de la central fotovoltaica en
kW
Reactive power
Potencia reactiva actual de la central fotovoltaica en
kvar
Total energy
Energía alimentada en la red híbrida por la central
fotovoltaica, en MWh
Active Power setpoint
Valor de consigna de la potencia activa de la central fotovoltaica
Reactive power setpoint Valor de consigna de la potencia reactiva de la central fotovoltaica
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Stations > General Overview a través de la barra de páginas/menú.
6.2
Consultar los valores de visualización de los gensets
La página Generator system overview contiene los valores de visualización de todos los gensets del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel. Los nombres de los gensets se asignan durante la puesta en marcha.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
133
ESPAÑOL
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Resumen de los valores de visualización
ESPAÑOL
Figure 55: Generator System overview: valores de visualización de los gensets (ejemplo)
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Selected generator
Genset visualizado actualmente
–
–
Nominal power
Potencia nominal del genset seleccionado, en kW
–
–
Active power
Potencia activa actual del genset selec- –
cionado, en kW
–
Power factor
Factor de potencia, indica la relación
de la potencia activa respecto a la potencia aparente
–
–
Energy fed in
Inyección a red, energía alimentada en –
la red híbrida, en MWh
–
134
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Mode
Modo de funcionamiento del genset
seleccionado
STOP
El genset está fuera de servicio
(p. ej. durante un mantenimiento).
MANUAL
El genset está en funcionamiento
manual.
AUTO
El genset está en funcionamiento
automático y puede ser activado
mediante una señal de arranque
automático.
LDSS
El genset se activa y desactiva a
través de la gestión de potencia
del sistema de genset.
CLOSED
El genset está conectado con la
red híbrida.
OPEN
El genset no está conectado con
la red híbrida.
GCB status
Estado actual de los interruptores de
potencia que activan el genset en la
red híbrida
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Stations > Genset System a través de la barra de páginas/menú.
☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los gensets.
3. Seleccione el genset deseado a través de la barra de páginas/menú.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
135
ESPAÑOL
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
6 Monitorización del sistema
6.3
SMA Solar Technology AG
Consultar los valores de visualización de la central fotovoltaica
Resumen de los valores de visualización
ESPAÑOL
Figure 56: Photovoltaic system overview: valores de visualización de la central fotovoltaica (ejemplo)
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Selected inverter
Inversor visualizado actualmente
–
–
Nominal power
Potencia nominal del inversor
en kW
–
–
Active power
Potencia activa actual del inversor en kW
–
–
AC voltage
Tensión de salida CA del inversor –
en V
–
DC voltage
Tensión de entrada CC del inversor en V
–
–
Reactive power
Potencia reactiva actual del inver- –
sor en kvar
–
Active Power setpoint Valor de consigna de la potencia –
activa actual respecto a la potencia nominal, en %
–
136
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Descripción
Reactive power setpoint
Valor de consigna de la potencia –
reactiva actual respecto a la potencia nominal, en %
–
Energy fed in
Inyección a red, energía alimentada en la red híbrida, en MWh
–
–
Operational state
Modo de funcionamiento actual
del inversor
STOP
El inversor está apagado.
WAIT FOR DC
El inversor espera la tensión de
entrada de CC.
WAIT FOR AC
El inversor espera la disponibilidad de la red local en la salida
de CA.
COM ERROR
Falla la comunicación entre el inversor y el Fuel Save Controller.
WAIT FOR SETPOINT
El inversor espera un valor de
consigna del Fuel Save Controller.
IN OPERATION
El inversor inyecta a red.
WARNING
Se ha producido una advertencia
en el inversor.
ERROR
Se ha producido un error en el
inversor.
–
Consulte la documentación del
inversor
Device Error
Error del inversor
Valor
Explicación
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Stations > PV System a través de la barra de páginas/menú.
☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los inversores.
3. Seleccione el inversor deseado a través de la barra de páginas/menú.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
137
ESPAÑOL
Valor de visualización
6 Monitorización del sistema
6.4
SMA Solar Technology AG
Consultar los valores de visualización del sistema de baterías
Los valores de visualización en esta página solo se pueden consultar si está instalado un inversor de batería.
ESPAÑOL
Figure 57: Valores de visualización del sistema de baterías
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Selected inverter
Inversor de batería visualizado
actualmente
–
–
State of Charge
(SOC)
Estado de carga de la batería en –
%
–
Active power
Potencia activa actual del inversor de batería en kW
–
–
Reactive Power
Potencia reactiva actual del inver- –
sor de batería en kvar
–
Active Power setpoint Valor de consigna para la poten- –
cia activa del inversor de batería
en kW
–
Reactive power setpoint
Valor de consigna para la poten- –
cia reactiva del inversor de
batería en kvar
–
Maximum active
power charge
Capacidad de carga máxima del –
inversor de batería en kW
–
138
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Maximum active
power discharge
Rendimiento energético máximo
del inversor de batería en kW
–
–
BSC operation mode
status
Modo de funcionamiento del Bat- STOP
tery System Controller
El sistema de baterías está apagado.
El Battery System Controller es la WAIT
interfaz de comunicación del inversor de batería con el sistema
de gestión de baterías y el Fuel
PQ
Save Controller.
El sistema de baterías comprueba las condiciones de conexión
Device status
Device error code
6.5
Estado del inversor de batería
Error del sistema de baterías
El sistema de baterías está conectado y procesa los valores de
consigna de la potencia activa y
la potencia reactiva.
FAILURE
Se ha producido un error en el
sistema de baterías.
UNKNOWN
No se puede leer el estado del
sistema de baterías.
STOP
El inversor de batería está apagado.
IN OPERATION
El inversor de batería inyecta a
red.
ERROR
Se ha producido un error en el
inversor de batería.
WAIT
El inversor de batería espera los
valores de consigna.
WARNING
Se ha producido una advertencia
en el inversor de batería.
COM ERROR
Se ha producido un error en la
comunicación entre el inversor de
batería y el Fuel Save Controller.
Para más detalles sobre las posibles causas o medidas
de remedio, consulte la documentación del inversor de
batería
Consultar los valores de visualización de los dispositivos de medición
Los valores de los módulos de medición del Fuel Save Controller se visualizan en la página Measurement system
overview.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
139
ESPAÑOL
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Resumen de los valores de visualización
ESPAÑOL
Figure 58: Valores de visualización del dispositivo de medición (ejemplo)
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Selected measurement device
Dispositivo de medición visualizado actualmente
Internal Measurement
Dispositivos de medición conectados directamente en el
Fuel Save Controller.
DAQ
Dispositivos de medición conectados en el Fuel Save Controller a
través de un Data Acquisition Module.
Potencia activa total calculada,
en kW
–
–
Active power L1/L2/ Potencia activa calculada para
L3
L1/L2/l3
–
–
Reactive power
Potencia reactiva calculada en
kvar
–
–
Cos phi L1/L2/L3
Factor de potencia calculado
para L1/L2/L3
–
–
Frecuencia
Frecuencia medida en Hz
–
–
Voltage
Tensión medida en V
–
–
Active power
140
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Energy consumed
Consumo de energía
–
–
Energy delivered
Producción de energía
–
–
Digital Input #1
Estado de la entrada digital 1 en OPEN
el Data Acquisition Module
CLOSED
Digital Input #2
La entrada digital está conectada
(el contacto está cerrado).
Estado de la entrada digital 2 en OPEN
el Data Acquisition Module
La entrada digital está desconectada (el contacto está abierto).
CLOSED
List of measured device
Lista con todos los equipos del
sistema híbrido fotovoltaico y
diésel a los que está asignado el
dispositivo de medición que se
muestra actualmente
La entrada digital está conectada
(el contacto está cerrado).
–
–
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, seleccione el menú Plant Overview a través de la barra de
páginas/menú.
2. Seleccione la ruta Stations > Measurements a través de la barra de páginas/menú.
☑ En la barra de páginas/menú se muestran las denominaciones de todos los dispositivos de medición.
3. Seleccione Internal Measurement o DAQ mediante la barra de páginas/menú.
4. Seleccione en la línea List of measured device el botón [Show].
5. Seleccione en el menú Selected measurement points los dispositivos de medición deseados y a continuación
seleccione el botón [Close].
6.6
Ver los registros de datos a través del sistema híbrido fotovoltaico y
diésel
El Fuel Save Controller pone a disposición mediante la página Historical Data una selección de valores de potencia
en una secuencia temporal. En este contexto se puede elegir entre diferentes periodos de observación:
• el último minuto
• los últimos 5 minutos
• la última hora
• las últimas 24 horas
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
141
ESPAÑOL
La entrada digital está desconectada (el contacto está abierto).
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Resumen de los registros de datos
ESPAÑOL
Figure 59: Datos diésel, fotovoltaicos: Resumen de los registros de datos de la central fotovoltaica, el sistema de baterías, los equipos
consumidores y los gensets (ejemplo)
Valor de visualización
Descripción
Engaged nominal genset power
Suma de las potencias nominales de todos los gensets activos, en kW
Load active power
Potencia activa consumida por los equipos consumidores, en kW
PV active power
Potencia activa de la central fotovoltaica en kW
Genset active power
Potencia activa suministrada por los gensets, en kW
Battery active power
Potencia activa suministrada por el sistema de baterías, en kW
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Visualizations > Diesel, PV Data a través de la barra de páginas/menú.
3. Seleccione mediante la lista desplegable el periodo deseado, p. ej. para la última hora Show last hour.
142
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Monitorización de los estados de las entradas y salidas de
conmutación digitales
ESPAÑOL
6.7
Figure 60: Resumen de las entradas y salidas de conmutación digitales
Digital Inputs:
Valor de visualización
Descripción
Genset # Status
(#1 a #6)
Estado actual del interruptor de
CLOSED
potencia que conecta el genset o
la red pública a la red híbrida
OPEN
El interruptor de potencia está
cerrado.
Estado de la entrada de conmutación digital DI7
see section 7.7, page 171
Fast Stop
Grid status
Valor
CLOSED
Explicación
El interruptor de potencia está
abierto.
OPEN
Estado actual del interruptor de
CLOSED
potencia que conecta el genset o
la red pública a la red híbrida
OPEN
El interruptor de potencia está
cerrado.
El interruptor de potencia está
abierto.
Custom #1
Confirmación del interruptor de potencia de la central fotovoltaica (consulte las instrucciones
de instalación del Fuel Save Controller)
Custom #2
Reserva (consulte las instrucciones de instalación del SMA Fuel Save Controller).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
143
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Power good
Estado de la tensión de alimentación
CLOSED
Hay tensión de alimentación.
OPEN
Falta tensión de alimentación.
Estado del interruptor de llave
CLOSED
El interruptor de llave está en la
posición Start.
OPEN
El interruptor de llave está en la
posición Stop.
Key switch status
ESPAÑOL
Digital Outputs:
Valor de visualización
Descripción
Valor
Explicación
Operation LED
Estado de la luz de aviso Operation
CLOSED
Luz de aviso encendida.
OPEN
Luz de aviso apagada
Estado de la luz de aviso Warning
CLOSED
Luz de aviso encendida.
OPEN
Luz de aviso apagada
Estado del emisor de señales
para desconectar la central fotovoltaica de la red pública local
CLOSED
Estado del emisor de señales
para conectar la central fotovoltaica a la red pública local
CLOSED
Los valores CLOSED y OPEN se
establecen con la conexión de
los contactores en las salidas de
conmutación del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones
de instalación del Fuel Save Controller).
Warning LED
Inverter fast stop
Custom #1
OPEN
OPEN
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Visualizations > Digital IO a través de la barra de páginas/menú.
144
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Procesar mensajes de estado
ESPAÑOL
6.8
Figure 61: Lista de alarmas en el Fuel Save Controller (ejemplo)
Nombre de la columna
Descripción
Timestamp
Momento en el que se ha registrado el mensaje:
Estado
Evento
Advertencia
En caso de una advertencia continúa el funcionamiento automático del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel.
Error
En caso de un error se detiene el funcionamiento automático del sistema híbrido
fotovoltaico y diésel.
La advertencia o error ya no existe.
Se ha producido un evento, advertencia o error.
Código
Número de 4 dígitos del evento, advertencia o error notificados
Descripción
Descripción del evento, advertencia o error notificados
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
145
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Operación de la barra de desplazamiento
Si ya no se pueden visualizar todos los mensajes a través de la interfaz de usuario aparece en la página
Alarm list una barra de desplazamiento. Dicha barra de desplazamiento se puede operar exclusivamente a
través de las teclas de flecha.
• Para consultar mensajes registrados anteriormente, seleccione la tecla de flecha hacia arriba.
• Para consultar mensajes registrados posteriormente, seleccione la tecla de flecha hacia abajo.
ESPAÑOL
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Operations > Alarms a través de la barra de páginas/menú.
3. Seleccione el tipo de mensaje deseado. Para ello, marque para todos los tipos de mensajes deseados las casillas
que aparecen debajo de los mismos, y desmárquelas para todos los tipos de mensajes no deseados.
Ejemplo: Consultar errores y advertencias
Para mostrar solamente errores y advertencias, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Marque las casillas Errors y Warnings.
• Desmarque las casillas Info, Battery events, System events, Genset events, PV events y Meas
events.
4. Procesamiento de los errores notificados:
• Determine la causa del error y elimínela. Para ello, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA
(see Section 12, page 216).
• Cuando haya eliminado la causa del error, confirme el mensaje de error. Seleccione para ello el botón
[Acknowledge].
5. Determine y elimine las causas de las advertencias notificadas. Para ello, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA (see Section 12, page 216).
6. Para confirmar las advertencias o eventos notificados seleccione el botón [Acknowledge].
146
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
6.9.1
Modo de funcionamiento y valores de consigna
Resumen de modos de funcionamiento y valores de consigna
ESPAÑOL
6.9
A
C
B
Figure 62: Resumen del estado de funcionamiento actual del Fuel Save Controller (ejemplo)
Posición
Grupo de visualización
Parámetros /
Funciones
Descripción
A
System setpoints
Genset reserve
power
Valor de consigna actual de la potencia de reserva de los
gensets, en kW
PV active
power
Valor de consigna actual de la potencia activa de la central fotovoltaica, en kW
PV reactive
power
Valor de consigna actual de la potencia reactiva de la central
fotovoltaica, en kvar
Battery active
power
Valor de consigna actual de la potencia activa del sistema de
baterías en kW
Battery reactive Valor de consigna actual de la potencia reactiva del sistema
power
de baterías en kvar
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
147
6 Monitorización del sistema
SMA Solar Technology AG
Posición
Grupo de visualización
Parámetros /
Funciones
Descripción
B
Live values
Calculated system load
Consumo de potencia activa calculado de los equipos consumidores, en kW
Running genset Suma de las potencias nominales de todos los gensets activos,
capacity
en kW
ESPAÑOL
C
Change control
mode
PV production
Potencia activa de la central fotovoltaica en kW
Producción de
potencia de
genset
Potencia activa actual de los gensets en kW
Reserva rodante
disponible
Potencia de reserva actual de los gensets, en kW
Battery active
power
Potencia activa del sistema de baterías en kW
Current operation
Muestra el modo de funcionamiento actual del Fuel Save Controller:
• Modo de funcionamiento Automatic (véase Activate
automatic mode)
Por lo general, el Fuel Save Controller trabaja en el modo
de funcionamiento Automatic:
– El Fuel Save Controller calcula los valores de
consigna para la central fotovoltaica y la potencia de
reserva que deben mantener los gensets.
– Existe la posibilidad de que los valores de consigna
para la central fotovoltaica sean preestablecidos por
un sistema SCADA.
• Modo de funcionamiento Manual (véase Activate
manual mode)
Por lo general, el modo de funcionamiento Manual se
utiliza exclusivamente durante la puesta en marcha del
Fuel Save Controller. En el modo de funcionamiento
Manual la potencia de reserva que deben mantener los
gensets se establece a través de la interfaz de usuario.
• Modo de funcionamiento SLOW STOP
El Fuel Save Controller detiene los inversores fotovoltaicos
(see Section 10.1, page 212).
Activate automatic mode
Activación del modo de funcionamiento Automatic (see Section 6.9.3, page 149)
Activate manual mode
Activación del modo de funcionamiento Manual (see Section 6.9.3, page 149)
Enable SCADA Activación del preestablecimiento de los valores de consigna
to send setpor un sistema SCADA (see Section 6.9.4, page 150)
points
148
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
6.9.2
6 Monitorización del sistema
Visualización de los valores de consigna y los valores actuales
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de
modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147).
Ajuste del modo de funcionamiento
Se pueden producir daños en el inversor fotovoltaico, los gensets o en los equipos consumidores si se
introducen valores de consigna incorrectos
En el modo de funcionamiento Manual se establecen a través de la interfaz de usuario los valores de consigna para
los inversores fotovoltaicos y la potencia de reserva que deben mantener los gensets. Los valores predeterminados
incorrectos pueden causar que se sobrepasen los valores límite técnicos de los inversores fotovoltaicos, de los
gensets o de los equipos consumidores. Sobrepasar los valores límite técnicos puede dañar la central fotovoltaica,
los gensets o los equipos consumidores.
• Para el funcionamiento permanente del Fuel Save Controller utilice siempre el modo de funcionamiento
automático.
• Active el modo de funcionamiento manual solamente en situaciones excepcionales transitorias (p. ej. trabajos
de mantenimiento).
• Supervise manualmente en el modo de funcionamiento que se respeten los valores límite técnicos de los
inversores fotovoltaicos, los gensets y los equipos consumidores:
– Debe haber siempre al menos 2 personas in situ que estén instruidas para el modo de funcionamiento
manual.
– Durante el modo de funcionamiento manual, ambas personas deben supervisar de forma permanente a
través de la interfaz de usuario del Fuel Save Controller que se respeten los valores límite técnicos.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú.
2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de
modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147).
3. Para activar el modo de funcionamiento Automatic, seleccione en la línea Activate automatic mode
el botón [Activate].
4. Para activar el modo de funcionamiento Manual, seleccione en la línea Activate manual mode el botón
[Activate].
5. Para desactivar el modo de funcionamiento Manual active el modo de funcionamiento Automatic o seleccione
en la barra de encabezamiento el botón de cierre de sesión.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
149
ESPAÑOL
6.9.3
6 Monitorización del sistema
6.9.4
SMA Solar Technology AG
Definir que los valores de consigna para la central fotovoltaica sean
preestablecidos por un sistema SCADA
ESPAÑOL
Cuando esta función está activada, un sistema SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) preestablece para
el Fuel Save Controller los valores de consigna para la central fotovoltaica y la potencia de reserva que deben
mantener los gensets. El Fuel Save Controller comprueba esos valores de consigna. Si en algún momento los valores
de consigna del sistema SCADA ponen en peligro la estabilidad del sistema híbrido fotovoltaico y diésel son
corregidos por el Fuel Save Controller. A continuación el Fuel Save Controller envía los valores de consigna a la
central fotovoltaica.
Procedimiento:
1. Solo si ha iniciado una sesión como Installer, abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/
menú.
2. Abra la ruta Operations > Mode a través de la barra de páginas/menú (see Section 6.9.1 "Resumen de
modos de funcionamiento y valores de consigna", page 147).
3. Marque en el área Control Mode la casilla Enable SCADA to send setpoints.
150
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
7 Ajustes del sistema
7.1
Ajuste de la red pública
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
ESPAÑOL
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Grid el botón [Adjust].
3. Para activar la conexión a la red pública, establezca el parámetro Enable en el valor Yes.
4. Para desactivar la conexión a la red pública, establezca el parámetro Enable en el valor No.
5. Seleccione el botón [Apply]. De esa forma se asume el ajuste.
6. Seleccione el botón [Continue wizard].
7. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.2
7.2.1
Ajustes en los gensets
Parámetros para gensets sin Genset Controller
Genset general configuration
Parámetros
Descripción
Remaining
available devices
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Número de gensets restantes que –
se pueden configurar
–
–
Number of devices
Número de gensets instalados
0 hasta 8
–
0
Genset interface Type
Tipo de interfaz del genset
None
El genset se monitoriza me- None
diante la medición de corriente y tensión del
Fuel Save Controller. No se
utiliza ningún Genset Controller.
Generator configuration Wizard: detailed configuration
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Alias
Nombre para identificar el
genset
–
–
–
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
151
7 Ajustes del sistema
Parámetros
ESPAÑOL
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator
troller tiene en cuenta el genset
durante el control del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel
Yes
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el genset.
No
No
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el genset.
Nominal active Potencia nominal del genset
power
De 0 kW a
10000 kW
–
7.2.2
Descripción
SMA Solar Technology AG
0 kW
Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de
la red CAN
Genset general configuration
Parámetros
Descripción
Remaining
available devices
Explicación
Valor
predeterminado
Número de gensets restantes que –
se pueden configurar
–
–
Number of devices
Número de gensets instalados
0 hasta 8
–
0
Genset interface Type
Tipo de interfaz del genset
Easygen 3000 CAN
Genset Controller "Woodward Easygen 3000" con
comunicación CAN*
None
CAN#1 password
Contraseña para el acceso de
escritura al Genset Controller
0 hasta 9999
Para más información so–
bre el establecimiento de la
contraseña consulte la documentación del fabricante
Casilla marcada
Está activado el
preestablecimiento de valores de consigna para la
potencia de reserva
Casilla desmarcada
Está desactivado el
preestablecimiento de valores de consigna para la
potencia de reserva
Genset setpoint Activa el preestablecimiento de
mechanism
un valor de consigna para la potencia de reserva (see Section 8.1.1, page 178)
Valor
Desactivada
* para más información sobre los ajustes del Genset Controller consulte la información técnica“Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with
SMA Fuel Save Controller 2.0M”
152
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Generator configuration Wizard: detailed configuration
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Label
Nombre para identificar el
genset/Genset Controller
–
–
–
Yes
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el genset.
No
No
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el genset.
Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator
troller tiene en cuenta el genset
durante el control del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel
IP Address
Dirección de ID del Genset Con- 172.16.1.31 hasta
troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38
un sistema de control superior)
Rango de direcciones predeterminado por el
Fuel Save Controller para
los gensets
–
Unit-ID (Modbus/TCP)
Identificación del Genset Controller
1 hasta 254
–
–
Nominal active Potencia nominal del genset
power
De 0 kW a
10000 kW
–
0 kW
PDO-ID Protocol 6000
Identificación del Genset Controller para el protocolo 6000
(mensaje de distribución de
carga)
0 hasta 2047
para información más de1280
tallada sobre el Genset
Controller consulte la documentación del fabricante
PDO-ID Protocol 5003
Identificación del Genset Con0 hasta 2047
troller para el protocolo de datos
5003 (visualización básica)
385
Service Data
Object ID
Identificación del Genset Controller para la comunicación a
través de Service Data Objects
(SDO)
0 hasta 2047
1537
Timeout for
PDO-ID Protocol 6000
Timeout para la transferencia
según el protocolo 6000
De 20 ms a
60000 ms
Timeout for
PDO-ID Protocol 5003
Timeout para la transferencia
según el protocolo de datos
5003
De 20 ms a
60000 ms
Timeout for Ser- Timeout para la comunicación a
vice Data Ob- través de Service Data Objects
ject ID
CAN message
buffer load
De 20 ms a
60000 ms
Indicación de la utilización actual De 0% a 100%
de la memoria de mensajes CAN
Instrucciones de uso
El valor predeterminado
para el Timeout debe ser
superior al tiempo de ciclo
configurado en el Genset
Controller (para información más detallada sobre
el Genset Controller consulte la documentación del
fabricante).
ESPAÑOL
Parámetros
250 ms
250 ms
500 ms
La utilización de la memo- 0 %
ria de mensajes CAN solo
se indica tras el reinicio del
Fuel Save Controller (see
Section 10.3, page 213).
FSC20-BA-xx-20
153
7 Ajustes del sistema
7.2.3
SMA Solar Technology AG
Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000 a través de
ESENET-Gateway
Genset general configuration
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Remaining
available devices
Número de gensets
restantes que se pueden
configurar
–
–
–
Number of devices
Número de gensets instala- 0 hasta 8
dos
–
0
Genset interface Type
Tipo de interfaz del genset
Genset Controller "Woodward
Easygen 3000" con comunicación Modbus/TCP a través de
ESENET-Gateway*
None
CAN#1 password
Contraseña para el acceso 0 hasta 9999
de escritura al Genset Controller
Para más información sobre el
establecimiento de la contraseña
consulte la documentación del
fabricante
0
Casilla marcada
Está activado el preestablecimiento de valores de consigna
para la potencia de reserva.
Desactivada
Casilla desmarcada
Está desactivado el preestablecimiento de valores de consigna
para la potencia de reserva.
Genset setpoint Activa el preestablecmechanism
imiento de un valor de
consigna para la potencia
de reserva (see Section 8.1.1, page 178)
Easygen 3000 ESENET-Gateway
Parameter com- Compara la potencia nomi- Casilla marcada
pair mechanism nal de los gensets ajustada
en el Fuel Save Controller
con las potencias nomiCasilla desmarcada
nales ajustadas en los
Genset Controller
Está activada la comparación de Desactilas potencias nominales de los
vada
gensets.
Está desactivada la comparación
de las potencias nominales de
los gensets.
* para más información sobre los ajustes del Genset Controller consulte la información técnica“Gensets in PV Diesel Hybrid Systems with
SMA Fuel Save Controller 2.0M”
Generator configuration Wizard: detailed configuration
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Alias
Nombre para identificar el
genset/Genset Controller
–
–
–
154
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator
troller tiene en cuenta el genset
durante el control del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel
Yes
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el genset.
No
No
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el genset.
Nominal active Potencia nominal del genset
power
De 0 kW a
10000 kW
–
0 kW
ESENET-Gate- Dirección de ID del Genset Con- 172.16.1.31 hasta
way IP Address troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38
un sistema de control superior)
Rango de direcciones predeterminado por el
Fuel Save Controller para
los gensets
172.16.1
.31
Unit-ID (Modbus/TCP)
–
–
7.2.4
Descripción
Identificación del Genset Controller para el protocolo Modbus/TCP
1 hasta 254
ESPAÑOL
Parámetros
Parámetros para gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC
Genset general configuration
Parámetros
Descripción
Remaining
available devices
Explicación
Valor
predeterminado
Número de gensets restantes que –
se pueden configurar
–
–
Number of devices
Número de gensets instalados
0 hasta 8
–
0
Genset interface Type
Tipo de interfaz del genset*
ComAp IG-/IS-NTC
Genset Controller "ComAp
IG-NTC / ComAp IS-NTC"
con comunicación Modbus/TCP
None
ComAp access
code
Contraseña para el acceso al
Genset Controller
0 hasta 65535
La longitud máxima de la
contraseña es de 16 bits.
0
ComAp admin
password
Contraseña de administrador
0 hasta 65535
para el acceso de escritura a los
parámetros del Genset Controller
La longitud máxima de la
contraseña es de 16 bits.
0
Instrucciones de uso
Valor
FSC20-BA-xx-20
155
7 Ajustes del sistema
Parámetros
Descripción
ESPAÑOL
Genset setpoint Activa el preestablecimiento de
mechanism
un valor de consigna para la potencia de reserva (see Section 8.1.1, page 178)
SMA Solar Technology AG
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Casilla marcada
Está activado el
preestablecimiento de valores de consigna para la
potencia de reserva.
Desactivada
Casilla desmarcada
Está desactivado el
preestablecimiento de valores de consigna para la
potencia de reserva.
* La visualización de los siguientes parámetros cambia en función del ajuste del parámetro Genset interface Type.
Generator configuration Wizard: detailed configuration
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Label
Nombre para identificar el
genset/Genset Controller
–
–
–
Enable this gen- Especifica si el Fuel Save Conerator
troller tiene en cuenta el genset
durante el control del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel
Yes
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el genset.
No
No
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el genset.
Nominal active Potencia nominal del genset
power
De 0 kW a
10000 kW
–
0 kW
IP Address
Dirección IP del Genset Con172.16.1.31 hasta
troller (no se necesita en caso de 172.16.1.38
un sistema de control superior)
Rango de direcciones predeterminado por el
Fuel Save Controller para
los gensets
172.16.1
.31
Unit-ID (Modbus/TCP)
Identificación del Genset Controller para el protocolo Modbus/TCP
1 hasta 254
–
0
Yes
Está activado el
preestablecimiento
dinámico de valores de
consigna para la potencia
de reserva.
No
No
Está desactivado el
preestablecimiento
dinámico de valores de
consigna para la potencia
de reserva.
Enable setpoint Activa el preestablecimiento
mechanism
dinámico de un valor de
consigna para la potencia de
reserva
156
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
7.2.5
7 Ajustes del sistema
Ajuste de gensets
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Los ajustes del sistema para los gensets se encuentran en los menús Genset general configuration y
Generator configuration Wizard: detailed configuration. La visualización de los parámetros depende de los
gensets utilizados:
ESPAÑOL
• Gensets sin Genset Controller (see Section 7.2.1, page 151)
• Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000, conectados a través de la red CAN (see
Section 7.2.2, page 152)
• Parámetros para gensets con Genset Controller easYgen-3000, conectados a través de ESENET-Gateway (see
Section 7.2.3, page 154)
• Gensets con Genset Controller ComAp IG-/IS-NTC (see Section 7.2.4, page 155)
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva
Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía.
En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva
actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets
se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la
destrucción de los gensets.
• Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es
suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores.
– Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o
conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets.
• Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el
Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso
hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria.
• Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los
gensets estén ajustados homogéneamente.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Genset System el botón [Adjust].
3. Ajuste los parámetros en el menú Genset general configuration (see Section 4.8.3, page 124).
4. Seleccione el botón [Continue Wizard].
5. Ajuste los parámetros en el menú Generator configuration Wizard: detailed configuration (see
Section 4.8.3, page 124).
6. Para cambiar un parámetro para todos los gensets, marque la casilla Apply changes to all devices.
7. Para cambiar un parámetro para gensets individuales, desmarque la casilla Apply changes to all devices.
8. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
9. Seleccione el botón [Done].
10. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
157
7 Ajustes del sistema
7.3
SMA Solar Technology AG
Ajustes de la central fotovoltaica
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Los ajustes del sistema para los inversores se encuentran en los menús PV general configuration y PV system
configuration wizard.
ESPAÑOL
PV general configuration
Figure 63: Ajustes del sistema generales de la central fotovoltaica (ejemplo)
Botones
Botón
Parámetros
Add new item
Añadir tipo de equipo para inversor fotovoltaico
Remove item
Eliminar tipo de equipo para inversor fotovoltaico
Parámetros
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Remaining available
devices
Número de inversores
restantes que se pueden
configurar
–
–
158
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Type of inverter
Modelo del inversor
Sunny Tripower Modelo de un inversor de la serie Sunny
Tripower: STP 20000TL-30 /
STP 25000TL-30 / STP 15000TLEE-10 /
STP 20000TLEE-10
Number of inverters
Cantidad de inversores del
mismo modelo instalados
Sunny Central
CP
Modelo de un inversor de la serie Sunny
Central CP XT
0 hasta 64
–
ESPAÑOL
Sunny Tripower Modelo de un inversor de la serie Sunny
TL-60
Tripower: STP 60-10
PV detailed configuration
Figure 64: Ajustes del sistema detallados de la central fotovoltaica (ejemplo)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Label
Nombre para identificar el inversor
–
–
–
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
159
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable this inverter
Especifica si el Fuel Save Controller tiene en cuenta el inversor
durante el control del sistema
híbrido fotovoltaico y diésel
Yes
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el inversor.
No
No
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el inversor.
IP Adress
Dirección IP del inversor
172.16.200.1 hasta
172.16.200.64
Rango de direcciones predeterminado por el
Fuel Save Controller para
los inversores
Protocol
Protocolo de comunicación utilizado por el inversor
Valor predetermiConsulte la documentación Valor predeterminado por Type of in- del inversor
nado por
verter
Type of
Protocolo de comuniinverter
cación divergente
Modbus Unit
ID
Identificación del inversor para el 126 hasta 167
protocolo Modbus/TCP
Consulte la documentación –
del inversor
Enable
Q on demand
El Fuel Save Controller utiliza la Yes
función "Q on Demand" del inverNo
sor.
Se utiliza "Q on Demand". No
–
No se utiliza "Q on Demand".
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea PV System el botón [Adjust].
3. Ajuste los parámetros en el menú PV general configuration (see Section 4.8.3, page 124).
4. Seleccione el botón [Continue Wizard].
5. Ajuste los parámetros en el menú PV detailed configuration (see Section 4.8.3, page 124).
6. Para cambiar un parámetro para todos los inversores, marque la casilla Apply changes to all devices.
7. Para cambiar un parámetro para inversores individuales, desmarque la casilla Apply changes to all devices.
8. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
9. Seleccione el botón [Done].
10. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.4
Ajuste del sistema de baterías
Los parámetros solo se pueden ajustar en esta página si está instalado un inversor de batería.
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
160
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
ESPAÑOL
SMA Solar Technology AG
Figure 65: Ajustes del sistema de baterías en las áreas Battery general configuration y Battery controller configuration
Battery general configuration: Ajustes generales del sistema de baterías
Parámetros
Descripción
Valor
Remaining available devices
Número de inversores de batería restantes que se pueden configurar –
Type of battery controller
Modelo del inversor de batería*
–
Quantity of battery controllers
Cantidad de inversores de batería del mismo modelo instalados
0 hasta 16
* El Battery System Controller es la interfaz de comunicación del inversor de batería con el Battery Management System y el Fuel Save
Controller.
Battery controller configuration: Ajustes del inversor de batería
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
161
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable frequency droops
Activa la regulación de la potencia activa en función de la frecuencia de red en el inversor de
batería (consulte la documentación del inversor de
batería).
Yes
El Fuel Save Controller activa la limitación de la potencia activa en función de
la frecuencia de red.
No
No
El Fuel Save Controller desactiva la limitación de la
potencia activa en función
de la frecuencia de red.
Nominal droop Cambio de potencia en relación
frequency
con la potencia nominal del inversor de batería en caso de divergencia de la frecuencia nominal de red
De 0% a 200%
–
100 %
Upper SOC op- Estado de carga máximo de la
erating limit
batería
De 0% a 100%
–
100 %
De 0% a 100%
–
0 %
ESPAÑOL
Parámetros
Si se sobrepasa el estado de
carga máximo de la batería no
se carga ya más energía eléctrica en la batería.
Lower SOC op- Estado de carga mínimo de la
erating limit
batería
Si se queda por debajo del estado de carga mínimo de la
batería no se toma ya más energía eléctrica de la batería.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Battery system el botón [Adjust].
3. Ajuste los parámetros en las áreas Battery general configuration y Battery controller configuration (see
Section 4.8.3, page 124).
4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
5. Seleccione el botón [Done].
6. Active la monitorización de los límites del estado de carga Upper SOC operating limit y Lower SOC
operating limit (see Section 8.3.1, page 196).
7. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
162
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
7.5
7.5.1
7 Ajustes del sistema
Ajustes en los dispositivos de medición
Llevar a cabo ajustes generales en los dispositivos de medición
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
ESPAÑOL
Measurement devices general configuration
Figure 66: Ajustes del sistema generales en los dispositivos de medición (ejemplo)
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
163
7 Ajustes del sistema
Grupo de visualización
Parámetros
Internal measurement devices
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Valor
Explicación
Valor predeterminado
Remaining available Número de disposidevices
tivos de medición
restantes que se
pueden configurar
–
–
–
Number of Measurement devices
Número de dispositivos de medición instalados
0 hasta
6
–
0
Frecuencia
Frecuencia nominal
50 Hz
–
50 Hz
60 Hz
–
Reset energy counters
Descripción
Reset de los contadores de energía de todos los módulos de medición internos Se recomienda utilizar la función Reset energy counters solamente durante la puesta en marcha.
External measure- Remaining available Número de disposiment devices
devices
tivos de medición
restantes que se
pueden configurar
0 hasta
32
–
–
Type of Measurement device
Tipos de dispositivos
de medición
DAQ-11 FSC-11-DAQ
DAQ-11
Number of Measurement devices
Número de dispositivos de medición instalados
0 hasta
32
0
–
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Seleccione el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Measurement System el botón [Adjust].
3. Para ajustar dispositivos de medición conectados a través de los módulos de medición internos del
Fuel Save Controller, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Ajuste los parámetros en el menú Measurement devices general configuration, en el área Internal
measurement devices (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller).
• Seleccione el botón [Continue wizard]. De esa forma se llaman los ajustes detallados del sistema (see
Section 7.5.2, page 165).
4. Para ajustar dispositivos de medición conectados a través de un Data Acquisition Module, lleve a cabo los
siguientes pasos:
• Ajuste los parámetros en el menú Measurement devices general configuration, en el área External
measurement devices (consulte las instrucciones de uso del Fuel Save Controller).
• Seleccione el botón [Continue wizard]. De esa forma se llaman los ajustes detallados del sistema (see
Section 7.5.3, page 167).
164
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
7.5.2
Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para
módulos de medición internos del Fuel Save Controller
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
ESPAÑOL
Measurement devices detailed configuration
Figure 67: Ajustes detallados del sistema para dispositivos de medición conectados a través de los módulos de medición internos del
Fuel Save Controller (ejemplo)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor predeterminado
Alias
Nombre para identificar
los dispositivos de medición
–
–
–
Enable this device
Especifica si el
Yes
Fuel Save Controller tiene
en cuenta el dispositivo de
medición durante el control
No
del sistema híbrido fotovoltaico y diésel
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el dispositivo de medición.
No
Número de la medición de
corriente (consulte las instrucciones de instalación
del SMA Fuel Save Controller).
–
Feeder number
Instrucciones de uso
1 hasta 6
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el dispositivo de medición.
–
FSC20-BA-xx-20
165
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Parámetros
Descripción
Data source priority
Utilización de los valores
Single source
medidos del Fuel Save
Controller en caso de una
interrupción de la conexión
de comunicación
ESPAÑOL
Grid type
Ratio of potential
transducer
Explicación
Valor predeterminado
No existe ninguna conex–
ión de comunicación con el
equipo en el que se mide.
Se utilizan exclusivamente
los valores medidos del
Fuel Save Controller.
Second source
Existe una conexión de comunicación con el equipo
en el que se mide. Los valores comunicados por el
equipo tienen prioridad. En
caso de una interrupción
de la comunicación se utilizan los valores medidos
del Fuel Save Controller.
Measurement
priority
Existe una conexión de comunicación con el equipo
en el que se mide. Los valores medidos por el
Fuel Save Controller tienen
prioridad. En caso de un
error de la medición se utilizan los valores comunicados por el equipo.
Tipo de red utilizado para
la medición de corriente y
de tensión
3PH-3L
Red de 3 conductores con
3 conductores de fase
3PH-4L
Red de 4 conductores con
3 conductores de fase y 1
conductor neutro
Relación de conversión
para la medición de tensión
Se deben cumplir los requisitos de las entradas de medición
(consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller).
Ratio of current trans- Relación de conversión
ducer
para la medición de corriente
Assign measurement
points
Valor
–
Se deben cumplir los requisitos de las entradas de medición
(consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller).
Vista general de los
Mediante el botón [Show devices] puede activar o desactiequipos activados, p. ej. in- var equipos para el dispositivo de medición seleccionado.
versores fotovoltaicos
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
☐ Para ello debe haber realizado todos los ajustes necesarios en el menú Measurement devices general
configuration, en el área Internal measurement devices (see Section 7.5.1, page 163).
166
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Procedimiento:
1. Ajuste los parámetros deseados en el menú Measurement devices detailed configuration (consulte las
instrucciones de uso del Fuel Save Controller).
2. Para activar o desactivar equipos para el dispositivo de medición seleccionado, seleccione en la línea Assign
measurement points el botón [Show devices] (see Section 7.5.4, page 169).
3. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
ESPAÑOL
4. Seleccione el botón [Done].
5. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.5.3
Llevar a cabo ajustes detallados en los dispositivos de medición para
Data Acquisition Module
Los parámetros solo se pueden ajustar en esta página si está instalado un Data Acquisition Module.
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Measurement devices detailed configuration
Figure 68: Ajustes detallados del sistema para dispositivos de medición conectados a través de un Data Acquisition Module (ejemplo)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor predeterminado
Alias
Nombre para identificar
los dispositivos de medición
–
–
–
Enable this device
Especifica si el
Yes
Fuel Save Controller tiene
en cuenta el dispositivo de
medición durante el control
No
del sistema híbrido fotovoltaico y diésel
El Fuel Save Controller
tiene en cuenta el dispositivo de medición.
No
Instrucciones de uso
El Fuel Save Controller no
tiene en cuenta el dispositivo de medición.
FSC20-BA-xx-20
167
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
IP Address
Dirección IP del Data Acquisition Module
172.16.0.0
hasta
172.17.255.2
55
La dirección IP del Data Ac- –
quisition Module se establece durante la puesta
en marcha.
Data source priority
Utilización de los valores
Single source
medidos del Fuel Save
Controller en caso de una
interrupción de la conexión
de comunicación
Assign measurement
points
Valor predeterminado
No existe ninguna conex–
ión de comunicación con el
equipo en el que se mide.
Se utilizan exclusivamente
los valores medidos del
Fuel Save Controller.
Second source
Existe una conexión de comunicación con el equipo
en el que se mide. Los valores comunicados por el
equipo tienen prioridad. En
caso de una interrupción
de la comunicación se utilizan los valores medidos
del Fuel Save Controller.
Measurement
priority
Existe una conexión de comunicación con el equipo
en el que se mide. Los valores medidos por el
Fuel Save Controller tienen
prioridad. En caso de un
error de la medición se utilizan los valores comunicados por el equipo.
Vista general de los
Mediante el botón [Show devices] se llama un menú en el
equipos activados, p. ej. in- que puede activar o desactivar equipos para el dispositivo de
versores fotovoltaicos
medición seleccionado. Además, a través de este menú se
ajustan los equipos conectados en las entradas digitales del
Data Acquisition Module.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
☐ Debe haber realizado todos los ajustes necesarios en el menú Measurement devices general configuration,
en el área External measurement devices 163.
Procedimiento:
1. Ajuste los parámetros deseados en el menú Measurement devices detailed configuration (consulte las
instrucciones de uso del Fuel Save Controller).
2. Cerciórese de que los equipos conectados en las entradas digitales del Data Acquisition Module estén ajustados
correctamente en el Fuel Save Controller. Seleccione para ello el botón [Show devices] y compare los equipos
conectados en el Data Acquisition Module con los equipos ajustados en el Fuel Save Controller.
168
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
7 Ajustes del sistema
ESPAÑOL
Ejemplo: Ajustes de las entradas digitales del Data Acquisition Module en el Fuel Save Controller
Si en el Data Acquisition Module se ha conectado en la entrada digital DI 1 el genset 1 y en la entrada digital
DI 2 la red pública, entonces los ajustes del Fuel Save Controller en este ejemplo son correctos.
Si en el Data Acquisition Module se ha conectado en la entrada digital DI 1 la red pública y en la entrada
digital DI 2 el genset 1, entonces los ajustes del Fuel Save Controller en este ejemplo son incorrectos. Los
equipos ajustados incorrectamente deben desactivarse y volverse a activar con los ajustes correctos.
3. Para activar o desactivar equipos para el dispositivo de medición seleccionado, seleccione en la línea Assign
measurement points el botón [Show devices] 169.
4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
5. Seleccione el botón [Done].
6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.5.4
Desactivación/activación de equipos
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Seleccione el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. En la línea Measurement System haga clic en el botón [Adjust].
3. En el menú Measurement devices general configuration haga clic primero en el botón [Apply] y después
en el botón [Continue wizard. De esa forma se abre el menú Measurement devices detailed configuration.
4. En la línea Assign measurement points haga clic en el botón [Show devices]
5. Para añadir un equipo siga los siguientes pasos:
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
169
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
• Seleccione el subsistema en cuestión a través de Select a subsystem.
• Seleccione en el área Select a measurement point bien 1 equipo disponible o bien todos los equipos
disponibles:
– Para seleccionar 1 equipo disponible marque la casilla del equipo en cuestión.
– Para seleccionar todos los equipos disponibles marque la casilla Select all.
• Haga clic en el botón [Add >>].
ESPAÑOL
• Haga clic en el botón [Apply and close].
6. Para eliminar un equipo siga los siguientes pasos:
• Seleccione en el área Selected measurement points bien 1 equipo activo o bien todos los equipos
activos:
– Para seleccionar 1 equipo activo marque la casilla del equipo en cuestión.
– Para seleccionar todos los equipos activos marque la casilla Select all.
• Haga clic en el botón [<< Remove].
• Haga clic en el botón [Apply and close].
7.6
Ajustes de los sensores de temperatura e irradiación
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Meteorologic general configuration
Figure 69: Ajustes del sistema para los sensores de temperatura e irradiación
Parámetros
Descripción
Remaining available
devices
Cantidad restante de sensores de
temperatura e irradiación que se
pueden configurar
–
–
–
Number of devices
Número de sensores de temperatura e irradiación instalados
0 hasta 6
–
0
170
FSC20-BA-xx-20
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Device type
Tipo de sensores de temperatura
e irradiación
SMA Me- Interfaz con el SMA Cluster Conteo Statroller o con el SMA Intion
verter Manager
SMA Meteo Station
ESPAÑOL
SMA Solar Technology AG
SMA Me- Este ajuste solo debe utilizarse
teo Statras consultar con SMA Solar
tion Mod- Technology AG
bus TCP
SunSpec
Mini Met
Model
Interfaz de comunicación especificada según SunSpec Modbus
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Meteorological data el botón [Adjust].
3. Ajuste los parámetros en el menú Meteorologic general configuration (see Section 4.8.3, page 124).
4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
5. Seleccione el botón [Done].
6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.7
Ajuste la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de
conmutación DI 7
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Figure 70: Ajustes del sistema para entradas y salidas digitales
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
171
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Descripción
Use digital input 7 to stop
the FSC system
Parada del Fuel Save Activado
Controller a través de
la entrada de conmutación DI 7*
ESPAÑOL
Parámetros
Signal mode
Stop mode
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
La entrada de conmutación DI 7 se utiliza para detener el Fuel Save Controller.
Activado
Cuando la función está activada se
muestran los parámetros Signal mode
y Stop mode.
Desactivada
La entrada de conmutación DI 7 no se
utiliza para detener el Fuel Save Controller. No se muestran los parámetros
Signal mode y Stop mode.
Señal activadora o
proceso de conmutación activador
Normally open
La señal activadora es el encendido
del emisor de señales conectado.
Normally closed
La señal activadora es el apagado del
emisor de señales conectado.
Modo de parada
Fast Stop
Parada rápida: La central fotovoltaica Fast Stop
es desconectada inmediatamente de la
red pública.
Slow Stop
Parada lenta: La potencia de salida de
la central fotovoltaica se reduce lentamente y a continuación se desconecta
la central fotovoltaica de la red
pública.
Normally
closed
* Para poder utilizar esta función debe estar conectada la entrada de conmutación DI 7 (consulte las instrucciones de instalación del Fuel
Save Controller).
Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva
Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía.
En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva
actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets
se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la
destrucción de los gensets.
• Compruebe si la potencia de reserva actual de los gensets es suficiente para cubrir la demanda de los equipos
consumidores.
• Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o conecte
gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets.
• Si no puede garantizarse la potencia de reserva suficiente de los gensets en funcionamiento, no utilice la
entrada de conmutación DI 7 del Fuel Save Controller (contacto Fast Stop de la central fotovoltaica).
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
172
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Digital Input/Output el botón [Adjust].
3. Para activar la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 marque la casilla
Use digital input 7 to stop the FSC system.
5. Cuando está activada la casilla Use digital input 7 to stop the FSC system seleccione en las listas
desplegables Signal mode y Stop mode los valores deseados para detener el Fuel Save Controller a través de
la entrada de conmutación DI 7.
6. Seleccione el botón [Apply].
7. Seleccione el botón [Done].
8. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
7.8
Ajustes de las entradas analógicas
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
Los ajustes del sistema en el menú Analogue Input Configuration se pueden ajustar para las dos entradas
analógicas del Fuel Save Controller:
• Channel A: Entrada de tensión o corriente 1 (bornes de conexión X701:1 hasta X701:3)
• Channel B: Entrada de tensión o corriente 2 (bornes de conexión X701:4 hasta X701:6)
Analogue Input Configuration
Figure 71: Ajustes del sistema para las entradas analógicas Channel A y Channel B
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
173
ESPAÑOL
4. Para desactivar la parada del Fuel Save Controller a través de la entrada de conmutación DI 7 desmarque la
casilla Use digital input 7 to stop the FSC system.
7 Ajustes del sistema
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Use data for
MPP calc
Activa la entrada analógica
como señal de entrada para el
cálculo MPP
Measurement
type
Tipo de medición
Input type
SMA Solar Technology AG
Valor
Explicación
–
Valor
predeterminado
–
–
Off
La entrada analógica no se usa.
Ambient temp.
Se mide la temperatura exterior.
Module temp.
Se mide la temperatura de los
módulos.
Plane irr.
Se mide la irradiación solar fotovoltaica.
Generic
Se miden la corriente eléctrica o
la tensión eléctrica.
Cuando se miden la temperatura PT100, 2 Wire
exterior o la temperatura de los
módulos, el tipo de sensor se es- PT1000,
2 Wire
pecifica mediante Input type.
Tipo de sensor PT100 (2 hilos)
Cuando se miden la irradiación
-1 V a +1 V
solar fotovoltaica, la tensión eléc-10 V a +1 V
trica o la corriente eléctrica, el
rango de medición se especifica 4 mA a 20 mA
mediante Input type.
-20 mA a
+20 mA
Rango de medición del sensor
utilizado (véase la documentación del sensor)
Off
Tipo de sensor PT1000 (2 hilos)
–
–
–
–
Y1 value
Especifica el punto de apoyo inferior de la curva característica a través del cual el Fuel Save Controller interpola la señal de entrada.
Y2 value
Especifica el punto de apoyo superior de la curva característica a través del cual el Fuel Save
Controller interpola la señal de entrada.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra el menú Configuration Wizard a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la línea Analogue Input el botón [Adjust].
3. Ajuste los parámetros en el menú Analogue Input Configuration (see Section 4.8.3, page 124).
4. Para continuar con los ajustes del sistema, seleccione el botón [Continue wizard].
5. Seleccione el botón [Done].
6. Finalizar los ajustes del sistema (see Section 7.9.1, page 175).
174
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
7 Ajustes del sistema
SMA Solar Technology AG
7.9
Tratamiento de los ajustes del sistema
7.9.1
Finalizar los ajustes del sistema
Requisitos:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
☐ Todos los ajustes deseados de los parámetros del Fuel Save Controller deben estar finalizados y confirmados con
el botón [Done].
Procedimiento:
1. Guarde los ajustes actuales en un archivo de parámetros (see Section 7.9.2, page 175).
2. Reinicie el Fuel Save Controller con el archivo de parámetros guardado (see Section 10.3, page 213). De esa
forma se asumen los ajustes actuales en el servicio en marcha. El reinicio del Fuel Save Controller tarda aprox. 1
minuto.
7.9.2
Guardar los ajustes del sistema
Figure 72: Guardar los ajustes del sistema
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller se guardan en un archivo de parámetros. Para ello puede sobrescribir
el archivo de parámetros actual o crear un nuevo archivo de parámetros.
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se
encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Cantidad máxima de archivos de parámetros
Se pueden guardar hasta 10 ajustes de sistemas distintos en archivos de parámetros.
• Una vez alcanzada esa cantidad, borre los archivos de parámetros que ya no necesite (see Section 7.9.4,
page 176).
Procedimiento:
1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú.
2. Para sobrescribir el archivo de parámetros actual, seleccione el botón [Overwrite] en la línea Current file.
3. Para crear un nuevo archivo de parámetros siga los siguientes pasos:
• Introduzca en la línea New file el nombre de archivo deseado y pulse la tecla Intro.
Al pulsar la tecla Intro el correspondiente valor introducido se adopta en la interfaz de usuario del
Fuel Save Controller.
• Seleccione el botón [Save].
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
175
ESPAÑOL
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden cambiar si el Fuel Save Controller se encuentra en el
estado de funcionamiento STANDBY o ERROR. El estado de funcionamiento STANDBY se puede establecer
deteniendo el Fuel Save Controller.
7 Ajustes del sistema
7.9.3
SMA Solar Technology AG
Cargar ajustes del sistema
ESPAÑOL
Figure 73: Cargar o borrar ajustes del sistema
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se
encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR.
Requisitos:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
☐ Debe haberse detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica (see Section 10.1, page 212).
Interrupción del suministro de corriente durante el reinicio del Fuel Save Controller
Antes de reiniciar el Fuel Save Controller debe haber detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica. La
parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica puede tardar unos minutos, ya que los inversores deben
reducir su potencia de salida lentamente. Si los inversores continúan inyectando durante el reinicio del
Fuel Save Controller, se puede producir una interrupción del suministro de corriente.
• Una vez que se haya detenido el Fuel Save Controller espere hasta que los inversores hayan reducido su
potencia de salida a cero. Esto puede tardar varios minutos.
Procedimiento:
1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la lista desplegable File database el archivo de parámetros con los ajustes del sistema deseados.
3. Seleccione en la línea Reboot with selected file el botón [Reboot].
7.9.4
Borrar los ajustes del sistema
Figure 74: Cargar o borrar ajustes del sistema
Los ajustes del sistema del Fuel Save Controller solo se pueden guardar, cargar o borrar si el Fuel Save Controller se
encuentra en el estado de funcionamiento STANDBY o ERROR.
176
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
7 Ajustes del sistema
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
Procedimiento:
1. Abra el menú Parameter Files a través de la barra de páginas/menú.
2. Seleccione en la lista desplegable File database el archivo de parámetros con los ajustes del sistema deseados.
ESPAÑOL
3. Pulse en la línea Delete selected file el botón [Delete].
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
177
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8 Panel de control
8.1
8.1.1
Control del genset
Ajustar la carga mínima de los gensets
Vista general de los parámetros
ESPAÑOL
Figure 75: Minimum Genset Load: Ajustes de la carga mínima de los gensets
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
DbTolPc
Banda muerta para la generación de errores con respecto
a la carga mínima del generador, en %
De -100% a 100%
–
10 %
DbTolTm
Banda muerta para la generación de errores en s
0,1 s a 3600 s
–
60 s
GenPwrAtMinPc
Carga mínima de los gensets en
% en relación con la suma de la
potencia nominal de todos los
gensets activos
De 0% a 100%
–
30 %
178
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
RampTmGenPwrAtNom
Velocidad de cambio de la potencia activa nominal de los
genset en segundos
1 s a 60 s
–
10 s
SpntOfsPc
Compensación del valor de
De -100% a 100%
consigna con respecto a la carga
mínima del generador, en %
–
0 %
ESPAÑOL
Parámetros
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions >
Minimum genset load.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
8.1.2
Ajustes de protección contra retorno de potencia de los gensets
Vista general de los parámetros
Figure 76: Reverse Power Protection: Ajustar la protección contra retorno de potencia de los gensets
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
179
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Reverse
Power Protection.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
ESPAÑOL
ErrTolDevMinPc
Tolerancia de detección de er-100 % hasta +100
rores para el retorno de potencia
de un genset en % con respecto
a la potencia nominal del genset
en cuestión
–
-5 %
ErrTolDevMinTm
Retraso de la salida de error
para el retorno de potencia de
un genset en s
0,1 s a 60 s
–
0,1 s
WarTolDevMinPc
Tolerancia de detección de peligros para el retorno de potencia
de un genset en % con respecto
a la potencia nominal del genset
en cuestión
-100 % hasta +100
–
5 %
WarTolDevMinTm
Retraso de la salida de adverten- 0,1 s a 60 s
cia para el retorno de potencia
de un genset en s
–
2 s
ErrTolTotPc
Tolerancia de detección de er-100 % hasta +100
rores para el retorno de potencia
del sistema de gensets en % con
respecto a la potencia nominal
de todos los gensets activos
–
-5 %
ErrTolTotTm
Retraso de la salida de error
para el retorno de potencia del
sistema de gensets en s
0,1 s a 60 s
–
0,1 s
WarTolTotPc
Tolerancia de detección de peligros para el retorno de potencia
del sistema de gensets en % con
respecto a la potencia nominal
de todos los gensets activos
-100 % hasta +100
–
5 %
WarTolTotTm
Retraso de la salida de adverten- 0,1 s a 60 s
cia para el retorno de potencia
del sistema de gensets en s
–
2 s
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
180
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
8 Panel de control
Para que un genset esté protegido contra daños causados por la retroalimentación de potencia eléctrica, es
necesario activar y ajustar la protección contra retorno de potencia en el Fuel Save Controller y en el genset. Para
ello, los parámetros en el Fuel Save Controller y en el genset deben ajustarse de manera que la protección contra
retorno de potencia se dispare siempre primero en el Fuel Save Controller. Si la protección contra retorno de
potencia se dispara primero en el genset, se produce una parada del genset inesperada para el
Fuel Save Controller. La parada inesperada de un genset puede dar lugar a un apagón en el sistema híbrido
fotovoltaico y diésel completo.
• Utilice únicamente gensets con protección contra retorno de potencia que cumplan con los valores límite de
retorno de potencia del Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del Fuel Save Controller).
• Asegúrese de que la protección frente a retorno de potencia de los gensets en funcionamiento del Fuel Save
Controller esté siempre activada.
• Cerciórese mediante el ajuste de los parámetros para la protección contra retorno de potencia que esta se
dispare siempre primero en el Fuel Save Controller y después en el genset.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions > Reverse
power management.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
181
ESPAÑOL
Error del suministro de corriente en caso de parada inesperada de un gensets debido a la protección
contra retorno de potencia
8 Panel de control
8.1.3
SMA Solar Technology AG
Ajustes para la puesta a disposición de una potencia de reserva suficiente
por parte de los gensets
Vista general de los parámetros
ESPAÑOL
Figure 77: Genset Power Management: Power Management de los gensets: Ajustes de la potencia de reserva
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Genset
Power Management.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
182
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
PwrMngmtMode
Seleccione el modo para la
Off
Power Management (para
más información sobre Power
Management consulte la información técnica “Gensets in
PV Diesel Hybrid Systems
Relative to the
with SMA Fuel Save Conremaining
troller 2.0M”)
gensets
Relative to the
available
gensets
Explicación
Valor
predeterminado
Apagado
Off
Si está activada la función
Genset setpoint mechanism se
recomienda este valor (see Section 7.2.5, page 157)
ESPAÑOL
Parámetros
Power Management relativa de
los gensets en función de la utilización porcentual de los
gensets activos: Para el caso se
desconexión se tiene en cuenta
la potencia nominal restante tras
la desconexión de los gensets
restantes.
Power Management relativa de
los gensets en función de la utilización porcentual de los
gensets activos: Para el caso de
desconexión se tiene en cuenta
la potencia nominal de los
gensets actualmente activos.
Absolute Power Power Management absoluta de
Management
los gensets para mantener una
potencia de reserva absoluta del
sistema completo en kW.
GenTrshldTopPc
Umbral de conexión de la
Power Management relativa
en relación con la potencia
activa nominal de los gensets
en %
GenTrshldTopAbs
–
90 %
Umbral de conexión de la
De 0 kW a
Power Management absoluta 100000 kW
en kW
–
10 kW
GenTrshldBotPc
Umbral de desconexión de la 0 % a 90 %
Power Management relativa
en relación con la potencia
activa nominal de los gensets
en %
–
35 %
GenTrshldBotAbs
Umbral de desconexión de la De 0 kW a
Power Management absoluta 100000 kW
en kW
–
20 kW
Instrucciones de uso
De 10% a
110%
FSC20-BA-xx-20
183
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
SysTmResHigh
Tiempo de espera para la
generación de errores en
caso de potencia de reserva
excesiva de los gensets en s
0 s a 900 s
–
300 s
SysDbRes High
Tiempo de espera para la
De -100% a
generación de errores en
+100%
caso de potencia de reserva
excesiva de los gensets en %
(respecto a la suma de las
potencias nominales de todos
los gensets activos)
–
10 %
SysTmResLow
Tiempo de espera para la
generación de errores en
caso de potencia de reserva
insuficiente de los gensets
en s
0 s a 900 s
–
90 s
SysDbRes Low
Tiempo de espera para la
De -100% a
generación de errores en
+100%
caso de potencia de reserva
insuficiente de los gensets
en % (respecto a la suma de
las potencias nominales de todos los gensets activos)
–
10 %
184
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
ESPAÑOL
SMA Solar Technology AG
Figure 78: Genset Power Management: Power Management de los gensets: Ajustes de la potencia de reserva (continuación)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
LoadPwrAtResReq
Solicitud de potencia de reserva De 0 kW a
en función de la carga dirigida al 100000 kW
sistema de gestión de los gensets
–
10 kW
SimultaneousPc
Probabilidad de que la potencia De 0% a 100%
fotovoltaica caiga y de que se requiera simultáneamente la potencia de reserva en función de la
carga LoadPwrAtResReq.
–
50 %
–
70 %
El valor 0 % significa que los
eventos no se producen simultáneamente. Si los eventos no
se producen simultáneamente, el
Fuel Save Controller necesita
mantener menos potencia de
reserva.
BatPwrAtResMaxPc
Instrucciones de uso
Porcentaje del rendimiento energético del sistema de baterías
que se considera como potencia
de reserva
De 0% a 120%
FSC20-BA-xx-20
185
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Parámetros
Descripción
Valor
GenResPwrThrsld
Valor límite de la utilización relativa de los gensets
De 50% a 120%
Explicación
Valor
predeterminado
90 %
ESPAÑOL
Si se sobrepasa ese valor límite,
el sistema de baterías inyecta potencia eléctrica. De esa forma se
evita una sobrecarga de los
gensets.
PvPwrAtSafeModeMin
Potencia fotovoltaica inyectada
De 0 kW a
mínima en kW cuando el sistema 100000 kW
híbrido fotovoltaico y diésel funciona en el estado de funcionamiento SAFETY
–
0 kW
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva
Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía.
En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva
actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets
se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la
destrucción de los gensets.
• Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es
suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores.
– Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o
conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets.
• Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el
Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso
hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria.
• Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los
gensets estén ajustados homogéneamente.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Genset control functions > Genset
power management.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
186
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8.2
8.2.1
Control de la central fotovoltaica
Ajustar la regulación de factor de potencia de los gensets a través del
suministro de potencia reactiva de los inversores fotovoltaicos
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 79: Reactive Power Control: Ajustes para la regulación del factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia
reactiva de los inversores fotovoltaicos
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Reactive
Power Control.
Yes
Activa la función*
Yes
No
Desactiva la función
Determina el punto de conexión
en el sistema híbrido fotovoltaico
y diésel en el que se regula el
factor de potencia
Genset
Regulación en el punto
de conexión del sistema
genset
Grid
Regulación en el punto
de conexión a la red
Valor de consigna para el factor
de potencia
0,1 hasta 1
–
Point of interest
CosPhiSpnt
Instrucciones de uso
Genset
0,9
FSC20-BA-xx-20
187
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
PropGain
Factor de amplificación para el
regulador PI
0 hasta 10
–
0,1
IntGain
Factor de amplificación para la
parte integral del regulador PI
0 hasta 10
–
0,1
TrackGain
Factor de amplificación para la
función anti-windup del regulador PI
0 hasta 10
–
0,05
0 hasta 10
–
0,05
Activa la regulación previa para
lograr una igualización más rápida del factor de potencia
Yes
Activa la regulación previa
Yes
No
Desactiva la regulación
previa
FeedForwardOffset
Offset que se suma al suministro
de potencia reactiva de la central fotovoltaica y el sistema de
baterías. De esa forma deben
compensarse los cambios previstos en el suministro de potencia
reactiva
-100000 kvar a
+100000 kvar
–
0 kvar
FeedForwardGain
Un factor con el que se multiplica 0 hasta 10
el resultado de la regulación previa
–
1
Se recomienda ajustar el
parámetro TrackGain en la mitad del valor del parámetro IntGain.
BackcalcGain
Factor de amplificación para la
función anti-windup del regulador PI
Se recomienda ajustar el
parámetro BackcalcGain en la
mitad del valor del parámetro
IntGain.
EnableFeedForward
* Cuando se activa la función Reactive Power Control debe estar desactivada la función Reactive Power Management (see
Section 8.2.2, page 191).
188
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
ESPAÑOL
SMA Solar Technology AG
Figure 80: Reactive Power Control: Ajustes para la regulación del factor de potencia de los gensets a través del suministro de potencia
reactiva de los inversores fotovoltaicos (continuación)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
SpntSplitPc
Distribución del valor de
consigna de potencia reactiva
entre la central fotovoltaica y el
sistema de baterías
De 0% a 100%
–
80 %
0 s a 3600 s
–
1 s
Ejemplo:
SpntSplitPc = 100 %: 100 %
corresponden a la central fotovoltaica y 0 % al sistema de
baterías.
SpntSplitPc = 0 %: 0 % corresponden a la central fotovoltaica
y 100 % al sistema de baterías.
PvPwrRtFilterTime
Instrucciones de uso
Constante de tiempo para la potencia reactiva de la central fotovoltaica
FSC20-BA-xx-20
189
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
BatPwrAtFilterTime
Constante de tiempo para la potencia activa del sistema de
baterías
0 s a 3600 s
–
1 s
BatPwrRtFilterTime
Constante de tiempo para la potencia reactiva del sistema de
baterías
0 s a 3600 s
–
1 s
GenPwrAtRtFilterTime Constante de tiempo para la potencia activa del sistema de
gensets
0 s a 3600 s
–
1 s
LoadPwrAtRtFilterTm
0 s a 3600 s
–
1 s
Constante de tiempo para la potencia activa de los equipos consumidores
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > Reactive
power control.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
190
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8.2.2
Ajustar la regulación de la potencia reactiva de la central fotovoltaica en
función del consumo eléctrico
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 81: Reactive Power Management: Ajustes de la potencia reactiva de la central fotovoltaica
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Reactive
Power Management.
Yes
Activa la función*
Yes
No
Desactiva la función
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
191
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
RpmIslandMode
Especifica el modo de la gestión
de la potencia reactiva para el
funcionamiento en red aislada
Off
La gestión de la potencia Off
reactiva para el funcionamiento en red aislada está desactivada.
Fixed CosPhi
Gestión de la potencia
reactiva para el funcionamiento en red aislada con ajuste fijo del
factor de potencia
Load CosPhi
Gestión de la potencia
reactiva para el funcionamiento en red aislada con factor de potencia en función de la
carga
-1 hasta +1
–
Off
La gestión de la potencia Fixed
reactiva para el funCosPhi
cionamiento en la red
pública está desactivada.
Fixed CosPhi
Gestión de la potencia
reactiva para el funcionamiento en la red
pública con ajuste fijo
del factor de potencia
Load CosPhi
Gestión de la potencia
reactiva para el funcionamiento en la red
pública con factor de potencia en función de la
carga
ESPAÑOL
Parámetros
FixedCosPhiIsland
Ajuste fijo del factor de potencia
para el funcionamiento en red
aislada
Valor
predeterminado
0,900
Este parámetro solo es válido
cuando el parámetro RpmIslandMode está ajustado en
Fixed CosPhi.
RpmGridMode
192
Especifica el modo de la gestión
de la potencia reactiva para el
funcionamiento en la red pública
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
FixedCosPhiGrid
Ajuste fijo del factor de potencia
para el funcionamiento en la red
pública
-1 hasta +1
–
+0.900
PvCosPhiMinOx
Factor de potencia inductivo mín- 0 hasta +1
imo que pueden suministrar los
inversores
–
0,8
PvCosPhiMinUx
Factor de potencia capacitivo
mínimo que pueden suministrar
los inversores
0 hasta +1
–
0,8
GenCosPhiWarnOx
Si el sistema de gensets sobrepasa este factor de potencia,
se genera una advertencia una
vez transcurrido el tiempo GenCosPhiWarnTm.
0 hasta +1
–
0,800
GenCosPhiWarnTm
Si el sistema de gensets sobrepasa el factor de potencia
GenCosPhiWarnOx o queda
por debajo del factor de potencia GenCosPhiWarnUx, se
genera una advertencia una vez
transcurrido este tiempo.
0 s a 86400 s
–
10,0 s
GenCosPhiWarnUx
Si el sistema de gensets queda
por debajo de este factor de potencia, se genera una advertencia una vez transcurrido el
tiempo GenCosPhiWarnTm.
-1 hasta 0
–
-0,800
ESPAÑOL
Este parámetro solo es válido
cuando el parámetro RpmGridMode está ajustado en Fixed
CosPhi.
* Cuando se activa la función Reactive Power Management debe estar desactivada la función Reactive Power Control (see
Section 8.2.1, page 187).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
193
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Figure 82: Reactive Power Management: Ajustes de la potencia reactiva de la central fotovoltaica (continuación)
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
GridCosPhiWarnOx
Si la red pública sobrepasa este
factor de potencia, se genera
una advertencia una vez transcurrido el tiempo GridCosPhiWarnTm.
0 hasta +1
–
0,700
GridCosPhiWarnUx
Si la red pública sobrepasa el
factor de potencia GridCosPhiWarnOx o queda por debajo
del factor de potencia GridCosPhiWarnUx, se genera una
advertencia una vez transcurrido
este tiempo.
-1 hasta 0
–
-0,700
194
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
GridCosPhiWarnTm
Si la red pública queda por debajo de este factor de potencia,
se genera una advertencia una
vez transcurrido el tiempo GridCosPhiWarnTm.
0 s a 86400 s
–
10,0 s
FixedCosPhiBat
Factor de potencia predeterminado fijamente para el sistema
de baterías
0 hasta 1
–
0,900
ESPAÑOL
Parámetros
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > Reactive
power management.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
8.2.3
Ajustar el cálculo MPP para la central fotovoltaica
Vista general de los parámetros
Figure 83: MPP Calculation: Valores predeterminados para el cálculo MPP para los inversores fotovoltaicos
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
195
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Valor predeterminado
MppCalcGain
Factor de amplificación (se puede utilizar
para optimizar el cálculo de la potencia
MPP)
-1000 hasta +1000
1
MppCalcOffset
Offset (se puede utilizar para optimizar el
cálculo de la potencia MPP)
-100000 hasta
+100000
0
MppNormOpCellTemp
Temperatura nominal de servicio de los módulos fotovoltaicos (para los datos técnicos
de los módulos fotovoltaicos consulte la documentación del fabricante)
De -100 °C a
+100 °C
25 °C
MppPwrTempCoeff
Coeficiente potencia-temperatura de los módulos fotovoltaicos (para los datos técnicos
de los módulos fotovoltaicos consulte la documentación del fabricante)
-10 %/°C a +10 %/
°C
0,1%/°C
SafePctPv
Porcentaje de la potencia MPP de la central De 0% a 100%
fotovoltaica disponible aún tras la caída más
marcada de la potencia fotovoltaica
20 %
CalcPvPwrAtMpp
Potencia MPP actual de la central fotovoltaica calculada por el Fuel Save Controller
–
De 0 kW a
100000 kW
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > PV control functions > MPP
calculation.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
3. Asegúrese de que el ajuste de los parámetros MppNormOpCellTemp y MppPwrTempCoeff coincide con los
datos técnicos de los módulos fotovoltaicos (consulte la documentación del fabricante). El ajuste de los
parámetros MppNormOpCellTemp y MppPwrTempCoeff según los datos técnicos de los módulos
fotovoltaicos permiten al Fuel Save Controller realizar un pronóstico fiable de la potencia fotovoltaica.
8.3
8.3.1
Control del inversor de batería
Ajustar la regulación del estado de carga de la batería
Los parámetros de la función State of charge solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería.
196
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 84: State of charge: Ajuste de los valores límite para el estado de carga de la batería
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función State of
charge.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
Aprovechamiento de la energía
fotovoltaica sobrante para cargar la batería
Yes
La batería se carga
preferentemente con
energía fotovoltaica.
Se recomienda cargar la batería
siempre preferentemente con energía fotovoltaica sobrante.
No
La batería se carga
preferentemente mediante los gensets o
la red pública.
Factor de amplificación del valor
de consigna SOC para cargar y
descargar la batería
0,1 hasta 100000
UsePvPwr
CtrlGain
Instrucciones de uso
–
Yes
10
FSC20-BA-xx-20
197
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
HysPc
Histéresis para los valores límite
ajustados del estado de carga
de la batería SOC (State of
Charge):
De 0% a 100%
–
5 s
ESPAÑOL
Parámetros
Explicación
Valor
predeterminado
• Si el estado de carga de la
batería queda por debajo
del valor del parámetro
SocLimLoPc, el Fuel Save
Controller inicia la carga de
la batería.
• Cuando el estado de carga
de la batería sobrepasa la
suma de los valores de los
parámetros SocLimLoPc y
HysPc, el
Fuel Save Controller detiene
la carga de la batería.
SocLimHiPc
Límite superior para el estado de
carga de la batería.
De 0% a 100%
–
80 %
SocLimLoPc
Límite inferior para el estado de
carga de la batería.
De 0% a 100%
–
60 %
ToRdyTm
Tiempo de retardo para la carga 0 s a 36000 s
y descarga eléctrica de la
batería:
–
180 s
–
10 %
• Cuando se sobrepasa el
límite superior del estado de
carga de la batería y
transcurre el tiempo de
retardo, el Fuel Save
Controller solicita la
descarga de la batería.
• Cuando se queda por
debajo del límite inferior del
estado de carga de la
batería y transcurre el
tiempo de retardo, el Fuel
Save Controller solicita la
carga de la batería.
PwrAtLimPc
198
Limitación de los valores de
consigna del Fuel Save Controller para la carga y la
descarga de la batería con respecto a la potencia eléctrica
disponible
FSC20-BA-xx-20
De 0% a 100%
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
8 Panel de control
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > SOC
control.
8.3.2
Ajustar los valores de consigna para el sistema de baterías en función de
la subida/bajada de la potencia fotovoltaica
Los parámetros de la función Ramp rate control solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería.
Si se utiliza un sistema de almacenamiento en el sistema híbrido fotovoltaico y diésel: registro de la
potencia fotovoltaica a través de las entradas de medición del Fuel Save Controller
Si al sistema híbrido fotovoltaico y diésel hay conectado un sistema de baterías, el Fuel Save Controller debe
calcular los valores de consigna para el sistema de baterías para cargar y descargar las baterías en función de
la potencia fotovoltaica. Para el cálculo correcto de los valores de consigna, el Fuel Save Controller necesita los
datos sobre la potencia fotovoltaica con una resolución temporal muy alta.
Para ello, debe emplearse una entrada de medición de corriente y una entrada de medición de tensión del Fuel
Save Controller o del Data Acquisition Module opcional para registrar la potencia fotovoltaica. Los datos
suministrados a través de la red de comunicación interna del sistema híbrido fotovoltaico y diésel no tienen la
resolución requerida.
Vista general de los parámetros
Figure 85: Ramp rate control: Ajustes para el cálculo de los valores de consigna de la batería de conformidad con la potencia activa
suministrada por la central fotovoltaica
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
199
ESPAÑOL
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Ramp rate
control.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
Tasa de cambio máxima para
una caída de la potencia fotovoltaica, en kW/s.
0 kW/s a
100000 kW/s
–
100 kW/
s
0 kW/s a
100000 kW/s
–
100 kW/
s
–
1 kW
FallRateMax
En caso de una mayor caída de
la potencia fotovoltaica, es necesario tomar potencia eléctrica de
la batería.
RiseRateMax
Tasa de cambio máxima para
una subida de la potencia fotovoltaica, en kW/s.
En caso de una mayor subida de
la potencia fotovoltaica, es necesario tomar potencia eléctrica de
la batería.
StrThrsld
Modificación mínima de la poten- De 0 kW a
cia fotovoltaica frente a la cual el 100000 kW
Fuel Save Controller reacciona
aumentando o reduciendo la potencia de la batería.
Requisitos:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > Ramp
rate control.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
8.3.3
Ajustar la carga/descarga de la batería en función de la subida/bajada
de la potencia fotovoltaica
Los parámetros de la función Energy Shifting solo se pueden ajustar si está instalado un inversor de batería.
200
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 86: Energy Shifting: Ajustes para cargar la batería con energía fotovoltaica
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Energy Shifting.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
Limitación del valor de consigna
para la carga de la batería con
respecto a la potencia de carga
máxima del sistema de baterías
De 0% a 100%
–
ChrFromPvSpntLimPc
10 %
La batería se cargará cuando
haya disponible suficiente energía fotovoltaica sobrante. El
valor de consigna de carga del
sistema de baterías se limita en
este valor.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
201
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
DisBatSpntLimPc
Limitación del valor de consigna De 0% a 100%
para la descarga de la batería
con respecto a la potencia de
descarga máxima del sistema de
baterías
ESPAÑOL
Parámetros
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
–
10 %
–
1800 s
La energía almacenada de forma
intermedia es suministrada por el
sistema de baterías cuando no
hay suficiente potencia fotovoltaica disponible. El valor de
consigna para la descarga de la
batería se limita en este valor.
MinDisTm
Tiempo mínimo durante el cual el 60 s a 200000 s
sistema de baterías debe suministrar energía con una potencia de
descarga máxima
La energía requerida debe estar
almacenada en la batería.
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Battery control functions > Energy
Shifting.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
202
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8.4
8.4.1
Control del Fuel Save Controller
Ajustar la velocidad de modificación de los valores de consigna de
inversores fotovoltaicos y gensets
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 87: Ramps: Ajustes de la velocidad de modificación de los valores de consigna de inversores fotovoltaicos y gensets
Parámetros
Descripción
Valor
GenPwrMngmtTransRamp
Velocidad de modificación máxima del valor 0 %/s a 100 %/s
de consigna de la potencia activa para la
central fotovoltaica en caso de una potencia
de reserva insuficiente
5%/s
PvPwrAtFallRateMax
Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia activa
para la central fotovoltaica con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores
20%/s
PvPwrAtRiseRateMax Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia activa
para la central fotovoltaica con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores
Instrucciones de uso
Valor predeterminado
5%/s
FSC20-BA-xx-20
203
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Parámetros
Descripción
Valor
Valor predeterminado
PvPwrRtFallRateMax
Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia activa
para la central fotovoltaica con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores
20%/s
PvPwrRtRiseRateMax
Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia reactiva
para la central fotovoltaica con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores
20%/s
BatPwrAtFallRateMax
Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia activa
para el sistema de baterías con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores de batería.
20%/s
BatPwrAtRiseRateMax
Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia activa
para el sistema de baterías con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores de batería.
20%/s
BatPwrRtFallRateMax Velocidad de modificación negativa máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia reactiva
para el sistema de baterías con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores de batería.
20%/s
BatPwrRtRiseRateMax
Velocidad de modificación positiva máxima 0 %/s a 1000 %/s
del valor de consigna de la potencia reactiva
para el sistema de baterías con respecto a la
potencia nominal acumulada de los inversores de batería.
20%/s
SlowStopRamp
Cuando se detiene el Fuel Save Controller, el 0 s a 3600 s
Fuel Save Controller reduce los valores de
consigna de la potencia activa y de la potencia reactiva para la central fotovoltaica y el
sistema de baterías de conformidad con los
parámetros ajustados en esta página.
20 s
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Ramps.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
204
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8.4.2
Ajustar las opciones para la predeterminación de la potencia de reserva
para los gensets
ESPAÑOL
Vista general de los parámetros
Figure 88: Genset Setpoints: Predeterminación de los valores de consigna para gensets
Parámetros
Descripción
Valor
Valor predeterminado
GenSpntTrigPctNeg
Diferencia negativa del valor de consigna
con respecto al último valor de consigna enviado para iniciar el envío inmediato de un
nuevo valor de consigna
De 0% a 10000%
20 %
GenSpntTrigPctPos
Diferencia positiva del valor de consigna con De 0% a 10000%
respecto al último valor de consigna enviado
para iniciar el envío inmediato de un nuevo
valor de consigna
20 %
GenSpntTrigTm
El valor de consigna de la potencia de
reserva del sistema de generadores se transmite después de este tiempo en s.
120 s
0,1 s a 3600 s
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
205
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Genset
setpoints.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
8.4.3
Ajustar la gestión de la central fotovoltaica
Vista general de los parámetros
ESPAÑOL
Figure 89: Inverter management: Gestión de la central fotovoltaica: Conectar y desconectar inversores
Parámetros
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Enable
Active la función Inverter management.
Yes
Activa la función
Yes
No
Desactiva la función
GenPwrAtNomInvProp
Relación de la potencia nominal
permitida de los inversores con
respecto a la potencia nominal
acumulada de todos los gensets
conectados
De 0% a 1000%
–
100 %
PvConTmOutTm
Tiempo de monitorización desde
la solicitud hasta la conexión de
los inversores
10 s a 86400 s
–
600 s
206
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
Parámetros
Descripción
PvIdleTm
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
Tiempo de espera tras el inicio/ 0 s a 86400 S
parada de la central fotovoltaica
hasta la ejecución de la siguiente
conmutación
–
60 s
PvOpTmSortTm
Tiempo de espera hasta la nueva mínimo 3600 s
clasificación de los inversores en
base a sus horas de servicio
–
604800
s
PvRampTm
Tiempo para adaptar el valor de
consigna al iniciar o detener inversores
–
60 s
PvSpntTrigTm
Valor de consigna para el tiempo 0,1 s a 3600 s
de ciclo de la central fotovoltaica
en segundos
–
0,2 s
PvTransTm
La condición para el inicio o
parada de inversores debe
cumplirse dentro de ese tiempo,
ya que de lo contrario no se ejecutará ninguna conmutación.
1 s a 604800 s
–
600 s
FallbackPc
En caso de una interrupción de
la comunicación, los inversores
inyectan este porcentaje de su
potencia nominal.
De 1% a 100%
–
10 %
1 s a 300 s
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Interrupción del suministro eléctrico debido a saltos de potencia de la central fotovoltaica
Si se interrumpe la comunicación entre el Fuel Save Controller y los inversores, estos se comportan de conformidad
con sus ajustes de procedimiento de emergencia. Cuando se vuelve a establecer la comunicación se pueden
producir saltos de potencia si los ajustes del procedimiento de emergencia de los inversores no coinciden con los
ajustes del procedimiento de emergencia del Fuel Save Controller. Estos saltos de potencia pueden producir una
interrupción del suministro de corriente del sistema híbrido fotovoltaico y diésel.
• Cerciórese de que los ajustes del procedimiento de emergencia de los inversores coinciden con los ajustes del
procedimiento de emergencia del Fuel Save Controller.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > FSC control functions > Inverter
management.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
207
ESPAÑOL
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
8 Panel de control
8.5
SMA Solar Technology AG
Ajustar el control de la inyección a red
Vista general de los parámetros
ESPAÑOL
Figure 90: Feed in protection: Ajustes de la inyección a red
Parámetros
Descripción
Enable
GridReleaseAllPv
208
Explicación
Valor
predeterminado
Active la función Feed in protec- Yes
tion.
No
Activa la función
Yes
Cuando esta función está actiOff
vada, los equipos consumidores
inyectan toda la potencia que no On
es fotovoltaica en la red pública
(sin limitación de la inyección de
potencia activa).
Desactiva la función
FSC20-BA-xx-20
Valor
Desactiva la función
Off
Activa la función
Instrucciones de uso
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
FipMode
Activa la inyección a red o el
consumo de la red
Feed in
Hasta el valor de
PwrAtFeedInMax
el Fuel Save Controller inyecta a la
red pública.
GridMinLoad
GridMinLoad
Hasta el valor de
PwrAtGridMinLoad el Fuel Save
Controller recibe potencia de la red
pública.
ESPAÑOL
Parámetros
PwrAtFeedInMax
Cuando FipMode está ajustado
en Feed in, el Fuel Save Controller inyecta a la red pública
hasta ese valor.
De 0 kW a
100000 kW
–
0 kW
PwrAtGridMinLoad
Cuando FipMode está ajustado
en GridMinLoad, el Fuel Save
Controller recibe potencia de la
red pública hasta ese valor.
De 0 kW a
100000 kW
–
0 kW
SpntOfsAbs
Offset que se suma al valor de
consigna calculado para la potencia activa de la central fotovoltaica
De 0 kW a
100000 kW
–
0 kW
WarTrshldAbs
Cuando no se alcanza este valor De 0 kW a
límite durante el tiempo
100000 kW
WarThshldTm, el Fuel Save
Controller emite una advertencia.
–
0 kW
ErrTrshldAbs
Cuando no se alcanza este valor De 0 kW a
límite durante el tiempo
100000 kW
WarThshldTm, el Fuel Save
Controller notifica un error.
–
-10 kW
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
209
8 Panel de control
SMA Solar Technology AG
Descripción
Valor
Explicación
Valor
predeterminado
WarTrshldTm
Cuando no se alcanza el valor
límite WarTrshldAb durante
este periodo de tiempo, el Fuel
Save Controller emite una advertencia.
0,1 s a 86400 s
–
10,0 s
Cuando no se alcanza el valor
0,1 s a 86400 s
límite ErrTrshldAbs durante este
periodo de tiempo, el Fuel Save
Controller notifica un error.
–
5,0 s
ESPAÑOL
Parámetros
Cuando no se alcanza el valor
límite ErrTrshldAbs durante este
periodo de tiempo, el Fuel Save
Controller notifica un error.
ErrTrshldTm
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer.
Procedimiento:
1. Abra a través de la barra de páginas/menú la ruta Control Functions > Grid control functions > Feed in
protection.
2. Ajuste los parámetros deseados (see Section 4.8.3, page 124).
210
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
9 Historial de la planta
SMA Solar Technology AG
9 Historial de la planta
9.1
Vista general de la estructura de datos
El Fuel Save Controller registra el historial de la planta y almacena cada días tres archivos con diferentes datos:
• Un archivo con datos para el registro rápido de los valores de medición
• Un archivo con los mensajes de eventos y errores
Una vez que el Fuel Save Controller ha guardado durante 100 días el historial de la planta en un búfer circular, el
Fuel Save Controller empieza a sobrescribir los archivos.
Los archivos se almacenan en formato CSV y se graban con esta estructura:
Contenido del
archivo
Estructura del nombre
Intervalo Ruta hacia la abertura
s de
almacena
miento
Acceso de escritura para grupo
de usuarios
Datos para el registro LogDataFast_JJJJ-MMrápido de los valores TT.csv
de medición
10 s
/cfs0/fsc/log/DataFast/ …
Datos para el registro LogDataSlow_JJJJ-MMlento de los valores
TT.csv
de medición
300 s
/cfs0/fsc/log/DataSlow/ … User e Installer
User e Installer
Mensajes de eventos ErrEvtLog_JJJJ-MM-TT.csv
y errores
–
/cfs0/fsc/log/ErrEvt/ …
exclusivamente
Installer
Ajustes del sistema
–
/cfs0/fsc/param/ …
exclusivamente
Installer
9.2
–
Visualización del historial de la planta
Requisitos:
☐ Para poder acceder a los archivos, debe estar instalado un administrador de archivos (p. ej. Windows Explorer)
o un navegador de internet (p. ej. Google Chrome).
☐ El administrador de archivos o navegador de internet debe disponer de la función FTP.
☐ Para poder abrir los archivos, debe estar instalado un programa para hojas de cálculo o un editor de texto.
Procedimiento:
1. En la barra de direcciones del administrador de archivos o navegador de internet, introduzca la dirección IP del
Fuel Save Controller ftp://172.16.1.21.
2. Introduzca la contraseña (see Section 5.1 "Inicio y cierre de sesión en la interfaz de usuario", page 126).
3. Introduzca la ruta deseada (see Section 9.1 "Vista general de la estructura de datos", page 211).
4. Abra el archivo requerido.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
211
ESPAÑOL
• Un archivo con datos para el registro lento de los valores de medición
10 Arranque y parada del sistema
SMA Solar Technology AG
10 Arranque y parada del sistema
10.1
Parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica
Dispone de 2 posibilidades para detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica:
• Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica con la llave del armario de distribución
• Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario
ESPAÑOL
Destrucción de los gensets por falta de potencia de reserva
Tras la parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica, la central fotovoltaica ya no suministra energía.
En este caso, solo están disponibles los gensets para abastecer los equipos consumidores. Si la potencia de reserva
actual de los gensets no es suficiente para cubrir la demanda de potencia de los equipos consumidores, los gensets
se sobrecargan. Una sobrecarga constante de los gensets puede provocar un error del suministro de corriente y la
destrucción de los gensets.
• Antes de detener el Fuel Save Controller, compruebe siempre si la potencia de reserva actual de los gensets es
suficiente para cubrir la demanda de los equipos consumidores.
– Si la potencia de reserva actual de los gensets no es suficiente, desconecte los equipos consumidores o
conecte gensets adicionales. De esta manera aumentará la reserva de potencia de los gensets.
• Si la Power Management y la interfaz de comunicación de los gensets no son compatibles con el
Fuel Save Controller, es necesario desactivar la Power Management en el Fuel Save Controller. En ese caso
hay que supervisar los gensets para garantizar que mantengan la potencia de reserva necesaria.
• Cerciórese de que los valores especificados para Power Management en el Fuel Save Controller y en los
gensets estén ajustados homogéneamente.
Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica con la llave del armario de distribución
1. Gire el interruptor de llave del Fuel Save Controller hasta la posición Stop.
2. Espere hasta que el Fuel Save Controller detenga los inversores. Esto puede tardar varios minutos.
3. Para desconectar los inversores de la red de CA, desconecte los inversores de la tensión (consulte la
documentación del inversor).
Detener el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
Procedimiento:
1. Inicie una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
2. Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú.
3. Seleccione en la línea Start/Stop FSC system el botón [Stop FSC].
4. Espere hasta que el Fuel Save Controller detenga los inversores. Esto puede tardar varios minutos.
☑ Aparece el mensaje Fuel Save Controller is off.
5. Para desconectar los inversores de la red de CA, desconecte los inversores del distribuidor CC principal (consulte
la documentación del inversor).
212
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
SMA Solar Technology AG
10.2
10 Arranque y parada del sistema
Inicie la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller
1. Inicie los gensets (consulte la documentación de la planta).
2. Conecte la tensión de alimentación en el Fuel Save Controller (consulte las instrucciones de instalación del
Fuel Save Controller).
3. Conecte las entradas de medición de corriente y medición de tensión (consulte las instrucciones de instalación del
Fuel Save Controller).
ESPAÑOL
4. Para iniciar la central fotovoltaica y el Fuel Save Controller con la llave del armario de distribución, gire el
interruptor de llave del Fuel Save Controller a la posición Start.
5. Para iniciar el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica a través de la interfaz de usuario, lleve a cabo los
siguientes pasos:
• Inicie una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
• Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú.
• Seleccione en la línea Start/Stop FSC system el botón [Start FSC].
☑ Aparece el mensaje Fuel Save Controller is on.
6. Conecte el inversor en el distribuidor principal CC a la red CA (consulte la documentación de los inversores
fotovoltaicos).
☑ La central fotovoltaica se sincroniza con la red de CA disponible. La duración de la sincronización depende de la
irradiación solar actual sobre los módulos fotovoltaicos y de la demanda actual de potencia de los equipos
consumidores.
☑ El Fuel Save Controller notifica el evento 2097: Valid product licence found: El Fuel Save Controller está
totalmente funcional.
✖ El Fuel Save Controller emite una advertencia: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is
not valid o 2100: Product licence is empty. Con ello no se puede acceder a las funciones opcionales del
Fuel Save Controller.
Es posible que la licencia de software instalada no sea válida.
• Instale una licencia de software válida (see Section 10.4, page 214).
10.3
Reinicio del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica
Requisito:
☐ Debe haber iniciado una sesión como Installer en la interfaz de usuario.
☐ Debe haberse detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica (see Section 10.1, page 212).
Interrupción del suministro de corriente durante el reinicio del Fuel Save Controller
Antes de reiniciar el Fuel Save Controller debe haber detenido el Fuel Save Controller y la central fotovoltaica. La
parada del Fuel Save Controller y de la central fotovoltaica puede tardar unos minutos, ya que los inversores deben
reducir su potencia de salida lentamente. Si los inversores continúan inyectando durante el reinicio del
Fuel Save Controller, se puede producir una interrupción del suministro de corriente.
• Una vez que se haya detenido el Fuel Save Controller espere hasta que los inversores hayan reducido su
potencia de salida a cero. Esto puede tardar varios minutos.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
213
10 Arranque y parada del sistema
SMA Solar Technology AG
Procedimiento:
1. Abra el menú Plant Overview a través de la barra de páginas/menú.
2. Abra la ruta Settings > General a través de la barra de páginas/menú.
3. Seleccione en la línea Reboot FSC system el botón [Reboot].
☑ La central fotovoltaica se sincroniza con la red de CA disponible. La duración de la sincronización depende de la
irradiación solar actual sobre los módulos fotovoltaicos y de la demanda actual de potencia de los equipos
consumidores.
ESPAÑOL
☑ El Fuel Save Controller notifica el evento 2097: Valid product licence found: El Fuel Save Controller está
totalmente funcional.
✖ El Fuel Save Controller emite una advertencia: 2098: No product licence found, 2099: Product licence is
not valid o 2100: Product licence is empty. Con ello no se puede acceder a las funciones opcionales del
Fuel Save Controller.
Es posible que la licencia de software instalada no sea válida.
• Instale una licencia de software válida (see Section 10.4, page 214).
10.4
Instalar una licencia de software válida
Bajo condiciones desfavorables, el Fuel Save Controller emite una advertencia durante el inicio o el reinicio: 2098:
No product licence found, 2099: Product licence is not valid o 2100: Product licence is empty.
Causa:
Es posible que la licencia de software instalada en el Fuel Save Controller esté dañada o sea inválida por algún otro
motivo.
Solución:
1. Solicite una licencia de software válida al servicio técnico (see Section 12, page 216).
☑ Recibirá un correo electrónico con la licencia de software válida con el archivo fsc.lic.
2. Abra en el ordenador el cliente FTP para visualizar la interfaz de usuario.
3. Conéctese con el Fuel Save Controller a través de FTP (p. ej. con ftp://172.16.1.21).
4. Abra la carpeta cfc0/fsc/newfiles/.
5. Copie el archivo fsc.lic en la carpeta cfc0/fsc/newfiles/.
6. Reinicie el Fuel Save Controller (see Section 10.3, page 213).
214
FSC20-BA-xx-20
Instrucciones de uso
11 Limpieza
SMA Solar Technology AG
11 Limpieza
Material de mantenimiento adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):
☐ Para corregir imperfecciones en superficies pequeñas, utilice marcadores para retoques, pinceles o pintura en
spray o también barniz acrílico 2K-PUR.
Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
Si se usa inadecuadamente el producto o en caso de error, existe el peligro de descarga eléctrica. Una descarga
eléctrica puede causar la muerte o lesiones graves.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el Fuel Save Controller, desconecte la tensión de alimentación y los
cables de medición para la medición de la corriente y la tensión.
• Cuando desconecte la tensión de alimentación, tenga en cuenta estas cinco reglas de seguridad:
– Desconecte de la tensión.
– Asegure el equipo contra la reconexión accidental.
– Compruebe que no haya tensión.
– Ponga el equipo a tierra y en cortocircuito.
– Cubra y aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.
Daños en el Fuel Save Controller por penetración de humedad
La penetración de humedad puede causar cortocircuitos y dañar el Fuel Save Controller.
• Utilice un paño húmedo para retirar el polvo. No utilice solventes, abrasivos u otras sustancias cáusticas.
Procedimiento:
1. Compruebe si el Fuel Save Controller presenta daños visibles en el exterior.
Si el Fuel Save Controller presenta daños visibles en el exterior, tome las siguientes medidas:
• Ponga el Fuel Save Controller fuera de servicio (consulte las instrucciones de instalación del
Fuel Save Controller).
• Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (see Section 12, page 216).
2. Retire las manchas más visibles de la parte de fuera de la carcasa con un cepillo blando o similares.
3. Retire el polvo en el exterior de la carcasa con un paño húmedo.
4. Compruebe si la carcasa presenta corrosión y, en caso dado, elimínela:
• Para corregir imperfecciones en superficies pequeñas, utilice marcadores para retoques, pinceles o pintura
en spray o también barniz acrílico 2K-PUR. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del barniz.
• Para corregir imperfecciones en superficies grandes, utilice barniz para reparaciones o también barniz
acrílico 2K-PUR. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del barniz.
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
215
ESPAÑOL
☐ Para corregir imperfecciones en superficies grandes, utilice barniz para reparaciones o barniz acrílico 2K-PUR
12 Contacto
SMA Solar Technology AG
12 Contacto
Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para
ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Modelo
• Número de serie
• Mensaje de error y de advertencia mostrado
ESPAÑOL
• Tipo de control utilizado para los gensets
Danmark
SMA Solar Technology AG
Belgien
SMA Benelux BVBA/SPRL
Deutschland
Niestetal
Belgique
Mechelen
Österreich
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
België
+32 15 286 730
Schweiz
Luxemburg
Sunny Boy, Sunny Mini Central,
Luxembourg
Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499
Nederland
Monitoring Systems (KommunikationČesko
sprodukte): +49 561 9522‑2499
Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199
Sunny Island, Sunny Backup, Hydro
Boy: +49 561 9522-399
Magyarország
+420 387 6 85 111
Slovensko
Polska
SMA Polska
+48 12 283 06 66
Sunny Central: +49 561 9522-299
France
SMA Service Partner TERMS a.s.
SMA France S.A.S.
Ελλάδα
SMA Hellas AE
Lyon
Κύπρος
Αθήνα
+33 472 22 97 00
+30 210 9856666
España
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
Portugal
Barcelona
Milton Keynes
+34 935 63 50 99
+44 1908 304899
Bulgaria
SMA Italia S.r.l.
Italia
Milano
România
+39 02 8934-7299
United Arab
Emirates
SMA Middle East LLC
United Kingdom
India
SMA Solar UK Ltd.
SMA Solar India Pvt. Ltd.
Abu Dhabi
Mumbai
+971 2234 6177
+91 22 61713888
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
SMA Technology Korea Co., Ltd.
서울
+66 2 670 6999
216
FSC20-BA-xx-20
+82-2-520-2666
Instrucciones de uso
12 Contacto
SMA Solar Technology AG
South Africa
SMA Solar Technology South Africa
Pty Ltd.
Argentina
SMA South America SPA
Brasil
Santiago
Cape Town
Chile
+562 2820 2101
08600SUNNY (08600 78669)
Perú
International: +27 (0)21 826 0600
SMA Australia Pty Ltd.
Other countries
International SMA Service Line
Sydney
Niestetal
Toll free for Australia: 1800 SMA AUS
(1800 762 287)
Toll free worldwide:
00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
International: +61 2 9491 4200
Instrucciones de uso
FSC20-BA-xx-20
ESPAÑOL
Australia
217
www.SMA-Solar.com

Documentos relacionados