186 Transbukkal-System Transbuccal System Sistema

Transcripción

186 Transbukkal-System Transbuccal System Sistema
Transbukkal-System
Transbuccal System
Sistema transbucal
Système transbuccal
Sistema transbuccale
50-502-00-07
Transbukkal-System, komplett
Transbuccal system, complete
Sistema transbucal, completo
Système transbuccal, complet
Sistema transbuccale, completo
50-502-00-07 Transbukkal-System
inkl. Rack komplett
186
Transbuccal System
with Complete Rack
Sistema transbucal,
incl. módulo completo
bestehend aus:
consisting of:
formado por:
55-961-20-07
Transbukkal-Modul, leer, mit Deckel
Transbuccal module, only, incl. lid
Módulo transbucal, vacío, con tapa
25-472-25-07
Wangenhalter, Knopf
Cheek retractor, ring type
Retractor malar, anular
25-472-30-07
Wangenhalter, offen
Cheek retractor, blade type
Retractor malar, abierto
25-472-90-07
Klinge für Wangenhalter 25-472-25-07/30-07
Screwdriver blade for 25-472-25-07/30-07
Terminal para retractor malar 25-472-25-07/30-07
50-501-01-07
Griff
Handle
Mango
50-501-05-07
Trokar, universal
Trocar, universal
Trocar, universal
50-501-10-07
Wangenhalter, geschl.
Standard retractor
Retractor malar, cerrado
50-501-15-07
Kanüle - Einzeldorn
Cannula with pin
Cánula, con punzón
50-501-16-07
Kanüle - Doppeldorn
Cannula with 2 teeth
Cánula, con dos dientes
50-501-17-07
Kanüle - glatt
Cannula, smooth
Cánula, lisa
50-501-22-07
Bohrhülse, Ø 2,0/2,3 mm
Drill sleeve, Ø 2.0/2.3 mm
Guía de broca, Ø 2,0/2,3 mm
50-501-25-07
Bohrhülse, Ø 1,5 mm
Drill sleeve, Ø 1.5 mm
Guía de broca, Ø 1,5 mm
50-501-26-07
Bohrhülse, universal kurz
Drill sleeve, universal, short
Guía de broca, universal corta
50-501-27-07
Bohrhülse, Ø 2,7 mm, Rekon
Drill sleeve, Ø 2.7 mm, recon
Guía de broca, Ø 2,7 mm, reconst.
50-501-33-07
Plattenhaltebuchse Ø 2,3 mm, Fraktur
Plate adapter, Ø 2.3 mm, fracture
Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,3 mm, fractura
50-501-34-07
Plattenhaltebuchse Ø 2,0 mm
Plate adapter, Ø 2.0 mm
Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,0 mm
50-501-37-07
Plattenhaltebuchse, Rekon
Plate adapter, recon
Casquillo de sujeción para placas, reconst.
50-501-38-07
Plattenhaltebuchse 2,7 mm, Fraktur
Plate adapter, Ø 2.7 mm, fracture
Casquillo de sujeción para placas, Ø 2,7 mm, fractura
50-501-40-07
Tiefenmesser
Depth gauge
Medidor de profundidad
50-502-00-07 Système transbuccal
avec rack, complet
Sistema transbuccale
compreso supporto completo
composé de:
consistente in:
55-961-20-07
Module transbuccal, vide, avec couvercle
Modulo transbuccale, vuoto, con coperchio
25-472-25-07
Ecarteur de joues, annulaire
Supporto guancia, a forma di anello
25-472-30-07
Ecarteur de joues, ouvert
Supporto guancia, aperto
25-472-90-07
Lame pour écarteur de joues 25-472-25-07/30-07
Lama per supporto guancia 25-472-25-07/30-07
50-501-01-07
Poignée
Manico
50-501-05-07
Trocart, universel
Trocar, universale
50-501-10-07
Ecarteur de joues, fermé
Supporto guancia, chiuso
50-501-15-07
Canule, mandrin unique
Cannula con spina singola
50-501-16-07
Canule à deux dents
Cannula con doppia spina
50-501-17-07
Canule, lisse
Cannula liscia
50-501-22-07
Guide-mèche, Ø 2,0/2,3 mm
Camicia, Ø 2,0/2,3 mm
50-501-25-07
Guide-mèche, Ø 1,5 mm
Camicia, Ø 1,5 mm
50-501-26-07
Guide-mèche universel, court
Camicia, universale corta
50-501-27-07
Guide-mèche, Ø 2,7 mm reconstr.
Camicia, Ø 2,7 mm, ricos.
50-501-33-07
Adaptateur pour plaque Ø 2,3 mm, fracture
Adattatore placca Ø 2,3 mm, frattura
50-501-34-07
Adaptateur pour plaque Ø 2,0 mm
Adattatore placca Ø 2,0 mm
50-501-37-07
Adaptateur pour plaque, reconstr.
Adattatore placca, ricos.
50-501-38-07
Adaptateur pour plaque 2,7 mm, fracture
Adattatore placca 2,7 mm, frattura
50-501-40-07
Jauge de profondeur
Misuratore di profondità
187
Transbukkal-System
Transbuccal System
Sistema transbucal
Système transbuccal
Sistema transbuccale
St Steel
1 Unit(s)
1
⁄2
25-472-90-07
St 1
9 cm / 3 1⁄2"
Schraubendreherklinge für
25-472-25/30 zu Handgriff
25-406-99
1
1
⁄2
50-501-01-07
1
St 1
1
⁄2
50-501-05-07
St 1
1
⁄2
50-501-10-07
St 1
18 cm / 7"
6 cm / 2 1⁄2"
8,5 cm / 3 1⁄4"
17 cm / 6 1⁄2"
Griff
Handle
Mango
Poignée
Manico
Trokar
Trocar
Trocar
Trocart
Trocar
Wangenhalter, geschl.
Standard retractor
Retractor malar, cerrado
Ecarteur de joues, fermé
Supporto guancia, chiuso
Tiefenmesser
Depth gauge
Medidor de profundidad
Jauge de profondeur
Misuratore di profondità
1
⁄2
25-472-30-07
9 cm / 3 1⁄2"
St 1
25-474-30-07
St 1
9 cm / 3 1⁄2"
Wangenhalter offen
Wangenhalter offen
passend für Funktionsteil 25-472-90-07 passend für Funktionsteil
25-540-97-07 sowie 25-484-97-07
Cheek retractor, blade-type
for screwdriver blade 25-472-90-07
Cheek retractor, blade-type,
for screwdriver blade 25-540-97-07
Retractor malar, abierto, adecuado
and 25-484-97-07
para mecha 25-472-90-07
Retractor malar, abierto, adecuado
Ecarteur de joues, ouvert, pour lame de
para terminal 25-540-97-07 y
tournevis 25-472-90-07
25-484-97-07
Supporto guancia aperto adatto per la
Ecarteur de joues, ouvert, pour lame
lama 25-472-90-07
de tournevis 25-540-97-07 ainsi que
25-484-97-07
Supporto guancia aperto adatto per la
lama 25-540-97-07 e 25-484-97-07
188
50-501-40-07
St 1
Screwdriver blade for
25-472-25/30 fits handle
25-406-99
⁄2
Terminal de destornillador para
25-472-25/30, adecuado para
mango 25-406-99
Lame de tournevis pour
25-472-25/30 pour la poignée
25-406-99
Lama del cacciavite per
25-472-25/30 adeguata al
manico 25-406-99
⁄2
25-472-25-07
St 1
25-474-25-07
St 1
9 cm / 3 1⁄2"
9 cm / 3 1⁄2"
Wangenhalter, Knopf
passend für Funktionsteil
25-472-90-07
Wangenhalter, Knopf, passend für
Funktionsteil 25-540-97-07 sowie
25-484-97-07
Cheek retractor, ring-type,
for screwdriver blade
25-472-90-07
Cheek retractor, ring type,
for screwdriver blade 25-540-97-07
and 25-484-97-07
Retractor malar, anular, adecuado Retractor malar, anular, adecuado
para mecha 25-472-90-07
para terminal 25-540-97-07 y
25-484-97-07
Ecarteur de joues, annulaire,
pour lame de tournevis
Ecarteur de joues, annulaire, pour
25-472-90-07
lame de tournevis 25-540-97-07
ainsi que 25-484-97-07
Supporto guancia, testa adatto
per la lama 25-472-90-07
Supporto guancia, testa, adatto per
la lama 25-540-97-07 così come
25-484-97-07
1
1
⁄2
50-501-15-07
1
⁄2
50-501-16-07
St 1
⁄2
50-501-17-07
St 1
4,5 cm / 1 3⁄4"
4,5 cm / 1 3⁄4"
4,5 cm / 1 3⁄4"
Kanüle mit Dorn
Cannula with pin
Cánula con punzón
Canule avec mandrin
Cannula con spina
Kanüle - Teilzahnkranz
Cannula with 2 teeth
Cánula con dos dientes
Canule avec deux dents
Cannula con doppia spina
Kanüle – glatt
Cannula, smooth
Cánula lisa
Canule – lisse
Cannula liscia
St 1
Bohrhülsen zu ThreadLock TS siehe S. 145
For ThreadLock TS drill guides, refer to p. 145
Guías de broca para ThreadLock TS, ver pág. 145
Guide-mèches pour ThreadLock TS voir page 145
Camicie per ThreadLock TS vedere pag. 145
1
50-501-25-07
St 1
50-501-26-07
Ø 1.5 mm
5,5 cm / 2 1⁄4"
Bohrhülse
Drill guide
Guía de broca
Guide-mèche
Camicia
1
⁄2
50-501-22-07
St 1
St 1
⁄2
50-501-27-07
St 1
Ø 2.0 / 2.3 mm
Ø 2.7 mm
5 cm / 2"
5,5 cm / 2 1⁄4"
5,5 cm / 2 1⁄4"
Bohrhülse, kurz
Drill guide, short
Guía de broca, corta
Guide-mèche, court
Camicia, corta
Bohrhülse
Drill guide
Guía de broca
Guide-mèche
Camicia
Bohrhülse, Rekon
Drill guide, recon
Guía de broca, reconst.
Guide-mèche, reconstr.
Camicia, ricos.
1
⁄2
50-501-33-07
1
⁄2
Ø 1.5 mm
1
1
1
⁄2
1
1
⁄2
50-501-34-07
1
⁄2
50-501-37-07
1
Ø 2.3 mm
Ø 2.0 mm
Ø 2.7 mm, recon
Plattenhaltebuchse, Fraktur
Plate adapter, fracture
Casquillo de sujeción para placas, fractura
Adaptateur pour plaque, fracture
Adattatore placca, frattura
Plattenhaltebuchse
Plate adapter
Casquillo de sujeción para placas
Adaptateur pour plaque
Adattatore placca
Plattenhaltebuchse, Rekon
Plate adapter, recon
Casquillo de sujeción para placas, reconst.
Adaptateur pour plaque, reconstr.
Adattatore placca, ricos.
⁄2
25-472-60-07
1
Kanülen-Hülsen-Halter
Cannula grip
Soporte de cánulas-guías
Support pour canules / guide-mèches
Supporto cannule / camicie
189

Documentos relacionados