Jesus Christ, King of the Universe Jesucristo, Rey del Universo

Transcripción

Jesus Christ, King of the Universe Jesucristo, Rey del Universo
Fr. Luis R. Largaespada
Parochial Administrator
Solemnity of Christ the King
November 20, 2016
Fr. Damian Flanagan
Parochial Vicar
Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S.
School Principal
Mrs. Patricia Zapatero
Director of Religious Education
Roberto Berrocal
Music Director
OFFICE HOURS
(Horas de Oficina)
Monday thru Friday/Lunes a Viernes
8:00 am-8:00 pm
CHURCH IS OPEN
(La iglesia está abierta)
Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm
MASS SCHEDULE
(Horario de misas)
SATURDAY VIGIL
5:30 pm (English)
SUNDAY
9:00 am (English, live broadcast)
10:30 am (English, live broadcast)
12:30 pm (Español, transmisión en vivo)
5:30 pm (English)
7:00 pm (Español)
DAILY MASS (Chapel)
Misa Diaria (Capilla)
8:00 am (English)
7:00 pm (Español, martes y jueves)
EUCHARISTIC ADORATION
Adoración Eucarística
Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm
DAILY ROSARY
Rezo del Rosario
7:35 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)
RECONCILIATION
(Reconciliación)
Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm
Before Sunday Masses if a priest is available.
Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote
disponible.
BAPTISMS & MARRIAGES
(Bautizos y Matrimonios)
For information, call the office.
Para información, llame a la oficina..
Jesus Christ, King of the Universe
Jesucristo, Rey del Universo
Page 2
31st Sunday in Ordinary Time (Cycle C)
Christ, Our King
A Sunday Reflection
By Fr. Luis
November 20, 2016
READINGS FOR THE WEEK
Lecturas de la semana
Sunday
Our Lord Jesus Christ, King of the
Universe
2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-2, 3-4, 4-5;
Col 1:12-20; Lk 23:35-43
Monday
The Presentation of the Blessed
Virgin Mary
Rv 14:1-3, 4b-5; Ps 24:1bc-2, 34ab, 5-6; Lk 21:1-4
Tuesday
Saint Cecilia, Virgin and Martyr
Rv 14:14-19; Ps 96:10, 11-12, 13;
Lk 21:5-11
Wednesday Saint Clement I, Pope and
Martyr; Saint Columban, Abbot
Rv 15:1-4; Ps 98:1, 2-3ab, 7-8, 9;
Lk 21:12-19
Thursday
Saint Andrew Dúng-Lac, Priest,
and Companions, Martyrs
Rv 18:1-2, 21-23, 19:1-3, 9a;
Ps 100:1b-2, 3, 4, 5; Lk 21:20-28
Friday
Saint Catherine of Alexandria,
Virgin and Martyr
Rv 20:1-4, 11—21:2; Ps 84:3, 4, 5
-6a, and 8a; Lk 21:29-33
Saturday
Rv 22:1-7; Ps 95:1-2, 3-5, 6-7ab;
Lk 21:34-36
On the last Sunday of each liturgical year, the Church celebrates the
Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe, or Christ the
King. In our days kings are part of the past; very few real kings are left in
our world. Countries like England, Spain still today have a monarchy. Our
idea of monarchies may be like the movies, jewels, riches, castles, servants
and all the glamour of a king or queen. The reign of Jesus Christ is like no
other kingdom in the world. He teaches us that whoever wants to be
great must become a servant. Whoever wants to be great must serve
(Mt. 20:26). Jesus is king when He is most vulnerable. His kingdom is
presented in all splendor when He is raised on the throne of the
Cross. There his throne is the hard wood; his crown is not of jewels or
gold but of thorns and pain. Our crucified King invites us to share with
Him his eternal kingdom which will have no end. His kingdom begins in
our hearts. He reigns when we allow Him to guide us to be merciful. As
we conclude the Jubilee year of Mercy may we continue to live the Gospel
of Mercy. Jesus is our Sovereign King; allow Him to reign in your
hearts. Long live Christ the King!
31O Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo C)
Cristo, nuestro Rey
Reflexión Dominical
del P. Luis
El último domingo de cada año litúrgico la Iglesia celebra la Solemnidad de
Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo, o Cristo Rey. En nuestras días los
reyes y reinos son cosa del pasado. Quedan algunas monarquías en países como
Inglaterra y España. Nuestra idea de la monarquía puede ser como se presenta
en las películas: joyas, riquezas, castillos, sirvientes y todo el glamor de ser rey o
reina. El reino de Jesucristo no es como ningún reino de este mundo. Él nos
enseña que el que quiera ser el primero ha de ser servidor de todos; el que
quiera ser grande debe estar dispuesto a servir (Mt. 20, 26). Jesús es rey cuando
es más vulnerable. Su reino se presenta en todo su esplendor cuando es
levantado sobre el trono de la Cruz. Aquí su trono es de madera dura; su corona
no es de oro ni de joyas, sino de espinas y dolor. Nuestro Rey crucificado nos
invita a participar con Él en su reino eterno que no tendrá fin. Su reino empieza
en nuestro corazón. Jesús reina cuando le permitimos guiarnos a ser
misericordiosos. Al concluir este Año Jubilar de la Misericordia, continuemos
viviendo el Evangelio de la Misericordia. Jesús es nuestro Rey y Soberano;
permítanle que reine en sus corazones. ¡Viva Cristo Rey!
Page 3
Stewardship in Action
Page 3
Comunidad en Acción
MASS INTENTIONS
Intenciones Misas
Sat/Sab, November 19
5:30 pm  Conchita Blanc
 José M. de la Torre
Sun/Dom, November 20
9:00 am  Maryann Zappala
Special Intention Christopher
Guerrero
10:30 am  Francisco Ulloa
 Amelia Lavielle
12:30 pm  María Luisa Muñoz
Thanksgiving Sofía Lazo
5:30 pm  Lolo & Silvio Acosta
 Augusto Venegas Leiseca
7:00 pm  Guillermo Pazos o
Acción de Gracias 25
Aniversario de Bodas Thomas
& Pepa Wenrich
Mon/Lun, November 21
8:00 am  Antonio Saud
Special Intention Alexandrea
Diskin
Tue/Mar, November 22
8:00 am  Solomón Guerrero
Special Intention Benjamín
Guerrero
7:00 pm Acción de Gracias 55o
Aniversario de Bodas Luis &
Alicia Fernández-Rocha
Wed/Mier, November 23
8:00 am  Louis & Iris González
 Henri Capdevile
 Diego Perdomo
Thu/Jue, November 24
10:30 am Our Parish Community
Fri/Vier, November 25
8:00 am  Francisco Granados Sr.
 Rosa Fuentes
 Edel Guerrero
Congratulations to all the couples
who took part in the Marriage
Covenant Experience retreat, and
thank you to the organizing team.
May the Lord bless all of you.
Felicitaciones a todas las parejas que
participaron en el retiro de Marriage
Covenant Experience, y nuestra gratitud
al equipo organizador. Que el Señor los
bendiga a todos.
LET US PRAY FOR / Oremos por
Lila Cruz, Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Morelia
Campos, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, John Amador, Catherine Gallego, Jake
Mark Lugo, Eduardo Gómez, Raquel Alvarez, Patricia Cardona, Jaimito Cruz, Shafia
Sánchez, Sister Kathleen Donnelly, Ricardo Rumbos, Gloria Beyra, Elyna Pérez, Jim
Pelletier, Zenaida Villamil, Alfredo Luis del Castillo, José & Blanca Martínez, Jean Paul
Arias, Héctor Cánovas, Gino Gómez, Evan Soriano, Isabel Durrego, Pilar Cruz, Eduardo
Valdés, Alexandra Valdés, Zenith Dibut, Fernando Beretta, María Eugenia Acuña, Irma M.
Moreno, Benoni Rodríguez, Marijean Miyar, Luis Fernández-Rocha, Betty Barnhart, for
the members of our armed forces, their families and all victims of war.
CONGRATULATIONS
To the parents of the
children baptized
recently
FELICITACIONES
A los padres de los
niños bautizados
recientemente
Luke Matthew Williams
Parker Charlie Méndez
Julia Grace Tolley
Andrea Parra
Sophia Madison Tolley
Gianluca Montilva
Chiara Skylar Boden
Page 4
St. Hugh
MINISTRIES
Ministerios
Altar Servers: Juan Alayo
[email protected]
Bible Classes: Karen Bonvecchio
[email protected]
CCD: Patricia Zapatero
[email protected]
Centering Prayer: Maritza Ramos
[email protected]
Clases de Biblia: Patricia Zapatero
[email protected]
Cub Scouts: Marta Silva
[email protected]
Emmaus Men: Douglas Aguirre
[email protected]
Emmaus Women:
Daniela Fernández
[email protected]
Encuentro en la Palabra:
Milagros Contreras
[email protected]
Girl Scouts: Monique McCartney
[email protected]
Grove for Ghana: Bob Dudley
[email protected]
Grove Outreach: Lily Montero
[email protected]
Health and Wellness:
María Socorro Torres-Burgos
[email protected]
Job Bank: Marta Carbonell
[email protected]
Knights of Columbus: Marc Spinola
[email protected]
Marriage Covenant Experience:
Joe & Jane Mastrucci
[email protected]
Matrimonios en Victoria:
Rolando & Irene Silva
[email protected]
Mindo Medical Mission:
Jason Gaetan
[email protected]
Ministry to the Sick:
Mariana Caballero
[email protected]
Music Director: Roberto Berrocal
[email protected]
The Kingship of Christ
At the close of the liturgical year, the Church celebrates de Solemnity of
Jesus Christ, King of the Universe, Christ our King.
Pope Pius XI instituted this feast in 1925 with his encyclical Quas Primas, in
response to growing nationalism and secularism, recognizing that these
societal ills would breed increasing hostility against the Church. At the
time, regimes in Mexico, Russia and many parts of Europe threatened not
just the Church but civilization itself.
The Pope’s encyclical gave Catholics hope and assurance while
governments around them crumbled, and continues to remind us that
while governments and philosophies come and go, Christ reigns as King
forever.
In recent years, aggressive secularist campaigns that lead to alienation and
loss of solidarity have sought to marginalize the Church and religious
institutions. In the face of these attacks, let us turn again to Christ our King
and work to establish His kingdom of justice, love and peace. Let us
acknowledge Christ’s kingship by dedicating ourselves to prayer,
performing humble acts of service and bringing healing to a broken world.
El Reinado de Cristo
Al finalizar el año litúrgico, la Iglesia celebra la Solemnidad de Jesucristo, Rey del
Universo, Cristo nuestro Rey.
El Papa Pío XI instituyó esta fiesta en 1925 mediante su encíclica Quas Primas,
como respuesta a un creciente nacionalismo y secularismo, y en reconocimiento a
que estos males de la sociedad alimentarían una creciente hostilidad contra la
Iglesia. En aquella época diversos regímenes en México, Rusia y muchas partes
de Europa amenazaban no sólo a la Iglesia sino a la civilización misma.
Esta encíclica dio a los católicos esperanza y seguridad mientras los gobiernos se
derrumbaban a su alrededor. Las palabras de Pío XI siguen recordándonos que
los gobiernos y filosofías van y vienen, pero Jesucristo reina como Rey por
siempre.
En años recientes, muchas campañas agresivas y secularistas buscan marginar a
la Iglesia y a las instituciones religiosas fomentando sentimientos de alienación y
pérdida de solidaridad. Frente a estos ataques, volvámonos de nuevo a Cristo
nuestro Rey, y trabajemos por establecer en todo el mundo Su reino de justicia,
de amor y de paz. Reconozcamos el reinado de Cristo mediante la oración, el
servicio y la solidaridad que ayuden a sanar los dolores del mundo.
Solemnity of Christ the King
Page 5
ST. HUGH NEWS
NOTICIAS DE LA PARROQUIA
MINISTRIES
Ministerios
Pastoral Ministry Coordinator:
Cristina Fundora
[email protected]
RCIA: Cristina Fundora
[email protected]
The Campaign for Human Development is dedicated to breaking the
cycle of poverty by funding community programs that encourage independence.
Your help is essential to its success. Please be generous!
La Campaña para el Desarrollo Humano trata de romper el ciclo de pobreza
invirtiendo fondos en programas comunitarios que fomentan la independencia. Su
ayuda es esencial para que tenga éxito. Sean generosos.
A bilingual Mass will be celebrated on Thanksgiving Day, Thursday,
November 24, at 10:30 am. Come and thank God for all His countless blessings.
El día de Acción de Gracias, jueves 24 de noviembre, se celebrará una misa
bilingüe a las 10:30 am. Demos gracias a Dios por Sus numerosas bendiciones.
RICA: Eleazar & Leticia Terán
[email protected]
Respect Life: Yamileth Rivera
[email protected]
School News: Gloria Pérez
[email protected]
Spanish Choir: Andrés Trujillo
[email protected]
Patricia Talbot, from Ecuador, will be speaking at St. Hugh about devotion to
Our Lady Guardian of the Faith, and her call to true conversion, devotion to
Our Lady and living a sacramental life. Her presentation, in Spanish with English
translation provided, will take place on Monday, November 28, at 7:30 pm.
Patricia Talbot, de Ecuador, visitará St. Hugh el lunes 28 de noviembre a las 7:30
pm para hablar sobre la devoción a Nuestra Señora Guardiana de la Fe y su llamado
a una verdadera conversión, devoción a la Santísima Virgen y vida sacramental. Su
presentación será en español con traducción al inglés.
St. Hugh Charities: Liliana Villanueva
[email protected]
The St. Hugh-Steinway Concert Series invites you to its next concert,
Friday, December 2, featuring soprano Elizabeth Caballero in music by Mozart,
Verdi, Puccini, Gershwin and Lecuona, accompanied by Roberto Berrocal at the
piano. Tickets are available after Mass on Sundays, at the office and online. Hope
to see you there!
La St. Hugh-Steinway Concert Series los invita a su próximo concierto el viernes 2
de diciembre, con la soprano Elizabeth Caballero interpretando música de Mozart,
Verdi, Puccini, Gershwin y Lecuona, acompañada al piano por Roberto Berrocal. Las
entradas están a la venta después de la misa los domingos, en la oficina o por internet.
¡Los esperamos!
Ushers & Hospitality Ministry:
[email protected]
Assumption Catholic Church in Lauderdale by the Sea invites every one to
a performance of Thérèse: The Story of a Soul, an original one-woman live drama
on the life of St. Thérèse of Lisieux, Friday, December 2, at 7 pm. Admission
$15 per person, $12.50 for groups of 2 or more, $7 for children under 10. For
tickets and information call (954) 941-7647.
Assumption Catholic Church in Lauderdale by the Sea invita a todos a la
representación del drama Thérèse The Story of a Soul, sobre la vida de Santa
Teresita del Niño Jesús, el viernes 2 de diciembre a las 7 pm. Las entradas cuestan
$15 por persona, $12.50 para grupos de 2 o más y $7 para menores de 10 años.
Para más información, comuníquese al (954) 941-7647.
Respect Life of St. Hugh is holding prayer vigils the second Saturday of the
month in front of an abortion clinic near U.S. 1 and 32nd Ave. We invite and
encourage your participation.
El grupo de Respeto a la Vida de St. Hugh lleva a cabo vigilias de oración frente a
la clínica de abortos cerca a la US 1 y 32nd Ave. el segundo sábado de cada mes. Los
invitamos y alentamos su participación.
Corpus Christi Parish invites you to their 75th Anniversary celebration,
Saturday, December 3, 7 pm. For information or to purchase tickets, please call
Sr. Carmen Álvarez, RMI, at 305-635-1331.
La parroquia Corpus Christi les invita a la celebración de su 75o aniversario el
sábado 3 de diciembre a las 7 pm. Para más información o para comprar su entrada,
llame a la Hna. Carmen Álvarez, RMI, al 305-635-1331.
St. Hugh Immigration Services:
Karlene Punancy
[email protected]
St. Vincent de Paul: James Hartnett
(Call the office)
Youth Director: Francisco Dueñas
[email protected]
Bulletin: Milagros R. Morales
[email protected]
Parochial Administrator:
Fr. Luis R. Largaespada
[email protected]
Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan
[email protected]
Page 6
St. Hugh
Saints this Week/Santos de la Semana
St. Andrew Dúng-Lac, November 24, represents a group of
117 martyrs who died in Vietnam during the 19th century
that included bishops, priests and lay Catholics. Andrew was a
Vietnamese diocesan priest who came from a poor, nonChristian family and was taught by a Christian lay catechist. .
He was imprisoned, tortured and finally beheaded during the
persecutions of Minh-Meng, between 1820 and 1840.
San Andrés Dúng-Lac, Noviembre 24, representa un grupo
de 117 mártires que murieron en Vietnam en el siglo 19 que
incluía obispos, sacerdotes y laicos. Andrés era un sacerdote
diocesano proveniente de una familia pobre y no católica. Fue
instruido por un catequisto laico. Fue preso, torturado y decapitado
durante la persecución de Minh-Meng, entre 1820 y1840.
St. Cecilia, November 22, is one of the most
famous of the Roman martyrs. According to legend,
she was a young Christian of high rank betrothed to
a Roman named Valerian. Through her influence,
Valerian and his brother were converted, and
martyred. Cecilia is the patroness of musicians. She
is one of seven women mentioned in the Roman
Canon.
Santa Cecilia, Noviembre 22, es una de las más
famosas de las mártires romanas. Según la leyenda, la
joven fue desposada con un romano llamado Valeriano
quien, convertido con su hermano por el ejemplo de ella,
sufrió también el martirio. Cecilia es patrona de los
músicos. Es una de siete mujeres mencionadas en el
Canon Romano.
Solemnity of Christ the King
Page 7
The Jubilee of Mercy
El Jubileo de la Misericordia
My thoughts now turn to the Mother of Mercy... No one
has penetrated the profound mystery of the incarnation
like Mary. Her entire life was patterned after the presence
of mercy made flesh. The Mother of the Crucified and
Risen One has entered the sanctuary of divine mercy because she
participated intimately in the mystery of His love.
Chosen to be the Mother of the Son of God, Mary, from the outset, was
prepared by the love of God to be the Ark of the Covenant between
God and man. She treasured divine mercy in her heart in perfect
harmony with her Son Jesus...Let us address her in the words of
the Salve Regina, a prayer ever ancient and ever new, so that she may
never tire of turning her merciful eyes upon us, and make us worthy to
contemplate the face of mercy, her Son Jesus.
Pope Francis
Bull Misericordiae Vultus, No. 24
El pensamiento se dirige ahora a la Madre de la Misericordia… Ninguno
como María ha conocido la profundidad del misterio de Dios hecho
hombre. Todo en su vida fue plasmado por la presencia de la
misericordia hecha carne. La Madre del Crucificado Resucitado entró en
el santuario de la misericordia divina porque participó íntimamente en el
misterio de su amor.
Elegida para ser la Madre del Hijo de Dios, María estuvo preparada desde
siempre por el amor del Padre para ser Arca de la Alianza entre Dios y los
hombres. Custodió en su corazón la divina misericordia en perfecta
sintonía con su Hijo Jesús… Dirijamos a ella la antigua y siempre nueva
oración del Salve Regina, para que nunca se canse de volver a nosotros
sus ojos misericordiosos y nos haga dignos de contemplar el rostro de la
misericordia, su Hijo Jesús.
Papa Francisco
Bula Misericordiae Vultus, No. 24
A Thanksgiving Prayer
Father in Heaven, Creator of all and source of all goodness, look
kindly upon us and receive our heartfelt gratitude. Thank you for all
your graces and blessings, for our faith, for the love we have for one
another, for food and shelter, health, family and friends. In Your
infinite generosity, grant us continued graces
and blessings throughout the coming year. Through Christ our Lord.
Padre celestial, creador de todo y fuente de todo bien, míranos con
bondad y recibe nuestra cordial gratitud. Gracias por todas tus
gracias y bendiciones, por la fe, por el amor mutuo, por el alimento y
albergue, por la salud, la familia y los amigos. En tu infinita
generosidad, concédenos tu gracia y bendición durante el año que se
avecina. Por Jesucristo nuestro Señor.
Page 8
BOOK NOOK
Recommendation for this week:
Letters to an Atheist:
Wrestling with Faith, by Peter
Kreeft, Rowman & Littlefield,
$15.82, also available for Kindle
A respectful exploration of
some of life’s biggest questions
that tries to understand the
opposing point of view. Let
Kreeft guide you with his usual
warmth and clarity.
This
week
at
St. Hugh
Esta
semana
en
St. Hugh
St. Hugh
Monday, November 21
7:00 pm Bible Class in English
Library
7:00 pm Encuentro en la Palabra
School Chapel
Tuesday, November 22
6:30 pm Ignite Middle School Group
Library
6:30pm Confirmation 2 Class
Social Studies Room
7:00 pm Centering Prayer
School Chapel
NO RCIA
NO RICA
Wednesday, November 23
NO Bible Class in Spanish
NO CCD (K through 6th Grade)
NO Matrimonios en Victoria
Thursday, November 24, Thanksgiving Day
10:30 am Thanksgiving Day Bilingual Mass
Church
Sunday, November 27
NO EPIC Youth Group
SACRIFICIAL GIVING
COLLECTION LAST WEEK
Colecta de la semana pasada
$18,874.14
SECOND COLLECTION
TODAY
Campaign for Human
Development
Segunda colecta hoy
Campaña para el desarrollo
humano
A REMINDER TO ALL
When receiving Holy
Communion, remember to
bow your head before the
Sacrament as a gesture of
reverence, and then receive
the Body and the Blood of the
Lord from the minister.
LES RECORDAMOS
Cuando reciba la Sagrada
Comunión, recuerde inclinar la
cabeza ante el sacramento en
señal de reverencia y entonces
reciba el Cuerpo y la Sangre de
nuestro Señor de manos del
ministro.
PLANNING FOR THE FUTURE
Remember that charitable giving to our parish is an act of faith and thanksgiving. The amount
of the gift is not nearly as important as the fact that you give. God can never be outdone in
generosity! For more information on charitable giving, contact the rectory or call the Office
of Planned Giving at (305) 762-1110.
PLANEANDO PARA EL FUTURO
Recuerde que las donaciones benéficas a nuestra parroquia son un acto de fe y agradecimiento. La
cantidad de la donación no es tan importante como el hecho de hacerla. ¡Nunca podremos ganarle a
Dios en generosidad! Para obtener más información sobre donaciones de caridad, póngase en
contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.
Solemnity of Christ the King
Page 9
FROM ALL OF US AT
ST. HUGH SCHOOL
Virtue of the Month: Justice
Justice is the moral virtue that consists in the constant
and firm will to give their due to God and neighbor. Justice
toward God is called the "virtue of religion." Justice toward
men disposes one to respect the rights of each and to
establish in human relationships the harmony that promotes
equity with regard to persons and to the common good. The
just man, often mentioned in the Sacred Scriptures, is
distinguished by habitual right thinking and the uprightness of
his conduct toward his neighbor.
Page 10
St. Hugh
ISSF
Spell
ing B
ee
Recently four of our fifth grade students participated in the 8th Annual ISSF
Spelling Bee held at the Coral Gables Women’s Club. They earned 3rd place out
of 24 participating schools. We congratulate Alessandra Colitto, Carlota
Escudero, Gabriel Pérez and Mateo Silva and their teacher Mrs. Elise Hernández.
Thank you for your hard work.
1st Grade Thanksgiving Play: Monday,
November 21, at 11 am
Kindergarten Field Trip to Monkey Jungle:
Monday, November 21
School Thanksgiving Mass and Students of the
Month: Tuesday, November 22, at 8 am
Kindergarten Thanksgiving Service:
Wednesday, November 23, at 12:15 pm
No Classes: Monday, November 28.

Documentos relacionados