vivir en lausana

Comentarios

Transcripción

vivir en lausana
VIVIR
EN LAUSANA
UNA GUÍA PRÁCTICA
ÍNDICE
EDITOR: BUREAU LAUSANNOIS POUR LES IMMIGRÉS
EN COLABORACIÓN CON INFO CITÉ, CIUDAD DE LAUSANA
DISEÑO: ALAFOLIE.CH
IMPRESIÓN: SRO KUNDIG
TRADUCCIÓN: «ART DE DIRE» TRANSLATORS’ TEAM, GENEVA
KOSMOS TRANSLATIONS & SERVICES SAGL, LUGANO
2014, 5ª EDICIÓN
Le damos la bienvenida a Lausana La integración, un reto diario Las facetas de una ciudad Bienvenido a Lausana A su llegada: los principales trámites Plano de la administración municipal Infancia, juventud Escolaridad Estudios y formación Trabajo Seguro de asistencia sanitaria y primeros auxilios Salud y social Vivienda Vida de barrio Ciudadanía y derechos políticos Integración de inmigrantes Cultura, Ocio, Deporte Transporte y movilidad De la A a la Z - lista de direcciones 4
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
3
LE DAMOS LA BIENVENIDA
LA INTEGRACIÓN,
A LAUSANA
UN RETO DIARIO
CAPITAL OLÍMPICA, CENTRO DE ESTUDIOS Y DE
INVESTIGACIÓN, CIUDAD DEL DEPORTE Y DE LA CULTURA
Con sus 140.000 habitantes, la capital del
cantón de Vaud es el corazón de una aglomeración en pleno desarrollo. Sede del Comité
Olímpico Internacional y de numerosas
federaciones deportivas, lugar de excelencia
en materia de formación e investigación –en
donde destacan la Escuela Politécnica Federal
de Lausana (EPFL), la Universidad de Lausana (UNIL), el IMD o la Escuela de Hostelería,
ciudad de cultura, destino apreciado de los
turistas, Lausana se complace en ofrecerle un
marco de vida agradable y le invita a descubrir sus diversas facetas.
Esta publicación reúne toda la información
que le puede resultar de utilidad para sentirse
como en casa. Esperamos que le facilite la
serie de gestiones que deberá realizar y nos
4
gustaría verle en alguno de los actos que
organizamos.
Para mayor información, les invitamos
a que descubran nuestro sitio en Internet
www.lausanne.ch. ¿Alguna pregunta más?
¿Necesita documentación? En info cité, las
oficinas de información pública del Ayuntamiento de Lausana, encontrará todo lo que
desee saber.
En nombre del Municipio de Lausana,
Daniel Brélaz, Alcalde
Lausana es una ciudad decididamente cosmopolita: cerca del 42% de su población no tiene
pasaporte suizo y en ella conviven juntas
personas de 160 nacionalidades. Nuestra
ciudad es consciente de lo que esta diversidad
representa en términos de cohesión social e
igualdad de oportunidades. En 1971, la ciudad
de Lausana fue pionera al crear en Suiza la figura del responsable de los inmigrantes. Hace
ya cuarenta años que desarrolla una política
de integración escuchando las necesidades del
terreno.
Recientemente, se están llevando a cabo
iniciativas innovadoras en materia de prevención contra el racismo.
La integración nos concierne a todos, seamos de nacionalidad suiza o vengamos de
horizontes más lejanos. Dialogar, dejar atrás
nuestros propios prejuicios, son acciones que
cada uno de nosotros puede poner en práctica
en su vida cotidiana. Para los que acaban de
llegar, aprender el francés constituye también
un primer paso hacia una mejor autonomía.
Esta publicación es un ejemplo del esfuerzo
colectivo desempeñado por la administración
municipal, a menudo en cooperación con numerosas asociaciones y organismos públicos,
para aspirar a una mejor cohesión social: que
todos ellos se sientan con esto calurosamente
agradecidos.
Nuestro deseo es que Lausana sea, también
para vosotros, abierta y acogedora.
Marc Vuilleumier, Consejero municipal,
Director para el deporte, la integración
y la protección de la población
5
LAS FACETAS
DE UNA CIUDAD
desarrollo del transporte público, como lo
ilustra el primer metro automático de Suiza,
el m2. La construcción de 3.000 viviendas
sostenibles y de un «ecobarrio» responde a
esta misma voluntad.
CIUDAD DE FORMACIÓN
Situada en el corazón de la aglomeración
Lausana-Morges, la capital del cantón de
Vaud se encuentra en pleno desarrollo:
economía, urbanismo, transporte público,
movilidad son sectores en transformación.
Lausana, cuarta ciudad de Suiza, se distingue por su vocación de ciudad olímpica,
ciudad sostenible, lugar de formación y
de cultura. Destino turístico apreciado, la
ciudad también acoge numerosas empresas
internacionales, en particular las sedes de
empresas multinacionales.
CAPITAL OLÍMPICA
Lausana es la sede del Comité Olímpico
Internacional (COI), de una veintena de
federaciones deportivas internacionales y
de un número similar de organizaciones
vinculadas al deporte. La Maison du Sport
International alberga varios de estos organismos, y tiene planes de ampliación para
6
el futuro. En el plano local, 330 empresas
y clubes desarrollan sus actividades, que
van desde las disciplinas náuticas a orillas
del lago, excursiones a pie, bicicleta todo
terreno y esquí nórdico en los bosques del
Jorat, pasando por el golf y todo un abanico
de actividades al aire libre y a cubierto.
La ciudad también acoge estructuras destinadas al deporte-estudio y a la formación
de directivos deportivos. Y todo ello sin
olvidar el Museo Olímpico.
PIONERA EN EL DESARROLLO
SOSTENIBLE
Con su Agenda 21 y su fondo de desarrollo
sostenible, Lausana se esfuerza en convertir la ciudad en un lugar de calidad de
vida, próspero y orientado hacia el futuro.
Su política de desarrollo sostenible se extiende a todos los ámbitos de la vida diaria:
consumo de energía, educación, turismo y
Lausana alberga una universidad con siete
facultades y la Escuela Politécnica Federal
(EPFL), que juntas forman uno de los campus
universitarios más grandes del país, bien
comunicado entre sí y con el centro gracias
al metro m1. Institutos de gestión empresarial (como el IMD, uno de los más prestigiosos del mundo) y de administración pública
(IDHEAP), escuelas superiores profesionales
como la Escuela de Hostelería de Lausana,
numerosos establecimientos de enseñanza
privada, escuelas de arte (entre ellas,
la Escuela Cantonal de Arte de Lausana
(ECAL) – en Renens y la Escuela de Jazz y
Música Actual, EJMA) convierten a la Gran
Lausana en un centro de excelencia en el
ámbito de la educación y la investigación.
CIUDAD CULTURAL
cerca de veinte museos permiten al visitante adentrarse en terrenos tan diversos
como la historia, las ciencias, las bellas
artes, el arte contemporáneo, la fotografía,
el arte bruto o el séptimo arte. Lausana
tiene una oferta cultural excepcional. La
ópera, los teatros como el de Vidy, música
con la Orquesta de Cámara de Lausana
(OCL), danza con el Béjart Ballet Lausanne
y otras compañías coreográficas, festivales,
escena de vanguardia, locales de jazz o
rock y galerías de arte permiten realizar
numerosas salidas.
Promocionando la riqueza de sus facetas,
Lausana pretende reforzar su atractivo.
Esta dinámica va unida a la voluntad de las
autoridades de aumentar la densidad de la
ciudad y modernizarla, lo que se manifiesta
sobre todo a través del proyecto «Métamorphose», con el que se construirán nuevos
equipamientos deportivos, se creará un
«ecobarrio» y se desarrollará el transporte
público.
www.lausanne.ch
Lausana es una ciudad polifacética y viva.
Como testigos de un rico pasado e hitos de
la cultura moderna en todas sus formas,
7
BIENVENIDO
A LAUSANA
Más de 15.000 personas se instalan cada
año en Lausana. Tanto si proceden de una
localidad cercana, de otra región de Suiza
o de lugares más lejanos, la Ciudad de
Lausana desea facilitarles los primeros
pasos en la capital del cantón de Vaud. A tal
fin, propone tres opciones para descubrir
Lausana:
- La publicación «Vivir en Lausana»
que tiene actualmente entre manos se
encuentra disponible en once lenguas
diferentes: albanés, alemán, inglés, bosnio, español, francés, italiano, portugués,
somalí, tamil y ruso;
- En principio, los actos de recepción del
Ayuntamiento y de la administración
municipal se llevan a cabo tres veces al
año, de 18h a 20h, en la sala de fiestas del
Casino de Montbenon y finalizan con un
aperitivo que ofrece a los recién llegados
8
la oportunidad de conocer a las autoridades de Lausana paseando de manera
informal por los stands de información,
entre los que se encuentran el de la
Oficina para los inmigrantes de Lausana
(Bureau lausannois pour les immigrés BLI) y el de info cité, el punto de información de la Ciudad. En función de las
necesidades, y gracias a intérpretes de la
comunidad, las personas que todavía no
dominan el francés tienen acceso a una
traducción.
- Se hace entrega de un bono para una visita de la Ciudad de Lausana, organizada
por la sociedad de mayores Mouvement
des aînés - MDA, que permite descubrir
la capital del cantón de Vaud de una
forma insólita.
Más información en: www.lausanne.ch/
accueil
Estas actividades son gratuitas y se organizan especialmente para los recién llegados:
¡No dude en inscribirse para participar!
¡Bienvenido!
«VIVIR EN LAUSANA» –
TALLERES DE INFORMACIÓN
EN DIFERENTES LENGUAS
A partir de 2014, la Oficina para los inmigrantes de Lausana (Bureau lausannois
pour les immigrés – BLI) organiza talleres
de información en diferentes lenguas,
relacionados con la guía «Vivir en Lausana». Estos talleres se dirigen a los recién
llegados, así como a aquellas personas que
ya residen en Lausana y desean obtener
Info cité
Place de la Palud 2, Case postale 6904,
1002 Lausanne, tel. 021 315 25 55,
[email protected], www.lausanne.ch/accueil
más información sobre las posibilidades de
integración. Se llevan a cabo en francés,
español y portugués, así como en otras
lenguas dependiendo de las necesidades, y
se abordan temas de la vida cotidiana con
el fin de facilitar la integración de las personas recién llegadas a Lausana: trabajo,
formación, familia, salud, alojamiento, etc.
Estas sesiones tienen una duración de 3
horas aproximadamente y son gratuitas.
El calendario anual de los talleres en las
distintas lenguas se encuentra disponible
en el BLI.
Más información: www.lausanne.ch/bli
Oficina para los inmigrantes de Lausana
(Bureau lausannois pour les immigrés - BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
9
A SU LLEGADA:
LOS PRINCIPALES TRÁMITES
INSCRIBIRSE
EN EL MUNICIPIO
Si desea vivir en Lausana, cuenta con ocho
días desde su llegada para inscribirse en
el Registro de residentes (Contrôle des
habitants). Deberá presentarse personalmente en rue du Port-Franc 18, en el barrio
de Flon. Deberá aportar varios documentos.
Puede concertar su visita de antemano rellenando un formulario en la página de Internet.
Si no tiene la nacionalidad suiza y desea
pasar más de tres meses en Lausana, deberá solicitar una autorización de estancia
(autorization de séjour).
Para mayor información: www.lausanne.ch/pratique
o Contrôle des habitants: www.lausanne.ch/ch,
tel. 021 315 31 33
SUSCRIBIR UN SEGURO
Además de los seguros sociales que se
deducen directamente del salario (fondo de
pensiones, seguro de desempleo, vejez e
invalidez), tendrá que suscribir una serie de
10
seguros obligatorios si usted vive en Suiza:
asistencia sanitaria básica, contra accidentes, de automóvil, motocicleta en caso de
poseer un vehículo (responsabilidad civil),
de vivienda si usted es propietario, y contra
incendios y otros elementos naturales
para la vivienda y el mobiliario. Hay otros
seguros facultativos: asistencia sanitaria
complementaria, responsabilidad civil, del
hogar, lucro cesante, protección jurídica o
seguro de vida.
Para mayor información: www.lausanne.ch/pratique
DARSE DE ALTA
EN SERVICIOS PÚBLICOS
Una vez instalado, deberá darse de alta
en los Services Industriels de Lausanne
(luz, gas, etc.). También puede darse de alta
en otros servicios: televisión, Internet
o telefonía.
Para mayor informacion: Services industriels
www.lausanne.ch/sil, tel. 0842 841 841
PAGAR IMPUESTOS
En Suiza, hay tres niveles de fiscalidad: los
impuestos federales, los cantonales y los
municipales. Toda persona que viva o tenga
una fuente de ingresos en el cantón está
obligada a presentar una declaración anual
de impuestos. Los trabajadores extranjeros
domiciliados o de estancia en Suiza que no
tengan un permiso de residencia (permiso
C) pagarán sus impuestos en el país de
residencia.
Para mayor información: www.vd.ch/impots,
tel. 021 316 00 00
MATRICULAR SU VEHÍCULO
Para poder circular con la debida autorización, los vehículos a motor y remolques
deben ir provistos de placas de matriculación. Para cumplir con este trámite debe
dirigirse al Servicio de automóviles y de
navegación (Service des automobiles et de
la navigation) del Cantón de Vaud.
Para mayor información: www.vd.ch/san,
tel. 021 316 82 10
DARSE DE ALTA EN
SERVICIOS DE TELEFONÍA
Para obtener una conexión de telefonía
fija, móvil o de Internet regístrese con el
operador que elija. Citycable, el servicio
multimedia de los Services industriels de
Lausanne (SIL) le propone telefonear, navegar por Internet y ver la televisión gracias a
la televisión por cable.
Para mayor información:
− Comparar antes de contratar: www.comparis.ch
− www.citycable.ch
ESCUCHAR LA RADIO
Y VER LA TELEVISIÓN
Para abonarse al servicio de recepción de
radio y televisión, es preciso darse de alta
en la empresa Billag. Las tarifas de recepción se aplican por hogar.
Para mayor información: www.billag.ch,
tel. 0844 834 834
REGISTRAR SU PERRO
Todos los dueños de perros están obligados
a registrarlos a través de la página web del
Servicio de impuestos o en la comisaría del
barrio.
Para mayor información:
www.lausanne.ch/impots, tél. 021 315 43 11
11
PLANO DE LA
ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL
A
Services industriels
(Servicios industriales)
E
Direction des travaux
(Dirección de obras)
B
Direction de l’enfance, de la jeunesse
et de la cohésion sociale
(Dirección de infancia, juventud
y cohesión social)
Direction du logement et de la
sécurité publique
(Dirección de vivienda y seguridad
pública)
Direction des sports,
de l’intégration
et de la protection
de la population
(Dirección de deporte,
integración y protección
de la población)
Direction des finances et du patrimoine vert
(Dirección de Economía y patrimonio
ecológico)
Bureau d’informations
aux parents (BIP)
(Oficina de información
para padres)
Halte-Jeux BIP-BIP (Guardería municipal)
Office régional de placement (ORP )
(Oficina regional de empleo)
C
Bibliothèque municipale
(Biblioteca municipal)
D
Service du logement
et des gérances
(Servicio de vivienda)
12
Contrôle des habitants
(Registro de residentes)
F
Assainissement
(Recogida de residuos)
G Service social Lausanne
(Servicio social de Lausana)
H Bureau lausannois pour
les immigrés (BLI)
(Oficina para los inmigrantes
de Lausana)
I
Hôtel de Ville (Ayuntamiento)
info cité
Direction de l’administration
générale et de la culture
(Dirección de administración
general y cultura)
INFANCIA
Y JUVENTUD
Los niños y jóvenes de Lausana disponen
de servicios de acogida, escolarización y
ocio que se ajustan a sus necesidades e
intereses.
INSCRIBIR A SU HIJO
EN UNA GUARDERÍA
La ciudad acoge a 4.600 niños en las
guarderías municipales (Centres de Vie
Enfantine - CVE), guarderías concertadas,
o en asociación con empresas privadas. La
Oficina de información para padres (Bureau
d’Information aux Parents - BIP) informa a
los padres, identifica sus demandas y les
orienta.
HALTE-JEUX MUNICIPAL
Este servicio acoge de forma gratuita a los
niños cuyos padres deban realizar algún
trámite en una oficina municipal.
14
CURSOS DE IDIOMAS
Y CULTURAS DE ORIGEN
Los cursos de idiomas y culturas de origen
fomentan en los niños la construcción de su
identidad multicultural y la adquisición de su
lengua materna. Un buen conocimiento de la
lengua materna suele ser una base importante para el aprendizaje del idioma de acogida.
Encontrará una lista de los cursos de idiomas
y culturas de origen ofrecidos por asociaciones de Lausana en el sitio web de la Oficina
de integración de inmigrantes (Bureau
lausannois pour l’intégration des immigrés –
BLI) o en el folleto Apprendre à Lausanne.
INSCRIBIR A SU HIJO
EN UNA GUARDERÍA
Oficina de información para padres
(Bureau d’information aux parents – BIP)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 60 00
[email protected], www.lausanne.ch/bip
HALTE-JEUX MUNICIPAL
Halte-jeux BIP-BIP
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 079 615 61 42
[email protected]
Horario: LU, MA, JU, VI 8:15-11:45 h
y MI 8:15-11:45 h y 14-17 h
Edad: a partir de 6 meses hasta la edad escolar.
Servicio en función de las plazas disponibles.
Se recomienda reservar con antelación.
Para los bebés y niños menores de 2 años
se requiere la realización de una entrevista.
Existe la posibilidad de usar el servicio pagando
de manera ocasional durante una mañana o una
tarde completa para niños a partir de 2 años y
medio.
LISTA DE CURSOS DE IDIOMAS
Y CULTURAS DE ORIGEN
Oficina para los inmigrantes de Lausana
(Bureau lausannois pour les immigrés – BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
o más concretamente: www.lausanne.ch/bli >
Formations > Cours de langue et culture d’origine
15
ESCOLARIDAD
INSCRIBIR A SUS HIJOS
EN LA ESCUELA
Lausana cuenta con 5 centros de enseñanza primaria y 7 centros que imparten los
cursos 7-8P de primaria y 9-11S de secundaria repartidos por el municipio.
SISTEMA ESCOLAR
En Suiza, la escolarización de los alumnos
es competencia de los cantones, desde el
ciclo inicial hasta la universidad (a excepción de las escuelas politécnicas federales).
Tras el período de once años de escolarización obligatoria, los alumnos tienen la
opción de seguir una formación profesional (aprendizaje) o emprender estudios
superiores (escuelas superiores o escuelas
superiores especializadas).
ALUMNOS NO FRANCÓFONOS
Todos los niños de 4 a 16 años que, a su
llegada a Lausana, no dominen suficientemente la lengua francesa son enviados al
Centro de recursos para alumnos alófonos.
16
Aquí, después de una entrevista, podrán
integrarse en una clase de acogida o seguir
cursos intensivos de francés destinados
a facilitar su integración en la escuela
regular. Los jóvenes de 16 a 19 años son
acogidos por el Organismo para el perfeccionamiento escolar, transición e inserción
profesional (OPTI). En función de las plazas
disponibles, se ofrece un año de escolarización para los jóvenes de todo el cantón.
EL SERVICIO DE ACOGIDA DE
NIÑOS EN MEDIO ESCOLAR
(APEMS)
El servicio APEMS ofrece un espacio de
acogida desde las 7 h hasta las 18:30 h a
todos los niños escolarizados (de 3P a 6P
HarmoS) cuyos padres ejerzan una actividad profesional.
ACTIVIDADES
EN VACACIONES
Asimismo, se proponen actividades de ocio
para niños durante las vacaciones escolares.
INSCRIBIR A SUS HIJOS EN LA ESCUELA
Servicio de escuelas primarias y secundarias
(Service des écoles primaires et secondaires)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 64 11
[email protected], www.lausanne.ch/seps
Organismo para el perfeccionamiento escolar,
transición e inserción profesional (Organisme
pour le perfectionnement scolaire, la transition
et l’insertion professionnelle – OPTI)
Avenue des Croix-Rouges 26, 1007 Lausanne
Tel. 021 316 79 79, www.optivd.ch
Asociación de Escuelas Privadas del Cantón de
Vaud (Association vaudoise des écoles privées)
Route du Lac 2, case postale 1215, 1094 Paudex
Tel. 021 796 33 00, [email protected], www.avdep.ch
ou www.swiss-private-schools.ch
ACOGIDA DE NIÑOS EN MEDIO
ESCOLAR (ACCUEIL POUR ENFANTS EN
MILIEU SCOLAIRE - APEMS)
Servicio de acogida infantil diurno
(Service d’accueil de jour de l’enfance)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 68 23/33/08
[email protected], www.lausanne.ch/apems
SISTEMA ESCOLAR
Dirección general de enseñanza obligatoria
(Direction générale de l’enseignement
obligatoire)
Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 32 32, www.lausnne.ch/ecole
www.vd.ch/scolarite
ALUMNOS NO FRANCÓFONOS
Centro de recursos para alumnos alófonos de
Lausana (Centre de ressources pour élèves
allophones de Lausanne – CREAL)
Avenue d’Echallens 1, 1004 Lausanne
Tel. 021 315 64 86, www.lausanne.ch/creal
VACACIONES ESCOLARES
Servicio de juventud y ocio
(Service de la jeunesse et des loisirs)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 68 22
[email protected]
www.lausanne.ch/jeunessevacances
FECHAS DE LAS VACACIONES
ESCOLARES:
WWW.LAUSANNE.CH/VACANCES
17
ESTUDIOS
Y FORMACIÓN
Lausana reúne numerosos centros de
formación especializada: universidad (UNIL),
escuela politécnica (EPFL), escuelas superiores especializadas, escuelas superiores
profesionales (hostelería, gestión de empresas, artes plásticas, etc.), así como numerosas escuelas privadas. Este amplio abanico
pretende cubrir todos los niveles y favorecer
el acceso al mundo profesional, así como la
formación continua en el empleo.
Diversos organismos ofrecen, según las
condiciones de cada uno, una ayuda a la
formación o una beca de estudios.
ORIENTACIÓN ESCOLAR
Y PROFESIONAL
En el centro, todas las tardes se llevan a
cabo pequeños encuentros de información, gratuitos y de libre acceso (LU-JU de
13:30 a 17 h y VI de 12 a 16 h). En el primer
18
encuentro es posible fijar una cita para una
consulta individual.
CURSOS DE FRANCÉS
una lista de los cursos de francés ofrecidos
por asociaciones y escuelas privadas
en el sitio web de la Oficina para los
inmigrantes de Lausana (Bureau lausannois pour les immigrés-BLI) o en el folleto
Apprendre à Lausanne.
ORIENTACIÓN ESCOLAR Y PROFESIONAL
Centro regional de orientación escolar
y profesional de Lausana
(Centre régional d’orientation scolaire
et professionnelle Lausanne – OSP)
Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 11 20, www.vd.ch/orientation
RECONOCIMIENTO DE TÍTULOS
Punto de contacto nacional para el reconocimiento de títulos. Secretaría de estado para la formación, la investigación y la innovación (SEFRI)
(Point de contact national pour la reconnaissance
des diplômes. Secrétariat d’État à la formation, la
recherche et à l’innovation - SEFRI)
Effingerstrasse 2, 3003 Berne
Tel. 058 462 21 29, [email protected]
www.sbfi.admin.ch
El dominio de la lengua del país de acogida
juega un papel importante en el proceso de
integración, sobre todo para poder acceder
a las prestaciones en el ámbito laboral, de la
sanidad o de la formación. Encontrará
AYUDAS PARA
LA FORMACIÓN
El cantón de Vaud puede conceder becas
de estudio dependiendo de la situación
económica del estudiante que las solicite.
Además, la fundación de ayuda mediante el
trabajo (FLAT) tiene como objetivo facilitar
la inserción profesional de los residentes
en Lausana.
RECONOCIMIENTO
DE DIPLOMAS
El primer paso es ponerse en contacto
con el Centro nacional de información que
se encarga de aconsejar y dirigir hacia la
administración responsable dependiendo
del título o la formación.
AYUDAS PARA LA FORMACIÓN
Información sobre la formación en
www.vd.ch/orientation y becas de estudio
en www.vd.ch/ocbe.
Fundación de ayuda mediante el trabajo
(Fondation lausannoise d’aide par le travail - FLAT)
Place de la Riponne 10, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 71 29/28
[email protected], www.lausanne.ch/flat
LISTA DE CURSOS DE FRANCÉS
Oficina para los inmigrantes de Lausana
(Bureau lausannois pour les immigrés – BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
o más concretamente: www.lausanne.ch/bli >
Formations > cours de français
19
TRABAJO
¿Está buscando trabajo? Puede responder
a las ofertas de empleo de la prensa o de
Internet, inscribirse en el servicio gratuito
de la Oficina regional de colocación o en
una agencia de colocación privada. No dude
en visitar los sitios web de las empresas
que le interesan y enviarles una candidatura
espontánea. Para encontrar un empleo, la
red de contactos también juega un papel
importante. En este sentido, la participación
en las actividades de una asociación puede
resultar útil y enriquecedora.
Los extranjeros y extranjeras deben obtener
un permiso de trabajo. También lo puede
solicitar el empresario si se cumplen las
condiciones para su concesión.
COLOCACIÓN
Y ORIENTACIÓN
Las personas que no dispongan de un
empleo o hayan presentado o recibido una
carta de despido y, por consiguiente, vayan
a perder su puesto de trabajo en breve,
20
pueden inscribirse en la Oficina regional de
colocación (ORP). Deben vivir obligatoriamente en Lausana y estar inscritos en el
Registro de residentes. Los extranjeros y
extranjeras deben asimismo estar en posesión de un permiso o autorización de trabajo. Los asesores de la ORP se encargan de
orientar a las personas en la búsqueda de
empleo y de facilitar sus trámites de inserción profesional.
que estipule un salario mínimo, mensual
o por horas. Para conocer los detalles
legales relativos a su contrato de trabajo,
puede dirigirse a la Inspección de trabajo de
Lausana. La administración federal dispone
de un calculador de salario en su sitio web:
www.lohnrechner.bfs.admin.ch
PERMISO DE TRABAJO
Servicio de empleo (Service de l’emploi)
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne, tel. 021 316 61 04
[email protected], www.vd.ch/emploi
Para beneficiarse de las prestaciones de
desempleo, debe haber cotizado al menos
12 meses durante los últimos diez años
anteriores a la inscripción en la ORP. No
obstante, en caso de no cumplir estas condiciones, los buscadores de empleo pueden
beneficiarse de ciertas prestaciones que
favorecen su inserción profesional.
OFERTAS DE EMPLEO
Y AGENCIAS DE COLOCACIÓN
El Ayuntamiento de Lausana dispone de ofertas
de empleo en www.lausanne.ch/emploi
Una lista de las principales empresas de colocación para puestos de trabajo fijos o temporales
está disponible en: www.avg-seco.admin.ch
DERECHO LABORAL
Servicio de empleo – Inspección de trabajo
Lausana (Service du travail – Inspection
du travail Lausanne)
Place de la Riponne 10, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 76 80, [email protected]
www.lausanne.ch/inspectiondutravail
DERECHO LABORAL
La Constitución suiza no establece un
salario mínimo. No obstante, en ciertos
sectores puede haber un contrato colectivo
COLOCACIÓN, DESEMPLEO,
INSERCIÓN PROFESIONAL
Servicio de empleo – Oficina regional de colocación
(Service du travail – Office régional de placement
– ORP)
Place Chauderon 9, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 78 99
[email protected], www.lausanne.ch/orp
21
SEGURO DE ASISTENCIA
SANITARIA Y PRIMEROS
AUXILIOS
Además de los consejos y de la información
que pueden facilitarle los hospitales (vea la
lista de direcciones), diferentes organismos
ofrecen un abanico de prestaciones sanitarias en sectores muy diversos y concretos.
SEGURO DE ASISTENCIA
SANITARIA Y CONTRA
ACCIDENTES
Los seguros de asistencia sanitaria y
contra accidentes son obligatorios para
toda persona domiciliada en Suiza. Si usted
es asalariado, en principio está asegurado
automáticamente contra accidentes por
el empresario. Si no ejerce una actividad
asalariada, deberá contratar un seguro contra accidentes con el seguro de asistencia
sanitaria del que dispone.
Dado que el seguro de asistencia sanitaria
22
es de libre elección, la Oficina federal de salud pública (OFSP) ofrece una comparativa
entre todas las aseguradoras en la dirección
www.priminfo.ch.
La Oficina para el seguro de asistencia
sanitaria del cantón de Vaud (OVAM) otorga
subsidios para el pago del seguro de asistencia sanitaria obligatorio en función de
los ingresos. La petición de subsidio debe
presentarse en la agencia de servicios sociales (agence d’assurances sociales).
SEGURO DE VIVIENDA
Y RESPONSABILIDAD CIVIL
El seguro de vivienda y responsabilidad civil
(RC) cubre a la persona causante de daños
a terceros. No es obligatorio suscribir un
RC, salvo si dispone de un vehículo a motor.
PRIMEROS AUXILIOS
URGENCIAS
La Policlínica médica universitaria (PMU)
proporciona primeros auxilios. Su «unidad
de poblaciones vulnerables» (Unité des populations vulnérables) está especializada en
ofrecer una asistencia sanitaria de calidad
a personas desfavorecidas. El Centro hospitalario universitario del cantón de Vaud
SUBSIDIOS PARA EL SEGURO
DE ASISTENCIA SANITARIA
Servicio de seguros sociales
(Service des assurances sociales)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 11 11, [email protected]
www.lausanne.ch/assurances_sociales
Podrá encontrar más información sobre seguros
en www.lausanne.ch/pratique
PRIMEROS AUXILIOS
Policlínica médica universitaria
(Policlinique médicale universitaire – PMU)
Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 60 60
Voie du Chariot 4 (Flon) 1003 Lausanne
Tel. 021 314 90 90, www.polimed.ch
Todos los días, las 24 horas en caso de urgencias
(CHUV) se encarga de las urgencias cuando
es necesario.
La asociación Point d’Eau ofrece prestaciones gratuitas o a bajo coste en el ámbito de
la higiene y la atención sanitaria (duchas,
cuidados de enfermería, médicos y dentales) a las personas que las necesiten.
Centro hospitalario universitario
del cantón de Vaud CHUV
(Centre hospitalier universitaire vaudois)
Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 11 11, www.chuv.ch
Asociación «Point d’Eau»
Avenue de Morges 26, 1004 Lausanne
LU y JU: 14-20 h y MA, MI y VI: 10-16 h
Tel. 021 626 26 44, [email protected]
www.pointdeau-lausanne.ch
URGENCIAS
LLAMAR EN CASO DE URGENCIA: TEL. 144
MÉDICO DE GUARDIA: TEL. 0848 133 133
23
SALUD Y SOCIAL
SALUD Y MIGRACIÓN
Si desea acudir a un médico que hable su
idioma, la Sociedad de medicina del cantón
de Vaud le puede proporcionar los datos de
contacto de médicos que respondan a sus
necesidades o consúltelos directamente en
www.doctorfmh.ch.
Si tiene necesidad de un o una intérprete,
el Servicio Intermedia de Appartenances le
ofrece dichos servicios en más de cincuenta
idiomas.
FARMACIA
Las farmacias tramitan medicamentos con o
sin receta y pueden dar consejos básicos de
salud. En caso de urgencia fuera del horario
comercial, hay una farmacia de guardia
abierta hasta las 21 h o las 24 h.
www.sos-pharmacie.ch
PLANIFICACIÓN FAMILIAR
Encontrará respuestas a sus preguntas
sobre anticoncepción, embarazo, prevención
24
PRESUPUESTO Y PROBLEMAS
ECONÓMICOS
TERCERA EDAD/
DISCAPACITADOS
SALUD Y MIGRACIÓN
Sociedad de medicina del cantón de Vaud
(Société vaudoise de médecine)
(lista de facultativos que hablan varios idiomas)
Chemin de Mornex 38, case postale 7443
1002 Lausanne, tel. 021 651 05 05
[email protected], www.svmed.ch
o www.doctorfmh.ch
Centro de acogida Malley-Prairie (24/24 h)
(Centre d’accueil Malley-Prairie 24h/24)
Chemin de la Prairie 34, 1007 Lausanne
Tel. 021 620 76 76/77
[email protected], www.malleyprairie.ch
www.violencequefaire.ch
La línea de asistencia telefónica Info Budget
le ayuda en la gestión del presupuesto y
responde a todas las preguntas relacionadas
con el problema del endeudamiento.
de SIDA y asesoramiento conyugal, entre
otros asuntos, en la Fundación Profa.
VIOLENCIA
El Centro de consultas LAVI está a disposición de las personas que hayan sufrido actos
de violencia contra su integridad física, sexual
o psíquica. Sus servicios son gratuitos.
El Centro de acogida Malley-Prairie es
un centro de consultas y acogida para las
mujeres víctimas de la violencia física o
psicológica, así como para sus hijos. Las
consultas son gratuitas.
SERVICIO SOCIAL
Appartenances / Service Intermedia
Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne
Tel. 021 341 12 50, [email protected]
www.appartenances.ch
El Servicio Social Lausana (SSL) ofrece,
en el respeto a la dignidad y a los derechos
de los beneficiarios, prestaciones de ayuda
financiera y de apoyo social.
PLANIFICACIÓN FAMILIAR
Fundación Profa (Fondation Profa)
Avenue Georgette 1, 1003 Lausanne
Tel. 021 631 01 42
Migración e intimidad: tel. 021 631 01 75
www.profa.ch
En la página web www.lausanne.ch/ssl se
encuentran todas las prestaciones sociales
clasificadas por tipo o usuario.
VIOLENCIA
Centro LAVI (Centre LAVI)
Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne
Tel. 021 631 03 00 (24h/24)
Lausana ofrece numerosas prestaciones
sociales, sanitarias o médico-sociales.
Dispone de una lista de las prestaciones
oficiales o privadas en:
www.lausanne.ch/aineshandicapes
SERVICIO SOCIAL
Servicio Social Lausana - Info Sociale
Place Chauderon 4, case postale 5043
1002 Lausanne, tel. 021 315 75 11,
[email protected], www.lausanne.ch/ssl
INFO BUDGET
Tel. 0840 4321 00 (llamada gratuita desde un
número fijo). De lunes a jueves, entre las 8:30
y las 13 h.
TERCERA EDAD/DISCAPACITADOS
Servicio de seguros sociales
(Service des assurances sociales)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 11 11, [email protected]
www.lausanne.ch/aineshandicapes
25
VIVIENDA
ACTO REFLEJO: RECICLAJE Y APROVECHAMIENTO
DE RESIDUOS
VIVIENDA
En Suiza, la mayoría de la población alquila
su vivienda, y normalmente lo hace a través
de agencias inmobiliarias. Para encontrar
una vivienda, pues, lo más habitual es acudir a una agencia inmobiliaria.
De las más de 71.000 viviendas en el
territorio de Lausana, más de 7.000 son de
alquiler subvencionado. Dichas viviendas
tienen alquileres sujetos a condiciones de
concesión de dichas subvenciones.
26
El Ayuntamiento de Lausana se encarga
de controlar estas ayudas, que varían en
función de la situación de los inquilinos
(ingresos, composición del hogar, años
de residencia en el municipio, etc.). Para
conocer los criterios que debe cumplir para
obtener un alquiler subvencionado, debe
dirigirse al Servicio de vivienda y agencias
inmobiliarias.
Los residuos domésticos se deben eliminar
obligatoriamente utilizando las bolsas
blancas oficiales, sujetas a un impuesto
previo. El servicio de saneamiento de la
ciudad pone a disposición de los hogares
distintas infraestructuras de reciclaje de
residuos aprovechables de uso gratuito. Sin
embargo, se deben respetar los horarios
VIVIENDA
Servicio de vivienda y agencias inmobiliarias
(Service du logement et des gérances)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 74 11
[email protected], www.lausanne.ch/slg
y condiciones de uso, estipuladas en el
«Calendario de recogida de residuos y de
vertederos» distribuido a todos los hogares
y disponible en la oficina de info cité.
Para mayor información:
www.lausanne-recycle.ch
o en el tel. 0800 804 806 (nº gratuito)
RESIDUOS
Servicio de saneamiento
(Service d’assainissement)
Rue des Terreaux 33, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 79 11
[email protected]
www.lausanne.ch/assainissement
27
VIDA DE BARRIO
I ♥ MES VOISINS (I ♥ MIS VECINOS): GUÍA DEL BUEN VECINO
VIDA DE BARRIO
La Fundación para la animación sociocultural de Lausanne gestiona, en colaboración
con las asociaciones de los barrios, tres
centros cívicos de barrio y trece centros
socioculturales en los barrios de Lausanne.
Estos centros organizan actividades muy
variadas para todas las edades con el fin de
favorecer el encuentro y el establecimiento de lazos sociales. Las sociedades de
desarrollo y asociaciones de barrio también
ofrecen actividades o encuentros periódicos
entre vecinos.
LA FIESTA VECINAL
Cada año se celebra la «Fiesta Vecinal»
(La Fête des voisins) el último viernes del
mes de mayo. Esta fiesta del vecindario, que
28
ya se ha extendido por muchas localidades
europeas, culmina numerosas iniciativas
encaminadas a promover que se conozcan
mejor los vecinos de los distintos barrios.
La organización por calles y barrios depende de iniciativas individuales, si bien el
Ayuntamiento ofrece su apoyo y consejos
muy útiles.
CARAVANA DE BARRIO
La Caravana de Barrio recorre diversos
barrios cada dos años y pone en marcha
proyectos de proximidad subvencionados
por la ciudad de Lausanne (Oficina para los
inmigrantes de Lausana).
La guía y el folleto multilingüe están editados por la Oficina para los inmigrantes de
Lausana (Bureau lausannois pour les immigrés - BLI) en colaboración con el Servicio
de vivienda (Service du logement et des
gérances). El objeto de estas publicaciones
es recordar ciertas reglas sencillas que
favorecen la convivencia entre vecinos y
VIDA DE BARRIO
Fundación para la animación sociocultural
de Lausana (Fondation pour l’animation
socioculturelle lausannoise – FASL)
Chemin de Malley 28, 1007 Lausanne
Tel. 021 626 43 70, [email protected], www.fasl.ch
LA FIESTA VECINAL
Servicio de vivienda y agencias inmobiliarias –
División vivienda (Service du logement
et des gérances – Division logement)
Place Chauderon 7, case postale 5032
1002 Lausanne, tel. 021 315 74 74
[email protected]
www.lausanne.ch/lafetedesvoisins
aconsejar en lo referente a la resolución de
conflictos y discriminación.
Más información en:
www.lausanne.ch/bli > publications
Estas publicaciones son gratuitas y se
encuentran a su disposición en el BLI.
CARAVANA DE BARRIO
Asociación Caravana intercultural
www.caravanedesquartiers.ch
Bureau lausannois pour les immigrés – BLI
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
29
CIUDADANÍA
Y DERECHOS POLÍTICOS
Establecerse en Lausana también supone
implicarse en la vida de la sociedad
mediante la participación en su vida política.
VOTAR EN LAUSANA
La población es convocada frecuentemente
a las urnas para votar sobre diversos
asuntos o elegir a sus representantes. Las
ciudadanas y los ciudadanos suizos reciben
directamente por correo postal todo el
material necesario para participar en cada
votación o elección, ya sea municipal, cantonal o federal.
LOS PARTIDOS POLÍTICOS
La función de los partidos políticos consiste
en representar los intereses de la población
o de las personas que comparten sus puntos de vista y en transmitir las demandas
populares a los centros de decisión política,
sobre todo al Consejo Municipal.
30
DERECHOS ELECTORALES
La nueva Constitución de Vaud de 2003
otorga el derecho al voto municipal a los
extranjeros mayores de 18 años que cuenten con permiso de residencia desde hace
más de diez años y estén domiciliados en el
cantón de Vaud desde hace al menos tres
años. Reciben automáticamente por correo
postal todo el material necesario para participar en cada votación o elección municipal.
Las extranjeras y los extranjeros que cumplan estos criterios también pueden presentarse a las elecciones y obtener un escaño
en el Consejo Municipal o en el Ayuntamiento en caso de ser elegidos. Si cuentan con
el derecho al voto y a ser elegidos, también
están facultados para firmar una iniciativa o
un referendo municipal.
Por último, toda persona suiza o extranjera,
menor o mayor de edad, puede firmar una
petición.
geografía, derechos y deberes). Encontrará
consejos y direcciones útiles en el sitio web
de la Oficina de integración de inmigrantes.
NACIONALIDAD
VOTRE VILLE, VOTRE VIE,
VOTRE VOIX (SU CIUDAD,
SU VIDA, SU VOZ)
Si desea obtener la nacionalidad suiza,
infórmese en la Oficina municipal de nacionalizaciones de las condiciones que debe
reunir y el procedimiento que debe seguir.
Si está realizando los trámites de nacionalización, es aconsejable que perfeccione sus
conocimientos del francés, así como sus
conocimientos generales de Suiza (historia,
VOTAR EN LAUSANA
Oficina del censo electoral
(Bureau du registre civique)
Place de la Louve 1, case postale 6904
1002 Lausanne, tel. 021 315 22 33
[email protected], www.lausanne.ch/votations
LU-VI 8h-11h30, 13h-16h30
LOS PARTIDOS POLÍTICOS
Consejo municipal y composición
de los grupos políticos de Lausana
www.lausanne.ch/conseil_communal >
composition
Sesiones de información sobre los derechos políticos y visitas a las instituciones
de Lausana están dentro del programa para
fomentar las ganas de participar en la vida
local. Folleto y calendario para descargar
en: www.lausanne.ch/votations
NACIONALIDAD
Oficina municipal de nacionalizaciones
(Bureau communal des naturalisations)
Place de la Louve 1, case postale 6904
1002 Lausanne, tel. 021 315 22 31
[email protected]
www.lausanne.ch/naturalisation
LU-VI 8h-11h30, 13h-16h30
Para cursos de francés y otros cursos vinculados
a la petición de nacionalización, consulte:
www.lausanne.ch/bli > citoyenneté > naturalisation
o bien el folleto Apprendre à Lausanne.
DERECHOS ELECTORALES
Para consultar los derechos electorales de los
extranjeros y extranjeras, visite:
www.lausanne.ch/bli > citoyenneté >
droits politiques
31
INTEGRACIÓN
DE INMIGRANTES
Con la creación, en medio de iniciativas xenófobas, del primer cargo de delegado para
la inmigración en 1971, Lausana fue pionera
en materia de política de integración en
Suiza. Hoy es miembro de la Coalición Europea de Ciudades contra el Racismo. Con una
población extranjera de alrededor del 42%,
la integración de los inmigrantes constituye
una vertiente esencial de la política municipal. Los centros socioculturales, las escuelas y el mundo del trabajo realizan aportaciones vitales a esta política. Aquí solamente
citamos a los actores especializados.
OFICINA PARA LOS INMIGRANTES DE LAUSANA (BLI)
La BLI es el centro de competencias del
Ayuntamiento en el terreno de la integración y prevención del racismo. Contribuye
a definir la política municipal en estos ámbitos. Sus tareas principales son acoger y
orientar a los inmigrantes, acoger y apoyar
32
a las personas en caso de situación racista,
aconsejar y apoyar los proyectos de las
asociaciones, asegurar la coordinación con
los actores en materia de integración, sensibilizar e informar. También está al frente
de la Secretaría de la Comisión tripartita
para la integración de inmigrantes, un lugar
de intercambio entre los partidos políticos,
la administración y las asociaciones de
inmigrantes.
ASOCIACIONES
Hay numerosas asociaciones activas en
Lausana y en el cantón de Vaud, lo que
pone de manifiesto la importancia del tejido
asociativo en materia de integración. La BLI
dispone de una lista de las asociaciones, que
también puede consultar en su sitio web.
La organización benéfica Centre social protestant ofrece un gran abanico de servicios
específicos, sobre todo sus consultas de La
Fraternité.
NIVEL CANTONAL Y FEDERAL
En el ámbito nacional, la Oficina federal
de migraciones y la Comisión federal de
asuntos migratorios son los actores principales en materia de política de integración.
En cuanto a la prevención del racismo, el
Servicio de lucha contra el racismo y la
Comisión federal contra el racismo son los
órganos competentes de la Confederación.
OFICINA PARA LOS INMIGRANTES
DE LAUSANA (BUREAU LAUSANNOIS
POUR LES IMMIGRÉS - BLI)
Place de la Riponne 10, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 72 45
[email protected], www.lausanne.ch/bli
Oficina federal de migraciones
(Office fédéral des migrations – ODM)
Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern
Tel. 058 465 11 11, [email protected]
www.bfm.admin.ch
La Oficina cantonal de integración de
extranjeros y prevención del racismo es el
órgano competente del Consejo de Estado
en este ámbito. Cuenta con representación
en Renens, Yverdon, Nyon, Vevey y Bex.
ASOCIACIONES
La BLI dispone de una lista de las asociaciones,
que también puede consultar en su sitio web,
www.lausanne.ch/bli
Centro social protestante – La Fraternité
Place Arlaud 2, 1003 Lausanne, tel. 021 213 03 53
[email protected], www.csp.ch
NIVEL CANTONAL Y FEDERAL
Oficina cantonal de integración de extranjeros
y prevención del racismo (Bureau cantonal pour
l’intégration des étrangers et la prévention du
racisme – BCI) Département de l’intérieur – SPOP
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 49 59, [email protected]
www.vd.ch/integration
Comisión federal de asuntos migratorios
(Commission fédérale pour les questions
de migration - CFM)
Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern
Tel. 058 465 91 16, [email protected]
www.ekm.admin.ch
Servicio federal de lucha contra el racismo
(Service fédéral de lutte contre le racisme – SLR)
Inselgasse 1, 3001 Berne, tel. 058 464 10 33
[email protected], www.edi.admin.ch/frb
Comisión federal contra el racismo
(Commission fédérale contre le racisme – CFR)
Inselgasse 1, 3001 Berne, tel. 058 464 12 93
[email protected], www.ekr.admin.ch
33
CULTURA, OCIO,
DEPORTE
Lausana, capital olímpica y capital administrativa del deporte, presta apoyo activo al
deporte en todas sus formas: aficionado y
profesional, para jóvenes y no tan jóvenes…
También cuenta con numerosas infraestructuras para la práctica del deporte en los
diferentes barrios y distritos de la ciudad.
DEPORTE
CULTURA
Lausana tiene una oferta cultural excepcional: desde Vidy al Hermitage, pasando por
el Flon, nombres y sorprendentes descubrimientos le esperan para colmar sus salidas
culturales. Una veintena de museos, más de
treinta salas de espectáculos y numerosos
festivales componen su oferta:
• Museos, desde el Museo Olímpico hasta
la Colección de Arte bruto;
• Cines, desde los multicines hasta
la sala de arte y ensayo;
• Teatros, desde el teatro a orillas del agua
de Vidy-Lausanne hasta la sala mas intimista del 2.21;
• Danza, desde el Béjart Ballet Lausanne
hasta la compañía Philippe Saire;
• Música, desde la Orquesta de Cámara
de Lausana hasta los clubes de rock;
34
• Patrimonio, desde la Catedral de Lausana
hasta la Torre de Sauvabelin, por los parques históricos de la ciudad (Mon-Repos,
Désert, Hermitage, etc.);
• Manifestaciones culturales, desde el Prix
de Lausanne para jóvenes bailarines hasta el Festival de la Cité;
• Bibliotecas municipales, desde la biblioteca universitaria hasta el bibliobús.
OCIO
Las oficinas de info cité le podrán informar
de las manifestaciones culturales que tengan lugar en Lausana. Ahí encontrará diversos folletos, como el que se titula Allons-y!
Culture et détente à Lausanne… à bon prix!
La agenda del sitio web del Ayuntamiento
de Lausana le permite hacer búsquedas por
tema, lugar o fecha.
tinadas a públicos muy diversos: media maratón (los 20 km de Lausanne), y Christmas
Midnight Run, bicicleta (Journée lausannoise du vélo), atletismo (Athletissima), triatlón
(Triathlon de Lausanne), marcha (Lausanne
Walking), natación (24 Heures de natation).
Por último, la ciudad acoge con frecuencia
acontecimientos internacionales.
El Ayuntamiento también organiza un gran
número de manifestaciones deportivas desCULTURA
Toda la información sobre:
www.lausanne.ch/culture
www.lausanne.ch/musees
www.lausanne.ch/cinema
www.lausanne.ch/theatre
www.lausanne.ch/danse
www.lausanne.ch/musique
www.lausanne.ch/visites
www.lausanne.ch/bibliotheques
OCIO
www.lausanne.ch/loisirs
www.lausanne.ch/agenda
Otras páginas que puede consultar:
www.lausanne.ch/restaurant
www.lausanne.ch/vie_nocturne
www.lausanne.ch/shopping
www.lausanne.ch/nature
O también:
www.lausanne-tourisme.ch
DEPORTE
Sea cual sea el deporte que elija, podrá practicarlo con mucha facilidad. Podrá encontrar
una lista de clubes deportivos a los que puede
asociarse en www.lausanne.ch/clubs_sportifs
Para mayor información, peticiones
de ayuda y búsqueda de clubes deportivos
en Lausana, diríjase a:
Servicio de deportes (Service des sports)
Chemin des Grandes-Roches 10, case postale 243
1000 Lausanne 18, tel. 021 315 14 14
[email protected], www.lausanne.ch/sport
35
TRANSPORTES
Buy your ticket
by sending
Y MOVILIDAD
a text to
Lausana promueve la movilidad sostenible y
ofrece a sus habitantes numerosas posibilidades de desplazarse en metro, en autobús,
en bicicleta o a pie.
TAXIS
METRO, AUTOBÚS, TRENES
BICICLETA
El m2, que es la columna vertebral del
transporte público y el primer metro automático de Suiza, conecta en 18 minutos
el sur de la ciudad (Ouchy) con el norte
(Croisettes). Se trata de un eje de transporte urbano que está integrado con la red de
autobuses y las líneas ferroviarias CFF.
Desde la estación de Flon parten otras dos
líneas de metro: la LEB (Lausanne-Echallens-Bercher) en dirección norte y la m1,
en dirección Renens.
Para los vehículos a motor hay varios aparcamientos (parkings-relais - P+R) situados
en las entradas a la ciudad y bien comunicadas por la red de transporte público.
36
Encontrará una lista de las centrales de
taxis de la región de Lausana en
www.lausanne.ch/taxi.
A pesar de su orografía accidentada, la
bicicleta se adapta bien a numerosos
trayectos de corta y mediana distancia
en la ciudad de Lausana.
PEATONES
La ciudad de Lausana favorece la movilidad
a pie. Es por ello que en su centro abundan
las zonas peatonales. Dichos espacios,
sin circulación automovilística, albergan la
mayoría de los mercados.
MOVILIDAD REDUCIDA
Las personas discapacitadas pueden encontrar
ayuda en www.lausanne.ch/aineshandicapes,
letra «T» de Transporte, o llamando al
teléfono 021 315 11 11.
For the Grand Lausanne area, text:
GL (full price CHF 3.60)
or GLR (reduced price CHF 2.40)*
Sending a text to 456 is now the easiest and quickest way to get your ticket. For a complete list of codes and
additional information, go to www.t-l.ch/456
*The price of the ticket is shown on the bill you receive from your Swiss mobile operator or deducted from your pre-paid package with no additional charges. You must have received your ticket by text
before boarding the vehicle. The ticket you receive by text is linked to your mobile phone or smart phone and is neither transferable nor reimbursable. You must be able to show it to the ticket collectors
throughout the entire journey. If you are travelling as part of a group, you may purchase several tickets on the same device but you must stay in a group. The text to order the ticket is free of charge.
METRO, AUTOBÚS, TRENES
Transportes públicos de la región de Lausana
Servicio al cliente Flon
Place de l’Europe 5b, 1003 Lausanne
LU-VI 7-19 h, SA 9-18 h
Punto de venta Haldimand
Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne
LU-VI 7:30-19 h, SA 8-17 h
Tel. 0900 564 900 (0,86 Fr./min)
www.t-l.ch
Ferrocarriles federales suizos
(Chemins de fer fédéraux suisses – CFF)
www.cff.ch, tel. 0900 300 300 (Fr. 1.19/min.)
Oficina de estacionamiento
(Office du stationnement)
Rue Saint-Martin 29, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 38 00
www.lausanne.ch/macarons
BICICLETA
Servicio de rutas y de movilidad
(Service des routes et de la mobilité)
Delegada de bicicletas (Déléguée vélo)
Rue du Port-Franc 18, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 54 15
[email protected], www.lausanne.ch/velo
PEATONES
Servicio de rutas y de movilidad
(Service des routes et de la mobilité)
Delegada de peatones (Déléguée piétons)
Rue du Port-Franc 18, case postale 5354
1002 Lausanne, tel. 021 315 54 15
[email protected], www.lausanne.ch/pietons
DE LA A A LA Z
LISTA DE DIRECCIONES
Acogida de niños en medio escolar
APEMS
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
LU-VI 7:30-11:45 h, 13-17 h
Tel. 021 315 68 23, www.lausanne.ch/apems
Actos oficiales, nacionalizaciones,
censo electoral
Bureau des naturalisations,
déclarations et registre civique
Place de la Louve 1, 1002 Lausanne
LU-VI 8h-11:30, 13h-16:30
Tel. 021 315 22 31
www.lausanne.ch/naturalisation
www.lausanne.ch/votations_elections
Administración cantonal
Tel. 021 316 21 11, www.vd.ch
Administración municipal
Tel. 021 315 11 11, www.lausanne.ch
Administración militar
Service de la sécurité civile et militaire
Place de la Navigation 6, 1110 Morges 1
LU-VI 7:30-11:45, 13:30-16:45
Tel. 021 316 47 17, www.vd.ch/sscm
Agua, información, control
Eauservice
Rue de Genève 36, 1002 Lausanne
LU-VI 7-11:30 h, 13-16:30 h
Tel. 021 315 85 30, www.lausanne.ch/eaux
38
Alquiler de apartamentos, locales,
plazas de aparcamiento
Service du logement et des gérances
Place Chauderon 7, 1002 Lausanne
LU-VI 8-11:45, 13-16:30
Tel. 021 315 74 93/95, www.lausanne.ch/slg
Biblioteca municipal
Bibliothèque municipale
Place Chauderon 11, 1003 Lausanne
LU, MA, JU, VI 12-19:30 h, MI 10-19:30 h y SA 11-16 h
Tel. 021 315 69 15, www.lausanne.ch/bibliotheque
Bicicletas (servicio de préstamo
de bicicletas, itinerario)
Service des routes et de la mobilité
Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne
Tel. 021 315 54 15, www.lausanne.ch/velo
Centro funerario de Montoie (abierto al público)
Centre funéraire de Montoie
Chemin du Capelard 5, 1007 Lausanne
LU-VI 7:30-18:30h, SA-DO, días festivos 10-15h
Tel. 021 315 32 95, www.lausanne.ch/inhumations
Cursos de francés (lista)
Bureau lausannois pour les immigrés (BLI)
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
LU-VI 8-12 h, 13-17 h, tel. 021 315 72 45
www.lausanne.ch/bli
Escuelas - información e inscripción
Service des écoles primaires et secondaires
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
LU-VI 7:30-11:45 h, 13-17 h
Tel. 021 315 64 11, www.lausanne.ch/seps
Impuestos – Oficina de Lausana
Impôts
Rue Caroline 11 bis, 1014 Lausanne
LU-VI 8:30-11:30 h, 13:30-16:30 h
Tel. 021 316 23 11, www.vd.ch/impots
Estacionamiento (distintivos)
Office du stationnement
Rue Saint-Martin 29, 1002 Lausanne
LU-VI 7:30-11:45 h, 13:15-17 h
Tel. 021 315 38 00, www.lausanne.ch/macarons
Impuestos para dueños de perros
Bureau des impôts
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
Ventanilla: LU-VI 13-16 h
Tel. 9-11:30 h, 13:30-16 h, 021 315 43 21
www.lausanne.ch/impots
Guarderías - información e inscripción
Bureau d’information aux parents (BIP)
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
LU-VI 8:30-11:30 h, 13:30-16:30 h
Tel. 021 315 60 00, www.lausanne.ch/bip
Halte-jeux BIP-BIP
(servicio municipal de guardería para
poder realizar trámites administrativos)
Place Chauderon 9, 1003 Lausanne
LU, MA, MI, JU 8:30-11:30 h y MI 14-17 h
Tel. 079 615 61 42
Hospital
CHUV
Rue du Bugnon 21, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 11 11, www.chuv.ch
Hospital infantil
Hôpital de l’Enfance
Chemin de Montétan 16, 1000 Lausanne 7
Tel. 021 314 84 84, www.hopital-enfance.ch
Hospital oftalmológico
Hôpital ophtalmique Jules Gonin
Avenue de France 15, 1000 Lausanne 7
Tel. 021 626 81 11, www.asile-aveugles.ch
Información al público – info cité
Place de la Palud 2, 1002 Lausanne
LU-VI 7:45-12 h, 13:15-17 h
Tel. 021 315 25 55, www.lausanne.ch/accueil
Oficina para los inmigrantes de Lausana
Bureau lausannois pour les immigrés (BLI)
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
LU-VI 8-12 h, 13-17 h, tel. 021 315 72 45
www.lausanne.ch/bli
Intérpretes
Servicio Intermedia Appartenances
Rue des Terreaux 10, 1003 Lausanne
Tel. 021 341 12 50, www.appartenances.ch
Juzgado de paz
Justice de Paix
Côtes-de-Montbenon 8, 1014 Lausanne
LU-VI 8-11:30 h, 13:30-16:30 h
Tel. 021 316 10 60, www.vd.ch/justice
Multimedia infomación
Multimédia information
Place de l’Europe 2, 1002 Lausanne
Zona clientes: LU-VI 9h-18:30
Tel: LU-VI 7:45-17 h, 021 315 88 88
www.lausanne.ch/multimedia
39
Oficina de objetos perdidos
Objets trouvés
Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne
LU-VI 8-17:30 h, SA 8-12 h
Tel. 021 315 33 85, www.lausanne.ch/objets_trouves
Oficina regional de colocación
Office régional de placement (ORP)
Place Chauderon 9, 1002 Lausanne
LU-VI 8-11:45 h, 13-17 h
Tel. 021 315 78 99, www.lausanne.ch/orp
Orientación escolar y profesional
Centro regional de orientación escolar
y profesional de Lausana
Centre régional d’orientation scolaire
et professionnelle Lausanne (OSP)
LU-JU 8-12 h, 13:30-17 h, VI 8-16 h
Rue de la Borde 3d, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 11 20, www.vd.ch/orientation
Pasaporte, documento de identidad
Secteur des documents d’identité
du Canton de Vaud
Voie du Chariot 3 (Flon), 1014 Lausanne
Ventanilla: LU-VI 8-17 h, SA 8-16 h
Tel: 8-12, 13:30-17 h, 0800 01 12 91
www.vd.ch/passeport
Permiso de conducir
Service des automobiles
et de la navigation du Canton de Vaud
Avenue du Grey 110, 1014 Lausanne
LU-VI 7:15-16:15 h
Tel. 021 316 82 10, www.vd.ch/san
Permiso de residencia
Contrôle des habitants
Rue du Port-Franc 18 (Flon), 1002 Lausanne
LU-VI 8-12 h, 13-16:30 h
Tel. 021 315 31 33, www.lausanne.ch/ch
40
Permiso de trabajo
Service de l’emploi
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne
Tel. 021 316 61 04, www.vd.ch/emploi
Policía de Lausana
Police de Lausanne
Rue Saint-Martin 33, 1002 Lausanne
Todos los días, las 24 horas del día
Tel. 021 315 15 15, www.lausanne.ch/police
Policlínica médica universitaria
y Unidad de poblaciones vulnerables
PMU
Rue du Bugnon 44, 1011 Lausanne
Tel. 021 314 60 60
Voie du Chariot 4 (Flon), 1003 Lausanne
Tel. 021 314 90 90
Todos los días, las 24 horas del día
www.polimed.ch
Pompas fúnebres oficiales
Pompes funèbres officielles
Avenue des Figuiers 28, 1007 Lausanne
LU-VI 7:30-11:45 h, 13:30-17:30 h, SA 8-12 h
Tel. 021 315 45 45, www.lausanne.ch/pfo
Registro Civil (matrimonios, nacimientos, etc.)
Etat civil
Cita previa
Tel. 021 557 07 07, www.vd.ch/etatcivil
Registro de residentes
Contrôle des habitants
Rue du Port-Franc 18, 1002 Lausanne
LU-VI 8-12 h, 13-16:30 h
Tel. 021 315 31 33, www.lausanne.ch/ch
Seguro contra incendios
Etablissement d’assurance contre l’incendie
et les éléments naturels du Canton de Vaud (ECA)
Rue Cité-Devant 12, 1005 Lausanne
LU-JU 8-12 h, 13:30-17 h, VI 8-12 h, 13:30-16:30 h
Tel. 058 721 21 51, www.eca-vaud.ch
Seguro social, subsidios de nacimiento
y maternidad, subsidios complementarios
Assurances sociales
Place Chauderon 7, 1002 Lausanne
LU-VI 8:30-11:45 h, 13-17 h
Tel. 021 315 11 11
www.lausanne.ch/assurances_sociales
Servicios industriales: luz, gas,
calefacción remota, multimedia
Services industriels
Place Chauderon 23, 1002 Lausanne
LU-VI 8-11:45 h, 13-17 h
Tel. 0842 841 841, www.lausanne.ch/sil
Turismo Lausana
Lausanne Tourisme
Estación de ferrocarril, vestíbulo central,
todos los días de 9-19 h
Ouchy, Place de la Navigation 6
Cathédrale, Pl. de la Cathédrale
Tel. 021 613 73 73, www.lausanne-tourisme.ch
URGENCIAS
(LAS 24 HORAS DEL DÍA)
Llamar en caso de urgencia vital: tel. 144
Médico de guardia: tel. 0848 133 133
Servicio urgente de policía: tel. 117
Bomberos: tel. 118
Viviendas subvencionadas, ayudas a la vivienda
Service du logement et des gérances
Place Chauderon 7, 1002 Lausanne
Ventanilla: LU-VI 7:45-11:45 h, 13-17 h
Tel. 021 315 74 11, www.lausanne.ch/slg
Servicios sociales – información y recepción
Centre social régional
Place Chauderon 4, 1002 Lausanne
LU-VI 8-12 h, 14-16:30 h
Tel. 021 315 75 11, www.lausanne.ch/csr
Transportes públicos de la región de Lausana
Servicio al cliente Flon
Place de l’Europe 5b, 1003 Lausanne
LU-VI 7-19 h, SA 9-18 h
Punto de venta Haldimand
Rue Haldimand 3, 1003 Lausanne
LU-VI 7:30-19 h, SA 8-17 h
Tel. 0900 564 900 (Fr. -.86 / min)
www.t-l.ch
Residuos, reciclaje
Service d’assainissement
Rue des Terreaux 33, 1002 Lausanne
LU-VI 7:30-11:45 h, 13:30-17 h
Tel. 021 315 79 11
www.lausanne.ch/assainissement
41
NOSOTROS PROPORCIONAMOS
LA ENERGÍA.
TÚ HACES EL RESTO.
TELEVISIÓN, INTERNET, TELEFONÍA FIJA
Place de l’Europe 2
1003 Lausanne
Place Chauderon 23
1003 Lausanne
021 315 88 88
(tarif local)
Electricidad • Gas
Calor • Citycable
Siempre en
tu día a día
ALBANAIS / SHQIP
ALLEMAND / DEUTSCH
ANGLAIS/ ENGLISH
BOSNIAQUE / BOSANSKI
ESPAGNOL / ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIEN / ITALIANO
PORTUGAIS / PORTUGUÊS
SOMALI / SOOMAALI
TAMOUL / jkpo
RUSSE / РУССКИЙ
BUREAU LAUSANNOIS
POUR LES IMMIGRÉS
Place de la Riponne 10 - CP 5354 - CH-1002 Lausanne
T +41 (0)21 315 72 45 - F +41 (0)21 315 70 20
[email protected] - www.lausanne.ch/bli
INFO CITÉ
Place de la Palud 2
CP 6904 - CH-1002 Lausanne
T +41 (0)21 315 25 55 - F +41 (0)21 315 20 14/10
[email protected] - www.lausanne.ch/infocite

Documentos relacionados