Hotel Arrahona - Carré Furniture

Transcripción

Hotel Arrahona - Carré Furniture
Índice
Contents
Sommaire
Presentación | presentation | présentation
La Mola Hotel and conference
Hotel W Barcelona
Hotel Colón
Hotel Gran Dómine
04.05
08.09
12.13
18.19
20.21
26.27
28.29
34.35
40.41
42.43
48.49
Hotel Coliseum
Hotel Barceló Saïdia & Oasis Saïdia
Hotel Amrey Diagonal
Hotel Me by Meliá
Hotel Vincci Marítimo
Hotel Don Carlos
Hotel Pullman Skipper
Hotel Le Meridien Ra
Hotel Jazz
Hotel Masalbereda
Hotel Sant Cugat
Hotel Puerta Madrid
Hotel Puerta Valencia
Hotel Al. Andalus Palace
Hotel Barcelona Universal
Hotel Arrahona
52.53
54.55
60.61
64.65
66.67
70.71
72.73
76.77
80.81
84.85
86.87
Otras referencias | More references | Autres références
Por qué Carré es vuestro mejor aliado para llevar a cabo
proyectos de interiorismo de edificios de viviendas,
hoteles u otras colectividades?
10 razones para confiar en Carré.
Why is Carré your best partner to complete your
projects concerning housings, hotels or other
accommodations?
10 reasons to have confidence in Carré.
Pourquoi est-ce que Carré est votre meilleur
partennaire pour compléter vos projets de logements,
hôtels ou d’autres aménagements?
10 raisons pour se confier à Carré.
04.05
01
Sólo Carré fabrica encargo por encargo la globalidad de su proyecto: puertas, armarios, mobiliario, revestimientos interiores de madera. Todo en una planta industrial con la más
moderna tecnología y muy orientada a la calidad.
Only Carré can make use of the globality of its projects in every order: doors, wardrobes, furnitures, interior wall panellings. All this is produced in an industrial plant with the help of
the most modern technology and always with a high importance of quality.
Seulement Carré fabrique commande à commande avec la globalité du projet: portes, armoires, meubles, revêtements intérieurs, tous cela produit dans un site industriel avec la
technologie la plus haute et regardant toujours la qualité.
02
Carré tiene una gran experiencia en el desarrollo de proyectos y ha colaborado con algunos de los mejores arquitectos e interioristas del mundo.
Carré has a lot of experience in the development of projects and has collaborated with some of the best architects and interior designers of the world.
Carré a beaucoup d’expérience dans le développement des projets et a collaboré avec les meilleurs architectes et designers d’intérieur du monde.
03
Carré forma parte de uno de los grupos industriales más grandes de Europa. El grupo Hüls, con marcas tan prestigiosas como Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m,
Loddenkemper y Femira. En este entorno desarrolla su actividad, sin renunciar a una personalidad diferenciada y creativa, muy mediterránea.
Carré is part of one of the biggest industrial groups of Europe. The Hüls group, with such reputable brands like Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m,
Loddenkemper and Femira. In this industrial field Carré develops its activities, always regarding its own creative and very mediterranian personality.
Carré relève d’un des groupes industriels les plus grands d’Europe. Le groupe Hüls, avec marques si prestigieux comme Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m, Loddenkemper et
Femira. Dans cet environnement Carré developpe ses activités, toujours regardant son propre personnage créatif et très méditerranéen.
04
Pertenecer a un grupo tan poderoso, proporciona a Carré un acceso inmediato a las tecnologías de producción y organizativas, que le dan una gran capacidad y una garantía de
puntualidad en el servicio.
Belonging to such a powerful group offers Carré an immediate access to the technologies of production and organisation, that indicate a great capacity and guarantee punctuality
of the service.
Être part d’un groupe si puissant offre à Carré un accès immediat aux technologies de production et organisation, qu’indiquent beaucoup de capacité et une garantie de ponctualité
dans le service.
05
Carré cuenta con un equipo de diseño propio, capaz de crear sus propios proyectos o de apoyar al máximo a los de otros arquitectos o interioristas.
Carré is counting on their own team of designers, capable of creating their own projects or supporting other architects or interior designers as much as possible.
Carré compte sur leur propre équipe de design, capable de créer ses mêmes projets ou d’assister autres architectes ou designer d’intérieur le plus possible.
06
Para Carré, Contract es la parte más importante de su actividad, se dedica a ello de manera permanente. Más de 140 hoteles e instalaciones de apartamentos y centros
geriátricos en España, Holanda, Portugal, Marruecos, Rusia, Singapur, Grecia y Japón, lo avalan.
For Carré, Contract is a permanent and the most important part of their activity. More than 140 hotels and installations of apartments or retirement homes in Spain, the Netherlands, Portugal, Morocco, Russia, Singapore, Greece and Japan guarantee the quality.
Pour Carré, Contract est la part la plus importante de ses activités et un travail permanent. Plus de 140 hôtels et installations d’appartements ou maisons de retraite en Espagne,
dans les Pays-Bas, en Maroc, dans la Russie, en Singapour, en Grèce et au Japon garantissent la qualité.
06.07
07
Para Carré, las puertas y los armarios de un edificio de viviendas o de un hotel son un elemento decorativo más, en perfecta harmonía y homogeneidad de acabados respecto a los
otros elementos de mobiliario. Este es un valor único y muy diferenciador con relación a la percepción de calidad.
For Carré the doors and wardrobes of a housing or a hotel are one more decorative aspect, in perfect harmony and unity of finishes regarding the other elements of furnishing.
This is a unique and differentiating value related to the perception of quality.
Pour Carré les portes et les armoires d’un logement ou un hôtel sont un élément décoratif de plus, en harmonie et uniformité parfaite des finis regardant les autres éléments de
meubles. Cela est une valeur unique regardant la perception de qualité.
08
Carré cuenta con una logística y unos equipos de montaje propios, con gran experiencia y muy orientados a prestar el mejor servicio.
Carré can count on their own logistics and installation teams, with great experience and willing to offer the best service.
Carré peut compter sur leur même logistique et leurs équipes de montage, avec beaucoup d’expérience et le souhait d’offrir le meilleur service.
09
Carré tiene homologados sus productos para la mayoría de países del mundo.
Carré offers the same range of products to most of the countries of the world.
Carré offre la même gamme de produits à la plupart de pays du monde.
10
Carré se preocupa y trabaja para tener un proceso productivo muy respetuoso con el medio ambiente.
Carré takes care of achieving a productive process that works environmentally friendly.
Carré s’occupe d’adquérir un procès productif et favorable à l’environnement.
Hotel W Barcelona
***** Barcelona
Hotel Gran Dómine
***** Bilbao
12.13
Año de construcción: 2001
Arquitecto: Iñaki Aurrekoetxea
Interioristas: Javier Mariscal y Fernando Salas
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2001
Architect: Iñaki Aurrekoetxea
Interior designers: Javier Mariscal y Fernando Salas
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2001
Architecte: Iñaki Aurrekoetxea
Designers d’intérieur: Javier Mariscal y Fernando Salas
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Surprising
design,
perfect
execution
14.15
Diseños
singulares y
vanguardistas
Facilitamos a arquitectos,
constructores y decoradores,
soluciones cualitativas y funcionales
que aportan una alta percepción de
imagen a las instalaciones.
Singular and
vanguard
designs
We help architects, constructors
and decorators to find qualitative
and functional solutions that
implicate a high value to the
installations’ appearance.
Designs
singuliers et
précurseurs
Nous aidons aux architectes,
constructeurs et décorateurs de
trouver solutions qualitatives et
fonctionnelles qui impliquent une
haute valeur à l’apparence de
l’installation.
Unique
places
16.17
Un proyecto concebido como un todo
armónico, fabricado e instalado de
manera global y homogénea.
El resultado final es exquisito.
A project, all in all harmonic, fabricated
and installed globally and equally.
The final result is exquisite.
Un projet d’une façon harmonique,
fabriqué et installé d’une manière
globale et égale.
Le résultat final est exquis.
Hotel Barceló
Mediterránea Saïdia
*****Saïdia (Marruecos)
Año de construcción: 2009
Interioristas: Patrick Genard
Trabajos realizados: Equipamiento integral
zonas comunes
Year of construction: 2009
Interior designer: Patrick Genard
Jobs done: Complete equipment
of common areas
Année de construction: 2009
Designer d’intérieur: Patrick Genard
Travails effectués: Équipement complèt des
zones collectives
Pour la
qualité il
n’y a pas
de limite
Hotel Oasis Saïdia
18.19
*****Saïdia (Marruecos)
Mélange
des styles
pour un
résultat
exquis
Año de construcción: 2010
Interioristas: Edmond Iniesta
Trabajos realizados: Puertas, armarios,
mobiliario y equipamiento Restaurant Buffet
Year of construction: 2010
Interior designer: Edmond Iniesta
Jobs done: Doors, wardrobes, furniture and
Restaurant Buffet
Année de construction: 2010
Designer d’intérieur: Edmond Iniesta
Travails effectués: Portes, armoires, meubles et
équipement du Restaurant Buffet
Hotel Me by Melià
***** Barcelona
Año de construcción: 2008
Arquitecto: Dominique Perrault
Interioristas: Virginia Figueras y Franco Corada
Trabajos realizados: Puertas, armarios,
revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2008
Architect: Dominique Perrault
Interior designer: Virginia Figueras y Franco
Corada
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling
and furnitures
Année de construction: 2008
Architecte: Dominique Perrault
Designer d’intérieur: Virginia Figueras y Franco
Corada
Travails effectués: Portes, armoires,
revêtements et meubles
20.21
Un hotel en Barcelona, la ciudad de la modernidad.
A hotel in Barcelona, the city of modernity.
Un hôtel à Barcelona, la ville de modernité.
Diseño
innovación
retos
La gran capacidad industrial de la empresa hace posible la adaptación de la producción a sus proyectos más exigentes.
The company’s high industrial capability allows an adjustment of the production to its most ambitious projects.
La haute capacité industrielle de la société permet une adaptation de la production aux projets les plus prestigieux.
Perfection esthétique et constructive
La capacidad de producción y de servicio de CARRÉ, está reconocida
en centenares de proyectos realizados con plena satisfacción para las
mayores firmas hoteleras.
The capability of production and the service that offers Carré can be
recognised in hundreds of projects, satisfying the biggest companies of
hotel business.
La haute capacité de production et le service de Carré sont reconnus
dans des centaines de projets, satisfaisant les sociétés les plus grandes
de l’hôtellerie.
22.23
Luxurious places
24.25
The best quality
for the most
ambitious
designs
Hotel Don Carlos
*****Marbella
Remodelación: 2007
Equipo de interiorismo: Expo grup
Trabajos realizados: Puertas, armarios y mobiliario
Remodelation: 2007
Interiors group: Expo grup
Jobs done: Doors, wardrobes and furnitures
Remaniement: 2007
Groupe de Designers: Expo grup
Travails effectués: Portes, armoires et meubles
Decoración
heterodoxa,
ambientes
cálidos y
agradables
26.27
Hotel Pullman Skipper
***** Barcelona
CARRÉ ofrece al sector de la hostelería soluciones integrales que abarcan toda la decoración en madera.
CARRÉ offers integral solutions for the sector of hotel business that covers all the decoration out of wood.
CARRÉ offre au secteur de l’hôtellerie des solutions intégrales contenant toute la décoration de bois.
Año de construcción: 2006
Arquitecto: Edgar Ferusic y Antoni Giralt
Interiorista: Lidia Manuseva
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2006
Architect: Edgar Ferusic y Antoni Giralt.
Interior designers: Lidia Manuseva
Jobs done: Doors, wardrobes wall panelling and furnitures
Année de construction: 2006
Architecte: Edgar Ferusic y Antoni Giralt.
Designers d’intérieur: Lidia Manuseva
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
28.29
madera natural
natural wood
bois natural
La experiencia adquirida en la realización de proyectos completos ha desarrollado nuestra eficiencia de producción y servicio.
The experience Carré gained in the execution of complete projects helped to develop our efficiency of production and service.
L’expérience obtenue dans la réalisation des projets complets a aidé à développer notre efficacité de production et service.
Carré facilita soluciones propias de diseño, o bien soluciona las necesidades concretas
de la propiedad, mediante una estrecha colaboración con el arquitecto o interiorista.
Carré creates solutions of own designs and fulfills the concrete needs of every
property by collaborating closely with the architect and the interior designer.
Carré crée solutions de son propre design et satisfait aux besoins de chaque propriété, par une collaboration proche avec l’architecte et le designer d’intérieur.
Hotel Le meridien Ra
*****El Vendrell (Tarragona)
Año de construcción: 2004
Arquitectos: Espinet & Ubach
Interiorista: Teresa Ferrín
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architects: Espinet & Ubach
Interior designer: Teresa Ferrín
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architectes: Espinet & Ubach
Designer d’intérieur: Teresa Ferrín
Travails effectués: Portes, amoires, revêtements et meubles
34.35
Afrontamos los retos creativos con toda nuestra
capacidad. El resultado final es reconfortante.
36.37
We rise to the creative challenges with all our
capacity. The result is high comfort.
Nous nous confrontons avec les bravades
créatives avec toute notre capacité. Le résultat est
un confort très haut.
Hotel Jazz
****Barcelona
Un hotel de 4 estrellas,
urbano, con mucho encanto.
An urban hotel of 4 stars
with a lot of charm.
Un hôtel urbain de 4 étoiles
avec beaucoup de charme.
Año de construcción: 2004
Interioristas: Rosa Roselló & partners
Trabajos realizados: Puertas, armarios,
revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Interior designers: Rosa Roselló & partners
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and
furnitures
Année de construction: 2004
Designers d’intérieur: Rosa Roselló & partners
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements
et meubles
40.41
Hotel Masalbareda
****Sant Julià de Vilatorta (Barcelona)
Año de construcción: 2006
Arquitecto: Albert Rodriguez
Interiorista: Albert Rodriguez
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2006
Architect: Albert Rodriguez
Interior designer: Albert Rodriguez
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2006
Architecte: Albert Rodrigue
Designer d’intérieur: Albert Rodriguez
Travails effectués: Portes, amoires, revêtements et meubles
42.43
En un ambiente tradicional y rústico, se
consiguió un perfecto maridaje con un
amueblamiento moderno e innovador.
A perfect fusion of a traditional and
rustic ambience with a modern and
innovative furnishing.
Une union parfaite d’une ambiance traditionelle et rustique avec un ameublement
moderne et innovatif.
44.45
El mobiliario no roba el
protagonismo a una
arquitectura singular.
The furnishing does not reduce
the effect that an extravagant
architecture inhabits.
L’ameublement ne réduit pas
l’effet d’une architecture
extravagante.
proyectos a medida
made to measure projects
projets sur mesure
46.47
Hotel St. C.
****Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Año de construcción: 2002
Arquitecto: BST
Interiorista: BST
Trabajos realizados: Puertas, armarios,
revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2002
Architect: BST
Interior designer: BST
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and
furnitures
Année de construction: 2002
Architecte: BST
Designer d’intérieur: BST
Travails effectués: Portes, armoires,
revêtements et meubles
48.49
50.51
La experiencia en el diseño de mobiliario contemporáneo y el
conocimiento de las instalaciones hace de Carré, el proveedor idóneo
para grandes proyectos de hostelería.
The experience in the design of contemporanian furnitures and the
knowlegde of installations make Carré the perfect provider for great
projects of hotel business.
L’expérience de design de meubles contemporains et la capacité des
installations caractérisent Carré comme un partennaire parfait pour
grands projets de l’hôtellerie.
La Mola Hotel and
Conference
****Terrassa (Barcelona)
Año de construcción: 2008
Arquitecto: B720
Interiorista: Pilar Líbano
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2008
Architect: B720
Interior designer: Pilar Líbano
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2008
Architecte: B720
Designer d’intérieur: Pilar Líbano
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
luxury and comfort
on the same level
52.53
Hotel Colón
****Caldes d’Estrach (Barcelona)
Año de construcción: 2004
Arquitecto: Carlos Ferreter
Interiorista: Estrella Salietti
Trabajos realizados: Puertas, armarios,
revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architect: Carlos Ferreter
Interior designer: Estrella Salietti
Jobs done: Doors, wardrobes, wall
panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architecte: Carlos Ferreter
Designer d’intérieur: Estrella Salietti
Travails effectués: Portes, armoires,
revêtements et meubles
54.55
56.57
la mejor
experiencia
the best
experience
la meilleure
expérience
Un estudio cuidadoso, es muy importante para lograr un gran resultado.
Careful work is very important to achieve great results.
Un travail soigneux est très important pour réaliser grands résultats.
Los lacados ayudan a conseguir un espacio neutro pero cálido a la vez.
The laquers help to develop a neutral but warm room.
Les vernis permettent de créer un espace neutre mais chaud.
furnishing, the best tool for creating
your own style
58.59
La fuerza decorativa de la madera
en todo su esplendor
Hotel Coliseum
**** Santander
60.61
Salles
communes, bien
décorées, la
face de l’hôtel
Año de construcción: 2003
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2003
Interiors grup: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Annñee de construction: 2003
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Carré es fabricante de puertas, armarios, mobiliario y revestimientos murales en madera. Ello garantiza una impecable
uniformidad y armonía entre todos los acabados de una habitación, estancia, corredor, vestíbulo...
Carré is producer of doors, wardrobes, furnitures and wall panellings out of wood. They guarantee faultless uniformity
and harmony in all of the finishes of apartments, lounges, halls, foyers...
Carré est fabricant de portes, armoires, meubles et revêtements de bois. Ils garantissent une uniformité impeccables
et harmonie dans tous les finis d’un appartement, une lounge, un corridor, un foyer...
62.63
Hotel Amrey Diagonal
**** Barcelona
Remodelación: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Interiorista: Dolores Vila
Trabajos realizados: Armarios,
revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and
furnitures
Remaniement: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Armoires,
revêtements et meubles
64.65
In Carré we take care of the quality
in all our projects
Hotel Vincci Marítimo
**** Barcelona
Año de construcción: 2004
Arquitectos: Alonso & Balaguer
Interioristas: Alonso & Balaguer
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architects: Alonso & Balaguer
Interior designers: Alonso & BAlaguer
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architectes: Alonso & Balaguer
Designers d’intérieur: Alonso & BAlaguer
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
66.67
A balanced
atmosphere is created
thanks to the solidity of
the furniture and
modern designs
On crée une ambiance
équilibrée grâce à la
solidité des meubles et
le design modern
68.69
con el mismo carácter y
personalidad, son muebles que se
adaptan a cada ambiente
with its own character and
personality, furniture designed to
adapt to any environment
avec le même caractère et
personnalité, meubles que
s’adaptent à chaque entourage
Hotel Puerta Madrid
**** Madrid
Año de construcción: 2002
Arquitecto: Miguel Oliver
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2002
Architect: Miguel Oliver
Interiors group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2002
Architecte: Miguel Oliver
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
70.71
Carré asume con rigor las ideas de cada profesional de la construcción, ofreciendo una colaboración que aúna las ventajas de un servicio
personalizado con las garantías de una gran organización industrial.
Carré considers seriously every professional’s ideas of the business of construction, offering them a collaboration that unites the benefits of
personal service with the guaranty of a great industrial organisation.
Carré considère sérieusement les idées de chaque professionnel de la construction, offrant une collaboration qui unie les avantages d’un
service personnalisé avec la garantie d’une grande organisation industrielle.
Calidad exclusiva de maderas selectas
Exclusive quality of selected wood
Exclusivité de bois de toute première qualité
Hotel Puerta Valencia
****Valencia
Año de construcción: 2005
Arquitecto: Javier Apaolaza
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2005
Architect: Javier Apaolaza
Interior Group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2005
Architecte: Javier Apaolaza
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
72.73
74.75
Carré apuesta por
los diseños
atemporales e
imaginativos
Carré counts on
timeless and
imaginative designs
Carré compte sur
designs intemporels
et imaginatifs
Hotel Al. Andalus Palace
**** Sevilla
Año de construcción: 2002-2005
Equipo de interiorismo: Sliken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2002-2005
Interiors groups: Silken
Jobs done: Doors, Wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2002-2005
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
76.77
quality
professionality
Carré proporciona una impecable calidad, intrínseca y percibida, al interiorismo de hoteles y apartamentos, gracias a una cuidadísima
selección de maderas de alta calidad y a unos procesos de fabricación gestionados con auténtico espíritu artesanal.
Carré indicates faultless, intrinsic and visible quality for the interior of hotels and appartments, thanks to a careful selection of wood of
highest quality and processes of fabrication that are executed with an authentic appreciation for artisanry.
Carré indique une qualité impeccable, immanent et visible pour l’intérieur d’hôtels et appartements, grâce à la sélection soigneuse de bois
d’une haute qualité et les procès de fabrication executés avec le sens de l’artisanat.
Hotel Barcelona Universal
**** Barcelona
80.81
Año de construcción: 2001
Equipo de interiorismo: Nuñez y Navarro
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos
y mobiliario
Year of construction: 2001
Interior Group: Nuñez y Navarro
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2001
Groupe de designers: Nuñez y Navarro
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et
meubles
Quality in
every detail
Hotel Arrahona
***Sabadell (Barcelona)
Año de construcción: 2001
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2001
Interior Group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2001
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
En espacios reducidos, lograr un resultado
satisfactorio no es nada fácil
Finding a satisfying result
for small rooms is a big challenge
Réaliser un résultat satisfaisant pour
pièces petites n’est pas facile
84.85
86.87
otras
referencias
more
references
autres
références
Hotel Mandarín Oriental
Hotel Himalaia
*****Barcelona
****Baqueira (Beret)
Año de construcción: 2009
Arquitecto: Carles Ferrater
Interiorista: Patricia Urquiola
Trabajos realizados: Puertas y revestimientos
Año de construcción: 2009
Year of construction: 2009
Architect: Carles Ferrater
Interior designer: Patricia Urquiola
Jobs done: Doors and wall panelling
Année de construction: 2009
Architecte: Carles Ferrater
Designer d’intérieur: Patricia Urquiola
Travails effectués : Portes et revêtement
Hotel Urban
***** Madrid
Año de construcción: 2004
Arquitectos: Cirici & Basso
Interiorista: Triade Studio
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architects: Cirici & Basso
Interior designer: Triade Studio
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architectes: Cirici & Basso
Designer d’intérieur: Triade Studio
Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles
Hotel Hermitage
Arquitecto: Josep Joanpere i Miret
Interiorista: GCA
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Year of construction: 2009
Architect: Josep Joanpere i Miret
Interior designer: GCA
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Année de construction: 2009
Architectes: Josep Joanpere i Miret
Designer d’intérieur: GCA
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
Hotel Diagonal
****Barcelona
Año de construcción: 2004
Arquitecto: Juli Capella
Interiorista: Juli Capella
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architect: Juli Capella
Interior designer: Juli Capella
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architecte: Juli Capella
Designer d’intérieur: Juli Capella
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Casa Torner i Güell
****Vilafranca del Penedès (Barcelona)
***** Soldeu el Tarter (Andorra)
Año de construcción: 2009
Año de construcción: 2007
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Arquitecto: J.L. Orobitg
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2009
Year of construction: 2007
Interiors group: Carré-Furniture
Architect: J.L. Orobitg
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2009
Année de construction: 2007
Groupe de designers: Carré-Furniture
Architecte: J.L. Orobitg
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
Travails effectués: Portes et armoires
Hotel Gran Bilbao
Hotel Atlántida Sta. Cruz
**** Bilbao
****Santa Cruz de Tenerife
Año de construcción: 2009
Arquitecto: Vicente Enguix
Interiorista: Carré-Furniture · Decoración K-7
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2009
Architect: Vicente Enguix
Interior designer: Carré-Furniture · K-7 Decoration
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2009
88.89
Año de construcción: 2001
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2001
Interiors group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2001
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Architecte: Vicente Enguix
Groupe de designers: Carré-Furniture · K-7 Decoratio
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel 1898
****Barcelona
Hotel Zentro
Año de construcción: 2005
****Zaragoza
Interioristas: Rosa Roselló & partners
Año de construcción: 2007
Arquitecto: Fernando Aguerri
Interiorista: Fernando Aguerri
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2007
Architect: Fernando Aguerri
Interior designer: Fernando Aguerri
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2007
Arquitecto: Josep Oriol Mestres
Trabajos realizados: Puertas, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2001
Architect: Josep Oriol Mestres
Interior designers: Rosa Roselló & partners
Jobs done: Doors, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2001
Architecte: Josep Oriol Mestres
Designer d’intérieur: Rosa Roselló & partners
Travails effectués: Portes, revêtements et meubles
Architecte: Fernando Aguerri
Designer d’intérieur: Fernando Aguerri
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Ciudad de Vitoria
****Vitoria
Hotel Ciudad de Gijón
Remodelación: 2006
****Gijón
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Equipo de interiorismo: Silken
Remodelling: 2006
Año de construcción: 2006
Interiors group: Silken
Equipo de interiorismo: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remaniement: 2006
Year of construction: 2006
Groupe de designers: Silken
Interiors group: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2006
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Sir. Anthony
*****Tenerife
Remodelación: 2008
Equipo de interiorismo: Expo Grupo
Trabajos realizados: Puertas, armarios y mobiliario
Remodelling: 2008
Interiors group: Expo Grupo
Jobs done: Doors, wardrobes and furnitures
Remaniement: 2008
Groupe de designers: Expo Grupo
Travails effectués: Portes, armoires et meubles
Hotel Gran Teatro
Hotel Husa Imperial
****Burgos
****Andorra
Año de construcción: 2008
Arquitecto: Marcos Rico arquitectos
Interiorista: Victoria Rico
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Año de construcción: 1993
Year of construction: 2008
Architect: Marcos Rico arquitectos
Interior designer: Victoria Rico
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Année de construction: 2008
Architecte: Marcos Rico arquitectos
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1993
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1993
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: armoires, revêtements et meubles
Designer d’intérieur: Victoria Rico
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
Hotel Olivia Plaza
****Barcelona
Hotel Amara Plaza
Año de construcción: 2006
**** San Sebastian
Arquitecto: GCA
Interiorista: GCA
Remodelación: 2006
Arquitecto: Peña Ganchegui
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2006
Architect: Peña Ganchegui
Interiors group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2006
Architecte: Peña Ganchegui
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2006
Architect: GCA
Interior designer: GCA
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2006
Architecte: GCA
Groupe de designers: GCA
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Apsis Mas Solà
Hotel Siete Coronas
**** Murcia
****Santa Coloma de Farners (Girona)
Año de construcción: 2008
Equipo de interiorismo: Carre-Furniture
Remodelación: 2006
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2006
Interiors group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2006
Groupe de designers: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2008
Interiors group: Carre-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2008
Groupe de designers: Carre-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Berlaymont Brussels
Hotel Husa Cèntric
****Bruselas
****Andorra
Remodelación: 2007
Año de construcción: 2001
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Remodelación: 2009
Trabajos realizados: Puertas y revestimientos en zonas comunes
Year of construction: 2001
Jobs done: Doors and wall panelling in common areas
Jobs done: Doors and wardrobes
Remaniement: 2007
Remodelling: 2009
Groupe de designers: Silken
Année de construction: 2001
Travails effectués: Portes et revêtements dans zones communes
Travails effectués: Portes et armoires
Remaniement: 2009
Equipo de interiorismo: Silken
Remodelling: 2007
Interiors group: Silken
90.91
Hotel Qgat
Hotel Solineu Sport
****Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
***La Molina (Alp, Girona)
Año de construcción: 2005
Remodelación: 2009
Arquitecto: Jordi Jané
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas y equipamiento integral zonas comunes
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2009
Year of construction: 2005
Interiors group: Carré-Furniture
Architect: Jordi Jané
Jobs done: Doors and complete equipment of common areas
Interiors group: Carré-Furniture
Remaniement: 2009
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Groupe de designers: Carré-Furniture
Année de construction: 2005
Travails effectués: Portes et équipement intégral de zones communes
Architecte: Jordi Jané
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Alfonso X el Sabio
**** Ciudad Real
Hotel Arrahona
***Sabadell (Barcelona)
Año de construcción: 2001
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Año de construcción: 1998
Year of construction: 2001
Equipo de interiorismo: Silken
Interiors group: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Year of construction: 1998
Année de construction: 2001
Interiors group: Silken
Groupe de designers: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Année de construction: 1998
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Aparthotel Jardines de Uleta
****Vitoria
Año de construcción: 2009
Arquitecto: Pedro Apaolaza
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2009
Architect: Pedro Apaolaza
Interiors group: Carré-Furniture
Hotel Concordia
***Barcelona
Reforma: 2002
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 2002
Interiors group: Silken
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 2002
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, revêtements et meubles
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2009
Architecte: Pedro Apaolaza
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Vilassar
****Vilassar de mar (Maresme, Barcelona)
Año de construcción: 2010
Arquitecto: Mariano Gimeno
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y recepción
Year of construction: 2010
Architect: Mariano Gimeno
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, furnitures and hall
Année de construction: 2010
Architecte: Mariano Gimeno
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, meubles et réception
Edificio Hytasa
Residencia Geriátrica Bétula Alba
Sevilla
Almacelles (Lleida)
Año de construcción: 2003
Año de construcción: 2007
Interiorista: Jaume Terés
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Aquitecto: Hytasa
Interiorista: Hytasa
Trabajos realizados: Puertas
Year of construction: 2003
Architect: Hytasa
Interior designer: Hytasa
Jobs done: Doors
Année de construction: 2003
Year of construction: 2007
Interior designer: Jaume Terés
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2007
Designer d’intérieur: Jaume Terés
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Architecte: Hytasa
Groupe de designers: Hytasa
Travails effectués: Portes
Qualia Residencial
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Viapol Center
Sevilla
Año de construcción: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Year of construction: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Année de construction: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
TD Slawmebel offices
Jaroslawl (Rusia)
Año de construcción: 2009
Arquitecto: Aleksander Beslingnko
Interiorista: Aleksander Beslingnko
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2009
Architect: Aleksander Beslingnko
Interior designer: Aleksander Beslingnko
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2009
Architecte: Aleksander Beslingnko
Designer d’intérieur: Aleksander Beslingnko
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Año de construcción: 2004
Arquitecto: Norman Cinnamon
Interiorista: Gloria Riera
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Architect: Norman Cinnamon
Interior designer: Gloria Riera
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Architecte: Norman Cinnamon
Designer d’intérieur: Gloria Riera
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Apartamentos en Sabadell
Sabadell (Barcelona)
Año de construcción: 2005
Arquitecto: GCA
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Year of construction: 2005
Architect: GCA
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Année de construction: 2005
Architecte: GCA
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
Hotel Espace Mirador
*****Al-Hoceima (Marruecos)
Año de construcción: 2010
Equipo de interiorismo: Carre-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2010
Interiors group: Carre-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2010
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Apartamentos Illa Carlemany
Hotel Eden Roc
Escaldes (Andorra)
****Andorra
Año de construcción: 2010
Arquitecto: Pere Aixàs
Interiorista: Pep Campeny
Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y revestimientos
Year of construction: 2010
Architect: Pere Aixàs
Interior designer: Pep Campeny
Jobs done: Doors, wardrobes, furniture and wall panelling
Année de construction: 2010
Architecte: Pere Aixàs
Designer d’intérieur: Pep Campeny
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Husa Princesa
*****Madrid
Remodelación: 1993
Trabajos realizados: Mobiliario
Remodelling: 1993
Jobs done: Furnitures
Remaniement: 1993
Travails effectués: Meubles
92.93
Remodelación: 2004
Arquitecto: Pere Aixàs
Interiorista: Pere Aixàs
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Remodelling: 2004
Architect: Pere Aixàs
Interior designer: Pere Aixàs
Jobs done: Doors and wardrobes
Remaniement: 2004
Architecte: Pere Aixàs
Designer d’intérieur: Pere Aixàs
Travails effectués: Portes et armoires
Hotel Expo
****Barcelona
Remodelación: 2005
Trabajos realizados: Puertas
Remodelling: 2005
Jobs done: Doors
Remaniement: 2005
Travails effectués: Portes
Hotel Guillem
****Andorra
Hotel Nòrdic
Remodelación: 2009
****Soldeu el Tarter (Andorra)
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2009
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2009
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Año de construcción: 2004
Arquitecto: J.L.Orobitg
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2004
Architect: J.L. Orobitg
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2004
Architecte: J.L. Orobitg
Travails effectués: Portes et armoires
Hotel Los Blasones
****Burgos
Año de construcción: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Catalonia Barcelona Plaza
****Barcelona
Año de Construcción: 1992
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1992
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1992
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Puerta Castilla
Hotel Kaktus Playa
****Madrid
***Calella (Barcelona)
Ampliación: 2000
Equipo de interiorismo: Silken
Trabajos realizados: Puertas, armarios,revestimientos y mobiliario
Extension: 2000
Interiors group: Silken
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Extension: 2000
Groupe de designers: Silken
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Florida Norte
****El Escorial (Madrid)
Reforma: 1998
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1998
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1998
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel HLG City Park
****Barcelona
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Año de construcción: 1992
Trabajos realizados: Armarios
Refurbishment: 1993
Year of construction: 1992
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Jobs done: Wardrobes
Rénovation: 1993
Année de construction: 1992
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Travails effectués: Armoires
Reforma: 1993
Hotel El Montanyà
****Seva (Barcelona)
Hotel Carlemany
****Andorra
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelación: 2002
Arquitecto: Pere Aixàs
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 1992
Remodelling:2002
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Architect: Pere Aixàs
Année de construction: 1992
Jobs done: Doors and wardrobes
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Remaniement:2002
Año de construcción: 1992
Architecte: Pere Aixàs
Travails effectués: Portes et armoires
Hotel Gaudí
****Madrid
Año de construcción: 1999
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1999
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1999
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Florida Park
***Santa Susana (Barcelona)
Remodelación: 2006-2008
Trabajos realizados: Puertas y revestimientos
Remodelling: 2006-2008
Jobs done: Doors and wall panelling
Remaniement: 2006-2008
Travails effectués: Portes et revêtements
Hotel Puerta de Burgos
****Burgos
Reforma: 1994
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1994
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1994
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Palomé
Hotel St. Gervasi
***Arinsal (Andorra)
***Barcelona
Año de construcción: 2008
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2008
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furniture
Année de construction: 2008
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Tudel
***Andorra
Año de construcción: 1994
Equipo de interiorismo: Carre-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1994
Interiors group: Carre-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1994
Groupe de designers: Carre-Furniture
94.95
Remodelación: 2003
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2003
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2003
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Capri-Veracruz
***Sitges (Barcelona)
Reforma:1991
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario
Refurbishment: 1991
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1991
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Sport Hotel Village
Hotel Barcarola
***S’agaró (Girona)
****Soldeu el Tarter (Andorra)
Año de Construcción: 2000
Año de construcción: 2004
Arquitectos: Pere Aixàs y J.L. Orobitg
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2004
Architects: Pere Aixàs and J.L. Orobitg
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2004
Architectes: Pere Aixàs and J.L. Orobitg
Travails effectués: Portes et armoires
Hotel Astoria
***Barcelona
Remodelación: 2995
Interiorista: Triade Studio
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2005
Interior designer: Triade Studio
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2005
Designer d’intérieur: Triade Studio
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2000
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2000
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Bellavista
***Sevilla
Año de Construcción: 1992
Trabajos realizados: Puertas
Year of construction: 1992
Jobs done: Doors
Année de construction: 1992
Travails effectués: Portes
Hotel Lauria
Hotel Benikaktus
***Tarragona
***Benidorm (Alicante)
Reforma: 1995
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1995
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1995
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Europa Park
***Salou (Tarragona)
Reforma: 1993-94
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1993-94
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Reforma: 1989
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1989
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1989
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Spléndid
***Blanes (Barcelona)
Año de construcción: 1988
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1988
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1988
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Rénovation: 1993-94
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles
Hotel Hostalillo
***Tamariu (Girona)
Hotel Torre Garden
***Madrid
Remodelación: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Remodelación: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Remodelling: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles
Remaniement: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles
Hotel Es Pletieus
**Escunhau (Lleida)
Hotel Les Closes
Año de construcción: 1992
***Andorra
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Reforma: 1992
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revetimientos y mobiliario
Refurbishment: 1992
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Remaniement: 1992
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1992
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1994
Groupe de designers: Carre-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hotel Costa Golf
Hosteria Catalana
Chiclana (Cádiz)
Bossost (Lleida)
Año de construcción: 1993
Reforma:1992
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 1993
Jobs done: Doors and wardrobes
Rénovation: 1998
Travails effectués: Portes et armoires
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario
Refurbishment: 1992
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1992
Aparthotel Atenea Park
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
Año de construcción: 1993
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Ca’l Turu
Year of construction: 1993
Folgueroles (Barcelona)
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 2004
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Año de Construcción: 2006
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Mobiliario
Complejo vacacional “De Wielingen”
Year of construction: 2006
Interiors group: Carré-Furniture
Vlissingen (Holanda)
Jobs done: Furnitures
Año de construcción: 2002
Groupe de designers: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Année de construction: 2000
Travails effectués: Meubles
Year of construction: 2002
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2005
Designer d’intérieur: Triade Studio
Travails effectués: Portes et armoires
Barcelona Moda Centre
St. Quirze del Vallès
Año de Construcción: 1994
Complejo vacacional “Deutsche Post”
Arquitecto: GCA
Interiorista: GCA
Cadzana (Holanda)
Trabajos realizados: Puertas y revestimientos
Año de construcción: 2002
Architect: GCA
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Interiors group: GCA
Year of construction: 2002
Jobs done: Doors and wall panelling
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1992
Rénovation: 2003
Architecte: GCA
Groupe de designers: Carré-Furniture
Designer d’intérieur: GCA
Travails effectués: Portes, revêtements et meubles
Travails effectués: Portes et revêtements
Edificios Apartamentos
Las Terrazas, La Calma y El Rincón, Alicante
Año de construcción: 2003-2007
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Mobiliario y complementos
Year of construction: 2003-2007
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Furnitures and accessories
Année de construction: 2003-2007
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Meubles et accessoires
96.97
Year of construction: 1994
Allegra Residencia Geriátrica
Residencial Port d’Aro
Sabadell (Barcelona)
Platja d’Aro (Girona)
Año de construcción: 2008
Arquitectos: Mamen Domingo & Ernest Ferré
Interiorista: Mamen Domingo
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 2008
Architects: Mamen Domingo & Ernest Ferré
Interior designer: Mamen Domingo
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1995
Año de construcción: 1991
Arquitecto: Norman Cinnamon
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 1991
Architect: Norman Cinnamon
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 1991
Architecte: Norman Cinnamon
Travails effectués: Portes et armoires
Architectes: Mamen Domingo & Ernest Ferré
Designer d’intérieur: Mament Domingo
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Residencia las Arcadias Calabria
Barcelona
Residencia Geriátrica Alm House
Dousi Baris-Korpion (Grecia)
Año de construcción: 2001
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Año de construcción: 1994
Trabajos realizados: Puertas
Year of construction: 1994
Jobs done: Doors
Année de construction: 1994
Travails effectués: Portes
Year of construction: 2001
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Année de construction: 1988
Residencia Geroinnova
Groupe de designers: Carré-Furniture
Barcelona
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Año de construcción: 2009
Arquitecto: Carlos Bassó
Residencia las Arcadias Fleming
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Barcelona
Architect: Carlos Bassó
Año de construcción: 1998
Arquitectos: Bach y Mora
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 1998
Year of construction: 2009
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling
Année de construction: 2009
Architecte: Carlos Bassó
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Architects: Bach & Mora
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 1998
Architectes: Bach & Mora
Residencial Las Dunas
Groupe de designers: Carré-Furniture
Estepona (Málaga)
Travails effectués: Portes et armoires
Año de construcción: 2000
Arquitecto: Miguel Tobal
Residencia las Arcadias Gran Via
Trabajos realizados: Armarios
Barcelona
Architect: Miguel Tobal
Año de construcción: 2007
Arquitecto: ADM Moragas
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2007
Architects: ADM Moragas
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2007
Architecte: ADM Moragas
Travails effectués: Portes et armoires
Year of construction: 2000
Jobs done: Wardrobes
Année de construction: 2000
Architecte: Miguel Tobal
Travails effectués: Armoires
98.99
Centre Residencial Prytanis
Golf Bon-Mont
Hospitalet de Llobregat (Barcelona)
Cambrils (Tarragona)
Año de construcción: 2007
Año de construcción: 1992
Trabajos realizados: Puertasy armarios
Trabajos realizados: Armarios
Year of construction: 2007
Year of construction: 1992
Jobs done: Doors and wardrobes
Jobs done: Wardrobes
Année de construction: 2007
Année de construction: 1992
Travails effectués: Portes et armoires
Travails effectués: Armoires
Centre Residencial Prytanis
Sant Boi de Llobregat (Barcelona)
Año de construcción: 2007
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2007
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2007
Travails effectués: Portes et armoires
Apartamentos en Arenys de Mar
Arenys de Mar (Barcelona)
Reforma: 2004
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario
Refurbishment: 2004
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 2004
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Hospital General Catalunya
Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Apartamentos Patong Trade
Año de construcción: 1986
Hospitalet (Barcelona)
Trabajos realizados: Puertas
Year of construction: 1986
Remodelación: 2010
Jobs done: Doors
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Année de construction: 1986
Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y hall
Travails effectués: Portes
Remodelling: 2010
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, furnitures and hall
Colegio Mayor Goimendi
Remaniement: 2010
Universidad de Navarra (Pamplona)
Travails effectués: Portes, armoires, meubles et réception
Groupe de designers: Carré-Furniture
Reforma: 1998
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario
Refurbishment: 1998
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures
Rénovation: 1998
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles
Nuevo edificio I.N.S.S.
Madrid
Año de Construcción: 1993
Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos
Year of construction: 1993
Jobs done: Doors, wardrobes and wall panellings
Année de construction: 1993
Travails effectués: Portes, armoires et revêtements
Edificio de viviendas Gran Sarrià
Edificio de viviendas “Loyang Besar”
Barcelona
Singapore
Año de construcción: 2000
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2000
Jobs done: Doors and wardrobes
Année de construction: 2000
Travails effectués: Portes et armoires
Edificio de viviendas “Ganuenta”
Vlissingen (Holanda)
Año de construcción: 2007
Trabajos realizados: Armarios
Year of construction: 2007
Jobs done: Wardrobes
Année de construction: 2007
Travails effectués: Armoires
Edificio de viviendas “Jalan Wakaf”
Singapore
Año de construcción: 2001
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Año de construcción: 2007
Year of construction: 2001
Year of construction: 2007
Jobs done: Portes et armoires
Jobs done: Wardrobes
Année de construction: 2001
Année de construction: 2007
Travails effectués: Portes et armoires
Travails effectués: Armoires
Trabajos realizados: Armarios
Edificio de viviendas “Leicester Road”
Edificio de viviendas Parc de Mar
Singapore
Sitges (Barcelona)
Año de construcción: 2007
Trabajos realizados: Armarios
Año de construcción: 1999
Trabajos realizados: Puertas y armarios
Year of construction: 2007
Year of construction: 1999
Année de construction: 2007
Jobs done: Doors and wardrobes
Travails effectués: Armoires
Année de construction: 1999
Travails effectués: Portes et armoires
Residencia 3ª Edad San Gregorio
Zamora
Año de construcción: 1993
Equipo de interiorismo: Carré-Furniture
Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario
Year of construction: 1993
Interiors group: Carré-Furniture
Jobs done: Doors, wardrobes, wall panellings and furnitures
Année de construction: 1993
Groupe de designers: Carré-Furniture
Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles
Edificio de viviendas “Hertford Road”
Singapore
Año de construcción: 2007
Trabajos realizados: Armarios
Year of construction: 2007
Jobs done: Wardrobes
Année de construction: 2007
Travails effectués: Armoires
Jobs done: Wardrobes
100.101
y además
more
de plus
Carré cuenta con un equipo de diseño propio, profesional y capaz para realizar un proyecto de amueblamiento hotelero integral desde el
principio hasta el final. A modo de ejemplo Carré propone 14 proyectos de habitaciones tipo de los cuales destacamos el siguiente.
Carré can count on their own team of designers, professional and capable to realise a project for the integral furnishing of a hotel from
the beginning to the end. As example Carré presents compositions of 14 projects of hotel rooms, emphasising the following.
Carré compte sur uné propre équipe de designers, professionel et capables de réaliser un projet d’ameublement intégral d’hôtels d’un bout
à l’autre. Comme exemple Carré propose 14 projets de compositions de chambres de lesquelles nous accentuons la suivante.
Una zona de descanso espectacular, cabezal con iluminación y mesitas integradas a éste.
A spectacular resting area, headboard with integrated lighting and bed tables.
Une zone de récréation spectaculaire, pièce de tête avec illumination et tables de nuit intégrées.
102.103
Una entrada muy confortable.
A very comfortable entrance.
Une entrée très confortable.
Madera natural escogida y seleccionada
para dar un aspecto único de calidad
Chosen natural wood, selected
to indicate a unique aspect of quality
Bois natural, sélectionné pour indiquer une
apparence unique de qualité
Las puertas de la habitación aportan también un valor decorativo cuando su procedencia es la misma
que la del resto de elementos de madera.
Also the doors of a room implicate a special decorative value, provided that their origin is the same as
the one of the other elements made of wood.
Aussi les portes d’une chambre apportent une valeur décorative si leur origine est la même comme
laquelle des autres éléments de bois.
diseño
contemporáneo
104.105
La espectacularidad de la cónsola da valor a la zona de trabajo, prescindiendo así de cualquier panelado en esta zona.
The spectacular character of the console implicate value to the working area, without having to use any panel in this area.
La caractère spectaculaire de la console implique valeur au lieu de travail, sans utiliser lambris dans cette zone.
106.107
calidad
personalización
profesionalidad
quality
customisation
professionality
qualité
adaptation au client
professionalisme
Todos los ambientes de la habitación están perfectamente definidos: entrada, que
integra el armario y maletero, baño, zona de dormir, zona de estar y zona de trabajo.
All the ambiances of the room are perfectly defined: the entrance, integrated into
wardrobe and luggage space, bathroom, sleeping area, area of residence and
working area.
Tous les ambiances de la chambre sont definies parfaitement: l’entrée, intégrée à
l’armoire et à la soute à bagage, salle de bains, zone de dormir, zone de séjour, et lieu
de travail.

Documentos relacionados

Hotel Arrahona

Hotel Arrahona Only Carrré can make use of the globality of its projects in every order: doors, wardrobes, furnitures, interior wall panellings. All this is produced in an industrial plant with the help of the mo...

Más detalles