exposiciones septiembre 2016 internacionales
Transcripción
exposiciones septiembre 2016 internacionales
EXPOSICIONS INTERNACIONALS ALEMANYA EXPOSICIÓ: El Siglo de Oro. The Age of Velázquez DATA FI: 30 / 10 / 2016 LLOC: GEMÄLDEGALERIE Matthäikirchplatz, Berlin. www.smb.museum OBSERVACIONS: El segle XVII o segle d’or espanyol fou un període de gran vitalitat literària i artística a Espanya. L’exposició ens mostra una selecció d’obra pictòrica amb mestres com Diego Velázquez, Francisco de Zurbarán i Bartolomé Murillo, així com d’obra escultòrica amb artistes com Alonso Cano i Gregorio Fernández amb les seves talles de fusta policromada de tema religiós, una producció encaminada cap a la realització de retaules per a esglésies, així com d’imatges per a les processons. EXPOSICIÓ: Applied Art from Netherlands and Flanders DATA FI: 16 / 10 / 2016 LLOC: GRASSI MUSEUM FÜR ANGEWANDTE KUNST Johannisplatz, Leipzig. www.grassimuseum.de OBSERVACIONES: El siglo XVII o siglo de oro español fue un período de gran vitalidad literaria y artística en España. La exposición nos muestra una selección de obra pictórica con maestros como Diego Velázquez, Francisco de Zurbarán y Bartolomé Murillo, así como obra escultórica con artistas como Alonso Cano y Gregorio Fernández con sus tallas de madera policromada de tema religioso, una producción encaminada hacia la realización de retablos para iglesias, así como de imágenes para las procesiones. the OBSERVACIONS: La ceràmica de Delft es caracteritza per les seves decoracions de color blau i rep el nom de la regió on s´ha fet tradicionalment. Aquest tipus de ceràmica va aparèixer com una alternativa barata a la porcellana xinesa blava i blanca, i va assolir el seu punt àlgid entre el 1650 i el 1750. L’exposició ens mostra ceràmica d’aquesta manufactura, juntament amb joieria i altres objectes contemporanis flamencs, en lo que busca ser un diàleg fructífer entre obres d’art holandeses i flamenques de diferents èpoques. OBSERVACIONES: La cerámica de Delft se caracteriza por sus decoraciones de color azul y recibe el nombre de la región donde se ha venido haciendo tradicionalmente. Este tipo de cerámica apareció como una alternativa barata a la porcelana china azul y blanca, i llegó a su punto álgido entre 1650 y 1750. La exposición nos muestra cerámica de esta manufactura, junto con joyas y otros objetos contemporáneos flamencos, en lo que busca ser un diálogo fructífero entre obras de arte holandesas y flamencas de diferentes épocas. ESTATS UNITS D’AMÈRICA EXPOSICIÓ: Fabergé from the Matilda Geddings Gray Foundation Collection DATA FI: 27 / 11 / 2016 LLOC: THE METROPOLITAN MUSEUM 1000 Fifth Avenue, New York. www.metmuseum.org OBSERVACIONS: Peter Carl Fabergé (1846- 1920) fou un joier rus que es va fer famós pels ous de Fabergé, basats en els ous de Pasqua però fabricats fent servir metalls preciosos i gemmes. Al llarg de quaranta anys Fabergé va aconseguir transformar el seu petit taller familiar de Sant Petersburg en la empresa més gran del món del seu ram, que aplegava més de cinc-cents artesans i dissenyadors de joies. La gran col·leccionista de la seva obra fou Matilda Geddings Gray i l’exposició ens mostra una selecció de les seves millors peces, de les quals podem destacar tres dels cinquanta ous Fabergé imperials creats per a la família Romanov. OBSERVACIONES: Peter Carl Fabergé (1846-1920) fue un joyero ruso que se hizo famoso por los huevos Fabergé, basados en los huevos de Pascua pero fabricados haciendo servir metales preciosos y gemas. A lo largo de cuarenta años Fabergé consiguió transformar su pequeño taller familiar de San Petersburgo en la empresa más grande del mundo en su ramo, que reunía más de quinientos artesanos y diseñadores de joyas. La gran coleccionista de su obra fue Matilda Geddings Gray y la exposición nos muestra una selección de sus mejores piezas, de las cuales podemos destacar tres de los cincuenta huevos Fabergé imperiales creados para la familia Romanov. EXPOSICIÓ: Hubert Robert, 1733 – 1808 DATA FI: 02 / 10 / 2016 LLOC: THE NATIONAL GALLERY OF ART 3rd and 9th Streets NW along Constitution Avenue, Washington. www.nga.gov OBSERVACIONS: El pintor i gravador francès Hubert Robert es va especialitzar en el gènere del paisatge i de les ruïnes clàssiques i es considerat avui dia com un dels grans creadors d’imatges poètiques del segle XVIII amb els seus paisatges poètics i vistes urbanes imaginaries. L’exposició aplega més d’un centenar de pintures i dibuixos de l’artista parisenc. OBSERVACIONES: El pintor y grabador francés Hubert Robert se especializó en el género del paisaje y de las ruinas clásicas y es considerado hoy en día como uno de los grandes creadores de imágenes poéticas del siglo XVIII con sus paisajes poéticos y vistas urbanas imaginarias. La exposición reúne más de un centenar de pinturas y dibujos del artista parisién. FRANÇA EXPOSICIÓ: Rembrandt intime DATA FI: 23 / 01 / 2017 LLOC: MUSÉE JACQUEMART-ANDRÉ 158, boulevard Haussmann, Paris. www.musee-jacquemart-andre.com OBSERVACIONS : Aquesta exposició busca posar l’atenció en el Rembrandt íntim, la qual cosa no és difícil degut que la família del pintor holandès sovint va ocupar un lloc destacat en les seves pintures, moltes de les quals tractaven temes al·legòrics, bíblics o històrics. La mostra fa una selecció d’una vintena de pintures sobre taula i una trentena d’obres gràfiques amb la seva esposa Saskia i el seu fill Titus o la seva companya Hendrickje com a protagonistes. La biografia de l’artista com a veritable fil conductor indissociable de la seva obra. OBSERVACIONES: Esta exposición busca poner la atención en el Rembrandt íntimo, lo que no resulta difícil puesto que la familia del pintor holandés a menudo ocupó un lugar destacado en sus pinturas, muchas de las cuales trataban temas alegóricos, bíblicos o históricos. La muestra hace una selección de una veintena de pinturas sobre tabla y unas treinta obras gráficas con su esposa Saskia y su hijo Titus o su compañera Hendrickje como protagonistas. La biografía del artista como verdadero hilo conductor indisociable de su obra. HOLANDA EXPOSICIÓ: Catherine, the Greatest. Self-polished Diamond of the Hermitage DATA FI: 15 / 01 / 2017 LLOC: HERMITAGE AMSTERDAM Amstel 51, Amsterdam. www.hermitage.nl OBSERVACIONS: Caterina II de Rússia o Caterina la Gran fou una princesa alemanya que esdevingué tsarina de Rússia per l’abdicació del seu marit el tsar Pere III. Fou patrona de les Arts i de la Literatura, i molt famosa fou la seva correspondència amb Diderot i Voltaire. Caterina representarà la monarquia il·lustrada del segle XVIII a Rússia i la mostra ens presenta tres-cents del seus objectes com ara vestits, joies, pintures i escultures per fer un homenatge a la seva persona i mantenir viva la seva llegenda. OBSERVACIONES: Catalina II de Rusia o Catalina la Grande fue una princesa alemana que se convirtió en zarina de Rusia a causa de la abdicación de su marido el zar Pedro III. Fue patrona de las Artes y la Literatura, y muy famosa fue su correspondencia con Diderot y Voltaire. Catalina representará la monarquía ilustrada del siglo XVIII en Rusia y la muestra nos presenta trescientos de sus objetos como son vestidos, joyas, pinturas y esculturas para hacer un homenaje a su persona y mantener viva su leyenda. PROPERES FIRES FIRA: Positions Berlin Art Fair DATES: 15 / 09 / 2016 – 18 / 09 / 2016 LLOC: POSTBAHNHOF AM OSTBAHNHOF Strasse der Pariser Kommune 8, Berlin. www.positions.de OBSERVACIONS: III edició d’una fira que reflecteix l’escena actual de l’art internacional i convida a descobrir nous conceptes i noves posicions dins del món de l’art. OBSERVACIONES: III edición de una feria que refleja la escena actual del arte internacional e invita a descubrir nuevos conceptos y nuevas posiciones dentro del mundo del arte. FIRA: Biennale Internazionale di Antiquariato di Roma DATES: 29 / 09 / 2016 – 03 / 10 / 2016 LLOC: PALAZZO VENEZIA Piazza Venècia 3, Roma. www.biennale-antiquariato.roma.it OBSERVACIONS: X edició d’aquesta fira d’antiguitats que aplega una àmplia selecció de galeries i antiquaris nacionals i internacionals. OBSERVACIONES: X edición de esta feria de antigüedades que reúne una amplia selección de galerías y anticuarios nacionales e internacionales. FIRA: Asian Art in London 2016 DATES: 03 / 11 / 2016 – 12 / 11 / 2016 LLOC: 180 Piccadilly, London. www.asianartinlondon.com OBSERVACIONS: Des de peces antigues de col·leccionista fins a arribar a l’art contemporani de la Xina, Vietnam, Corea i la Índia. OBSERVACIONES: Desde piezas antiguas de coleccionista hasta llegar al arte contemporáneo de la China, Vietnam, Corea y la India.