Copenhagen - BoConcept

Transcripción

Copenhagen - BoConcept
Copenhagen
Design by BoConcept
Samlevejledning - Assembly Instructions - Montageanleitung - Instructions d'assemblage - Instrucciones de montaje
Beslag - Beschl ge - Fittings - Set de montage
A
B
C
970001586
970001587
970001570 Matt white
970001569 Charcole
D
1979300014
E
F
970001581
970001580
x1
x1
G
1972290002
H
J
K
L
970001588
1978105040
1979100000
1979003223
x2
V rkt j - Werkzeuge - Tools - Outils
WARNING!!!
DO NOT allow children
to climb on unit.
Open one drawer at a time.
943430010 - 20-11-2015/ 1
1 /7
DK :
Til lykke med dit Copenhagen system.
Copenhagen best r af enkle moduler, som frit kan kombineres efter egen fantasi. De viste opstillinger er eksempler.
For at g re samlingen s let som muligt for dig, illustrere vi de grundl ggende samlemetoder.
Vi anbefaler, at du f r overblik over det indk bte samt over placering af fronter, inden du begynder at montere hylderne. Det vil v re en fordel at v re to eller flere til jobbet.
D:
Herzlichen Gl ckwunsch zu Ihrem neuen Copenhagen System!
Copenhagen besteht aus einzelnen Modulen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen. Die abgebildeten Aufstellungen sind Beispiele. Um die Sammlung so einfach wie m glich f r Sie zu machen,
illustrieren wir die grundlegenden Methoden. Wir empfehlen, dass Sie sich einen berblick ber das Eingekaufte sowie ber die Platzierung der Fonten machen, bevor Sie die Montage anfangen.
Es w re ein Vorzug, 2 oder mehr um die Arbeit zu sein.
US:
Congratulations on your purchase of the Copenhagen system.
Copenhagen is a modular system which can be put together in any combination you wish. The following pages contain examples of various ways of setting up the furniture. For the easiest assembly possible,
we illustrate the basic assembly methods.
We recommend that you form the general view of the placing of fronts before you start assembling the shelves. It is of advantage to be 2 or more for the job.
F:
F licitations pour l'achat de votre nouveau syst me Copenhagen.
Copenhagen est compos d'unit s modulaires pouvant se combiner librement selon les go ts. Les combinaisons figurant sur les illustrations ne sont que des exemples.
Pour faciliter l'assemblage, nous avons illustr les m thodes d'assemblage de base. Nous vous conseillons de consid rer l'ensemble des l ments ainsi que l'emplacement des rayons fa ades,
avant de commencer amorcer le per age des rayons ou les monter monter les tag res. Il est pr f rebale d' tre deux ou plusieurs personnes, pour l'assemblages.
NL:
Gefeliciteerd met uw nieuwe Copenhagen systeem.
Copenhagen bestaat uit eenvoudige modulen, die u naar wens kunt combineren. De afgebeelde opstellingen zijn voorbeelden. Om de montage zo makelijk mogelijk te maken, illustreren wij de grondleggende montagemetoden.
Wij aanbevelen, dat u en overzicht krijgt van het gekochte en de placering van de fronten, voor u begint met het monteren van de planken. Het is en voordeel met twee of meer personen te monteren.
E:
Felicidades con su nuevo sistema Copenhagen.
El sistema Copenhagen est compuesto de m dulos individuales que pueden ser libremente combinados seg n su propia fantas a. Los montajes que ostramos son ejemplos.
Para facilitar el montaje, ilustramos los m todos b sicos de montaje. Recomendamos formarse una vista general de la colocaci n de los frontales antes de empezar a
montar los estantes. Es conveniente realizar el trabajo entre dos o m s personas.
P:
Parab ns pelo seu novo sistema Copenhagen.
Copenhagen um sistema de m dulos que se podem combinar da maneira que desejar. Os conjuntos ilustrados servem de exemplo. Para facilitar ao m ximo a montagem, ilustramos os m todos b sicos de montagem.
Recomendamos que visualize a coloca o das frentes antes de come ar a montagem dos buracos para as prateleiras. uma vantagem serem min. 2 a montar.
no. 0020
no. 0010
1
3
no. 0030
1
3
2
2
no. 0240
no. 0230
3
1
3
no. 0250
3
3
no. 0040
no. 0050
3
2
2
1
R: 004834
L: 004835
M: 004836
R: 004834
L: 004835
no. 0060
3
no. 0070
no. 0080
R: 004898
L: 004599
M: 004836
no. 0110
x3
no. 0280
x2
x2
5
5
R: 004831
L: 004887
M: 004833
5
4
004832
004905
004856
004855
1
4
1
M: 004900
x2
x4
3
M: 004833
M: 004900
no. 0120
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
2
5
2
5
no. 0200
no. 0210
no. 0220
no. 0090
no. 0100
no. 0270
943430090
943430010 - 20-11-2015/ 1
943430270
2 /7
FIG.
1
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
0190
0180
640
320
Example
320
1280
0170
0160
320
320
320
1280
0260
Example
320
943430010 - 20-11-2015/ 1
320
320
320
320
320
320
3 /7
FIG.
2
A
B
E
F
G
1-2-3
G
F
B
A
4
E
+
FIG.
3
943430010 - 20-11-2015/ 1
4 /7
FIG.
4
H
=
5
H
943430010 - 20-11-2015/ 1
5 /7
FIG.
5
Min 232 cm
0350
no. 350 / no. 450
0450
+
FIG.
6
C
D
C
A
D
943430010 - 20-11-2015/ 1
6 /7
FIG.
7
J
K
J
L
DK:
L
L
F:
V gforhold kan bevirke, at det ikke er
tilr deligt at benytte de medf lgende
skruer/rawlplugs.
Veuillez noter que les vis ou les
chevilles jointes ne conviennent pas
tous les types de mur.
US:
NL:
The condition of the wall may mean that
it is inadvisable to use the enclosed
screws and rawlplugs.
Er zijn muren waarin het niet valt aan
te bevelen om de bijgevoegde schroeven/
rawlplugs te gebruiken.
D:
P:
Die Wandbeschaffenheit kann ggf. dazu
f hren, dass eine Verwendung der
beigef gten Schrauben/D bel nicht
ratsam ist.
As condic es da parede podem fazer com
que seja recomend vel utilizar os
parafusos/buchas de fundo inclu dos.
E:
Las condiciones de la pared pueden
dar lugar a que no sea recomendable
utilizar los tornillos/tacos adjuntos.
L
L
K
L
L
!
Example!
DK
D
US
F
NL
E
P
JP
Ved reklamation oplyses f lgende:
Im Reklamationsfall, bitte folgendes erl utern:
In case of claims, please state the following:
En cas de reclamation, veuillez indiquer:
Bij service volgene mededelen
En caso de reclamacion, indicar lo siguiente:
No caso de reclama o, por favor indique o seguinte:
943430010 - 20-11-2015/ 1
Korpus - Korpus - Carcase - Carcasse
2
1
Beslag - Fittings - Beschl ge - Set de Montage
3
AX8
B X 12
CX4
1972000014
1972000004
1979110830
DX2
1970120000
HX2
1978504022
JX8
1978204210
7 /7