ston-ker venis

Transcripción

ston-ker venis
CT-008-2005
8 4S TO N - K E R
®
pavimentos floor tiles
fachadas facades
escaleras stairs
antideslizante antislip
PORCELANOSA Grupo
VENIS
®
8 4S TO N - K E R
®
Características técnicas
Más compacto
Mayor resistencia al desgaste
Características de gran tránsito
Mayor resistencia al rayado
Baja absorción (<0,1%)
Resistente a la helada
Mayor resistencia a los ácidos
y agentes químicos
No se mancha
Fácil limpieza
Más higiénico
¿Qué es STON-KER? What is STON-KER?
Hasta ahora, las baldosas de cerámica estaban formadas por dos capas
superpuestas bien diferenciadas: el “soporte” o sustrato físico, y la “capa vítrea”
adosada, que constituye la superficie visible.
De pronto, surge la idea: ¿y si dotamos al soporte de las mismas características
técnicas y estéticas que presenta en la superficie? Esta propuesta, que parece
sencilla, supone un cambio radical en los sistemas de producción de la cerámica
tradicional.
Hoy, VENIS están en condiciones de presentar un nuevo producto, con una estructura
única, homogénea y una morfología indivisible, de manera que siempre ofrece el
mismo aspecto inalterable en su superficie, sin que su imagen original se vea
afectada por el paso del tiempo o el desgaste. Esta novedad supone un importante
salto tecnológico que va a revolucionar el mundo de la fabricación cerámica, en el
que PORCELANOSA y VENIS son pioneros. La apuesta está hecha y el resultado a la
vista: se llama STON-KER.
Technical characteristics
More compact
Greater resistance to wear
High-traffic performance
Higher scratch resistance
Low absorption (<0,1%)
Frost resistant
Higher acid and
chemicalresistance
It does not stain
Is easier to clean
Is more hygienic
Up until now, ceramic tiles were made up of two, well-differentiated layers, one on
top of the other: the “tile body” or physical substrate and the adjoining “vitreous
layer”, forming the visible surface of the tile.
Then the following idea suddenly occurred to us: what if we were to manufacture
ceramic tiles in which the tile body had the same technical and aesthetic
characteristics as the tile’s surface? Though this proposal might seem relatively
simple at first, it implies a radical change in the manufacturing
process used to produce traditional ceramic tiles.
Today, VENIS are in the position of offering a new product having a unique
structure that provides a homogeneous, indivisible morphology that always presents
the same, unalterable surface without permitting the passage of time or wear and
tear to alter its appearance. This new product represents an important
technological leap forward that will revolutionise the world of ceramic tiles,
the very world in which both PORCELANOSA and VENIS are pioneers. We rose to the
challenge and the result is now visible: STON-KER.
Diseño Design Dpto. Publicidad VENIS
Fotografía Photography Dpto. Publicidad VENIS
Imprime Printed by PRESVAL, S.A.
Edición Edition VENIS S.A., P.O. BOX 190 Villarreal, Spain
CT-008-2005
Fecha edición: Abril 2005
PORCELANOSA Grupo
Grupo Porcelanosa 2005 ©
El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad
Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996. Cualquier reproducción
del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa del
Grupo Porcelanosa puede ser sancionada conforme el Código Penal.
4 VENIS en las Tiendas PORCELANOSA: su tienda especializada
VENIS at PORCELANOSA Showrooms: your speciality store
Las Tiendas Porcelanosa son el escaparate ideal creado para mostrar los
productos del Grupo Porcelanosa. Cada tienda tiene su propia personalidad,
no hay dos tiendas iguales en el mundo, estando todas en continua adaptación
para ofrecer a sus clientes lo más actual en diseño, lo más novedoso en
equipamiento. Mantener atractivas las tiendas, exige un gran esfuerzo por parte
de un equipo de profesionales de la arquitectura, el diseño y el interiorismo, así
como por el personal responsable de cada una de ellas.
Los productos de las Tiendas Porcelanosa tienen un denominador común:
la calidad. Cerámicas con su correspondiente material de colocación, muebles
de cocina, de baño, hidromasaje, griferias, accesorios..., todos han superado los
niveles técnicos de calidad que se exige en las empresas del Grupo Porcelanosa.
Los clientes que entran en nuestras tiendas pueden saber exactamente lo que
quieren o bien, buscar un asesoramiento, para lo que reciben la atención de
unos profesionales que les orientan y ayudan a buscar el estilo o personalidad
que cada cual quiere dar a su hogar. Para dar este servicio nuestros
profesionales están siendo continuamente asesorados por las empresas que conforman el Grupo Porcelanosa, en una relación muy fluida y cercana: visitas a las
fábricas, ferias que realiza el Grupo...
Cuidando las Tiendas Porcelanosa estamos más cerca de nuestros clientes.
Porcelanosa Showrooms are the ideal showcase created to display the products
of the Porcelanosa Group. Each showroom has its own personality, with there
not being any two showrooms alike in the world, all of which are continually
striving to offer their customers the very latest in design and the newest in
kitchen and bathroom equipment. Keeping showrooms attractive requires a
great deal of effort from a team of architects, designers and interior
decorators, as well as the men and women who are in charge of running each
one of them.
The products featured at Porcelanosa Showrooms all have the same common
denominator: quality. Ceramic tiles along with the materials for their
installation, kitchen and bathroom furnishings, whirlpool baths, taps,
accessories…, all of which have passed the technical quality standards
demanded of them by the companies that comprise the Porcelanosa Group.
Customers who enter our showrooms may know exactly what they are looking
for, or else they may require guidance from our professional staff, who is ready
to help them find the style or personality that they want their homes to have.
In order to provide this service, our personnel receive ongoing training from the
companies of the Porcelanosa Group, constituting a very fluid, close-knit
relationship: visits to plants, fairs organised by the Group…
Caring for Porcelanosa Showrooms brings us nearer to our customers.
22-Pedralbes
Indice Index
2
Alpina
44x66 - Block 21.9x66/14.5x66/10.9x66 cm
4
Alsace
44x66 cm
6
Altamira
44x66 - Block 21.9x66/14.5x66/10.9x66 cm
8
Assur
44x66 cm
10
Carpatia
33x66 - 33x33 - Block 16.4x66/10.8x66/8.1x66 cm
12
Cáucaso
54.6x110 - 44x66 - 44x44 - Block 21.9x66/14.5x66/10.9x66 cm
16
Kailas
44x66 - 44x44 - Losanga 14.5x66 cm
17
Lascau
44x66 - 44x44 - Losanga 14.5x66 cm
18
Lavagna
54.6x110 cm
20
Pamir
44x44 cm
22
Pedralbes
44x66 - 44x44 - Losanga 14.5x66 cm
24
Vía Emilia
44x44 cm
26
Oxiker
44x66 - Block 21.9x66/14.5x66/10.9x66 cm
28
Ferroker
44x66 cm
30
Project Colours
44x66 cm
2-Alpina
26-Oxiker
Información Técnica Technical Information
32
Sistema FV. Fachadas Ventiladas FV System. Ventilated Facades
33
Sistema FP. Fachadas Pegadas FP System. Conventional Facades Installation
34
STC. Suelo Técnico Compacto Compact Technic Floor
35
STON-KER AntiSlip
36
Piezas especiales para Escaleras Special Pieces for Stairs
37
Características Técnicas Technical Characteristics
38
Embalaje Packaging
39
Nomenclatura de productos Product’s nomenclature
40
Colocación de rectificados STON-KER Laying of STON-KER rectified tiles
VENIS
10-Carpatia
28-Ferroker
®
1
Alpina
Pavimento
Floor Tiles
2
Alpina Gris 44x66 cm V5621000 G112
1-R·M
Alpina Beige 44x66 cm V5621001 G112
1-R·M
Block Alpina Gris 21.9x66 cm V5210100 G115
1-R·M
Block Alpina Beige 21.9x66 cm V5210101 G115
1-R·M
Block Alpina Gris 14.5x66 cm V5120100 G115
1-R·M
Block Alpina Beige 14.5x66 cm V5120101 G115
1-R·M
Block Alpina Gris 10.9x66 cm V5090100 G115
1-R·M
Block Alpina Beige 10.9x66 cm V5090101 G115
1-R·M
4 edificios
de viviendas y particulares in housing projects and residences
El concepto tradicional de vivienda, como
lugar exclusivo de residencia familiar ha
quedado obsoleto. Las nuevas profesiones
liberales y los más vanguardistas sistemas
de intercomunicación obligan a replantear
los viejos enfoques en la organización
laboral.
En consecuencia, las casas dejan de ser
únicamente un núcleo de acogida y
descanso, para transformarse también en
centros de trabajo.
La personalización, la ambientación y el
confort que demandan estos nuevos
sistemas de vida, son fácilmente asumibles
por la calidad y calidez de STON-KER.
The traditional concept of a dwelling as
an exclusive place of family residence has
become obsolete. New liberal professions
and the implementation of the most
advanced intercommunication systems
oblige us to reconsider old-fashioned
approaches as far as organising work is
concerned.
Consequently, homes are no longer just
places where we live, and they now have
become work centres as well.
These new lifestyles demand personalised, comfortable settings, which can be
easily achieved with the quality and
warmth provided by STON-KER.
4 Suelo Floor: Alpina Gris 44x66 cm,
Block Alpina Gris 14.5x66 cm
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Alpina Gris V7490100 31.6x66 cm G146 5-R·M
Alpina Beige V7490101 31.6x66 cm G146
5-R·M
Alpina Gris V7071030 10x44 cm G130
Alpina Beige V7071031 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Alpina Gris V7071530 10x44 cm G130
Alpina Beige V7071531 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Alpina Gris V7070130 10x44 cm G18
Alpina Beige V7070131 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Alpina Gris V7380700 35x44 cm G141
Alpina Beige V7380701 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Alpina Gris V7340700 35x45.4 cm G142 5-R·M
Alpina Beige V7340701 35x45.4 cm G142
5-R·M
Alpina Gris V7340710 35x45.4 cm G142 5-R·M
Alpina Beige V7340711 35x45.4 cm G142
5-R·M
3 Pared Wall: Multi Block Alpina Beige Block 21.9x66 - 14.5x66 - 10.9x66 cm,
Línea Metal 0.5x33.3 cm
Suelo Floor: Alpina Beige 44x66 cm, Peldaño Técnico Alpina Beige 31.6x66 cm
Zócalo
Importante Important
Código Técnico de la Edificación Technical Building Code
Documento Básico SU Seguridad de Utilización
Norma de Ensayo Testing Standard: ENV 12633:2003
Alpina AntiSlip: Clase Class 3
3
Alsace
4
Pavimento
Floor Tiles
Alsace Crema 44x66 cm V5621401 G112
1-R·M
Alsace Brown 44x66 cm V5621402 G112
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Alsace Crema V7490901 31.6x66 cm G146
Alsace Brown V7490902 31.6x66 cm G146
5-R·M
5-R·M
Alsace Crema V7071046 10x44 cm G130 5-R·M
Alsace Brown V7071047 10x44 cm G130 5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Alsace Crema V7381401 35x44 cm G141 5-R·M
Alsace Brown V7381402 35x44 cm G141 5-R·M
Alsace Crema V7071546 10x44 cm G130 5-R·M
Alsace Brown V7071547 10x44 cm G130 5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Alsace Crema V7341401 35x45.4 cm G142
Alsace Brown V7341402 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
Alsace Crema V7070146 10x44 cm G18
Alsace Brown V7070147 10x44 cm G18
Alsace Crema V7341411 35x45.4 cm G142
Alsace Brown V7341412 35x45.4 cm G142
3 Suelo Floor: Alsace Brown 44x66 cm
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zócalo
5 Suelo Floor: Alsace Crema 44x66 cm
5
Altamira
Pavimento
Floor Tiles
Altamira Gris 44x66 cm V5620200 G112
1-R·M
Altamira Marfil 44x66 cm V5620201 G112
1-R·M
Altamira Rojo 44x66 cm V5620202 G112
1-R·M
Block Altamira Gris 21,9x66 cm V5210300 G115
1-R·M
Block Altamira Marfil 21,9x66 cm V5210301 G115
1-R·M
Block Altamira Rojo 21,9x66 cm V5210302 G115
1-R·M
Block Altamira Gris 14.5x66 cm V5120300 G115
1-R·M
Block Altamira Marfil 14.5x66 cm V5120301 G115
1-R·M
Block Altamira Rojo 14.5x66 cm V5120302 G115
1-R·M
Block Altamira Gris 10.9x66 cm V5090300 G115
1-R·M
Block Altamira Marfil 10.9x66 cm V5090301 G115
1-R·M
Block Altamira Rojo 10.9x66 cm V5090302 G115
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Huella
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Altamira Gris V7380900 35x44 cm G141 5-R·M
Altamira Marfil V7380901 35x44 cm G141
5-R·M
Altamira Rojo V7380902 35x44 cm G141 5-R·M
Altamira AntiSlip Gris V7381000 35x44 cm G141
5-R·A·M
Altamira AntiSlip Rojo V7381002 35x44 cm G141
5-R·A·M
Altamira Gris V7340900 35x45.4 cm G142
Altamira Marfil V7340901 35x45.4 cm G142
Altamira Rojo V7340902 35x45.4 cm G142
Altamira AntiSlip Gris V7341000 35x45.4 cm G142
Altamira AntiSlip Rojo V7341002 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Altamira Gris V7340910 35x45.4 cm G142
Altamira Marfil V7340911 35x45.4 cm G142
Altamira Rojo V7340912 35x45.4 cm G142
Huella Esquina Izquierda
Altamira AntiSlip Gris V7341010 35x45.4 cm G142
Altamira AntiSlip Rojo V7341012 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Huella Esquina Derecha
6
Altamira Gris V7490400 31.6x66 cm G146
Altamira Marfil V7490401 31.6x66 cm G146
Altamira Rojo V7490402 31.6x66 cm G146
Zanquín Derecho
Altamira Gris V7071010 10x44 cm G130 5-R·M
Altamira Marfil V7071011 10x44 cm G130
5-R·M
Altamira Rojo V7071012 10x44 cm G130 5-R·M
Zanquín Izquierdo
Altamira Gris V7071510 10x44 cm G130 5-R·M
Altamira Marfil V7071511 10x44 cm G130
5-R·M
Altamira Rojo V7071512 10x44 cm G130 5-R·M
Zócalo
Altamira Gris V7070110 10x44 cm G18
5-R·M
Altamira Marfil V7070111 10x44 cm G18 5-R·M
Altamira Rojo V7070112 10x44 cm G18
5-R·M
MultiBlock
u
oc
Con la aplicación de los formatos especiales de STON-KER
MultiBlock en ciertos paramentos del exterior de los edificios
se crean texturas que ayudan a resaltar la propia arquitectura
del edificio. Aplicados en el interior contrastan con el resto
de paredes y sirven además como elementos organizadores
del espacio.
STON-KER MultiBlock’s special formats can be applied on
certain exterior building surfaces to create textures that
help to highlight the building’s architecture. When applied in
interiors, it contrasts with the rest of walls and also serves
as an element of spatial organisation.
5 Fachada Facade: Carpatia Negro MultiBlock
Block16.4x66 - 10.8x66 - 8.1x 66 cm
Pavimento
Antideslizante
Antislip Floor Tiles
Altamira Gris AntiSlip 44x66 cm V5620800 G113
1-R·A·M
5 Pared Wall: Altamira Rojo Multi Block
Block 21.9x66 - 14.5x66 - 10.9x66 cm
Suelo Floor: Altamira Marfil 44x66 cm
3 Suelo Floor: Altamira Gris 44x66 cm
Altamira Rojo AntiSlip 44x66 cm V5620802 G113
1-R·A·M
Importante Important
Código Técnico de la Edificación Technical Building Code
Documento Básico SU Seguridad de Utilización
Norma de Ensayo Testing Standard: ENV 12633:2003
Altamira AntiSlip: Clase Class 3
7
Assur
Pavimento
Floor Tiles
5 Suelo Floor: Assur Pulpis 44x66 cm
Assur Pulpis 44x66 cm V5621201 G112
1-R·M
8
Assur Dune 44x66 cm V5621202 G112
1-R·M
4 Suelo Floor:Assur Dune 44x66 cm
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Assur Pulpis V7490801 31.6x66 cm G146
5-R·M
Assur Dune V7490802 31.6x66 cm G146 5-R·M
Assur Pulpis V7071041 10x44 cm G130
Assur Dune V7071042 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Assur Pulpis V7071541 10x44 cm G130
Assur Dune V7071542 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Assur Pulpis V7070141 10x44 cm G18
Assur Dune V7070142 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Assur Pulpis V7381301 35x44 cm G141
Assur Dune V7381302 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
Huella
Assur Pulpis V7341301 35x45.4 cm G142
5-R·M
Assur Dune V7341302 35x45.4 cm G142 5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Assur Pulpis V7341311 35x45.4 cm G142
5-R·M
Assur Dune V7341312 35x45.4 cm G142 5-R·M
Zócalo
9
Carpatia
Pavimento
Floor Tiles
Carpatia Gris 33x66 cm V5600100 G110
1-R·M
Carpatia Beige 33x66 cm V5600101 G110
1-R·M
Carpatia Negro 33x66 cm V5600102 G110
1-R·M
Block Carpatia Gris 16.4x66 cm V5160300 G115
1-R·M
Block Carpatia Beige 16.4x66 cm V5160301 G115
1-R·M
Block Carpatia Negro 16.4x66 cm V5160302 G115
1-R·M
Block Carpatia Gris 10.8x66 cm V5180300 G115
1-R·M
Block Carpatia Beige 10.8x66 cm V5180301 G115
1-R·M
Block Carpatia Negro 10.8x66 cm V5180302 G115
1-R·M
Block Carpatia Gris 8.1x66 cm V5080300 G115
1-R·M
Block Carpatia Beige 8.1x66 cm V5080301 G115
1-R·M
Block Carpatia Negro 8.1x66 cm V5080302 G115
1-R·M
Carpatia Gris
33x33 cm V5300300 G104
1-R·M
10
Carpatia Beige
33x33 cm V5300301 G104
1-R·M
Carpatia Negro
33x33 cm V5300302 G104
1-R·M
STON-KER posee las cualidades de ser íntegra, homogénea, durable e impermeable. VENIS han querido dar un paso más dandole la propiedad antideslizante;
AntiSlip
así nace STON-KER AntiSlip. La propiedad antideslizante se consigue mediante la modificación estructural de la superficie, sin afectar su aspecto ni su
textura. La lluvia, la nieve o el hielo suponen un riesgo para los viandantes, que queda minimizado gracias a la acción antideslizante de STON-KER AntiSlip.
Más información en págs. 32-33
STON-KER have the quality of being
integral, homogeneous, durable and
impervious. VENIS have wanted to go
another step further by conferring
them with a non-slip finish, hence
the creation of STON-KER AntiSlip.
The non-slip finish is achieved by a
structural modification of its
surface, which does not affect its
appearance or texture.
Rain, snow and ice pose a risk to
passers -by, which is minimised by
the slip-resistant surface of
STON-KER AntiSlip.
More information on pages 32-33
5 Suelo Floor: Carpatia Negro AntiSlip 33x66 cm,
Peldaño Técnico Carpatia Negro 31.6x110 cm
5 Suelo Floor: Carpatia Negro AntiSlip 33x66 cm,
Pavimento
Antideslizante
Antislip Floor Tiles
Carpatia Gris AntiSlip 33x66 cm V5600200 G112
1-R·A·M
Carpatia Negro AntiSlip 33x66 cm V5600202 G112
1-R·A·M
Carpatia Gris AntiSlip
33x33 cm V5300400 G107
1-R·A·M
Carpatia Negro AntiSlip
33x33 cm V5300402 G107
1-R·A·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Huella
Huella Esquina
Carpatia Gris V7511000 31.6x110 cm G147
Carpatia Beige V7511001 31.6x110 cm G147
Carpatia Negro V7511002 31.6x110 cm G147
Carpatia Gris V7250100 33x34.7 cm G140
Carpatia Beige V7250101 33x34.7 cm G140
Carpatia Negro V7250102 33x34.7 cm G140
Carpatia AntiSlip Gris V7250200 33x34.7 cm G140
Carpatia AntiSlip Negro V7250202 33x34.7 cm G140
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Carpatia Gris V7270100 34.7x34.7 cm G145
5-R·M
Carpatia Beige V7270101 34.7x34.7 cm G145
5-R·M
Carpatia Negro V7270102 34.7x34.7 cm G145
5-R·M
Carpatia AntiSlip Gris V7270200 34.7x34.7 cm G145 5-R·A·M
Carpatia AntiSlip Negro V7270202 34.7x34.7 cm G145 5-R·A·M
Zanquín Derecho
Carpatia Gris V7081100 10.8x33 cm G20 5-R·M
Carpatia Beige V7081101 10.8x33 cm G20
5-R·M
Carpatia Negro V7081102 10.8x33 cm G20
5-R·M
Zanquín Izquierdo
Carpatia Gris V7081600 10.8x33 cm G20 5-R·M
Carpatia Beige V7081601 10.8x33 cm G20
5-R·M
Carpatia Negro V7081602 10.8x33 cm G20
5-R·M
Zócalo
Carpatia Gris V7080200 10.8x33 cm G17 5-R·M
Carpatia Beige V7080201 10.8x33 cm G17
5-R·M
Carpatia Negro V7080202 10.8x33 cm G17
5-R·M
Importante Important
Código Técnico de la Edificación Technical Building Code
Documento Básico SU Seguridad de Utilización
Norma de Ensayo Testing Standard: ENV 12633:2003
Carpatia AntiSlip: Clase Class 3
3 Pared Wall: Carpatia Negro Multiblock Block 16.4x66 - 10.8x66 - 8.1x66 cm, Línea Metal 0.5x33.3 cm
Suelo Floor: Carpatia Negro 33x66 cm
11
Cáucaso
Existen zonas en los hoteles (hall, recepción,
salones, pasillos) donde el acabado de sus
superficies tiene un valor transcendental.
Se trata normalmente de grandes espacios
diáfanos, con alturas considerables, que crean
en los clientes y usuarios las primeras
impresiones del establecimiento.
Paredes, suelos y techos confluyen definiendo
las características estéticas y arquitectónicas
del interior del edificio.
De ahí la importancia que posee la elección
del material adecuado para su revestimiento.
Y más aún si cabe en la pavimentación, al
tratarse de lugares que exigen una gran
resitencia al tránsito de personas, maletas,
mercancías..., con un mínimo y rápido
servicio de mantenimiento.
Existen, por tanto múltiples condicionantes,
que inciden directamente en la elección de
los acabados.
4 aplicación
en hoteles application in hotels
Several areas exist in hotels (hall, reception
area, salons, and corridors) in which the
finish of surfaces is of the utmost impotance.
Usually, these areas are normally
high-ceilinged, large, diaphanous spaces that
provide clients and visitors with their first
impression of the establishment. Walls, floors
and ceilings converge to define the
architectural and aesthetic characteristics of
the building’s interior.
Hence, the importance of properly choosing
surfacing materials. This is perhaps even
more so where floor coverings are concerned,
since we are talking of surfaces that demand
a high level of resistance to traffic and transit of suitcases, goods, etc., and a quick and
easy maintenance.
There are, therefore, multiple factors that
have a direct bearing on the choice of
suitable finishes.
4 Pared Wall: Cáucaso Negro 54.6x110 cm
Pavimento
Floor Tiles
Cáucaso Beige 54.6x110 cm V5800101 G117
1-R·M
12
Cáucaso Negro 54.6x110 cm V5800104 G117
1-R·M
Pavimento
Floor Tiles
Cáucaso Blanco 44x66 cm V5620100 G112
1-R·M
Cáucaso Beige 44x66 cm V5620101 G112
1-R·M
Cáucaso Verde 44x66 cm V5620103 G112
1-R·M
Cáucaso Negro 44x66 cm V5620104 G112
1-R·M
Cáucaso Blanco
44x44 cm V5400100 G109
1-R·M
Cáucaso Beige
44x44 cm V5400101 G109
1-R·M
Cáucaso Verde
44x44 cm V5400103 G109
1-R·M
Cáucaso Negro
44x44 cm V5400104 G109
1-R·M
Cáucaso Rojo 44x66 cm V5620102 G112
1-R·M
Cáucaso Rojo
44x44 cm V5400102 G109
1-R·M
13
Cáucaso
Pavimento
Floor Tiles
Block Cáucaso Blanco 21.9x66 cm V5210200 G115
1-R·M
Block Cáucaso Beige 21.9x66 cm V5210201 G115
1-R·M
Block Cáucaso Rojo 21.9x66 cm V5210202 G115
1-R·M
Block Cáucaso Blanco 14.5x66 cm V5120200 G115
1-R·M
Block Cáucaso Beige 14.5x66 cm V5120201 G115
1-R·M
Block Cáucaso Rojo 14.5x66 cm V5120202 G115
1-R·M
Block Cáucaso Blanco 10.9x66 cm V5090200 G115
1-R·M
Block Cáucaso Beige 10.9x66 cm V5090201 G115
1-R·M
Block Cáucaso Rojo 10.9x66 cm V5090202 G115
1-R·M
Block Cáucaso Verde 21.9x66 cm V5210203 G115
1-R·M
Block Cáucaso Negro 21.9x66 cm V5210204 G115
1-R·M
Block Cáucaso Verde 14.5x66 cm V5120203 G115
1-R·M
Block Cáucaso Negro 14.5x66 cm V5120204 G115
1-R·M
Block Cáucaso Verde 10.9x66 cm V5090203 G115
1-R·M
Block Cáucaso Negro 10.9x66 cm V5090204 G115
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Huella
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
14
Cáucaso Blanco V7510200 31.6x110 cm G147
Cáucaso Beige V7510201 31.6x110 cm G147
Cáucaso Rojo V7510202 31.6x110 cm G147
Cáucaso Verde V7510203 31.6x110 cm G147
Cáucaso Negro V7510204 31.6x110 cm G147
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Cáucaso Blanco V7380100 35x44 cm G141
Cáucaso Beige V7380101 35x44 cm G141
Cáucaso Rojo V7380102 35x44 cm G141 5-R·M
Cáucaso Verde V7380103 35x44 cm G141
Cáucaso Negro V7380104 35x44 cm G141
Cáucaso AntiSlip Rojo V7380202 35x44 cm G141
Cáucaso AntiSlip Verde V7380203 35x44 cm G141
Cáucaso AntiSlip Negro V7380204 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
Cáucaso Blanco V7340100 35x45.4 cm G142
Cáucaso Beige V7340101 35x45.4 cm G142
Cáucaso Rojo V7340102 35x45.4 cm G142
Cáucaso Verde V7340103 35x45.4 cm G142
Cáucaso Negro V7340104 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Rojo V7340202 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Verde V7340203 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Negro V7340204 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Cáucaso Blanco V7340110 35x45.4 cm G142
Cáucaso Beige V7340111 35x45.4 cm G142
Cáucaso Rojo V7340112 35x45.4 cm G142
Cáucaso Verde V7340113 35x45.4 cm G142
Cáucaso Negro V7340114 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Rojo V7340212 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Verde V7340213 35x45.4 cm G142
Cáucaso AntiSlip Negro V7340214 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Zanquín Derecho
Zanquín Izquierdo
Zócalo
Cáucaso Blanco V7071000 10x44 cm G130
Cáucaso Beige V7071001 10x44 cm G130
Cáucaso Rojo V7071002 10x44 cm G130 5-R·M
Cáucaso Verde V7071003 10x44 cm G130
Cáucaso Negro V7071004 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Cáucaso Blanco V7071500 10x44 cm G130
Cáucaso Beige V7071501 10x44 cm G130
Cáucaso Rojo V7071502 10x44 cm G130 5-R·M
Cáucaso Verde V7071503 10x44 cm G130
Cáucaso Negro V7071504 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Cáucaso Blanco V7070100 10x44 cm G18
5-R·M
Cáucaso Beige V7070101 10x44 cm G18 5-R·M
Cáucaso Rojo V7070102 10x44 cm G18
5-R·M
Cáucaso Verde V7070103 10x44 cm G18 5-R·M
Cáucaso Negro V7070104 10x44 cm G18 5-R·M
Pavimento
Antideslizante
Antislip Floor Tiles
Cáucaso Rojo AntiSlip 44x66 cm V5620702 G113
1-R·A·M
Cáucaso Rojo AntiSlip
44x44 cm V5400802 G112
1-R·A·M
Cáucaso Verde AntiSlip 44x66 cm V5620703 G113
1-R·A·M
Cáucaso Verde AntiSlip
44x44 cm V5400803 G112
1-R·A·M
Cáucaso Negro AntiSlip
44x44 cm V5400804 G112
1-R·A·M
5 Pared Wall: Cáucaso Negro 44x66 cm. Suelo Floor: Cáucaso Beige 44x66 cm
Cáucaso Negro AntiSlip 44x66 cm V5620704 G113
1-R·A·M
Importante Important
Código Técnico de la Edificación Technical Building Code
Documento Básico SU Seguridad de Utilización
Norma de Ensayo Testing Standard: ENV 12633:2003
Cáucaso AntiSlip: Clase Class 3
15
Kailas
Pavimento
Floor Tiles
Kailas Beige 44x66 cm V5620300 G57
1-R·M
Kailas Trigo 44x66 cm V5620301 G57
1-R·M
Losanga Kailas Beige 14.5x66 cm V7120300 G21
1-R·M
Losanga Kailas Trigo 14.5x66 cm V7120301 G21
1-R·M
Kailas Beige
44x44 cm V5400300 G54
1-R·M
Kailas Trigo
44x44 cm V5400301 G54
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Huella
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Kailas Beige V7490500 31.6x66 cm G146
5-R·M
Kailas Trigo V7490501 31.6x66 cm G146 5-R·M
Kailas Beige V7380300 35x44 cm G141
Kailas Trigo V7380301 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
Kailas Beige V7340300 35x45.4 cm G142
5-R·M
Kailas Trigo V7340301 35x45.4 cm G142 5-R·M
Kailas Beige V7340310 35x45.4 cm G142
5-R·M
Kailas Trigo V7340311 35x45.4 cm G142 5-R·M
Kailas Beige V7071015 10x44 cm G130
Kailas Trigo V7071016 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Kailas Beige V7071515 10x44 cm G130
Kailas Trigo V7071516 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Kailas Beige V7070115 10x44 cm G18
Kailas Trigo V7070116 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Zanquín Izquierdo
Zócalo
5 Suelo Floor: Kailas Beige 44x66 cm, Losanga Kailas Beige 14.5x66 cm
16
Lascau
Pavimento
Floor Tiles
Lascau Beige 44x66 cm V5620400 G112
1-R·P
Lascau Trigo 44x66 cm V5620401 G112
1-R·P
Losanga Lascau Beige 14.5x66 cm V7120120 G24
1-R·P
Losanga Lascau Trigo 14.5x66 cm V7120121 G24
1-R·P
Lascau Beige
44x44 cm V5400400 G109
1-R·P
Lascau Trigo
44x44 cm V5400401 G109
1-R·P
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Huella
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Lascau Beige V7490600 31.6x66 cm G146
Lascau Trigo V7490601 31.6x66 cm G146
5-R·P
5-R·P
Lascau Beige V7380400 35x44 cm G141 5-R·P
Lascau Trigo V7380401 35x44 cm G141
5-R·P
Lascau Beige V7340400 35x45.4 cm G142
Lascau Trigo V7340401 35x45.4 cm G142
5-R·P
5-R·P
Lascau Beige V7340410 35x45.4 cm G142
Lascau Trigo V7340411 35x45.4 cm G142
5-R·P
5-R·P
Lascau Beige V7071025 10x44 cm G130 5-R·P
Lascau Trigo V7071026 10x44 cm G130
5-R·P
Lascau Beige V7071525 10x44 cm G130 5-R·P
Lascau Trigo V7071526 10x44 cm G130
5-R·P
Lascau Beige V7070125 10x44 cm G18
Lascau Trigo V7070126 10x44 cm G18
5-R·P
5-R·P
Zanquín Derecho
Zanquín Izquierdo
Zócalo
5 Suelo Floor: Lascau Trigo 44x66 cm - 44x44 cm
17
Lavagna
Revestimiento (Fachadas)
Wall Tiles (Facades)
Lavagna Crema 54.6x110 cm V5800201 G117
1-R·M-FA
5 Pared Wall: Lavagna Crema 54.6x110 cm
18
Lavagna Negro 54.6x110 cm V5800202 G117
1-R·M-FA
5 Pared Wall: Lavagna Negro 54.6x110 cm
Fachadas Facades
Diversos estudios realizados sobre edificaciones con recubrimientos cerámicos,
demuestran que proporcionan una mayor durabilidad e integridad a la
construcción. Además produce una cámara de aire con características
intermedias, entre la atmósfera y el interior del edificio, lo cual combinado con
un aislamiento termo-acústico continuo, mejora la habitabilidad y reduce el coste
en la climatización de la edificación
Más información en págs. 34-35
Several different studies performed on tiled building facades have proven that
ceramic tiles provide greater structural durability and soundness. Also the
ceramic coverment produces an air chamber with intermediary characteristics
between the outside atmosphere and the ambient conditions inside the building,
which when combined with continuous thermal-acoustic insulation, improves
habitability and reduces heating and air-conditioning costs
More information on pages 34-35
5 Fachada Facade: Cáucaso Negro 44x66 cm, Cáucaso Beige 44x66 cm
19
Pamir
Pavimento
Floor Tiles
Pamir Gris
44x44 cm V5402000 G109
1-R·M
5 Suelo Floor: Pamir Gris 44x44 cm
20
Pamir Marengo
44x44 cm V5402001 G109
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Pamir Gris V7511300 31.6x110 cm G147
Pamir Marengo V7511301 31.6x110 cm G147
5-R·M
5-R·M
Pamir Gris V7071070 10x44 cm G130
Pamir Marengo V7071071 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Pamir Gris V7071570 10x44 cm G130
Pamir Marengo V7071571 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
Pamir Gris V7070170 10x44 cm G18
Pamir Marengo V7070171 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Pamir Gris V7381800 35x44 cm G141
Pamir Marengo V7381801 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Pamir Gris V7341800 35x45.4 cm G142 5-R·M
Pamir Marengo V7341801 35x45.4 cm G142
5-R·M
Zócalo
Huella Esquina Izquierda
Pamir Gris V7341810 35x45.4 cm G142 5-R·M
Pamir Marengo V7341811 35x45.4 cm G142
5-R·M
5 Suelo Floor: Pamir Marengo 44x44 cm
21
Pedralbes
Pavimento
Floor Tiles
Pedralbes Crema 44x66 cm V5621500 G112
1-R·M
Pedralbes Pulpis 44x66 cm V5621501 G112
1-R·M
Pedralbes Gris 44x66 cm V5621502 G112
1-R·M
Losanga Pedralbes Crema 14.5x66 cm V7120130 G24
1-R·M
Losanga Pedralbes Pulpis 14.5x66 cm V7120131 G24
1-R·M
Losanga Pedralbes Gris 14.5x66 cm V7120132 G24
1-R·M
Pedralbes Crema
44x44 cm V5401500 G109
1-R·M
Pedralbes Pulpis
44x44 cm V5401501 G109
1-R·M
Pedralbes Gris
44x44 cm V5401502 G109
1-R·M
3 Suelo Floor: Peldaño Técnico Pedralbes
Crema 31.6x110 cm
22
4 espacios
públicos y comerciales public and shopping areas
Resulta ocioso subrayar la importancia estética
y la imagen en el comercio actual. Por tanto,
el diseño de los espacios donde se desarrolla
la actividad debe cuidar al detalle estos
aspectos, sin perder de vista la funcionalidad.
El interiorista ha de conjugar ambos conceptos
básicos buscando el equilibrio. Todos los
elementos deben ser estudiados para que,
juntos, creen una estética apropiada
y diferenciada en cada establecimiento.
La amplia gama de presentaciones del
STON-KER ofrece múltiples posibilidades
decorativas, sustentadas en un material sólido
y duradero.
The aesthetic importance of contemporary shopping
areas and malls cannot be sufficiently emphasised.
Spaces designed for specific sales activities must
take particular consideration of this aspect without
sacrificing functionality.
Interior decorators must combine both of these basic
concepts in their quest for balance. All elements
should be examined together in order to create
well-differentiated, suitable aesthetics within each
establishment.
STON-KER’s wide range provides decorators
with multiple opportunities based on solid
and durable materials.
3 Suelo Floor: Pedralbes Pulpis 44x66 cm
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Pedralbes Crema V7510300 31.6x110 cm G147
Pedralbes Pulpis V7510301 31.6x110 cm G147
Pedralbes Gris V7510302 31.6x110 cm G147
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Pedralbes Crema V7071020 10x44 cm G130
Pedralbes Pulpis V7071021 10x44 cm G130
Pedralbes Gris V7071022 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Pedralbes Crema V7071520 10x44 cm G130
Pedralbes Pulpis V7071521 10x44 cm G130
Pedralbes Gris V7071522 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Pedralbes Crema V7070120 10x44 cm G18
Pedralbes Pulpis V7070121 10x44 cm G18
Pedralbes Gris V7070122 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Pedralbes Crema V7381500 35x44 cm G141
Pedralbes Pulpis V7381501 35x44 cm G141
Pedralbes Gris V7381502 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Pedralbes Crema V7341500 35x45.4 cm G142
Pedralbes Pulpis V7341501 35x45.4 cm G142
Pedralbes Gris V7341502 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zócalo
Huella Esquina Izquierda
Pedralbes Crema V7341510 35x45.4 cm G142
Pedralbes Pulpis V7341511 35x45.4 cm G142
Pedralbes Gris V7341512 35x45.4 cm G142
5-R·M
5-R·M
5-R·M
23
Vía Emilia
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Vía Emilia Acero V7490700 31.6 x66 cm G146
Vía Emilia Marfil V7490701 31.6 x66 cm G146
Vía Emilia Negro V7490702 31.6 x66 cm G146
5-R·A·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Vía Emilia Acero V7071035 10x44 cm G130
Vía Emilia Marfil V7071036 10x44 cm G130
Vía Emilia Negro V7071037 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Vía Emilia Acero V7071535 10x44 cm G130
Vía Emilia Marfil V7071536 10x44 cm G130
Vía Emilia Negro V7071537 10x44 cm G130
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Vía Emilia Acero V7070135 10x44 cm G18
Vía Emilia Marfil V7070136 10x44 cm G18
Vía Emilia Negro V7070137 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
24
Vía Emilia Acero V7381100 35x44 cm G141
Vía Emilia Marfil V7381101 35x44 cm G141
Vía Emilia Negro V7381102 35x44 cm G141
Vía Emilia AntiSlip Acero V7381200 35x44 cm G141
Vía Emilia AntiSlip Negro V7381202 35x44 cm G141
5-R·M
5-R·M
5-R·M
5-R·A·M
5-R·A·M
Vía Emilia Acero V7341100 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia Marfil V7341101 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia Negro V7341102 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia AntiSlip Acero V7341200 35x45.4 cm G142 5-R·A·M
Vía Emilia AntiSlip Negro V7341202 35x45.4 cm G142 5-R·A·M
Vía Emilia Acero V7341110 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia Marfil V7341111 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia Negro V7341112 35x45.4 cm G142
5-R·M
Vía Emilia AntiSlip Acero V7341210 35x45.4 cm G142 5-R·A·M
Vía Emilia AntiSlip Negro V7341212 35x45.4 cm G142 5-R·A·M
Zanquín Izquierdo
Zócalo
Pavimento
Floor Tiles
Vía Emilia Acero
44x44 cm V5401300 G109
1-R·M
Cenefa Regina Acero
10.8x44 cm V7160100 G28
5-R·M
Vía Emilia Marfil
44x44 cm V5401301 G109
1-R·M
Taco Regina Acero
10.8x10.8 cm V7200100 G23
5-R·M
Vía Emilia Negro
44x44 cm V5401302 G109
1-R·M
Cenefa Regina Negro
10.8x44 cm V7160102 G28
5-R·M
Taco Regina Negro
10.8x10.8 cm V7200102 G23
5-R·M
Pavimento
Antideslizante
Antislip Floor Tiles
Vía Emilia Acero AntiSlip
44x44 cm V5401400 G112
1-R·A·M
Vía Emilia Negro AntiSlip
44x44 cm V5401402 G112
1-R·A·M
Importante Important
Código Técnico de la Edificación Technical Building Code
Documento Básico SU Seguridad de Utilización
Norma de Ensayo Testing Standard: ENV 12633:2003
Vía Emilia AntiSlip: Clase Class 3
3 Suelo Floor: Vía Emilia Acero 44x44 cm, Cenefa Regina Acero 10.8x44 cm
3 Suelo Floor: Vía Emilia Negro 44x44 cm, Cenefa Regina Negro 10.8x44 cm
4 Suelo Floor: Vía Emilia Negro AntiSlip 44x44 cm
25
Oxiker
Pavimento
Floor Tiles
Oxiker Gris 44x66 cm V5621303 G112
1-R·M
Oxiker Caldera 44x66 cm V5621302 G112
1-R·M
Oxiker Negro 44x66 cm V5621304 G112
1-R·M
Block Oxiker Caldera 21.9x66 cm V5210402 G115
1-R·M
Block Oxiker Negro 21.9x66 cm V5210404 G115
1-R·M
Block Oxiker Caldera 14.5x66 cm V5120402 G115
1-R·M
Block Oxiker Negro 14.5x66 cm V5120404 G115
1-R·M
Block Oxiker Caldera 10.9x66 cm V5090402 G115
1-R·M
Block Oxiker Negro 10.9x66 cm V5090404 G115
1-R·M
5 Pared Wall: MultiBlock OxiKer Negro 21.9x66 - 14.5x66 - 10.9x66 cm.
5 Pared Wall: OxiKer Negro 44x66 cm. Suelo Floor: OxiKer Gris 44x66 cm
26
5 Suelo Floor: OxiKer Caldera 44x66 cm
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Peldaño Técnico
Oxiker Gris V7511203 31.6x110 cm G147
Oxiker Caldera V7511202 31.6x110 cm G147
Oxiker Negro V7511204 31.6x110 cm G147
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Oxiker Gris V7071053 10x44 cm G130
5-R·M
Oxiker Caldera V7071052 10x44 cm G130
5-R·M
Oxiker Negro V7071054 10x44 cm G130 5-R·M
Zanquín Derecho
Huella
Oxiker Gris V7381703 35x44 cm G141
5-R·M
Oxiker Caldera V7381702 35x44 cm G141
5-R·M
Oxiker Negro V7381704 35x44 cm G141 5-R·M
Oxiker Gris V7071553 10x44 cm G130
5-R·M
Oxiker Caldera V7071552 10x44 cm G130
5-R·M
Oxiker Negro V7071554 10x44 cm G130 5-R·M
Zanquín Izquierdo
Huella Esquina Derecha
Oxiker Gris V7341703 35x45.4 cm G142 5-R·M
Oxiker Caldera V7341702 35x45.4 cm G142
5-R·M
Oxiker Negro V7341704 35x45.4 cm G142
5-R·M
Oxiker Gris V7070153 10x44 cm G18
Oxiker Caldera V7070152 10x44 cm G18
Oxiker Negro V7070154 10x44 cm G18
5-R·M
5-R·M
5-R·M
Zócalo
Huella Esquina Izquierda
Oxiker Gris V7341713 35x45.4 cm G142 5-R·M
Oxiker Caldera V7341712 35x45.4 cm G142
5-R·M
Oxiker Negro V7341714 35x45.4 cm G142
5-R·M
5 Suelo Floor: OxiKer Negro 44x66 cm
27
Ferroker
Pavimento
Floor Tiles
Ferroker 44x66 cm V5621700 G112
1-R·M
Piezas especiales para escaleras
Special pieces for stairs
Ferroker V7511100 31.6x110 cm G147
5-R·M
Ferroker V7381600 35x44 cm G141
5-R·M
Ferroker V7341600 35x45.4 cm G142
5-R·M
Ferroker V7341610 35x45.4 cm G142
5-R·M
Ferroker V7071060 10x44 cm G130
5-R·M
Ferroker V7071560 10x44 cm G130
5-R·M
Ferroker V7070160 10x44 cm G18
5-R·M
Peldaño Técnico
Huella
Huella Esquina Derecha
Huella Esquina Izquierda
Zanquín Derecho
Zanquín Izquierdo
Zócalo
5 Pared y Suelo Wall and Floor: Ferroker 44x66 cm
28
29
Project Colours
5 Suelo Floor: Project Green 44x66 cm
30
Pavimento
Floor Tiles
Project Bone 44x66 cm V5621600 G112
1-R·M
Project Ivory 44x66 cm V5621601 G112
1-R·M
Project Cork 44x66 cm V5621602 G112
1-R·M
Project Earth 44x66 cm V5621603 G112
1-R·M
Project Grey 44x66 cm V5621604 G112
1-R·M
Project Marenge 44x66 cm V5621605 G112
1-R·M
Project Green 44x66 cm V5621606 G112
1-R·M
Project Blue 44x66 cm V5621607 G112
1-R·M
31
Información Técnica Technical Information
Fachadas Ventiladas. Sistema FV Ventilated Facades. FV System (Butech)
La aparición del sistema mecánico de fijación ha transformado totalmente el concepto de colocación cerámica en fachadas:
La utilización de anclajes metálicos garantiza la fijación del sistema al soporte, y la utilización de perfiles de aluminio asegura una colocación
perfecta e independiente del recubrimiento cerámico respecto del soporte de colocación. Ahora las baldosas cerámicas se pueden colocar de un
modo independiente respecto del soporte y del resto de las baldosas, por lo que se evita la acumulación de esfuerzos y por tanto el riesgo de
roturas y desprendimientos. Además, el sistema de fachada ventilada representa un importante ahorro energético para las viviendas.
La ejecución de fachadas ventiladas permite proyectos arquitectónicos de todo tipo; ofrece las máximas garantías de acabado y seguridad,
proporcionando las mejores prestaciones para su colocación.
Las fases de ejecución de fachadas ventiladas siguen el siguiente proceso: en primer lugar se debe comenzar por realización del proyecto, donde
cobra especial importancia el concepto de modularidad. El diseño de la fachada con sus cotas y medidas ha de estar ajustado a la forma y
formato de la baldosa. Mas tarde se tendrá que trasladar las medidas detalladas en el proyecto a la superficie a recubrir y fijar a la fachada de
la estructura telescópica en duraluminio. Más adelante será conveniente aislarla térmicamente mediante la proyección con pistola de
poliuretano por el método “airless”. Finalmente se deberá instalar el STON-KER mediante grapas que unan las baldosas a la estructura
previamente fijada en la fachada. El sistema mecánico de fijación transforma la idea de colocación de las baldosas en fachadas. Con la
utilización de anclajes mecánicos se garantiza la fijación, y al utilizar perfiles de aluminio se asegura una colocación sencilla, perfecta e
independiente del recubrimiento, sumado a su total seguridad por estabilidad, sin riesgo de fisuras y desprendimiento de piezas.
Características técnicas del sistema FV
Como resumen podemos indicar que el Sistema FV nos aporta numerosas ventajas de todo tipo, ya sean constructivas,
técnicas y económicas:
-Rapidez en la ejecución.
-Ligereza del sistema sobre el paramento, unos 35-40 Kg./m2.
-Facilidad de instalación y bajo mantenimiento.
-Sustitución de baldosas sin necesidad de obra.
-Mayor estabilidad del recubrimiento cerámico, sin riesgo de fisuras y desprendimientos no deseados.
-Excelente aislamiento térmico, el Sistema FV mantiene estable la temperatura interior del edificio. Ahorro energético entre 20-30 %
-Reducción del ruido aéreo en torno a un 10-20 %
-Eliminación de condensaciones de humedad.
-Procesos industrializados en el sistema mecánico y de producción de las baldosas, garantía de tonos, dimensiones y espesores de las partidas.
1
2
1. Sistema FV anclaje visto
FV System with visible anchoring
2. Sistema FV anclaje oculto
FV System with hidden anchoring
The advent of the mechanical fastening system has completely transformed the concept of ceramic tile installation on facades: the use of
metallic anchors guarantees that the system is securely fastened to the installation substrate and the use of aluminium profiles ensures that
ceramic tiles are installed perfectly and independently from the substrate. Now, ceramic tiles can be installed independently from the building
facade proper and the rest of tiles, which avoids the accumulation of stresses that may cause breakage and detachments. In addition, the
ventilated facade system offers an important energy savings for homes. The rendering of ventilated facades enables all types of architectonic
projects, they boast finishes whose quality and safety are guaranteed, providing the high performance required of these types of installations.
The phases required to render a ventilated façade are carried out in the following order: first of all we must commence by planning the
project, where the concept of modularity is of key of importance. Then, the design of the facade with its measurements must be in synch with
the shape and format of tiles, the detailed measurements contained in the project are transferred to the surface to be covered and the
telescopic duraluminium structure is fixed to the facade, polyurethane thermal insulation is applied using an airless spray-gun, and finally
STON-KER is installed using clamps that join the tiles to the structure fixed to the facade beforehand. The mechanical fastening system has
revolutionised tile installation on facades. The use of mechanical fasteners guarantees that tiles stay securely fastened, the use of
duraluminium profiles ensures a simple, perfect installation independent from the covering, providing complete safety in terms of stability,
without the risk of pieces cracking or detaching.
Technical characteristics of the FV System
To sum up, we can point out the numerous constructive, technical and economic advantages that the FV System provides:
- Rapid project design.
- Lightweight framework attached to wall (35-40 Kg./m2).
- Easy to install and low maintenance.
- Tiles can be replaced without any construction work.
- Increased stability of the ceramic tile surface, with no risk of breakage or detachments.
- Excellent thermal insulation. The FV System maintains a stable temperature inside the building.
- Reduction of outside noise by 10-20 %.
- Elimination of moisture condensation.
- Industrialised manufacturing of the mechanical fastening system and tile production, guaranteeing the uniformity of shades, dimensions and
thicknesses.
32
Sistema FP. Fachadas Pegadas Conventional Facades Installation. FP System (Butech)
Este sistema constructivo, orientado para la colocación de baldosas en fachadas, comprende distintas fases con el objetivo de crear un
recubrimiento que permita absorber los posibles movimientos frente a choques térmicos y asentamientos estructurales.La técnica de colocación
debe ser muy precisa, ya que la cobertura máxima de las baldosas es imprescindible en cualquier colocación de exteriores.
Las fases de ejecución de fachadas pegadas siguen el siguiente proceso:
Preparación del soporte o fondo de colocación con mortero aditivado con resinas en dispersión acuosa (unicem), que ofrecen mayor
impermeabilidad, deformabilidad y resistencia a los agentes atmosféricos; colocación de baldosas con un adhesivo tecnológico
(fr-one o super-one) aditivado con resinas en dispersión acuosa (unilax), que mejoran las características de adhesión y flexibilidad; sellado de
juntas de colocación con un mortero técnico coloreado (colorstuck 2-12) aditivado con resinas en dispersión acuosa (cl-stuck), que le confiere
mayor resistencia mecánica; reducción de la absorción de agua y mayor flexibilidad; sellado de juntas de movimiento, con un sellante técnico
elástico de silicona acética (s-502); en caso de ejecutar una fachada de más de tres metros de altura será imprescindible la colocación de
anclajes mecánicos o grapas. Este sistema proporciona un acabado de total uniformidad, con una junta mínima y un resultado estético
inmejorable con infinidad de posibilidades.
Características técnicas del sistema FP
Como resumen podemos indicar que el Sistema FP nos aporta numerosas ventajas de todo tipo, ya sean constructivas, técnicas y económicas:
-Rapidez en la ejecución.
-Facilidad de instalación y bajo mantenimiento.
-Total agarre de las piezas al paramento mediante adhesivos técnicos y anclajes metálicos, impidiendo cualquier tipo de desprendimiento.
-Procesos industrializados en la producción de las baldosas, garantía de tonos, dimensiones y espesores de las partidas.
3
4
3. Técnica de colocación en capa fina con doble encolado
Thin-bed installation with the floating and buttering method
4. Aplicación del sellante s-502
Application of s-502 sealant
The structural system for the installation of tiles on facades is comprised of several phases that have the aim of rendering a covering capable
of absorbing possible movements caused by thermal shock and structural settings. The installation technique must be extremely precise, since
the full coverage of tiles is absolutely necessary in exterior intallation.
The phases required to render bonded facades are carried out in the following order:
Preparation of the installation substrate with mortar enhanced with an additive of resins in aqueous dispersion that providing greater
imperviousness, flexibility and weather resistance (unicem); the installation of tiles with a high-tech adhesion and flexibility (unilax); the
grouting of installation joints with a coloured high-tech mortar (colorstuk 2-12) enhanced with an additive of resins in aqueous dispersion,
giving it greater mechanical resistance, reduced water absortion and increased flexibility (cl-stuck) the sealing of movement joints with a
high-tech elastic acetic silicone sealant (s-502). In the event that a facade is rendered over three metres in height, the use of mechanical
fasteners or clamps is essential. The system provides a completely iniform surface, with minimum joint widths and unbeatable aesthetics with
endless possibilities.
Technical characteristics of the FP System
To sum up, we can point out the numerous constructive, technical and economic advantages that the FP System provides:
- Rapid project design.
- Easy to install and low maintenance.
- Increased stability of the ceramic tile surface, with no risk of breakage or detachments.
- Industrialised manufacturing of tile production, guaranteeing the uniformity of shades, dimensions and thicknesses.
33
Información Técnica Technical Information
STC Suelo Técnico Compacto Compact Technic Floor
La propuesta de Sistemas TDM junto con el Grupo Porcelanosa consiste en ofrecer una solución alternativa a los suelos técnicos ya existentes en
el mercado, resolviendo los inconvenientes a los sistemas ya existentes y ofreciendo un valor añadido sobre los mismos. Se trata de mantener el
suelo tradicional cerámico, con sus formas, estética, resistencia, durabilidad, etc, en toda su variedad dotándolo de la tecnología que alimente
las necesidades del edificio.
Esta idea viene apoyada por el hecho de que el material cerámico fue concebido para estar fijo en el suelo. Levantar las baldosas de
manera habitual implica riesgo de roturas o daños, fácilmente evitables a través de el sistema STC cerámico. Se trata de una estructura modular
compuesta por una red de canales que va apoyada en el forjado y embebida en el recrecido del solado, a través de los cuales se conducen las
distintas instalaciones, electricidad, datos, voz, etc. En la intersección de dichos canales se crean los nudos técnicos que permiten el acceso a
las instalaciones desde el exterior. Éstas quedan ocultas en el interior de los canales pero accesibles permanentemente. Los nudos técnicos, una
vez colocado el pavimento, se identifican con un aro metálico. El sistema STC permite cualquier revestimiento cerámico del catálogo de
Porcelanosa Grupo, además de variedad de formatos y despieces.
Es posible alternar formatos, crear geometrías asimétricas, intercambiar materiales, etc. Las tapas de cada nudo técnico pueden ir con el mismo
acabado que el resto o diferente. Con este sistema se consigue una superficie plana, quedando el nudo STC perfectamente enrasado en el
pavimento.
Características técnicas del sistema STC.
-Es implantable desde una altura de 55 mm, lo cual permite su colocación en superficies en las que resulta imposible colocar el suelo técnico
elevado.
-Admite cualquier acabado, en cualquier despiece y formato.
-Permite la ampliación de las instalaciones, sabiendo dónde se encuentra el cableado actual.
-Las cajas de conexión nómadas permiten realizar modificaciones de forma sencilla, sin necesidad de mover el mobiliario.
-El mantenimiento es casi inexistente.
-Sus propiedades M-O, es resistente al fuego.
-Al ser compacto y carecer de cámara hueca, el STC posee la calidad acústica del suelo tradicional.
-Es aplicable a todos los ámbitos profesionales, puede ser instalado en zonas peatonales o con tráfico rodado.
-El sistema STC tiene la propiedad de ser estanco, grado de protección IPx4 según norma EN 60529(91).
5
6
5-6. Detalles de Nudo Técnico STC
STC Technical hub details
The aim of Sistemas TDM together with the Porcelanosa Group is to offer an alternative solution to the technical flooring
systems available on the market, with improved features and added value. This entails keeping the traditional ceramic tiled
floor, with its forms, appearance, resistance, durability, etc., in all of its variety, enhancing it with the technology required by
the needs of the workplace.
This idea is supported by the fact that ceramic tiles were conceived to remain fixed on the floor. Prising up floor tiles on a
regular basis implies a risk of breakage or damage, which is easily avoided with the STC ceramic system. It has a modular
structure comprised of a network of ducts that rest on the floor slab and that get embedded in the mortar screed, through
which the different connections are run (electrical, computer, telephone wires, etc.). At the intersection of these ducts are
technical hubs that enable access to the installations from above. Thus, permanent access is provided to cables and wires, even
though they are out of sight under the floor inside the ducts. Technical hubs, once installed on the floor, are identified with
a metal ring. The STC system enables the use of any ceramic floor tiles in the Porcelanosa Group‚s catalogue, in addition to a
variety of formats and layouts.
It is possible to combine different formats, create asymmetrical patterns, intersperse tiles with different materials, etc.
The covers of each technical hub can have the same finish as the rest of the floor tiles or a different one. With this system, a
flat surface is achieved, with the STC hub fitting perfectly flush with the floor.
Technical Characteristics of the STC System.
-It can be implemented from a minimum height of 55 mm., which enables it to be used on surfaces where it is impossible to
install raised flooring.
-It is compatible with all finishes, with any layouts and formats.
-It enables installations to be expanded, with the location of the current wiring set-up being known.
-Moveable junction boxes enable modifications to be made easily, without needing to move furnishings.
-Almost no maintenance is required.
-Its M-O properties make it fireproof.
-Since it is compact and has no air cavity, the STC system has the acoustic properties of a traditional floor.
-It can be applied in all professional settings and can be installed in areas exposed to pedestrian or wheeled traffic.
-The STC system is splash-proof, with a protection rating of IPx4 as per the EN 60529(91) standard.
34
STON-KER AntiSlip
En la actualidad existen varios métodos para determinar la resistencia al deslizamiento, destacando los siguientes:
DIN 51130. Determinación del Ángulo Crítico de Deslizamiento en Superficies Pavimentadas con “Aceite y Botas”.
Conocido habitualmente com ensayo de la “Rampa” o la “R”, orientado a la determinación del ángulo crítico de deslizamiento, en
función del cual obtener una clasificación. Para ello, se pavimenta una rampa inclinable por la que se hace andar a una persona provista
de unas botas estándar con la suela impregnada en aceite, y comprobándose el ángulo en el que sufre el primer deslizamiento.
La clasificación obtenida en función del ángulo de deslizamiento es la siguiente:
Valor Total Medio 6º≤αTotal≤10º
Grupo de Clasificación
R9
10º<αTotal≤19º
R10
19º<αTotal≤27º
R11
27º<αTotal≤35º
R12
35º<αTotal
R13
DIN 51097. Determinación del Ángulo Crítico de Deslizamiento en Superficies Mojadas para “Pies Descalzos”.
Este método también está encaminado a la determinación del ángulo crítico de deslizamiento, pero en este caso en lugares con
presencia de agua donde generalmente no se utilice calzado. Para ello, se lleva a cabo el mismo método descrito anteriomente, pero
sobre la superficie pavimentada se aplica una solución jabonosa por la que camina una persona sin calzado. En función del ángulo de
inclinación, se obtiene la siguiente clasificación:
Valor Total Medio ≥12
Grupo de Clasificación
≥18
≥24
A
B
C
ENV 12633: 2003. Determinación de la Resistencia al Deslizamiento, mediante el método del “Péndulo”.
Por último, el método donde se utiliza un péndulo provisto de un patín con suela de goma que se desliza sobre la superficie a ensayar. En
función de la altura lograda tras el deslizamiento, se obtiene el valor. Por tanto, a mayor altura menor resistencia al deslizamiento (Rd).
Este es el método de mayor auge en la actualidad, por ser el elegido por el Código Técnico de la Edificación, en su Documento Básico
de Seguridad de Utilización, obteniendose la siguiente clasificación:
Resistencia al Deslizamiento
Clasificación de Suelos
Rd≤20
Clase 0
7
20<Rd≤35 35<Rd≤45 Rd>45
Clase 1
Clase 2
8
Clase 3
STON-KER AntiSlip
DIN 51130
DIN 51097
ENV 13633: 2003
R≥10
Grupo Group C
Clase Class 3
7. DIN 51130
8. ENV 12633: 2003
There are currently several methods used to determine slip resistance. Standing out among them are the following:
DIN 51130. Determination of the Critical Angle of Slippage on Tiled Surfaces using “Oil and Boots”
Commonly known as the “ramp” or “R” test, its aim is to determine the critical angle of slippage, based on which a classification is obtained.
Towards this end, a tiltable ramp is tiled and a person wearing boots (the bottoms of which are soiled with oil) is made to walk up it, noting the
angle at which the first slippage occurs. The classification obtained based on the angle of slippage is as follows:
Total Average Value
Classification Group
6º≤αTotal≤10º
R9
10º<αTotal≤19º
R10
19º<αTotal≤27º
R11
27º<αTotal≤35º
R12
35º<αTotal
R13
DIN 51097. Determination of the Critical Angle of Slippage on Wet Surfaces for “Barefeet”
This method also has the aim of determining the critical angle of slippage, but in this case on wet areas where footwear is generally not worn.
Towards this end, the same procedure as described above is performed, but instead of oil, soapy water is applied to the tiled surface, which a
person is made to walk on with barefeet. Based on the angle of inclination at which slippage occurs, the classifications are as follows:
Total Average Value
Classification Group
≥12
A
≥18
B
≥24
C
ENV 12633: 2003. Determination of Slip Resistance using the “Pendulum” Method
This test uses a pendulum fitted with a rubber slider that is made to slide over the surface being tested. A classification is obtained on the basis
of the climbing height achieved after it slides over the surface. Therefore, the greater the height, the lower the slip resistance (Rd).
This is the method that is becoming increasingly widespread at present, having been chosen by the Technical Building Code, in its Basic
Document on User Safety, resulting in the following classification scheme:
Slip Resistance
Floor Classification
Rd≤20
Class 0
20<Rd≤35
Class 1
35<Rd≤45
Class 2
Rd>45
Class 3
35
Información Técnica Technical Information
Piezas Especiales para Escaleras Special Pieces for Stairs
Escalera / Stair Peldaño Técnico 31.6x110 - 31.6x66 cm
A: Peldaño Técnico
A
A
A
Alpina
Alsace
Altamira
Assur
Carpatia
Cáucaso
Ferroker
Kailas
Lascau
Oxiker
Pamir
Pedralbes
Vía Emilia
Alpina
Alsace
Altamira
Assur
Cáucaso
Ferroker
Kailas
Lascau
Oxiker
Pamir
Pedralbes
Teseo
Vía Emilia
Escalera / Stair Zanquín 10x44.6 - 10x44 - 10x43.3 cm
A: Huella
B: Huella Esquina
D
C: Zanquín
A
C
D: Zócalo
D
A
C
B
D
Escalera / Stair Zanquín 11x33.3 - 10.8x33 cm
A: Huella
Carpatia
B: Huella Esquina
C: Zanquín
D
C
A
D: Zócalo
D
C
A
B
Importante / Important
-Rellenar con adhesivo
RAPIMAX la parte interior
de la Huella y Huella Esquina.
-Fill with adhesive RAPIMAX
the cavity inner part.
36
D
Características técnicas Technical characteristics
NORMA / NORM / NORME
ENSAYO - TEST -ESSAI
VERSUCHSNORM - PROVA -ENSAIO
MEDIDA DE LONGITUD Y DE LA ANCHURA
LENGTH AND WIDTH
LONGEUR ET LARGEUR
LÄNGE UND BREITE
LUNGHEZZA E LARGHEZZA
MEDIDA DEL GROSOR
THICKNESS
EPAISSEUR
STÄRKE
SPESSORE
UNE-EN ISO
10545-2
MEDIDA DE LA RECTITUD DE LOS LADOS
MESUREMENT OF SIDE STRAIGHTNESS
MESURE DE LA LONGUEUR DES CÔTÉS
KANTENGERADHEIT
MISURA DELLA LUNGHEZZA DEI LATI
MEDIDA DE LA ORTOGONALIDAD
SQUARENESS
ORTHOGONALITÉ
RECHTWINKLIGKEIT
ORTOGONALITA
MEDIDA DE LA PLANITUD DE LA SUPERFICIE
FLATNESS
PLANEITE
EBENFLÄCHIGKEIT
PLANARITA
UNE-EN ISO
10545-3
UNE-EN ISO
10545-4
DETERMINACIÓN DE LA ABSORCIÓN DE AGUA
WATER ABSORPTION
ABSORPTION D’EAU
WASSERAUFNAHME
ASSORBIMENTO D’ACQUA
ABSORÇAO DE ÁGUA
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LA FLEXIÓN MÓDULO DE ROTURA
MODULUS OF RUPTURE
MODULE DE RUPTURE
BRUCHMODUL
MODULO DI ROTTURA
RESISTÊNCIA À FLEXAO E CARGA DE RUPTURA
DETERMINACIÓN CARGA DE ROTURA
ULTIMATE TENSIBLE STRESS
CHARGE DE RUPTURE
BRUCHLAST
CARICO DI ROTTURA
CARGA DE RUPTURA
ISO 13006
UNE EN 14411
DESVIACIÓN RESPECTO DEL VALOR MEDIO
+ 0.5%
DESVIACIÓN RESPECTO MEDIDA DE FABRICACIÓN
+ 5%
DESVIACIÓN RESPECTO MEDIDA DE FABRICACIÓN
+ 0.5%
DESVIACIÓN RESPECTO MEDIDA DE FABRICACIÓN
+ 0.6%
DESVIACIÓN RESPECTO MEDIDA DE FABRICACIÓN
+ 0.5%
VALOR MEDIO
E < 0.5%
MINIMO VALOR INDIVIDUAL
> 32 N / mm2
> 1.300 N
SEGÚN LOS VALORES DEL FABRICANTE
AS PER MANUFACTURER
SELON LES VALEURS DU FABRICANT
VORGESCHRIEBENER WERT
SECONDO LE INDICAZIONI DEL PRODUTTORE
VENIS STON-KER
Grupo Group BIa
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
> 35 N / mm2
2.100 - 3.200 N
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
UNE-EN ISO
10545-7
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LA ABRASIÓN SUPERFICIAL
RESISTANCE TO ABRASION
RESISTANCE À L’ABRASION
ABRIEBHÄRTE
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
UNE-EN ISO
10545-8
DETERMINACIÓN DE LA DILATACIÓN TERMICA LINEAL
THERMAL EXPANSION COEFFICIENT
COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE
WÄMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT
COEFFICIENTE DI ESPANSIONE TERMICA LINEARE
COEFICIENTE DE DILATAÇAO TÉRMICA LINEAR
METODO DE ENSAYO DISPONIBLE
TEST METHOD AVAILABLE
METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
TESTNORM
METODO DI PROVA DISPONIBLE
< 7 x 10-6 OK-1
UNE-EN ISO
10545-9
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO
RESISTANCE TO THERMAL SHOCK
RESISTANCE AUX VARIATIONS THERMIQUES
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTÊNCIA AOS CHOQUES TÉRMICOS
METODO DE ENSAYO DISPONIBLE
TEST METHOD AVAILABLE
METHODE D’ESSAI DISPONIBLE
TESTNORM
METODO DI PROVA DISPONIBLE
RESISTE
RESISTS
RESISTANCE
WIEDERSTAND
RESISTE
UNE-EN ISO
10545-11
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL CUARTEO BALDOSAS ESMALTADAS
CRAZING RESISTANCE
RESISTANCE AUTRESSAILLAGE
HARRIBESTÄNDIGKEIT
RESISTENZA AL CAVILLO
RESISTÊNCIA À GRETADURA
EXIGIDO
DEMANDED
EXIGÉ
VORGESCHRIEBENER
RICHIESTO
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
UNE-EN ISO
10545-12
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LA HELADA
FROST RESISTANCE
RESISTANCE AU GEL
FROSTBESTÄNDIGKEIT
RESISTENZA AL GELO
RESISTÊNCIA AO GELO
EXIGIDO
DEMANDED
EXIGÉ
VORGESCHRIEBENER
RICHIESTO
CUMPLE LA NORMA
COMPLIES WITH THE STANDARDS
CONFORME A LA NORME
ANFORDERUNGEN ERFÜLLT
CONFORME
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LOS ÁCIDOS Y BASES
RESISTANCE AGAINST ACIDS AND BASES
RESISTANCE AUX ACIDES ET AUX BASES
WIDERST GEGEN SÄUREN UND LAUGEN
RESISTENZA AGLI ACIDI ED ALLE BASI
RESISTÊNCIA AOS ÁCIDOS E ALCALINOS
SEGÚN LOS VALORES DEL FABRICANTE
AS PER MANUFACTURER
SELON LES VALEURS DU FABRICANT
VORGESCHRIEBENER WERT
SECONDO LE INDICAZIONI DEL PRODUTTORE
> GHB - GLB
UNE-EN ISO
10545-13
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y REACTIVOS DE PISCINA
HOUSEHOLD DETERGENTS AND ADDITIVES FOR SWIMMING-POOLS
PRODUITS DOMESTIQUES POUR LE NETTOYAGE ET ADDITIFS POUR EAUX DE PISCINES
HAUSHALTSPRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG UND ZUSATZSTOFFE FÜR SCHWIMMBADWASSER
PRODOTTI DI USO DOMESTICO PER PULIZIA ED ADDITIVI PER ACQUE DI PISCINE
PRODUTOS DOMÉSTICOS DE LIMPIEZA E ADITIVOS PARA ÁGUA DE PISCINAS
UNE-EN ISO
10545-14
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LAS MANCHAS
RESISTANCE TO STAINING
RESISTANCE AUX PRODUITS TACHANTS
BESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENDIBNER
RESISTENZA ALLE MACCHIE
RESISTÊNCIA ÀS MANCHAS
CLASE - CLASS - CLASSE - KLASS - CLASSE - CLASE
GB MIN
GA
CLASE - CLASS - CLASSE - KLASS - CLASSE - CLASE
> 3 MIN
5
37
Información Técnica Technical Information
Embalaje Packaging
Modelo Model
Formato Size
Piezas
Carpatia
33 x 33
10
Carpatia
33 x 66
Cáucaso, Kailas, Lascau, Pamir, Pedralbes, Via Emilia
x Palet
M2
Kg
Box
1.09
22.40
48
52.32
1075
4
0.87
18.52
48
41.76
889
44 x 44
5
0.97
20.77
66
64.02
1371
Alpina, Alsace, Altamira, Assur, Cáucaso, Ferroker, Kailas, Lascau, Oxiker, Pedralbes
44 x 66
3
0.87
20.58
60
52.20
1235
Cáucaso, Lavagna
54.6 x 110
2
1.20
31.61
25
30.00
790
Losanga Kailas, Lascau
14.5 x 66
9
0.86
20.10
50
43.07
1005
Block Alpina, Altamira, Cáucaso, Oxiker
21.9 x 66
7
1.01
23.40
42
42.42
983
14.5 x 66
9
0.86
20.10
50
43.00
1005
10.9 x 66
11
0.79
18.40
60
47.40
1104
16.4 x 66
10
1.08
23.36
40
43.20
934
10.8 x 66
11
0.78
17.16
60
46.80
1030
8.1 x 66
20
1.07
23.36
40
42.80
934
Peldaño Técnico
31.6 x 110
1
0.35
25.37
50
17.38
1268
Peldaño Técnico
31.6 x 66
2
0.42
24.76
36
15.02
891
Huella
35 x 44
4
0.62
16.32
38
23.41
620
Huella Esquina
35 x 45.4
4
0.64
18.28
24
15.25
439
Zanquín
10 x 44
20
0.88
16.50
42
36.96
693
Zócalo
10 x 44
20
0.88
20.00
42
36.96
840
Peldaño Técnico Carpatia
31.6 x 110
1
0.35
25.37
50
17.38
1268
Huella Carpatia
33 x 34.7
4
0.46
12.62
48
21.99
606
Huella Esquina Carpatia
34.7 x 34.7
4
0.48
14.24
36
17.34
513
Zanquín Carpatia
10.8 x 33
22
0.78
15.38
60
47.04
922
Zócalo Carpatia
10.8 x 33
22
0.78
16.66
60
47.04
1000
Block Carpatia
38
x Caja Box
M2
Kg
Nomenclatura de productos Product’s nomenclature
Erec Silver
33.3x33.3 cm V1287000 G105
4-R·M-DO
4 - R·M - DO
Tipo de producto-Acabado·(s)-Uso específico
Type of product - Finish·(es) - Specific Use
4-R·M-DO
BIII Monoporosa (Revestimiento Paredes) - Rectificado·Mate - Uso doméstico
BIII Wall Tiles - Rectified·Matt - Domestic use
BIII Carreaux de Mur - Rectified·Mat - Usage domestique
BIII Wandfliesen - Kantengeschliffen·Matt - Privaterwohnbereich
BIII Monoporosa (Rivestimento Pareti) - Rettificato·Mate - Utilizzo domestico
BIII Monoporosa (Revestimento Paredes) - Rectificado·Mate - Uso doméstico
Tipo de Producto / Type of Product / Type de Produit / Produkttyp / Tipo di Prodotto / Tipo de Produto:
1
BIa STON-KER®
2
BIa Gres Porcelánico / Porcelain Tiles / Grès Porcelainé / Feinsteinzeug / Gres Porcellanato / Grés Porcelánico
3
BIb Gres / Stoneware Tiles / Grès / Steinzeugfliesen / Gres / Grés
4
BIII Monoporosa (Revestimiento Paredes) / Wall Tiles / Carreaux de Mur / Wandfliesen / Monoporosa (Rivestimento Pareti) / Monoporosa (Revestimento Paredes)
5
Pieza Especial / Special Piece / Pièce Special / Spezial Stück / Pezzo Speciale / Peça Especial
6
Piedra natural / Natural stone / Pierre Naturelle / NaturStein / Pietra Naturale / Pedra Natural
7
Cristal / Glass / Cristal / Glas / Vetro / Cristal
8
Metalico / Metallic / Metallique / Metalisch / Metállico / Metalico
0
Compuesta por varios de los anteriores / Combination of the above materials / Melange des antérieurs materiaux / Bestehend aus verschiedenen bereits o.g. Typen
Acabados / Finishes / Finitions / Endbearbeitung / Finiture / Acabamentos
R
Rectificado / Rectified / Rectifié / Kantengeschliffen / Rettificato / Rectificado
B
Brillo / Gloss / Brillant / Glänzend / Brillo / Brilho
M
Mate / Matt / Mat / Matt / Opaco / Mate
MB
Mate-Brillo / Matt-Glosst / Mat-Brillant / Matt-Glänzend / Mate-Brillo / Mate-Brilho
P
Pulido / Polished / Finition polie / Poliert / Levigato / Polido
A
Antideslizante / Anti-slip / Antiderrapant / Rutschfestigkeit / Anti-sdrucciolo / Anti-derrapant
Usos específicos / Specific uses / Usages spécifiques / Spezielle nutzung / Uso specifico / Usos específicos
DO
Utilización como pavimento restringida a baños domésticos / For floor tiling of domestics bathrooms only / Utilisation comme carrelage de sol limitée aux salles de bains des maisons /
Nur für Badezimmerböden in Privathaushalten zu Benutzen / Utilizzo come pavimento limitato a bagni di abitazione / Utiliçã come pavimento exclusivamente en casas de bahno de habitações
FA
Fachadas / Facades / Façades / Fassaden / Facciate / Fachadas
39
Información Técnica Technical Information
Colocación de rectificados STON-KER Laying of STON-KER rectified tiles
Recomendaciones para el manejo, la colocación y el mantenimiento
1.
2.
3.
4.
5.
Se trata de materiales rectificados, lo que conlleva una manipulación cuidadosa, para evitar despuntados, desconchados,...
El soporte (pared o suelo) que se va a revestir debe estar perfectamente nivelado, no presentando defectos de planitud.
Recomendamos la impermeabilización previa de los ambientes húmedos.
La superficie a revestir debe estar totalmente limpia de polvo o cualquier sustancia que pueda perjudicar la adhesión de las baldosas.
Se requiere el sistema de colocación de capa fina, con adhesivo flexible. La utilización de cemento cola nos evitará los múltiples problemas que pueden
aparecer con el sistema de colocación en capa gruesa con mortero tradicional.
6. Cuando el soporte de las baldosas a colocar es de material pasta porcelánica, se deben utilizar materiales de agarre específicos.
7. Se aconseja dejar una junta mínima de 1.5 mm entre pieza y pieza. La utilización de cuñas y separadores adecuados favorecerá el alineado de las piezas.
8. De gran importancia en la colocación resulta la elección de las herramientas y útiles adecuados (tanto la llana dentada, como la maza de goma para la
colocación y la llana de goma para el rejuntado).
9. El relleno de juntas se realizará cuando las baldosas se encuentren perfectamente adheridas al soporte, dejando transcurrir el tiempo necesario para ello,
(antes del rejuntado, el adhesivo utilizado para la colocación de las baldosas debe estar ya seco, para evitar la formación de eflorescencias, que
afectarán negativamente al aspecto de la junta).
10. Antes del rejuntado se comprobará que las juntas de colocación (entre baldosa y baldosa) esten vacías y limpias de materiales de agarre y restos de
suciedad.
11. El material de rejuntado se aplicará con llana de goma.
12. Existe la posibilidad de colorear el material de rejuntado con los pigmentos adecuados, para asegurar la uniformidad de tono del panel formado.
13. La retirada de los restos del material de rejuntado se debe realizar utilizando una esponja humedecida en agua. Esta operación no se debe prolongar en
el tiempo, ya que un excesivo tiempo de contacto del material de rejuntado con la superficie esmaltada, podría causar pérdidas de aspecto irreparables.
14. Se deben evitar agentes de limpieza que contengan ácido fluorhídrico (HF).
15. Habría que considerar en cualquier caso la presencia de juntas perimetrales que ayudarán a absorber cualquier movimiento post-obra. Estas juntas vacías
o rellenas de cualquier material compresible y deben tener una anchura mínima de 8 mm.
16. Si el soporte lleva ya sus propias juntas estructurales, éstas deben de respetarse cuando se proceda a la colocación del recubrimiento cerámico.
17. Se recuerda que la superficie máxima a revestir con baldosas cerámicas sin juntas de partición es de 50 m 2 a 70 m2 si se trata de un interior, y de la mitad
si se trata de un ambiente exterior.
18. Se hace imprescindible en la colocación de pavimento la protección del material ya colocado con sistemas adecuados, para impedir posibles daños hasta
la finalización de la obra, debido a la segura presencia de material abrasivo y continuo trasiego de herramientas, con el consiguiente riesgo que conlleva.
19. Recomendamos en cualquier caso la utilización de las fichas técnicas del producto, disponibles para todos los modelos de VENIS, donde aparecen las
características técnicas del material y recomendaciones de uso.
Recommendations for handling, installation and maintenance:
1.
2.
3.
4.
5.
Being as these are rectified tiles, they require careful handling, to avoid nipped edges, chipping, etc.
The substrate (wall or floor) to be tiled must be perfectly level, with no defects in planarity.
We recommend that damp areas be waterproofed beforehand.
The surface to be tiled must be completely free of dust or any other substance that could negatively affect tile adhesion.
The thin-bed installation method must be used, with a flexible adhesive. The use of cement glue will prevent the many problems that may arise using
thick-bed installation with traditional mortar.
6. When porcelain tiles are being installed, bonding materials specifically designed for use with this material should be used.
7. It is recommended that a minimum joint of 1.5 mm. be left between piece and piece. The use of the proper wedges and spacers will ensure proper piece
alignment.
8. Choosing the proper tools and implements (a notched trowel, a rubber mallet for tapping pieces into place and a rubber trowel for grouting) is of the
utmost importance.
9. Joints should be grouted once tiles are fully bonded to the substrate, after the time necessary for this to happen has elapsed (before grouting, the
adhesive used for installing tiles should already be dry, to avoid efflorescence from forming, wich will have a negative effect on the appearance
of joints).
10. Before grouting, it should be made sure that installation joints (between tile and tile) are empty and free of bonding materials and traces of dirt and
grime.
11. The grouting material should be applied with a rubber trowel.
12. Grouting materials may be coloured using the proper pigments, so as to achieve a uniformity in colour of the tiled surface.
13. Removing excess grouting material should be performed using a sponge dampened in water. This operation should be done in timely fashion, since if the
grouting material is left in contact with the glazed surface of tiles for too long, this could cause irreparable damages to the surface finish.
14. The use of cleaning agents that contain hydrofluoric acid (HF) should be avoided.
15. It is recommended that you consider the inclusion of perimeter joints, which will help to absorb any movements after installation. These joints must be
left empty, or else filled with a compressible material; the minimum recommended width for these joints is 8 mm.
16. If the substrate already has its own structural joints, these should be respected when ceramic tiles are installed.
17. It must be remembered that the maximum surface area to be tiled with ceramic tiles without dividing joints is 50 m 2 to 70 m2 for interiors and half that
size for exteriors.
18. It is absolutely necessary that finished ceramic tile installations be protected with the proper means so as to prevent possible damages until the
building
project is complete, given the high likelihood that abrasive materials will be present and tools will constantly be moved back and forth, and the
subsequent risk that this implies.
19. In any event, we recommend that you consult the technical data sheets that are available for all models manufactured by VENIS, which state the
technical characteristics of the material and recommendations for use.
Material de colocación Fixing material:
Recomendamos We recommend: Butech
40
4 Una estética personalizada
VENIS se creó buscando esa
estética elitista que ayuda a
ser más uno mismo. VENIS
se proyecta y mira al futuro
adaptándose continuamente
a las nuevas necesidades de
una sociedad actual en
constante evolución
4 A personalised aesthetic:
VENIS was created in quest
of an elite aesthetic which
helps people to be even
more themselves. VENIS
presents itself and looks
to the future, continually
adapting itself to today’s
ever-changing society
VENIS, S.A.
Carretera Nacional 340 Km 56,5 · 12540 Villarreal · Castellón · Spain · P.O.Box 190
Tel.: 964 507 700* Fax Internacional: 34 964 507 729 Fax Nacional: 964 507 719
www.porcelanosagrupo.com
www.venis.com
e-mail: [email protected]

Documentos relacionados