raices - Latin United Community Housing Association
Transcripción
raices - Latin United Community Housing Association
Summer 2012 RAICES Latin United Community Housing Association 3541 W. North Ave. Chicago IL 60647 Phone: 773.276.5338 1152 N. Christiana Ave Chicago, IL 60651 Phone: 773.489.8484 INSIDE THIS ISSUE Better Health Through Housing Una Mejor Salud… Pg. 1 Letter from the Director’s Desk Mensaje de la Mesa del Director Pg. 2 Yerba Buena Yerba Buena Pg. 3 JCUA’s Week With LUCHA Nuestra Semana con LUCHA Pg.4 Help For The Hardest Hit Ayuda Para Los Más Afectados Pg. 5 Borinquen Bella Mural Restoration Restoración de Murales Pg. 6 Presenting LUCHA’s Newest Members Presentando a los Nuevos Empleados Pg. 7 LUCHA Board of Directors ———————— Daniel Lopez Madeline Troche-Rodriguez Francisco Lozornio Jose Garcia Solange A. Piña-Lorca Ximena Granda Better Health Through Housing Una Mejor Salud a través de la Vivienda In our day to day work LUCHA sees many families struggle to pay for food, housing and medical bills. A recent national study shows a strong connection between housing instability and poor health. Families that are behind on rent are twice as likely to compromise health, experience depression, and hospitalizations. In addition, these families cannot afford healthy, nutritious food. These facts lead us to conclude that housing is a key component of wellness. En nuestro trabajo de día a día LUCHA ve muchas familias luchando para comprar alimentos, pagar el alquiler y las cuentas del doctor. Un estudio nacional que se hizo recientemente revela una fuerte relación entre la inestabilidad de vivienda y la mala salud. Las familias que están atrasadas en pagar el alquiler son dos veces más propicias a enfermarse más, padecer depresión, y estar hospitalizadas. Además, por su condición económica éstas no pueden comprar comida saludable. Estos hechos nos llevan a concluir que la vivienda es un componente esencial para la salud mental y física. The Puerto Rican Arts Alliance’s director, Carlos Hernandez, sees the need for improved health and wellbeing of community residents. “We are too worried about making ends meet to worry about the big issues in the community.” In Hernandez’s opinion LUCHA could help families become more stable by linkCarlos Hernandez, ing tenants to local organiza- PRAA’s Executive Director tions that help them improve their health and sense of wellbeing. “Cultural organizations, like PRAA, play an essential role in improving that sense of wellbeing”. In today’s social environment it is of extreme importance that we find ways to link health and housing. A recent health survey performed by Mount Sinai Hospital Medical Center identified Humboldt Park as having larger health disparities than other areas of the city based on income, access and health knowledge. The study also found that a large number of Humboldt Park citi- Juan B. Rivera Executive Director www.lucha.org Cont. pg 3 El director ejecutivo de la Alianza de las Artes Puertorriqueñas (PRAA), Carlos Hernández, ve la necesidad de mejorar la salud y el bienestar de los residentes de la comunidad. En las comunidades pobres “estamos más preocupados por poder pagar los gastos básicos y perdemos foco en los problemas grandes que afectan la salud de la comunidad”, dijo Hernández. En su opinión, LUCHA podría ayudar a estabilizar estas familias vinculándolas a organizaciones locales que las ayuden a mejorar su salud y bienestar. “Organizaciones culturales, como PRAA, juegan un rol esencial en mejorar ese sentido general de bienestar”. En el ambiente social de hoy, es de extrema importancia encontrar maneras de conectar la salud con la vivienda. Una encuesta de salud realizada recientemente por el Centro Médico del Hospital Mt. Sinaí reveló que existen grandes disparidades de salud en Humboldt Park. Estas no existen en otras zonas de la ciudad que tienen mejores ingresos y conocimiento de salud. La encuesta también dio a conocer que un Cont. pg 3 https://www.facebook.com/LUCHAChicago LUCHA | RAICES Summer 2012 A Letter from the Desk of Director Juan Rivera Through our 30 years of serving the community we have developed and maintained our properties thinking about the importance that they have for the mental, physical, and spiritual health of those that occupy them. It’s in these homes that we spend a great amount of our time. There we raise families, receive friends and family members. There we also celebrate important dates of our lives. Therefore we say, “we live at” and give the direction of our house. All of these reasons make the housing that LUCHA creates and promotes a great importance to the residents in the community. This is why we believe that we ought to advocate for apartments that help residents live healthier lives. The homes that we grow up in should circulate clean air and a good temperature, have running water, be free of vermin, have surroundings that are clean and pleasing to the senses. In addition, they should be safe for those that live there and visitors. However, our housing concept isn’t limited to the four walls; the neighborhood where they are located should contribute to the total health of the residents with services that enable the development of those who live there. Therefore, we are involved in other areas that help our renters and clients: culture, schools, police protection, etc. Mensaje de la Mesa del Director Juan Rivera A través de nuestros 30 años de servir a la comunidad hemos desarrollado y mantenido nuestras viviendas pensando en la importancia que estas tienen para la salud mental, física y espiritual de los que las ocupan. Es en estas que pasamos gran cantidad de nuestro tiempo. Allí criamos familia, recibimos nuestros amigos y familiares. Allí también celebramos las fechas importantes de nuestras vidas. Es por eso que decimos, “vivimos en” y damos la dirección de nuestra casa. Todas estas razones hacen de gran importancia la vivienda que LUCHA crea y promueve para los residentes de la comunidad. Es por esto que creemos que debemos abogar por viviendas que ayuden a los residentes a vivir vidas más saludables. Las viviendas en las que crecemos deben circular aire limpio y a buena temperatura, agua potable, estar libre de sabandija, tener unos alrededores limpios y agradables a los sentidos. Además ésta debe ser segura para los que en esta viven y los que la visitan. Sin embargo, nuestro concepto de vivienda no se limita a las cuatro paredes, el vecindario en que están localizadas deberá contribuir a la salud total de los residentes con servicios que permiten el desarrollo de los que allí habitamos. Por tanto, nos envolvemos en otras áreas que ayudan a nuestros inquilinos y clientes: cultura, escuelas, protección policiaca, etc. Today, we see the need to continue improving our properties and other properties in the neighborhood so that they can be a resource for our community to live happier lives. We have various projects in development and on concept that will further our work in this respect. For example, the Borinquen Bella project of 47 apartments for people of lowincome and the Yerba Buena project of 42 apartments with special concentration on the wellbeing of its residents. Hoy por hoy, vemos la necesidad de seguir mejorando nuestras viviendas y las del vecindario para que sean un recurso para que nuestra comunidad viva vidas más felices. Tenemos varios proyectos en desarrollo y en concepto que ampliarán nuestro trabajo en este respecto. Por ejemplo, el proyecto Borinquen Bella de 47apartamentos para personas de bajos ingresos y el proyecto Yerba Buena de 42 apartamentos con concentración especial en el bienestar total de sus residentes. Stay tuned and give us your ideas so that we will be a better resource to improve our community’s quality of life. Mantente en sintonía y danos tus ideas para que seamos un mejor recurso para mejorar la calidad de vida en la comunidad. If you are a senior you could qualify for FREE home repairs! SARFS provides enabling devices and limited home improvements for renters and homeowners. Clients must live in the property at the time of the repairs. FREE! Repairs Include: Doors, storm doors, tiles, grab bars, toilets, vanities, faucets, handrails, and medicine cabinets. ¡Si usted es una personas de tercera edad podría calificar por reparaciones de casa gratuitas! SARFS provee reparaciones para inquilinos y dueños de casa mayor de 60 años. El cliente debe de vivir en la propiedad cuando se hacen las reparaciones. Reparaciones Incluyen: Puertas, puertas de tormenta, azulejos, barra de sostén, inodoros, vanidades, llaves y gabinetes. For More Information Call Sylvia/Para Más Información Llame a Sylvia al 773-276-5338 ext. 224 Page 2 LUCHA | RAICES Summer 2012 zens are afflicted by several major health conditions including: diabetes and obesity. In response to these problems, the community is banding together to help residents access health screening, treatment, improve overall wellness and encourage healthy living in the neighborhood. Leaders from various community organizations are working together to improve the wellbeing of community residents. Understanding the importance of these health factors, LUCHA is rethinking its approach to housing development and services to be able to play a stronger role in helping residents live healthier lives. gran número de residentes de nuestra comunidad también son afectados por la diabetes y la obesidad. En respuesta a estos problemas los líderes de las organizaciones locales están uniendo esfuerzo para mejorar el bienestar de los residentes de la comunidad y para que éstos tengan mayor acceso a exámenes de salud y tratamiento. Viendo la importancia que los factores de salud representan, LUCHA está reconsiderando su enfoque de desarrollo de vivienda y servicios para poder desempeñar un papel más fuerte en ayudar a los residentes vivir una vida más saludable. Yerba Buena Yerba Buena In our last edition we introduced Yerba Buena, our new development project of 42 units of affordable housing. Since then we’ve been hard at work developing Yerba Buena’s wellness concept and gathering support. With input from the community this project goes beyond bricks and mortar to focus on wellness and healthy lifestyles. During our outreach we spoke with leaders of local organizations to get their input on how we can incorporate wellness into our project. En nuestra última edición presentamos el proyecto Yerba Buena que desarrollará 42 unidades de vivienda asequible para familias de bajos ingresos. Desde entonces hemos trabajado para elaborar el concepto de este proyecto el cual se enfoca en contribuir al bienestar total de sus residentes. Con las ideas que hemos recogido de lideres de la comunidad, este proyecto va más allá de varilla y cemento, añadiendo elementos esenciales que ayuden a mejorar el bienestar y la salud. Durante nuestros diálogos con líderes comunitarios hemos obtenido una serie de recomendaciones de cómo podemos incorporar la salud a nuestro proyecto. Nancy Aardema, director of Logan Square Neighborhood Association, acknowledges that the community needs more affordable housing and would like Yerba Buena “to promote active living, access to healthy food and parks.” Alderman Ray Suarez, Dr. Jose Lopez, and Juan Rivera The Institute of Puerto Rican Arts and Culture’s director, Dr. Jose Lopez, believes that “having all family members involved in some kind of physical activity is the key to having a healthy family and community.” Lopez believes residents could grow their own foods through urban gardening and be more ac- tive politically. The themes that we’ve gathered from these meetings were universal. Access to primary healthcare and nutritious food, proximity to open space for physical activity, community involvement and advocacy, green space that could be used for gardens, and linkages to local organizations that provide supportive services for individuals and families are all important ideas that we will take into consideration as we move forward with Yerba Buena. In the upcoming months we will continue reaching out to the community and begin forming support groups for this project. If you have any questions or would like to form part of Yerba Buena’s support group please contact Mya Carter at 773-2765338 ext. 233 or email [email protected]. Nancy Aardema, directora de Logan Square Neighborhood Association (LSNA), reconoce que la comunidad necesita viviendas más asequibles y le gustaría que Yerba Buena "promueva una vida activa, el acceso a alimentos saludables y a parques". Nancy Aardema El director de Institute of Puerto Rican Arts and Culture (IPRAC), Dr. José López, cree que "tener todos los miembros de la familia participando en actividades físicas es la clave para que las familias y la comunidad se mantengan saludables." López cree que los residentes pueden plantar huertos caseros y estar más activos políticamente. El acceso a atención primaria de salud y el acceso a alimentos nutritivos, espacio colectivo para actividad física, la participación comunitaria y la creación de espacio verde y jardines, y los vínculos con las organizaciones locales que proveen servicios de apoyo son conceptos verdaderamente importantes que vamos a tener en cuenta mientras formamos el proyecto Yerba Buena. Si quisiera participar o formar parte del grupo de apoyo para Yerba Buena, favor de comunicarse con Mya Carter al 773276-5338 o [email protected]. Page 3 Summer 2012 LUCHA | RAICES JCUA’s Week With LUCHA In June, LUCHA hosted three interns through a new partnership with the Jewish Council on Urban Affairs (JCUA). The three students were participating in a JCUA program called Or Tzedek, which brings teens together to work for social justice throughout Chicago. During their week at LUCHA, they explored the Humboldt Park community to survey prospective affordable housing sites and speak to local residents about life in the neighborhood. At the end of the internship, they presented their findings and ideas to LUCHA. Nuestra Semana Con LUCHA Durante el mes de Junio, LUCHA fue la sede del programa de aprendizaje “Or Tzedek”. Conjuntamente con el Concejo Judío para Asuntos Urbanos tres jóvenes participaron en el programa que reúne a adolescentes para trabajar juntos por la justicia social en todo Chicago. Durante una semana en LUCHA exploraron el barrio de Humboldt Park y sitios posibles para vivienda asequible y hablaron con residentes locales sobre la vida en la comunidad. Presentaron sus conclusiones y ideas a LUCHA al finalizar el proyecto. Many of their suggestions were Muchas de sus sugerencias fueron incorporated into the health and incorporadas al concepto de salud y wellness concept of LUCHA’s latest bienestar ambiental para las vivienaffordable housing project. They das propuestas por LUCHA. VisitaJCUA Students Natasha, Elizabeth and Hannah visited Simon’s Park and spoke to ron al Simon’s Park y hablaron con visitors, as well as the park superviresidentes y la supervisora del parsor, about the wide variety of programs that the park ofque para aprender de la variedad de programas que fers. “We feel that cultural programs, summer camps, éstos ofrecen. “Programas culturales, campamentos de sports teams, and a community center make Simon’s Park verano, equipos deportivos, y un centro comunitario a great resource for the families that will live in the new hacen de Simon Park un buen socio para las familias que affordable housing units located near the park,” Or Tzedek vivirán en nuevas viviendas asequibles localizadas cerca participant Hannah Kaplan said. del parque,” dijo Hannah, una de las participantes de Or Tzedek. Their internship at LUCHA was certainly an eye-opening exExploraron una comunidad perience. Having come from desconocida para ellas que Wilmette, Evanston, and Clevevenían de Wilmette, Evansland they had the pleasure to ton, y Cleveland, OH. Tamexplore a vibrant community bién les pareció vibrante y that was previously unknown to llena de vida. Hablar con resithem. “Approaching local residentes locales “nos dio la dents and hearing their oportunidad de escuchar punthoughts and concerns allowed tos de vista que nos ayudó a us to develop our community desarrollar nuestra destrezas organizing skills, as well as organizativas”, dijo Elizabeth, gain an insider’s perspective of otra participante. Los residenwhat it might be like to live in tes fueron amables, cordiales, Humboldt Park,” stated Elizay honestos con las participanbeth Barras. They found that tes platicándoles de las luNatasha Speaks With Local Resident About Community residents were friendly, welchas que enfrentan. “Aunque Involvement in Neighborhood Redevelopment coming, and very honest with nuestro tiempo con LUCHA about the problems and strugfue limitado nos sentimos gles that they face. “Although our time at LUCHA was limafortunadas que tuvimos la oportunidad de trabajar con ited, we all feel lucky to have had the opportunity to work una organización excepcional dentro una comunidad con with such an exceptional organization within a unique and tanta riqueza cultural,” expresó Natasha, otra participanculturally rich community,” Natasha Madorsky said. Prote. Programas como Or Tzedek ayudan a LUCHA a traer grams like Or Tzedek help LUCHA bring in a diversity of una diversidad de ideas. ideas. Page 4 LUCHA | RAICES Summer 2012 Ayuda Para los Más Afectados Help For The Hardest Hit When Antonio Lopez came to LUCHA, he was three months behind on his mortgage. He had always worked, but this time he was experiencing a lengthy lay off. With persistence, he found a new job, but making less money than needed to pay his bills. He was worried that if things continued this way, that he would lose his home. He had already tried to modify his mortgage, but the bank rejected him. Soon his home would be put up for sale. Cuando Antonio López llegó a LUCHA, tenía tres meses de atraso en su hipoteca. Siempre había trabajado, pero esta vez estaba experimentando un extenso despido. Con persistencia, encontró un nuevo trabajo, pero ganando menos de lo necesario para pagar sus cuentas. Estaba preocupado de que si las cosas seguían así, iba a perder su casa. Ya había intentado a modificar su hipoteca, pero el banco le había rechazado. Pronto su casa sería puesta a la venta. Counselor Lizbeth Davila informed Mr. Lopez of the Illinois Hardest Hit Funds (HHF). This program helps families that are experiencing problems paying their mortgage with up to $25,000 of assistance. Davila explained that in order to qualify, applicants should own and live in a 1-4 unit property and that they must be unemployed or underemployed with at least 25% income reduction. In addition, the applicant must actively pursue re-employment or participate in a job training program. La consejera Lizbeth Dávila informó al señor López de los Fondos de Illinois Hardest Hit (HHF). Este programa ayuda a las familias que están experimentando problemas pagando su hipoteca hasta un máximo de $25.000 de ayuda. Para cualificar, los solicitantes deben poseer y vivir en una propiedad de 1-4 unidades. Deben estar desempleados o subempleados, con la reducción de ingresos de por lo menos 25%. Además, el solicitante debe buscar activamente un nuevo empleo o participar en un programa de capacitación laboral. A punto de enfrentar un embargo, el señor López y su consejera, la Sra. Dávila, trabajaron rápidamente para obtener todos los documentos para la aplicación de HHF. Dávila también coordinó con el banco y el abogado para detener la venta de la propiedad. El Sr. López se emocionó cuando la solicitud de HHF fue aprobada y recibió $25.000 salvando así su casa. En junio, el Sr. López encontró un nuevo trabajo que le permitió reanudar sus pagos hipotecarios. Facing a pending sale, Mr. Lopez and his counselor, Ms. Davila, worked fast to get all the paperwork together for the HHF application. Davila also coordinated with the bank and its attorney to stop the sale of the property. Mr. Lopez was excited when application was approved. He received $25,000 of assistance and was able to save his home. In June, Mr. Lopez found a new job that allowed him to resume his mortgage payments. If you are facing a similar situation, you can go to the website www.illinoishardesthit.org to apply and choose LUCHA as your counseling agency. If you have questions or need further assistance, please call Janet Villegas at 773-276-5338 ext. 230 (Main Office) or Emeline Ortiz at 773-489-8484 (Borrower Help Center). Si está enfrentando una situación similar, puede ir a la página web www.illinoishardesthit.org para solicitar y elija LUCHA como su agencia de asesoramiento. Si tiene preguntas o necesita asistencia adicional, favor de llamar a Janet Villegas al 773-276-5338 ext. 230. THE JURONE COMPANY INC. Real Estate Inspections Inspecciones de bienes raíces Serving Most of the Chicago Area for the Last 29 Years Sirviendo el área de Chicago por más de 29 años J. Rosario-Negron Illinois Licensed Home Inspector / Con licencia del estado de Illinois Lic# 450.0001031 E & O Insured – Bonded, Bilingual / Asegurado y Bilingüe Tel: 847.675.4613 [email protected] If You Buy A Home, Don’t Buy It Alone… Call Jurone Cuando Compre Su Casa, No La Compre Solo(a), llame a Jurone Page 5 LUCHA | RAICES Summer 2012 NLO NELSON LAW OFFICE ____________________ REAL ESTATE RESIDENTIAL COMMERCIAL CONDOMINIUM ASSOCIATION ESTATE ADMINISTRATION PROBATE TRUSTS WILLS BANKRUPTCY CHAPTER 7 CHAPTER 13 SMALL BUSINESS LAW ___________________ DAVID C. NELSON ATTORNEY AT LAW NLO NELSON LAW OFFICE 53 WEST JACKSON BOULEVARD SUITE 430 Help Restore Two Historic Murals! As part of our Borinquen Bella apartment renovations, LUCHA is beginning the restoration of two historic murals! “Honor Boricua” and “Breaking the Chains” represent an important aspect of the history and culture of Humboldt Park. Hector Duarte, the original artist, will restore Honor Boricua. John Pitman Weber, also the original painter, will restore Breaking the Chains (Rompiendo las Cadenas), which is one of the oldest surviving outdoor murals. There are opportunities to get involved, learn about the history of murals in the community, help paint and design a new temporary mural. LUCHA received funding from the Illinois Arts Council, the National Endowment for the Arts and other supporters to engage local youth and community members in the restoration. Come learn how to paint a mural! Let the muralist in you come out! Contact Salvador Muñoz, Community Organizer at 773.276.5338 ext. 228 or [email protected]. *This program is partially supported by a grant from the Illinois Arts Council TOLL-FREE: 877-GO-GO-NLO TELEPHONE: 312-212-1977 FAX: 312-626-2479 WWW.NELSONLAWOFFICE.COM SATURDAY OFFICE HOURS: 12:00 TO 3:00 PM 2215 SOUTH CALIFORNIA AVENUE CHICAGO, IL 60608 NLO NELSON LAW OFFICE ____________________ BIENES RAICES RESIDENCIAL COMERCIAL ASOCIACIÓN DE CONDOMINIOS ADMINISTRACIÓN DE BIENES AUTENTICACIONES FIDEISCOMISOS TESTAMENTOS BANCARROTAS CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 13 LEY DE LA PEQUEÑA EMPRESA ___________________ DAVID C. NELSON LICENCIADO EN LEY NLO NELSON LAW OFFICE 53 WEST JACKSON BOULEVARD SUITE 430 GRATIS: 877-GO-GO-NLO TELEFONO: 312-212-1977 FAX: 312-626-2479 WWW.NELSONLAWOFFICE.COM HORARIO DE OFICFINA: 12:00 TO 3:00 PM 2215 SOUTH CALIFORNIA AVENUE CHICAGO, IL 60608 Page 6 John Pitman Weber’s “Rompiendo Las Cadenas” Hector Duarte’s “Honor Boricua” ¡Ayude a Restaurar Dos Murales Históricos! Pronto LUCHA comenzará la restauración de dos murales históricos! "Honor Boricua" y "Rompiendo Las Cadenas" los cuales representan aspectos importante de la historia y la cultura de Humboldt Park. “Honor Boricua”, en 1318 N. Rockwell, será restaurado por el artista original Héctor Duarte. “Rompiendo las Cadenas”, en 1456 N. Rockwell, uno de los murales al aire libre más antiguo en el pais, será restaurado por el artista original John Pitman Weber. Hay oportunidades de participar, aprender sobre la historia de los murales, ayudar a pintar y diseñar un mural temporario. LUCHA recibió fondos del Consejo de Artes de Illinois, del Fondo Nacional para las Artes y de otras fundaciones para facilitar la restauración de estos murales con la participación de jóvenes y miembros de la comunidad. ¡Venga y aprenda a pintar murales! Si le interesa participar en este proyecto comuníquese con Salvador Muñoz, Organizador Comunitario al 773.276.5338 ext. 228 o [email protected]. LUCHA | RAICES Home Buyers Workshop | Summer 2012 Talleres de Compradores De Casa Schedule Dates for the Year 2012/Horario de clases para el año 2012 Humboldt Park Residence–SRO 1152 North Christiana Date | Fecha Participating Bank* AUG 25th SEP 8th SEP 22nd Oct 13th Oct 27th US Bank PNC Mortgage CITI Bank JP Morgan Chase Bank of America Los Talleres son gratis y se llevan a cabo los sábados de 10:00am a 2:00pm. Es necesario asistir a la clase para obtener beneficios del programa, incluyendo becas para pagos iniciales de casa. Habrá Refrigerios. All Workshops are free and will be on Saturdays from 10:00AM to 2:00PM. You must attend the class to obtain: help with closing costs and down payments. Refreshments and snacks will be served. * LUCHA no está afiliada con los bancos participantes. *LUCHA is not affiliated with participating banks. To register call/Para Registrarse llame a: Janette Villegas at (773) 276-5338 x 230 [email protected] Sponsored by/Patrocinado por: JP MORGAN CHASE, BANK OF AMERICA, US BANK, BMO HARRIS BANK, CITIBANK, PNC LATIN UNITED COMMUNITY HOUSING ASSOCIATION & CHICAGO DEPARTMENT OF HOUSING AND ECONOMIC DEVELOPMENT Introducing LUCHA’s Newest Staff Members/ Presentando a los Nuevos Empleados de LUCHA Katrina Benns is our new Director of Neighborhood Reinvestments. She comes to LUCHA with 10 years of professional banking and management experience. Katrina holds a Bachelors of Science in Finance and Business Administration from Tuskegee University, and Masters in Urban Planning and Policy from the University of Illinois at Chicago. Katrina is enthusiastic about serving others and eager to continue the great work that LUCHA is known for. Salvador and Katrina Salvador Muñoz is our new Foreclosure Outreach/ Community Organizer. He also graduated from the University of Illinois at Chicago in 2012 with a Bachelors of Arts in English and Latin American/Latino Studies. Along with his academic studies, he took part in the Urban Public Policy Fellowship and organized around the national and Illinois Dream Act. He looks forward to the challenges and rewards that LUCHA will bring. Katrina Benns es nuestra nueva Directora de Reinversiones del Vecindario. Ella llega a LUCHA con 10 años de experiencia en dirección y trabajando en la banca. Katrina tiene una licenciatura en Ciencias en Finanzas y Administración de Empresas de la Universidad de Tuskegee, y una maestría en Urbanismo y Política de la UIC. Katrina está entusiasmada de servir a los demás y dispuesta a continuar el gran trabajo por el cual LUCHA es conocido. Salvador Muñoz es nuestro nuevo Consejero de Ejecuciones Hipotecarias/Organizador Comunitario. En 2012, se graduó de la Universidad de Illinois en Chicago donde estudió Inglés y Estudios Latinos. En conjunción con sus estudios, participó en una beca de investigación sobre políticas pública urbano y propugnó por el DREAM Act (nacional y Illinois). Él espera con gran anticipación los desafíos y recompensas que LUCHA presentará. Page 7 Summer 2012 Page 8 LUCHA | RAICES