Montaje ARTISTAS vol. 2:Maquetación 1

Transcripción

Montaje ARTISTAS vol. 2:Maquetación 1
g u í a g u i a g u i d e
a
r
2007 - 2008
s
s
u
m
m
u
m
g u í a g u i a g u i d e
a
r
2007 - 2008
s
s
u
m
m
u
m
Título: ARTISTAS I “Guía de artistas”
© Galería Cebri@rt - Estudi Chifoni
Traducción al Inglés: Carme Vilaseca
Autoedición: Estudi Chifoni
Impresión i Encuadernación: ROLPRES, S.A.
Depósito Legal: B. 19.776-2008
Impreso en España
Printed in Spain
No está permitida la reproducción total o parcial
de este libro, ni su reproducción en un sistema
informático, ni su transmisión en cualquier forma,
ya sea electrónica, mecánica, por fotocopia,
registro, o bien por otros medios, sin el previo
permiso y por escrito de los titulares del
copyright.
No és permesa la reproducció total o parcial
dʼaquest llibre, ni la seva reproducció en un
sistema informàtic, ni la seva transmissió en
qualsevòl forma, ja sigui electrònica, mecànica,
per fotocopia, registre, o bé per altres mitxans,
sens el permis previ i per escrit dels titulars del
copyright.
All rights reserved. No part of this publication
may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without the prior permission of the
publishers,
Cuando en verano del 2004, como
Consejero de Cultura, tuve el honor de
ser invitado a inaugurar la Galería
Cebri@rt, creí que para el Distrito de
Sant Andreu, la iniciativa surgida del
ámbito privado, era un lujo. Sí, repito,
un lujo, pero otorgando a la palabra
lujo su verdadero significado, el de
riqueza, no el de malgastar recursos.
Cebri@rt es una riqueza excéntrica.
Riqueza por lo que he dicho y
excéntrica en el sentido que se aparta
de los ejes donde en la Ciutat de
Barcelona suelen ubicarse este tipo de
santuarios dedicados al arte y, a pesar
de todo, ya camina hacia los cuatro
años de existencia.
En el pasado curso, 2006-2007,
Cebri@rt emprendía un proyecto
atrevido, reunir en un libro, el volumen I
de “Artistas”, y en una exposición
colectiva durante el mes de junio, a la
cuarentena de artistas que se habían
publicado en dicho libro.
El pasado año hubo promesa de
continuidad en la iniciativa -exposición
y libro- y este año Cebri@rt cumple y
vuelve a reunir a los artistas en la
exposición y en el segundo volúmen.
Felicidades a la Galería, a su dirección
y, naturalmente, a las pintoras, pintores
y a todos los artistas de las diferentes
especialidades que hacen posible que
este proyecto, este lujo de galería
excéntrica, sea una realidad.
Joan Pallarès-Personat
Consejero de Distrito
Quan a l’estiu del 200
4, com a
Conseller de Cultura, vaig tenir el goig
d’ésser convidat a inaugurar la Galeria
Cebri@rt, vaig creure que per al
Districte de Sant Andreu, aquesta
iniciativa sorgida de l’àmbit privat, era
tot un luxe. Sí, ho torno a dir, un luxe,
però donant al mot luxe el seu
veritable significat, el de riquesa, no el
de malbaratament dels recursos.
Cebri@rt és una riquesa excèntrica.
Riquesa pel que he dit, excèntrica en
el sentit que s’aparta dels eixos de la
Ciutat de Barcelona on solen ubicar-se
aquesta mena de santuaris dedicats a
l’art i, amb tot ja camina cap als
quatre anys d’existència.
El curs passat, 2006-2007, Cebri@rt
emprenia un projecte agosarat,
aplegar en un llibre, el volum I de
“Artistas”, i en una exposició col.lectiva
durant el més de juny, a la quarantena
d’artistes que s’havien publicat en el
dit llibre.
L’any passat es va prometre
continuïtat en la iniciativa -exposició i
llibre- i enguany Cebri@rt compleix i
torna a aplegar als artistes en
l’exposició i en el segón volum.
Felicitats doncs a la Galeria, a la seva
direcció i, naturalment, a les pintores,
pintors i a tots els artistes de les
diferents especialitats que fan possible
que aquest projecte, aquest luxe de
galeria excèntrica, sigui una realitat.
Joan Pallarès-Personat
Conseller de Districte
When, in th
e summer of 2004, as a
Councillor of Culture, I had the honour
to be invited to inaugurate the Galeria
Cebri@rt, I thought that for the Sant
Andreu District, this project born from
the private initiative was a luxury. Yes, I
repeat, a luxury, but giving the word
“luxury” its real meaning, that of riches
and not that of wasting resources.
Cebri@rt is a source of eccentric riches.
Riches for the reasons I have explained
and eccentric because it strays from
the City of Barcelona areas where this
kind of arts sanctuaries is usually
located. And despite everything, the
project soon will be 4 years old.
Last year, in 2007, Cebri@rt undertook
a bold project, that of gathering in one
book, “Artists, Volume I” as well as in a
collective exhibition in June, some 40
artists whose works had been
published in the book. Last year there
was a promise of continuity -exhibition
and book- and this year, Cebri@rt
carries out with it and gathers other
artists both in the book and the
exhibition. Congratulations to the
Gallery, to its management and,
naturally, to the painters and to all the
artists working in different fields who
have made possible this project, this
luxury of an eccentric gallery.
Joan Pallarès-Personat
District Councillor
ÌNDEX
ÍNDICE
INDEX
TEMPORADA
2007 - 2008
g u í a g u i a g u i d e
a
r
s
s
u
m
m
u
m
Agell Sastre
30 – 31
Dolores Fernández Teijeiro
50 – 51
Juan Guillermo M. de Lara
10 – 11
José Mª Alberó Pérez
32 – 33
Rosa Mª Gallego
52 – 53
Joan Mañé
12 – 13
José Álvarez Buzón
34 – 35
Lluïsa Goberna
54 – 57
Pepi Martínez
14 – 15
Sabela Baña
36 – 37
Marcelino González
58 – 59
Carme Molas
16 – 17
Joana Bonan
38 – 39
Mª Luisa Gracia
60 – 61
Jorge Murillo Torrico
18 – 19
Mª Rosa Carafí Canals
40 – 41
Josep M. Grau
62 – 63
David Pla Caballero
20 – 23
Rosa Cebrià
42 – 43
Mercedes Groba
64 – 65
Antonio Requena Solera
24 – 25
Manuel Coronado
44 – 45
Tomás Guerra
66 – 67
Maribel Solsona
26 – 27
José Domínguez Hernández
46 – 47
Inger-Ann Johnsen
68 – 69
Manuel Tomé
28 – 29
Isabel Fargues
48 – 49
Helio López
70 – 71
Mª Jesús Varela “Tartilán”
8–9
8
9
Agell Sastre
Apartat de Correus 59
08319 DOSRIUS (Barcelona ) - Spain
E.Mail.: [email protected]
www.agellsastre.com
Agell
Sastre
Nace en Barcelona el 20 de marzo de 1953. Es un
artista con más de 30 años de carrera artística.
Estudió artes plásticas en prestigiosos centros de
su país con grandes maestros. Cuenta con
numerosos premios Nacionales e Internacionales.
Posee la “Gran distinción de Maestro Grabador”
de la Academia Francesa de Fuveau de las Artes,
Filosofías y Letras. Ha ejercido de crítico de Arte
durante 6 años en un prestigioso periódico. Ha
sido presidente de Jurado en diversos concursos
de Arte. Es un artista en constante evolución de su
singular estilo. Su estilo artístico es único, personal
e inconfundible. Se manifiesta en escultura,
grabado, óleo, acuarela y técnicas mixtas. Su obra
está pensada para grandes analistas artísticos,
inversores, coleccionistas y ambientes selectos. Ha
sido director de Academia de Bellas Artes. Cuenta
en su palmarés con más de 100 exposiciones
Estatales e Internacionales. Su obra se encuentra
en colecciones privadas, museos y en la Casa Real
Española.
Este artista jamás concurre a ferias o muestras
populares, sólo pudiéndose adquirir su obra en
Salas o Galerías especializadas o contactando
directamente con el autor; toda obra puede ir
acompañada de ficha técnica, certificado de
autenticidad y la correspondiente factura oficial.
Néix a Barcelona el 20 de març de 1953. És un
artista amb més de 30 anys de carrera artística.
Estudià arts plàstiques a prestigiosos centres del
seu país amb grans mestres. Compta amb
nombrosos premis Nacionals i Internacionals. És
posseidor de la “Gran distinción de Maestro
Grabador” de l’Acadèmia Francesa de Fuveau de
les Arts, Filosofies i Lletres. Ha exercit de crític
d’Art al llarc de sis anys en un prestigiòs diari. Ha
estat president de Jurat en diversos concursos
d’Art. És un artista en constant evolució del seu
singular estil. El seu estil artístic és únic, personal i
inconfundible. Es manifesta en escultuta, gravat,
oli, aquarel·la i tècniques mixtes. La seva obra està
pensada per a grans annalistes artístics, inversors,
col·leccionistes i ambients selectes. Ha estat
director de l’Acadèmia de Belles Arts. Compta en el
seu palmarès amb més de 100 exposicions Estatals
i Internacionals. La seva obra es troba en
col·leccions privades, museus i a la Casa Reial
Espanyola.
Aquest artista no concòrre a fires o mostres
populars, i tan sols es pot adquirir la seva obra a
Sales o Galeries especialitzades o bé contactant
directament amb l’autor; tota obra pot anar
acompanyada de fitxa tècnica, certificat
d’autenticitat i la corresponent factura oficial.
He was born in Barcelona on March 20, 1953.
He started his artistic career more than 30 years
ago. He studied plastic arts with prestigious
masters in renowned schools in his country. He
has been awarded with numerous national and
international awards. He won the “Great
Distinction of Engraving Master” of the Fuveau
French Academy of Arts and Philosophy.
He worked as an art critic for six years for a
prestigious newspaper. He has been the chairman
of the jury in numerous art contests. He is an artist
in constant evolution. His artistic style is unique,
personal and unmistakable. He expresses himself
through sculpture, engraving, oil, watercolour and
mixed techniques. His work is conceived for great
art analysts, investors, collectors and select spaces.
He has been a director at Fine Arts Academies.
His works have been exhibited in more than 100
national and international shows. Some of his
pieces are now in private collections, museums,
and the Spanish Royal House.
This artist never attends popular fairs or shows.
His works can only be purchased in specialized
art galleries or shows or through direct contact
with the author. All his works are sold with a spec
sheet, an authenticity certificate and an official
invoice.
10
11
c/. Rioja, 1, 1º, 5ª
03501 BENIDORM (Alicante)
Tel.: 96 585 53 30
Móvil: 647 551 019
José Mª
Alberó Pérez
Nace en la localidad alicantina de Beneixama y, tras
concluir sus estudios de Magisterio y Educación física en
Madrid, fija su residencia en Benidorm en el año 1966.
Posteriormente, en el año 2005 obtiene la Licenciatura
de Bellas Artes en la Universidad Miguel Hernández; en
la actualidad ejerce de Profesor en la disciplina de
Dibujo en la Facultad de Altea de la citada Universidad,
al tiempo que sigue la preparación del doctorado.
En su infancia y juventud, encauza sus inquietudes
artísticas en diversos campos de la mano de los
maestros Olegario Pastor y José Mas, continuando en
Madrid con García Ochoa y A. Saura. Con todos ellos,
adquiere la necesaria independencia de criterios
plásticos para entrar en el surrealismo daliniano, que le
“sujetará” durante quince años, hasta su exposición en
Nueva York. A partir de este hecho, centra su atención
en el orientalismo romántico de Fortuny y Tapiró,
grandes maestros catalanes, a quienes admira y de los
que toma el cromatismo y la temática.
Néix a la localitat alacantina de Beneixama i, desprès
d’acabar els seus estudis de Magisteri i Educació Física a
Madrid, fixa la seva residència a Benidorm l’any 1966. Més
tard, l’any 2005 obté la Llicenciatura de Belles Arts a
l’Universitat Miguel Hernández; en l’actualitat exerceix de
professor de la disciplina de Dibuix a la Facultat d’Altea de la
dita Universitat, al mateix temps que segueix la preparació
del doctorat.
A la seva infantesa i joventut, encausa les seves inquietuts
artístiques en diversos camps de la mà dels mestres Olegario
Pastor i José Mas, continuant a Madrid amb García Ochoa i
A. Saura. Amb tots ells, adquireix la necessària
independència de criteris plàstics per a entrar en el
surrealisme dalinià, que el “subjectarà” al llarc de quinze
anys, fins a la seva exposició a Nova York. A partir d’aquest
fet, centre la seva atenció en l’orientalisme romàntic de
Fortuny i Tapiró, grans mestres catalans, als que admira i dels
que pren el cromatisme i la temàtica.
He was born in Beneixama (Alicante). After obtaining a
Bachelor's degree in Education and in Physical
Education in Madrid, he took up residence in Benidorm
in 1966. Later, in 2005, he obtained a Bachelor's degree
in Fine Arts in the University Miguel Hernández. He is
currently teaching drawing at the Altea Faculty in this
same university. He is also preparing a doctorate.
During his infancy and youth, his artistic interests cover
several fields and he is directed by masters Olegario
Pastor and José Mas first, then by García Ochoa and A.
Saura in Madrid. Thanks to all of them, he acquires the
necessary independency of plastic criteria to approach
the Dalinian surrealism that will “hold” him for fifteen
years, until he exhibits in New York. Since this event, he
centres his attention on the romantic Orientalism
rendered by Fortuny and Tapiró, the two great Catalan
masters whom he admires and from whom he takes the
chromatism and themes.
Ha realizado, desde el año 1983, numerosas exposiciones, algunas de las cuales figuran en la relación adjunta a este curriculum, en las ciudades de Alcoi • Benidorm • La Vila Joiosa • Callosa d’En Sarriá •
La Nucía • Beneixama • Almansa • Albatera • Villena • Mérida • Barcelona • Elche • Nueva York.
Tiene siete primeros premios en concursos de carteles, uno a nivel nacional “Cartel del XXV Festival Español de la Canción de Benidorm˝ así como otros para entidades y organismos en otros países
“Cartel del Congreso de Oftalmología en Puerto Rico y Miami”. esculturas de hierro en el Parque de L’Aigüera, el Puente y monumentos a los Mayorales de las Fiestas Patronales,
Armada Española y monumento a la trashumancia en Valverde del Majano (Segovia). En la actualidad se encuentra realizando un interesante proyecto de equipamiento artístico en la residencia
de D. Xavier Gabriel y Dª Rosa Gali, en la localidad de Sort (Lérida)
12
13
Sant Valentí, 11
08272 SANT FRUITÒS DE BÀGES (Barcelona)
Tel.: 93 876 10 02
http:www.galeon.com/aguilera/(Galeria virtual)
José Álvarez
Buzón
Nació en Sevilla en 1952. A la edad de cinco años se
fue a vivir a Catalunya con sus padres y hermanos.
Al terminar los estudios primarios, empieza clases de
dibujo artístico en la escuela que hoy se llama la
Renaixença, de Manresa. Se le reconoce una gran
facilidad para el dibujo a lápiz y carbón. Más tarde se
dedica a la pintura al óleo como autodidacta, siguiendo
el estilo de los grandes maestros de la pintura clásica y
andaluza.
Expone por primera vez en 1981, en el Centro
Parroquial Puig Berenguer, en Manresa.
Néix a Sevilla l’any 1952. A l’edat de cinc anys va venir a
viure a Catalunya amb els seus pares i germans. A l’acabar
els estudis primaris, comença classes de dibuix artistic a
l’escola que avui s’anomena la Renaixença, de Manresa. Se
l’hi reconeix una gran facilitat per al dibuix a llàpis i al carbó.
Més tard es dedica a la pintura a l’oli com a autodidacta,
seguint l’estil dels grans mestres de la pintura clàssica i
andalusa.
Exposa per primera vegada l’any 1981, al Centre Parroquial
Puig Berenguer, a Manresa.
Born in Sevilla in 1952. When he was 5, he went to live
to Barcelona with his parents and brothers. When he
finished his primary studies, he started to have lessons of
artistic drawing at the school whose name is today La
Renaixença (The Renaissance). He is known for having
a great ability both for pencil and charcoal drawing. He
later devoted himself, as an autodidact, to painting in
oils, following the style of the great masters of classical
and Andalusian masters.
His first exhibition was in 1981, in the Puig Berenguer
Parrochial Centre, in Manresa.
1995: sala de la Caixa de Ahorros de Manresa en S. Fruitòs de Bàges (Barcelona) - Escuelas Públicas de Villanueva del Duque y Biblioteca Municipal de Pozoblanco (Córdoba) • 1996: Sala de exposiciones La Sagrera, Sant
Fruitòs de Bàges • 1997: Ermita de San Sebastián, Hinojosa del Duque, (Córdoba) - Biblioteca Municipal de Pozoblanco - Escuelas Públicas de Villanueva del Duque • 1998: Sala de exposiciones de la Caixa de ahorros de
Manresa, Sant Fruitòs de Bàges (Barcelona) • 2000: Sala de Montpeità del Hotel Sant Benet, Sant Fruitòs de Bàges • 2001: Sala de Arte Xipell y Sala de Arte El Símbol, Manresa (Barcelona), colectiva de Navidad • 2002:
Sala de Arte Toranto, Barcelona - Primer Salón Internacional de Artes Plásticas en Sant Jaume de Llierca (Girona) - Sala de Arte Androx, Vigo - Sala de Arte Espai bm, Galería d’Art, Granollers (Barcelona) - Sala l’Atelier,
Olot (Girona) - Sala de Arte Xipell, Manresa (Barcelona), colectiva • 2003: Sala de Arte Xipell (colectiva de Navidad) • 2005: Primer aniversario de la Sala de Exposiciones Cebri@rt, Barcelona (colectiva de verano) •
2006-2007: Exposición permanente en el Rte. Les Brucardes de Sant Fruitòs de Bàges (Barcelona). Además participa en numerosos concursos de ámbito nacional.
B B
1995:
: Portada del libro de fiestas de Villanueva del Duque (Córdoba) - Portada del libro La bóveda de cuarzo, del escritor Alejandro López Andrada, finalista del premio nacional de poesía 1999 • Portada
del libro La luz del verdinal, Premio Andalucía de la crítica 2000, del mismo autor. • Varios artículos de prensa en el Diario de Córdoba y entrevistas en radio Pozoblanco y otras localidades de la provincia.
Algunas de sus obras se encuentran en colecciones particulares de Barcelona, Madrid, Valencia, Córdoba, Málaga y Bruselas. Participa en la Guia Nacional III y en el V tomo de “Artistas del siglo XXI, 2002-2005. También
figura como participante en el “Diccionario Gal Art Artistas y Exposiciones”, de 2004-2005 y en el libro Artistas II de Galería Cebri@rt 2007-2008
:Sólo existe un pintor que haya captado aquella luz, el color de un mundo rural desvanecido por el que mi memoria vaga aún agarrada al vuelo de los vencejos y al chirriar de los carros heridos por la luna,
José Álvarez Buzón en sus cuadros bucólicos estampa la música azul de la pobreza, el olor del verano en la cal de las paredes, la humedad de la hierba vencida por los frutos. El encanto de sus bodegones reside en la luz, en el
tono de claridad también de penumbra, que nos deja una limpia emoción a la mirada.
Buzón es un pintor lírico, que sabe jugar con la luz y la encaja en sus cuadros de manera exquisita y mágica. Alejandro López Andrada escritor y poeta.
14
15
Ramón y Cajal, 30, 3º izquierda
15006 A CORUÑA - España
636 001 690
[email protected]
Sabela Baña
Titulada Universitaria. Estudios de Bellas Artes en la
Facultad de Pontevedra. Escuela Pablo Picasso de A
Coruña. Económicas en la Universidad de A Coruña. Curso
de experta en la Comunidad Europea (200 h.). Formó parte
del Comité Ejecutivo (Comisión Nacional Quinto
Centenario) de las Jornadas Internacionales “La Expedición
Malaespina” 1992. Master de Grabado (Módulo Xilografía)
2004. Destacando los talleres con Modest Cuixart y Soledad
Sevilla.
Titulada Universitària. Estudis de Belles Arts de la Facultat de
Pontevedra. Escola Pau Picasso de A Coruña. Econòmiques
a l’Universitat de A Coruña. Curs d’Experta a la Comunitat
Europea (200 h.). Formà part del Comité Executiu (Comissió
Nacional Cinquè Centenari) de les Jornades Internacionals
“L’Expedició Malaespina” 1992. Màster de Grabat (Mòdul
Xilografia) 2004. Destacant els tallers amb Modest Cuixart i
Soledad Sevilla.
University degree. Fine Arts studies at the Faculty of
Pontevedra. Pablo Picasso School in A Coruña. Economy at
the A Coruña University. Course of expertise on European
Community matters (200 h). She was a member of the
Executive Committee (Fifth Centenary National Commission)
in the International Seminar “The Malaespina Expedition·”,
1992. Master of Engraving (Xylography) in 2004. Workshops
with Modest Cuixart and Soledad Sevilla.
(Selección): Tanto en el Extranjero: Arte Innsbruck, Dublín, Gante.. Ginza Towa Gallery, Tokio (Japón) y, Art Fair Shanghai (Galería 0+0). Como en España destacando la
participación en Arco 2004 con Modest Cuixart. Y participación en Galerías: Catarsis, Quorum y espacios de arte (CIALEC, MACUF, Ateneo de Madrid,
Círculo de Bellas Artes de Madrid).
Finalista polo Círculo de Belas Artes Madrid 2001. - Mención de Honor polo Círculo de Belas Artes de Madrid 2002. - Finalista na Mostra Internacional de Gois organizada polo Concello de Gois (Portugal), baixo o lema
“Signo da Igualdade” 2003. - Mención de Honor no XI Salón Les Domaines I Art. Beziers (Francia) 2004. - Premio de Honor
CREZCA, otorgado por la revista Crezca, expo Casa de la Provincia de San Luis (Buenos Aires) Argentina 2006. - Premio de Honor III Salón Internacional del Ayuntamiento de Sant Joan les Fonts (Girona) 2006). - Premio
de Honor de Galería Art&Artis (Miami) Org. por la Galería Artexpresión de Miami 2006. - Premio Imágenes Visuales. Poder Judicial (Buenos Aires), Org. por la Galería Artexpresión (Miami) 2006. - Finalista 3ª Edición
premio Web color 2006. Klenios Ediciones de Arte. - Medalla de Bronce de Galería Esart de Barcelona 2006 coa colaboración da Academia Internacional “Greci-Marino” (Italia). -Premio de Honor IV Salón Int. de Artistas
Plásticos org. por el Ayuntamiento de Sant Jaume de Llierca (Girona) 2007. - Diploma de reconocimiento ArtExpo Las Vegas (USA) por Florida Sysproductions Gallery 2007. - Premio a la Creatividad Asoc. Italiana Buenos
Aires (Argentina) 2007. - Accésit modalidad de grabado en el V Certámen Internacional “Aires de Córdoba” 2007. - Premio a la creatividad Sala de Arte Alba (Buenos Aires) 2007. - Finalista Círculo de Bellas Artes de
Madrid 2007. - Finalista Nuit des Lutins. Palais de Chaillot París 2007. - Finalista ConectArte Internacional Art Contest 2007. - Finalista Salón Internacional Gois Arte (Portugal) 2007. - Finalista Salón Internacional S. Joao
da Madeira (Portugal) 2007. - Mención de Honor Expo. Fundación Mecenas. Buenos Aires (Argentina), organizada por la Galería Artexpresión 2007. - Diploma al Mérito ot por la Revista Sociocultural Iberoamericana
Internacional por la participación en la Expo Art Miami Beach Convention Center 2007. - Medalla de Oro coa Galería Esart (Barcelona) y Academia Internacional Santarita, Torino (Italia) 2007. Catalogada en España como en el extranjero destacando la Gran Enciclopedia Gallega, Creadores III, Guía de Arte 05 Plecs d’Art. Arte Euroamericano.
B
Se encuentra en diversas instituciones tanto públicas como privadas destacando la Biblioteca Nacional, MACUF, Ateneo de Madrid.
16
17
Calle Menorca, 38
43839 CREIXELL (Tarragona)
Móvil: 646 571 645
E-mail: [email protected]
Web:http://on.to/joana
Joana
Bonan
Expone individualmente a partir del año 1992 en su
pueblo natal Creixell (Tarragona).
Es premiada y reconocida en varios certámenes de
pintura, destacando el Primer Premio Nacional de
Pintura “Zurbarán”, siendo su obra comentada por
críticos de arte y galeristas, prensa diaria, revistas y
enciclopedias Gal-Art, Ediciones Ecuador y Artistas 1 de
Galería Cebri@rt.
Actualmente trabaja en su estudio de Creixell y su
dedicación a la pintura es absoluta.
Exposa individualment a partir de l’any 1992 al seu poble
natal Creixell (Tarragona).
És premiada i reconeguda a diferents certàmens de pintura,
destacant el Primer Premi Nacional de Pintura “Zurbarán”,
essent la seva obra comentada per crítics d’art i galeristes,
premsa diaria, revistes i enciclopèdies tals com Gal-Art,
Edicions Equador i Artistas 1 de Galeria Cebri@rt
Actualment treballa al seu estudi de Creixell i la seva
dedicació a la pintura es absoluta.
She started exhibiting on her won in 1992 in her native
town (Creixell, Tarragona).
She has been awarded and recognized in different
painting shows. Due prominence must be given to the
First Zurbarán Painting Prize. Her work has been
reviewed and commented by art critics and gallery
owners, by the daily press and magazines, and by the
Gal-Art Enciclopedy, Ediciones Ecuador and Artistas 1
to Cebri@rt Gallery
She is currently working in her Creixell. Her
commitment with painting is absolute.
2003: Primer Premio Nacional de pintura Zurbaràn - 2º premio de pintura rápida “Berenguer Art” en Mollet - Exposición para la presentación del video “ Homenaje de los artistas a Gaudi” a cargo de la Sra. Marta Ferrusola Expone en Castelldefels - Es invitada en el homenaje a Guinovart en Cerdanyola, organizada por laAsociación de Artistas Plásticos de Cerdanyola - Ateneo de Cerdanyola - Colectiva de AAPPSO, en Sant Oleguer - Invitada
en “La nit de la pintura a Montblanc” Organizado por la Asociación de amigos de Martínez Lozano, y de la cual recibe el encargo de realizar el retrato de Martínez Lozano en óleo - Ateneo de Cerdanyola - Iglesia Sant
Francesc de Montblanc en homenaje al maestro Martínez Lozano - Colectiva en la galería ESART de Barcelona • 2004: Segundo Premio Nacional de pintura organizado por la Asociación Extremeña Zurbarán de Badalona Colectiva en Sevilla, en la galería Talaverano - Galería de arte de Ripollet “Siglo XXI” - Individual en el centro Extremeño de Mollet - Colectiva en Sabadell - Participa en el premio Honda de la Garriga - Es invitada por el
ayuntamiento de Zafra a participar en la bienal “ Paco Luna”, Badajoz - Colectiva en el C. C. de Sant Oleguer, Sabadell - Colectiva en Can Cortes, Palau de Plegamans - Galería de Arte Anna Barcons de Comarruga Individual en Castelldefels - Colectiva en la galería Segle XXI, en Ripollet, tema “La Sardana” - Colectiva “Artistes de la Comarca” en la galería Anna Barcons de Comarruga - Galería de arte Toranto de Barcelona • 2005:
Individual a la “Roca Foradada” Roda de Bera, Tarragona - Colectiva en el C. C. La Estació del Vendrell, Tarragona: - Individual en el Casal Municipal de Creixell, Tarragona - Individual en “l’Espai d’Art” de la Caixa en
Cerdanyola, (Barcelona) - Biblioteca Vapor Badia de Sabadell - Colectiva en Palau Saverdera, (Girona) - Participa en la exposición del primer aniversario de la Galería CebriArt de Barcelona - Premiada en el concurso de
pintura rápida del Masnou - Colectiva de miembros colaboradores de Bellas Artes para la fiesta mayor de Sabadell - Colectiva de artistas de Sabadell, C. H. Parc Tauli - Individual en “l’Espai d’Art” de la Caixa en
Cerdanyola, (Barcelona) - Artista invitada del 2º salón de Artes plásticas internacional en Sant Joan les Fonts, (Girona) • 2006: Colectiva en galería CebriArt de Barcelona - Individual en Sabadell - III salon internacional de
primavera en Sant Joan les Fonts - Colectiva en bellas Artes de Sabadell - Colectiva en Crisolart, Barcelona - Individual en la “Roca Foradada” Roda de Bera, Tarragona - Exposición extraordinaria de “Artistas de Sabadell” Premio de honor en el tercer salón internacional de Artes plásticas, salón de invierno - Colectiva en el centro cultural García Lorca del Vendrell • 2007: Colectiva en galería CebriArt de Barcelona - Colectiva en Camprodon,
Girona - Individual en Sabadell - Colectiva en Palau Saverdera, Girona - Colectiva en Sabadell del “Taller de Joana Bonan” - Colectiva en bellas Artes de Sabadell - Colectiva en la galería de Arte CebriArt, Guía de Artistas Diseña del pañuelo de las fiestas de Creixell - Individual en Sabadell, restaurante “Mengem” - Primer salón internacional ARTZ, realizado simultáneamente con la feria de Zaragoza - Participa en la Fira d’Art del Masnou IV salón internacional de Artes plásticas de Sant Joan les Fonts • 2008: IX salón de Arte en el recinto ferial de Reus - Colectiva en la biblioteca de Torredembarra - Colectiva en Ca la Padrina de Torredembarra - Individual en
la Roca Foradada del Roc de Sant Gaietà (Tarragona).
18
19
Cases Noves, 34
08790 GELIDA (Barcelona)
Tel.: 93 779 07 64
Mòvil: 650 765 595
E.Mail.: [email protected]
www.mariarosacarafi.com
Mª Rosa
Carafí Canals
Cursó estudios de dibujo y pintura en la Escuela de Artes
Plásticas CA L’OLLÉ y en el taller Estudio de Artes
Aplicadas RETAULE, en Barcelona.
Amplía su formación con los pintores Vila Puig y E. Bertrán
Messa de la escuela Olotina.
Colabora durante años trabajando en el taller del pintor E.
Bertrán Messa.
Cursà estudis de dibuix i pintura a l’Escola d’Arts Plàstiques
CA L’OLLÉ i al taller Estudi d’Arts Aplicades RETAULE, de
Barcelona.
Amplia la seva formació amb els pintors Vila Puig i E.
Bertrán Messa de l’escola Olotina.
Col·labora durant anys treballant en el taller del pintor E.
Bertrán Messa.
She studied drawing and painting at the School of Plastic Arts
CA L’OLLÉ and at the RETAULE and at the Applied Arts
Workshop in Barcelona.
She developed her training with painters Vila Puig and E.
Bertrán Messa from the Olotina School.
She has been collaborating for a number of years at painter E.
Bertrán Messa’s workshop.
·
1988: Col·lectiva d’autors gelidencs, Centre Cultural Gelida (Barcelona) • 1992: III Mostra d’Art el Pla de Martorell (Barcelona). - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort. Els Monjos (Barcelona) • 1993: Portada
programa Festa Major de Gelida. - IV Mostra Artística. El Pla de Martorell (Barcelona). - Exposició individual a Gelida. - Exposició individual al Centre Cultural de Masquefa (Barcelona). - XI Pais del Cava. Sant Sadurní
d’Anoia (Barcelona). - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort, Els Monjos • 1994: XII Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia. - Portada de Santa Llúcia. - Mostra Artística Sant Ramon de Penyafort, Els Monjos. - I Mostra
d’Art del Penedès, Vilafranca del Penedès (Barcelona) • 1995: Exposició Col·lectiva, Centre Cultural de Gelida. - XIII Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona). - Exposició individual a “La Caixa”, Sant Sadurní
d’Anoia (Barcelona) • 1996: Exposició individual a la Sala SOM (Barcelona). - Seleccionada en el II Premi Agrupació Mútua, exposició d’obres, Sala Maremàgnum, Moll d’Espanya (Barcelona). - Exposició individual a
Gelida, Carrer Mossèn Martí Mariné, Gelida • 1997: XV Pais del Cava, Sant Sadurní d’Anoia (Barcelona). - Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona) • 1998: Participa en el IV Premi Agrupació
Mútua, exposició d’obres, Sala Maremagnum, Moll d’Espanya (Barcelona). - Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona). - Seleccionada Premi Ciutat d’Igualada. - Conte il·lustrat, Diada de Sant
Jordi, Biblioteca de Gelida • 1999: Seleccionada pel Premi Valentí A., Sant Pere de Ribes (Barcelona) • 2000: Imparteix curs de pintura amb col·laboració del Centre d’Iniciatives Culturals (C.I.C.) • 2002: Seleccionada Premi
Pintura ARTS D’ANDORRA • 2003: Portada programa VIII trobada de penyes d’ANOIA, PENEDÈS I GARRAF. - Xapa ampolla de Cava. - Mostra d’Artistes gelidencs a “La Sala”. - Pintura corporal en l’espectacle
“SHOW TIME”, Gelida. - Exposició individual al Centre Cultural Gelida • 2004: Participació edició del llibre “Artistes del segle XXI” guia nacional • 2005: Exposició Crisolart (Barcelona). - Exposició Cafè de la Plaça de
Martorell. - Exposició Casa Bas, Sala Municipal, Capellades. - Exposició itinerant a Copenhagen, Vondinborg, Esbjerg, Ribe Amat i Alborge • 2006: Exposició Art Miami, Florida (USA). - Feria Internacional de Arte
Contemporáneo (ARCALÉ), (Valladolid). - Exposició Sala Asador de Lugo (Barcelona) • 2007: Antic Hospital de Peregrins, Sala Municipal, Corbera de Llobregat (Barcelona). - Participació al Pabelló de Belles Arts a la Fira
Internacional de Frankfurt (Alemanya). - Participació edició del llibre “ARTISTAS II” de Galería Cebri@rt (Barcelona).
1980: Primer Premi de Pintura Ràpida • 1982: Tercer Premi U.G.C. • 1983: Primer Premi U.G.C. • 1992: Tercer Premi decorats amb l’obre “L’estiuet del senyor Martí” al III Concurs de Teatre Vila de Vallirana • 2006: Primer
Premi decorats amb l’obre “Amàlia, Amèlia i Emilia” al XVII Concurs de Teatre Vila de Vallirana.
20
23
Alt de Pedrell, 37-39, 3 er 3a
08032 BARCELONA
93 346 94 73 - 93 357 80 28
chifoni @telefonica.net
www.cebriart.com
Rosa Cebrià
Nace en Barcelona (España).
Cursó estudios en la Escuela de Artes y Oficios «La
Llotja» de Barcelona, con los maestros Carles
Madirolas, Joan Barbeta, Joan Lleó y Josep Mª
Garrut.
Dedica gran parte de su carrera artística a la
investigación y desarrollo de las técnicas artísticas y
artesanales.
A partir de 1986 vuelve a sus orígenes dedicándose
nuevamente a la pintura al óleo, modalidad que
alterna actualmente con la acuarela.
Desde 1986, expone en colectivas e individuales,
así como en diversos Salones Internacionales.
En junio de 2004 abre la Galería de Arte Cebri@rt
en Barcelona y también edita libros personalizados
de artistas.
Actualmente, combina dicha galería con
exposiciones y la realización de nuevas obras.
Néix a Barcelona (Espanya).
Cursà estudis a l’Escola d’Arts i Oficis “La Llotja”
de Barcelona, amb els mestres Carles Madirolas,
Joan Barbeta, Joan Lleó i Josep Mª Garrut.
Dedica gran part de la seva carrera artística a la
investigació i desenvolupament de les tècniques
artístiques i artesanals.
A partir de 1986, torna als seus origens
dedicant-se novament a la pintura a l’oli, modalitat
que alterna actualment amb l’aquarel·la.
Des de 1986, exposa en col·lectives i individuals,
així com a diversos Salons Internacionals.
El juny de 2004, obre la Galería d’Art Cebri@rt a
Barcelona i també edita llibres personalitzats
d’artistes.
Actualment, combina la dita galería amb
exposicións i la realització de noves obres.
Born in Barcelona (Spain)
She studied at the "La Llotja" Arts and Crafts
School of Barcelona with professors Carles
Madirolas, Joan Barbeta, Joan Lleó and Josep
Mª Garrut.
She has devoted a large part of her artistic career
to investigate and develop artistic and handicraft
techniques.
In 1986 she goes back to her origins and focuses
once more on oil painting, a techniques that she
is currently alternating with water colour.
Since that same year she has been exhibiting in
collective and individual shows as well as in
international exhibitions.
In June 2004, she opens the Cebri@rt Art
Gallery in Barcelona, and she also started to
publish books on artists.
She is currently running her gallery and
publishing new works.
Sala d’Art Estudi Vidal, Sitges (Barcelona) • Castell de Benedormiens, Castell d’Aro (Girona) • Casa de Cultura, Benasque (Huesca) • Espai Gorina, Sant Cugat
del Vallès (Barcelona) • ARTEC, Castelldefels (Barcelona) • Beziers, (França) • Chateau des Ducs de Castries, (França) • Issoudun, (França) • Buxeres les Mines
(França) •Chateau de Meung sur Loire, (França) • Chateau Meilland, (França) • Chateau de la Ferté St. Aubin, (França) • Feria de Arte de Bologna, (Itàlia) •
Castelo Estensi di Messola, (Italia) • Chateau d’Amboise, (França) • Sant Jaume de Lierca, (Girona) • Sala Caminetto, (Italia) • Galleria “Il Collezionista”,
(Italia, Bélgica) • Vendas Novas, (Portugal) • Feria de Arte “Interart”, (València) • Benidorm, (Alacant) • Salon du Val de Cher, (França) • Salon Florentais,
(França) • Sant Joan les Fonts (Girona)
24
25
Palma, 77
07330 CONSELL (Palma de Mallorca)
Tel.: 971 62 21 96
Móbil: 629 494 155
Manuel
Coronado
Manuel Coronado nace en Águilas, el 28 de marzo de 1942. A la
edad de siete años, siendo ya huérfano de padre, marcha a Baleares
con su família, instalándose en Mallorca. Sus inquietudes artísticas
son encauzadas a través del pintor mallorquín Mestre Matas y de la
enseñanza de la Escuela de Artes y Oficios de Palma, pilares
fundamentales en su formación académica. Avatares no tan
circusntanciales y la presencia y constancia de unos amigos,
propician su estancia temporal en Suecia, país que le posibilita una
exposición de carácter individual en Stockholm (1963). Un año
antes había concursado y obtenido el Primer Premio de Pintura,
Composición y Figura del Gobierno sueco.
Durante dos años y medio, entre 1965 y 1967 aproximadamente,
viaja por distintos países europeos, residiendo temporalmente en
Mikonos, Atenas, París y Londres. Es entonces cuando descubre, a
través de una intensa investigación plástica, el arte antiguo y clásico,
la pintura de Turner y Constable y el Impresionismo. Poco tiempo
después expone en Mallorca, apoyado por el pintor Xam –Pedro
Quetglas– y Pilar Vitienes.
Manuel Coronado, néix a Águilas, el 28 de març de 1942. A l’edat
de set anys i esent òrfe de pare, s’en và a Balears amb la seva
familia, instal·lant-se a Mallorca. Les seves inquietuts artístiques són
endegades a travès del pintor mallorquí Mestre Matas i de
l’ensenyança de l’Escola d’Arts i Oficis de Palma, pilars
fundamentals de la seva formació acadèmica. Avatars no tant
circumstancials i la presència i constància d’uns amics, propician la
seva estança temporal a Suècia, pais que l’hi possibil·lita una
exposició de caràcter individual a Stockholm (1963). Un any avanç
havia concursat i obtingut el Primer Premi de Pintura, Composició i
Figura del Gobern Suec.
Al llarc de dos anys i mig, entre 1965 i 1967 aproximadament,
viatja per diferents països europeus, residint temporalment a
Mikonos, Atenes, Paris i Londres. Es llavors quan descobreix,
a travès d’una intensa investigació plàstica, l’art antic i clàssic, la
pintura de Turner i Constable i l’Impressionisme. Poc temps
desprès exposa a Mallorca, recolzat pel pintor Xam –Pedro
Quetglas– i Pilar Vitienes.
Manuel Coronado was born on March 28, 1942. When he was
seven, already a fatherless child, he moves to the Balearic Islands
with his family and settles in Majorca. Majorcan painter Mestre
Matas and the teaching he received from the Arts and Crafts School
of Palma, two chief pillars in his academic training, guide him in his
first artistic steps. Not so circumstantial ups and downs plus the
presence and constancy of some friends propitiate a temporary
sojourn in Sweden, a country that offers him a temporary individual
exhibition in Stockholm (1963). One year earlier, he had competed
and won the first award of Painting and Composition promoted by
the Swedish government.
During more than two years, between 1965 and 1967, he travels to
several European countries, living for a length of time in Mykonos,
Athens, Paris and London. That is when he discovers, through an
intense plastic research, antique and classical art, Turner’s and
Constables’ painting and Impressionism. Some time later he exhibits
his work in Majorca, supported by painter Xam - Pedro Quetglasand Pilar Vitienes.
1968: Exposición en la Excelentísima Diputación de Murcia - Exposición en Zaragoza - Colectiva en la Sala Española de la Quinta Avenida, New York • 1970: Galería Beduina, Roma - Gianicolo, Perugia - Umbría, Reggio
Calabria • 1972: Esposición en Milán • 1976: Muestra de pintores Españoles, Viena y Münich - Salón de las Naciones, París – Consejo Municipal, Salerno - Pintura religiosa, San Marino - Itinerante “Federico García Lorca”
de la Fundación Rodríguez Acosta, Granada • 1977 Mostra d’Art, Baleares y Palau de la Virreina, Barcelona • 1978-1980: Taipei, Taiwan - Galería El Coleccionista, Madrid - Homenaje a Joan Miró en el Colegio de
Arquitectos, Palma de Mallorca • 1985: Exposición junto con Mariano Villalta, Aleix Llull, Manolo Mompó y Celedonio Perellón, Fundación March, Alaró • 1986: Universidad de Zamalik, Alejandría y El Cairo • 1986-1989:
Ayuntamiento de Mojácar - Ateneo de San José de Puerto Rico - Salón de Mayo, París - Exposición Internacional, Marignac - Casino de Exposiciones, Sevilla • 1990: Banco Central de Bruselas (Bélgica) - Feria Internacional
de Los Ángeles (California) - Mazarrón, Murcia - Palacio de San Esteban, Murcia - Casino de Águilas, Murcia - Galería Wssel, Cartagena, Murcia • 1991-1992: Antológica en el Teatro Padilla, Almería - Le Vache Blue, París
- Conventions Center, Los Ángeles (California) - Exposición Universal de Sevilla.
En los últimos años, realiza pequeñas itinerancias por diversos centros culturales y galerías por la región de Murcia (Águilas, Molina de Segura, El Esparragal, Murcia, Ceutí, Lorca, Etc.) y sobre todo, cuando se reencuentra
con el grupo de Alaró, bajo el título Diez Años Después.
1968: Primer Premio de Escultura y Primera Medalla de Acuarela del Ayuntamiento de Mahó • 1970: Premio de la Crítica y Beca de la Fundación Juan March • 1972: Premios Ciudad de Murcia y Línea de las Artes • 1975:
Premio Ciudad de Palma • 1977 Premio Nacional de Pintura, Palma de Mallorca • 1986-1989: Premio UNICEF, Madrid.
B
Galería Latina, Estocolmo • Galería Petit, Londres • Galería Nipence, Barcelona • Galería de Arte Punto, Valencia • Sala Mauro, Santander • Sala Windsor, Bilbao • Picasso, San Sebastián • Tagra, Burgos.
26
27
Av. San Amador, 86, bajo, local
23600 MARTOS (Jaén)
Tel.: 95 370 08 60
Móvil: 626 445 170
www.dominguezpintorartistico.com
José
Domínguez
Hernández
Nace en Martos (Jaén). Sus inclinaciones artísticas se
manifestaron ya desde su infancia e irán tomado forma
y concepto a lo largo de su vida, configurando el estilo
inequívocamente personal que hoy nos llega.
Es miembro de la Asociación Artística y Cultural
“Tucci”. Colaboró en la revista cultural “Trazos”.
En el año 2006, en marzo, es nombrado miembro de la
Sociedad Nacional de Bellas Artes de París, y en junio,
recibe el título de Académico Superior de la Academia
de Arte Italiana GRECCI-MARINO.
Las dos últimas publicaciones en las que este pintor
aparece, son el libro titulado ARTISTAS 2006-2007
editado por la Galería Cebri@rt de Barcelona y en el
Diccionario LA VANGUARDIA ARTÍSTICA 2007 de
Italia
Neix a Martos (Jaén). Les seves inclinacions artistiques és
varen manifestar ja des-de la seva infantesa i anaren prenent
forma i concepte al llarg de la seva vida, configurant l’estil
inequívocament personal que fins avuí ens arriba.
És membre de l’Asociación Artística y Cultural “Tucci”.
Col·laborà en la revista cultural “Trazos”.
L’any 2006, el mes de març, es nomenat membre de la
Sociedad Nacional de Bellas Artes de París, i el juny, reb el
títol d’Académico Superior de la Academia de Arte Italiana
GRECCI-MARINO.
Les dues últimes publicacions en les que aquest pintor va
apareixer, són el llibre titulat ARTISTAS 2006-2007 editat
per la Galeria Cebri@rt i en el Diccionari LA VANGUARDIA
ARTÍSTICA 2007 d’Itàlia.
Born in Martos (Jaén). His artistic inclinations showed up
when he was but a child and would build up throughout his
life to shape the unmistakable personal style that we can
enjoy today.
He is a member of the “Tucci” Artistic and Cultural
Association and he collaborated with “Trazos”, a cultural
magazine.
In March 2006, he was appointed member of the National
Society of Fine Arts of Paris, and in June he received the
title of Superior Academician from the Italian Arts
Academy GRECCI-MARINO.
The two last publications where this painter has appeared
are the book ARTISTAS 2006-2007 published by Galería
Cebri@art in Barcelona and the dictionary LA
VANGUARDIA ARTÍSTICA 2007, in Italy.
1983 hasta 1996: Sala Municipal de Cultura del Exmo. Ayto. de Martos (Jaén) • 1989: Sala Municipal del Exmo. Ayto. de Torredonjimeno (Jaén) - Sala de Exposiciones del Exmo. Ayto. de Fuensanta (Jaén) • 1990: Sala de
Exposiciones “Miguel Castillejo” (Jaén) - Sala de Exposiciones “Bartolomé Bermejo” (Córdoba) • 1991: Galería de Arte del “Patronato de Cultura de Chipiona” (Cádiz) - Sala de Exposiciones de Unicaja Ronda, Torre del
Mar (Málaga) • 1992: Galería “Studio 52” (Córdoba) - Galería de Arte de Unicaja Ronda, Vélez-Málaga (Málaga) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) • 1993: Sala “Puensi” Puente de la Sierra (Jaén)
- Galería de Arte “Banco Hispano 20” (Sevilla) • 1994: Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Sala de Exposiciones CajaSur-Algeciras (Cádiz) - Sala de Exposiciones CajaSur (Córdoba) • 1995: Sala
de Exposiciones “Casa de la Cultura de Cabra” (Córdoba) - Galería de Arte Caja de Madrid (Ciudad Real) - Galería “Carnicerías Reales” (Priego de Córdoba) - Galería de Arte “Círculo de la Amistad” (Córdoba) • 1996:
Galería “Studio 52” (Córdoba) • 1998: Sala de Exposiciones del “Hospital de Santiago” (Úbeda) - Sala del “Instituto Luis de Góngora” (Córdoba) - Sala del “Hotel Casablanca” (Almuñécar) • 1999: Sala “Julio Romero de
Torres” (Córdoba) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Sala de la “Casa de Jaén en Granada” (Granada) • 2000: Galería “Xauen” (Granada) - Galería “Al-Mulk” (Córdoba) - Sala de Exposiciones
“Martos 2000” (desde el 2000 todos los años hasta la ctualidad por ser sala de exposiciones propia) - Galería “Madrid 2000” (Madrid) • 2001: Sala de Exposiciones “La General” (Jaén) - Sala “Julio Romero de Torres”
(Córdoba) - Sala de Exposiciones “La Económica” (Jaén) - Círculo Mercantil e Industrial (Sevilla) • 2002: Sala “Julio Romero de Torres” (Córdoba) - Galería “Real Sociedad Económica Amigos del País” (Jaén) - Instituto
“Luis de Góngora” (Córdoba) • 2003: Galería “Studio 52” (Córdoba) • 2004: Sala de Exposiciones “La General” (Jaén) - Galería de Arte “Centro Histórico de Florencia” (Italia) - Galería “Le Notre” en el “Carroussel du
Louvre” (París) • 2005: Sala de Exposiciones CajaSur (Jaén) - Galería de Arte “Centro Histórico de Florencia” (Italia) - Centro Cultural “Kultursladene” Copenhague (Dinamarca) - Galería “Le Notre” en el “Carroussel du
Louvre” (París) - Casa Almansa, Exmo. Ayto.de Jaén (Jaén) • 2006: Galería “Studio 52” (Córdoba) - Centro Cultural “Cristian Peugeot” (París) - Galería de Arte “Caja de Jaén” (Jaén) • 2007: Sala de Exposiciones Caja-Sur
en Gran Capitán, abril - ART Jaén, Primera Feria de Arte
: 2º Premio “Grupo de Empresas CIBIE-IODE” - 1º Premio “Ciudad de Porcuna” - 2º Premio “Ciudad de Alcaudete” - 1º Premio local “Ciudad de Martos” - 1º Premio “JUFRA” en Martos “Ciudad de Arjonilla” - 1º Premio “Real Sociedad Económica Amigos del País en Jaén” - 2º Premio “Ciudad de Mancha Real” “Roquetas de Mar” - 2º Premio “ Ciudad de Villatorres” - 2º Premio “Ciudad de Torredelcampo” en el “II Salón Internacional Sant Jaume de Lierca” (Girona) en Florencia (Italia) - 3º Premio “Figurativo de Ferrara” en Italia Élite 2005 de la Academia Italiana “Gli Etruschi” de Italia - 2º Premio “Santa María delle Arti 2006” en Turín, Italia.
B
Revista
:
internacional “Crítica del Arte”, en el 4º volumen del Diccionario de Pintores y Escultores del siglo XX, revista “Faro 2000”, revista cultural “Crítica del Arte, en el libro “Aproximación a las
Artes Plásticas en el umbral del siglo XXI” editado por el Museo Provincial de Jaén, en el Diccionario “Artistas del siglo XXI”, en la revista cultural “Universo de las Artes de Francia” y en el “Diccionario Enciclopédico
Internacional de Arte Moderno y Contemporáneo de Italia”
28
29
“Can Xato” s/n
08719 JORBA (Barcelona)
Tel. 629 337 590
E.Mail.: [email protected]
Web.http://isabelfargues.zoomblog.com
Isabel
Fargues
La autora de origen leridano Isabel Fargues resurge de su
propia firma mostrando la contemporaneidad a través de su
obra pictórica, la cual le brindó desde sus inicios la
posibilidad de desarrollar la técnica impresionista hasta el
punto de convertirla en un referente de la actualidad artística
de la Barcelona extra-metropolitana
La artista inició su carrera pictórica buscando un encuentro
casual con la naturaleza de las cosas, plasmándolas tal y
como la perciben sus ojos, para entregarlas a la
contemplación del espectador. Así nace la relación con su
obra, vínculo que utiliza la pintora para jugar con la luz que
inunda sus óleos, para mostrarnos el mundo pictórico que
se nos plantea a simple vista, nunca como sabemos que es.
Así, alejada de convencionalismos que tan sólo conseguirían
frenar la libertad de sus trazos, utiliza el arte como
complemento esencial de su existencia.
Aunque algunos consideren inoportuna su tendencia
impresionista, resulta obvio pensar que ella nunca lo enfocó
como una continuidad, sino como un perfeccionamiento
libre de imposturas donde la capacidad de utilizar las
técnicas actuales, le supone la posibilidad de cazar
momentos de lienzo en su retina. Su obra es así capaz de
abrir los sentidos de cualquier observador hacia un mundo
sensible, hacia la disposición de admirar la belleza intrínseca
de las cosas en un determinado conjunto.
L’autora d’orígen lleidatà Isabel Fargues ressorgeix de la seva
pròpia signatura mostrant la contemporaneitat a travès de la
seva obra pictòrica, la qual l’hi va oferir des-de els seus inicis la
possibilitat de desenvolupar la tècnica impressionista fins al
punt de convertir-la en un referent de l’actualitat artística de la
Barcelona extra-metropolitana.
L’artista inicià la seva carrera pictòrica cercant una trobada
casual amb la naturalesa de les coses, plasmant-les tal i com la
perceben els seus ulls, per a entregar-les a la contemplació de
l’espectador. Així néix la relació amb la seva obra, víncul que
utilitza la pintora per a jugar amb la llum que innonda els seus
olis, per a mostrar-nos el mòn pictòric que s’ens planteja a
simple vista, mai com sabem que és. Així, allunyada de
convencionalismes que tant sòls aconseguirien frenar la
llibertat dels seus traços utilitza l’art com a complement
essencial de la seva existència.
Encara que alguns considerin inoportuna la seva tendència
impressionista, resulta obvi pensar que ella mai ho va enfocar
com una continuitat, sino com un perfeccionament lliure
d’impostures on la capacitat d’utilitzar les tècnique actuals, l’hi
suposa la possibilitat de caçar moments de la tela a la seva
retina. La seva obra és així capaç d’obrir els sentits de qualsevòl
observador cap a un mòn sensible, cap a la disposició
d’admirar la bellesa intrínseca de les coses en un determinat
conjunt.
Isabel Fargues, the author of Leridan origin, reappears from
her own signature showing the present time through her
pictorial work, which offered her since she started the
possibility to develop the impressionist technique up to the
point of turning it into a benchmark of the artistic present time
of the extra-metropolitan Barcelona.
The artist started her pictorial career seeking a casual meeting
with the nature of things, simply rendering them as her eyes
see them and bringing them out to the contemplation of the
viewer. Thus was born her relationship with her work, a link
that is used by the painter to play with the light that floods her
oils, to show us the pictorial world we see at first sight, never
as we know it is. So, aloof from conventionalisms that would
merely restrain the freedom of her strokes, she uses art as an
essential complement to her existence.
Though some people consider her impressionist tendency is
ill-timed, it is obvious that she never approached it as a
continuity, but as an improvement free of impostures where
the capacity of using present time techniques offers her the
possibility to size “moments of canvas” in her retina. Thus her
work can open any viewer's senses to a sensitive world, to the
disposition to admire the intrinsic beauty of things within a
specific whole.
30
31
Mª Dolores
Fernández
Teijeiro
Nace en La Coruña. Licenciada en Bellas Artes por la
Facultad de Bellas Artes de San Fernando de Madrid.
Catedrática por Oposición de Artes Plásticas y Diseño,
en la Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos de
Madrid. Premio Extraordinario V Certamen Nacional de
Arte. Delegación de Cultura,. La Coruña. Pensionada
del Paular (Segovia ). Premio "Rosa Moya Huerta".
Medalla de Plata de la Diputación de Segovia. Primer
Premio Dirección General de Bellas Artes. Primer
Premio Nacional de Artes Plásticas, Ciudad Real.
Invitada a participar en la " VI Bienal Internacional de
Arte de Pontevedra". Primer Premio Nacional de
Pintura, Ayuntamiento de Tuy ( Pontevedra). Primer
Premio en el V Certamen Nacional de Danza "Karel "
de pintura, Oviedo.
Residencial Atenas. c/. Venus, 5
28232 LAS ROZAS (Madrid)
Tel.: 91 631 77 24
Movil: 656 673 060
E-mail: [email protected]
Néix a La Coruña. Llicenciada en Belles Arts per la Facultat
de Belles Arts de San Fernando de Madrid. Catedràtica per
Oposició d’Arts Plàstiques i Disseny, a l’Escola d’Arts
Aplicades i Oficis Artistics de Madrid. Premi Extraordinari V
Certàmen Nacional d’Art. Delegació de Cultura, La Coruña.
Pensionada del Paular (Segòvia). Premi “Rosa Moya
Huerta”. Medalla d’Argent de la Diputació de Segòvia.
Primer Premi Direcció General de Belles Arts. Primer Premi
Nacional d’Arts Plàstiques, Ciudad Real. Invitada a participar
a la “VI Biennal Internacional d’Art de Pontevedra”. Primer
Premi Nacional de Pintura, Ajuntament de TUY
(Pontevedra). Primer Premi al V Certàmen Nacional de
Dança “Karel” de pintura, Oviedo.
Born in La Coruña. Bachelor's degree in Fine Arts
(Faculty of Fine Arts of San Fernando, Madrid). She won
a chair of Plastic Arts and Design at the Applied Arts
and Artistic Crafts of Madrid. Special Award at the Fifth
National Art Contest. Culture Delegation, La Coruña.
Pensioner of the Paular (Segovia). "Rosa Moya Huerta”
Prize. Silver Medal from the Segovian County Council.
First Prize from the General Office of Fine Arts National.
First Prize of Plastic Arts, Ciudad Real. She was invited
to participate in the " VI Bienal Internacional de Arte de
Pontevedra". National First Prize of Painting, Tuy Town
Council (Pontevedra). First Prize of Painting in the Fifth
National Dance Contest “Karel”, Oviedo.
Sala: Espí, Torrelavega (Santander) • Galería Alfama de Madrid “El Desnudo” • Galería Balboa 13. Madrid • Real Academia de San Fernando de Madrid •
Israel Galería Linka. Amsterdam ( Holanda) • Galería Obelisco. La Coruña • Monasterio de Santa Ana. Junta de Castilla-León. Ávila • Galería Balboa 13. Madrid • Galería Tolmo de Toledo •
Casa de Galicia de Madrid. “El Fluir del Color y el Sentimiento” • La Casa de Galicia en Santander • Barcelona en la Galería Nou Mil·lenni •
Sevilla Galería Manuela Talaverana.
B
Diputación
:
de Segovia • Diputación de Ciudad Real • Ayuntamiento de Tuy (Pontevedra ) • Fondos de la Caja de Ahorros de Ciudad Real • Fondos de la Caja de Ahorros de Galicia •
Fondos de la Caja de Ahorros de Segovia • Dirección General de Bellas Artes • Museo de Zarzuela del Monte ( Segovia) • Casa de Alba • Palacio de la Zarzuela de Madrid.
B
Casa
: de Alba • España • Portugal • Italia • Francia • Holanda • EE.UU. • Palacio de la Zarzuela Madrid.
:
"
"Madrid 17/5/1991. Mª Dolores Fernández Teijeiro, autora de una figuración a medio camino entre la realidad y la abstracción, cuyas composiciones armonizan
felizmente líneas y colorido dentro de los márgenes de una expresión muy lírica.
...... posee también el necesario dominio técnico y oficio suficientes para lograr calidades pictóricas capaces de condicionarnos a este dominio espiritual y al mismo tiempo lograr
unas obras de gran belleza formal e indudable talento expresivo.
"
4/6/91.
"
Suarez Castaño - El impacto que su mundo interno hacia el exterior se produce a través de una especie de ensueño armónico con el que cautiva, sirviéndose siempre de una realidad
aparente que, hábilmente transformada, resulta quizás mas sugerente.
"
12/6/1991
"
Laureano Alvarez - ........ F. Teijeiro elabora su pintura en virtud de los tres elementos-fuerza evocados por Leger, afirmamos, radicalmente, su condición de buena pintura
y buen arte, enriquecido con inefable aportación personal.
....... el humano oficio de pintar se sublima para componer, establecer tonalidades, armonizar elementos –que feliz sinfonía de azules resuena en uno de sus cuadro– ordena perspectivas, instituir veladuras,
y crear calidades coloristas.
32
33
Balmes, 177, sobreàtic 2ª
08006 BARCELONA
Tel.: 93 217 12 95
Mòbil: 649 097 120
E-mail: [email protected]
Rosa María
Gallego
Desde muy pequeña ya siente inclinación por el dibujo y la
pintura, que harán que curse estudios de arte en diferentes
academias privadas. De una forma intuitiva utiliza la pintura
como arte-terapia, para liberar sus emociones y
sentimientos más profundos de forma creativa. A los
veintitrés años se le hace vital alquilar un estudio para su
creación artística; pero, no será hasta el año 1990 que esta
vocación e inquietud por el arte se le imponga con una
fuerza que le hará encauzar su plasmación anímica en una
proyección más profesional.
Ha realizado diferentes exposiciones, individuales y
colectivas, en galerías de Barcelona, París e Italia: Galería
Marabelló, Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba,
Esart, Galería Hotel Princesa Sofía, Palau Marc: “Primers
batecs mileni 2000, Galería Toranto, Art 52. Ha participado
en algunos certámenes de pintura: Biennal Caixa de
Barcelona, Sala Parés, Villa de Palamós, Certamen
Nacional Málaga, Donart 95...
Des-de molt petita jà sent inclinació per al dibuix i la pintura,
que faràn que cursi estudis d’art a diferents acadèmies
privades. D’una forma intuitiva utilitza la pintura com a
teràpia, per a alliberar les seves emocions i sentiments més
profonds de forma creativa. Als vint-i-très anys se l’hi fa vital
llogar un estudi per a la seva creació artistica; però, no serà
fins a l’any 1990 que aquesta vocació i inquietut per a l’art se
l’hi imposi amb una força que la farà encausar la seva
plasmació anímica en una projecció més professional.
Ha realitzat diferents exposicions, individuals i col·lectives, en
galeries de Barcelona, París i Itàlia: Galería Marabelló,
Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba, Esart, Galería
Hotel Princesa Sofía, Palau Marc: “Primers batecs mileni
2000, Galería Toranto, Art 52. Ha participat en alguns
certàmens de pintura: Biennal Caixa de Barcelona, Sala
Parés, Villa de Palamós, Certàmen Nacional Málaga,
Donart 95...
She started to feel interested in drawing and painting when she
was but a child. As a result, she attended art classes in several
private schools. In an intuitive way, she uses painting as
art-therapy in order to release in a creative way her deepest
emotions and feelings. When she was 23, she found it vital to
rent a studio to develop her artistic creations. But in 1990 she
realized that this vocation and interest for art were asserting
themselves in such a way that she would have to direct her
efforts to a more professional channel.
She has participated in many exhibitions, both individual and
collective, in showrooms in Barcelona, Paris and Italy: Galería
Marabelló, Galería Yves Fay, Galería Art Moderna Alba, Esart,
Galería Hotel Princesa Sofía, Palau Marc (Primers batecs
mileni 2000), Galería Toranto, Art 52… She has also
participated in a number of painting contests: Biennal Caixa
de Barcelona, Sala Parés, Villa de Palamós, Certamen
Nacional Málaga, Donart 95...
1992:
: Sala Sant Jordi “Caixa de Catalunya”, Barcelona • 1994: Galería de Arte “Hotel Princesa Sofía”, Barcelona.
1982:
: Club Marketing de Barcelona • 1990: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 1991: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 1992: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona - Mostra d’Art Instituto de Ioga
“Carlos Claramunt”, Barcelona • 1993 Galería Blaudemar, Arenys de Mar (Barcelona) - Espai d’Art “Plus-Art”, Sant Cugat del Vallès (Barcelona) • 1994: Galería d’Art Marabelló, Barcelona • 1995: Casa Elizalde “Exposició
DONART”, Barcelona - Galería de Arte Mec-Art, Barcelona • 1997: Galería de Arte Yves Fay, París (Francia) • 1998 Feria de Arte “Artepadova” (G. Art Moderna ALBA), Ferrara (Italia) • 2000: Palau Marc “Primers batecs
mileni 2000”, Barcelona - 3a. Mostra d’Art cont. Fiera Campionaira Inter. di Bologna (Italia) • 2001: Art-52, Barcelona - Esart, Barcelona - Galería d’Art Sant Marius, Barcelona • 2002: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona •
2003: Círcul Artistic Sant Lluc, Barcelona • 2004 Esart “Saló d’Ivern”, Barcelona - Galería de Arte TORANTO, Barcelona Mostra d’Art “Galería de Arte TORANTO, Barcelona.
: 1982:Bienal Caixa de Barcelona • 1986: Bienal Caixa de Barcelona - Pintura Jove, Sala Parés • 1990 Bienal Caixa de Barcelona - Pintura Jove, Sala Parés - Pintura, L’Oreal - Premio, B.M.W. - Pintura,
Villa de Palamós • 1992: Pintura, Blanco y Negro - Pintura, Fundació Barceló - Pintura, Biennal d’Art Martorell - Pintura, Certamen Nacional Málaga - Pintura, Ateneo Sevilla - Pintura, ACAP • 1995: Pintura Donart 95 •
2003: Pintura, Caixa de Terrassa.
34
35
Gran Via Corts Catalanes, 451, 2n., 1a.
08015 BARCELONA
Tel.: 93 325 77 91
Mòbil: 667 760 309
E-mail: [email protected]
WWW.cartulari.com
Lluïsa
Goberna
Lluïsa Goberna, nace en Barcelona. Estudia dibujo artístico
los años 1959 y 1960.
Formó parte de grupos de teatro amateur entre los años
1983 y 1986. Incluyendo la realización de decorados,
actuación y confección de vestuario escénico.
Inició la creación de máscaras el año 1984.
Realizó Escudos y Blasones Heráldicos, en papel, cerámica
y vidrio.
Es academica y miembro de la Junta Rectora del “Institut
d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya” y responsable
de la Sección organizadora de Visitas Culturales
Histórico-artísticas.
Miembro cofundadora y coordinadora del Grupo de
pintores de la Unió d’Artistes, del Institut.
Diseñadora y coordinadora del equipo redactor de la revista
Cartulari de la Catalunya Comtal, portavoz del Institut
d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya.
A partir de 2005 investiga otro concepto del arte e inicia la
creación de pinturas digitales.
Lluïsa Goberna, nascuda a Barcelona. Estudia dibuix artístic
els anys 1959 i 1960.
Formà part de grups de teatre amateur entre els anys 1983 i
1986. Incloent la realització de decorats, actuació i confecció
de vestits escènics.
Va inicià la creació de màscares, l’any 1984.
Realitzà Escuts i Blasons Heràldics, en paper, ceràmica i
vidre.
Acadèmica i membre de la Junta Rectora de l’Institut
d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya i cap de la secció
organitzadora de Visites Culturals Històric-artístiques.
Membre cofundadora i coordinadora del Grup de pintors de
la Unió d’Artistes, de l’Institut.
Dissenyadora i Coordinadora de l’equip redactor de la
Revista Cartulari de la Catalunya Comtal, portaveu de
l’Institut d’Estudis Històrics Medievals de Catalunya.
A partir del 2005 investiga un altre concepte de l’art i inicià
la creació de pintures digitals
Lluïsa Goberna was born in Barcelona. She studied artistic
drawing in 1959 and 1960.
Between 1983 and 1986, she was a member of several
amateur theatre groups, where she acted but also made sets
and costumes.
In 1984, she started creating masques. She has made coats of
arms and blazons on paper, in ceramics and glass.
She is an Academician member of the Head Board of the
Institute of Medieval Historic Studies of Catalonia and Head of
the Organization Department of Cultural Historic-Artistic Visits.
She is a Cofounder Member and Coordinator of the Group of
Painters of the Unió d'Artistes of this Institute.
Designer and Coordinator of the editorial staff of the Magazine
Cartulari de la Catalunya Comtal. Spokeswoman of the
Institute of Medieval Historic Studies of Catalonia.
Since 2005, she is researching a new concept for art and she
has started creating digital paintings.
1992:
: Sala d’Exposicions Alonso Ballester i Roses del Centre de Comerç, Tortosa • 1993: Sala d’Exposicions Alonso Ballester i Rosès del Centre de Comerç, Tortosa • 1997: Sala d’Exposicions
de l’Hotel Estela, Barcelona • 1998: Club Esportiu i Cultural Laietà, Barcelona - Sala d’Exposicions de l’Arxiu Històric de l’Ajuntament, Cardona - Salons del Club Gúlaris, Barcelona • 1999: Sala Villarroel Art, Barcelona •
2000: Sala d’Exposicions l’Estació, Castelldefels - Galeria Art Novell GAN, Barcelona - Sala Artec, Castelldefels • 2001: Club esportiu i Cultural Laietà, Barcelona • 2005: Sala d’Exposicions del COACB
(Col·legi Oficial d’Agents Comercials de Barcelona) - Salons La Fontana de l’Eixample, Barcelona • 2006: Sala Estudi Vidal, Sitges.
B B
La:Veu del Baix Ebre Tortosa, juny 1992 • L’Eco de Sitges, març 1997 • Revista Club Esportiu Laietà, febrer 1998 • Revista Gal Art, juny 1999 • Revista Cartulari portaveu de l’Institut d’Estudis
Històrics Medievals de Catalunya, distribuida als Casals Catalans d’arreu del món. Desembre 1999 - juny 2000 – desembre 2000 • La Voz de Castelldefels, juny 2000 • Periódico, L’Agenda d’Avui 22 setembre 2000 •
Revista Cartulari, desembre 2005 - juny 2006 – desembre 2006 - Llibre ARTISTAS II de Galería Cebri@rt (Barcelona 2007-2008)
Radio
: Tortosa, 1992 • Agenda TV3, octubre 2000 • BTV, Agenda Magazín, 22 setembre 2000
36
37
Calle Oña, 89, 2º 2ª
28050 MADRID
Tel. 91 302 99 25
Móbil: 606 83 79 76
E-mail: [email protected]
Marcelino
González
Dibujante y pintor autodidacta, comenzó publicando dibujo
de humor en diversas revistas. Expuso sus cuadros por
primera vez en una muestra colectiva en La Coruña en
1969, y presentó su primera exposición individual en Ferrol
en 1970. Desde entonces ha realizado diversas
exposiciones individuales, ha participado en múltiples
actividades culturales, muestras colectivas y certámenes, y
colabora con ilustraciones y artículos en varias revistas. Es
miembro de jurados de premios de pintura, y de
organizaciones y asociaciones culturales como la Real
Academia del Mar, la Fundación Letras del Mar, o la
Sociedad Artística Ferrolana.
Ha practicado varias técnicas, aunque actualmente la mayor
parte de su obra la realiza a la acuarela, con la marina y el
paisaje rural como temas preferidos. Sus obras figuran en
entidades y colecciones nacionales y extranjeras: Alemania,
Canadá, España, Estados Unidos, Francia, Grecia,
Holanda, Italia, Japón, Portugal, Uruguay, etc.
Dibuixant i pintor autodidacta, s’inicià publicant dibuix
d’humor en diverses revistes. Exposà els seus quadres per
primera vegada a una mostra col·lectiva a La Corunya el
1969, i presentà la seva primera exposició individual a El
Ferrol el 1970. Des-de llavors, ha realitzat diferents
exposicions individuals, ha participat en múltiples activitats
culturals, mostres col·lectives i certàmens, i col·labora amb
il·lustracions i articles en diferents revistes. És membre de
jurats de premis de pintura i d’organitzacions i associacions
culturals com la Real Academia del Mar, la Fundación Letras
del Mar o, la Sociedad Artística Ferrolana.
Ha practicat diverses tècniques, encara que, actualment, la
major part de la seva obra la realitza a l’aquarel·la, amb la
marina i el paisatge rural com a temes preferits. Les seves
obres figuren en entitats i col·leccions nacionals i
estrangeres: Alemanya, Canadà, Espanya, Estats Units,
França, Grècia, Holanda, Itàlia, Japó, Portugal, Uruguay, etc.
A self-taught drawer and painter, he started publishing
cartoons in several magazines. He exhibited his pictures for the
first time in a collective show in La Coruña in 1969 and he
presented his first individual exhibition in Ferrol in 1970. Since
then he has shown his work in several individual exhibitions, he
has participated in many cultural activities and collective shows
and he collaborates with illustrations and newspaper articles in
several magazines. He is member of juries of painting awards
and of cultural associations such as the Sea Royal Academy,
the Letters of the Sea Foundation or the Ferrolan Artistic
Society.
He has used several techniques though currently most of his
work is made with water-colour. The subjects he loves best are
sea and rural landscapes. His pictures can be found in national
and international collections: Germany, Canada, Spain, the
United States, France, Greece, the Netherlands, Italy, Japan,
Portugal, Uruguay…
Cala Ratjada; Cartagena; Ferrol; Jacksonville (Estados Unidos); Madrid; Manzanares; Morata de Tajuña; Palma; Ribadeo; Sóller; y Toledo.
Salones de Otoño de Palma ; Certámenes Internacionales de Andraitx, Palma y Mondoñedo; Pintura Naval, Artes Plásticas y Ferias en Barcelona, Bilbao, Coruña, Ferrol, Gerona, Madrid, Méjico (Itinerante), Milán, Nápoles,
Palma, Puentedeume, Sa Pobla y Vigo.
1978: Primera Medalla en Dibujo del 37 Salón de Otoño de Palma de Mallorca • 1983: Segundo Premio de Pintura del V Certamen de Arte de Mondoñedo, 1983.
B B
1981 :La pintura Contemporánea en Mallorca, Cort, Palma • 1987: Pintura Ferrolana, SAF, Ferrol• 2002, 2003 y 2004: Catálogos de Pinturas del Museo Naval, Tomos V, VI y VII, Ministerio de Defensa, Madrid • 2004:
Artistas del Siglo XXI, Ecuador, Barcelona.
38
39
Mir, 5, baixos
08030 BARCELONA
Tel.: 93 345 59 96
Mobil: 626 206 359
E-mail: [email protected]
Mª Luisa
Gracia
María Luisa Gracia nace en Barcelona en 1962. A los
catorce años recibe clases del pintor Antonio Ferrer.
Dos años más tarde estudia en el taller de Gonzalo Bertrán.
A los veinte años entra en el “Foment i Estudi
de les Belles Arts”, bajo la dirección de Eudald Bonné Riera.
En el año 2007 pasa a formar parte de
“L’Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya”.
En un principio utilizó el óleo pero, en la actualidad
sus obras las realiza en acuarela.
Obra admitida a concurso en “Sant Vicens de Sitges 2007”,
pequeño formato “Juan Fontanals”.
Actualmente vende sus obras de desnudos masculinos
a través de Internet.
La artista posee una muestra de acuarelas en las que se
incluyen temáticas de paisajes, bodegones y desnudos, con
un estilo luminoso y colorido en el que destaca el trazo
fuerte
DB/pll.
Maria Lluïsa Gracia néix a Barcelona l’any 1962. Als
catorze anys reb classes del pintor Antonio Ferrer.
Dos anys més tard estudia al taller de Gonzalo Bertrán.
Als vint anys entra al “Foment i Estudi de les Belles Arts”,
sota la direcció d’Eudald Bonné Riera. L’any 2007 passa a
formar part de “L’Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya”.
Al principi utilitzà l’oli però, en l’actualitat les seves obres
les realitza a l’aquarel·la.
La seva obra a estat admesa a concurs a “Sant Vicens
de Sitges 2007”, petit format “Joan Fontanals”.
Actualment ven les seves obres de nús masculins
per mitjà d’Internet.
L’artista és posseidora d’una mostra d’aquarel·les en les que
s’inclouen temàtiques de paisatges, bodegons i nús, amb un
estil lluminòs i colorit on destaca un traç fort
DB/pll.
María Luisa Gracia was born in Barcelona in 1962. When she
was 14, she was teached by painter Antonio Ferrer. Two years
later, she studied at Gonzalo Bertrán's workshop. When she
was 20, she joined the “Foment i Estudi de les Belles Arts”
(Development and Study of the Fine Arts) under Eudald Bonné
Riera's direction. In 2007, she became a member of the
Catalonia Watercolourists Association.
Though she started using oil, she currently paints with
watercolours.
One of her works was accepted to contest in “Sant Vicens
de Sitges 2007”, small size “Juan Fontanals”.
She is currently selling her masculine nudes through the
Internet.
The artist owns a watercolour collection painted by herself in
which landscapes, still lives and nudes can be found, all of them
with a luminous and colourful style where firm strokes stand
out.
DB/pll.
1998
: “La caixa” • 2005 Galería Cebri@rt • 2007 Agrupació d’Aquarel·listes de Catalunya.
Además de otras exposiciones individuales y permanentes en “Vapor del Rec” desde 2005. Su obra está repartida por todo el mundo.
40
41
Canuda, 13, 2n., 2a.
08002 BARCELONA
Tel.: 93 412 44 06
Mòbil: 659 476 673
Josep M.
Grau
Josep M. Grau, 27-4-1939, firma sus obras como
PEP GRAU. Realizó los estudios completos en la
Escuela Superior de Bellas Artes de Barcelona.
A los dieciocho años realizó su primera exposición
individual en la Sala Caralt de Barcelona, hizo dos
exposiciones en la Biblioteca Municipal de Moyà,
dos exposiciones colectivas, una en Salt (Girona) y
otra en Tortosa.
Durante varios años se dedicó al diseño y al
interiorismo, ejerciendo la pintura al realizar varios
murales en diversas instalaciones, principalmente
en vestíbulos de cinemas y en hoteles.
En la actualidad ha reemprendido la labor de
pintar cuadros, en un estilo entre impresionista
y expresionista, en temas paisajísticos, figura y
temas de inspiración libre, como conjuntos de
grupos humanos y escenas de payasos o de ballet.
Josep M. Grau, 27-4-39, signa les seves obres com
a PEP GRAU. Realitzà estudis complets a l’Escola
Superior de Belles Arts de Barcelona.
Als divuit anys va fer la seva primera exposició
individual a la Sala Caralt de Barcelona, va fer dues
exposicions a la Biblioteca Municipal de Moyà,
dues exposicions col·lectives, una a Salt (Girona) i
una altra a Tortosa.
Durant varis anys és dedicà al disseny i a
l’interiorisme, exercint la pintura al realitzar
diversos murals en diferents establiments,
principalment en vestíbuls de cinemas i en hotels.
Actualment a remprès la feina de pintar quadres,
amb un estil entre impressionista i expressionista,
en temes paisatgístics, figura i temes d’inspiració
lliure, com ara conjunts de grups humans i escenes
de pallassos o de ballet.
Josep Maria Grau (April 27, 1939) signs his works
as PEP GRAU. He studied at the Superior School
of Fine Arts of Barcelona.
When he was 18, he had his first individual exhibit
in the Sala Caralt of Barcelona, plus two exhibits
at the City Library of Moyà, and two collective
exhibits, one of them in Salt (Girona) and the
other one in Tortosa.
For several years, he devoted himself to design
and interior design, and practiced painting when
he made several murals in different facilities,
basically in movie theatre halls and hotels.
He is currently painting pictures. His style is
between impressionist and expressionist, and he
specializes in landscapes, human figures and
themes of free inspiration, such as human groups
and scenes of clowns and ballet.
42
43
Trav. de Marqués de Alcedo, 3 chalé
36203 VIGO (Pontevedra)
Tel.: 986 42 10 84
E-mail: [email protected]
www.mercedesgroba.com
Mercedes
Groba
Mercedes Groba, nace en Vigo. Fue alumna del gran
pintor catalán Juan Marcé. Por circunstancias
personales, en la actualidad solamente participa en
exposiciones colectivas.
A partir de 1994 realiza su primera exposición
individual en el Museo Diocesano de Tuy (Pontevedra).
Desde entonces ha realizado 27 exposiciones
individuales y 50 colectivas entre las que destacan las
abajo reseñadas.
Mercedes Groba, neix a Vigo. Va ser alumna del gran pintor
català Juan Marcé. Per circumstàncies personals, actualment
només participa d’exposicions col·lectives.
A partir del 1994 realitza la seva primera exposició individual
al Museo Diocesano de Tuy (Pontevedra).
Des-de llavors ha partcipat en 27 exposicions individuals i 50
de col·lectives entre les que destaquen les resenyades més
aball.
Mercedes Groba was born in Vigo. She was Juan
Marcé’s, the great Catalan painter, pupil. Because of
personal circumstances, she exhibits her work in
collective shows only.
In 1994 she had her first individual exhibition at the Tuy
Diocesan MuseumTuy (Pontevedra)
Since then, she has showed her work in 27 individual
and 50 collective exhibitions, among which the following
ones:
1998: Certamen Internacional Filatélico de Maia. Pintora invitada • 1999: Finalista primer premio de pintura Ayuntamiento de Redondela • 2000: Feria de los artistas de Bolonia - Tercer premio a la figuración fantástica Sexto
Salón de Acea - Tercer premio de carteles 50 Aniversario Alianza Francesa de Vigo - Bienal Art Dona. Italia-España-Francia - Exposición itinerante por Galicia patrocinada por la Xunta de Galicia •
2001 Primer premio de surrealismo de artistas plásticos de Barcelona • 2002: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim • 2003: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim - Exposición Casa de Galicia de
Madrid • 2004: Feria de los artistas independientes de Madrid. Faim - Homenaje a Dalí. Fundación Araguaney. Santiago de Compostela - Confederación de empresarios. Vigo - Arte Axuda a Galicia - Exposición de pintoras
gallegas y latinoamericanas - Art Mart New Century Gallery. New York • 2005: Seleccionada por la Galería Crisolart de Barcelona para participar en una exposición itinerante en Dinamarca - Seleccionada por el
Ayuntamiento de Cangas del Morrazo para el X certamen Ilmo. Concello de Cangas y Frogoríficos del Morrazo - Fairg Fair (Dinamarca). Crisolart Galleries - Exposición de pintura Mercedes Groba. Ayuntamiento de Cangas
- Homenaje al Quijote. Calatrava • 2006: Exposición Casa das Mulleres. Vigo Concello de Vigo - Premio Toxos e Froles. Ferrol • Exposición de pintura en ayuda para las personas con Alzheimer. Estación Marítima de Vigo
(23 mayo-7 junio) - Puro Arte Feria Internacional. IFEVI • 2008: Exposición en Galería Cebri@rt. Barcelona.
B
:
Cámara Municipal de Valença do Minho (Portugal) • Cámara Municipal de Caminha (Portugal) • Cámara Municipal de Maia (Portugal) • Centro Gallego de Madrid •
Confederación de Empresarios de Vigo • Real Club Náutico de Vigo • Editorial Nova Galicia • Museo del Deporte del Real Club Náutico de Vigo •
Frigoríficos Berbés, S.A. Vigo • Hotel Tryp de Mondariz • Tapicerias Viguesas, S.A. • Asociación ABUMAR Madrid (Abuelos en Marcha).
:
España • Portugal • Reino Unido • Estados Unidos
44
45
Giralda, 7
08860 CASTELLDEFELS (Barcelona)
Mòvil: 619 642 748
Tomás
Guerra
Nacido en Fontanosas-Almodóvar del Campo, en el
año 1955.
Reside en Cataluña desde el año 1962 en Castelldefels.
Pintor autodidáctico, aficionado desde muy joven a la
pintura.
Sus primeros consejos vinieron del pintor Plou, seguidos de
algunas clases del pintor MONGUILLÉN.
“La pintura de Tomás Guerra es sencilla y efusiva al mismo
tiempo, igual que él; es un pintor del pueblo y su afición le
viene de muy joven. Su formación autodidacta y su
aprendizaje es como un colage (por partes), como la misma
gente del pueblo.
En Vista Alegre se produce una rareza cultural muy rica,
sencillamente por el medio en que habitan, debido a la
diversidad de sus gentes. Tomás aprende de todo, es capaz
de tocar la guitarra, cantar por Camarón y pintar un
cuadro. Actualmente evoluciona con mucha rapidez, en la
acuarela se desenvuelve muy bien y con el óleo avanza a
pasos firmes, su inclinación está en el expresionismo
abstracto. Ya veremos si aguanta la presión y hacia donde
culmina su proceso. Le deseo que sea él, Tomás Guerra, y
que de mucha Guerra.
Neix a Fontanosas-Almodóvar del Campo, l’any 1955.
Viu a Catalunya des-de l’any 1962, a Castelldefels.
Pintor autodidacta, afeccionat des-de molt jove a la pintura.
Els seus primers consells, els rebè del pintor PLOU, seguits
d’algunes classes del pintor MONGUILLÉN.
“La pintura de Tomás Guerra, és senzilla i efusiva al mateix
temps, igual que ell; és un pintor del poble i la seva afecció
l’hi vé des-de molt jove. La seva formació autodidacta i el
seu aprenentatge és com un colage (per parts), com la
mateixa gent del poble.
A Vista Alegre, es produeix una raresa cultural molt rica,
senzillament pel mitjà on habiten, degut a la diversitat de
les seves gents. Tomás, aprèn de tot, és capaç de tocar la
guitarra, cantar per Camarón i pintar un quadre.
Actualment evoluciona amb molta rapidesa, en l’aquarel·la
es desenvolupa molt bé i amb l’oli avança a passes fermes,
la seva inclinació està en l’expressionisme abstracte. Jà
veurem si aguanta la pressió i cap on culmina el seu
procés. L’hi desitjo que sigui ell, Tomás Guerra, i que doni
molta Guerra.
Manolo Rivera, 98
Born in Fontanosas-Almodóvar del Campo in 1955. He
lives in Castelledefels (Barcelona) since 1962.
A self-taught painter, he is keen on painting since he was
very young.
Painter Plou is who gave him the first pieces of advice. He
also took lessons from painter Monguillén.
“Tomás Guerra’s painting is simple and at the same time
effusive, and he is like this himself. A peoples painter, his
self-taught learning and traineeship are like a collage, as
the very people in his town.
In Vista Alegre there is a very rich cultural oddity, simply
due to the environment where the people live in and to
the diversity of the people. Tomás can learn anything. He
can play the guitar, sing like Camarón and paint a picture.
He is currently evolving very quickly. He manages very
well with water colours and he advances with strong steps
with oils. His penchant goes for abstract expressionism.
Time will say if he can stand pressure and where his
process will culminate. I wish he never stops being Tomás
Guerra”.
Manolo Rivera, ‘98.
1983: Casal de Cultura, Castelldefels • 1994: Colectiva eb el mismo lugar • 1995: Galería de Arte 5ª Avenida • 1996: Sala del colegio Jacinto Verdaguer • 1996: Sala Dolores Ibarruri • 1997: Sala Salseta • 1998: Colectiva sala
del Casal de Cultura de Castelldefels - Colectiva sala Viladecans • 2000: Sala d’Exposicions de l’Estació • 2002: Sala “La Caixa” de Begues • 2005: Ediciones Ecuador • 2006: Ediciones Ecuador - Galería Cebri@rt • 2007:
Galería Cebri@rt - Centro Cívico “La Salud” Certámen Internacional de Pintura, Badalona.
46
47
c/ Manuel de Falla, 1
03178 BENIJOFAR (Alicante)
Tel.: 34 966 71 35 35
Móbil: 34 679 512 814 / 47 91 377 436
E.mail: [email protected]
Web: www.Inger-AnnJohnsen.com
Inger-Ann
Johnsen
Inger-Ann Johnsen nació en Noruega pero actualmente
vive en España.
Su trabajo responde a la superficie en la que trabaja y a lo
que hace en la misma, a menudo con distintos materiales
integrados para añadir estructura y atmósfera a su
pintura. Su inspiración le viene de los interiores, las
formas e incluso de diferentes colores que combinan bien
entre ellos, y a menudo empieza a trabajar sin tener más
que una vaga idea acerca de cuál puede ser el resultado.
La memoria y la imaginación juegan un papel importante
en su proceso creativo. En octubre de 2007, la invitaron a
participar en una exposición en el Carrousel del Louvre,
en París. Ha estudiado con la artista Ellen Hegg y ha
atendido muchos cursos y talleres enfocados hacia el
retrato, el paisaje, la fotografía, el uso del color, la tempera
y distintos estilos de collage. Tiene su taller en Guardamar,
justo en la playa, y desde allí también ayuda a otros a
empezar a pintar o encontrar nuevas inspiraciones.
Inger-Ann Johnsen va néixer a Noruega però actualment viu
a Espanya.
El seu treball respòn a la superficie on treballa i el que fà al dit
espai, sovint amb diferents materials integrats per a afegir
estructura i atmòsfera a la seva pintura. La seva inspiració
prové dels interiors, les formes i inclús de diferents colors que
combinen bé entre ells; sovint comença a treballar sense tenir
rès més que una vaga idea sobre quin pot ser el resultat. La
memòria i la imaginació juguen un paper important en el seu
procès creatiu. L’octubre de 2007, la varen invitar a participar
d’una exposició al Carrousel del Louvre, a Paris. Ha estudiat
amb la artista Ellen Hegg i a atès molts cursos i tallers
enfocats cap el retrat, el paisatge, la fotografia, l’us del color,
la tèmpera i diferents estils de collage. Té el seu taller a
Guardamar, just a la platja, i des d’aquest lloc, també ajuda a
d’altres a començar a pintar o a trobar noves inspiracions.
Inger-Ann Johnsen is born in Norway, but are now living
in Spain.
Her work responses to the surface she works on and
what she does to it, often with different materials built in
to add structure and atmosphere to the painting. Her
inspiration comes from interiors, shapes and even
different colours that goes well together, and she often
starts working without having more than a vague idea of
what the result may be. Memory and imagination is
playing a major part in the creative process. In October
2007 she was asked to participate in an exhibition in
Carousel de Louvre in Paris. She has been a student of
the artist Ellen Hegg, and attended to many courses and
workshops like portrait, landscape, photo, use of colours,
tempera, and different styles of collage. She has her
atelier in Guardamar, situated right on the beach, and
from here she also helps others to start painting or find
new inspiration.
Atelier 28, Egersund, Norway, Galleria de Ourense, Spain, Collectiva deciembre, Cebri@rt, Barcelona, Spain,
Galleri Sovart, Kragerø, Norway, Palazzo dei Congressi, Agrigento, Sicilia, Italy, Carrousel del Louvre, París, France, Galleri Misjonshuset, Kragerø, Norway, Antigua Estación Renfe , Torrevieja, Spain, Strandgalleriet,
Guardamar, Spain, LosAljibes, Torrevieja, Spain, Espai de Gent Gran, Eixample, Barcelona, Spain, Galleri 2000, Oslo, Norway, Galleri Pus, Krokstadelva, Norway, Galleria Cebri@rt, Barcelona, Spain,Autumn exhibition
of Galleri Olsen, Rica Park Hotel Drammen, Norway, Festival exhibitionist of Kibnebfestivalen, Norway, Trappegalleriet Hydro, Norway, Skåtøy Galleri, Norway,Princess Martha Louises Church, Spain. Galleri Rønningen,
Skien, Norway, Den Kreative kilometer, Spain, Cora Care, Guardamar, Spain
48
49
c/ Brugent, 15 - Urbanización San Juan
43206 REUS (Tarragona)
Tel.: 977 32 17 48
Helio
López
Nacido en Torrubia (Guadalajara) en marzo de 1948 donde
viví hasta los catorce años. Mis inicios como pintor son en
la escuela primaria donde ya empecé a tener una gran
afición al mundo del color y por tanto a mis primeras
pinturas muy infantiles.
A partir de los dieciocho años empiezo a realizar mis
primeras obras al óleo y a tener contactos con personas que
pintaban y que me dieron las primeras lecciones y me
introdujeron en el mundo del arte, puesto que pinté con
ellos en su estudio durante algunos años y participé en sus
excursiones a pintar al aire libre. Estas personas fueron
Magda Folch, Vicens Ferré y José Sacrest, el cual me
introdujo en la Escuela de Olot.
Durante tres años asistí a la Escuela de Bellas Artes de la
Diputación de Tarragona para pasar a desarrollar en
solitario mi profesión de pintor con una dedicación
particular a la pintura al óleo, aunque conozco otras
técnicas. En la parte pictórica he cultivado tanto la pintura
abstracta como la figurativa, según diferentes etapas e ideas
del momento.
Actualmente pertenezco al colectivo de artistas de Reus
A.R.A. así como al de Benicarló, BENICARLÓ Art.
Colectivo Art TOTAL Cambrils.
El que en mi currículum no conste el haber ganado premios
o concursos, se debe a una opción personal; munca he
participado en ninguno.
Nascut a Torrubia (Guadalajara) el març de 1948, on vaig viure
fins als catorze anys. Els meus inicis com a pintor són de
l’escola primària on vaig començar a tindre una gran afecció
per al món del color i per tant a les meves primeres pintures,
molt infantils.
A partir dels divuit anys començo a realitzar les meves primeres
obres a l’oli i a tenir contactes amb persones que pintaven i que
em varen donar les primeres lliçons i m’introduïren en el món
de l’art, donat que vaig pintar amb ells al seu estudi durant
alguns anys i vaig participar en les seves excursions a pintar a
l’aire lliure. Aquestes persones fòren Magda Folch, Vicens Ferré
i en José Sacrest, el qual m’introduí a l’Escola d’Olot.
Al llarg de tres anys vaig assistir a l’Escola de Belles Arts de la
Diputació de Tarragona per passar a desenvolupar en solitari la
meva professió de pintor amb una dedicació particular a la
pintura a l’oli, encara que conec altres técniques. En la part
pictòrica he cultivat tant la pintura abstracte com la figurativa,
segons les diferents etapes i idees del moment.
Actualment, formo part del col·lectiu d’artistes de Reus A.R.A.
així com del de Benicarló BENICARLÓ Art. Colectivo Art
TOTAL Cambrils.
El qué en el meu curriculum no hi consti l’haber guanyat
premis o concursos, és degut a una opció personal, mai no he
participat en cap d’ells.
I was born in Torrubia (Guadalajara) in March 1948 and lived
there until I was 14. My beginnings as a painter date back to the
primary school where I started feeling a great interest in the world
of colours which made me make my first very childish paintings.
When I was 18, I started painting my first oils and I contacted for
the first time with people who painted and who gave me my first
lessons. They also showed me into the world of art as I painted
with them for a number of years and joined them in their outings
to paint in the open air. These persons were Magda Folch, Vicens
Ferré and José Sacrest. The latter showed me into the Olot school.
During three years, I attended the Fine Arts School of the
Tarragona County Council. From there I started developing my
career on my own, devoting myself to painting in oils, though I
know other techniques as well. As regards the pictorial side of my
career, I have cultivated as much abstract painting as figurative
painting for a number of years, according to the different stages of
my life and the ideas of the moment.
I am currently a member of several groups of artists: A.R.A. a
group from Reus, BENICARLÓ Art , from Benicarló, and ART
TOTAL, from Cambrils. The fact that in my curriculum no awards
or prizes are to be found is due to a personal decision. I have never
wished to participate in any contest.
: 1974 - 1976 - 1978 - 1979 - 1983 - 1998: Reus • 1980 Valls • 1985: Barcelona • 1989 - 1993 1995 Amposta • 1990: Tarragona • 1991: Castellón • 1994 Vinaróz • 2007: Sala la
Vinticuatrena, Reus. Así como en otras poblaciones de más o menos habitantes que las expuestas.
2007: :Castillo de Peñíscola • Encamp, Andorra • Benicarló • Reus • Tarragona • Montesquieu, Francia • Expo Art Zaragoza
50
51
Juan
Guillermo
M. de Lara
Nació en las Palmas de Gran Canaria el 20 de
septiembre de 1954, hijo de Alberto Manrique de Lara
Díaz y de Dolores Millares Sall.
Aunque básicamente su formación es autodidacta, ha
recibido nociones de técnica a la acuarela de su padre el
pintor Alberto Manrique de Lara y del óleo del también
pintor Baudilio Miró Mainou. En su actividad artística
realiza trabajos tanto en pintura como en escultura.
Actualmente es secretario de la Asociación Canaria de
Acuarelistas; Profesor de acuarela en la Escuela “Luján
Pérez” de Las Palmas; Profesor del taller de acuarela de
la Fundación Mapfre de Guanarteme, Las Palmas;
Académico honorario de la Academia de Arte Moderna
de Roma; Socio de la Federación de Artistas ACEAS, de
la Sociedad de Autores Plásticos VEGAP, de la
Asociación Canaria de Acuarelistas y del Museo
Canario.
Camino Finca de la Cruz, nº 2.
35307 LA ATALAYA DE SANTA BRÍGIDA
(Las Palmas de Gran Canaria)
Tel.: 0034/92 835 65 61
E-mail: [email protected]
[email protected]
www.mdelara.com
Và néixer a las Palmas de Gran Canaria el 20 de setembre
de 1954, fill d’Alberto Manrique de Lara Díaz i de Dolores
Millares Sall.
Encara que bàsicament la seva formació és autodidacta,
ha rebut nocions de tècnica a l’aquarel·la del seu pare el
pintor Alberto Manrique de Lara i de l’oli del també pintor
Baudilio Miró Mainou. En la seva activitat artística realitza
treballs tant de pintura com d’escultura.
Actualment és secretari de l’Asociación Canaria de
Acuarelistas; Professor d’aquarel·la a l’Escola “Luján
Pérez” de Las Palmas, Professor del taller d’aquarel·la de
la Fundación Mapfre de Guanarteme, Las Palmas;
Acadèmic honorari de l’Academia de Arte Moderna de
Roma; Soci de la Federación de Artistas ACEAS, de la
Sociedad de Autores Plásticos VEGAP, de la Asociación
Canaria de Acuarelistas i del Museo Canario
He was born in Las Palmas de Gran Canarias on
September 20, 1954, son of Alberto Manrique de Lara
Díaz y de Dolores Millares Sall.
Though his training is mainly autodidact, his father
taught him basic watercolor painting techniques while
painter Baudilio Miró Mainou taught him oil techniques.
His artistic activity includes painting as well as sculpture.
He is currently the secretary of the Watercolorists
Canarian Association, teacher of watercolor at the Luján
Pérez School in Las Palmas, teacher of the watercolour
atelier of the Guanarteme Mapfre Foundation,
Honorary Academic of the Modern Art Academy of
Rome, and Member of the ACEAS Artists Federation, of
the VEGAP Plastic Authors Society, of the
Watercolorists Canarian Association and of the
Canarian Museum.
Espais
:
d’art ACEAS, Barcelona • Arte Santana, Las Palmas • El Corte Inglés, Las Palmas • Arte Canaria, Las Palmas • Sayme Arte, Las Palmas • C&Arte, Las palmas • Francisco Torralba, Barcelona •
Arteinversión.com, Madrid.
B
Museo
:
Canario, Las Palmas • Cabildo de Fuerteventura, Puerto del Rosario • Ayuntamiento de la Oliva, Fuerteventura • Caja Insular de Ahorros, Las palmas • Cadena de TV I.C.E.P.S., Las
Palmas • Colegio Oficial de Aparejadores, Las Palmas • Colegio Oficial de Ingenieros, Las Palmas • Real Club Náutico de Las Palmas • Viguetas Lanzarote, S.A., Las Palmas • Ayuntamiento de Teror, Gran Canaria • El
Hogar Canario de Madrid • Casa de Canarias de Barcelona • Jusan Canarias, S.A., Las Palmas • Academia de Arte Moderna de Roma, Italia • Exposición Permanente IV Centenario Don Quijote de la Mancha. C.E.I.P.
Instituto Socuéllamos de Ciudad Real.
: 1984: Premio Estímulo II bienal Villa de Teror • 2000: Premio de Honor del Jurado XXVIII Salón Du Val d’Or, Francia • 2001: Nombrado miembro académico de la Academia del Arte Moderna de Roma 5º Premio Trofeo Medusa Áurea, Roma (Italia) - 1er. Premio a la Acuarela en el Octavo Salón Internacional de Artes Plásticas ACEA’S, Barcelona • 2002 Premio Prestige en el Concurso Internacional “Voyages Paralléles”,
Francia • 2006 Medalla de Bronce, VII Salón Internacional de Invierno Galería Esart, Barcelona.
52
53
Av. Dr. Vilaseca, 15, 2º A
43202 REUS (Tarragona)
Teléfono: (977) 32 05 60
www.Gal-art.com
Joan Mañé
Nacido en Reus en el año 1973. Licenciado en Geografía e
Historia. Crítico de Arte en los diarios digitales El
Balcó.COM (2000) y Gal-Art.COM (2000 hasta 2004). Ha
colaborado en temas artísticos con el Diari de Tarragona
(2003).
Tiene obra en los siguientes museos:
Museo del Ejército del Aire, en Cuatro Vientos, (Madrid);
Museo Naval de la Armada Española, (Madrid); y Gobierno
Militar de Barcelona.
Su estilo dentro del idealismo, muestra una visión de la
realidad con una esmerada predilección por el detalle,
siendo ésta una característica personal de su obra. No se
centra en plasmar sólo lo que ve, sino que aporta un matíz
personal e idílico a su pintura
Neix a Reus l’any 1973. Llicenciat en Geografia i Història.
Crític d’Art als diaris digitals El Balcó.COM (2000) i
Gal-Art.COM (2000 fins al 2004). Ha col·laborat en temas
artístics amb el Diari de
Tarragona (2003).
Té obra en els següents museus:
Museu de l’Exèrcit de l’Aire, a Cuatro Vientos (Madrid);
Museu Naval de l’Armada Espanyola, (Madrid); i Govern
Militar de Barcelona.
El seu estil dins de l’idealisme, mostra una visió de la realitat
amb una esmerada predilecció pel detall, essent aquesta, una
característica personal de la seva obra. No és centre a plamar
només el que veu, sino que aporta un matís personal i idíl·lic
a la seva pintura
He was born in Reus in 1973. Bachelor of Geography and
History. Art critic of the digital newspapers El Balco.com
(2000) and Gal-art.com (2000 to 2004). He collaborated in the
arts section of El Diari de Tarragona (2003).
His works are exhibited in the following museums: Museo del
Ejército del Aire, in Cuatro Vientos (Madrid), Museo Naval de
la Armada Española, (Madrid) and Gobierno Militar of
Barcelona.
While well within idealism, his style keeps a realistic vision with
a neat predilection for detail, which is one of the personal
features of his work. Far from focusing on capturing only what
he sees, he provides a personal and idyllic touch to his
paintings.
2001: Sala “La Vicaría”, del Centre d’Amics de Reus; Sala Caixa de Tarragona, Salou; Concesionario Mercedes-Benz, Autolica, Reus • 2002: Sala Caixa de Tarragona de la Plaza Prim de Reus; Centro de Comercio de
Tortosa; Real Aeroclub, Reus; Casino de Tarragona; Casal Vilanova de Prades • 2003: Casal de Montblanc; Sala Julià, Espai d’Art, Valls; Academia General Militar, Zaragoza • 2005: Castillo de San Fernando de Figueres,
Comandancia Militar de Gerona, Figueres; Caja Rural de Toledo, Toledo • 2006: Els 4 Gats, Cervecería Modernista, Barcelona
2004: «Galleria Centro Storico» de Florencia, Reseña de arte de artistas y maestros contemporáneos desde 1900 hasta el nuevo milenio, 1ª edición, Florencia (Italia) • 2005: Exposición itinerante «Fairy Fair 2005, A
Travelling Art Exhibition, Hans Christian Andersen Festival, Denmark», Rahuset (Copenhaguen); MarbArt, I Feria Internacional de Arte Contemporáneo, Marbella-España, Palacio de Ferias y Congresos, M.I. Ayuntamiento
de Marbella (Marbella); Lineart Gent, Feria Internacional de Frandra (Flandes), «Internationale Jaarbeurs van Vlaanderen», Gante (Bélgica) • 2006: Art Miami 2006, Feria Internacional de Arte Contemporáneo, Miami
(Florida), EE.UU; «Hollan Art Fair 2006», Feria Internacional de Arte de Den Haag, La haya, (Holanda; Museo California Center, Pomona, (California), EE.UU. «Frankfurter Buchmesse 2006», Ferial Internacional del Libro
de Frankfurt, Messe Frankfurt, (Alemania); Sala de Exposiciones Museo Isaac Albéniz, Camprodón (Gerona); Colegio de Arquitectos Técnicos de Gerona, (Gerona); Feria Internacional de Arte de Shanghai, (China) • 2007:
Casa de Cultura de Llançà (Gerona); IV Salón Internacional de Artes Plásticas, Centro Sociocultural del Ayuntamiento de Sant Jaume de Lierca (Gerona); Galería Cebri@rt (Barcelona).
B B
2003: Artistas del Siglo XXI, Guía Nacional, IV tomo (págs. 306-307), Ediciones Ecuador, (Gerona) • 2005: Catálogo Nacional de Arte, CANART O5,
(pág. 232), Ediciones ANUART, (Barcelona) • 2006: Artistas para el Museo de Mañana, (págs. 372-373), Ediciones Ecuador, (Gerona); Internacional Artists’ Yearbook, 2006, Biblioteca de Artistas de las Comunidades
Europeas, (pág. 78), (Barcelona); Artistas I, Guía de Artistas, Galería Cebri@rt (págs.58-59)
Edita Galería Cebri@rt y Estudi Chifoni, (Barcelona)
54
57
Carretera de Barcelona, 183, 6º., 4ª.
08210 BARBERÀ DEL VALLÈS (Barcelona)
Tel.: 93 729 08 38
E-mail: [email protected]
Web: http://perso.gratisweb.com/pepi1
Pepi
Martínez
Artista autodidacta, Pepi Martínez se inicia en 1981 con
artesanía, especialidad que sigue durante diez años.
Hace un curso de restauración de muebles antigüos.
Posteriormente, abre un establecimiento
de antigüedades y restauración del mueble antigüo,
establecimiento que tuvo abierto al público durante cinco
años.
Sus primeros trabajos fueron de artesanía en cristal
y plomo (1992). A partir de aquí se dió cuenta de que le
gustaba el dibujo y empezó haciendo murales en las
habitaciones de su casa con dibujos para sus hijos y,
ya empezó haciendo dibujos y óleo sobre lienzos.
Su primer óleo fue de academia en 1997, en la cual tuvo
tres profesoras.
El color se apodera de la obra de Pepi Martínez
sabiamente utilizado con firmes pero suaves
pinceladas. Describe personajes, fauna, flora y paisajes.
Es una excelente dibujante, pero, ha querido añadir
además, la artesanía al óleo logrando unos excelentes
resultados.
Pepi Martínez, pone sobre la mesa la decepción que tiene,
debido a que si no eres un artista medianamente
conocido, generalmente no se encuentra apoyo en
ninguno de los medios de exposición, estatales, locales o
de nivel social.
Artista autodidacta, Pepi Martínez s’inicia el 1981
amb artesania, especialitat que continúa al llarc
de deu anys.
Fa un curs de restauració de mobles antics.
Posteriorment, obre un establiment d’antiguitats
i restauració del moble antic, establiment que va tenir
obert al pùblic durant cinc anys.
Els seus primers treballs varen ser d’artesania en vidre i
plom (1992). Des-de llavors es va adonar de que l’hi
agradava el dibuix i va començar fent murals a les cambres
de casa seva amb dibuixos per als seus fills
i, ja va començar fent dibuixos i oli damunt de teles.
El seu primer oli va ser d’acadèmia el 1997, a la qual
i va tenir tres professores.
El color s’apodera de l’obra de Pepi Martínez
sàbiament utilitzat amb fermes però suaus pinzellades.
Descriu personatges, fauna, flora i paisatges. És una
excelent dibuixant, però, ha volgut afegir a més,
l’artesania a l’oli aconseguint uns excelents resultats.
La pintora, posa sobre la taula la decepció que té, degut a
que si no ets un artista mitxanament conegut,
generalment no es troba recolzament a cap dels
mitxans d’exposició, estatals, locals o de nivell social.
An autodidact artist, Pepi Martínez learned crafts
by herself in 1981, a speciality she developed for
ten years.
She took a course of restoration of antique furniture.
Later on, she opened an antiquities and antique
furniture restoration shop, which remained opened
for five years.
She first started working with crystal and lead and
produced handmade objects (1992). She then realized
that she liked drawing and she started drawing frescoes
on her children’s bedrooms. She went on drawing and
painting on canvasses. Her first oil she painted in 1997,
when attending an arts academy where she had three
teachers.
Colour has been taking possession of Pepi
Martínez’work, but she uses it wisely with firm and
at the same time soft strokes. She can describe
characters, fauna, flora and landscapes. Though she is a
very fine drawer, she has also wanted to work with oil
handicrafts, with excellent results.
Pepi Martínez wants to share her disappointment at
realizing that if you are not a moderately renowned artist,
you generally do not get any support from showrooms,
be they national or even local.
58
59
Passatge Tiana, 22-C, 3º., 1ª
08390 MONTGAT (Barcelona)
Tel.: 93 469 27 42
Móbil: 608 876 419
E-mail: [email protected]
Blog: http://carmemolas.blogspot.com
Carme
Molas
Nacida en Barcelona el 1945. Actualmente vive
en Montgat (Maresme).
Ya en su infancia tenía gran interés por el mundo del
arte, experimentando una progresión que se fue
consolidando a medida que pasaban los años.
Sus principios fueron autodidactas hasta que empezó a
estudiar dibujo y pintura con el pintor Joaquim Lerma.
En la actualidad es miembro del Grupo de Bellas Artes
del Museo Municipal de Badalona y de la Academia
Internacional “GRECI-MARINO” de Italia.
Nascuda a Barcelona el 1945. Actualment viu
a Montgat (Maresme).
Ja en la seva infantesa tenia gran interès pel món de l’art,
experimentant una progressió que va anar consolidant-se
a mida que passaven els anys.
Els seus principis varen ser autodidactes fins que va
començar a estudiar dibuix i pintura amb el pintor
Joaquim Lerma.
Actualment és membre del Grup de Belles Arts del Museu
Municipal de Badalona i de l’Acadèmia Internacional
“GRECI-MARINO” d’Itàlia..
She was born in Barcelona in 1945. She currently lives
in Montgat, a village near Barcelona.
Her interest for art dates back to her childhood and she
developed and strengthened it with the passing of years.
She started by being an autodidact until she began
studying drawing and painting with Joaquim Lerma.
She is now a member of the Fine Arts Group at the
Badalona City Museum and of the International
Academy “GRECI-MARINO” of Italy.
2001
: Premi XV Jornada de la Dona de Montgat -1er. Premi del Concurs de Pintura del Turó del Mar (Montgat) • 2002: Premi XVI Jornada de la Dona de Montgat • 2007: Menció de Honor exposició del Passeig de
Sant Joan (Barcelona) • 2008: Menció de Honor IX Saló d´hivern a la Galeria ESART (Barcelona).
: 2001:
Turó del Mar (Montgat) • 2002: Turó del Mar (Montgat) - La Granja de Badalona (Barcelonés) - El Klaile, Tiro (Libano) • 2003: Sala Conex Servei de Barcelona - Casal Lambda de Barcelona
• 2004: Centre Recreatiu i Cultural de Montgat (Maresme) • 2005: Casa de Cultura de Montbrió del Camp (Tarragona) • 2006: Biblioteca Tirant lo Blanc de Montgat (Maresme) • 2007: Casa de Cultura LA UNIÓ de Teià
(Maresme).
- : 2003:
Mostra d´Art al Centre Recreatiu i Cultural de Montgat - Galeria San Mario (Barcelona), L´Art de Primavera, l´Art en petit format, l´Art en el mar i Antología del bodegó - El Refugi de
Badalona, Mostra d´Art de Juny, de Tardor i de Nadal • 2004: Galeria d´Art Antoni Riera (Barcelona), 2ª Exposició benéfica Fundació Privada VIA-GUASP • 2005: 3ª Exposició benéfica Fundació Privada VIA-GUASP •
2006: Col·lectiva de Nadal Galeria CEBRI@RT de Barcelona - Mostra d´Art d´hivern El Refugi de Badalona - Galeria d´Art CRISOLART • 2007: Exposició de pintura Passeig de Sant Joan (Barcelona) - Mercat d´Art a Teià
(Maresme) • 2008: IX Saló d´hivern a Galeria ESART - Mostra d´Art d´hivern El Refugi de Badalona
Diccionari
:
Gal-Art d´Artistes i exposicions (any 2002-2003) • Artistas del Segle XXI (any 2004-2005) •
Llibre Artistas I de Galeria CEBRI@RT (any 2006-2007
60
61
Avenida Marqués de Santillana, 102
14270 HINOJOSA DEL DUQUE (Córdoba)
Móvil: 670 641 734
Jorge Murillo
Torrico
Nace en Córdoba en 1969. En 1994 se licencia en la
Facultad de Bellas Artes “Santa Isabel de Hungría” de
Sevilla, en la especialidad de Pintura.
Académico gentilicio de la Academia Internacional “IL
MARZOCCO”, de Florencia (Italia).
Caballero Oficial de la Academia Internacional
“GRECI-MARINO” de Vinzaglio (Italia).
Néix a Còrdoba el 1969. L’any 1994 es llicència a la Facultat
de Belles Arts “Santa Isabel de Hungría” de Sevilla, en
l’especialitat de Pintura.
Acadèmic gentilici de l’Academia Internacional “IL
MARZOCCO”, de Florència (Itàlia).
Caballer Oficial de l’Academia Internacional
“GRECI-MARINO” de Vinzaglio (Itàlia).
He was born in Cordova in 1969. In 1994 he was
awarded a Bacherlor's degree by the Santa Isabel de
Hungría Faculty of Fine Arts, in Sevilla.
Majoring in Painting. Academician of the International
Academy “IL MARZOCCO”, Florence (Italy).
Officer Knight of the International Academy
“GRECI-MARINO” of Vinzaglio (Italy).
2001 ARTESEVILLA
:
- Feria Mercado de los Artistas en Madrid, Valencia, Bilbao y Milán.
1999,
: 2002, 2003 ARTEXPO NEW YORK • 2002, 2004, 2005, 2006 ARTEPANOVA (Italia) • 2007 ARTEPARMA (Italia).
2002, 2005,
:
2006, 2007 Salón Internacional de Sant Joan les Fonts (Girona) • 2003, 2004, 2007 Salón Internacional de Sant Jaume de Llierca (Girona) •
2007 DIJON (Francia).
Desde 1989 sus obras figuran en exposiciones individuales y colectivas en el ámbito provincial, nacional e internacional (Holanda, Eslovenia, Milán, Torino, Pádova, Florencia, Brindisi, Ferrara,
New York...); y participa en diversos certámenes sobre pintura, grabado, fotografía y dibujo, siendo premiadas algunas de sus obras.
62
63
Sant Llàtzer, 82, baixos
08241 MANRESA (Barcelona)
Tel.: 93 877 03 01
Mòbil: 625 442 063
David Pla
Caballero
Nacido en Manresa el 21 de marzo de 1972, empieza en el
mundo de la pintura desde muy niño, destacando por su
originalidad en la concepción de la obra. A los siete años,
asiste a la escuela “Blau Estudi” de Manresa durante tres
años, consiguiendo diversos premios.
A partir de este momento empieza una etapa en la cual no
se preocupa con la pintura y deja que pase el tiempo
asistiendo a pequeños cursillos esporádicos para no dejar la
técnica.
Actualmente su pintura es de carácter decorativo, buscando
un sentido más ornamental que expresivo, que sintonice
con el ambiente y tener un fuerte carácter y una gran
expresividad.
Actualmente trabaja para la firma Fuli & C de mobiliario
infantil y juvenil donde tiene la exclusividad de las obras que
hacen conjunto con cada ambiente.
También trabaja haciendo obras de gran formato para las
entradas de los edificios, cosa que se ha puesto de
actualidad, adornándolas con mucho detalle como es la
realización de estas obras.
Ha expuesto en diferentes galerías tanto colectiva como
individualmente.
Nascut a Manresa el 21 de març de 1972, comença en el
món de la pintura de ben petit, destacant per la seva
originalitat en la concepció de l’obra. Als set anys assisteix a
l’escola “Blau Estudi” de Manresa durant tres anys,
aconseguint diversos premis.
A partir d’aquest moment comença una etapa en la qual no
es capfica amb la pintura i deixa que passi el temps assistint a
petits cursets esporàdics per no deixar la tècnica.
Actualment la seva pintura és de caràcter decoratiu, buscant
un sentit més ornamental que expressiu, que sintonitzi amb
l’ambient i tenir un fort caràcter i una gran expressivitat.
Actualment treballa per a la firma Fuli & C de mobiliari
infantil i juvenil on té la exclusivitat de les obres que fan
conjunt amb cada ambient.
També treballa fent obres de format gran per a les entrades
d’edificis, cosa que s’ha posat d’actualitat, guarnint-les amb
força detall com són la realització d’aquestes obres.
Ha exposat en diferents galeries tant col·lectiva com
individualment.
Born in Manresa on the 21st of March, 1972, he started
painting when he was but a small child, when he already
showed much originality in the conception of his work. When
he was seven, he attended the Blau Esudi school in Manresa
for three years, where he obtained several awards.
At that stage, he decided not to be bothered with painting and
to let time pass, though he attended several sporadic small
courses in order to keep up with painting techniques.
Nowadays his painting is decorative natured, and he seeks an
ornamental result rather than an expressive one,
He is currently working for Fuli & C, a company dealing
with furniture
for children and young people, where he has
an exclusive deal for
producing works matching all the different sets.
He also produces large works for building halls,
a trendy decorative
scheme much in demand these days.
He has exhibited his painting in many galleries, both
individually and as part of a group of artists.
2003: Ajuntament de Sant Vicenç • 2004: Sala Centre Cívic Solves i Carné, Manresa • 2005: Sala Espai d’Art Rubiralta (Col·lectiva) •
2006: Sala Espai 7 “Casino de Manresa”, (col·lectiva) • Espai d’Art Pilus, Manresa. • 2007: Agrigent Arte, Sicilia (Italia) – Palais Chaillot, Trocadero (París)
64
65
Antonio
Requena
Solera
Nace en 1957 en Caudete (Albacete).
De 1980/1985 es Licenciado en Bellas Artes por la
Facultad de San Carlos (Valencia). Especialidad PINTURA.
De 1986/1988 cursa estudios en la misma Facultad,
especialidad GRABADO. Cursa estudios de Diseño en
GOMAR (Valencia). 1993: cursa Estudios de Grabado en el
Centro “Eusebio Sempere”, con M. Coeymans. 1995: es
nombrado Presidente de la Agrupación Fotográfica “Villa
de Caudete”. 1997: Profesor de Plástica y visual Colegio
Amor de Dios. Caudete. 2000: Profesor Universidad P.
Casa de Cultura de Caudete. 2004: Nombrado Académico
por la Academia Internazionale “GRECI-MARINO”
ACADEMIA DEL VERBANO. Vercelli (Italia).
Blasco Ibáñez, 6
02660 CAUDETE (Albacete)
Tels.: 965 82 79 26 / 965 82 72 90
Web: antoniosolera.com
Blog: antoniosolera.blogspot.com
Néix el 1957 a Caudete (Albacete).
De 1980 a 1985 és Llicenciat en Belles Arts per la Facultat
de San Carlos (València). Especialitat PINTURA.
De 1986 a 1988 cursa estudis a la mateixa Facultat,
especialitat GRABAT. Cursa estudis de Disseny a GOMAR
(València). 1993: cursa Estudis de Grabat al Centre “Eusebio
Sempere”, amb M. Coeymans. 1995: és nomenat President
de l’Agrupación Fotográfica “Villa de Caudete”. 1997:
Professor de Plàstica i visual Colegio Amor de Dios, Caudete.
2000: Professor Universitat P. Casa de Cultura de Caudete.
2004: Nomenat Acadèmic per l’Academia Internazionale
“GRECI-MARINO” ACADEMIA DEL VERBANO. Vercelli
(Itàlia).
He was born in 1957 in Caudete (Albacete).
From 1980 to 1985 he studies Fine Arts in the Valencian
Faculty of San Carlos and becomes a Bachelor of Arts
specializing in Painting. In the same faculty he specializes also
in Etching (1986-1988). He then studies Design at GOMAR
(Valencia, 1993) and Etching at the Eusebio Sempere Centre,
with M. Coymans. In 1995 he is appointed Chairman of the
Villa de Caudete Photography Association. Two years later, in
1997, he becomes a teacher of Plastic and Visual Arts at the
Amor de Dios School, in Caudete. In 2000, he teaches at the
University P. Casa de Cultura, always in Caudete. In 2004,
he is appointed Academician by the Academia Internazionale
“GRECI-MARINO” ACADEMIA DEL VERBANO, Vercelli
(Italia)
Además
:
de otras anteriores: 1996: CAUDETE (Albacete). Pinturas. Sala C.C.M. • 1997: VALENCIA. Dibujos. P.S. Miguel • 1998: ALBACETE. Pinturas. Ateneo Albacetense - ALBACETE. Centro
Cultural “La Asunción” • 1999: VALENCIA. Galería Nadir • 2003: MARBELLA (Málaga). Casino de Marbella • 2006: CAUDETE (Albacete).Pinturas.Casa de Cultura • 2007: Casino de Monovar (Alicante)
Además
:
de otras anteriores: 2002: Feria de Arte Contemporáneo. Galería Almeriarte. - MADRID - Pintores de Albacete. Sala CCCM. - HOLANDA. Crisolart Galeries. - BARCELONA. Fira d’Art de
Barcelona. ARTEXPO. - AlmeriarteBARCELONA. Galeria Toranto • 2003: BARCELONA. Fira d’Art de Barcelona. ARTEXPO. - Almeriarte OPORTO (Portugal) PORTOARTE -AlmeriarteSEVILLA. ARTESEVILLA
2003. Feria de Arte Contemporáneo. Galería Almeriarte. - PADOVA (Italia) Artepadova 2003. - Galleria d’arte ALBA.GANTE (Bélgica) LINEART. Feria Internacional de Arte
:1988: 1º Premio Concurso de Carteles de Fiestas de Moros y Cristianos. CAUDETE (Albacete) • 1990: 1º Premio Primer Certamen Artes Plásticas H.M. ALBACETE - 2º Premio Primer
Certamen Artes Plásticas H.M. ALBACETE - 1º Premio X Certamen de Pintura Ciudad de VINAROS (Castellón) • 1994: 2º Premio Primer Certamen Estatal de Pintura Rápida “Ciudad de Chinchilla”, Albacete •1998: 3º
Premio VII Certamen Nacional de Pintura “Villa de La Roda” (Albacete). (Albacete) • 1999: 2º Premio VIII Certamen Nacional de Pintura “Villa de La Roda” • 2000: 1º Premio Diputación Provincial de Albacete. Certamen
Casas Ibáñez (Albacete) • 2003: Premio Especial “Rafael Requena “ IV Certamen Nacional de Acuarela “Villa de Caudete “(Albacete) • 2006 1º Premio Pintura Rápida Biar (Alicante)
1992:
: BARCELONA. XXX Concurso de Dibujo Fundación Inglada-Guillot - PEGO (Alicante). XVII Certamen de Pintura - OLOT (Girona). XXXVII Fira del Dibuix • 1995: PALMA DE
MALLORCA. Certamen Nacional de Pintura. Fundación Barceló • 1996: LA SOLANA (Ciudad Real). Certamen de Pintura - LA RODA (Albacete). V Certamen Nacional de Pintura • 1998: ONIL (Alicante). XVII Certamen
Internacional de Pintura.
B B
1999:
: Diccionario de Pintores y Escultores del Siglo XX. Forum Artis, S.A. • 2000: Artistas del Siglo XXI. Guía Nacional. Ediciones Ecuador 21, S.L. • 2003: Diccionario Enciclopédico Internacional de
Arte Moderno y Contemporáneo. Casa Editrice “ALBA”. FERRARA ITALIA - Autores de nivel -ALMERIARTE - ARTEGUIA • 2008: Libro ARTISTAS 2 de Galería Cebri@rt, Barcelona.
66
67
PINTURA ARTÍSTICA
c/.Freixes, 16
43785 BOT (Tarragona)
Tel.: 97 742 82 09
Mòbil: 679 385 437
E-mail: [email protected]
Maribel
Solsona
Un cromatismo intenso y una abundante utilización de la
materia caracterizan la obra, intensamente descriptiva,
impactante muchas veces, de Maribel Solsona. Se enfrenta
cargada de energía con la tela, la convierte en paleta en la
que los colores adquieren vida y se acumulan captando la
impresión con densidades y relieves atrayentes, sabiendo
transmitir la realidad y también la emoción. Paisajes
explicados con un acertado juego de manchas plenas de
energía y que al tiempo son portadoras de una gran
intención poética.
Mario Nicolás
La obra de Maribel Solsona se nos ofrece extrovertida
cromáticamente, vital, enérgica, fuerte. Por su luminosidad y
gama tonal resulta deslumbrante, con una elocuencia directa
y estremecida de la luz y color. Su pincelada es incisiva,
descriptiva; el cromatismo, controlado en cuanto a su
desarrollo, es aplicado con abundancia matérica, estallante
en cuanto a tonos, juego de contrastes que le permiten
alcanzar resultados espectaculares. Paisajes, marinas y
bodegones se suceden enfrentando cielo y mar con el
contrapunto de los primeros términos. Y espléndidos sus
bodegones, muy bien compuestos, marcados por su fuerte
personalidad pictórica.
J. Llop s.
Un cromatisme intens i una abundant utilització de la matèria
caracteritzen l’obra, intensament descriptiva, impactant moltes
vegades, de Maribel Solsona. S’enfronta carregada d’energia
amb la tela, la converteix en paleta en la que els colors prenen
vida i s’acumulen captant la impressió amb densitats i relleus
atraents, sabén transmetre la realitat i també l’emoció.
Paisatges explicats amb un encertat joc de taques plenes
d’energia i que al mateix temps són portadores d’una gran
intenció poètica.
Mario Nicolás
L’obra de Maribel Solsona s’ens ofereix extrovertida
cromàticament, vital, enèrgica, forta. Per la seva lluminositat i
gamma tonal resulta enlluernadora, amb una elocuència
directe i escruixida de la llum i el color. La seva pinzellada és
incissiva, descriptiva; el cromatisme, control·lat en quan al seu
desenvolupament, és aplicat amb abundancia matèrica,
esclatant en quan a tons, joc de contrastos que l’hi permeten
atansar resultats espectaculars. Paisatges, marinas, bodegons,
es succeeixen enfrontant cel i mar amb el contrapunt dels
primers termes. I esplèndits els seus bodegons, molt ben
composats, marcats per la seva forta personalitat pictòrica
J. Llop s.
An intense chromatism and a lavish use of matter are the
main features of the intensely descriptive, and very often
powerful, work rendered by Maribel Solsona. She faces the
canvas full of energy, she turns it into a palette in which
colours are put a new life into and build up to capture the
feeling with attractive densities and relieves. At the same time,
she knows how to transmit reality and also emotion. She can
paint landscapes explained through a clever use of spots full of
energy but that also carry along a fine poetic intention.
Mario Nicolas
Maribel Solsona’s work is chromatically extraverted, vital,
energetic, powerful. Its luminosity and tonal range make it
dazzling, with a direct eloquence, full of light and colour. Her
brush stroke is incisive, descriptive; the chromatism, mastered
as to its development, is applied with an abundance of matter
whose tones burst out, with contrasts that make it possible to
reach spectacular results. Landscapes, seascapes and still lives
are painted confronting heavens and seas with the
counterpoint of the front terms. Her splendid still lives, very
well balanced, wear the imprint of her strong personality.
J. Llops
2000:
:
Accèsit al Concurs de “Pintors Novells” del Centre de Comerç de Tortosa • 2002: Primer Premi del Concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre • 2003: Accèsit al Concurs “Poble de Jesús”;
Primer Premi del concurs “Francesc Llop” de Campredó, Tortosa • 2005: Segón Premi del concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre •
2007: Cinquè premi del concurs de pintura ràpida a Horta de Sant Joan, tercer premi del concurs “Les Nostres Comarques”, Mora d’Ebre, segón premi del concurs “Francesc Llop” de Campredó, Tortosa
:
2001: Fira de Deltebre • 2002: Restaurant “La Seu” Rasquera, Sala Municipal de Batea • 2003: Exposició Permanent Pinky, Miami Platja • 2004: Sala SUG, Gandesa • 2005: Sala d’Exposicions Caixa de Tarragona, Amposta
• 2006: Restaurant La Rasquera • 2007: Hotel Corona, Tortosa, Exposició al Centre de Comerç, Tortosa, Exposició a la Seu, Rasquera.
·
:
1998: Aniversari de l’Hospital Comarcal de Mòra d’Ebre • 1999: Jornades Culturals, Bot • 2000: Sala Municipal de Corbera d’Ebre • 2001: Centre de Comerç de Tortosa • 2002: Sala “Julio Antonio”, Mòra d’Ebre 2003: Sala
Municipal de Jesús, Sala “Julio Antonio”, Mòra d’Ebre, Sala Municipal de Campredó, Tortosa • 2005: Galería Cebri@rt, Barcelona, Galería CrisolArt, Barcelona; Participació en exposició itinerant a (Dinamarca)
Copenhagen, Voldinborg, Esbjerg, Ribe Amt, Alborg, Herming, Copenhagen • 2007: Galería Cebri@rt, Barcelona
68
69
Maestro Albeniz, 1, 1º izquierda
37008 SALAMANCA
Tel. 923 26 24 95
Mov. 617 423 062
E-mail: [email protected]
www.manueltome.com
Manuel
Tomé
Esculturas que se subastan o se venden:
Escultures que es subhasten o es venen:
Sculptures that are auctioned or sold:
La talla directa no es una panacea. A menudo la
practican hombres desprovistos de talento, que
disimulan su insuficiencia técnica con el pretexto de la
dureza de la materia, o también hombres hábiles que no
dan con el modo, sino después de haber modelado
pacientemente sus obras en arcilla y escayola...
Estas viejas palabras1 a propósito de nuestro gran –y
olvidado– escultor, nos devuelven a la realidad y nos
sirvencomo justificador pórtico a la obra de Manuel
Tomé.
La talla directe no és una panacea. Sovint la practiquen
homes desproveïts de talent, que dissimulen la seva
insuficiència tècnica amb el pretext de la duresa de la
materia, o també homes hàbils que no ensopeguen amb el
mode, sinó desprès d’haber modelat amb paciència les seves
obres, en argila i guix...
Aquestes velles paraules1 a propòsit del nostre gran
–i oblidat– escultor, ens tornen a la realitat i ens serveixen
com a justificador pòrtic a l’obra de Manuel Tomé.
Direct carving is not a panacea. It is often made by men
devoid of talent, who hide their technical insufficiency
under pretext of the hardness of the material, and also
by skillful men who cannot find a way to go on but after
having modelled patiently their works in clay or plaster...
These old words1 regarding our great –and forgotten–
sculptor take us back to reality and can be used as a the
doorway to the work of Manuel Tomé.
1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», en L’Art et les
Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235.
Lorenzo Bernáldez Villarroe
1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», un L’Art et les
Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235.
Lorenzo Bernáldez Villarroel
1 Chasse, Charles: «Mateo Hernández», en L’Art et les
Artistes, París, 1927, V.28, pág. 231-235.
Lorenzo Bernáldez Villarroe
1990: Individual en La Casa Lis, Salamanca. - Presentación de una obra en El Certamen de Escultura de Burgos • 1990 a 1995 colaboró en las exposiciones colectivas en beneficio de Manos Unidas,
realizadas en la Sala de Exposiciones de San Eloy y promovido por Caja Salamanca y Soria • 1992: Exposición en la Sala de Caja Salamanca y Soria, de Béjar, en colaboración con Ascol - Exposición colectiva en beneficio
de Manos Unidas, en la Sala de Exposiciones de San Eloy, Salamanca. • 1993: Exposición colectiva en Galería Artis • 1994: Exposición individual patrocinada por la Junta de Castilla y León, en la Sala de la Casa de las
Conchas • 1995: Exposición colectiva en Alba de Tormes.-Exposición en la Semana Cultural de la Asociación de Vecinos del Barrio de la Vega - Exposición en la Semana Cultural del Barrio de Comuneros. - Exposición
colectiva en Alba de Tormes • 1997: 2ª Exposición Colectiva en el Círculo de Bellas Artes de Béjar. - 3ª Exposición Colectiva en el Círculo de Bellas Artes de Béjar. • 2007: Colectiva de Navidad en Galería Cebri@rt de
Barcelona
B
1995:: Participación en la I Bienal de escultura «Mateo Hernández», en Béjar • 1997: Participación en la II Bienal de Escultura «Mateo Hernández», en Béjar, siendo seleccionado para el primer premio • 1999:
Primer Premio en la III Bienal de Escultura «Mateo Hernández», en Béjar, con la obra titulada Oso Pescando, realizada en talla directa en granito.
Envío de una escultura
:
a Atenas y cesión de esculturas permanentes a la Casa de las Conchas de Salamanca y al Museo Taurino de Salamanca y Béjar. • Envío de esculturas a Madrid, Sevilla y
Tenerife • Esculpió una obra Homenaje al Segador, en la localidad salmantina de Zamayón • Realizó la efigie de San Bernardino en Cuenca • Realizó la inscripción del nombre de Dª Fernanda Cartón en la lápida de la tumba
de Mateo Hernández, en Béjar • Esculturas al aire libre en las rocas de la Peña de Francia, en Salamanca • Crearte 2002 (Santander) • Galerias Artis de Salamanca • Feria Internacional de Frankfurt 2006 • Salon Internacional
de Artes Plásticas, Premio de Honor Ayuntamiento de Sant Joan les Fonts • Galería Manuela Talaberano (Sevilla) • IV Salón Internacional de Artes Plásticas (Salón Primavera), Ayuntamiento de St. Jaume de Llierca •
(Girona) • Feria de Arte de Ginebra (Euroart) Galerías Gaudí • Esculturas en el castillo de Navagallega (Salamanca)
70
71
Mª Jesús
Varela
“Tartilán”
Nace en Lugo e inicia los estudios de arte a temprana edad
entre Madrid y Málaga, ampliándolos más tarde en Italia y
Francia.
Su primera exposición a principios de los años sesenta dá
inicio a su trabajo artístico, pasando por diversas técnicas y
estilos. Ha realizado quince exposiciones individuales y
treinta y cinco colectivas en España y en el extranjero.
El crítico de arte Francisco López la define “altamente
sensitiva y amiga entrañable del bullir de las líneas y de los
juegos cromáticos que se desarrollan en su paleta”.
Dedicada a la Pintura y Escultura, actualmente vive y trabaja
en Torremolinos-Málaga. Es miembro de la Asociación
Española de Pintores y Escultores.
Sus trabajos se encuentran en colecciones privadas y
públicas.
Plaza Río Mesa,, 5, 5ª7
TORREMOLINOS (Málaga)
Tel.: 95 238 87 04
Tel. mòbil: 662 269 312
E-mail: [email protected]
Web: www.v-tartilan.com
Néix a Lugo i comença els estudis d’art molt joveneta entre
Madrid i Màlaga. ampliant-los més tard a Itàlia i França.
La seva primera exposició a pincipis dels anys seixanta dòne
inici al seu treball artístic, passant per diferents tècniques i
estils. Ha realitzat quinze exposicions individuals i trenta-cinc
de col·lectives a Espanya i a l’estranger.
El crític d’art Francisco López la defineix “altament sensitiva i
amiga entranyable del bullir de les linies i dels jocs cromàtics
que és desenvolupen a la seva paleta”.
Dedicada a la pintura i escultura, actualment viu i treballa a
Torremolinos-Màlaga. És membre de l’Asociación Española
de Pintores y Escultores.
Els seus treballs es troben a col·leccions privades i pùbliques.
She was born in Lugo and was very young when she started to
study arts in Madrid and Malaga first, and in Italy and France
later.
Her first exhibition in the early 60’s meant the beginning of her
artistic work which she developed using different techniques
and styles. She has shown her work in fifteen individual
exhibitions and in thirty five collective ones in Spain and in
foreign countries.
Art critic Francisco López says “she is highly sensitive and a
dear friend to the bubbling up of the lines and of the chromatic
schemes that develop themselves on her palette”.
Devoting herself to Painting and Sculpture, she currently lives
in Torremolinos (Malaga). She is a member of the Spanish
Association of Painters and Sculptors.
Her works can be found both in private and public collections.
1961-1962: Sala de la Delegación de Información y Turismo (Melilla) • 1963: Sala de la Caja de Ahorros de Ronda, Málaga • 1964: Sala de Información y Turismo, Melilla • 1965 Exposición Colectiva “Grupo Sadir” de
Melilla. Sala de Información y Turismo • 1966: Expone en Nador (Marruecos) con el Grupo SADIR - Invitación del Consulado de España en Marruecos • 1967: Colectiva en Londres • 1969 . Finalista en la Bienal de Murcia
• 1971: Colectiva en París • 1974 Sala de Exposiciones de la Diputación de Lugo • 1975: Sala de Exposiciones de la Caja de Ahorros de Ronda y Málaga • 1986: Sala de Exposiciones de la “Casa de Galicia”, Madrid • 1987:
Galería de Arte “Midas”, exposición permanente hasta 1990, Olbia (Italia) • 1991: Galería “Il Peristilio” de Forte dei Marmi (Lucca-Italia) • 1992-1994: “Galleria Internazionale” de Viareggio (Lucca-Italia) - Presentación en
exposiciones colectivas en Florencia, Niza y Venecia • 2000: Seleccionada en los Certámenes de Artes Plásticas en: 1er. Certamen de Pintura “Ciudad de Torremolinos” - 3er. Certamen de Artes Plásticas “Caja Rural de
Málaga”; Participa con Esculturas - 2º Certamen de Dibujo “Felipe Orlando” en Benalmádena. Organiza: A.E.P.E. • 2001: Participa en la Exposición “12 Artistas”, Torremolinos - Exposición Homenaje “Alonso Cano”.
Centro Artístico y Literario de Granada • 2002: Seleccionada en la VI Exposición de Primavera de Fuengirola • 2003: Sala de Exposiciones de la Casa de la Cultura de Mijas - Seleccionada en la VII Exposición de Primavera
de Fuengirola - Sala del Centro Cultural “Pablo Ruiz Picasso” de Torremolinos • 2004: Sala de Exposiciones del Ayuntamiento de Mijas • 2005: Exposición “Sala Espacio Didier” del Aeropuerto de Málaga • 2006:
Exposición en la Sala del Excelentísimo Ayuntamiento de Antequera.
1960:
:
Diploma de Honor en Dibujo en el Certamen “Ciudad de Melilla” - Mención Honorífica en Pinturas en el Certamen “Ciudad de Melilla” • 1964: 3er. Premio en Pintura. Certamen “Ciudad de Melilla” •
1992: 1er. Premio Especial de Pintura en “Homenaje a San Marino”, Rep. de San Marino - 2º Premio de Pintura “Ciudad de Pisa” • 1993: 1er. Premio de Pintura en el VI Gran Trofeo “Ciudad de Niza”, Francia - Trofeo
“Galleria Internazionale il Quadrato”. Nombramiento de “Maestro Contemporáneo” Viareggio (Lucca-Italia) - Trofeo Premio Especial “León de Bronce” en “La Rassegna d’Arte Incontro con la Laguna”, Venecia - 2º Premio
de Pintura en el Certamen de Arte “Cittá de Massa”, Massa Carrara (Italia) • 2000: Mención Honorífica de Escultura III Certamen de Artes Plásticas “Ciudad de Málaga” • 2003: 1er. Premio de Dibujo “Asociación Arte sobre
Papel” de Málaga.
La edición y presentación de este libro, ha estado a cargo de
GALERÍA CEBRI@RT y ESTUDI CHIFONI y la impresión y
encuadernación, ha sido realizada en los talleres ROL PRESS, S.A.
Barcelona, Junio de 2008
•
L’edició i presentació d’aquest llibre, ha estat a càrrec de GALERIA
CEBRI@RT i ESTUDI CHIFONI i l’impresió i relligat ha sigut
realitzada als tallers ROL PRESS, S.A.
Barcelona, Juny de 2008
•
The Cebri@rt Gallery and Estudi Chifoni, Barcelona, have been in
charge of the publication and presentation of this book.
Printed and binded by ROL PRESS, S.A.
Barcelona, June 2008
g u í a g u i a g u i d e
a
r
2007 - 2008
s
s
u
m
m
u
m

Documentos relacionados